1 00:00:07,842 --> 00:00:09,844 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:31,782 --> 00:00:34,785 Det här förändrar allt. 3 00:00:50,718 --> 00:00:53,136 Matdags, mygglarver. 4 00:00:59,977 --> 00:01:04,105 Det är inte bröd. Varför får han alltid specialbehandling? 5 00:01:04,439 --> 00:01:07,943 Herr Storpamp. Herr Bärsärkahövding. 6 00:01:08,777 --> 00:01:10,946 Vill du ha lite? 7 00:01:11,321 --> 00:01:12,990 Kom hit. Du kan få lite. 8 00:01:16,994 --> 00:01:21,164 Jag har tänkt säga dig en sak de senaste tre åren. 9 00:01:21,498 --> 00:01:25,335 Din röst är riktigt irriterande. 10 00:01:28,171 --> 00:01:30,173 Tor, det känns bra. 11 00:01:38,015 --> 00:01:40,851 Hårig igloo? Var har du hört det? 12 00:01:41,936 --> 00:01:44,229 Han är lös! Dagur har rymt! 13 00:01:44,521 --> 00:01:46,147 Slå larm! 14 00:01:47,983 --> 00:01:50,318 Finfint, en utmaning. 15 00:02:12,340 --> 00:02:15,844 Nej, Dagur. Stopp. Det var jag som gav dig nyckeln. 16 00:02:16,177 --> 00:02:19,514 Vilket gör dig till förrädare. 17 00:02:22,183 --> 00:02:23,351 Jag hatar förrädare. 18 00:02:30,985 --> 00:02:33,821 Det är en ny dag, Hicke. 19 00:02:34,195 --> 00:02:36,364 Hoppas du är utvilad. 20 00:02:47,709 --> 00:02:50,295 Okej kompis, vi provar manövern. 21 00:02:54,716 --> 00:02:57,552 Härligt! Så ska det gå, Tandlöse! 22 00:02:57,886 --> 00:03:00,221 Ge järnet, du kan! Flyg högre! 23 00:03:03,058 --> 00:03:05,226 Vad i...? Inte igen! 24 00:03:05,560 --> 00:03:07,228 Hallå! Tandlöse! 25 00:03:12,901 --> 00:03:15,904 Så, störta eller... nån idé? 26 00:03:18,073 --> 00:03:20,408 Jag måste verkligen skaffa egna vingar. 27 00:03:20,742 --> 00:03:23,078 Håll tyst, börja inte nu. 28 00:03:25,080 --> 00:03:26,581 Det här är Dräggö. 29 00:03:28,834 --> 00:03:30,669 Det här är också Dräggö. 30 00:03:31,252 --> 00:03:33,005 Och det här med. 31 00:03:34,589 --> 00:03:35,924 Och det här också. 32 00:03:37,258 --> 00:03:40,428 Det har gått tre år sen kriget med bärsärkarna. 33 00:03:40,679 --> 00:03:44,349 Dräggö har förändrats en hel del. Men det är klart, det har vi också. 34 00:03:44,599 --> 00:03:46,267 Snor-Per arbetar i vapensmedjan. 35 00:03:46,518 --> 00:03:50,564 Gape gav honom titeln "officiell vapentestare". 36 00:03:51,565 --> 00:03:53,233 Den funkar! 37 00:03:53,734 --> 00:03:56,403 Det är absolut ingen överraskning att tvillingarna- 38 00:03:56,778 --> 00:03:59,114 -har bestämt sig att viga sina liv åt Loke. 39 00:03:59,614 --> 00:04:01,616 Kroktand! Kroktand! 40 00:04:02,034 --> 00:04:04,285 Sprattens gud. Tur för oss. 41 00:04:04,536 --> 00:04:06,955 Du bara måste vänta till sista sekund, eller hur? 42 00:04:07,206 --> 00:04:08,373 Kroktand! 43 00:04:09,624 --> 00:04:13,628 Det här kommer få konsekvenser! Konsekvenser! 44 00:04:13,962 --> 00:04:17,465 Sen har vi Fiskfot, som verkligen hittat sitt kall- 45 00:04:17,716 --> 00:04:20,385 -i att lära Dräggös barn drakarnas historia. 46 00:04:20,635 --> 00:04:23,638 Och om man tittar noga på väggarna i stora salen- 47 00:04:23,972 --> 00:04:27,976 -kan man fortfarande se hålen där Snabbstickarna attackerade. 