1 00:00:07,842 --> 00:00:09,844 EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE 2 00:00:31,740 --> 00:00:34,326 Dit verandert alles. 3 00:00:40,290 --> 00:00:41,750 Haal ons hieruit. Hikkie. 4 00:00:46,839 --> 00:00:49,675 Spannend, hè? 5 00:00:49,758 --> 00:00:52,720 Wat wordt z'n keuze, dames en heren? 6 00:00:52,803 --> 00:00:54,429 Redt hij z'n vrienden... 7 00:00:54,513 --> 00:00:58,266 ...of pakt hij z'n aartsvijand, z'n broertje? 8 00:01:00,143 --> 00:01:04,231 Teleurstellend, maar typisch Hikkie. 9 00:01:04,314 --> 00:01:06,984 Haal ons hieruit. Help, Hikkie. 10 00:01:07,067 --> 00:01:08,777 Ga weg bij die deur. 11 00:01:08,944 --> 00:01:10,654 Tandloos, plasmastraal. 12 00:01:12,031 --> 00:01:14,783 Draakbestendige deuren? Interessant. 13 00:01:14,867 --> 00:01:17,369 De bouwer van dit schip wist wat hij deed. 14 00:01:18,119 --> 00:01:20,497 Weet je wat pas interessant zou zijn? 15 00:01:20,956 --> 00:01:23,417 Ons hieruit halen. -Tandloos, nu. 16 00:01:27,671 --> 00:01:30,883 We hebben meer vuurkracht nodig. Drakenroep. 17 00:01:37,973 --> 00:01:40,350 Waarom moesten het nou zeeslangen zijn? 18 00:01:48,776 --> 00:01:50,110 Kom op. 19 00:01:54,155 --> 00:01:55,156 Tandloos. 20 00:01:56,951 --> 00:01:58,285 Bedankt, vriend. 21 00:02:01,956 --> 00:02:04,959 Haaktand, help ons. Ik ben belangrijk. 22 00:02:05,292 --> 00:02:08,587 Braak, Burp, kom gauw hierheen. 23 00:02:09,296 --> 00:02:10,631 Tandloos? 24 00:02:23,018 --> 00:02:24,853 Dat was gaaf. 25 00:02:29,149 --> 00:02:31,986 O, leuk dat je nu ook even langskomt. 26 00:02:34,321 --> 00:02:35,823 Dat ging maar net goed. 27 00:02:35,906 --> 00:02:37,658 Hikkie, wat doen we nu? 28 00:02:37,741 --> 00:02:39,994 Ga terug naar Berk. Ik volg Dagur. 29 00:02:40,119 --> 00:02:45,082 Wat die cilinder ook is, hij zou hem niet moeten hebben. 30 00:02:48,002 --> 00:02:53,090 Geweldig. Zoiets heb ik nog nooit gezien. 31 00:02:53,172 --> 00:02:55,926 Ik ook niet. Wat is het, denk je? 32 00:02:56,010 --> 00:03:00,139 Stel niet zulke domme vragen, Brutus. 33 00:03:00,221 --> 00:03:03,475 Ik weet maar één ding: het is nu van mij alleen. 34 00:03:05,393 --> 00:03:09,064 Goed, wat doe jij nu eigenlijk precies? 35 00:03:09,188 --> 00:03:10,732 Vertel maar aan Dagur. 36 00:03:10,816 --> 00:03:13,735 Wees maar niet bang. Vertel maar aan papa Dagur. 37 00:03:13,944 --> 00:03:15,112 Dagur? 38 00:03:15,362 --> 00:03:18,782 Wat nu weer? Weer een domme vraag? 39 00:03:18,866 --> 00:03:20,701 Meer een observatie. 40 00:03:21,702 --> 00:03:23,037 Hartelijk bedankt. 