1 00:00:03,303 --> 00:00:07,039 - LET'S GO, BUD. [Toothless roars] 2 00:00:07,041 --> 00:00:09,942 [heroic music] 3 00:00:09,944 --> 00:00:12,277 ♪ 4 00:00:12,279 --> 00:00:13,278 - YEAH. - WOW. 5 00:00:13,280 --> 00:00:14,546 - COOL. - WOW. 6 00:00:14,548 --> 00:00:17,416 - WOW, NICE. - HE'S PRETTY GOOD. 7 00:00:22,956 --> 00:00:26,458 [soft orchestration] 8 00:00:26,460 --> 00:00:28,627 - [gasps] TRADER JOHANN'S HERE! 9 00:00:28,629 --> 00:00:31,964 EVERYBODY, TRADER JOHANN'S HERE! 10 00:00:31,966 --> 00:00:33,465 - JOHANN, SHMOHANN. 11 00:00:33,467 --> 00:00:36,468 THAT GUY NEVER LETS ME TOUCH ANY OF HIS COOL STUFF. 12 00:00:36,470 --> 00:00:38,037 - WELL, THAT'S BECAUSE LAST TIME HE WAS HERE 13 00:00:38,039 --> 00:00:39,371 YOU BROKE HALF OF IT. 14 00:00:39,373 --> 00:00:41,640 - [scoffs] IT'S MY WORD AGAINST HIS. 15 00:00:41,642 --> 00:00:46,412 - AH, BERK! THE CROWN JEWEL OF THE ENTIRE ARCHIPELAGO. 16 00:00:46,414 --> 00:00:48,414 - OVER HERE, TRADER JOHANN! 17 00:00:48,416 --> 00:00:49,648 - [laughs] WELL... 18 00:00:49,650 --> 00:00:51,150 - OH! WHAT DID YOU BRING TODAY? 19 00:00:51,152 --> 00:00:53,485 - MANY WONDROUS THINGS, MR. FISHLEGS. 20 00:00:53,487 --> 00:00:56,221 TREASURES FROM EVERY COAST AND EVERY SHORE. 21 00:00:56,223 --> 00:00:58,991 LIKE THE PEARLS OF DYNGJA. - OH! 22 00:00:58,993 --> 00:01:01,593 - PERFECT FOR THAT SPECIAL LADY IN YOUR LIFE. 23 00:01:01,595 --> 00:01:03,996 - YOU KNOW, THOSE COULD BE YOURS, ASTRID. 24 00:01:03,998 --> 00:01:05,330 JUST SAY THE WORD. 25 00:01:05,332 --> 00:01:07,399 - YUCK. - THAT'S NOT THE WORD. 26 00:01:07,401 --> 00:01:10,502 - MM, NOPE. NOPE. - AH, MR. GOBBER. 27 00:01:10,504 --> 00:01:12,704 WHAT CAN I INTEREST YOU IN? 28 00:01:12,706 --> 00:01:15,174 - WHY DON'T YOU WOW ME, JOHANN? 29 00:01:15,176 --> 00:01:16,675 KNOCK ME OFF MY FEET. 30 00:01:16,677 --> 00:01:19,344 - PUT ME TO THE TEST, ARE YOU? OKAY. [chuckles] 31 00:01:19,346 --> 00:01:22,448 - HANG ON. 32 00:01:22,450 --> 00:01:23,682 WHAT'S UNDER HERE? 33 00:01:23,684 --> 00:01:25,517 - OH, NOTHING TOO EXCITING. 34 00:01:25,519 --> 00:01:27,219 JUST AN OLD PILE OF-- - SCRAP METAL! 35 00:01:27,221 --> 00:01:29,121 PERFECT. 36 00:01:29,123 --> 00:01:31,390 I'VE RUN OUT OF THINGS TO POUND AROUND HERE. 37 00:01:31,392 --> 00:01:34,526 - WHOA. IT'S THE MOST BEAUTIFUL THING I'VE EVER SEEN. 38 00:01:34,528 --> 00:01:37,529 - IT'S JUST SCRAP METAL. - NO. 39 00:01:37,531 --> 00:01:39,398 I'M TALKING ABOUT THIS MACE. 40 00:01:39,400 --> 00:01:42,401 [building orchestral music] 41 00:01:42,403 --> 00:01:45,104 ♪ 42 00:01:45,106 --> 00:01:46,705 WHOA. 43 00:01:46,707 --> 00:01:49,708 HEY, MACE. YOU WANNA COME HOME WITH ME, DON'T YOU? 44 00:01:49,710 --> 00:01:51,243 [falsetto voice] YES, I DO, TUFFNUT. 45 00:01:51,245 --> 00:01:53,045 I WANT TO NEEDLESSLY DESTROY 46 00:01:53,047 --> 00:01:55,280 OTHER PEOPLE'S PROPERTY WITH YOU. 47 00:01:55,282 --> 00:02:00,119 [normal voice] OH, MACEY. YOU GET ME. 48 00:02:00,121 --> 00:02:01,553 - I SEE YOU ARE A GENTLEMAN 49 00:02:01,555 --> 00:02:04,323 THAT RECOGNIZES QUALITY WHEN HE SEES IT. 50 00:02:04,325 --> 00:02:06,325 THIS IS THE FINEST METAL 51 00:02:06,327 --> 00:02:09,094 FROM THE FURTHEST REACHES OF THE ARCHIPELAGO. 52 00:02:09,096 --> 00:02:10,562 - [grunts] AH. 53 00:02:10,564 --> 00:02:13,398 I'LL TAKE IT ALL. - EXCELLENT! 