48 00:04:28,309 --> 00:04:30,645 Intressant faktum om de drakarna... 49 00:04:31,271 --> 00:04:33,273 Titta, barn! Vi har tur! 50 00:04:33,607 --> 00:04:36,443 Här kommer två av Dräggös mest berömda hjältar. 51 00:04:36,818 --> 00:04:39,821 Hjältar? Jag har hövdingärenden, men ett ögonblick kan jag avvara. 52 00:04:40,155 --> 00:04:43,491 Hicke och den otrolige Tandlöse! 53 00:04:45,160 --> 00:04:48,997 Till att presentera min son och hans nattfasa. 54 00:04:49,497 --> 00:04:50,498 Hurra. 55 00:04:54,586 --> 00:04:55,921 Där är du. 56 00:04:56,171 --> 00:04:58,173 Hicke, jag har jagat dig sen vapensmedjan. 57 00:04:58,423 --> 00:05:01,176 Jag tänkte utforska längst norrut i dag. 58 00:05:01,426 --> 00:05:03,095 Kan vi prata om en sak först? 59 00:05:03,344 --> 00:05:05,513 Ja visst: om du kan fånga mig. 60 00:05:08,016 --> 00:05:11,019 Vet du vad? Det känns som att det kommer bli en bra dag, Astrid. 61 00:05:11,352 --> 00:05:14,815 Du säger det varje gång vi letar upp nya drakar. 62 00:05:15,065 --> 00:05:17,567 Hicke, nu när vi har tid så ville jag prata med dig om... 63 00:05:17,859 --> 00:05:19,527 Kolla! Ser du det? 64 00:05:19,778 --> 00:05:24,449 Nåt rör sig där framme. Lång hals, stort huvud. Bakom stengruppen. 65 00:05:24,699 --> 00:05:27,035 I alla fall. Jag ville säga... 66 00:05:28,369 --> 00:05:32,373 Nu gäller det, Tandlöse. En ny sorts drake, kompis. 67 00:05:34,960 --> 00:05:36,128 Lokad! 68 00:05:36,544 --> 00:05:39,714 Du trodde verkligen att "Krap" var en ny drake. 69 00:05:40,007 --> 00:05:43,760 Kom igen. Gjorde jag inte. Vi drar, kompis. 70 00:05:43,844 --> 00:05:45,012 Wow. 71 00:05:45,344 --> 00:05:47,514 Vem jakade i hans mat? 72 00:06:02,361 --> 00:06:04,865 Hicke, de två är fårskallar. 73 00:06:05,115 --> 00:06:09,870 Men du måste medge: vi har varit på varje ö, varje havsklippa- 74 00:06:10,204 --> 00:06:12,873 -och varje sten här omkring dubbelt upp! 75 00:06:13,207 --> 00:06:15,959 Och vi har inte sett nån ny drake på länge. 76 00:06:16,210 --> 00:06:20,547 Det kan inte vara allt som finns. Det måste finnas nåt mer där ute. 77 00:06:20,881 --> 00:06:25,052 Tänk om det inte gör det? Tänk om det är slut? Om vår jakt är över? 78 00:06:25,302 --> 00:06:26,845 Det kan den inte vara. 79 00:06:28,722 --> 00:06:30,891 Men det är över för mig. 80 00:06:31,892 --> 00:06:36,855 Jag har försökt berätta. Stormfly och jag, vi ska gå med i värnet. 81 00:06:39,398 --> 00:06:42,736 Jättebra. Jag är glad för er skull. 82 00:06:45,572 --> 00:06:49,910 Du kanske ska fundera på vad som väntar- 83 00:06:50,244 --> 00:06:51,912 -dig och Tandlöse. 84 00:07:11,431 --> 00:07:14,101 Jag antar att det bara är du och jag från och med nu, kompis. 85 00:07:24,945 --> 00:07:26,613 Kom igen, Mull, det går inte! 86 00:07:26,947 --> 00:07:28,282 Vad är problemet, Hinke? 87 00:07:28,531 --> 00:07:31,368 Jag vet inte, Mull. Jag kan inte lyfta nätet. 88 00:07:31,618 --> 00:07:34,288 Nånting drar i det. Tror du att...? 89 00:07:34,621 --> 00:07:36,623 Havsmonster! 90 00:07:40,961 --> 00:07:42,629 Lokade! 91 00:07:45,299 --> 00:07:46,300 Johan? 