00:00:10,654 --> 00:01:55,265 বঙ্গানুবাদ - আসিফ নেওয়াজ । 1 00:02:00,654 --> 00:02:02,265 ওরা এসে গেছে। 2 00:02:44,598 --> 00:02:45,878 এটা আমায় খুশি করবে । 3 00:02:46,600 --> 00:02:48,802 আমাদের কতটুকু রান্না করা উচিত ? 4 00:02:49,136 --> 00:02:51,247 এই ব্যাচটি ৩০ পাউনড এর মত হবে. 5 00:02:51,471 --> 00:02:53,372 চল , বাছা । 6 00:02:53,373 --> 00:02:56,942 তুমি ফাযলামি করছ? এটা এখানে জ্বালাবেনা। 7 00:02:56,943 --> 00:02:58,554 এটা ফেলে দাও , জোজো । 8 00:02:58,812 --> 00:03:00,491 আচ্ছা বেশ। 9 00:03:00,947 --> 00:03:03,382 ডিল আমরা প্লেনে ৫০ টি চাবি আনছি , JT. 10 00:03:03,383 --> 00:03:06,427 তোমার লোকদের বন্দর থেকে সরিয়ে রাখো, ওইটা আমার সমস্যা না। 11 00:03:07,020 --> 00:03:09,325 ড্যানি টি তাহলে খুশি হবে । 12 00:03:10,190 --> 00:03:11,791 সবকিছু তৈরি, ডাল্টন? হ্যাঁ, সব ঠিক আছে । 13 00:03:11,792 --> 00:03:14,293 একই প্লেন, একই পাইলট, একই দাম। ভাল। 14 00:03:14,294 --> 00:03:15,895 ধুর এই বাজে প্লেনটা। 15 00:03:15,896 --> 00:03:17,396 আমাদের কাছে ২০ জন নির্ভরযোগ্য আহাম্মক আছে । 16 00:03:17,397 --> 00:03:19,498 যারা এই ফালতুটাকে Tucson পর্যন্ত চালাতে পারবে? 17 00:03:19,499 --> 00:03:21,178 বেশ, আমার পথ নিরাপদ। 18 00:03:21,401 --> 00:03:22,671 তুমি বল, ড্যানি। 19 00:03:24,471 --> 00:03:28,619 দেখ, তুমি আমার বাচ্চা, কিন্তু আমরা ডাল্টনের মতে চলছি। 20 00:03:29,643 --> 00:03:31,844 শোন সবাই, এই ফালতু জিনিসগুলো গুছিয়ে নাওয়া শুরু কর । 21 00:03:31,845 --> 00:03:33,512 আমরা ৩০ মিনিতের মধ্যে এখান থেকে বের হব। চল যাই। 22 00:03:38,652 --> 00:03:39,853 চল খেলি, বাছারা। 23 00:03:45,492 --> 00:03:46,864 চল, চল, চল। 24 00:03:47,928 --> 00:03:50,039 - চল, চল, চল। - হাত উপড়ে উঠাও। 25 00:03:57,504 --> 00:03:59,945 আমাদের যেতে হবে। আমাদের যেতে হবে। 26 00:04:01,007 --> 00:04:02,374 DEA! তোমাদের হাত দেখাও! 27 00:04:02,375 --> 00:04:03,843 নরবেনা। নরবেনা। হাত দেখাও! 28 00:04:03,844 --> 00:04:05,887 ওকে ধরো! নিচে বস! 29 00:04:06,580 --> 00:04:09,515 হায় আল্লাহ্‌। কেউ ভিতরে ২০ জন এজেন্ট পাঠিয়ে দাও। 30 00:04:09,516 --> 00:04:10,837 - নরবেনা। - ঠিক আছে। 31 00:04:12,352 --> 00:04:14,088 এমন করোনা! এমন করোনা! 32 00:04:24,598 --> 00:04:26,641 তুমি আমাদের লোক ছিলে, ইঁদুরের বাচ্চা! 33 00:04:29,436 --> 00:04:30,536 চলো। চলো। 34 00:04:30,537 --> 00:04:31,909 আরে ওইটা কি ছিল? 35 00:04:39,246 --> 00:04:40,754 জোজো, চলো এখান থেকে বের হই। 36 00:04:40,881 --> 00:04:42,185 তোমার অস্ত্র ফেলে দাও! 37 00:04:46,553 --> 00:04:47,953 একটুও নরবেনা। 38 00:04:47,954 --> 00:04:49,497 সে আমাদের লোক! 39 00:04:49,756 --> 00:04:51,557 দারিয়ে যাও! 40 00:04:51,558 --> 00:04:53,559 দারিয়ে যাও বলছি! 41 00:04:53,560 --> 00:04:55,433 তোমার অস্ত্রটা নামিয়ে রাখো! 42 00:05:08,942 --> 00:05:10,519 এটা কেমন ছিল, গাধার বাচ্চা! 43 00:05:15,248 --> 00:05:16,949 সকল ইউনিট, আমি দুইজনকে পালাতে দেখছি! 44 00:05:16,950 --> 00:05:20,085 কালচে সবুজ রঙের একটি গারি দক্ষিণ-পূর্ব দিকের বেরনারদ স্ট্রীট দিয়ে MLK র দিকে আসছে 45 00:05:20,086 --> 00:05:23,062 এজেন্টরা ধাওয়া কর। আমি আবার বলছি,এজেন্টরা ধাওয়া কর। 46 00:05:26,793 --> 00:05:27,960 ওইটা আবার কি ছিলরে বাবা? 47 00:05:27,961 --> 00:05:29,795 ধুর! পুলিশরা সব জায়গায় ছড়িয়ে আছে। 48 00:05:29,796 --> 00:05:31,703 উফফ! ধুর ছাই! 49 00:05:44,110 --> 00:05:45,211 জলদি কর, ডাল্টন। 50 00:05:45,212 --> 00:05:47,824 তোমরা চোর-পুলিশ খেলতে চাও, বাছাধনরা? চলো খেলা যাক তাহলে। 51 00:06:04,130 --> 00:06:05,900 গারি থেকে বের হও, ড্যানি। 52 00:06:06,466 --> 00:06:08,168 গারি থেকে বের হও! 53 00:06:11,371 --> 00:06:13,175 ইঁদুরের বাচ্চা, আহাম্মক! 54 00:06:18,245 --> 00:06:19,515 বন্দুকটি নামিয়ে রাখো। 55 00:06:21,047 --> 00:06:22,248 ওটা নামাও, জোজো। 56 00:06:23,216 --> 00:06:25,225 বন্দুকটা নামাও। ওটা ফেলে দাও! 57 00:06:27,153 --> 00:06:28,220 আহহ! 58 00:06:28,221 --> 00:06:29,488 বন্দুকটা ফেলে দাও। 59 00:06:29,489 --> 00:06:30,861 দারিয়ে যাও! দারিয়ে থাকো! 60 00:06:31,491 --> 00:06:34,035 সে DEA'র লোক! তাকে নিয়ে যাও। 61 00:06:34,327 --> 00:06:35,767 দাঁড়িয়ে থাকো। 62 00:06:35,829 --> 00:06:37,099 তোর খবর আছে। 63 00:07:11,131 --> 00:07:12,531 তুমি আমাদের লোক ছিলে। 64 00:07:12,532 --> 00:07:15,100 তুই আমার ছেলেকে মেরেছিস, গাধার বাচ্চা। 65 00:07:15,101 --> 00:07:18,145 তুই মরবি, তোর বাচ্চারাও মরবে। 66 00:07:23,109 --> 00:07:24,276 সে হাল ছেরেছিল। তার খেলা শেষ হয়ে গেছিল। 67 00:07:24,277 --> 00:07:26,923 সে বন্দুকের জন্য মরেছে। এটাই নিয়ম, ব্রোকার। 68 00:07:29,749 --> 00:07:32,418 ব্রোকার। ব্রোকার! 69 00:07:32,419 --> 00:07:35,623 আমাকে ছেড়ে যেওনা। ব্রোকার! 70 00:10:15,949 --> 00:10:17,184 সুন্দর টুপি। 71 00:10:18,451 --> 00:10:19,994 ধন্যবাদ। 72 00:10:35,602 --> 00:10:36,802 এটা ফেরত দাও। 73 00:10:36,803 --> 00:10:38,070 তুমি ভয় পেলে নাকি? 74 00:10:38,071 --> 00:10:39,838 আমি বলছি, এটা ফিরিয়ে দাও। 75 00:10:39,839 --> 00:10:41,450 তোমার এটা চাই? এসো নাও তাহলে। 76 00:10:43,843 --> 00:10:46,216 এখন তুমি কি করবে? কাদবে নাকি? 77 00:10:46,980 --> 00:10:48,280 চালিয়ে যাও। 78 00:10:48,281 --> 00:10:50,154 কাঁদো। 79 00:10:51,985 --> 00:10:53,085 আমি তমাকে দু'বার বলেছি। 80 00:10:53,086 --> 00:10:54,321 কিসের দু'বার, বলদ? 81 00:11:01,127 --> 00:11:02,829 আমি দু'বার বলেছিলাম। 82 00:11:08,801 --> 00:11:11,436 হ্যাঁ, তুমি কাজটি নিলে, তুমি ঠিকভাবে করতে পারতে। 83 00:11:11,437 --> 00:11:13,205 এখানে তুমি সব রকমের কাঠ পেতে পার। 84 00:11:13,206 --> 00:11:17,109 তুমি কচি ছাইপ্রেস পেয়েছ, তুমি লম্বা পাতার পাইন পেয়েছ, 85 00:11:17,110 --> 00:11:18,477 তুমি চাপে নুয়ে পরা পাইনটা দেখছ। 86 00:11:18,478 --> 00:11:19,878 বেশ, ওটা আমার পছন্দের ছিল। 87 00:11:19,879 --> 00:11:21,947 এখন, যেকেউ সস্তাটাই ব্যাবহার করতে চায়। 88 00:11:21,948 --> 00:11:23,525 এই ফালতু জিনিসগুলো IKEA থেকে কিনতে পারে। 89 00:11:24,384 --> 00:11:27,119 এটা দেখ। উইপোকা এইগুলো সব খেয়েছে। 90 00:11:27,120 --> 00:11:28,594 হায় আল্লাহ্‌! 91 00:11:29,289 --> 00:11:31,957 বুঝিনা কেন যে তুমি প্রতি দু'বছর এই কাজটা করো? 92 00:11:31,958 --> 00:11:34,195 কি ফালতু জিনিস। এগুলো দেখ। হ্যালো। 93 00:11:40,200 --> 00:11:41,504 আমি আসছি। 94 00:11:42,302 --> 00:11:43,368 কোন সমস্যা? 95 00:11:43,369 --> 00:11:44,843 ওহ, ম্যডির স্কুলে কিছু একটা। 96 00:11:45,872 --> 00:11:47,745 তুমি শেষ করতে পারবে? হ্যাঁ, দোস্ত। 97 00:11:47,974 --> 00:11:50,677 আমি তোমার সাথে কাজ করছি, তোমার জন্য নয়, ব্রোকার. 98 00:11:52,045 --> 00:11:53,845 এই, ব্রোকার, চিন্তা করোনা। হয়তো কিছুই হয়নি। 99 00:11:53,846 --> 00:11:55,787 হুম, তুমি বোধয় ঠিক। 100 00:12:35,021 --> 00:12:37,022 আমি শুনেছি, তোমাকে শান্ত থাকতে হবে। 101 00:12:37,023 --> 00:12:38,090 শান্ত হও? শান্ত হতে পারছিনা। 102 00:12:38,091 --> 00:12:39,791 আর কিসের জন্যইবা আমি শান্ত থাকব? 103 00:12:39,792 --> 00:12:41,460 না, কারন এসবের কোন মানেই হয় না। 104 00:12:41,461 --> 00:12:43,895 এখন আমি এটার সমাধান চাই, এবং এখনই চাই। 105 00:12:43,896 --> 00:12:45,030 এটা আসলে, সোনা। 106 00:12:45,031 --> 00:12:47,199 কিন্তু তুমি এভাবে চেঁচাতে থাকলে কিছুই হবেনা। 107 00:12:47,200 --> 00:12:48,867 এটা আবার কে, হাহ? এটা ঠিক। আমার কথা শোনো জিম। 108 00:12:48,868 --> 00:12:50,702 কে ওটা? তুমি চেন ওকে? হাহ? 109 00:12:50,703 --> 00:12:51,770 আমি জানিনা। 110 00:12:51,771 --> 00:12:54,417 এই কি সেই শয়তান বাচ্চা মেয়েটার বাবা? তুমি কি ওর বাবা? 111 00:12:55,708 --> 00:12:57,609 মিঃ ব্রোকার? 112 00:12:57,610 --> 00:12:58,977 হয়েছেটা কি? 113 00:12:58,978 --> 00:13:02,125 ম্যাডি ঠিক আছে। সে ক্লাসে আছে। তুমি আমার সাথে আসবে? 114 00:13:02,615 --> 00:13:03,987 আমি আমার ছেলেকে দেখতে চাই। 115 00:13:05,151 --> 00:13:07,286 - টেডি, বাবু সোনা, তুমি ঠিক আছো? - ক্যাছি! 116 00:13:07,287 --> 00:13:09,221 এটা দেখ. ব্যাথা লাগে? আমি জানি লাগে। 117 00:13:09,222 --> 00:13:11,056 দেখ, ওর নতুন শার্ট রক্তে ভরে গেছে, জিমি। 118 00:13:11,057 --> 00:13:12,124 এর জন্য তোমাকে দেখে নেব। 119 00:13:12,125 --> 00:13:13,225 খেলারমাঠে ওই পিচ্চি শয়তান মেয়েটা। 120 00:13:13,226 --> 00:13:14,893 এই। এই। এই। এই। 121 00:13:14,894 --> 00:13:16,662 এই, কি, হ্যাহ? এই, কি? তুই কিছু বলতে চাস? 122 00:13:16,663 --> 00:13:18,563 এই, এই, এই। তুই আমাকে কিছু বলতে চাস? 123 00:13:18,564 --> 00:13:20,599 কেন আমরা ওকে এই দালান থেকে যেতে দিচ্ছি না? 124 00:13:20,600 --> 00:13:22,801 শেরিফ (পুলিশ) এখানে কেন? 125 00:13:22,802 --> 00:13:24,670 ক্ল্যাছি বোডাইনের জন্য। 126 00:13:24,671 --> 00:13:27,572 এর আগেও ক্ল্যাসির কাণ্ড আমরা দেখেছিলাম, সে প্রিন্সিপালকে হুমকি দিয়েছিল। 127 00:13:27,573 --> 00:13:29,446 তাদের ছেলের বিশেষ কেস দরকার। 128 00:13:29,609 --> 00:13:32,077 যাই হোক, আমি সুসান হ্যাচ, স্কুলের মনস্তাত্ত্বিক। 129 00:13:32,078 --> 00:13:33,245 ফিল ব্রোকার। 130 00:13:33,246 --> 00:13:35,187 তোমার, তোমার মেয়েটি চমৎকার। 131 00:13:41,954 --> 00:13:43,462 তুমি ঠিক আছো? 132 00:13:45,358 --> 00:13:46,969 তো, কি হয়েছে? 133 00:13:47,493 --> 00:13:49,995 আমি তাকে দুবার সাবধান করেছিলাম, যেমনটা আমার করার কথা ছিল। 