1 00:00:07,424 --> 00:00:09,426 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:31,323 --> 00:00:33,951 Cette découverte change tout. 3 00:00:40,415 --> 00:00:42,250 -Sors-nous de là ! -Harold ! 4 00:00:42,334 --> 00:00:43,335 On coule ! 5 00:00:43,418 --> 00:00:44,837 Aide-nous à sortir ! 6 00:00:46,964 --> 00:00:48,924 Quel suspense ! 7 00:00:49,008 --> 00:00:50,759 Que va-t-il choisir, 8 00:00:50,843 --> 00:00:52,302 mesdames et messieurs ? 9 00:00:52,386 --> 00:00:54,137 Sauver ses amis ? 10 00:00:54,221 --> 00:00:56,348 Ou capturer son ennemi mortel ? 11 00:00:56,431 --> 00:00:57,683 À savoir, son frère ! 12 00:00:59,727 --> 00:01:03,397 Quelle déception... Mais c'est du Harold tout craché. 13 00:01:04,064 --> 00:01:06,650 - Sors-nous de là ! - Harold, à l'aide ! 14 00:01:06,734 --> 00:01:07,818 Reculez. 15 00:01:08,694 --> 00:01:10,654 Tir plasma, Krokmou. 16 00:01:11,822 --> 00:01:14,658 La cage résiste aux tirs de dragons ? Fascinant ! 17 00:01:14,742 --> 00:01:16,827 Les armateurs étaient avisés. 18 00:01:17,619 --> 00:01:19,955 Tu sais ce qui serait plus fascinant ? 19 00:01:20,706 --> 00:01:22,290 Que tu nous sortes de là ! 20 00:01:22,374 --> 00:01:23,751 Krokmou ! Vas-y ! 21 00:01:27,713 --> 00:01:30,465 Il faut plus de puissance. Appelez vos dragons. 22 00:01:38,223 --> 00:01:40,350 Fallait que ce soit des anguilles ! 23 00:01:48,525 --> 00:01:49,860 Allez ! 24 00:01:54,155 --> 00:01:55,365 Krokmou ! 25 00:01:57,409 --> 00:01:58,410 Merci. 26 00:02:01,288 --> 00:02:04,124 Krochfer ! Viens nous aider ! Je suis important ! 27 00:02:04,207 --> 00:02:07,502 - Tempête ! - Prout ! Pète ! Ramenez vos fesses ! 28 00:02:08,921 --> 00:02:09,755 Krokmou ! 29 00:02:16,845 --> 00:02:18,138 Ah, mince ! 30 00:02:22,643 --> 00:02:24,227 C'était trop bien ! 31 00:02:28,816 --> 00:02:31,610 C'est maintenant que vous vous décidez à venir ? 32 00:02:33,779 --> 00:02:35,405 On a failli y passer. 33 00:02:35,489 --> 00:02:37,365 On est censés faire quoi ? 34 00:02:37,449 --> 00:02:39,743 Rentrez à Beurk. Je pourchasse Dagur. 35 00:02:39,827 --> 00:02:43,204 Peu importe ce qu'est cet objet, une chose est sûre : 36 00:02:43,288 --> 00:02:44,873 il faut lui reprendre. 37 00:02:47,626 --> 00:02:49,086 Incroyable ! 38 00:02:49,168 --> 00:02:52,756 Je crois que je n'ai jamais vu une chose pareille. 39 00:02:52,840 --> 00:02:55,592 Moi non plus. Vous savez ce que c'est ? 40 00:02:55,676 --> 00:02:59,680 Ne pose pas de questions idiotes, Sauvage ! 41 00:02:59,763 --> 00:03:02,891 Une chose est sûre : il est à moi et rien qu'à moi. 42 00:03:05,060 --> 00:03:08,563 Alors... à quoi tu sers exactement ? 43 00:03:08,689 --> 00:03:11,859 Allez... Dis tout à Dagur, n'aie pas peur. 44 00:03:11,942 --> 00:03:13,819 Raconte tout à tonton Dagur. 