92 00:07:46,549 --> 00:07:47,550 Hjälp mig. 93 00:07:47,801 --> 00:07:50,971 Ni skulle ha sett era egna ansikten. Obetalbart. 94 00:07:51,221 --> 00:07:52,306 Hellokning. 95 00:07:52,555 --> 00:07:56,059 Du trodde väl aldrig att du skulle bli hellokad, eller hur, Johan? 96 00:07:56,977 --> 00:07:58,145 Johan?! 97 00:08:01,315 --> 00:08:04,151 Hicke! Vad gör du hemma så tidigt? 98 00:08:04,985 --> 00:08:09,489 Jag ville bara tillbringa lite tid med min kära gamla pappa. 99 00:08:11,074 --> 00:08:13,493 Du vet, vi får aldrig prata längre, så- 100 00:08:14,995 --> 00:08:16,830 -Okej, vad är det? -Vad är vad? 101 00:08:17,289 --> 00:08:20,334 Får en son inte tillbringa lite tid med sin far? 102 00:08:20,667 --> 00:08:24,504 Inte den här. Inte vanligtvis, i alla fall. Så, få höra nu. 103 00:08:24,838 --> 00:08:26,173 Okej. 104 00:08:27,007 --> 00:08:29,343 Visste du att Astrid just gått med i Dräggös värn? 105 00:08:29,592 --> 00:08:31,594 Jag hörde det. Kul för henne. 106 00:08:31,928 --> 00:08:33,930 Och de andra ryttarna har sina olika saker på gång. 107 00:08:34,181 --> 00:08:35,515 Vad är det du menar, pojk? 108 00:08:35,765 --> 00:08:38,601 Jag menar, jag vet inte, det kanske är dags för mig... 109 00:08:40,354 --> 00:08:42,314 Johan. Vad har hänt med dig? 110 00:08:43,523 --> 00:08:45,692 -Dagur... -Vad är det med Dagur? 111 00:08:45,942 --> 00:08:48,611 Han är fri. Han är mer bärsärk än nånsin. 112 00:08:48,862 --> 00:08:52,032 Och det lät på hans prat, Hicke- 113 00:08:52,699 --> 00:08:56,203 -som att du är nummer ett på hans hämndlista. 114 00:09:01,875 --> 00:09:04,711 Allt vi fick ur Johan innan han svimmade var det här: 115 00:09:04,961 --> 00:09:07,964 Dagur flydde från Ensamhetens ö genom att beslagta hans skepp. 116 00:09:08,215 --> 00:09:10,550 Han kastade Johan överbord ungefär här. 117 00:09:10,800 --> 00:09:14,137 Så det du säger är att Dagur kan vara var som helst just nu. 118 00:09:14,388 --> 00:09:16,723 Tekniskt sett, ja. 119 00:09:17,265 --> 00:09:21,019 Bra. Jättebra. Då har vi bara, jag vet inte, få tänka på saken- 120 00:09:21,269 --> 00:09:23,897 -hela havet att genomsöka! Nej tack. 121 00:09:24,189 --> 00:09:26,024 -Mäster Hicke? -Johan, du är vaken. 122 00:09:26,358 --> 00:09:29,694 Och mår mycket bättre, tackar som frågar. 123 00:09:29,944 --> 00:09:32,947 Men viktigare: jag har en mer än stark misstanke- 124 00:09:33,198 --> 00:09:36,034 -om var vår nedriga fiende kan vara på väg. 125 00:09:36,368 --> 00:09:37,952 Utanför ögruppen? 126 00:09:38,203 --> 00:09:41,122 Nej, inuti dimväggen på den yttre ögruppen. 127 00:09:41,373 --> 00:09:42,874 Vi har aldrig åkt så långt ut. 128 00:09:43,124 --> 00:09:47,462 När Dagur la beslag på mitt skepp fick han också tag på en karta. 129 00:09:47,712 --> 00:09:51,466 En som leder till en gravplats av skepp dold i dimbanken. 130 00:09:51,716 --> 00:09:54,219 Wow, det första stället jag skulle åka till. 131 00:09:54,469 --> 00:09:55,470 Om jag kan få prata till punkt? 132 00:09:55,720 --> 00:09:59,891 Sist vi gjorde det hamnade vi på Benbrottskärret. Så inga punkter. 