54 00:02:13,400 --> 00:02:17,436 ALWAYS A PLEASURE, MR. GOBBER. [Toothless sniffing] 55 00:02:17,438 --> 00:02:20,339 [crashing] 56 00:02:20,341 --> 00:02:22,307 - OH! 57 00:02:24,244 --> 00:02:25,444 - WASN'T ME. 58 00:02:25,446 --> 00:02:28,480 - OH, I REALLY HATE THAT KID. 59 00:02:28,482 --> 00:02:31,416 - [grunting] 60 00:02:31,418 --> 00:02:33,752 HICCUP, YOU THINK YOU COULD SPARE A HOOK, SON? 61 00:02:33,754 --> 00:02:37,089 - NOT A PROBLEM, GOBBER. HEY, GUYS. 62 00:02:37,091 --> 00:02:39,758 - LET'S DO THIS, MACEY. 63 00:02:39,760 --> 00:02:41,527 - NOT SO FAST, YOU. 64 00:02:41,529 --> 00:02:44,129 I PAID GOOD MONEY FOR THIS SCRAP. 65 00:02:44,131 --> 00:02:48,600 I'LL NOT HAVE YOU DROPPING IT INTO THE OCEAN. 66 00:02:49,702 --> 00:02:51,503 [Toothless growls] 67 00:02:51,505 --> 00:02:54,506 [ominous music] 68 00:02:54,508 --> 00:03:02,581 ♪ 69 00:03:09,289 --> 00:03:10,923 [dragon screeches] 70 00:03:15,495 --> 00:03:17,496 - [yawns] 71 00:03:17,498 --> 00:03:20,532 - I HAD THOSE LADLES WHEN I WENT TO SLEEP, AND NOW THEY'RE GONE. 72 00:03:20,534 --> 00:03:24,136 - OH, MY GRANDMOTHER'S GOBLETS, GONE! 73 00:03:24,138 --> 00:03:28,674 - OKAY, WHAT DID WE JUST WALK INTO? 74 00:03:28,676 --> 00:03:32,511 - MY FAVORITE MILK JUGS, GONE. 75 00:03:32,513 --> 00:03:34,346 - WHAT IS GOING ON HERE? 76 00:03:34,348 --> 00:03:36,481 - A BUNCH OF STUFF GOT STOLEN FROM THE VILLAGE LAST NIGHT. 77 00:03:36,483 --> 00:03:39,518 - AND SOME OF US ARE TAKING IT PRETTY HARD. 78 00:03:39,520 --> 00:03:43,255 - OH! MACEY! MACEY! 79 00:03:43,257 --> 00:03:44,590 OH, GAH! [sobbing] 80 00:03:44,592 --> 00:03:47,826 OH, GOLLY, SHE'S GONE! 81 00:03:47,828 --> 00:03:51,863 NO! 82 00:03:51,865 --> 00:03:52,898 OH. 83 00:03:52,900 --> 00:03:54,233 YOU. 84 00:03:54,235 --> 00:03:55,867 YOU WERE ALWAYS JEALOUS OF HER. 85 00:03:55,869 --> 00:03:57,669 YOU KNEW THAT I LOVED HER MORE, 86 00:03:57,671 --> 00:03:59,538 BECAUSE I TOLD YOU EVERY SO OFTEN 87 00:03:59,540 --> 00:04:02,608 AND I WROTE IT IN YOUR ROOM ON THE WALL! 88 00:04:02,610 --> 00:04:04,710 - WE HAVE QUITE A SITUATION ON OUR HANDS. 89 00:04:04,712 --> 00:04:08,847 AXES, SHIELDS, HELMETS, DRINKING GOBLETS, ALL STOLEN. 90 00:04:08,849 --> 00:04:12,351 - AXES, SHIELDS, HELMETS, DRINKING GOBLETS... 91 00:04:12,353 --> 00:04:14,853 WHAT DO ALL THOSE THINGS HAVE IN COMMON? 92 00:04:14,855 --> 00:04:17,723 - OBVIOUSLY, DUH, THEY'RE ALL GONE. 93 00:04:17,725 --> 00:04:19,258 - NO, THEY'RE METAL. 94 00:04:19,260 --> 00:04:20,859 EVERYTHING THAT'S MISSING IS METAL. 95 00:04:20,861 --> 00:04:23,629 - HICCUP, EVERYTHING WE OWN IS METAL. 96 00:04:23,631 --> 00:04:25,797 - IT'S A THEORY. WORK WITH ME. 97 00:04:25,799 --> 00:04:28,634 - MISS THE LITTLE SPIKES AROUND YOUR HEAD THE MOST--[sobbing] 98 00:04:28,636 --> 00:04:31,937 - WHATEVER'S GOING ON, I NEED TO FIND WHOEVER IS RESPONSIBLE 99 00:04:31,939 --> 00:04:33,872 BEFORE THIS PANIC GETS ANY WORSE. 100 00:04:33,874 --> 00:04:35,707 - STOICK, BUCKET AND MULCH ARE SLAPPING 101 00:04:35,709 --> 00:04:37,576 EACH OTHER WITH STURGEONS. 102 00:04:37,578 --> 00:04:39,578 [both grunting] 103 00:04:39,580 --> 00:04:40,912 - WHAT HAPPENED TO THEIR BLUDGEONS? 104 00:04:40,914 --> 00:04:43,815 - STOLEN. HENCE THE STURGEON. 105 00:04:43,817 --> 00:04:46,551 - IN SOME WAYS, I GUESS THAT'S PROBABLY BETTER. 106 00:04:46,553 --> 00:04:48,887 - UH, DAD, WHAT DO YOU SAY YOU TAKE CARE 107 00:04:48,889 --> 00:04:50,555 OF THE STURGEON SLAPPING 108 00:04:50,557 --> 00:04:54,026 WHILE ASTRID AND I DO A LITTLE INVESTIGATING? 109 00:04:55,495 --> 00:04:57,629 - INVESTIGATING? 110 00:04:57,631 --> 00:05:00,232 WHAT EXACTLY ARE YOU PLANNING, HICCUP? 