134 00:13:49,996 --> 00:13:53,265 খেলারমাঠের মনিটর বলছে সে দেখেছে ম্যাডি টেডিকে অনেক জোরে মেরেছে। 135 00:13:53,266 --> 00:13:54,766 যেন সে জানতো সে কি করছে। 136 00:13:54,767 --> 00:13:56,301 সে শুরু করেছিল। ভোঁটকা কথাকার। 137 00:13:56,302 --> 00:13:57,602 ম্যাডি, এসো। এই। 138 00:13:57,603 --> 00:13:59,204 হয়তো এটা আমারই ভুল। 139 00:13:59,205 --> 00:14:00,975 আমি তাকে আত্মরক্ষা করা শিখিয়েছিলাম। 140 00:14:02,475 --> 00:14:04,176 আমার মনে হয় বাচ্চা মেয়েকে লড়াই শেখানোটা ভাল। 141 00:14:04,177 --> 00:14:05,677 না। 142 00:14:05,678 --> 00:14:07,880 সে আত্মরক্ষা করছিল বটে, হ্যাহ! 143 00:14:09,782 --> 00:14:13,020 এই, ম্যাডি, হলে একটু অপেক্ষা করবে, এক মিনিতের জন্য? 144 00:14:13,052 --> 00:14:15,698 হ্যা, ম্যাম। ধন্যবাদ। 145 00:14:20,526 --> 00:14:22,127 তো, কেন তোমরা এখানে এসেছিলে? 146 00:14:22,128 --> 00:14:23,830 বেশিরভাগ লোকের জন্য এটা দূরের জায়গা। 147 00:14:24,964 --> 00:14:26,131 সে একটা ঘোড়া চেয়েছিল। 148 00:14:29,035 --> 00:14:32,637 ম্যাডির মা, এখানে বেড়ে ওঠে, তো...! 149 00:14:32,638 --> 00:14:35,140 ভেবেছিলাম নতুন করে শুরু করার জন্য এটা একটা ভাল জায়গা হবে। 150 00:14:35,141 --> 00:14:37,947 ওর ফাইলে দেখেছি ওর মা কিছুদিন আগেই মারা গেছে। 151 00:14:38,411 --> 00:14:40,181 গত বছর? হ্যাঁ। 152 00:14:40,980 --> 00:14:43,091 এটা ওর জন্য কষ্টের ছিল। 153 00:14:43,149 --> 00:14:45,590 ওর মা কিছুদিন অসুস্থ ছিল। 154 00:14:47,420 --> 00:14:49,293 আর কিছু? 155 00:14:55,995 --> 00:14:57,529 কেন সে আমার সাথে ফাজলামি করছিলো? 156 00:14:57,530 --> 00:14:59,331 হ্যা, কারন সে মনে করে তুমি আলাদা তাই। 157 00:14:59,332 --> 00:15:00,432 কিন্তু আমিতো আলাদা নই। 158 00:15:00,433 --> 00:15:02,167 বেশ, তার মতে তুমি আলাদা। 159 00:15:02,168 --> 00:15:04,002 এটা হঠাৎ করে ঘটেনি। 160 00:15:04,003 --> 00:15:06,671 দেখো ঐযে ওই লোকটা হেটে যাচ্ছে। 161 00:15:06,672 --> 00:15:08,673 - এখানে কিছু হচ্ছেনা। -ঠিক আছে। 162 00:15:08,674 --> 00:15:10,751 ওহ, বেশ, কর তাহলে। কর! আচ্ছা দেখাচ্ছি। 163 00:15:10,843 --> 00:15:12,244 এই, ব্রোকার, এই, জিমি। 164 00:15:12,245 --> 00:15:13,879 ব্রোকার! ঠিক আছে, গারির পাশে দাঁড়াও,সোনা। 165 00:15:13,880 --> 00:15:15,781 কি হচ্ছে? শুধু গারির পাশে দাঁড়াও, প্লিজ। 166 00:15:15,782 --> 00:15:16,882 কোন ঝামেলা করিস না, জিমি। 167 00:15:16,883 --> 00:15:18,426 জিমি, ট্রাকে ফিরে যাও, প্লিজ। 168 00:15:21,421 --> 00:15:23,855 তোমার আমার ছেলের কাছে ক্ষমা বাকি আছে। 169 00:15:23,856 --> 00:15:26,258 শান্ত হও, অফিসার যা বলছে শোনো, বুঝেছ? 170 00:15:26,259 --> 00:15:28,293 জিমি, ট্রাকে ফিরে যাও, প্লিজ। 171 00:15:28,294 --> 00:15:30,629 কিছু পিচ্চি শয়তানের বাচ্চা আমার ছেলেকে মেরেছে। 172 00:15:30,630 --> 00:15:32,964 ওর আমাদের কাছে ক্ষমা চাওয়া বাকি আছে। 173 00:15:32,965 --> 00:15:34,099 এটাই আসলে সত্যি। 174 00:15:34,100 --> 00:15:36,768 তাকে কিছু বোলো না, প্লিজ। তাকে নিয়ে কিছু বোলো না। 175 00:15:36,769 --> 00:15:38,036 তুমি কি ট্রাকে বসবে, প্লিজ, ঘুঘু সোনা? 176 00:15:38,037 --> 00:15:39,304 পিঠ দেখিয়ে যেও না। 177 00:15:39,305 --> 00:15:40,605 সোনা, বাবু, ট্রাকে বোসো। 178 00:15:40,606 --> 00:15:42,686 - ধরো ওকে, জিমি। ধরো ওকে, জিমি। - এই, এই, এই! 179 00:15:43,409 --> 00:15:45,210 - আরে ব্যাটা, ফেলে দাও ওকে, জিমি। -এই। 180 00:15:45,211 --> 00:15:46,445 এই, এই, এই। 181 00:15:46,446 --> 00:15:48,455 গ্রেপ্তার করো ওকে! কিথ! ছেড়ে দাও ওকে। পিছিয়ে যাও। 182 00:15:48,748 --> 00:15:50,715 কি সব ফালতু কাজ করছো? 183 00:15:50,716 --> 00:15:52,651 এই হতচ্ছারাটাকে এখান থেকে নিয়ে যাও। স্যার, চলে যান। 184 00:15:52,652 --> 00:15:54,719 ধুর ছাই মাথা, কি করছো তুমি? 185 00:15:54,720 --> 00:15:56,221 কিথ, কিসব আজগোবি কাজ করছো? 186 00:15:56,222 --> 00:15:57,696 ক্যাসি, চুপ করো। 187 00:15:58,925 --> 00:16:00,325 তুমি ওকে এমনিতেই যেতে দিচ্ছ? 188 00:16:00,326 --> 00:16:01,698 ব্যাপার না, সোনা। ট্রাকে গিয়ে বোসো। 189 00:16:01,961 --> 00:16:03,663 এটা কিছু হলো? ব্যাপার না। 190 00:16:05,164 --> 00:16:06,565 ট্রাকে গিয়ে বোসো। 191 00:16:06,566 --> 00:16:08,400 - যাও কিছু একটা করো, করবে না? - ঠিক আছো তুমি? 192 00:16:08,401 --> 00:16:10,706 নিঃশ্বাস নাও, জিমি। হায় আল্লাহ্‌! 193 00:16:10,937 --> 00:16:13,879 হ্যাঁ, পাগলের মতো ঘুরে বেড়াও শুধু। 194 00:16:13,906 --> 00:16:15,807 - আমি কি কোন সমস্যায় আছি? -না, না। 195 00:16:15,808 --> 00:16:19,285 যা ঘটেছে আমি দেখেছি। সে সীমা ছাড়িয়েছিল। 196 00:16:20,346 --> 00:16:22,389 তুমি ওকে ফেলে দিয়েছিলে যদিও কাজটা কঠিন ছিল? 197 00:16:22,515 --> 00:16:25,484 ওর ছেলের সামনে ওকে অপমান করলে, মিঃ ব্রোকার। 198 00:16:25,485 --> 00:16:27,494 তালি দুই হাতে বাজে, শেরিফ। 199 00:16:27,687 --> 00:16:29,457 সে ঠিক আছে? 200 00:16:31,123 --> 00:16:32,757 তুমি ঠিক আছো? 201 00:16:32,758 --> 00:16:35,427 তো, তুমি কিছুক্ষণ আগে পুরনো গ্রিফিনে গিয়েছিলে? 202 00:16:35,428 --> 00:16:37,262 তুমি এখানে ব্যাস্ত থাকার মতো কি করো? 203 00:16:37,263 --> 00:16:39,500 এইসব প্রশ্নের কোন কারন আছে কি? 204 00:16:40,132 --> 00:16:42,209 বেশ, হয়তো আমি একটু বন্ধু হবার চেষ্টা করছিলাম। 205 00:16:42,768 --> 00:16:44,603 অথবা আমি বিরক্তিকর, অথবা আমি উৎসাহী। 206 00:16:44,604 --> 00:16:46,477 অথবা যাই হোক, এটা কোন ব্যাপার না। 207 00:16:46,606 --> 00:16:48,173 আমার জিজ্ঞেস করার অধিকার আছে। 208 00:16:48,174 --> 00:16:50,581 হাত ফসকে গেল, শেরিফ। এমনটা আর হবেনা। 209 00:16:56,616 --> 00:16:58,159 বাবা। 210 00:16:58,451 --> 00:17:01,188 এক ঝাক টিচার আমাদের দেখছে। 211 00:17:27,813 --> 00:17:29,117 তুমি একটা আহাম্মক। 212 00:17:29,916 --> 00:17:34,030 কি? আমি বল্লাম তুমি একটা বর রকমের আহাম্মক। 213 00:17:34,487 --> 00:17:36,030 তুমি আসলেই তাই। 214 00:17:39,158 --> 00:17:41,638 তুমি আমাদের সকলকে আহাম্মক বানিয়েছ, সকলের সামনে অপমান করলে। 215 00:17:41,928 --> 00:17:43,828 এখন পুরো শহর জুড়ে জানাজানি হবে। 216 00:17:43,829 --> 00:17:45,196 দেখো, আমার আসলে... 217 00:17:45,197 --> 00:17:47,499 তোমার আসলে কি, জিমি? তোমার আসলে কি? 218 00:17:47,500 --> 00:17:49,167 আমি নিয়ন্ত্রণ হারিয়েছিলাম। 219 00:17:49,168 --> 00:17:50,235 তুমি শালা নিয়ন্ত্রণ হারিয়েছিলে? 220 00:17:50,236 --> 00:17:51,703 সে তোমাকে উল্টিয়ে দিলো, উল্টো করে ফেলে দিলো। 221 00:17:51,704 --> 00:17:53,104 মা, বকাঝকা কোরো না। 222 00:17:53,105 --> 00:17:54,439 বাবা আমার মতো ল্যাং খেয়েছে। 223 00:17:54,440 --> 00:17:55,607 প্ল্যান কি, জিমি? 224 00:17:55,608 --> 00:17:57,242 এই মুহূর্তে, কিছুই না। 225 00:17:57,243 --> 00:17:59,010 কিথ এখনও আমাদের পিছে থাকবে। 226 00:17:59,011 --> 00:18:00,554 শালা কিথ! 227 00:18:02,782 --> 00:18:04,683 সে নতুন ট্রাকটা কিভাবে কিনলো? 228 00:18:04,684 --> 00:18:06,718 আমি এটাই জানতে চাই। সে নতুন ট্রাকটা কিভাবে কিনলো? 229 00:18:06,719 --> 00:18:08,421 কে? কে? 230 00:18:08,454 --> 00:18:10,099 আহাম্মক কে আবার? 231 00:18:10,723 --> 00:18:13,904 সে! যে গাধাটা তোমাকে ফেলে দিয়েছিল। ভুলে গিয়েছ তাকে? 232 00:18:16,395 --> 00:18:19,269 ওঃ আল্লাহ্‌, সে তোমাকে অনেক জোরে ফেলেছিল। 233 00:18:24,737 --> 00:18:26,610 আমি আমার ভাইয়ের সাথে দেখা করতে যাচ্ছি। 234 00:18:27,139 --> 00:18:30,252 ব্যাপারটাকে পরিবারের মধ্যে থাকতে দাও, ক্যাস। 235 00:18:32,211 --> 00:18:34,288 তুমি তাকে কেন ডাকো? 236 00:18:38,451 --> 00:18:40,452 হ্যাঁ, এখন তুমি একটু বেশি নাটক শুরু করলে। 237 00:18:40,453 --> 00:18:42,291 আহাম্মকের বাচ্চা। 238 00:19:10,516 --> 00:19:12,787 চলে আয় এখন, ওটা জ্বালিয়ে দে তো। 239 00:19:17,456 --> 00:19:20,796 দেখো নিজের দিকে, শালা আহাম্মকের বাচ্চা! 240 00:19:23,863 --> 00:19:27,636 বু! বু! বু! বু! বু! বু! 241 00:19:30,636 --> 00:19:32,543 শুভ সন্ধ্যা। 242 00:19:33,139 --> 00:19:35,649 পাখির বাচ্চারা, খিচুড়ি পাকাচ্ছ। 243 00:19:37,009 --> 00:19:39,110 বাজনা বন্ধ করো। 244 00:19:39,111 --> 00:19:41,882 আমি বলছি বাজনা বন্ধ করো! 245 00:19:43,616 --> 00:19:44,817 এই। 246 00:19:45,384 --> 00:19:46,995 তোর বয়স কত? 247 00:19:47,186 --> 00:19:48,888 সতেরো। 248 00:19:51,123 --> 00:19:52,444 আচ্ছা, যা ভাগ। বের হ এখান থেকে। 249 00:19:52,625 --> 00:19:53,348 তোমরা কি আসছ? 250 00:19:53,374 --> 00:19:55,592 তারা আসছে না। বের হ এখান থেকে গাধারা! 251 00:19:59,965 --> 00:20:02,167 তোদের সম্পর্কে... 252 00:20:08,307 --> 00:20:10,180 ধ্যাত! 253 00:20:10,342 --> 00:20:12,215 ওহ, ধ্যাত! 254 00:20:12,712 --> 00:20:16,014 আমার নাম গ্যাটর বোডাইন। 255 00:20:17,349 --> 00:20:19,918 আশা করি আমি আপনাকে বেশি ব্যাথা দেইনি, স্যার। 256 00:20:19,919 --> 00:20:22,320 তোর কি হয়েছে তা একটু দেখতে ছেয়েছিলাম। 257 00:20:22,321 --> 00:20:24,656 যদি আসব অবৈধ জিনিস পাকাস, 258 00:20:24,657 --> 00:20:26,803 আমার নাকের তলায়। 259 00:20:27,493 --> 00:20:30,028 দেখো, ভাই। আমারা তোমার অপমান করতে চাইনা। 260 00:20:30,029 --> 00:20:32,497 এটা কেবল আমাদের জন্য, তুমি জানো। 261 00:20:32,498 --> 00:20:34,399 ওহ, আমার কোন সন্দেহ নেই। 262 00:20:34,400 --> 00:20:36,807 শুধুই মজা, বাচ্চারা শুধু মজা করছে। 263 00:20:37,203 --> 00:20:39,404 জীবন উপভোগ করছে। 264 00:20:39,405 --> 00:20:41,107 উৎযাপন করছে। 265 00:20:41,574 --> 00:20:44,342 বেশ, তোমাকে সাবধান করছি। 