133 00:10:00,141 --> 00:10:03,644 Det räcker! Vad är så speciellt med gravplatsen att han skulle åka dit? 134 00:10:03,937 --> 00:10:06,398 -Jo, du förstår... -Den korta versionen, tack? 135 00:10:07,648 --> 00:10:10,151 Det är där jag förvarar mina skatter och varor. 136 00:10:11,570 --> 00:10:14,489 Kortfattad och rakt på sak. Jag trodde aldrig det var möjligt. 137 00:10:14,739 --> 00:10:17,909 Vilket påminner mig om första gången jag blev kallad kortfattad. 138 00:10:18,159 --> 00:10:20,412 Han var en ung man, väldigt ful faktiskt. 139 00:10:20,661 --> 00:10:22,663 Johan. Fokusera. Är det nåt annat? 140 00:10:22,914 --> 00:10:26,751 Faktum är att det finns ett skepp ni måste undvika till varje pris. 141 00:10:27,001 --> 00:10:29,421 Det heter Lien. 142 00:10:30,422 --> 00:10:33,592 Fullt av dolda fällor från för till akter. 143 00:10:33,925 --> 00:10:38,597 Kom knappt ut levande den enda gång jag vågade mig ombord. 144 00:10:38,846 --> 00:10:40,515 Okej Tandlöse, vi åker. Om inte- 145 00:10:40,765 --> 00:10:45,604 -nån av er kan avvara tid för att jaga en livsfarlig galning. 146 00:10:56,281 --> 00:10:58,617 Det här är rätt härligt, visst, kompis? 147 00:11:00,452 --> 00:11:05,373 Känns som en evighet sen alla flög. Hur rostiga är de? V-formation! 148 00:11:07,208 --> 00:11:08,876 Inte illa. Rombformation! 149 00:11:10,629 --> 00:11:12,380 Hur rostiga tror den här killen att vi är? 150 00:11:12,631 --> 00:11:13,798 Hörni? 151 00:11:14,299 --> 00:11:16,968 Lite trångt i romben, eller hur? 152 00:11:18,803 --> 00:11:20,138 Precis som förr. 153 00:11:21,640 --> 00:11:24,976 Två tusen kilo brinnande muskler på ingång! 154 00:11:25,310 --> 00:11:27,145 Alltid lika elegant. 155 00:11:34,152 --> 00:11:36,488 Jag visste det. Jag visste att det fanns mer. 156 00:11:36,821 --> 00:11:40,492 Några av de här skeppen. Jag har aldrig sett nåt liknande förut. 157 00:11:40,825 --> 00:11:44,829 Okej, sprid ut er, allihop. Ser ni spår av Dagur så skicka en signal. 158 00:11:46,331 --> 00:11:50,001 Det är okej, Stormfly. Inget att oroa sig för. 159 00:11:55,674 --> 00:11:58,343 Var inte nervös, gumman. Vi vill inte att du ska- 160 00:11:59,177 --> 00:12:00,679 -göra så. 161 00:12:04,849 --> 00:12:08,353 Kroktand, de här typerna var hemska sjömän. 162 00:12:08,895 --> 00:12:11,690 Lite hjälp, tack. Kroktand! Hördu! 163 00:12:12,023 --> 00:12:13,941 Jag såg din blick! Vad har vi sagt om det? 164 00:12:24,202 --> 00:12:25,620 Det måste vara Lien. 165 00:12:30,208 --> 00:12:31,376 Inget spår av Dagur. 166 00:12:31,626 --> 00:12:34,045 Verkar som att vi kom hit först. Vad gör vi nu? 167 00:12:34,295 --> 00:12:35,213 Vi väntar. 168 00:12:35,463 --> 00:12:39,300 Vänta lite. Hur länge då? Den här dimman gör Tjockvald riktigt nervös. 169 00:12:39,551 --> 00:12:42,220 Han har en poäng. Vi kan inte bara vänta här för evigt. 170 00:12:42,470 --> 00:12:45,390 Vi kan inte lämna Johans skatter heller. Dagur kommer stjäla dem. 171 00:12:45,640 --> 00:12:47,642 Och använda vinsten till att bygga en ny flotta. 172 00:12:47,892 --> 00:12:49,561 Inte om vi stjäl dem först. 