41 00:03:33,547 --> 00:03:36,466 Kijk nou wat je doet. Jij leidde me af. 42 00:03:36,550 --> 00:03:41,513 En nu is m'n mooie cilindervormige mysterieuze voorwerp weg. 43 00:03:42,514 --> 00:03:46,143 Mooi voor je, Hikkie. Mooi voor jou. 44 00:03:46,309 --> 00:03:50,105 Maar ik heb al het goud. Hoor je me? Al het goud. 45 00:03:50,189 --> 00:03:52,232 Al het goud. 46 00:03:55,152 --> 00:03:58,238 Je kunt ook nooit iets moois hebben als hij erbij is. 47 00:04:02,283 --> 00:04:05,120 Heb je ooit eerder zo'n Drakenoog gezien? 48 00:04:05,204 --> 00:04:08,707 Drakenoog? Hoe weet jij dat het een Drakenoog heet? 49 00:04:08,957 --> 00:04:10,417 Zo heb ik het genoemd. 50 00:04:11,126 --> 00:04:13,461 Daar stemmen we toch over? 51 00:04:13,545 --> 00:04:15,964 Oké. Wie voor is, zegt 'Drakenoog'. 52 00:04:16,048 --> 00:04:17,841 Drakenoog. 53 00:04:18,967 --> 00:04:21,011 Wilde gewoon dat er gestemd werd. 54 00:04:21,095 --> 00:04:26,016 Krijg je hem open, Rochel? -Of ik hem open krijg. 55 00:04:26,266 --> 00:04:31,980 Ik heb ooit met m'n blote haak een 500 jaar oude schelp geopend. 56 00:04:32,231 --> 00:04:34,149 Of ik hem open krijg. 57 00:04:34,233 --> 00:04:36,401 Ik denk dat het... 58 00:04:41,073 --> 00:04:44,118 Wat is dat? Dat lijkt wel een... 59 00:04:44,576 --> 00:04:46,995 Nou, dat was iets. 60 00:04:48,329 --> 00:04:51,250 Misschien moet je niet... -Vertrouw me. 61 00:04:52,167 --> 00:04:54,836 Niks aan de hand. Ik werd geraakt, maar nu... 62 00:04:54,920 --> 00:04:56,421 Nee, laat maar. 63 00:04:58,339 --> 00:05:00,842 Ik denk dat we Gothie moeten halen. 64 00:05:07,808 --> 00:05:11,145 M'n tanden jeuken. 65 00:05:12,646 --> 00:05:16,191 Ze zegt dat dat een goed teken is. Dan werkt het. 66 00:05:18,443 --> 00:05:21,280 Bedankt Gothie, we zijn heel dankbaar. 67 00:05:27,452 --> 00:05:29,788 Gothie, gaat het wel? Wat is er? 68 00:05:36,419 --> 00:05:37,504 Gothie. 69 00:05:38,297 --> 00:05:40,590 Haar litteken lijkt op het sleutelgat. 70 00:05:40,799 --> 00:05:43,093 Het lijkt mij een drakenbeet. 71 00:05:43,302 --> 00:05:46,345 Dat is het ook, maar ze praat er niet graag over. 72 00:05:46,429 --> 00:05:48,098 Ze praat nergens graag over. 73 00:05:48,849 --> 00:05:53,895 Dus daarom schrijft ze in het zand. Ik dacht dat dat gewoon haar ding was. 74 00:05:54,062 --> 00:05:56,439 Zoals Snotvlerk vrouwen afschrikt. 75 00:05:56,523 --> 00:05:58,692 We kunnen met die stok krabben. 76 00:05:58,775 --> 00:06:00,944 Waar ga jij heen? -Haar achterna. 77 00:06:01,028 --> 00:06:03,864 We moeten ontdekken van welke draak die beet was. 78 00:06:03,947 --> 00:06:06,449 Dat kan de sleutel tot het Drakenoog zijn. 79 00:06:06,533 --> 00:06:10,871 Wacht even. Ik krijg haar wel aan het praten. 80 00:06:10,954 --> 00:06:12,956 Nou ja, schrijven dus. 81 00:06:14,791 --> 00:06:17,711 Hier heeft die oude heks een zwak voor. 82 00:06:17,794 --> 00:06:20,463 Ja toch? Kom op. 83 00:06:20,797 --> 00:06:25,635 Je kunt Rochels zelfgemaakte jaknoedelsoep heus niet weerstaan. 