111 00:05:00,234 --> 00:05:02,901 - TO RETURN TO THE SCENES OF THE CRIMES AND SEE IF WE CAN 112 00:05:02,903 --> 00:05:05,237 FIND OUT SOMETHING ABOUT THIS METAL THIEF. 113 00:05:05,239 --> 00:05:08,440 - I MISS HER! [sobbing] 114 00:05:08,442 --> 00:05:11,310 SHE HAD SUCH A WEIRD VOICE. 115 00:05:12,612 --> 00:05:14,613 - GOBBER, CAN YOU REMEMBER WHO'S BEEN HERE 116 00:05:14,615 --> 00:05:16,448 IN THE LAST COUPLE OF DAYS? 117 00:05:16,450 --> 00:05:19,818 - MM, HARD TO SAY. BUSINESS HAS BEEN BOOMING. 118 00:05:19,820 --> 00:05:23,255 THERE'S ONLY 41 SHOPPING DAYS LEFT UNTIL SNOGGLETOG, YOU KNOW. 119 00:05:23,257 --> 00:05:24,656 DON'T WAIT UNTIL THE LAST MINUTE. 120 00:05:24,658 --> 00:05:28,327 - HMM. HMM. NO FOOTPRINTS. 121 00:05:28,329 --> 00:05:31,763 - THIS METAL THIEF WON'T GET THE BEST OF ME. 122 00:05:31,765 --> 00:05:33,498 I'VE SET A BOOBY TRAP THAT'S GUARANTEED TO NAB HIM. 123 00:05:33,500 --> 00:05:35,000 [whooshing, thumps] 124 00:05:35,002 --> 00:05:36,435 - WHAT'S THE MATTER? 125 00:05:36,437 --> 00:05:38,270 - UH... 126 00:05:38,272 --> 00:05:42,874 IT WOULD APPEAR THAT I'VE TRAPPED MYSELF IN MY OWN BOOBY. 127 00:05:42,876 --> 00:05:47,079 NO ONE MOVE A MUSCLE. 128 00:05:51,517 --> 00:05:53,719 - THIS IS WHERE MACEY WAS BEFORE HER... 129 00:05:53,721 --> 00:05:55,620 DISAPPEARANCE. 130 00:05:55,622 --> 00:05:58,657 QUOTE, UNQUOTE. 131 00:05:58,659 --> 00:05:59,858 - I DIDN'T TAKE YOUR STUPID MACE. 132 00:05:59,860 --> 00:06:02,294 - IT WAS HER FAVORITE SPOT. 133 00:06:02,296 --> 00:06:06,398 SHE JUST LOVED WATCHING THE SUNSETS. 134 00:06:06,400 --> 00:06:09,801 OR THIS WALL, JUST DEPENDING ON WHICH SIDE I LEFT HER ON. 135 00:06:09,803 --> 00:06:11,970 [sighs] SUNSETS. 136 00:06:11,972 --> 00:06:15,307 - THIS IS WEIRD. - YEAH, EVEN FOR THE TWINS. 137 00:06:15,309 --> 00:06:16,808 - HEY, LEAVE ME OUT OF THIS ONE. 138 00:06:16,810 --> 00:06:20,345 - STRANGE. NO FORCED ENTRY. 139 00:06:20,347 --> 00:06:22,381 NOT A SINGLE FOOTPRINT. 140 00:06:22,383 --> 00:06:24,816 - AND NO EYEWITNESSES. - I JUST DON'T GET IT. 141 00:06:24,818 --> 00:06:25,817 - I DO. 142 00:06:25,819 --> 00:06:27,419 IT'S SO OBVIOUS. 143 00:06:27,421 --> 00:06:29,855 AND YOU CALL YOURSELVES DETECTIVES. 144 00:06:29,857 --> 00:06:32,824 - UH, FIRST OF ALL, NO, WE DON'T CALL OURSELVES DETECTIVES. 145 00:06:32,826 --> 00:06:36,495 AND SECOND, WHAT'S SO OBVIOUS? 146 00:06:36,497 --> 00:06:39,398 - WHAT YOU'RE LOOKING FOR IS NOT JUST A METAL THIEF, 147 00:06:39,400 --> 00:06:42,367 IT'S A GHOST METAL THIEF. 148 00:06:42,369 --> 00:06:45,771 UH-HUH. 149 00:06:45,773 --> 00:06:48,673 - WELL, THAT WAS HELPFUL, AS USUAL. 150 00:06:48,675 --> 00:06:51,576 - IT'S GETTING LATE. 151 00:06:51,578 --> 00:06:53,745 WE'LL START AGAIN IN THE MORNING. 152 00:07:08,628 --> 00:07:10,796 - [snoring] 153 00:07:15,635 --> 00:07:17,369 - AAH! [clatters] 154 00:07:17,371 --> 00:07:19,871 OH! WHAT THE-- 155 00:07:19,873 --> 00:07:22,707 TOOTHLESS! TOOTHLESS! 156 00:07:28,714 --> 00:07:30,982 - TOOTHLESS! 157 00:07:36,722 --> 00:07:39,724 [dragons growling] 158 00:07:39,726 --> 00:07:42,594 SMOTHERING SMOKEBREATHS. 159 00:07:42,596 --> 00:07:46,398 HEY! 160 00:07:46,400 --> 00:07:50,469 NO! GET YOUR HANDS OFF THAT! 161 00:07:53,506 --> 00:07:56,408 WELL, BUD, IT LOOKS LIKE WE FOUND OUR THIEF. 162 00:07:56,410 --> 00:08:00,512 [villagers chattering] 163 00:08:00,514 --> 00:08:02,914 - [sighs] 164 00:08:02,916 --> 00:08:05,450 THE THIEF HIT YOU GUYS TOO, HUH? 165 00:08:05,452 --> 00:08:06,585 - I FEEL NAKED WITHOUT MY HELMET. 