266 00:20:44,343 --> 00:20:47,011 বাহিরে আমার ট্রাকে ৫ গ্যালন গ্যাসলাইন রাখা আছে। 267 00:20:47,012 --> 00:20:50,081 যা আমি খুশি মনে তোর গলায় ঢালবো। 268 00:20:50,082 --> 00:20:54,492 যদি ফের কোনদিন তোকে আমার শহরে খিচুড়ি পাকাতে আর নোংরা করতে দেখি। 269 00:21:01,794 --> 00:21:03,302 আল্লাহ্‌, থাম! 270 00:21:06,365 --> 00:21:08,567 এখন, শোন ভালো করে। 271 00:21:09,034 --> 00:21:11,680 আমি এক ঝাক বাচ্চাদের মারতে চাইনা। 272 00:21:12,972 --> 00:21:17,780 তুই উঠে দাঁড়াবি আর ভাগবি, তোর যেদিকে মন চায়। 273 00:21:18,244 --> 00:21:20,253 শুধু এইদিকে নয়। 274 00:21:20,579 --> 00:21:22,213 কথা কানে গেছে? হ্যাঁ। 275 00:21:22,214 --> 00:21:24,257 আচ্ছা, যা ভাগ এখান থেকে! 276 00:21:24,383 --> 00:21:25,789 যা! 277 00:21:25,885 --> 00:21:27,257 ভাগ! 278 00:21:27,453 --> 00:21:28,688 ভাগ! 279 00:21:34,994 --> 00:21:37,834 আহাম্মকের দল বাচ্চা কাচ্চাদের খেলা। 280 00:21:39,231 --> 00:21:41,468 আহাম্মক বাচ্চাগুলো ধ্যাত! 281 00:21:45,237 --> 00:21:47,781 ঘুষিগুলো কেমন ছিল, বাপের বেটি? 282 00:21:48,107 --> 00:21:50,175 আমার এখন ভালো লাগছে, বাবা। ওহ, তাই? 283 00:21:50,176 --> 00:21:53,111 সাবধান, এই এলো ম্যাডির পাগলা ঘুষি। পাও! 284 00:21:53,112 --> 00:21:54,723 বাবা। সত্যি? 285 00:21:55,114 --> 00:21:56,622 উম্ম-হুম। সত্যি? 286 00:21:57,850 --> 00:22:00,030 এইযে মেয়ে। ঠিক আছে, শোনো। 287 00:22:01,086 --> 00:22:03,323 তুমি প্রতিবাদ করেছ বলে আমি গর্বিত। 288 00:22:05,324 --> 00:22:06,969 ওই ছেলের সাথে দূরত্ব বজায় রেখে চলো। 289 00:22:10,596 --> 00:22:13,367 মোটরবোটের আওয়াজ মনে হচ্ছে। কি, সে কি নাক ডাকছে? 290 00:22:18,604 --> 00:22:19,805 বাবা? 291 00:22:19,939 --> 00:22:21,482 হ্যাঁ। 292 00:22:21,674 --> 00:22:23,751 আজ তুমি ভয় পেয়েছিলে? 293 00:22:24,844 --> 00:22:26,318 সত্যিটা বল। 294 00:22:26,645 --> 00:22:28,984 একটু ভয় পাওয়ার মধ্যে খারাপ কিছু নেই। 295 00:22:30,516 --> 00:22:32,161 তাহলে তোমাকে ভীতু লাগছিলনা কেন? 296 00:22:32,718 --> 00:22:34,261 অনেক অনুশীলনের ব্যাপার। 297 00:22:36,121 --> 00:22:38,062 শুভ রাত্রি, লুথার। 298 00:22:38,958 --> 00:22:40,124 বাবা? 299 00:22:40,125 --> 00:22:41,326 হ্যাঁ। 300 00:22:42,461 --> 00:22:44,229 মিস হ্যাচকে কেমন লাগে তোমার? 301 00:22:44,230 --> 00:22:46,933 আমার মনে হয় সে... আমার মনে হয় সে ঠিকঠাক আছে। 302 00:22:46,966 --> 00:22:48,499 তুমি জানো আমি কি বলতে চাই? হ্যাঁ। 303 00:22:48,500 --> 00:22:50,179 তুমি আসলে কি বলতে চাও আমি জানি। 304 00:22:50,636 --> 00:22:53,043 শুভ রাত্রি। শুভ রাত্রি। 305 00:23:11,523 --> 00:23:13,202 ধ্যাত। 306 00:23:18,530 --> 00:23:20,765 দেখো, তোমায় শান্ত হতে হবে। 307 00:23:20,766 --> 00:23:22,166 আমায় শান্ত হতে হবে? 308 00:23:22,167 --> 00:23:25,169 তোমার মনে হয় কিছু হারামযাদা আমাদের অপমান করবে? 309 00:23:25,170 --> 00:23:26,671 বেশ, আমার এমনটা বলতে ভালো লাগেনা। 310 00:23:26,672 --> 00:23:29,874 কিন্তু তোমার ওই গাধাতাকে দিয়ে লড়াই করানো বোকামি হয়েছে। 311 00:23:29,875 --> 00:23:31,342 যখন সে কিথের সাথে কথা বলছিল, 312 00:23:31,343 --> 00:23:33,244 আমি তাকে বলতে শুনেছিলাম... কি, শালা শেরিফটা ওইখানে ছিল? 313 00:23:33,245 --> 00:23:36,449 আমি তাকে বলতে শুনেছি সে একটা পুরানো গ্রিফিনে যাবে। 314 00:23:36,882 --> 00:23:38,082 ধ্যাত! 315 00:23:38,083 --> 00:23:40,092 তুমি কি সেখানে যেতে পারবেনা আর কিছু করতে পারবেনা? 316 00:23:40,552 --> 00:23:42,387 কি করব? তাদের সাথে লড়াই করো, 317 00:23:42,388 --> 00:23:44,188 যেমনটা তুমি সবার সাথে করো। 318 00:23:44,189 --> 00:23:45,959 ওকে ভয় পাও! 319 00:23:48,961 --> 00:23:50,231 হাই, বস। 320 00:23:50,462 --> 00:23:52,363 আজ রাতের জন্য সব ঠিক আছে? 321 00:23:52,364 --> 00:23:54,317 আমি তোমার সাথে ১ মিনিট পর কথা বলবো, আচ্ছা? 322 00:23:54,343 --> 00:23:54,830 আচ্ছা। 323 00:23:56,302 --> 00:23:58,743 আবার দেখা হয়ে ভালো লাগলো, ক্যাছি। 324 00:24:01,240 --> 00:24:02,440 ওদের দু'জনের কি হয়েছে? 325 00:24:02,441 --> 00:24:04,909 কিছু মনে করোনা, যতসব বাদরের দল। 326 00:24:04,910 --> 00:24:06,680 এই। উম্ম? 327 00:24:07,713 --> 00:24:09,859 তোমাকে অস্থির লাগছে। আমি জানি। 328 00:24:12,217 --> 00:24:14,090 আমার কিছু একটা দরকার। 329 00:24:14,486 --> 00:24:16,290 আমার অপ্ল কিছু লাগবে। 330 00:24:16,422 --> 00:24:18,659 আমার পেটের গুড়গুড়ি থামাতে হবে। 331 00:24:24,396 --> 00:24:26,473 তুমি চাও আমি দয়া ভিক্ষা চাই? 332 00:24:30,903 --> 00:24:32,343 না। 333 00:24:43,415 --> 00:24:44,616 না। 334 00:24:45,250 --> 00:24:47,618 যদি আমি নিয়ন্ত্রণ করতে পারি, তাহলে তুমিও পারবে, ঠিক? 335 00:24:47,619 --> 00:24:49,526 হ্যাঁ। 336 00:24:54,660 --> 00:24:56,294 আমি ব্রোকারকে দেখে নিবো। 337 00:24:56,295 --> 00:24:57,997 ধন্যবাদ। 338 00:25:42,474 --> 00:25:45,710 বাচ্চাদের খেয়াল রাখা, ফুর্তি করা, এটা আমার বিশেষত্ব। 339 00:25:45,711 --> 00:25:47,145 ওর খেয়াল রাখতে পারলে আমার ভালই লাগবে। 340 00:25:47,146 --> 00:25:48,646 ধন্যবাদ। 341 00:25:48,647 --> 00:25:50,481 আমি এসব ব্যাপারে কাচা। অর্ধেকই গুলিয়ে ফেলি। 342 00:25:50,482 --> 00:25:53,084 চিন্তা করবেন না। আমিতো আছি। মজাই হবে। 343 00:25:53,085 --> 00:25:54,855 তুমি জানো, সে আসলেই তোমাকে পছন্দ করে, সুসান। 344 00:25:55,421 --> 00:25:57,862 আমি বলি, এটা একটা ছোট মাইলফলক। 345 00:25:58,590 --> 00:26:00,391 তোমার মনে হয় তুমি কোন একসময় ওর সাথে কথা বলতে পার? 346 00:26:00,392 --> 00:26:01,900 অবশ্যই। 347 00:26:02,828 --> 00:26:04,701 ম্যাডি প্রায়ই ওর মাকে নিয়ে ঘণ্টার পর ঘণ্টা কথা বলতো। 348 00:26:05,664 --> 00:26:08,599 আমার মনে হয় সে কোন মেয়ে মানুষের সাথে কথা বলতে পছন্দ করে। 349 00:26:08,600 --> 00:26:09,767 আমারও ভালো লাগবে। 350 00:26:09,768 --> 00:26:10,868 ধন্যবাদ। 351 00:26:10,869 --> 00:26:12,703 আর একটা জিনিস, 352 00:26:12,704 --> 00:26:15,145 এখানের আশেপাশের লোকেরা কোন বোকামি করতে পারে। 353 00:26:15,874 --> 00:26:17,241 মানে? 354 00:26:17,242 --> 00:26:21,179 এটা কিছুটা অ্যাপালাচিয়ার মতো, জাতিবিবাদের ন্যায়, তাদের অস্তিত্ব এখনও আছে। 355 00:26:21,180 --> 00:26:22,450 আর তুমি এখানে নতুন এসেছ। 356 00:26:22,781 --> 00:26:24,882 তাই ভাবলাম এতে ম্যাডির জন্য সবথেকে ভালো হবে। 357 00:26:24,883 --> 00:26:26,851 যদি তুমি সবকিছু শান্তি মতো পেতে চাও। 358 00:26:26,852 --> 00:26:28,719 এটা এখনও মানুষের মনে তাজা হয়ে আছে। 359 00:26:28,720 --> 00:26:31,161 সুধু দুইজন বাচ্চা কাজ করছে। 360 00:26:31,290 --> 00:26:32,857 তুমি দুইজন বাচ্চার মুষ্টিযুদ্ধ দেখতে পার। 361 00:26:32,858 --> 00:26:34,358 সত্যি দ্রুত ইমারজেন্সি রুমে। 362 00:26:34,359 --> 00:26:36,402 আমি জানতামনা এই শহরে ইমারজেন্সি রুম আছে। 363 00:26:37,229 --> 00:26:38,430 এখন তুমি বুঝতে পারছ। 364 00:26:39,064 --> 00:26:40,398 দেখো, লোকে বলে। 365 00:26:40,399 --> 00:26:43,603 তারা তোমাকে নিয়ে সন্দেহ করে, তাই। 366 00:26:45,037 --> 00:26:47,843 ব্যাপারটা মাথায় থাকবে। আচ্ছা। 367 00:27:11,096 --> 00:27:14,470 তুমি এখানে কিছু চাও? আমার তা মনে হয়না। 368 00:27:14,900 --> 00:27:17,401 দেখো, যা হবার হয়েছে। 369 00:27:17,402 --> 00:27:19,172 আমরা আর কোন ঝামেলা চাইনা। 370 00:27:19,571 --> 00:27:22,740 দেখো, তোমার বাচ্চা ঝামেলা করেছে। আমাদের না, তোমার। 371 00:27:22,741 --> 00:27:24,943 আসব খতম করার জন্য আমাদের কি করতে হবে, জিমি? 372 00:27:26,979 --> 00:27:28,283 তোমার তরফ থেকে? 373 00:27:32,684 --> 00:27:33,988 আমি ক্ষমা চাই। 374 00:27:34,920 --> 00:27:36,793 মন থেকে ক্ষমা। 375 00:27:37,089 --> 00:27:39,123 আমি চাই তুমি আমার স্ত্রীর কাছে ক্ষমা চাও। 376 00:27:39,124 --> 00:27:41,192 কারন এটাই ঠিক হবে আর আমার বাচ্চাও ঠিক। 377 00:27:41,193 --> 00:27:43,339 সে সবকিছু দেখেছিল। 378 00:27:44,429 --> 00:27:46,264 যা ঘটেছে তার জন্য আমি ক্ষমা চাই। 379 00:27:46,265 --> 00:27:48,536 তাদের কাছেও চাও। 380 00:27:52,771 --> 00:27:54,507 আমরা এখন ঠিক আছি, জিমি? 381 00:27:56,942 --> 00:27:58,644 হ্যাঁ, আচ্ছা। 382 00:27:59,611 --> 00:28:02,417 যাও, তুমি যথেষ্ট বলেছ। 383 00:28:27,039 --> 00:28:29,307 যাও আর নিজে নিজেই হাওয়া দাও। 384 00:28:29,308 --> 00:28:31,249 আমি এক মিনিটে চলে আসবো। 385 00:28:35,214 --> 00:28:37,860 উফফ আল্লাহ্‌, এই ফ্রিজারটা। 386 00:28:53,098 --> 00:28:54,599 এইতো সে এখানে। 387 00:28:54,600 --> 00:28:56,211 ধুর ছাই! 388 00:28:57,002 --> 00:28:59,409 এখনও তুমি এই ঝামেলাটা সাড়াতে পারনি। 389 00:29:02,541 --> 00:29:03,879 এই, প্রতিবেশি, কি খবর? 390 00:29:07,012 --> 00:29:08,282 আমি পাম্পটা নিতে পারি? 391 00:29:09,715 --> 00:29:11,588 আমার প্রায়ই শেষ। 392 00:29:12,751 --> 00:29:16,990 দেখো, আমার পাম্পটা এখনই চাই। শুনেছ আমার কথা? 393 00:29:19,524 --> 00:29:21,465 - আমি কি তমাদের সাহায্য করতে পারি? - না। 394 00:29:22,060 --> 00:29:23,794 আমাদের তোমার সাহায্যের দরকার নেই। 395 00:29:23,795 --> 00:29:25,440 তার হয়েছে। 396 00:29:25,964 --> 00:29:27,234 ট্রাকটা ভরাও, ক্লেই। 397 00:29:33,739 --> 00:29:35,941 ৳ ১২.৮৪ হয়েছে, স্যার। 398 00:29:37,042 --> 00:29:38,346 আমার এখনও শেষ হয়নি। 399 00:29:40,312 --> 00:29:42,014 আমি ভেবেছিলাম তোমার হয়েছে। 400 00:29:45,083 --> 00:29:48,196 তুমি যা ভাবার ভেবেছিলে, আবার ভাবো। 401 00:29:51,256 --> 00:29:54,096 "আবার ভাবো।" সে চায় আমি আবার ভাবি। 