84 00:06:29,848 --> 00:06:33,018 Ze slurpte het op als een jak in een hittegolf. 85 00:06:33,101 --> 00:06:34,602 Dat bestaat toch wel? 86 00:06:39,774 --> 00:06:41,776 Vertel me eens over dat litteken. 87 00:06:44,154 --> 00:06:46,405 Ik was een teennagel... 88 00:06:47,490 --> 00:06:49,408 Tiener, sorry. 89 00:06:49,492 --> 00:06:55,374 Ik verlangde ernaar om Gletsjereiland te beklimmen voor puur gletsjerwater... 90 00:06:55,456 --> 00:06:58,085 ...dat genezende krachten heeft. 91 00:06:58,168 --> 00:07:02,756 Dus ging ik met twee vierlingen... 92 00:07:02,839 --> 00:07:05,675 Vikingen, sorry. Het is een tijdje geleden. 93 00:07:10,722 --> 00:07:16,811 We waren nog maar een paar uur op de top toen er een vreselijke sneeuwstorm opstak. 94 00:07:16,895 --> 00:07:18,897 Toen viel hij aan. 95 00:07:18,980 --> 00:07:20,607 Hij was bloeddorstig. 96 00:07:21,775 --> 00:07:23,860 Meedogenloos. 97 00:07:23,944 --> 00:07:26,613 En onmogelijk te zien in de sneeuwstorm. 98 00:07:32,035 --> 00:07:34,204 De Sneeuwschim. 99 00:07:52,597 --> 00:07:56,184 Ik zal nooit weten waarom hij me niet doodde. 100 00:07:56,268 --> 00:07:58,937 Maar toen ik wegging, wist ik één ding: 101 00:07:59,229 --> 00:08:02,816 dat ik die draak nooit meer wilde zoenen. 102 00:08:02,899 --> 00:08:04,109 Zoenen? 103 00:08:04,192 --> 00:08:07,112 Zien. Hem nooit meer wilde zien. 104 00:08:07,195 --> 00:08:11,532 Je tekenkunst is niet wat 't was. Maar je slaat nog even hard als altijd. 105 00:08:11,616 --> 00:08:16,788 Gothie, een tand van de Sneeuwschim is de sleutel van het Drakenoog. 106 00:08:16,871 --> 00:08:18,457 Je moet ons helpen zoeken. 107 00:08:21,293 --> 00:08:24,545 Dat zeg ik niet, hij is de zoon van de baas. 108 00:08:28,675 --> 00:08:33,763 Ze zegt dat ze nooit teruggaat en dat Berk haar trouwens nodig heeft. 109 00:08:34,097 --> 00:08:36,641 Klopt, ze is onze beste genezer. 110 00:08:36,975 --> 00:08:38,726 Rochel kan wel invallen. 111 00:08:40,270 --> 00:08:44,441 Natuurlijk kan ik dat. Ik heb Gothie zo vaak zien werken. 112 00:08:44,524 --> 00:08:48,903 Daar draai ik mijn hand niet voor om. 113 00:08:49,154 --> 00:08:53,074 Je weet nog hoe wreed de Sneeuwschim was, dat snap ik. 114 00:08:53,158 --> 00:08:55,994 Maar je weet ook nog hoe je op mijn leeftijd... 115 00:08:56,077 --> 00:08:59,998 ...op verkenning ging en moest zien wat er verder nog was. 116 00:09:00,081 --> 00:09:03,877 Hoe je antwoorden moest vinden op vragen die je niet gesteld had. 117 00:09:06,713 --> 00:09:09,674 Dit kan me daarbij helpen. 118 00:09:09,757 --> 00:09:13,094 Maar alleen als jij me helpt om het te openen. 