45 00:03:13,902 --> 00:03:16,155 - Euh, Dagur ? - Quoi, encore ? 46 00:03:16,237 --> 00:03:18,157 Une autre question débile ? 47 00:03:18,239 --> 00:03:20,617 C'est plutôt une observation. 48 00:03:21,242 --> 00:03:22,619 Merci infiniment. 49 00:03:33,047 --> 00:03:34,464 T'as vu ce que tu as fait ? 50 00:03:34,548 --> 00:03:40,428 Tu m'as déconcentré et maintenant, mon magnifique et mystérieux cylindre 51 00:03:40,512 --> 00:03:41,763 a disparu ! 52 00:03:42,556 --> 00:03:43,891 Bien joué, Harold ! 53 00:03:43,974 --> 00:03:46,101 C'est très bien joué ! 54 00:03:46,185 --> 00:03:48,687 Mais moi, j'ai tout l'or. Tu m'entends ? 55 00:03:48,770 --> 00:03:50,438 Tout l'or est à moi ! 56 00:03:55,652 --> 00:03:57,821 Faut rien laisser traîner, avec lui. 57 00:04:01,992 --> 00:04:05,037 Tu as déjà vu un objet semblable à l'Œil de dragon ? 58 00:04:05,120 --> 00:04:08,082 Comment tu sais que ça s'appelle comme ça ? 59 00:04:08,582 --> 00:04:10,167 Parce que je l'ai décidé ! 60 00:04:11,210 --> 00:04:13,628 On n'est pas censés voter ? 61 00:04:13,712 --> 00:04:15,797 Si ça va, dites : "Œil de dragon". 62 00:04:15,881 --> 00:04:17,841 Œil de dragon ! 63 00:04:18,800 --> 00:04:20,219 C'est bien, on a voté. 64 00:04:21,386 --> 00:04:22,387 Tu y arrives ? 65 00:04:23,847 --> 00:04:25,557 Est-ce que je peux l'ouvrir ? 66 00:04:25,640 --> 00:04:28,727 Un jour, j'ai ouvert une palourde vieille de 500 ans 67 00:04:28,810 --> 00:04:31,813 au fond de l'océan à la seule force de mon crochet ! 68 00:04:31,897 --> 00:04:33,190 Si je peux l'ouvrir ! 69 00:04:33,899 --> 00:04:36,068 Je crois que ça va bientôt... 70 00:04:40,655 --> 00:04:43,117 C'est quoi, ça ? On dirait une sorte de... 71 00:04:44,325 --> 00:04:46,369 Au moins, c'était quelque chose ! 72 00:04:46,453 --> 00:04:48,205 Peut-être bien que... 73 00:04:48,288 --> 00:04:50,707 - Tu devrais peut-être... - Aie confiance. 74 00:04:51,708 --> 00:04:54,461 Ça va. J'ai été touché par un truc, mais ça va. 75 00:04:54,544 --> 00:04:55,879 Tout compte fait... 76 00:04:58,173 --> 00:05:00,467 On devrait aller voir Gothik. 77 00:05:07,390 --> 00:05:09,184 Mes dents me grattent. 78 00:05:09,268 --> 00:05:11,145 J'ai les dents qui me démangent. 79 00:05:12,187 --> 00:05:15,857 Elle dit que c'est bon signe. Ça veut dire que ça marche. 80 00:05:17,943 --> 00:05:20,612 Merci, Gothik. Nous te sommes reconnaissants. 81 00:05:27,869 --> 00:05:29,663 Gothik, ça va ? Qu'y a-t-il ? 82 00:05:36,419 --> 00:05:37,420 Gothik... 83 00:05:38,130 --> 00:05:40,924 Ses cicatrices ont la même forme que la serrure. 84 00:05:41,008 --> 00:05:43,093 On dirait une morsure de dragon. 85 00:05:43,177 --> 00:05:46,180 C'en est une. Mais elle n'aime pas en parler. 86 00:05:46,263 --> 00:05:47,931 Elle parle pas tout court. 