402 00:29:55,294 --> 00:29:57,895 তুমি এটা ওখানে রাখবেনা। 403 00:29:57,896 --> 00:29:59,541 ওহ, ধ্যাত। 404 00:30:06,004 --> 00:30:07,342 যা ভাগ শালা। 405 00:30:16,315 --> 00:30:18,290 এই দালানের পাশে আসই না একবার। 406 00:30:20,085 --> 00:30:22,959 যাতে আমি তোর পাছায় লাথি মেরে তোর ঘার ঘুরায় ফেলেদিতে পারি। 407 00:30:49,147 --> 00:30:50,417 তারা এখানকার লোক? 408 00:30:51,183 --> 00:30:52,384 আমি তাদের কখন দেখিনি। 409 00:30:56,955 --> 00:30:58,896 কে তোদের পাঠিয়েছে? 410 00:31:00,959 --> 00:31:02,229 কেউনা। 411 00:31:24,983 --> 00:31:26,526 ওটা এদিকে আনো। 412 00:31:30,055 --> 00:31:31,928 হ্যাচে ঢাল। 413 00:31:39,998 --> 00:31:41,575 হ্যাঁ? 414 00:31:43,068 --> 00:31:44,372 ধুর শালা। 415 00:31:44,503 --> 00:31:46,546 কিভাবে ঘটলো এসব? 416 00:31:48,039 --> 00:31:52,153 তার শয়তান বাচ্চা আমার ভাগ্নার স্কুলে যায়! ধ্যাত আমি জানিনা! 417 00:31:53,512 --> 00:31:56,056 হ্যাঁ, আমি এটা দেখব। ধুর শালা, ধ্যাত! 418 00:32:07,092 --> 00:32:08,965 বাবা? মম-হুম? 419 00:32:09,294 --> 00:32:11,303 তোমার হাতে কি হয়েছে? 420 00:32:11,863 --> 00:32:13,097 এইখানে? 421 00:32:13,098 --> 00:32:14,902 ওহ, হ্যাঁ। 422 00:32:15,567 --> 00:32:18,536 আমি আর টীদো বাগানের বাহিরের জং লাগা লোহা সরানোর চেষ্টা করছিলাম। 423 00:32:18,537 --> 00:32:21,274 তুমি জানো, ওই যে আস্তাবলের পিছনে যেটা আছে। 424 00:32:21,807 --> 00:32:23,418 হ্যাঁ। 425 00:32:24,042 --> 00:32:26,085 আমরা পেরেছি, তারপরও। 426 00:32:46,832 --> 00:32:48,375 শুভ বিকাল। 427 00:32:48,733 --> 00:32:51,004 এক মিনিটের জন্য বাহিরে আসবেন? 428 00:32:51,303 --> 00:32:55,110 তুমি এখানে তজাক্তে পারো, বাচ্চা মেয়ে, আমাদের বেশিক্ষণ লাগবেনা। 429 00:32:58,777 --> 00:33:00,678 কোন সমস্যা, শেরিফ (পুলিশ)? 430 00:33:00,679 --> 00:33:05,349 বেশ, আমরা ফিলিং স্টেশনে ঝগড়াঝাঁটির একটা রিপোর্ট পেয়েছি। 431 00:33:05,350 --> 00:33:07,918 আপনি সেটার কথা কিছু জানেন? 432 00:33:07,919 --> 00:33:09,792 কেউ কিছু চার্জ করেছে? 433 00:33:10,255 --> 00:33:13,123 না, কেউ কিছু চার্জ করেনি। 434 00:33:13,124 --> 00:33:15,133 তাহলে কথা বলে কোন লাভ নেই। 435 00:33:16,695 --> 00:33:18,195 তুমি কেরে বাছাধন? 436 00:33:18,196 --> 00:33:21,570 তুমি WITSEC,হাহ? 437 00:33:22,267 --> 00:33:25,703 তুমি প্রাক্তন সামরিক সদস্য, প্রাক্তম আইন প্রণয়নকারী? 438 00:33:25,704 --> 00:33:27,304 প্রাক্তন-কি? 439 00:33:27,305 --> 00:33:30,349 বেশ, আমি যদি প্রাক্তন সামরিক সদস্য হই, শেরিফ। 440 00:33:31,142 --> 00:33:35,051 তথ্যর জন্য যতটুকু দরকার ততটুকু উত্তর দিব। 441 00:33:35,814 --> 00:33:39,154 হয়তো কিছু লোকের জানার প্রয়োজন নেই। 442 00:33:41,453 --> 00:33:44,065 এটাই তোমার জানা দরকার, ব্রোকার। 443 00:33:45,690 --> 00:33:48,166 তুমি আমার নজরে এসেছ, বাছা। 444 00:33:53,732 --> 00:33:55,172 হাত টা দেখো ভালো করে। 445 00:34:05,644 --> 00:34:08,381 তুমি আমাকে পিছনে ফেলে যাচ্ছ, বরাবরের মতো? 446 00:34:09,814 --> 00:34:11,982 আমার তাই মনে হয়। 447 00:34:11,983 --> 00:34:14,424 নতুন স্কুলে বন্ধু বানাচ্ছ? 448 00:34:14,886 --> 00:34:17,087 হ্যা, আমার অনেক বন্ধু হয়েছে। 449 00:34:17,088 --> 00:34:19,723 আমি বিজ্ঞান ক্লাসে কিছু মজার জিনিস শিখেছি। 450 00:34:19,724 --> 00:34:21,258 আমি বিশ্বাস করি না। 451 00:34:21,259 --> 00:34:25,095 নদীর ধারে ওই গাছটার কথা জানো, পাতাঝরা ছাইপ্রেস, 452 00:34:25,096 --> 00:34:27,531 তারা প্রাই ১০০ ফিটের মতো বাড়তে পারে। 453 00:34:27,532 --> 00:34:28,766 মজার তো। 454 00:34:28,767 --> 00:34:31,035 কিন্তু সাপেদের মতো মজার না। 455 00:34:31,036 --> 00:34:32,369 সাপ? হ্যাঁ। 456 00:34:32,370 --> 00:34:37,174 আমরা দেখেছি মকাছিন্স কপারহেদস, ডাইমনডব্যাক্স। 457 00:34:37,175 --> 00:34:39,176 কিং কোবরা নেই, তাই না? 458 00:34:39,177 --> 00:34:42,046 বাবা না, কিং কোবরারা পূর্বের দিকে দূরে কোথাও থাকে। 459 00:34:42,047 --> 00:34:44,056 যাক বাঁচা গেল। 460 00:34:50,755 --> 00:34:52,457 বাবা? হ্যাঁ? 461 00:34:53,358 --> 00:34:54,798 আমরা এখানে ঘুরছি কেন? 462 00:34:55,026 --> 00:34:57,861 কেন? কারন এখানে কোন কিং কোবরা নেই। 463 00:34:57,862 --> 00:34:59,530 আরে, দেখো চারদিকে। 464 00:34:59,531 --> 00:35:02,439 একটি সুন্দর বাড়ি, ঘোড়া পথ, পিছনে নদী। 465 00:35:02,934 --> 00:35:05,341 আসলেই, আমাদের আর কি চাই? 466 00:35:06,538 --> 00:35:08,081 ওআই-ফাই। 467 00:35:08,607 --> 00:35:09,740 ওআই-ফাই? 468 00:35:09,741 --> 00:35:11,648 হ্যাঁ, ওআই-ফাই। 469 00:35:13,878 --> 00:35:15,523 বাড়িতে কেউ আছে? 470 00:35:19,784 --> 00:35:21,827 তোমার দরজা খোলা। 471 00:35:22,821 --> 00:35:24,796 প্রতিবেশি ডাকছে। 472 00:35:29,227 --> 00:35:30,628 এইটা সমান সমান হল। 473 00:35:30,629 --> 00:35:32,137 আচ্ছা। 474 00:35:32,631 --> 00:35:35,675 মনে হয়। তুমি জিতেছ। 475 00:35:38,269 --> 00:35:40,005 তুমি গ্রেসকে জানো? 476 00:35:40,972 --> 00:35:43,107 সে কি স্কুলের নতুন বন্ধু? 477 00:35:43,108 --> 00:35:45,948 এটা ক্লাসের নতুন শব্দ। 478 00:35:47,178 --> 00:35:49,984 "গ্রেস। হ্যাঁ এটা একটা সুন্দর শব্দ। 479 00:35:54,953 --> 00:35:56,962 আমার মনে হয় মার তা ছিল। 480 00:35:59,257 --> 00:36:01,994 হ্যাঁ, তোমার ভালই মনে আছে, ম্যাডি। 481 00:36:02,761 --> 00:36:04,634 তার ছিল। 482 00:36:05,597 --> 00:36:08,300 সে যেভাবে পোশাক পরত, হাসত। 483 00:36:09,034 --> 00:36:11,145 তার ব্যাপারে সবকিছু। 484 00:36:20,512 --> 00:36:22,248 মাকে মিস করি। 485 00:36:24,616 --> 00:36:26,159 আমিও তাই করি। 486 00:36:32,524 --> 00:36:36,866 আমি শুধু... আমি তাকে এত মিস করি যে আমার পেট ব্যাথা করে। 487 00:36:40,498 --> 00:36:45,010 এবং আমার মনে হচ্ছে সে তোমাকে নিয়ে চিন্তা করে। 488 00:36:47,072 --> 00:36:49,752 এবং সে চায় তুমি ভালো থাকো। 489 00:36:50,475 --> 00:36:52,120 এসো এখানে। 490 00:36:57,515 --> 00:36:59,194 াই। 491 00:37:01,052 --> 00:37:03,357 তুমি এখানে থাকলে আমি ভালো থাব। 492 00:37:05,490 --> 00:37:07,966 আরে, আমি এর ছেয়ে বেশি আর কি হতে পারি? 493 00:38:06,718 --> 00:38:08,252 এসো, ধরো আমায়। 494 00:38:08,253 --> 00:38:10,865 আমি সর্বদা এই চেষ্টাই করি। 495 00:38:27,806 --> 00:38:29,644 লুথার! 496 00:38:30,408 --> 00:38:32,349 লুথার! 497 00:38:49,627 --> 00:38:50,999 হুয়া! হুয়া! হুয়া! 498 00:38:52,263 --> 00:38:55,535 আস্তে, বাছা, আস্তে। আস্তে। 499 00:39:16,020 --> 00:39:17,392 বাবা? 500 00:39:17,889 --> 00:39:19,329 বাবা! 501 00:39:20,124 --> 00:39:21,692 তুমি কি লুথারকে দেখেছ? 502 00:39:21,693 --> 00:39:23,961 লুথার? না, সোনা। 503 00:39:23,962 --> 00:39:26,296 আমি তার ঘণ্টা শুনি না। আমি খুজতে যাব। 504 00:39:26,297 --> 00:39:28,398 এই। ভিতরে যাও। 505 00:39:28,399 --> 00:39:30,000 তোমার ঘুমের প্রস্তুতি নেওয়া উচিত। 506 00:39:30,001 --> 00:39:32,236 চিন্তা করোনা, আমি তাকে খুজে নিবো। তুমি যাও। 507 00:39:32,237 --> 00:39:33,438 আচ্ছা। 508 00:39:37,475 --> 00:39:39,810 বাবা, তুমি জানো আমি লুথারকে ছাড়া ঘুমাতে পারিনা। 509 00:39:39,811 --> 00:39:42,719 আমি জানি, কিন্তু আমাকে চেষ্টা করতে হবে, ঠিক আছে? 510 00:39:44,315 --> 00:39:45,682 আমি তাকে খুজে বের করব। 511 00:39:45,683 --> 00:39:47,718 আর তুমি বানিকেও খুজে নিবে? হ্যাঁ। 512 00:39:47,719 --> 00:39:49,421 আমি দু'জনকেই খুজে বের করব। 513 00:39:49,921 --> 00:39:51,191 এই। 514 00:39:52,390 --> 00:39:54,536 সব ঠিক হয়ে যাবে। আচ্ছা। 515 00:39:58,496 --> 00:40:02,872 লুথার। এদিকে এসো, বিড়াল ছানা। লুথার। 516 00:40:11,175 --> 00:40:12,581 "ফিল ব্রোকার।" 517 00:40:16,748 --> 00:40:18,393 হারামযাদা। 518 00:40:22,453 --> 00:40:23,825 সুন্দর চুল। 519 00:40:28,426 --> 00:40:31,094 কিছু বছর আগে বাইকার গ্যাংদের পরিচিতি ছিল, 520 00:40:31,095 --> 00:40:34,264 "দ্যানি টুরি পরিচালিত একটি সমাজচ্যুত মোটরসাইকেল গ্যাং হিসেবে।" 521 00:40:34,265 --> 00:40:37,601 না! তুই শেষ! তুই মরবি! 522 00:40:37,602 --> 00:40:39,804 হায় আল্লাহ্‌! 523 00:40:43,741 --> 00:40:47,244 ব্রোকার, ব্রোকার, ব্রোকার। 524 00:40:47,245 --> 00:40:49,982 দেখা হয়ে খুব খুশি হলাম, এজেন্ট ব্রোকার। 525 00:40:52,917 --> 00:40:54,596 লুথার? 526 00:40:55,586 --> 00:40:57,424 লুথার? 527 00:40:57,588 --> 00:40:59,096 আরে ব্যাটা। 528 00:41:32,090 --> 00:41:34,065 আসছি! 529 00:41:34,592 --> 00:41:35,759 হ্যাঁ? 530 00:41:35,760 --> 00:41:38,095 এই, আমার মনে হউ আমি আমাদের জন্য বরধরনের কিছু একটা পেয়েছি। 531 00:41:38,096 --> 00:41:39,796 বড়? কি রকম? 532 00:41:39,797 --> 00:41:42,299 যত তাড়াতাড়ি পারো এদিকে আসো। 533 00:41:42,300 --> 00:41:44,267 আমার শিফট আরও ৩ ঘণ্টার আগে শেষ হবেনা। 534 00:41:44,268 --> 00:41:47,604 তারপর আমাকে শিভারপোর্টে যেতে হবে। গ্যাঁটর, ধ্যাত্তেরি। 535 00:41:47,605 --> 00:41:51,875 আচ্ছা, আচ্ছা। সকালের প্রথম কাজই হবে এটা, ঠিক আছে? 536 00:41:51,876 --> 00:41:53,384 সবকিছুই বদলাচ্ছে। 537 00:42:47,565 --> 00:42:48,903 হ্যাঁ! 538 00:42:49,434 --> 00:42:50,704 মনে আছে জোজো? 539 00:42:51,402 --> 00:42:52,669 জোজো টুরি? 540 00:42:52,670 --> 00:42:55,505 ড্যানি টি' এর ছেলে? অবশ্যই, মনে আছে। 541 00:42:55,506 --> 00:42:56,773 ছেলেটা ছিল একটা শয়তান। 542 00:42:56,774 --> 00:42:58,146 তা ছিল। 543 00:42:59,077 --> 00:43:02,121 পুলিশের ৪৭ বার গুলি খাওয়া না পর্যন্ত। 544 00:43:03,881 --> 00:43:06,049 একমাত্র ছেলেকে এভাবে হারানো। 