166 00:08:06,587 --> 00:08:07,786 - ME TOO. 167 00:08:07,788 --> 00:08:10,589 BUT I MADE A SKETCH OF THE THIEF. 168 00:08:10,591 --> 00:08:12,757 IT CAME TO ME IN A DREAM. 169 00:08:12,759 --> 00:08:15,527 YOU SEE, MY SUBCONSCIOUS IS WORKING OVERTIME, 170 00:08:15,529 --> 00:08:20,532 LIKE A SPORTS TEAM THAT JUST CAN'T WIN. 171 00:08:20,534 --> 00:08:22,434 - UM, TUFFNUT, THAT'S YOU. 172 00:08:22,436 --> 00:08:23,768 - NO, IT'S NOT. 173 00:08:23,770 --> 00:08:27,439 - UH, YES, IT IS. 174 00:08:27,441 --> 00:08:33,144 - NO, IT ISN'T, I THINK I WOULD KNOW MYSELF IF I-- 175 00:08:33,146 --> 00:08:35,647 HUH. I GUESS IT IS. 176 00:08:35,649 --> 00:08:38,450 YEAH. 177 00:08:38,452 --> 00:08:40,652 - HEY, GUYS. I KNOW WHO THE THIEF IS. 178 00:08:40,654 --> 00:08:45,156 OR SHOULD I SAY I KNOW WHO OUR THIEVES ARE? 179 00:08:45,158 --> 00:08:49,060 ADOLESCENT SMOKEBREATH DRAGONS. 180 00:08:49,062 --> 00:08:50,629 - OF COURSE! 181 00:08:50,631 --> 00:08:52,864 SMOKEBREATHS STEAL METAL TO BUILD THEIR NESTS. 182 00:08:52,866 --> 00:08:55,467 - BUT WHY WOULD SMOKEBREATHS BE ON BERK? 183 00:08:55,469 --> 00:08:57,636 - CHIEF! COMING IN FOR THE BIG WIN! 184 00:08:57,638 --> 00:08:59,971 SMOTHERING SMOKEBREATHS NORMALLY DON'T STRAY 185 00:08:59,973 --> 00:09:02,541 FAR FROM THEIR HOME ON BREAKNECK BOG. 186 00:09:02,543 --> 00:09:05,143 - THAT'S THE PART I'M STILL UNCLEAR ABOUT. 187 00:09:05,145 --> 00:09:06,645 - I'VE BEEN ROBBED! 188 00:09:06,647 --> 00:09:08,980 THE THIEF EVADED MY BOOBY TRAPS AND TOOK 189 00:09:08,982 --> 00:09:11,683 ALL THE METAL I BOUGHT FROM TRADER JOHANN! 190 00:09:11,685 --> 00:09:14,185 LEFT ME WITH NARY A SCRAP OF... 191 00:09:14,187 --> 00:09:16,021 SCRAP! 192 00:09:16,023 --> 00:09:20,992 - DAD, I THINK I MIGHT KNOW HOW THE SMOKEBREATHS GOT HERE. 193 00:09:20,994 --> 00:09:23,662 - THAT'S WHEN I SAID-- [sniffs] 194 00:09:23,664 --> 00:09:25,163 "WHAT'S FOR DINNER?" 195 00:09:25,165 --> 00:09:26,998 AND THE CHIEF OF THE MORI ORI TRIBE 196 00:09:27,000 --> 00:09:30,502 LICKED HIS LIPS AND SAID, "YOU ARE!" 197 00:09:30,504 --> 00:09:32,837 [laughing] 198 00:09:32,839 --> 00:09:34,773 YOU ARE! 199 00:09:34,775 --> 00:09:38,777 MY FIRST MATE WOULD'VE BEEN HIS FIRST COURSE. HA! 200 00:09:38,779 --> 00:09:41,112 AH, MASTER HICCUP AND THE GREAT CHIEF. 201 00:09:41,114 --> 00:09:43,882 TO WHAT DO I OWE THIS PLEASURE? 202 00:09:43,884 --> 00:09:46,952 - WELL, JOHANN, WE WERE WONDERING WHERE YOU MAY HAVE 203 00:09:46,954 --> 00:09:49,220 GOTTEN THAT SCRAP METAL YOU SOLD GOBBER. 204 00:09:49,222 --> 00:09:50,755 - UNFORTUNATELY, OLD FRIENDS, 205 00:09:50,757 --> 00:09:52,691 I CAN'T POSSIBLY REVEAL MY SOURCES. 206 00:09:52,693 --> 00:09:54,192 - [growls] 207 00:09:54,194 --> 00:09:56,094 - OF COURSE, THERE ARE TIMES WHEN IT'S BEST TO SHARE. 208 00:09:56,096 --> 00:09:57,796 I PROCURED IT FROM A BERSERKER, 209 00:09:57,798 --> 00:09:59,531 WHO WAS OFFERING IT AT A PRICE I COULD NOT REFUSE. 210 00:09:59,533 --> 00:10:00,865 HE HAD JUST COME FROM AN ISLAND 211 00:10:00,867 --> 00:10:02,601 THAT WE BOTH WELL AND EQUALLY FEAR. 212 00:10:02,603 --> 00:10:04,536 - BREAKNECK BOG. 213 00:10:04,538 --> 00:10:06,638 - YOU DIDN'T HEAR THAT FROM ME. 214 00:10:06,640 --> 00:10:09,741 - OH, WELL, THAT WASN'T JUST A PILE OF SCRAP METAL, JOHANN, 215 00:10:09,743 --> 00:10:13,278 THAT WAS A SMOKEBREATH NEST WITH HATCHLINGS INSIDE IT. 216 00:10:13,280 --> 00:10:15,880 - WELL, UH, WELL, THAT'S UNFORTUNATE NEWS. 217 00:10:15,882 --> 00:10:18,116 - [sighs] [Toothless growls] 218 00:10:18,118 --> 00:10:20,652 - AH, OOH. [gasps] 219 00:10:20,654 --> 00:10:23,221 NO NEED TO THANK ME! 220 00:10:23,223 --> 00:10:25,790 NOW, BACK TO OUR STORY. WHERE WAS I? 221 00:10:25,792 --> 00:10:28,560 AH, YES, THE FIRST COURSE. 