87 00:05:48,015 --> 00:05:51,350 C'est pour ça qu'elle écrit dans le sable avec sa canne. 88 00:05:51,434 --> 00:05:53,895 Je croyais que c'était sa spécialité. 89 00:05:53,979 --> 00:05:56,355 Comme Rustik qui fait fuir les femmes. 90 00:05:56,439 --> 00:05:58,650 Je peux me gratter avec sa canne ? 91 00:05:58,733 --> 00:06:00,777 - Où allez-vous ? - La chercher. 92 00:06:00,861 --> 00:06:03,864 Pour savoir quel type de dragon a fait ces marques. 93 00:06:03,947 --> 00:06:06,658 Ça pourrait aider à ouvrir l'Œil de dragon. 94 00:06:06,741 --> 00:06:10,912 Une seconde. J'ai les moyens de faire parler Gothik. 95 00:06:10,996 --> 00:06:12,831 Enfin, de la faire gribouiller. 96 00:06:14,624 --> 00:06:16,710 C'est ton point faible. 97 00:06:17,376 --> 00:06:19,880 N'est-ce pas ? Allez... 98 00:06:19,963 --> 00:06:24,843 Tu peux pas résister à la bonne soupe de vermicelles au yak de Gueulfor. 99 00:06:29,430 --> 00:06:32,309 Elle a bu ça aussi vite qu'un yak assoiffé en été. 100 00:06:32,851 --> 00:06:34,519 Ça tient debout, non ? 101 00:06:40,108 --> 00:06:41,735 Parle-moi de cette morsure. 102 00:06:43,653 --> 00:06:46,114 J'étais encore à deux détentes... 103 00:06:47,615 --> 00:06:49,368 Adolescente ! Désolé. 104 00:06:49,450 --> 00:06:53,330 Ça faisait longtemps que je voulais aller sur l'île du Glacier 105 00:06:53,412 --> 00:06:58,126 pour son eau glaciale et pure et surtout, ses propriétés médicinales. 106 00:06:58,210 --> 00:07:02,172 Alors, j'y suis allée avec deux vitrines... 107 00:07:02,964 --> 00:07:04,091 Vikings ! 108 00:07:04,174 --> 00:07:05,592 Je suis un peu rouillé. 109 00:07:10,638 --> 00:07:13,808 On avait atteint le sommet depuis quelques heures 110 00:07:13,892 --> 00:07:16,644 quand une terrible tempête de neige a commencé. 111 00:07:16,728 --> 00:07:19,064 C'est alors qu'il nous a attaqués. 112 00:07:19,147 --> 00:07:20,565 Il était brutal... 113 00:07:22,150 --> 00:07:23,735 implacable 114 00:07:23,818 --> 00:07:26,280 et impossible à voir dans ce blanc complet. 115 00:07:31,701 --> 00:07:33,703 Le Rage des neiges. 116 00:07:52,513 --> 00:07:56,184 Je ne saurai jamais pourquoi il m'a épargnée ce jour-là. 117 00:07:56,268 --> 00:07:59,187 J'ai quitté l'île avec une seule chose en tête : 118 00:07:59,271 --> 00:08:02,732 que jamais je ne voudrais reboire ce dragon. 119 00:08:02,816 --> 00:08:04,151 Reboire ? Aïe ! 120 00:08:04,234 --> 00:08:07,070 Revoir ! Jamais je ne voudrais revoir ce dragon. 121 00:08:07,154 --> 00:08:09,530 Tu ne dessines plus aussi bien qu'avant. 122 00:08:09,614 --> 00:08:12,284 Mais ton swing, toujours aussi efficace ! 123 00:08:12,367 --> 00:08:16,704 Une dent du Rage des neiges permettra d'ouvrir l'Œil de dragon. 