119 00:09:24,939 --> 00:09:27,275 Moet je zien hoe groot dat eiland is. 120 00:09:28,860 --> 00:09:33,865 Het Boek der Draken noemt de Sneeuwschim, maar geeft geen informatie. 121 00:09:33,948 --> 00:09:37,035 Niet te geloven, een gloednieuwe draak. 122 00:09:37,118 --> 00:09:40,288 Dat is zo lang geleden dat ik dit gevoel was vergeten. 123 00:09:41,831 --> 00:09:44,167 Sorry. Opgewonden over de nieuwe draak. 124 00:09:44,251 --> 00:09:48,547 De draak die in z'n eentje Gothies hele groep wegvaagde? 125 00:09:48,629 --> 00:09:52,467 Klopt. Dat is die lange vlucht wel waard. -Vind jij. 126 00:09:52,551 --> 00:09:55,636 Jouw nekhaar zit niet vol ouwe-vrouwtjeskwijl. 127 00:09:56,846 --> 00:09:59,266 Oké, we zijn er. 128 00:09:59,349 --> 00:10:01,017 Thor zij dank. 129 00:10:10,651 --> 00:10:14,322 Jakhanden. Het spijt me. Alles in orde? 130 00:10:15,615 --> 00:10:19,202 Verdiende loon. -We moeten haar vaker meenemen. 131 00:10:37,011 --> 00:10:40,432 Fijn. Heel fijn. Ze weet niks. 132 00:10:40,515 --> 00:10:45,353 Iemand anders mag die zak botten thuisbrengen. Ze prikt zo in je rug. 133 00:10:54,821 --> 00:10:58,325 Kunnen we iets gaan doen? M'n mond vriest dicht. 134 00:10:58,408 --> 00:10:59,576 Geef ons geen hoop. 135 00:10:59,659 --> 00:11:04,372 Dan moeten we snel die Sneeuwschim vinden, want eerder gaan we niet weg. 136 00:11:04,456 --> 00:11:07,584 Laten we apart gaan zoeken. -Goed idee. 137 00:11:07,667 --> 00:11:11,630 Drakenroep als je iets tegenkomt. -Snel, Haaktand, voor ze ons ziet. 138 00:11:13,965 --> 00:11:16,343 Hoi. Ik had het net over u. 139 00:11:28,855 --> 00:11:33,652 Oké. Je kunt het, Rochel. Volg de stappen. 140 00:11:33,943 --> 00:11:37,405 Luisteren, diagnose stellen, genezen. 141 00:11:37,989 --> 00:11:40,367 Net als je eerste ritje op een wilde jak. 142 00:11:41,535 --> 00:11:43,537 Die eerste trap vergeet je nooit. 143 00:11:46,206 --> 00:11:48,875 Dat moet ik later maar genezen. 144 00:11:50,210 --> 00:11:54,881 Oké, de eerste zieke smerige Viking. Dokter Rochel is er. 145 00:11:56,049 --> 00:11:58,635 Magnus, wat is het probleem? 146 00:11:58,717 --> 00:12:02,430 Het probleem? M'n been zit vast in een oude drakenval. 147 00:12:02,514 --> 00:12:04,765 O ja, natuurlijk. 148 00:12:05,766 --> 00:12:09,812 Ik herinner me mijn eerste beenbreuk nog. 149 00:12:09,937 --> 00:12:12,148 Nu even de wond schoonmaken. 150 00:12:12,232 --> 00:12:14,568 Dat brandt, het brandt. 151 00:12:14,651 --> 00:12:16,653 Dat betekent dat het werkt. 152 00:12:20,240 --> 00:12:21,575 Genezen. 153 00:12:25,286 --> 00:12:26,454 Volgende patiënt. 154 00:12:29,790 --> 00:12:33,461 Nog wat gevonden? -Alleen wat jakbotten. 155 00:12:33,545 --> 00:12:38,049 Ik heb niks gezien, maar ik had het gevoel dat ik werd bekeken. 