173 00:12:49,852 --> 00:12:53,064 Det var den dummaste idé jag nånsin hört. Jag vill inte kännas vid dig! 174 00:12:53,147 --> 00:12:54,982 Fast vet ni vad? Det låter rätt bra. 175 00:12:55,191 --> 00:12:56,276 Välkommen tillbaka, syrran. 176 00:12:56,526 --> 00:13:00,530 Vi söker igenom skeppen, samlar skatterna och tar dem till Dräggö. 177 00:13:00,779 --> 00:13:03,782 Men håll ögonen öppna för Dagur. Han kan dyka upp när som helst. 178 00:13:05,452 --> 00:13:06,620 Vad är det? 179 00:13:06,869 --> 00:13:08,538 Har Dagurs röst förändrats? 180 00:13:09,539 --> 00:13:13,042 Ålar! Spring till drakarna innan de blir skrämda och flyr! 181 00:13:13,376 --> 00:13:14,711 Håll mig, Tjockvald! 182 00:13:15,878 --> 00:13:17,046 -Kroktand! -Stormfly! 183 00:13:21,217 --> 00:13:23,553 Lugna dig, kompis. Det är bara några ålar. 184 00:13:23,802 --> 00:13:26,222 Riktigt stora, skrikande, elaka ålar. 185 00:13:30,184 --> 00:13:32,186 Ålarna drar ned skeppet! 186 00:13:33,730 --> 00:13:35,565 Fiskfot, ta mitt ben! 187 00:13:35,856 --> 00:13:38,485 Du åt en ordentlig frukost. Du åt allas frukost. 188 00:13:38,568 --> 00:13:39,569 Vi kommer överleva! 189 00:13:40,570 --> 00:13:41,738 Vänta! 190 00:13:41,988 --> 00:13:43,156 Astrid, nej! 191 00:13:43,406 --> 00:13:44,324 De flesta av oss kommer överleva. 192 00:13:44,491 --> 00:13:45,824 Hicke! 193 00:14:02,759 --> 00:14:03,926 Tack Hicke. 194 00:14:04,260 --> 00:14:08,097 Tycker ingen annan att Johan borde ha varnat oss för, jag vet inte- 195 00:14:08,348 --> 00:14:10,183 -de stora skrikande ålarna?! 196 00:14:10,475 --> 00:14:12,977 Snor-Per, kan du slappna av? Drakarna kommer tillbaka. 197 00:14:13,311 --> 00:14:17,940 Under tiden håller vi planen: vi letar Johans skatt. Tysta. 198 00:14:25,448 --> 00:14:27,283 Varför tittar du på skeppet? 199 00:14:27,534 --> 00:14:29,952 För att jag funderar på att undersöka det. 200 00:14:30,203 --> 00:14:33,039 Lien? Skeppet som Johan varnade oss för? 201 00:14:33,289 --> 00:14:36,959 Exakt. Ett skepp fyllt av dolda fällor från för till akter. 202 00:14:37,210 --> 00:14:41,214 Jag undrar: vad kan finnas där som de inte vill att nån ska hitta? 203 00:14:45,635 --> 00:14:48,805 Det här skeppet är verkligen inte från öarna. 204 00:14:49,138 --> 00:14:53,643 Snideriet, mönstret på seglet... Jag har aldrig sett något liknande. 205 00:14:55,186 --> 00:14:56,145 Och metallen. 206 00:14:58,648 --> 00:15:01,651 Kom igen, kompis. Det är bara en tom bur. 207 00:15:05,154 --> 00:15:07,490 Okej, nu är det en tom bur. 208 00:15:08,658 --> 00:15:10,326 Juveler, juveler! 209 00:15:10,660 --> 00:15:14,997 Vi tar tillbaka dem till familjen. Mamma kommer bli så glad. 210 00:15:15,331 --> 00:15:19,168 Vänta, men hur ska vi bära tillbaka alla till Dräggö? 211 00:15:20,002 --> 00:15:22,672 Bra idé, syrran. Jag fattar inte att jag inte tänkte på det. Här. 212 00:15:23,005 --> 00:15:24,841 Jag ska göra samma sak. 213 00:15:25,091 --> 00:15:27,594 Jag ska också stoppa juveler i din mun. 214 00:15:27,844 --> 00:15:31,013 Jag måste hålla min tom så jag kan prata. 215 00:15:32,181 --> 00:15:34,350 Ös på bara. 216 00:15:38,688 --> 00:15:40,523 Åh ja, Fiskfot! 217 00:15:42,567 --> 00:15:43,568 Kartor! 