124 00:08:16,788 --> 00:08:18,290 Aide-nous à en trouver une. 125 00:08:21,126 --> 00:08:24,463 Je peux pas lui dire ça. C'est le fils du chef ! 126 00:08:28,675 --> 00:08:31,886 Elle dit qu'il est hors de question qu'elle y retourne. 127 00:08:31,970 --> 00:08:33,972 Et on a besoin d'elle sur Beurk. 128 00:08:34,055 --> 00:08:36,557 C'est notre meilleure guérisseuse. 129 00:08:36,641 --> 00:08:38,477 Gueulfor pourrait te remplacer. 130 00:08:40,061 --> 00:08:41,646 Bien sûr que oui. 131 00:08:41,729 --> 00:08:43,773 J'ai vu Gothik le faire cent fois. 132 00:08:43,857 --> 00:08:47,194 Je connais cet endroit comme les cinq doigts de la main ! 133 00:08:48,945 --> 00:08:52,782 Tu te souviens de la brutalité du Rage des neiges. Je comprends. 134 00:08:52,866 --> 00:08:55,535 Mais tu te souviens aussi de la vie à mon âge, 135 00:08:55,618 --> 00:08:59,747 d'avoir envie d'explorer, de découvrir autre chose, 136 00:08:59,831 --> 00:09:03,668 de trouver des réponses aux questions qu'on ne se pose pas encore. 137 00:09:06,213 --> 00:09:09,383 Cet objet va m'aider à faire tout cela. 138 00:09:09,466 --> 00:09:12,635 Mais uniquement si tu m'aides à révéler ses secrets. 139 00:09:24,647 --> 00:09:26,983 Regardez la taille de cette île. 140 00:09:28,443 --> 00:09:31,196 Le Manuel des dragons parle du Rage des neiges. 141 00:09:31,279 --> 00:09:33,490 Mais il ne dévoile rien à son sujet. 142 00:09:33,573 --> 00:09:36,701 Vous imaginez ? Une toute nouvelle espèce de dragons. 143 00:09:36,784 --> 00:09:39,871 Ça fait si longtemps que j'avais oublié ce sentiment. 144 00:09:41,873 --> 00:09:44,125 J'ai hâte de voir le nouveau dragon. 145 00:09:44,209 --> 00:09:48,255 Celui qui a décimé toute la cordée de Gothik à lui seul ? 146 00:09:48,422 --> 00:09:50,965 Exact. Ça vaut les longues heures de vol. 147 00:09:51,049 --> 00:09:55,512 Parle pour toi ! C'est pas toi qui as la nuque recouverte de bave de vieille. 148 00:09:56,721 --> 00:09:58,473 Ça y est, on est arrivés ! 149 00:10:00,267 --> 00:10:01,642 Thor soit loué ! 150 00:10:10,235 --> 00:10:12,653 Nom d'un yak ! Je suis désolé. 151 00:10:12,737 --> 00:10:13,988 Est-ce que ça va ? 152 00:10:16,116 --> 00:10:16,991 Bien joué. 153 00:10:17,075 --> 00:10:18,952 Faudrait l'amener plus souvent. 154 00:10:36,636 --> 00:10:40,140 Génial ! Ouais, génial... Elle ne trouve rien. 155 00:10:40,223 --> 00:10:44,352 C'est pas moi qui ramène ce sac d'os. Elle a les genoux trop pointus. 156 00:10:54,862 --> 00:10:58,325 On peut faire quelque chose ? Ma bouche va bientôt geler. 157 00:10:58,408 --> 00:10:59,493 Si seulement ! 158 00:10:59,576 --> 00:11:02,662 Il faut trouver le Rage des neiges au plus vite : 159 00:11:02,745 --> 00:11:04,372 on ne partira pas sans lui. 160 00:11:04,456 --> 00:11:06,416 On se sépare pour ratisser large. 