156 00:12:38,132 --> 00:12:42,303 Ik had het gevoel dat er een oud vrouwtje op m'n rug zat. 157 00:12:43,346 --> 00:12:44,847 Twee hoofden. 158 00:12:44,931 --> 00:12:47,766 Sorry jongens. Bij jullie werkt het wel. 159 00:12:47,850 --> 00:12:49,894 Dat ken ik, daar ben ik aan gewend. 160 00:12:53,231 --> 00:12:57,277 Hikkie, laten we gaan. Dat lijkt een enorme sneeuwstorm. 161 00:12:57,360 --> 00:13:01,489 Nee. We blijven hier en wachten tot de Sneeuwschim zich vertoont. 162 00:13:01,573 --> 00:13:04,659 Hij valt graag aan als je hem niet kunt zien. 163 00:13:04,743 --> 00:13:06,994 Fijn. Heel fijn. 164 00:13:09,581 --> 00:13:13,501 Mijn officiële diagnose is een doorn. 165 00:13:13,585 --> 00:13:15,587 Dat had ik al gezegd. 166 00:13:15,670 --> 00:13:18,172 Geen zorgen, die verwijder ik zo. 167 00:13:18,256 --> 00:13:20,341 De doorn? -De voet. 168 00:13:20,425 --> 00:13:22,927 Nee. 169 00:13:23,844 --> 00:13:26,889 Zo deed mijn moeder dat ook bij mij. 170 00:13:28,558 --> 00:13:31,102 Sommige mensen hebben iets tegen dokters. 171 00:13:33,688 --> 00:13:36,941 Gebruik je draak als bescherming tegen de wind. 172 00:13:38,276 --> 00:13:40,111 Dat is de Sneeuwschim. 173 00:13:41,195 --> 00:13:42,905 Het komt allemaal goed. 174 00:13:44,282 --> 00:13:47,034 Blijf waar je bent. En vuur terug. 175 00:13:47,118 --> 00:13:49,954 Waarop dan? We zien hem niet. 176 00:13:50,955 --> 00:13:53,874 Weet je wat, zoek dekking. 177 00:14:23,279 --> 00:14:24,989 Tandloos, waarschuwingsschot. 178 00:14:32,413 --> 00:14:35,375 Staakt het vuren. 179 00:14:38,127 --> 00:14:39,462 Stormvlieg. 180 00:14:42,465 --> 00:14:46,720 Oké, ik heb genoeg van die draak, vriend. Doe je ding. 181 00:14:48,095 --> 00:14:50,181 Tandloos, nu. Meervoudig schot. 182 00:14:59,148 --> 00:15:00,650 Hij is weg. 183 00:15:00,900 --> 00:15:04,320 Is iedereen in orde? Is iedereen hier? 184 00:15:04,404 --> 00:15:09,617 Wat bedoel je met "hier"? -Vraagje, Hikkie. Hoe kom je aan die tand? 185 00:15:09,701 --> 00:15:11,578 Pluk je hem uit ons dode lijf? 186 00:15:11,661 --> 00:15:15,540 Als het goed gaat, hebben we Morries lijf en de tand. 187 00:15:15,623 --> 00:15:18,251 Stil. Gothie wil wat zeggen. 188 00:15:18,334 --> 00:15:22,672 Ze zegt dat we weg hadden moeten gaan toen het nog kon. 189 00:15:30,971 --> 00:15:32,599 Geen zorgen, Agnar. 190 00:15:32,682 --> 00:15:36,394 Ik heb haar dat maagmiddeltje al duizend keer zien bereiden. 191 00:15:37,061 --> 00:15:39,355 Een beetje 'oog van een jak'. 192 00:15:40,356 --> 00:15:42,442 Is dat één oog of een beetje oog? 193 00:15:50,784 --> 00:15:55,121 Drie keer per dag innemen en terugkomen als je niet dood gaat. 194 00:15:55,622 --> 00:15:57,415 Geintje. 195 00:15:58,082 --> 00:15:59,208 Hopelijk. 