545 00:43:06,050 --> 00:43:08,628 আমি শুনেছি ড্যানি টি প্রতিশোধের জন্য পাগল হয়ে আছে এখনও। 546 00:43:09,687 --> 00:43:11,188 বেশ, হ্যাঁ। 547 00:43:11,189 --> 00:43:15,303 বেশ, তারা জোজো আর ড্যানি টিকে ধোঁকা দেওয়া লোকটাকে ধরতে পারেনি। 548 00:43:16,461 --> 00:43:17,527 আর? 549 00:43:17,528 --> 00:43:19,002 কারন এটা শুধুই একটা ধোঁকা ছিল না। 550 00:43:19,630 --> 00:43:22,532 সে ছিল একজন গুপ্তচর পুলিশ। 551 00:43:22,533 --> 00:43:24,235 পড়েই দেখো। 552 00:43:30,741 --> 00:43:32,709 ওই লোকটা, ব্রোকার, 553 00:43:32,710 --> 00:43:34,978 সেই ছিল ধোঁকাবাজ যাকে তারা বিছারকক্ষে আনতে চায়নি। 554 00:43:34,979 --> 00:43:36,313 কি? 555 00:43:36,314 --> 00:43:38,715 এম সি ডাল্টন, ওটাই ছিল তার গুপ্ত নাম। 556 00:43:38,716 --> 00:43:41,218 রেইভাইলে একজন সরকারি নেশাদ্রব্য বিরোধী অফিসার আছে. ধ্যাত! 557 00:43:41,219 --> 00:43:42,552 আস্তে, শান্ত হও। তোমার কাছে কি... 558 00:43:42,553 --> 00:43:45,324 আমার মনেহয় সে শুধু ওর মেয়ের সাথে থাকতে এসেছে। 559 00:43:46,591 --> 00:43:48,998 বিশ্বাস করো, সেই আমাদের লক্ষ্য। 560 00:43:51,462 --> 00:43:52,896 এখানে কি করছ, ব্রোকার? 561 00:43:52,897 --> 00:43:54,303 ওইটা বন্ধ করো। 562 00:43:56,167 --> 00:43:57,812 এই! 563 00:43:58,970 --> 00:44:01,838 এসব ফালতু জিনিস বাদ দাও। ফয়সালা করি। 564 00:44:01,839 --> 00:44:04,841 কিছু আনাড়ি গাধার বাচ্চা, আগে-পিছে ঘুরছে।. 565 00:44:04,842 --> 00:44:06,243 এই ব্যাপারে কিছু জানো? 566 00:44:06,244 --> 00:44:07,844 আমি জানিনা কিসব বাজে বকছ তুমি? 567 00:44:07,845 --> 00:44:09,246 এটা কি তোমার কাছে ফাজলামি মনে হচ্ছে, ক্লাম? 568 00:44:09,247 --> 00:44:11,324 তোমার মনে হয় এটা একটা ফাজলামি? 569 00:44:12,950 --> 00:44:14,251 আমি তোমার কাছে ক্ষমা চেয়েছি। 570 00:44:14,252 --> 00:44:16,786 আমি আর আমার ছোট মেয়েটা শান্তিতে থাক্তা ছাচ্ছি। 571 00:44:16,787 --> 00:44:18,728 এটা নিয়ে আর বারাবারি করিস না। 572 00:44:19,257 --> 00:44:20,959 আর ক্লাম, 573 00:44:22,426 --> 00:44:24,361 আমাই আমার বাচ্চার বিড়ালটা ফেরত চাই। 574 00:44:24,362 --> 00:44:25,870 বিড়াল? 575 00:44:25,930 --> 00:44:27,264 আমি কোন বিড়ালের ব্যাপারে কিছুই জানিনা। 576 00:44:27,265 --> 00:44:28,532 আজকেই। 577 00:44:28,533 --> 00:44:32,476 এই জায়গায় কোন চুল থাকবেনা, বুঝছিস আমার কথা? 578 00:44:35,273 --> 00:44:36,713 ভালো। 579 00:44:38,776 --> 00:44:42,179 তোমার গতবার আসার পর থেকে অনেক কিছুই বদলেছে। 580 00:44:42,180 --> 00:44:48,618 দেখো, আমি এখানে কাচপাত্র, আবরন, জেনারেটর, নির্গমন পদ্ধতি পেয়েছি। 581 00:44:48,619 --> 00:44:51,188 এগুলো সবই চালু আছে। 582 00:44:51,189 --> 00:44:52,822 আরে ধুর, আমাদের কি দ্যানি টিকে দরকার? 583 00:44:52,823 --> 00:44:55,503 আমরা তাকে ওই ইঁদুরমার্কা নার্কটাকে (নেশাদ্রব্য বিরোধী) ধরিয়ে দিব। 584 00:44:55,893 --> 00:44:59,097 পুরো রাজ্যের অংশীদারের বিনিময়ে। 585 00:45:00,464 --> 00:45:02,799 হ্যা, কিন্তু, গ্যাঁটর, ওরা হল আহাম্মক বাইকারের দল। 586 00:45:02,800 --> 00:45:04,201 তুমি অদের বিশ্বাস করতে পারনা। 587 00:45:04,202 --> 00:45:05,335 তুমি অদের ওই লোকটাকে ধরিয়ে দিচ্ছ। 588 00:45:05,336 --> 00:45:06,903 তারা কথা রাখবেনা আর লোকটাকেও মেরে ফেলবে। 589 00:45:06,904 --> 00:45:08,638 আর তারপর তোমার হাতে কিছুই আসবে না। 590 00:45:08,639 --> 00:45:12,342 দেখো, এটা করতে পারলে আর কোন ছোট কাজ করতে হবেনা, আর কোন ঘাম ঝরাতে হবেনা। 591 00:45:12,343 --> 00:45:14,682 আমরা শুধু পাকাব আর কামাবো। 592 00:45:15,346 --> 00:45:16,980 এত সহজ নয় ব্যাপারটা। 593 00:45:16,981 --> 00:45:21,318 তোমাকে শুধু কিছু লাইন মুখস্ত করতে হবে। 594 00:45:21,319 --> 00:45:23,260 যাও আর ড্যানি টির আইনজীবীর সাথে কথা বল। 595 00:45:24,388 --> 00:45:25,822 দেখো আমি যা বলি। 596 00:45:25,823 --> 00:45:29,192 অদের ব্যাবহার করো। ভদ্রভাবে ফিরে এসো। 597 00:45:29,193 --> 00:45:31,494 তুমি টাকা চাইবে না। 598 00:45:31,495 --> 00:45:35,198 তুমি ড্যানিকে ওই লোকটা উপহার হিসেবে সাহায্য করার জন্য দিচ্ছ। 599 00:45:35,199 --> 00:45:38,068 গ্যাঁটর, ওই লোকটা হল একটা শয়তান। 600 00:45:38,069 --> 00:45:40,545 শশ! ভরসা রাখো আমার উপর। 601 00:45:43,908 --> 00:45:47,146 জীবনের বিশেষ কিছু হিসেবে এই আলাপআলোচনা করতে যাচ্ছ। 602 00:45:56,520 --> 00:45:58,221 কালকের বিশেষ দিনের জন্য তৈরি হও। 603 00:45:58,222 --> 00:45:59,889 এটা শুধুই একটা জন্মদিন। 604 00:45:59,890 --> 00:46:03,693 এই, আরে, এটা ১০ম জন্মদিন। এটা বিশেষ কিছু। 605 00:46:03,694 --> 00:46:05,339 আমারও তাই মনে হয়। 606 00:46:06,897 --> 00:46:08,735 এই, দেখো কি পেয়েছি এটা চারিদিকে লাফাচ্ছিল। 607 00:46:09,967 --> 00:46:12,943 চারিদিকে লাফাচ্ছিল? হ্যাঁ, চারিদিকে লাফাচ্ছিল। 608 00:46:15,940 --> 00:46:17,414 ধন্যবাদ। 609 00:46:18,242 --> 00:46:19,785 এটা সুন্দর। 610 00:46:20,111 --> 00:46:21,878 আমি জানি এটা আসলটার মতো সুন্দর না। 611 00:46:21,879 --> 00:46:25,315 কিন্তু আমার মনেহয় বানিকে খুজে না পাওয়া পর্যন্ত এটা দিয়ে কাজ হবে। 612 00:46:25,316 --> 00:46:27,086 হ্যাঁ। 613 00:46:31,122 --> 00:46:32,589 তুমি জানো, আমি ভাবছিলাম। 614 00:46:32,590 --> 00:46:34,861 তোমার ক্লাসে বার্থডে পার্টি করা উচিত। 615 00:46:35,459 --> 00:46:37,138 মিস হ্যাচ কি আস্তে পারবে? 616 00:46:37,395 --> 00:46:39,329 সেই এটার পরিকল্পনা করেছে। 617 00:46:39,330 --> 00:46:41,168 আমারও পরিকল্পনা ছিল, অবশ্যই। 618 00:46:41,766 --> 00:46:43,266 ধন্যবাদ, বাবা। 619 00:46:43,267 --> 00:46:44,502 হ্যাঁ। 620 00:47:03,120 --> 00:47:06,323 শেরিল। শেরিল মট। 621 00:47:06,324 --> 00:47:08,825 চমকপ্রদ, চমকপ্রদ, চমকপ্রদ। 622 00:47:08,826 --> 00:47:12,530 তোমাকে খুজে বের করা কঠিন নয়, ওয়েরেস্কি, পুরনো অভ্যাস আর কি। 623 00:47:13,631 --> 00:47:15,970 দিনকাল কেমন যাচ্ছে, শেরিল? 624 00:47:17,268 --> 00:47:18,970 কি খবর, ঘুঘু পাখি? 625 00:47:19,437 --> 00:47:21,173 আমি চাই তুমি কিছু একটা ভালো করে দেখো। 626 00:47:22,340 --> 00:47:23,712 যেমন কি? 627 00:47:24,375 --> 00:47:28,311 তুমি কোন নতুন গ্যাং এর ট্যাটু পেয়েছ যেটা আমায় দেখাতে চাও? 628 00:47:28,312 --> 00:47:31,114 এটা তার চেয়ে একটু বেশি গুরুত্বপূর্ণ। 629 00:47:31,115 --> 00:47:34,023 এটা ড্যানি টির জন্য একটা উপহার। 630 00:47:45,563 --> 00:47:47,401 তোমার হাতে ১০ মিনিট আছে। 631 00:47:52,236 --> 00:47:55,042 "একটা উপহার," সে বলেছে। 632 00:48:02,380 --> 00:48:04,856 এই লোকটা আমার সোনার ছেলেকে মেরেছে। 633 00:48:05,549 --> 00:48:08,855 দয়া করে আমায় বল কোথায় এই শয়তানটা আছে? 634 00:48:11,822 --> 00:48:13,923 আন্দাজ করো? যাওয়ার সময় হয়েছে। 635 00:48:13,924 --> 00:48:15,658 সে জানে। 636 00:48:15,659 --> 00:48:16,826 এই, তুমি এটা আজ রাতেই শেষ করতে পারো। 637 00:48:16,827 --> 00:48:18,131 আচ্ছা। 638 00:48:19,497 --> 00:48:21,040 আমার জন্য এটার খেয়াল রেখ। 639 00:48:37,548 --> 00:48:39,091 মিস ক্লাম? 640 00:48:40,584 --> 00:48:43,024 এখন কি করতে চাও, ব্রোকার? তুমি কি বলতে চাও? 641 00:48:49,126 --> 00:48:51,932 এই সপ্তাহের শেষে আমার পার্টিতে আসতে চাও? 642 00:48:55,099 --> 00:48:58,610 কি, টেডি? সে তোমার সাথে কথা বলছে, হ, আমার সাথে নয়. কথা বল। 643 00:48:59,537 --> 00:49:02,081 আমার মনেহয়। হ্যা। 644 00:49:06,477 --> 00:49:08,748 বাহ! এসো, চলো যাই। 645 00:49:09,246 --> 00:49:11,016 আচ্ছা. যাও। 646 00:49:12,716 --> 00:49:15,658 তেদির শার্টে রক্ত লেগেছিল। তুমি কি সেটা বদলাবে? 647 00:49:16,120 --> 00:49:17,821 হ্যাঁ, আমি বদলাব সেটা। 648 00:49:17,822 --> 00:49:19,592 বেশ। মনেহয় সেটাই ঠিক। 649 00:49:22,493 --> 00:49:24,673 দেখে চলো, মিস ক্লাম। 650 00:49:34,405 --> 00:49:36,141 তো, আমি মজাদার কিছু একটা শুনেছি। 651 00:49:37,441 --> 00:49:40,610 হ্যা? কিছু একটা বলছে তুমি বলবে কি সেটা। 652 00:49:40,611 --> 00:49:44,347 এইতো জিমি ক্লাম মার খেয়েছে। আর তার ছেলেও খেয়েছে। 653 00:49:44,348 --> 00:49:46,082 বেশ মজার ব্যাপার। 654 00:49:46,083 --> 00:49:47,584 তুমি কোথায় শুনলে? 655 00:49:47,585 --> 00:49:50,920 বেশ, তুমি যথেষ্ট পুল ভেঙ্গেছ, শহরে যথেষ্ট মদ গিলেছ। 656 00:49:50,921 --> 00:49:52,641 তুমি সবকিছু থেকে খুব অপ্লই শুনো, ব্রোকার। 657 00:49:53,424 --> 00:49:56,593 যাই হোক, ওটা পুরান খবর,আমরা ঝামেলা করেছিলাম আবার মিটিয়ে ফেলেছি। 658 00:49:56,594 --> 00:49:57,760 তোমার তাই মনে হয়? 659 00:49:57,761 --> 00:49:58,862 হ্যাঁ। 660 00:49:58,863 --> 00:50:00,163 আমার কাছে তোমার জন্য কিছু নতুন খবর আছে। 661 00:50:00,164 --> 00:50:02,139 এখানকার লোকেরা ঝামেলা করে সেটা ভুলে যায় না। 662 00:50:03,133 --> 00:50:05,368 এটা কখনই এত সহজ নয়। 663 00:50:05,369 --> 00:50:07,674 এই পুরনো স্কুলে জাতিবিবাদ লেগেই থাকে। 664 00:50:08,205 --> 00:50:11,341 এই, কেউ আমাদের বাড়িতে ঢুকেছিল। এটাই কি পুরনো স্কুল? 665 00:50:11,342 --> 00:50:13,443 এইতো এটাই, এটাকেই বলে এখানকার শোধ দেওয়া। 666 00:50:13,444 --> 00:50:15,311 কেউ তোমাকে ভয় দেখানোর চেষ্টা করেছিল, এই আর কি! 667 00:50:15,312 --> 00:50:16,446 তুমি ঠিক হয়ে যাবে। 668 00:50:16,447 --> 00:50:17,514 জিমি ক্লাম, তুমি বলতে চাচ্ছ? 669 00:50:17,515 --> 00:50:19,682 ধুর, না। জিমি ক্লাম একটা শয়তানের বাচ্চা। 670 00:50:19,683 --> 00:50:21,784 শোনো, আমি এখানকার সকলকে জানি। 671 00:50:21,785 --> 00:50:24,693 আর জিমি ক্লাম ছাগলটা তোমার ঘরে ঢুকবে নয়া। 672 00:50:25,356 --> 00:50:27,891 এখন, ওর বউয়ের ভাইয়ের ঘটনা সম্পূর্ণ আলাদা। 