222 00:10:28,562 --> 00:10:32,230 - WELL, THAT ANSWERS HOW THE SMOKEBREATHS GOT HERE. 223 00:10:32,232 --> 00:10:35,734 [villagers chattering] 224 00:10:37,169 --> 00:10:39,270 [wood creaks] 225 00:10:39,272 --> 00:10:40,972 - [mutters] 226 00:10:42,775 --> 00:10:45,777 - OH! 227 00:10:45,779 --> 00:10:48,613 - GOBBER, WHAT'S THE LATEST? - JUST AS I'D FEARED, STOICK. 228 00:10:48,615 --> 00:10:50,649 ALMOST NO METAL LEFT IN ALL OF BERK. 229 00:10:50,651 --> 00:10:52,751 - AND WHAT OF THE ARMORY? 230 00:10:52,753 --> 00:10:56,588 - LET'S JUST SAY THE AXE HANDLES OUTNUMBER THE AXES. 231 00:10:56,590 --> 00:10:57,956 - [growls] - OH. 232 00:10:57,958 --> 00:10:59,024 AND THEN THERE'S THIS. 233 00:10:59,026 --> 00:11:00,625 [taps] 234 00:11:00,627 --> 00:11:02,761 [crash] 235 00:11:02,763 --> 00:11:05,930 - WITHOUT WEAPONS, BERK IS VULNERABLE. 236 00:11:05,932 --> 00:11:07,832 - DAD, WE'VE STILL GOT THE DRAGONS. 237 00:11:07,834 --> 00:11:10,602 - AND DAGUR HAS AN ARMADA. 238 00:11:10,604 --> 00:11:14,239 FIVE DRAGONS ARE NO MATCH FOR A LARGE-SCALE ATTACK. 239 00:11:17,777 --> 00:11:20,178 - WE HAVE TO FIND THAT MISSING METAL. 240 00:11:20,180 --> 00:11:22,113 ESPECIALLY THE WEAPONS. 241 00:11:22,115 --> 00:11:25,617 - OH, MACEY MUST BE SO ALONE AND SCARED OUT THERE. 242 00:11:25,619 --> 00:11:28,853 IT'S HARD OUT THERE FOR A MACE. OH, MACEY. 243 00:11:28,855 --> 00:11:33,692 - MAYBE THE SMOKEBREATHS TOOK THE METAL BACK TO BREAKNECK BOG. 244 00:11:33,694 --> 00:11:35,060 - I DON'T THINK SO. 245 00:11:35,062 --> 00:11:36,227 SMOKEBREATHS CAN'T FLY LONG DISTANCES 246 00:11:36,229 --> 00:11:37,996 CARRYING A LOT OF WEIGHT. 247 00:11:37,998 --> 00:11:41,733 - HEY, SNOTLOUT, HOW'D YOU GET YOUR HELMET BACK? 248 00:11:41,735 --> 00:11:43,368 - [chuckles] IT'S MY SPARE. 249 00:11:43,370 --> 00:11:46,638 A REAL WARRIOR IS NEVER WITHOUT HIS HELMET. 250 00:11:46,640 --> 00:11:48,973 - [scoffs] CAN'T SAY THE SAME FOR HIS BRAIN. 251 00:11:48,975 --> 00:11:51,009 - WHAT IS IT WITH YOU TODAY? YOU ARE SO UP MY-- 252 00:11:51,011 --> 00:11:52,310 AAH! OOH! HEY! 253 00:11:52,312 --> 00:11:55,380 - SNOTLOUT, COME ON, PLEASE FOCUS. 254 00:11:55,382 --> 00:11:58,817 - COME ON, REALLY? OH! 255 00:11:58,819 --> 00:12:00,051 - IF THE SMOKEBREATHS DIDN'T TAKE THE METAL 256 00:12:00,053 --> 00:12:01,886 BACK TO BREAKNECK BOG, 257 00:12:01,888 --> 00:12:05,356 THEY MUST HAVE STARTED BUILDING A NEST SOMEWHERE HERE ON BERK. 258 00:12:05,358 --> 00:12:07,792 - AWESOME! 259 00:12:09,995 --> 00:12:11,830 NOT AWESOME? 260 00:12:11,832 --> 00:12:14,733 - DEFINITELY NOT AWESOME. HOW ARE WE GONNA FIND THEM? 261 00:12:14,735 --> 00:12:16,334 THEY COULD BE ANYWHERE. 262 00:12:16,336 --> 00:12:18,403 - WELL, THERE'S ONLY ONE WAY TO CATCH A METAL THIEF, 263 00:12:18,405 --> 00:12:19,904 AND THAT'S-- 264 00:12:19,906 --> 00:12:21,673 - WAIT, DON'T TELL ME. WITH A NET. 265 00:12:21,675 --> 00:12:24,409 NO. NO, NO, WITH A ROPE. NO? OKAY. 266 00:12:24,411 --> 00:12:28,046 OH--OH! DON'T SAY IT. WITH A ROPEY NET. 267 00:12:28,048 --> 00:12:29,114 - I WAS JUST GONNA SAY WITH METAL. 