196 00:15:59,542 --> 00:16:03,045 Oké, dat was heftig. -Astrid, alles goed? 197 00:16:03,129 --> 00:16:04,464 Ja, nog net. 198 00:16:04,547 --> 00:16:07,717 Hikkie, ik wil dit net zo graag als jij. 199 00:16:07,801 --> 00:16:11,053 Maar we moeten gaan. We zijn een te makkelijk doelwit. 200 00:16:11,137 --> 00:16:13,097 Wacht even, wat zei je? 201 00:16:13,180 --> 00:16:16,476 Een makkelijk doelwit en deze keer heeft hij gelijk. 202 00:16:16,643 --> 00:16:22,148 Een doelwit. Ja, dat moeten we zijn. -Pardon? 203 00:16:22,231 --> 00:16:26,402 Wat als de Sneeuwschim denkt dat hij ons ziet, maar we zijn er niet? 204 00:16:26,486 --> 00:16:28,404 Kun jij onzichtbaar worden? 205 00:16:28,488 --> 00:16:32,826 Waarom kan hij altijd gave dingen doen en heb ik jou als zus? 206 00:16:32,909 --> 00:16:35,703 Kunnen jullie even tien tellen stil zijn? 207 00:16:35,787 --> 00:16:40,291 Schorrie zit er niet ver naast. De Sneeuwschim zag ons prima... 208 00:16:40,374 --> 00:16:42,627 ...tot Snotvlerk onder de sneeuw lag. 209 00:16:42,710 --> 00:16:46,673 En Gothie zei dat hij haar niet vond toen ze in een sneeuwbank viel. 210 00:16:46,756 --> 00:16:52,553 Ik denk dat hij lichaamswarmte ziet, net zoals Tandloos dingen met geluid vindt. 211 00:16:52,637 --> 00:16:57,433 Zo verwarren we hem. Dan vangen we hem en pakken die tand. 212 00:16:57,600 --> 00:16:59,268 En dat gaat zeker werken? 213 00:17:00,979 --> 00:17:02,313 Natuurlijk niet. 214 00:17:02,605 --> 00:17:06,066 Ik haat je, weet je dat? -Daar ben ik me van bewust. 215 00:17:06,150 --> 00:17:08,152 Oké jongens, aan de slag. 216 00:17:11,071 --> 00:17:16,577 Goed zo. Als we ze aansteken, denkt de Sneeuwschim dat wij dat zijn. 217 00:17:16,661 --> 00:17:18,997 Dan valt hij aan en bespringen we hem. 218 00:17:19,079 --> 00:17:21,958 Wacht. Kijk eens hoe prachtig mijn beeld is. 219 00:17:22,041 --> 00:17:24,418 Dat kan ik niet in vlammen laten opgaan. 220 00:17:25,419 --> 00:17:28,006 Ik verbijt de pijn wel en doe het voor je. 221 00:17:28,088 --> 00:17:30,758 Wauw, wil je dat voor mij doen, Astrid? 222 00:17:30,842 --> 00:17:32,844 Oké Tandloos, steek ze maar aan. 223 00:17:38,808 --> 00:17:43,103 Ergens ter wereld is net een traan vergoten. 224 00:17:46,440 --> 00:17:48,609 Hikkie, ik weet niet of dit... -Kijk. 225 00:17:51,612 --> 00:17:54,448 Oké, de volgende keer pakken we hem. 226 00:17:58,619 --> 00:18:00,287 Daar komt niks van in. 227 00:18:10,464 --> 00:18:12,800 Haaktand, kom nu hier. 228 00:18:14,218 --> 00:18:15,469 Bedankt, vriend. 229 00:18:15,553 --> 00:18:17,055 Tandloos, kijk uit. 230 00:18:18,681 --> 00:18:22,936 Als hij onze warmte ziet, zijn we een te makkelijk doel. 231 00:18:23,686 --> 00:18:25,479 Dit zou wel eens kunnen helpen. 