673 00:50:27,892 --> 00:50:29,459 কে ওর বউয়ের ভাই? 674 00:50:29,460 --> 00:50:31,961 কোন আজগবি কারনে তারা ওকে গ্যাঁটর বলে ডাকে। 675 00:50:31,962 --> 00:50:34,631 রেভাইল ওয়াটারশেলে থাকে। 676 00:50:34,632 --> 00:50:37,534 বোট মেকানিকের কাজ করে, ছাগলটা কিছুই সারতে পারেনা। 677 00:50:37,535 --> 00:50:39,408 আসল কথা হল সেই সব ঝামেলা পাকাচ্ছে। 678 00:50:42,306 --> 00:50:45,542 এই, আমি তোমার জায়গায় হলে, আমি ওর থেকে সাবধান থাকতাম, ব্রোকার। 679 00:50:45,543 --> 00:50:47,780 সে ভালো নয়, শুনেছ আমার কথা? 680 00:50:51,382 --> 00:50:54,217 শেরিফ ওর ব্যাপারে জানে? 681 00:50:54,218 --> 00:50:55,985 ওর ব্যাপারে জানে? 682 00:50:55,986 --> 00:50:57,987 ভাই, সে আর শেরিফ কিথ সবকিছু খুজে বের করেছে। 683 00:50:57,988 --> 00:51:00,557 দেখো, কিথের হয়ে ধোঁকাবাজি করে। 684 00:51:00,558 --> 00:51:03,026 ওকে ব্যাবহার করে নিজের কাজকে সহজ করে নেয়। 685 00:51:03,027 --> 00:51:06,140 আসল কথা, শেরিফ অন্যদিকটা খেয়াল রাখে যখন গ্যাঁটর কোন শয়তানি পাকায়। 686 00:51:06,664 --> 00:51:08,366 যত্তসব ঝামেলা। 687 00:51:09,767 --> 00:51:11,668 হ্যা, সবকিছু বলার জন্য ধন্যবাদ। 688 00:51:11,669 --> 00:51:13,202 শোনো, আমি এইসব ঝামেলার মধ্যে বেড়ে উঠেছি। 689 00:51:13,203 --> 00:51:16,384 আর আমার মনেহয় তুমি কিসব শয়তানের সাথে আছো। 690 00:51:17,708 --> 00:51:20,043 আর যদি কখন তোমার ইচ্ছা হয়, 691 00:51:20,044 --> 00:51:23,987 গ্যাঁটর প্রতিদিন লাইওন্স ক্যাফেতে সকালের নাস্তা করে, আমারই মতো। 692 00:51:24,348 --> 00:51:26,015 এখন, সে খুব একটা আমল করেনা কিছু। 693 00:51:26,016 --> 00:51:27,752 কিন্তু তোমার মনে আছে আমি কি বলেছি, 694 00:51:28,185 --> 00:51:29,762 সে ভালো লোক নয়। 695 00:51:31,021 --> 00:51:33,223 উন্মাদ, কিছু একটা ঘতার জন্য অপেক্ষা করে। 696 00:51:39,029 --> 00:51:40,430 এই, কোথায় তুমি? 697 00:51:40,431 --> 00:51:44,033 তারা একটা ফালতু বাগদা চিংড়ির খুপরি চিপা গলির মধ্যে দেখা করতে বলেছে। 698 00:51:44,034 --> 00:51:45,935 তুমি জানো আমার ফালতু জিনিসে অ্যালার্জি আছে, ঠিক? 699 00:51:45,936 --> 00:51:48,304 শুধু কাজটা শেষ করো, ঠিক আছে, শেরিল? 700 00:51:48,305 --> 00:51:51,040 তারা সাইরাস হ্যাঙ্কে পাঠাচ্ছে। 701 00:51:51,041 --> 00:51:55,144 তুমি আমার সাথে ফাজলামি করছ? আমি ওকে চিনি। সে একটা জানোয়ার, গ্যাঁটর। 702 00:51:55,145 --> 00:51:57,380 সে একটা ঠাণ্ডা মাথার খুনি। 703 00:51:57,381 --> 00:52:00,585 দেখ, এগুলো নিয়ে ভেবো নয়া। শুধু কাজটা করো। 704 00:53:05,616 --> 00:53:07,557 দেখোতো দেখি। 705 00:53:09,620 --> 00:53:11,220 সুন্দর জায়গা, সাইরাস। 706 00:53:11,221 --> 00:53:13,856 হ্যা, বেশ, বলতে পারি আমি মোটা লোকদের মাঝে মজা পাই। 707 00:53:13,857 --> 00:53:15,958 যেভাবে তারা খায় আর জুয়ারিরা স্লট খেলে, 708 00:53:15,959 --> 00:53:18,061 তাদের চারপাশের জগত থেকে তারা অন্যমনস্ক থাকে। 709 00:53:18,062 --> 00:53:19,570 তাছাড়া, এগুলো আমার খুব পছন্দ। 710 00:53:19,963 --> 00:53:21,364 খিদে পেয়েছে? 711 00:53:21,365 --> 00:53:22,799 না, আমি ঠিক আছি। 712 00:53:22,800 --> 00:53:25,503 ঘুঘু সোনা, মধু দিয়ে ব্ল্যাক কফি নিয়ে এসো। 713 00:53:27,571 --> 00:53:30,673 তো, কি করতে হবে, 714 00:53:30,674 --> 00:53:32,842 ইঁদুরের বাচ্চাতাকে খুজে বের করতে? তুমি জানো সে কোথায় আছে? হ্যাঁ। 715 00:53:32,843 --> 00:53:34,711 সে আর তার বাচ্চা। 716 00:53:34,712 --> 00:53:39,224 আর টাকে ধরতে, তুমি কি চাও, আসলে? 717 00:53:41,518 --> 00:53:44,320 আমি নার্ককে ধরতে কিছু চাইনা। 718 00:53:44,321 --> 00:53:47,525 সে একটা উপহার। ওহ, সে একটা উপহার? সে একটা উপহার। 719 00:53:48,392 --> 00:53:51,038 কবে থেকে একটা শয়তান আবার উপহার দেওয়া শুরু করলো? 720 00:53:53,697 --> 00:53:55,498 আমি গত দুইবছর কাটিয়েছি, 721 00:53:55,499 --> 00:53:57,033 সঠিক জিনিসটা সঠিক জায়গায় রাখতে। 722 00:53:57,034 --> 00:53:59,769 খাটি সঙ্গী, খাটি জায়গা। 723 00:53:59,770 --> 00:54:02,438 যা আমাদের দরকার তা হল ভাগাভাগি, আমরা এটার পিছনেই আছি... 724 00:54:03,874 --> 00:54:06,542 তুমি কি আমাকে আহাম্মক গাধা ভেবেছ, শেরিল? 725 00:54:06,543 --> 00:54:09,545 কারন এই চিকন চাকন শরিরের নিচে, 726 00:54:09,546 --> 00:54:10,884 তুমি একটা আজাইরা বুদ্ধিমান। 727 00:54:14,051 --> 00:54:15,559 নার্ক কোথায় থাকে? 728 00:54:16,186 --> 00:54:17,763 তুমি কি রাজি আছো? 729 00:54:18,756 --> 00:54:20,356 নার্ক কোথায় থাকে? 730 00:54:20,357 --> 00:54:22,798 তুমি কি রাজি আছো, সাইরাস? 731 00:54:29,066 --> 00:54:30,600 এদিকে আসো। 732 00:54:30,601 --> 00:54:33,236 তোমার খুলি টেবিলের ভিতর দিয়ে ফুটো করার আগে হাতে ৫ সেকেন্ড সময় আছে। 733 00:54:33,237 --> 00:54:34,937 আর তারপর মাটিতে, বুঝতে পেরেছ? 734 00:54:34,938 --> 00:54:36,372 আমার সাথে ঝামেলা করবেনা, শেরিল। 735 00:54:36,373 --> 00:54:37,813 ঠিক আছে। 736 00:54:39,543 --> 00:54:41,620 শালা নার্ক কোথায় থাকে? 737 00:54:43,380 --> 00:54:45,025 বাই! 738 00:54:45,048 --> 00:54:46,283 বাই। 739 00:55:29,660 --> 00:55:31,066 হাই। 740 00:55:33,030 --> 00:55:35,141 কি করছ? 741 00:55:37,768 --> 00:55:39,101 পরিস্কার করছি। 742 00:55:39,102 --> 00:55:40,838 পরিস্কার? হ্যা। 743 00:55:41,371 --> 00:55:42,811 এখানে নোংরা হয়ে গেছে। 744 00:55:43,540 --> 00:55:45,775 বেশ, তুমি খেয়াল করায় আমি খুশি হয়েছি। 745 00:55:45,776 --> 00:55:47,080 তুমি এখানে কি করছ? 746 00:55:49,346 --> 00:55:52,652 আমি তোমাকে বলতে এসেছি যে আমি ব্রকারের সাথে সব চুকে ফেলেছি, ওই মেয়েটার বাবা। 747 00:55:52,950 --> 00:55:54,450 আমি চাই তুমি ওর থেকে দূরে থাকো। 748 00:55:54,451 --> 00:55:56,062 এই, কিছু পেয়েছ আমার জন্য? 749 00:55:56,620 --> 00:55:58,621 ক্যাসি, আমি তোমাকে কিছু বলার চেষ্টা করছি। 750 00:55:58,622 --> 00:56:01,393 ব্রকারের কাছে আর যেওনা। 751 00:56:03,360 --> 00:56:04,460 বুঝেছি। 752 00:56:04,461 --> 00:56:05,833 আচ্ছা। 753 00:56:06,797 --> 00:56:09,799 বেশ, আমি চুপ করে থাকবনা, তাই আমি দুঃখিত, আমি তোমায় সাহায্য করতে পারবনা। 754 00:56:09,800 --> 00:56:11,467 তুমি চুপ করে নেই? 755 00:56:11,468 --> 00:56:12,669 আহ-হাহ। 756 00:56:13,370 --> 00:56:15,071 বেশ, আমার মনেহয় যত্তসব আজাইরা কাজকারবার। 757 00:56:15,072 --> 00:56:16,639 ক্যাসি, কেন তুমি নিজেকেই পরিস্কার করছনা? 758 00:56:16,640 --> 00:56:17,673 ফালতু বকো না। 759 00:56:17,674 --> 00:56:19,976 গোসল করে নাও। তাহলে তুমি এখানে কি করছ? 760 00:56:19,977 --> 00:56:21,143 স্যানডউইচ বা অন্য কিছু একটা খাও। 761 00:56:21,144 --> 00:56:23,379 যাও গোসল করো, গ্যাঁটর, দেখো নিজেকে! 762 00:56:23,380 --> 00:56:25,181 ক্যাসি, নিজেকে শুধু সামলিয়ে রাখো। 763 00:56:25,182 --> 00:56:26,816 আমি বিরক্ত ফালতু জিনিসে। এই, এই, এই। 764 00:56:26,817 --> 00:56:29,151 শশহ! টেডি ঘুমাচ্ছে। 765 00:56:29,152 --> 00:56:30,887 ওকে জাগিয়ে তুলবে, এটা হবে... 766 00:56:30,888 --> 00:56:32,588 চিন্তা করো না। 767 00:56:32,589 --> 00:56:34,700 আমি চেঁচাব না, আমি যাচ্ছি। 768 00:56:36,159 --> 00:56:38,396 আর নয়। খতম করো। 769 00:56:40,497 --> 00:56:42,267 আর নয়, ক্যাসি। 770 00:56:46,503 --> 00:56:48,046 এই, গ্যাঁটর। 771 00:56:52,075 --> 00:56:53,982 ব্যাপার কি, ভাই? 772 00:56:54,878 --> 00:56:56,284 কেন? 773 00:56:57,014 --> 00:57:00,457 দেখো,ভাই, আমার সাহায্য লাগবে। 774 00:57:01,184 --> 00:57:02,795 সাহায্য? 775 00:57:03,854 --> 00:57:07,223 দেখ, জিমি, আমি এখনও তোমার ময়লার ব্যবস্যা চালাই। 776 00:57:07,224 --> 00:57:10,462 ভাই, আমি চাই তুমি আমার বউকে বিরক্ত করা থামাও। 777 00:57:11,128 --> 00:57:14,468 আচ্ছা? দেখো তার দিকে, ভাই। সে ভেঙ্গে পড়েছে। 778 00:57:16,533 --> 00:57:19,737 তুমি ওর দেখাশোনা করার ভালো কাজ করতে পারো। 779 00:57:29,246 --> 00:57:31,147 হ্যাঁ। ঘুমাচ্ছ? 780 00:57:31,148 --> 00:57:32,648 বাচ্চার মতো। 781 00:57:32,649 --> 00:57:33,783 কি পেয়েছ? 782 00:57:33,784 --> 00:57:37,420 গ্যাঁটর বোডাইন। যেভাবে বলেছিলে সেভাবে খুজেছি। দুইবার গ্রেফতার হয়েছে। 783 00:57:37,421 --> 00:57:39,259 পার পেয়েগেছে। বিস্তারিত চাও? 784 00:57:40,324 --> 00:57:42,058 না, চিন্তা করো না। 785 00:57:42,059 --> 00:57:43,659 কিন্তু কিছু একটা আছে, ব্রোকার। 786 00:57:43,660 --> 00:57:47,129 শেরিল মেরি মট, শেভারপোর্ট বাইকার দলের প্রাক্তন সদস্য। 787 00:57:47,130 --> 00:57:50,566 অ্যাঙ্গোলায় স্মাগ্লিং করতে দুইবার ধরা পড়েছে। 788 00:57:50,567 --> 00:57:54,003 তাদের একজন তোমার পুরানো দোস্ত, দ্যানি টি। 789 00:57:54,004 --> 00:57:58,448 হঠাৎ দ্যানি টির চামচাদের রেইভিলের আশেপাশে দেখা যাচ্ছে। 790 00:57:58,942 --> 00:58:00,621 আসলেই? 791 00:58:01,678 --> 00:58:03,346 ছবি পাঠাবে কি? 792 00:58:03,347 --> 00:58:06,515 হ্যা, আমার ডেস্কের প্রথম জিনিস,আমি তোমায় মটের ফাইল ই-মেইল করব 793 00:58:06,516 --> 00:58:08,627 ধন্যবাদ, ভাই। 794 00:58:45,956 --> 00:58:47,999 তো, এই লোকটা সাইরাস, 795 00:58:48,358 --> 00:58:49,792 জানো ওকে? 796 00:58:49,793 --> 00:58:51,193 হ্যাঁ, জানি ওকে। 797 00:58:51,194 --> 00:58:53,195 মম-হুম ওর সাথে ঝামেলা করেছিলে? 798 00:58:56,867 --> 00:58:58,068 আহহ... 799 00:59:00,370 --> 00:59:02,049 ওহ, ধ্যাত। 800 00:59:07,511 --> 00:59:08,917 ধুর ছাই! 801 00:59:11,648 --> 00:59:13,521 এটা মজাদার হবে। 802 00:59:14,251 --> 00:59:16,931 আমরা একে অপরকে ভালো করে চিনি না, তুমি আর আমি। 