161 00:11:06,500 --> 00:11:09,085 OK. Lance un cri de dragon si t'as du neuf. 162 00:11:09,169 --> 00:11:11,254 Vite, avant qu'elle ne nous voie ! 163 00:11:13,714 --> 00:11:15,883 On parlait justement de vous. 164 00:11:28,855 --> 00:11:29,730 Bon... 165 00:11:29,814 --> 00:11:33,818 Tu vas y arriver Gueulfor. Faut juste suivre les consignes. 166 00:11:33,901 --> 00:11:37,322 Écouter, diagnostiquer, soigner. 167 00:11:37,738 --> 00:11:40,116 C'est comme débuter à dos de yak. 168 00:11:41,159 --> 00:11:43,286 On n'oublie jamais sa première fois. 169 00:11:45,746 --> 00:11:48,542 Je soignerai ça plus tard. 170 00:11:49,792 --> 00:11:52,629 Que le premier Viking malade entre. 171 00:11:52,711 --> 00:11:55,006 Le docteur Gueulfor consulte. 172 00:11:56,216 --> 00:11:58,635 Magnus ! Où est le problème ? 173 00:11:58,717 --> 00:12:01,929 Ma jambe est coincée dans un piège à dragon ! 174 00:12:02,013 --> 00:12:04,807 Oh oui, bien sûr ! C'est évident, enfin... 175 00:12:05,475 --> 00:12:08,102 Je me souviens de ma première fracture. 176 00:12:09,521 --> 00:12:11,565 Laisse-moi nettoyer cette plaie. 177 00:12:12,106 --> 00:12:14,192 Ah non, ça brûle ! Ça brûle ! 178 00:12:14,275 --> 00:12:16,236 Ça veut dire que ça marche. 179 00:12:19,906 --> 00:12:21,157 Guéri ! 180 00:12:25,245 --> 00:12:26,496 Au suivant. 181 00:12:30,041 --> 00:12:31,209 Du nouveau ? 182 00:12:31,292 --> 00:12:33,420 On a juste trouvé des os de yak. 183 00:12:33,503 --> 00:12:35,338 Moi, j'ai rien trouvé. 184 00:12:35,422 --> 00:12:38,007 Mais j'avais l'impression qu'on m'observait. 185 00:12:38,091 --> 00:12:39,758 Moi aussi, tu sais ! 186 00:12:39,842 --> 00:12:42,095 Une vieille était collée à moi ! 187 00:12:43,179 --> 00:12:46,057 Il a deux têtes ! Oh, non. Désolé, les gars. 188 00:12:46,140 --> 00:12:47,726 Sur vous, ça le fait. 189 00:12:47,808 --> 00:12:49,768 En puis on a l'habitude. 190 00:12:53,231 --> 00:12:57,235 Harold, on devrait peut-être partir. Une grosse tempête s'annonce. 191 00:12:57,318 --> 00:12:58,152 Non. 192 00:12:58,278 --> 00:13:01,698 On doit rester ici et attendre le Rage des neiges. 193 00:13:01,780 --> 00:13:04,200 Il aime attaquer quand on ne le voit pas. 194 00:13:04,451 --> 00:13:06,620 Génial, c'est génial ! 195 00:13:09,623 --> 00:13:11,583 Mon diagnostic officiel, c'est... 196 00:13:12,333 --> 00:13:13,543 une épine ! 197 00:13:13,627 --> 00:13:15,503 Oui, c'est moi qui te l'ai dit ! 198 00:13:15,587 --> 00:13:18,172 Pas de souci. Je peux l'enlever rapidement. 199 00:13:18,256 --> 00:13:19,966 - Mon épine ? - Ton pied ! 200 00:13:24,220 --> 00:13:26,681 Voilà ce que ma mère utilisait sur moi. 201 00:13:28,224 --> 00:13:31,018 Dire que certains ne croient pas à la médecine ! 