232 00:18:25,563 --> 00:18:30,234 Tussen deze vuren ziet hij ons niet. Doe je ding, vriend. 233 00:18:35,322 --> 00:18:37,825 Niks. Waar is hij? 234 00:18:42,747 --> 00:18:44,082 Ga door. 235 00:18:46,834 --> 00:18:48,836 Ga door. 236 00:18:51,505 --> 00:18:53,633 Ga door. 237 00:18:55,927 --> 00:18:57,011 Gothie, nee. 238 00:19:03,851 --> 00:19:08,481 Tandloos, plasmastraal. En raak die gekke oude vrouw met de stok niet. 239 00:19:13,152 --> 00:19:17,197 Juist ja, Snotvlerk haalde ons uit de sneeuw. 240 00:19:17,281 --> 00:19:20,451 Ja, en het lag ook aan jou dat we erin zaten. 241 00:19:20,534 --> 00:19:21,577 Details. 242 00:19:38,719 --> 00:19:41,472 Oké, we hebben hem omsingeld. Nu die tand. 243 00:19:43,724 --> 00:19:47,645 Nee, we mogen hem niet kwijtraken. -Nee, hij is ons kwijt. 244 00:19:47,728 --> 00:19:51,941 Hikkie, laten we gaan nu het kan. -Nog niet. Dit is niet voorbij. 245 00:19:52,025 --> 00:19:53,192 Niet nu, Gothie. 246 00:19:53,275 --> 00:19:56,445 We zijn hier voor de tand van de Sneeuwschim en... 247 00:19:56,529 --> 00:19:58,364 Ik zei zo meteen, Gothie. 248 00:19:58,447 --> 00:20:00,199 En we gaan niet weg... Gothie 249 00:20:00,282 --> 00:20:02,035 ...zonder... 250 00:20:02,618 --> 00:20:03,619 O, een tand. 251 00:20:03,703 --> 00:20:04,787 Een tand. 252 00:20:06,372 --> 00:20:09,667 Nou Rochel, hoe was het om Gothie te zijn? 253 00:20:09,750 --> 00:20:12,920 Ik heb niemand kunnen meppen met m'n stok, maar... 254 00:20:13,004 --> 00:20:16,883 Rochel. Rochel, ik wil meer van dat drankje van je. 255 00:20:16,966 --> 00:20:19,677 Dus je maag is genezen? 256 00:20:22,763 --> 00:20:26,517 Absoluut niet, maar iets anders wel. 257 00:20:26,600 --> 00:20:31,647 M'n haar groeit weer. -Gefeliciteerd, Agnar. Wat zie je er... 258 00:20:31,731 --> 00:20:35,860 ...goed uit. -Ach, je had maar één bijwerking. 259 00:20:40,573 --> 00:20:43,659 Ja Rochel, maak nog wat van dat drankje voor hem. 260 00:20:43,743 --> 00:20:48,998 Het was behoorlijk lastig en nu ben ik met pensioen. 261 00:20:49,082 --> 00:20:50,833 Gothie, doe jij het maar. 262 00:20:54,503 --> 00:21:00,009 Je hebt geen idee wat erin zat, hè? -Nee, maar hier is je sleutel. 263 00:21:07,266 --> 00:21:10,144 Zijn we daar bijna voor gestorven? 264 00:21:10,228 --> 00:21:13,773 Er moet meer zijn. Dit kan niet kloppen. 265 00:21:13,856 --> 00:21:17,359 Welkom in mijn wereld, zus. Niks klopt en je tanden jeuken. 266 00:21:18,402 --> 00:21:21,822 Oké. Genoeg, ik hou het voor gezien. 267 00:21:21,906 --> 00:21:25,076 Misschien morgen. Een nieuwe dag. 268 00:21:46,472 --> 00:21:48,141 Tandloos, kom hier. 269 00:21:52,311 --> 00:21:55,773 Doe dat nog eens, vriend. Geef me een klein vlammetje. 270 00:22:04,282 --> 00:22:08,702 Dit verandert alles.