803 00:59:18,655 --> 00:59:20,089 তাহলে এটাই কি আমাদের পরিচয় পর্ব? 804 00:59:20,090 --> 00:59:21,490 হ্যাঁ, ঠিক তাই। 805 00:59:21,491 --> 00:59:23,159 বেশ, তোমার নাম জিজ্ঞেস করব না। 806 00:59:23,160 --> 00:59:26,432 আমি বিশ্বাস করি তোমার সম্মান তোমার কাছে সবথেকে মূল্যবান। 807 00:59:27,164 --> 00:59:29,198 কিছু লোকের কাছে। হ্যাঁ। 808 00:59:29,199 --> 00:59:30,933 মনেহয় এটা তোমার জন্যও হওয়া উচিত। 809 00:59:30,934 --> 00:59:32,735 তোমার এখানে বেশ কুখ্যাতি হয়েছে, 810 00:59:32,736 --> 00:59:35,438 বাচ্চার সামনে তার বাবাকে মেরেছ। 811 00:59:35,439 --> 00:59:37,440 ওটা লোক মুখে ছড়িয়ে গেছে। 812 00:59:37,441 --> 00:59:41,410 আর তার মেয়েও জিমির ছেলেকে মেরেছে। বিশ্বাস করতে পারো? 813 00:59:41,411 --> 00:59:45,681 এখন, কন ধরনের বাবা এমন শিক্ষা দিতে পারে? 814 00:59:45,682 --> 00:59:48,385 দেখ, আমি আর কোন ঝামেলা চাই না। 815 00:59:48,752 --> 00:59:50,295 আচ্ছা। 816 00:59:52,756 --> 00:59:54,256 তুমি কি আর কিছু বুঝতে পারছ? 817 00:59:54,257 --> 00:59:56,232 কারন আমি পোড়া কাঠের গন্ধ পাচ্ছি। 818 00:59:56,426 --> 00:59:59,300 যদি কারো আমার সাথে সমস্যা থাকে, সেটা এখানেই। 819 00:59:59,863 --> 01:00:01,397 আমার বাচ্চাকে এর মধ্যে টানতে চাইনা। 820 01:00:01,398 --> 01:00:03,009 টানতে চাওনা? 821 01:00:04,134 --> 01:00:05,938 আমি একটু হারিয়ে গেছি। 822 01:00:07,704 --> 01:00:10,646 বেশ, তাহলে তোমাকে খুজে বের করি। 823 01:00:11,274 --> 01:00:12,851 বাড়িটা দেখছ, 824 01:00:14,144 --> 01:00:17,046 ওই বাসাটায় আমরা থাকতাম। 825 01:00:17,047 --> 01:00:21,457 বাসাটা কিছু আহাম্মকের দ্বারা ভেঙ্গেছে। 826 01:00:22,419 --> 01:00:27,090 যে ছোট মেয়ের খেলনা চুরি করেছিল, একটা বিড়াল, টায়ার দিয়ে মেরেছি। 827 01:00:28,058 --> 01:00:30,260 দেখছ, ওইটা আমার বাড়ি। 828 01:00:32,229 --> 01:00:36,138 ফের যদি কেউ সেখানে আসে আমাকে দাঁড়িয়ে থাকতে দেখবে। 829 01:00:37,167 --> 01:00:38,937 আচ্ছা। 830 01:00:44,808 --> 01:00:48,615 বেশ, মনেহয় তুমি ধরে ফেলছ। 831 01:00:49,579 --> 01:00:52,123 যা খুজছ তা সেখানে নেই। 832 01:00:53,617 --> 01:00:55,797 তুই আমার নজরে থাকবি, বোডাইন। 833 01:00:58,788 --> 01:01:01,590 এই, তোমার ছোট মেয়েটাকে সাহসি হতে বলা উচিত। 834 01:01:01,591 --> 01:01:04,670 এমন সাহসি বাবা থাকতে তার কোন ভয় নেই। 835 01:01:14,437 --> 01:01:16,139 দেখা হয়ে ভালো লাগলো। 836 01:01:19,276 --> 01:01:20,682 নাস্তা শেষ কর। 837 01:01:34,991 --> 01:01:36,358 কি আজাইরা কাজ করছ, গ্যাঁটর? 838 01:01:36,359 --> 01:01:38,163 শালা এটা নিয়ে বারাবারি করছে। 839 01:01:38,461 --> 01:01:39,833 হ্যাঁ, বেশ, আমরা চালিয়ে যাব। 840 01:01:41,131 --> 01:01:43,174 এটা আজ রাতে ঘটছে। 841 01:05:19,282 --> 01:05:20,552 লুথার? 842 01:05:23,720 --> 01:05:25,058 হ্যালো, এদিকে। 843 01:05:27,390 --> 01:05:28,724 এই, সোনা। 844 01:05:29,926 --> 01:05:31,400 বিড়ালের বাচ্চাটাকে নামিয়ে রাখো। 845 01:05:31,694 --> 01:05:32,895 আস্তে করে উঠে দাঁড়াও। 846 01:05:46,643 --> 01:05:47,913 লুথার? 847 01:05:50,213 --> 01:05:51,585 লুথার? 848 01:05:54,384 --> 01:05:56,495 ধরেছি। এই, ব্রোকার। 849 01:06:10,166 --> 01:06:12,209 আমার পুরনো বিটলা দোস্ত, ব্রোকার। 850 01:06:14,103 --> 01:06:15,782 কি খবর, ভাই? 851 01:06:16,339 --> 01:06:18,041 আমাকে শুনতে পাচ্ছ? 852 01:06:18,408 --> 01:06:19,608 হাহ? 853 01:06:19,609 --> 01:06:21,015 তুমি ভিতরে আছো? 854 01:06:24,914 --> 01:06:27,025 আমায় শুনতে পাচ্ছ? আমায় শুনতে পাচ্ছ এখন? 855 01:06:31,287 --> 01:06:32,864 বাজিধরে বলতে পারি শুনতে পাচ্ছ। 856 01:06:34,090 --> 01:06:37,396 ৯ গজের এই রডের এটাই বিশেষত্ব। 857 01:06:38,094 --> 01:06:40,596 তুমি এটা অনেক জোরে ঘুরিয়েছি, খুব দ্রুত, 858 01:06:40,597 --> 01:06:43,243 শুধু তোর মাথাটাই ফেতেছে, ব্যাটা। 859 01:06:44,701 --> 01:06:46,301 এটা খুব মজার কাজ। 860 01:06:46,302 --> 01:06:48,311 এই, তুমি তবু ভালই করেছ, লিউ. 861 01:06:49,339 --> 01:06:52,315 আমরা যদি বাজে কিছু করি তাহলে তাহলে গ্যাঁটর ভয়ে প্রসাব করে দিবে। 862 01:06:53,610 --> 01:06:56,984 সে তমাদের দুইজনের অবস্থা দেখেও ভয়ে প্রসাব করে ফেলবে। 863 01:06:59,349 --> 01:07:02,359 বেশ মজার। তুমি মজার লোক, ব্রোকার। 864 01:07:02,619 --> 01:07:04,321 আসলেই একটা শয়তান মজার লোক তুমি। 865 01:07:05,855 --> 01:07:07,222 তুই একটা হারামজাদা। 866 01:07:07,223 --> 01:07:08,663 ফালতু-হারামযাদা একটা। 867 01:07:10,159 --> 01:07:11,565 কেমন লাগছে, হাহ? 868 01:07:14,197 --> 01:07:16,999 সবাই তোমাকে পুলিশ হিসেবে ছিনে গেছে, ব্রোকার। 869 01:07:17,000 --> 01:07:19,568 তুই পুলিশের মতো হাঁটিস, পুলিশের মতো মারামারি করিস, 870 01:07:19,569 --> 01:07:22,181 এমনকি তুই পুলিশের মতো শুকে বেড়াস। 871 01:07:26,843 --> 01:07:28,078 আরে। 872 01:07:30,146 --> 01:07:32,981 এই, ব্যাটা, গ্যাঁটর এখনই চলে আসবে. এটাই তো... 873 01:07:32,982 --> 01:07:36,561 আমি কিছুই দিবনা! আমি ওকে ডাকছি! শুনছিস আমায়? 874 01:07:36,586 --> 01:07:38,288 এই! আমায় শুনতে পাচ্ছিস? 875 01:07:38,488 --> 01:07:40,361 কে তোর বাচ্চার খেয়াল রাখছে, হাহ? 876 01:07:40,823 --> 01:07:42,468 কে তোর বাচ্চার খেয়াল রাখছে? 877 01:07:44,227 --> 01:07:45,531 তোর গার্লফ্রেন্ড? 878 01:07:45,995 --> 01:07:47,299 নাকি সে বেবিসিটারের কাছে আছে? 879 01:07:48,565 --> 01:07:51,066 নাকি সে বাসায় একাই আছে? 880 01:07:51,067 --> 01:07:55,875 তোর জন্যও অপেক্ষা করছে তুই এসে ওকে জরিয়ে ধরবি। 881 01:07:55,905 --> 01:07:58,642 আর ঘুমানোর সময় গল্প শুনাবি? 882 01:08:02,612 --> 01:08:03,984 কিসব আজাইরা! 883 01:08:05,682 --> 01:08:06,952 তুই মরবি! 884 01:08:13,423 --> 01:08:14,727 হারামজাদা! 885 01:08:46,623 --> 01:08:50,930 আমি বাড়ি গিয়ে আমার মেয়েকে ঘুম পাড়ানি গল্প শোনাবো। 886 01:08:51,628 --> 01:08:53,273 এভাবেই এটার শেষ হবে। 887 01:09:19,789 --> 01:09:21,857 শুধু বল আমায়, আমরা কেন যাচ্ছি? কেন? 888 01:09:21,858 --> 01:09:24,793 আমি ক্ষমা ছাচ্ছি, আমি জানি, কিন্তু আমাদের এসবের জন্যও সময় নেই। 889 01:09:24,794 --> 01:09:26,161 স্কুলের কি হবে? 890 01:09:26,162 --> 01:09:27,929 আমরা সকালে তোমার তথ্য পাঠিয়ে দিব। সব ঠিক আছে। 891 01:09:27,930 --> 01:09:31,033 তথ্য পাঠাবে? না, আমরা কেন যাচ্ছি? 892 01:09:31,034 --> 01:09:32,634 কি সমস্যা? কোন সমস্যা নেই। 893 01:09:32,635 --> 01:09:34,603 তাদের আমার শহরে দরকার। একটা নতুন কাজে। 894 01:09:34,604 --> 01:09:36,204 আমায় একটা কেস পুনরায় দেখতে হবে। না! 895 01:09:36,205 --> 01:09:38,681 তুমি বলেছিলে, মা চাইতো আমরা এখানে থাকি। 896 01:09:39,008 --> 01:09:41,543 তুমি এটাই বলেছিলে, বাবা। মনে আছে? হ্যাঁ, আমার আছে। আমার আছে। 897 01:09:41,544 --> 01:09:43,985 সবকিছু বদলেগেছে, লক্ষ্মী। সবকিছু বদলেগেছে। 898 01:09:44,947 --> 01:09:46,319 আমি দুঃখিত, ম্যাডি। 899 01:09:47,617 --> 01:09:48,818 আমি দুঃখিত। 900 01:09:49,886 --> 01:09:51,360 তুমি মিথ্যাবাদি। 901 01:10:05,802 --> 01:10:07,069 গ্যাঁটর। 902 01:10:07,070 --> 01:10:08,408 তুমি অবশ্যই সাইরাস। 903 01:10:09,338 --> 01:10:10,639 শেরিল তোমার ব্যাপারে আমায় অনেক কিছু বলেছে। 904 01:10:10,640 --> 01:10:12,012 বলেছে নাকি? 905 01:10:12,175 --> 01:10:13,752 খুব ভালো কথা। 906 01:10:15,978 --> 01:10:17,179 হারামজাদাটা কোথায়? 907 01:10:18,481 --> 01:10:21,316 সে প্রায়ই ৩ মাইল দূরে দক্ষিণদিকের ১২ নং রোডে থাকে। 908 01:10:21,317 --> 01:10:23,019 রাবার বাগানের মাঝে। 909 01:10:23,219 --> 01:10:26,321 আমি মানচিত্র আঁকতে পারব, পথের, এমনকি বাড়ির ভিতরেরও। 910 01:10:26,322 --> 01:10:29,366 না, আমার ফালতু মানচিত্রের দরকার নাই। আমরা গারি চালিয়ে জাবনা, গ্যাঁটর। 911 01:10:29,659 --> 01:10:32,362 এই, এটা দেখো একবার। 912 01:10:33,896 --> 01:10:35,700 এইসব কি আজাইরা কারবার? 913 01:10:36,065 --> 01:10:38,500 কত লোক এখানে, এটা কি কোন পার্টি? 914 01:10:38,501 --> 01:10:41,545 আমি কিচ্ছু জানিনা। হারামজাদাটা ওদের নিয়ে দেখিয়ে বেড়ায়। 915 01:11:09,365 --> 01:11:11,272 তুমি আমাদের পথ দেখাতে তৈরি, গ্যাঁটর? 916 01:11:11,567 --> 01:11:13,508 না, আমি যাচ্ছি না। 917 01:11:13,903 --> 01:11:15,036 আবার বল? 918 01:11:15,037 --> 01:11:16,905 দেখো, তারা প্রথম আমাকেই ধরতে আসবে। 919 01:11:16,906 --> 01:11:18,440 সুতরাং আমি ওই জায়গার আশেপাশেও থাকব না। 920 01:11:18,441 --> 01:11:19,745 আমি একটা ভিড়ের জায়গায় থাকব। 921 01:11:22,245 --> 01:11:24,925 তাহলে ওই ইদুরেরবাচ্চার মুখে গুলি করতে তুমি আমায় দেখতে পারবেনা। 922 01:11:25,381 --> 01:11:26,616 হয়তো না। 923 01:11:27,316 --> 01:11:28,586 বাচ্চাতার কি করব? 924 01:11:30,887 --> 01:11:33,089 এটা ওয়ান-স্তপ শপিং, তাই না, গ্যাঁটর? 925 01:11:34,657 --> 01:11:35,924 সেটাই। 926 01:11:35,925 --> 01:11:37,433 কোন কাজ বাকি থাকবে না। 927 01:11:40,630 --> 01:11:41,897 সে আমার সাথে আসছে। 928 01:11:41,898 --> 01:11:43,131 না, এমন কোন কথা ছিল না। 929 01:11:43,132 --> 01:11:45,972 না, সে আমাদের পথ দেখাবে। আমি টাকে ফিরিয়ে আনব। 930 01:11:46,736 --> 01:11:48,006 ফিরে আসবো। 931 01:11:58,014 --> 01:12:00,081 শোনো, আমি বড়জোর ওদের ১ সপ্তাহ আটকাতে পারবো। 932 01:12:00,082 --> 01:12:01,989 ধন্যবাদ, টীদো, অনেক বড় উপকার করলে। 933 01:12:02,952 --> 01:12:04,790 আমায় কি তোমার কিছু বলার আছে? 934 01:12:05,855 --> 01:12:08,160 হ্যাঁ, আছে, কিন্তু এখন না। আমার অনেক কাজ করতে হবে। 