202 00:13:33,730 --> 00:13:37,024 Servez-vous de vos dragons pour vous protéger du vent. 203 00:13:37,942 --> 00:13:39,860 C'est le Rage des neiges ! 204 00:13:41,154 --> 00:13:42,863 Je vais m'en tirer. 205 00:13:44,823 --> 00:13:46,867 Résistez et ripostez ! 206 00:13:46,951 --> 00:13:50,288 Mais dans quelle direction ? On ne le distingue pas ! 207 00:13:50,747 --> 00:13:51,956 Tout compte fait, 208 00:13:52,039 --> 00:13:53,500 allez vous cacher ! 209 00:14:22,987 --> 00:14:24,656 Krokmou ? Tir de sommation. 210 00:14:32,038 --> 00:14:34,207 Cessez le feu ! 211 00:14:38,169 --> 00:14:39,546 Tempête ! 212 00:14:42,590 --> 00:14:45,426 Bon, j'en ai assez de cette chasse au dragon. 213 00:14:45,510 --> 00:14:47,053 Fais ton numéro. 214 00:14:48,137 --> 00:14:49,972 Krokmou, feu à volonté ! 215 00:14:59,440 --> 00:15:00,775 Il est parti. 216 00:15:00,859 --> 00:15:02,026 Vous allez bien ? 217 00:15:02,861 --> 00:15:04,320 Tout le monde est ici ? 218 00:15:04,404 --> 00:15:05,864 Comment ça, "ici" ? 219 00:15:05,946 --> 00:15:09,659 Comment on va récupérer la dent du Rage des neiges ? 220 00:15:09,743 --> 00:15:11,411 La cueillir sur un cadavre ? 221 00:15:11,494 --> 00:15:14,205 Espérons que ce sera sur celui de Kognedur ! 222 00:15:14,288 --> 00:15:16,290 - On l'aura, notre dent. - Minute ! 223 00:15:16,374 --> 00:15:18,209 Gothik veut communiquer. 224 00:15:18,459 --> 00:15:19,293 Elle dit : 225 00:15:19,377 --> 00:15:22,422 "On aurait dû s'enfuir tant qu'on le pouvait encore." 226 00:15:30,889 --> 00:15:32,473 T'inquiète, Agnar. 227 00:15:32,557 --> 00:15:35,810 Je l'ai vue concocter cette mixture mille fois. 228 00:15:37,228 --> 00:15:39,689 Une goutte d'œil de yak. 229 00:15:40,356 --> 00:15:42,066 Un œil ou une goutte d'œil ? 230 00:15:50,408 --> 00:15:54,579 Bois ceci trois fois par jour et reviens me voir si ça ne te tue pas. 231 00:15:55,162 --> 00:15:57,164 Je plaisante ! 232 00:15:57,998 --> 00:15:59,375 Enfin, j'espère... 233 00:15:59,459 --> 00:16:01,252 On l'a échappé belle. 234 00:16:01,335 --> 00:16:04,505 - Astrid, tu vas bien ? - Oui, mais c'était pas gagné. 235 00:16:04,589 --> 00:16:07,884 Harold, je veux réussir autant que toi. 236 00:16:07,967 --> 00:16:11,095 Mais on devrait partir. On est des proies faciles. 237 00:16:11,178 --> 00:16:13,055 Qu'est-ce que t'as dit ? 238 00:16:13,139 --> 00:16:16,309 On est des proies faciles. Là, je suis d'accord. 239 00:16:16,643 --> 00:16:18,478 Des proies faciles ? Mais oui ! 240 00:16:18,561 --> 00:16:21,063 C'est pile ce dont on doit avoir l'air ! 241 00:16:21,147 --> 00:16:22,774 Excuse-moi... 242 00:16:22,857 --> 00:16:26,444 Et si le Rage des neiges croyait nous voir, mais à tort ? 243 00:16:26,527 --> 00:16:28,321 Tu peux te rendre invisible ? 244 00:16:28,404 --> 00:16:30,490 Il sait faire tous les trucs cool ! 