268 00:12:29,116 --> 00:12:30,348 - OH! 269 00:12:30,350 --> 00:12:32,183 IT WAS ON THE TIP OF MY TONGUE. 270 00:12:32,185 --> 00:12:33,351 STUPID TONGUE. 271 00:12:33,353 --> 00:12:35,920 FLICK IT. COME ON, FLICK IT. 272 00:12:35,922 --> 00:12:37,856 OW! OH, YEAH. 273 00:12:37,858 --> 00:12:40,358 - SO WE NEED TO GATHER ALL THE METAL FROM THE ARENA 274 00:12:40,360 --> 00:12:42,293 AND BAIT A TRAP THAT THE SMOKEBREATHS 275 00:12:42,295 --> 00:12:44,095 WON'T BE ABLE TO RESIST. 276 00:12:44,097 --> 00:12:46,397 WE LURE THEM IN, LET THEM TAKE THE METAL, 277 00:12:46,399 --> 00:12:48,700 AND FOLLOW THEM RIGHT BACK TO THE NEST 278 00:12:48,702 --> 00:12:51,069 AND ALL OUR MISSING WEAPONS. 279 00:12:51,071 --> 00:12:54,372 - YOU DID SAY "ALL THE METAL," RIGHT, HICCUP? 280 00:12:54,374 --> 00:12:56,374 - [whistling] 281 00:12:56,376 --> 00:12:57,809 WHAT? 282 00:12:57,811 --> 00:13:00,211 OH, YOU'VE GOTTA BE KIDDING ME. 283 00:13:00,213 --> 00:13:01,746 WHAT ABOUT HIS LEG? THAT'S MADE OF METAL. 284 00:13:01,748 --> 00:13:02,881 - SNOTLOUT. 285 00:13:02,883 --> 00:13:04,149 - ALL I'M SAYING IS FAIR IS FAIR. 286 00:13:04,151 --> 00:13:06,451 - SNOTLOUT, PLEASE. 287 00:13:10,156 --> 00:13:13,057 - I STILL THINK WE SHOULD'VE FLIPPED A YAK PIE FOR IT. 288 00:13:13,059 --> 00:13:15,894 - SHH. IT LOOKS LIKE THEY'VE TAKEN THE BAIT. 289 00:13:21,000 --> 00:13:23,902 OKAY, VERY IMPORTANT. 290 00:13:23,904 --> 00:13:27,806 NO ONE DO ABSOLUTELY ANYTHING UNTIL I GIVE THE SIGNAL. 291 00:13:27,808 --> 00:13:30,141 both: GET 'EM! 292 00:13:31,744 --> 00:13:34,078 - YET ANOTHER PLAN PERFECTLY EXECUTED. 293 00:13:34,080 --> 00:13:35,480 DRAGONS, EVERYONE! 294 00:13:35,482 --> 00:13:37,448 - I GOT ONE! - I GOT ONE TOO! 295 00:13:37,450 --> 00:13:41,786 - UGH, AND ITS SKIN FEELS ALL SWEATY AND CLAMMY. 296 00:13:41,788 --> 00:13:44,355 LIKE A GIRL. - HEY! 297 00:13:44,357 --> 00:13:48,526 - LOOK, THERE THEY GO. FOLLOW THEM! 298 00:13:51,864 --> 00:13:54,365 OKAY, DON'T LOSE 'EM, BUD. 299 00:13:54,367 --> 00:13:56,935 OKAY, TRICKY. 300 00:13:56,937 --> 00:14:01,039 EVERYONE SPLIT UP! 301 00:14:09,114 --> 00:14:11,049 SNEAKY. 302 00:14:11,051 --> 00:14:15,420 TOOTHLESS, OVER THERE! 303 00:14:23,996 --> 00:14:27,899 OH, NOT THIS AGAIN. 304 00:14:41,146 --> 00:14:43,882 [grunts] 305 00:14:51,156 --> 00:14:53,224 FOLLOW THAT ROD! 306 00:14:57,329 --> 00:15:00,131 [panting] GET ME CLOSE ENOUGH, TOOTHLESS. 307 00:15:02,334 --> 00:15:06,638 WANT SOME METAL? HERE YA GO! 308 00:15:08,374 --> 00:15:10,174 WHOA! WHOA! 309 00:15:10,176 --> 00:15:12,944 MAYBE THIS WAS A BAD IDEA. 310 00:15:27,059 --> 00:15:31,195 [Toothless growls] WHAT IS IT, BUD? 311 00:15:31,197 --> 00:15:33,665 GIVE US SOME LIGHT, BUD. 312 00:15:36,068 --> 00:15:40,004 THE SMOKEBREATHS' NEST. 313 00:15:43,909 --> 00:15:46,911 UH, WE NEED TO GO BACK AND GET ALL THE RIDERS, 314 00:15:46,913 --> 00:15:49,213 SO WE CAN BREAK THIS APART AND GET IT BACK TO THE VILLAGE. 315 00:15:49,215 --> 00:15:52,617 - HICCUP! THANK THOR. I FINALLY CAUGHT UP TO YOU. 316 00:15:52,619 --> 00:15:54,218 - ASTRID, I FOUND THE SMOKEBREATH NEST AND-- 317 00:15:54,220 --> 00:15:55,219 - WE DON'T HAVE TIME FOR THAT NOW. 318 00:15:55,221 --> 00:15:56,554 - WHAT DO YOU MEAN? 319 00:15:56,556 --> 00:15:58,423 - WE JUST SPOTTED SOMETHING ON THE HORIZON. 320 00:15:58,425 --> 00:16:02,160 SOMETHING THAT MAY BE A BIGGER PROBLEM THAN THE SMOKEBREATHS. 321 00:16:10,069 --> 00:16:13,004 - WHO WOULD'VE THOUGHT THOSE PESKY, LITTLE SCAVENGERS 322 00:16:13,006 --> 00:16:15,340 COULD BRING BERK TO ITS KNEES? 