218 00:15:43,943 --> 00:15:44,944 Gamla böcker! 219 00:15:45,528 --> 00:15:46,696 Sjökort! 220 00:15:47,196 --> 00:15:49,699 Det finns ingen större skatt än kunskap! 221 00:15:50,366 --> 00:15:52,201 Jag kommer bli rik! 222 00:15:52,452 --> 00:15:55,622 Jag kommer bli rik. Rik, rik, rik, rik, rik! 223 00:15:56,038 --> 00:15:58,875 Men hallå, herr Prydliga kista. 224 00:15:59,208 --> 00:16:02,044 Vilka skatter döljer du? 225 00:16:02,378 --> 00:16:04,547 Rik! Rik! 226 00:16:06,716 --> 00:16:07,884 Hår? 227 00:16:08,718 --> 00:16:11,721 Vem lägger hår i en kista? Det måste finnas mer. 228 00:16:12,555 --> 00:16:13,890 Mer hår? 229 00:16:14,599 --> 00:16:16,267 Vilken blåsning. 230 00:16:20,563 --> 00:16:22,231 Eller är det? 231 00:16:23,232 --> 00:16:25,234 Jag är Tryggvåld den väldige. 232 00:16:25,568 --> 00:16:28,070 Hicke, du är en riktig besvikelse. 233 00:16:28,404 --> 00:16:30,907 Varför kan du inte vara som Snor-Per? 234 00:16:31,240 --> 00:16:33,242 Jag är Flåbusa. Eller är jag Flåbuse? 235 00:16:33,576 --> 00:16:34,661 Vem ser skillnad? 236 00:16:35,870 --> 00:16:38,539 Jag... Det här är faktiskt ganska fint. 237 00:16:40,708 --> 00:16:43,628 Kom igen, kompis. Vill du inte se vad som finns där nere? 238 00:16:45,880 --> 00:16:48,716 Okej, visst. Antar att jag får gå ensam. 239 00:16:54,221 --> 00:16:56,891 Okej, ingen går igenom allt det här- 240 00:16:57,266 --> 00:17:00,770 -om det inte finns nåt på skeppet de vill hålla dolt. 241 00:17:11,489 --> 00:17:12,824 Försiktigt nu, kompis. 242 00:17:16,243 --> 00:17:17,578 Whoa, Tandlöse! 243 00:17:18,245 --> 00:17:20,247 En av fördelarna med ett metallben, antar jag. 244 00:17:31,091 --> 00:17:34,428 Okej, vi tar den här lugnt och... 245 00:17:38,140 --> 00:17:39,475 Tandlöse. 246 00:17:44,939 --> 00:17:46,273 Drakben. 247 00:17:48,275 --> 00:17:49,944 Jag är ledsen att du fick se det här, kompis. 248 00:17:50,194 --> 00:17:54,032 Den som hade befäl över det här skeppet var verkligen ingen drakvän. 249 00:17:54,281 --> 00:17:55,616 Vi sticker härifrån. 250 00:18:02,122 --> 00:18:04,291 Okej, kom igen, Tandlöse. Skynda! 251 00:18:10,631 --> 00:18:12,132 Kaptenshytten. 252 00:18:12,383 --> 00:18:13,718 Håll dig nära, kompis. 253 00:18:16,136 --> 00:18:18,138 Okej, det här är planen... 254 00:18:19,766 --> 00:18:21,434 Jag gillar din bättre! 255 00:18:31,819 --> 00:18:33,821 Vad är det där? 256 00:18:35,823 --> 00:18:40,160 Oavsett vad: finns det på det här skeppet är det inte bra för drakar. 257 00:18:40,411 --> 00:18:42,496 Vilket betyder att vi inte får lämna det åt Dagur. 258 00:18:52,840 --> 00:18:55,843 Ja, det var inte så... Stor yxa! Tandlöse! spring! 259 00:18:56,844 --> 00:18:58,512 Akta dig, Tandlöse! 260 00:19:04,727 --> 00:19:06,228 Tandlöse, lugn! 261 00:19:08,689 --> 00:19:12,526 Hicke! Har du saknat mig? För jag har saknat dig. 262 00:19:12,860 --> 00:19:17,364 Varje dag i tre år tänkte jag på dig. 263 00:19:17,782 --> 00:19:18,616 Astrid! 264 00:19:18,866 --> 00:19:21,201 Och dig också, herr nattfasa. 265 00:19:21,535 --> 00:19:24,705 Ledsen, Hicke. Han anföll oss när vi sökte igenom... 