245 00:16:30,573 --> 00:16:32,826 Mon truc, c'est de t'avoir pour sœur. 246 00:16:32,909 --> 00:16:35,829 Vous pourriez vous taire dix secondes ? 247 00:16:35,912 --> 00:16:37,413 C'est pas si fou que ça. 248 00:16:37,497 --> 00:16:40,291 Le Rage des neiges parvenait à nous voir 249 00:16:40,374 --> 00:16:42,502 avant que Rustik ne s'enneige. 250 00:16:42,585 --> 00:16:47,047 Et il ne pouvait pas voir Gothik quand elle a chuté dans une crevasse. 251 00:16:47,131 --> 00:16:49,467 À mon avis, il voit la chaleur humaine 252 00:16:49,550 --> 00:16:52,804 de la même façon que Krokmou se repère avec le son. 253 00:16:52,887 --> 00:16:54,555 On doit le duper. 254 00:16:54,639 --> 00:16:57,391 On le capturera et on lui volera une dent. 255 00:16:57,475 --> 00:16:59,226 Tu es sûr que ça va marcher ? 256 00:17:00,895 --> 00:17:01,896 Bien sûr que non. 257 00:17:02,647 --> 00:17:04,607 Je te hais, Harold. Tu le sais ? 258 00:17:04,691 --> 00:17:06,066 Oui, je m'en doutais. 259 00:17:06,150 --> 00:17:07,151 Allez, les amis. 260 00:17:07,234 --> 00:17:08,444 Au travail. 261 00:17:11,489 --> 00:17:12,824 C'est pas trop mal. 262 00:17:12,907 --> 00:17:17,244 Si j'ai raison, le Rage des neiges croira nous voir et il attaquera. 263 00:17:17,328 --> 00:17:18,955 Puis on lui tombera dessus. 264 00:17:19,038 --> 00:17:21,582 Attendez ! Mon effigie est trop sublime. 265 00:17:22,249 --> 00:17:25,003 Je peux pas y mettre le feu délibérément. 266 00:17:25,545 --> 00:17:28,381 Je combattrai ma douleur et je le ferai pour toi. 267 00:17:29,007 --> 00:17:30,884 Tu ferais ça pour moi, Astrid ? 268 00:17:30,967 --> 00:17:33,135 Krokmou, incendie-les ! 269 00:17:38,975 --> 00:17:40,309 Quelque part, 270 00:17:40,393 --> 00:17:42,020 dans le silence, 271 00:17:42,102 --> 00:17:43,688 une larme vient de couler. 272 00:17:46,524 --> 00:17:48,818 - Harold ? Je doute que... - Regardez ! 273 00:17:52,655 --> 00:17:54,407 La prochaine fois, on fonce ! 274 00:17:58,452 --> 00:18:00,079 Quel culot ! 275 00:18:11,049 --> 00:18:12,884 Krochfer ! Ramène-toi ! 276 00:18:14,218 --> 00:18:16,470 Merci, mon grand. Krokmou, attention ! 277 00:18:19,015 --> 00:18:22,894 Il voit notre chaleur corporelle. On est trop à découvert, ici. 278 00:18:23,644 --> 00:18:25,396 Ça va équilibrer le combat. 279 00:18:25,479 --> 00:18:28,441 Il ne pourra pas nous voir au sein de ce brasier. 280 00:18:28,524 --> 00:18:30,109 À toi de jouer, mon grand. 281 00:18:34,739 --> 00:18:36,574 Ça suffira... Aucun résultat. 282 00:18:36,657 --> 00:18:37,951 Où est-il passé ? 283 00:18:42,830 --> 00:18:44,040 Continue. 284 00:18:46,417 --> 00:18:47,418 Continue. 285 00:18:56,176 --> 00:18:57,553 Gothik, non ! 286 00:19:03,476 --> 00:19:05,185 Krokmou, tir plasma ! 