323 00:16:15,342 --> 00:16:16,407 - ACTUALLY, I DID. 324 00:16:16,409 --> 00:16:19,177 IF YOU RECALL, IT WAS MY IDEA. 325 00:16:19,179 --> 00:16:20,611 ALTHOUGH NOW THAT I THINK ABOUT IT, 326 00:16:20,613 --> 00:16:23,281 I PROBABLY STOLE IT FROM YOU. 327 00:16:23,283 --> 00:16:26,017 - WITH NO WEAPONS AND JUST A HANDFUL OF DRAGONS, 328 00:16:26,019 --> 00:16:29,187 BERK WILL BE NO MATCH FOR THE MIGHT OF DAGUR 329 00:16:29,189 --> 00:16:31,589 AND HIS BERSERKER ARMADA! 330 00:16:31,591 --> 00:16:32,590 [cracks neck] 331 00:16:32,592 --> 00:16:34,292 PUCKER UP, HICCUP. 332 00:16:34,294 --> 00:16:38,262 BECAUSE YOU'RE ABOUT TO KISS MY BOOTS. [smooches] 333 00:16:46,438 --> 00:16:49,040 - WHAT'S THIS GUY, LIKE, THE KING OF ARMADAS? 334 00:16:49,042 --> 00:16:50,942 DOES HE GO ANYWHERE WITHOUT ONE? 335 00:16:50,944 --> 00:16:53,378 - IT'S LIKE HE KNEW WE WERE GONNA BE DEFENSELESS. 336 00:16:53,380 --> 00:16:56,547 - HE DID. 337 00:16:56,549 --> 00:16:59,317 TRADER JOHANN SAID HE BOUGHT THE SCRAP METAL 338 00:16:59,319 --> 00:17:02,020 FROM A BERSERKER. - AND IT WAS FROM BREAKNECK BOG. 339 00:17:02,022 --> 00:17:06,290 - DAGUR PLANTED THOSE DRAGONS. HE KNEW WHAT THEY WOULD DO. 340 00:17:06,292 --> 00:17:08,059 - HICCUP, YOU FOUND THE SMOKEBREATH NEST. 341 00:17:08,061 --> 00:17:11,629 YOU AND THE OTHER RIDERS GO TO IT AND GET OUR WEAPONS. 342 00:17:11,631 --> 00:17:13,464 - THEY'LL BE PROTECTING IT BY NOW. 343 00:17:13,466 --> 00:17:15,233 WE DON'T HAVE ENOUGH TIME TO FIGHT THE SMOKEBREATHS 344 00:17:15,235 --> 00:17:17,135 AND GET BACK HERE BEFORE DAGUR ATTACKS. 345 00:17:17,137 --> 00:17:18,703 - THEN I SAY WE HEAD OUT THERE 346 00:17:18,705 --> 00:17:21,039 AND BLAST THOSE BERSERKERS WITH WHAT WE'VE GOT. 347 00:17:21,041 --> 00:17:22,974 - EVEN WITH OUR DRAGONS, 348 00:17:22,976 --> 00:17:25,643 THE SIX OF US WON'T BE ABLE TO TAKE OUT THOSE SHIPS ALONE. 349 00:17:25,645 --> 00:17:29,047 - WELL, IF WE CUT OURSELVES IN HALF, WE'D BE... 350 00:17:29,049 --> 00:17:31,349 TWICE AS MANY! 351 00:17:31,351 --> 00:17:35,486 - JUST ONCE, TRY STOPPING IT BETWEEN HERE AND HERE. 352 00:17:35,488 --> 00:17:39,424 - NO, HE'S ACTUALLY ONTO SOMETHING. 353 00:17:39,426 --> 00:17:41,325 - SEE? I'LL GET AN AXE. - WHAT? NO. 354 00:17:41,327 --> 00:17:44,562 YOU DON'T NEED AN AXE. WE DON'T NEED MORE OF US. 355 00:17:44,564 --> 00:17:46,497 WE NEED MORE DRAGONS. 356 00:17:46,499 --> 00:17:47,999 - WHAT ARE YOU SAYING, SON? 357 00:17:48,001 --> 00:17:49,500 - WHY FIGHT AGAINST THE SMOKEBREATHS 358 00:17:49,502 --> 00:17:51,335 WHEN WE CAN FIGHT WITH THEM? 359 00:17:51,337 --> 00:17:55,673 EVERYONE, BRING ANY METAL YOU MIGHT STILL HAVE IN YOUR HOUSES. 360 00:17:55,675 --> 00:17:57,608 IT DOESN'T MATTER HOW SMALL IT IS. 361 00:17:57,610 --> 00:18:00,411 - YOU HEARD MY SON! 362 00:18:00,413 --> 00:18:03,514 - I GUTTED MY FIRST OUTCAST WITH THIS. 363 00:18:03,516 --> 00:18:05,183 TAKE GOOD CARE OF IT. 364 00:18:05,185 --> 00:18:08,519 - THANK YOU, GOBBER. I WILL. 365 00:18:08,521 --> 00:18:12,657 [metal rattling] 366 00:18:18,730 --> 00:18:20,565 [dragon growls] 367 00:18:20,567 --> 00:18:23,634 - RUFF, TUFF, SOUND THE DINNER BELL. 368 00:18:23,636 --> 00:18:26,204 - COME AND GET IT, SMOKEBUTTS! 369 00:18:26,206 --> 00:18:29,674 - YEAH, SMOKEBUTTS, COME AND GET IT, YOU FOGGY BOTTOMS. 370 00:18:33,045 --> 00:18:35,546 - OKAY, THERE THEY ARE. WE NEED TO PICK UP THE PACE. 371 00:18:35,548 --> 00:18:38,116 IF THEY GET THIS METAL, WE'RE DONE. 372 00:18:46,725 --> 00:18:49,060 - OH, COME ON ALREADY! 