266 00:19:25,039 --> 00:19:29,209 Håll tyst! Ser du inte att min bror och jag har en stund tillsammans. 267 00:19:29,543 --> 00:19:32,713 Jag är inte din bror, och vi har inte nån stund tillsammans. 268 00:19:32,964 --> 00:19:35,967 Jag hade det. Men se på dig: vuxen och allt. 269 00:19:36,216 --> 00:19:38,886 Och en riktig kvinnokarl, antar jag? 270 00:19:39,846 --> 00:19:40,930 -Dagur, vad vill du oss? -Duh. 271 00:19:41,848 --> 00:19:43,016 Han vill ha juvelerna. 272 00:19:43,265 --> 00:19:48,228 Han får inte mina familjeklenoder. Och jag skyddar dem till varje pris! 273 00:19:48,562 --> 00:19:50,898 Och vad är grejen med håret? 274 00:19:51,149 --> 00:19:53,400 Det är kungligt hår, ska du veta! 275 00:19:53,651 --> 00:19:56,154 Har fortfarande kvar teaterkören, ser jag. 276 00:19:56,403 --> 00:19:58,238 Hur som helst: jo, jag tar juvelerna. Hans också. 277 00:19:59,406 --> 00:20:01,241 Passa dig, grabben! 278 00:20:02,994 --> 00:20:06,497 Trodde det var killen. Svårt att säga med de här två. 279 00:20:06,747 --> 00:20:10,250 Och så tar jag det du gömmer bakom ryggen. 280 00:20:10,584 --> 00:20:13,587 Kom igen, var en duktig pojke och räck hit det. 281 00:20:13,963 --> 00:20:15,631 Bröder delar, vet du. 282 00:20:15,882 --> 00:20:18,551 Du vet att du inte kommer hinna särskilt långt med den där, va? 283 00:20:18,885 --> 00:20:22,388 Då var det dags igen. Måste vi alltid dansa samma vals- 284 00:20:22,930 --> 00:20:26,934 -du och jag? Inte för att du skulle vara en dålig dansare. 285 00:20:28,602 --> 00:20:30,730 Lugn, kompis. Inte än. 286 00:20:31,064 --> 00:20:32,648 Just det, herr nattfasa. 287 00:20:32,899 --> 00:20:36,903 I dag är inte dagen. Men den kommer, och det snart. 288 00:20:37,236 --> 00:20:42,241 Om ni ursäktar mig har jag en armé att bygga och en hämnd att planera. 289 00:20:42,575 --> 00:20:46,829 Så mycket att göra och så lite tid. Visst är det spännande, Hicke? 290 00:20:47,080 --> 00:20:50,249 Du måste ha haft så tråkigt de senaste åren. 291 00:20:50,499 --> 00:20:53,419 Ja, du har en poäng där: för lite explosioner. 292 00:20:53,669 --> 00:20:56,756 Tyvärr har min tid här nått sitt slut. 293 00:20:57,090 --> 00:21:01,594 Farväl så länge, broder. Vi ses snart igen. 294 00:21:01,886 --> 00:21:03,554 På stridsfältet. 295 00:21:16,192 --> 00:21:19,528 -Glöm oss. Följ efter honom. -Vad väntar du på? 296 00:21:21,030 --> 00:21:22,364 Är ni säkra på att ni klarar er? 297 00:21:22,615 --> 00:21:23,783 Det är lugnt. Flyg! 298 00:21:27,453 --> 00:21:30,456 Här kommer de! Precis som du sa. 299 00:21:30,790 --> 00:21:33,626 Så förutsägbar, eller hur, broder? 300 00:21:37,964 --> 00:21:39,298 Eld! 301 00:21:39,882 --> 00:21:41,217 Du missade, broder! 302 00:21:41,467 --> 00:21:44,971 Vid det här laget borde du veta: jag missar aldrig. 303 00:21:45,345 --> 00:21:46,513 Nej! 304 00:21:54,147 --> 00:21:55,231 Få ut oss härifrån! 305 00:21:55,982 --> 00:21:57,984 Hicke, den sjunker! 306 00:21:58,317 --> 00:22:00,486 Hur ska du göra, Hicke? 307 00:22:00,736 --> 00:22:02,571 Fånga mig? Rädda dina vänner? 308 00:22:02,822 --> 00:22:06,659 Svårt. Tur att jag inte går i din sko.