287 00:19:05,269 --> 00:19:08,689 Et évite de toucher la vieille folle avec sa canne. 288 00:19:14,028 --> 00:19:14,904 Eh oui ! 289 00:19:14,988 --> 00:19:16,990 Rustik nous a sortis de la neige ! 290 00:19:17,073 --> 00:19:20,326 C'est aussi toi qui nous as coincés dans ce piège. 291 00:19:20,409 --> 00:19:21,702 C'est qu'un détail. 292 00:19:38,803 --> 00:19:41,139 On l'a cerné. Extrayons cette dent. 293 00:19:43,808 --> 00:19:45,977 Il ne faut pas le laisser filer. 294 00:19:46,060 --> 00:19:47,687 N'empêche, il nous a semés. 295 00:19:47,770 --> 00:19:49,939 Il faut s'enfuir tant qu'on le peut. 296 00:19:50,023 --> 00:19:53,400 On n'en a pas encore terminé. Pas maintenant, Gothik. 297 00:19:53,484 --> 00:19:56,195 On est venus ici pour récupérer une dent. 298 00:19:56,278 --> 00:19:58,364 Laisse-moi une minute, Gothik. 299 00:19:58,447 --> 00:20:00,240 Et on ne partira pas... 300 00:20:00,324 --> 00:20:01,534 sans... 301 00:20:02,076 --> 00:20:03,285 Une dent ! 302 00:20:06,706 --> 00:20:10,168 Alors, Gueulfor, ça ressemble à quoi, la vie de Gothik ? 303 00:20:10,250 --> 00:20:13,046 Hélas, je n'ai frappé personne avec ma canne... 304 00:20:13,129 --> 00:20:17,008 Gueulfor ? Reconcocte-moi la même potion que tout à l'heure ! 305 00:20:17,091 --> 00:20:19,510 Elle a soigné ton mal de ventre ? 306 00:20:23,056 --> 00:20:23,931 Loin de là ! 307 00:20:24,015 --> 00:20:26,225 Mais elle a soigné autre chose... 308 00:20:26,642 --> 00:20:28,728 Elle a fait repousser mes cheveux ! 309 00:20:28,811 --> 00:20:30,980 Félicitations, Agnar. Ça te va... 310 00:20:32,106 --> 00:20:32,982 très bien. 311 00:20:33,066 --> 00:20:35,693 Au moins, tu n'as qu'un seul effet secondaire. 312 00:20:40,865 --> 00:20:43,242 Gueulfor, refais-lui un peu de potion. 313 00:20:44,451 --> 00:20:47,705 Il faut dire qu'elle était plutôt complexe et... 314 00:20:47,788 --> 00:20:51,000 j'ai rendu mon tablier. Gothik, prends le relais. 315 00:20:54,128 --> 00:20:56,505 Tu ne sais plus ce que t'as mis dedans ? 316 00:20:56,589 --> 00:20:59,800 Non, j'en ai aucune idée. Mais voici ta clef. 317 00:21:07,683 --> 00:21:10,310 On a failli mourir... pour ça ? 318 00:21:10,394 --> 00:21:13,647 Il y a forcément autre chose. Sinon, c'est pas logique. 319 00:21:13,731 --> 00:21:17,651 Bienvenue au club. Rien n'est logique et les dents te grattent ! 320 00:21:18,069 --> 00:21:20,071 Bon, j'abandonne. 321 00:21:20,154 --> 00:21:21,864 Il est temps de dormir. 322 00:21:21,948 --> 00:21:23,532 On verra ça demain. 323 00:21:23,616 --> 00:21:25,034 La nuit porte conseil. 324 00:21:46,305 --> 00:21:48,141 Krokmou ? Viens par ici. 325 00:21:52,311 --> 00:21:55,148 Recommence, mon grand. Lance une petite flamme. 326 00:22:04,573 --> 00:22:08,368 Cette découverte change tout !