373 00:18:49,062 --> 00:18:51,662 THERE SHOULD BE BOOT KISSING BY NOW! 374 00:18:51,664 --> 00:18:53,598 - [smooching] 375 00:18:53,600 --> 00:18:56,234 - NOT YOU. 376 00:18:56,236 --> 00:18:57,468 [clatter] 377 00:18:57,470 --> 00:18:58,736 THAT'S DISGUSTING. 378 00:18:58,738 --> 00:19:02,173 - JUST TRYING TO BE HELPFUL, SIR. 379 00:19:09,248 --> 00:19:13,084 - [laughs] IT'S TIME. 380 00:19:13,086 --> 00:19:16,420 - BERSERKERS, PREPARE TO FIRE! 381 00:19:19,758 --> 00:19:22,460 - [laughs] 382 00:19:22,462 --> 00:19:25,630 - ARM YOURSELF WITH WHATEVER YOU CAN FIND. 383 00:19:25,632 --> 00:19:28,332 WE WILL BATTLE TO THE END. 384 00:19:30,602 --> 00:19:33,171 - STOICK, LOOK. 385 00:19:34,606 --> 00:19:37,575 - DAGUR'S FLEET UP AHEAD! 386 00:19:42,648 --> 00:19:45,783 - WHAT IS THAT? - IT LOOKS LIKE FOG. 387 00:19:45,785 --> 00:19:47,852 - SIR, WE CAN NO LONGER SEE THE BERK MAINLAND. 388 00:19:47,854 --> 00:19:50,855 WE HAVE NO TARGET. - WHAT? 389 00:19:53,659 --> 00:19:57,595 - OKAY, GANG! METAL AWAY! 390 00:20:00,299 --> 00:20:03,467 - A SPOON? THEY'RE DROPPING SPOONS? 391 00:20:03,469 --> 00:20:06,504 WHY ARE THEY DROPPING SPOONS? WHAT DOES THIS MEAN? 392 00:20:06,506 --> 00:20:09,140 COULD THIS BE A SPOON OF SURRENDER? 393 00:20:09,142 --> 00:20:10,708 [dragon chirps] - DON'T THINK SO, SIR. 394 00:20:10,710 --> 00:20:13,544 - OH, NO. 395 00:20:13,546 --> 00:20:15,713 [gasps] - [gasps] 396 00:20:15,715 --> 00:20:17,248 [screams] 397 00:20:17,250 --> 00:20:18,316 - AAH! 398 00:20:18,318 --> 00:20:20,151 [whimpering] 399 00:20:20,153 --> 00:20:23,354 - WHAT IS THIS? WHAT'S THIS-- WHAT'S GOING ON HERE? 400 00:20:23,356 --> 00:20:26,157 [shouting] 401 00:20:26,159 --> 00:20:28,726 - HICCUP, I THOUGHT IT WAS SUPPOSED TO-- 402 00:20:28,728 --> 00:20:30,494 - WAIT FOR IT. 403 00:20:30,496 --> 00:20:33,731 [ships creaking] 404 00:20:39,671 --> 00:20:42,707 [both scream] 405 00:20:42,709 --> 00:20:45,409 [men screaming] 406 00:20:53,585 --> 00:20:57,788 - THIS IS NOT OVER, HICCUP! YOU HEAR ME? 407 00:20:57,790 --> 00:20:59,624 YOU JUST WAIT! 408 00:20:59,626 --> 00:21:03,461 YOU WILL KISS THIS BOOT! 409 00:21:03,463 --> 00:21:06,430 [dragon chirps] 410 00:21:06,432 --> 00:21:08,766 YOU WILL KISS THIS BOOT. 411 00:21:08,768 --> 00:21:11,602 - OH, MACEY, LET'S NEVER BE APART AGAIN. 412 00:21:11,604 --> 00:21:15,373 LIFE IS AN EMPTY VOID WITHOUT YOUR SPIKY FACE. 413 00:21:15,375 --> 00:21:17,742 [falsetto voice] OH, I MISSED YOU TOO, TUFFNUT. 414 00:21:17,744 --> 00:21:20,378 [normal voice] AND I MISS THE SUNSETS WITH YOU, MACEY. 415 00:21:20,380 --> 00:21:22,380 OH, THE SUNSETS. 416 00:21:22,382 --> 00:21:25,616 - [laughs] WELL DONE, SON. 417 00:21:25,618 --> 00:21:27,718 - WE'LL RETURN EVERYONE'S METAL JUST AS SOON AS WE GET 418 00:21:27,720 --> 00:21:29,787 THE SMOKEBREATHS BACK TO BREAKNECK BOG. 419 00:21:29,789 --> 00:21:32,223 - AND HOW DO YOU PLAN ON DOING THAT? 420 00:21:32,225 --> 00:21:35,393 - OH, I THINK I KNOW SOMEONE WHO SHOULD BE HAPPY TO HELP US. 421 00:21:38,897 --> 00:21:42,366 - BUT, MASTER HICCUP, THIS CAN'T BE THE ONLY SOLUTION! 422 00:21:44,936 --> 00:21:46,837 - THINK OF THE STORY YOU'LL HAVE TO TELL. 423 00:21:46,839 --> 00:21:50,241 NEXT STOP, BREAKNECK BOG! 424 00:21:50,243 --> 00:21:52,243 - GIVE THAT BACK, YOU INFERNAL BEAST! 425 00:21:52,245 --> 00:21:55,413 THAT'S A PRICELESS ANDORRAN FUNERARY URN! 426 00:21:55,415 --> 00:21:57,648 OH, NO! MASTER HICCUP!