935 01:12:10,326 --> 01:12:13,029 ঠিক আছে, তাহলে, আমায় এগুলো তুলতে দাও। 936 01:12:40,790 --> 01:12:43,291 কি খবর, শেরিফ। এইযে, গ্যাঁটর। 937 01:12:43,292 --> 01:12:45,193 কেমন আছো? সব ঠিক। 938 01:12:45,194 --> 01:12:46,361 খুব ব্যাস্ত, মনেহচ্ছে। 939 01:12:46,362 --> 01:12:47,495 হ্যা। 940 01:12:47,496 --> 01:12:48,766 ভালই তো। 941 01:12:49,365 --> 01:12:52,671 অনেক ভালো বিক্রি হয়েছে, তো আজরাতে উৎযাপন করা যাক। 942 01:12:53,202 --> 01:12:54,847 অভিনন্দন। 943 01:12:55,304 --> 01:12:56,574 ধন্যবাদ। 944 01:13:00,042 --> 01:13:02,518 বেশ, আমার পুল টেবিলে খেলার কথা আছে। 945 01:13:02,912 --> 01:13:04,179 তো, পরে দেখা হবে। 946 01:13:04,180 --> 01:13:05,518 আচ্ছা। 947 01:13:05,681 --> 01:13:06,982 হুইস্কির জন্যও ধন্যবাদ। 948 01:13:06,983 --> 01:13:08,250 অবশ্যই। 949 01:13:08,251 --> 01:13:09,584 ঝামেলা এড়িয়ে চলো, এখন। 950 01:13:09,585 --> 01:13:10,957 হ্যা, স্যার। 951 01:13:43,886 --> 01:13:45,253 ২০ মিনিট। 952 01:13:45,254 --> 01:13:48,690 এখানে থাকার কথা ভেবনা, বুঝতে পেরেছ? 953 01:13:48,691 --> 01:13:50,928 হ্যাঁ। যাও, তোমার বয়ফ্রেন্ডকে ডাকো। 954 01:13:51,527 --> 01:13:52,797 এই! 955 01:15:23,352 --> 01:15:27,056 শালা! আয়, হারামযাদা! 956 01:16:12,568 --> 01:16:13,872 ওই শালা কোথায়? 957 01:16:14,670 --> 01:16:15,871 ধ্যাত! 958 01:16:32,521 --> 01:16:33,825 ম্যাডি! 959 01:16:34,423 --> 01:16:36,261 যাও, যাও, যাও। 960 01:16:36,358 --> 01:16:37,559 ম্যাডি! 961 01:16:39,628 --> 01:16:41,239 বাবা, ওটা কি ছিল? শশহ! 962 01:16:41,864 --> 01:16:43,364 বাবা, ওটা কি ছিল? 963 01:16:43,365 --> 01:16:44,635 যাও। 964 01:16:52,374 --> 01:16:54,247 এখানে বসে থাকো, আচ্ছা, ম্যাডি? 965 01:16:54,376 --> 01:16:55,919 ডায়াল ৯১১। 966 01:16:56,112 --> 01:16:58,313 তাদের বলবে তুমি কে, তুমি কোথায় আছো। 967 01:16:58,314 --> 01:17:01,449 তাদের বলবে একটা লোক বন্দুক হাতে বাসায় ঢোকার চেষ্টা করছে, ঠিক আছে? 968 01:17:01,450 --> 01:17:02,856 যাও। 969 01:17:40,422 --> 01:17:43,125 ৯১১, কি তোমার এমারজেন্সি? 970 01:18:01,443 --> 01:18:02,678 যাও। 971 01:18:24,533 --> 01:18:25,837 এই! 972 01:18:52,561 --> 01:18:53,796 না! 973 01:18:57,833 --> 01:18:59,444 সে পালাচ্ছে! 974 01:19:02,238 --> 01:19:03,542 ম্যাডি! 975 01:19:18,254 --> 01:19:19,354 এই. 976 01:19:19,355 --> 01:19:21,398 গ্যাঁটর, ব্যাটা, কনকিছুই ঠিক হচ্ছে না। 977 01:19:22,191 --> 01:19:23,591 কি বলছ "ঠিক হচ্ছে না"? 978 01:19:23,592 --> 01:19:26,227 পুরো জায়গা জুড়ে শুধু গোলাগুলি হচ্ছে। 979 01:19:26,228 --> 01:19:29,307 হুয়া, হুয়া, শেরিল, শান্ত হও। আমায় বল কি হচ্ছে। 980 01:19:29,365 --> 01:19:31,699 ধুর এতো শব্দ, ধ্যাত। আমি বাহিরে যাচ্ছি। 981 01:19:31,700 --> 01:19:33,801 সেখানে থাকো শুধু আর আমায় বল কি হচ্ছে! 982 01:19:48,450 --> 01:19:49,651 আহহ! 983 01:20:28,023 --> 01:20:29,861 ম্যাডি, পালাও! পালাও! 984 01:20:30,459 --> 01:20:33,868 বাঁচাও! বাঁচাও! বাঁচাও! 985 01:20:35,097 --> 01:20:36,331 বাঁচাও! 986 01:20:36,332 --> 01:20:38,266 বাঁচাও, প্লিজ! সাহায্য করো, প্লিজ! এই, তুমি ঠিক আছো? 987 01:20:38,267 --> 01:20:39,537 প্লিজ সাহায্য করো! 988 01:20:42,004 --> 01:20:45,373 একজন লোক আমার বাবাকে মারছে আমাদের বাড়ির... 989 01:20:45,374 --> 01:20:46,874 আচ্ছা, আচ্ছা, শোনো আমার কথা। 990 01:20:46,875 --> 01:20:50,211 শোনো। এই লোকগুলো তোমাকে ছাড়বে না, ঠিক আছে? 991 01:20:50,212 --> 01:20:52,483 তারা তোমাকে মেরে ফেলবে। বুঝতে পেরেছ? 992 01:21:00,622 --> 01:21:02,123 তুমি আমার সাথে এসো, আচ্ছা? 993 01:21:02,124 --> 01:21:04,167 তোমায় আমার সাথে আসতে হবে! আসো। 994 01:21:09,631 --> 01:21:11,572 ফালতু কথাকার! 995 01:21:13,802 --> 01:21:16,073 না ঠিক না! বাবা! না! শোনো! 996 01:21:39,094 --> 01:21:40,364 শালা! 997 01:21:43,332 --> 01:21:44,636 আমায় যেতে দাও! 998 01:21:45,167 --> 01:21:46,401 ছাড়ো, যেতে দাও আমায়! 999 01:21:46,402 --> 01:21:47,668 ম্যাডি! 1000 01:21:47,669 --> 01:21:48,836 না, আমায় যেতে দাও! বাবা! 1001 01:21:48,837 --> 01:21:51,608 ম্যাডি! ম্যাডি! 1002 01:21:52,608 --> 01:21:53,946 এসো। 1003 01:21:55,911 --> 01:21:57,215 ধুর! 1004 01:21:57,613 --> 01:21:58,883 ম্যাডি! 1005 01:22:02,951 --> 01:22:05,722 বাঁচাও, প্লিজ! বাবা! 1006 01:22:07,055 --> 01:22:09,326 বাবা, বাঁচাও! 1007 01:22:16,799 --> 01:22:18,239 ব্রোকার? 1008 01:22:18,367 --> 01:22:19,400 কি হচ্ছে এইসব? 1009 01:22:19,401 --> 01:22:20,602 তারা বাড়িতে আক্রমণ করেছে। 1010 01:22:20,869 --> 01:22:22,103 তারা আমার মেয়েকে নিয়ে গেছে। 1011 01:22:22,104 --> 01:22:23,638 নৌকা করে, দক্ষিণে নীল উপসাগরের দিকে যাচ্ছে। 1012 01:22:23,639 --> 01:22:24,806 কি বলছ "বাড়িতে আক্রমণ"? 1013 01:22:24,807 --> 01:22:26,918 ওঁত পেতেছিল। ৫-৬ জন। সবাই সশস্ত্র। 1014 01:22:27,042 --> 01:22:28,409 আমাদের মারতে চেষ্টা করেছে। 1015 01:22:28,410 --> 01:22:30,050 সে নদীতে? তুমি জানো তাকে কারা নিয়েগেছে? 1016 01:22:37,286 --> 01:22:39,124 ব্রোকার? ব্রোকার! 1017 01:22:40,456 --> 01:22:41,964 ঔষধ লাগবে! 1018 01:22:46,061 --> 01:22:47,728 দ্রুত পাঠাও, আমার এখানে... 1019 01:22:47,729 --> 01:22:49,465 তুমি ঠিক হয়ে যাবে, টীদো। 1020 01:22:50,299 --> 01:22:52,400 শালা হারামজাদা। 1021 01:22:52,401 --> 01:22:55,236 শেরিফ, রেডিওতে যাও। ব্রোকারের মেয়েকে দ্রুত পাঠানো হচ্ছে। 1022 01:22:55,237 --> 01:22:57,004 ব্রোকার, রেডিওতে তোমার মেয়ে। 1023 01:22:57,005 --> 01:22:58,809 ক্ষত জায়গাটা চেপে ধরো। 1024 01:22:59,308 --> 01:23:00,641 ম্যাডি, বল। 1025 01:23:00,642 --> 01:23:02,009 ম্যাডি, আমায় বল তুমি ঠিক আছো? 1026 01:23:02,010 --> 01:23:06,080 বাবা? বাবা, বাবা, প্লিজ আমায় এখান থেকে বের করে নিয়ে যাও, বাবা, প্লিজ! 1027 01:23:06,081 --> 01:23:08,082 চিন্তা করোনা, লক্ষ্মী ভরসা রাখো। আমি আসছি। 1028 01:23:08,083 --> 01:23:09,984 আগে আমায় বল কে তোমাকে নিয়ে গেছে? 1029 01:23:09,985 --> 01:23:13,187 আমি জানিনা. কাল চুলওলা আকজম মহিলা। 1030 01:23:13,188 --> 01:23:15,664 আচ্ছা, সোনা। এখন আমাদের যা করতে হবে, 1031 01:23:15,757 --> 01:23:17,758 যখন ওরা তোমায় বের করবে ফোনটা লুকিয়ে ফেলবে। 1032 01:23:17,759 --> 01:23:18,279 আচ্ছা। 1033 01:23:18,305 --> 01:23:20,361 কিছু একটা দেখার চেষ্টা করো। কোন চিহ্ন, যেকোনো কিছু। 1034 01:23:20,362 --> 01:23:22,163 আচ্ছা। আচ্ছা। 1035 01:23:22,164 --> 01:23:23,931 1036 01:23:23,932 --> 01:23:25,736 ম্যাডি? 1037 01:23:26,201 --> 01:23:27,471 ম্যাডি? 1038 01:23:27,970 --> 01:23:29,308 ধুর! 1039 01:23:29,638 --> 01:23:33,508 দ্রুত করো, শোনো, প্রতি ৩০ সেকেন্ড পর পর চেক করবে। 1040 01:23:33,509 --> 01:23:35,476 দরকার নেই, শেরিফ। আমার ফোন ট্র্যাক করো। 1041 01:23:35,477 --> 01:23:37,345 একটা সরকারি চপার নাও। ওখানে দ্রুত যেতে পারবে। 1042 01:23:37,346 --> 01:23:39,480 তার চেয়ে ভালো বুদ্ধি হল তার ফোন ট্র্যাক করো। 1043 01:23:39,481 --> 01:23:41,048 সৈন্যদের কাজে লাগিয়ে দাও। 1044 01:23:41,049 --> 01:23:43,851 আকাশ থেকে নজর রাখো, ১০ মাইলের মধ্যে সব রাস্তা বন্ধ করে দাও। 1045 01:23:43,852 --> 01:23:45,219 ২৫ মাইল পর্যন্ত, তোমার সীমানা পর্যন্ত। 1046 01:23:45,220 --> 01:23:47,455 ২৫ মাইল রেডিআস। আমাদের সীমানা পর্যন্ত। 1047 01:23:47,456 --> 01:23:49,123 তাদের বল তারা ২০ ফুট পর্যন্ত খুজবে। 1048 01:23:49,124 --> 01:23:50,691 বোস্টন হওয়ালার, একজন মহিলা চালক, 1049 01:23:50,692 --> 01:23:51,859 আর মাঝে একটা কনসোল আছে। 1050 01:23:51,860 --> 01:23:54,295 ২০ ফুট বোস্টন হওয়ালার, একজন মহিলা চালক আর মাঝে একটা কনসোল আছে। 1051 01:23:54,296 --> 01:23:57,465 এখন, এই লোকগুলো যারা তোমার বাড়িতে হামলা করলো, কোথায় এখন তারা? 1052 01:23:57,466 --> 01:23:59,873 তারা এখানেই আছে। ত্তুমি কিভাবে জানো? 1053 01:24:00,035 --> 01:24:02,078 বিশ্বাস করো। আমি জানি। 1054 01:24:05,307 --> 01:24:07,919 শেরিল, ফোনটা ধরো! 1055 01:24:08,977 --> 01:24:12,624 আমার সাথে দোকানটায় দেখা করো! কি হচ্ছে এইসব? 1056 01:24:13,215 --> 01:24:15,088 আমায় ফোনটা দাও। 1057 01:24:25,160 --> 01:24:26,464 চুপ করো, এখনই। 1058 01:24:27,829 --> 01:24:29,096 বাবা? ম্যাডি! 1059 01:24:29,097 --> 01:24:32,567 বাবা, আমরা থামছি। আমার ভয় করছে। প্লিজ জলদি করো। 1060 01:24:32,568 --> 01:24:35,146 আমি দুইটা বড় ফ্যান দেখতে পাচ্ছি। 1061 01:24:35,837 --> 01:24:37,812 আর আমরা একটা শস্যাগারে থেমেছি। 1062 01:24:44,279 --> 01:24:45,617 ব্রকার! 1063 01:24:45,781 --> 01:24:48,154 ব্রোকার, তোমায় আমাদের বলতে হবে, এখনই। 1064 01:24:54,756 --> 01:24:56,094 আচ্ছা। 1065 01:24:59,061 --> 01:25:02,597 এসো। সব ঠিক আছে। ঠিক আছে। আমায় তোমার হাত দাও। 1066 01:25:02,598 --> 01:25:03,864 চলে যাও! 1067 01:25:03,865 --> 01:25:05,237 ধ্যাত! 1068 01:25:05,867 --> 01:25:07,234 আল্লাহ্‌! 1069 01:25:07,235 --> 01:25:08,914 ধ্যাত! 1070 01:25:11,239 --> 01:25:13,040 ফোন ধরো, লক্ষ্মী। 1071 01:25:13,041 --> 01:25:15,585 দ্রুত। দ্রুত, ম্যাডি। 1072 01:25:25,554 --> 01:25:27,529 শেরিল, আমি তোমায় ফোন করেই যাচ্ছি। কি হয়েছে? 1073 01:25:28,890 --> 01:25:30,625 কি সব আজাইরা হয়েছে? 1074 01:25:30,626 --> 01:25:32,293 সবকিছুই আজাইরা হয়েছে। 1075 01:25:32,294 --> 01:25:33,961 এসব আজাইরার কাজের মানেটা কি? 1076 01:25:33,962 --> 01:25:35,563 সাইরাস কোথায়? কোথায় সবাই? 1077 01:25:35,564 --> 01:25:37,539 আমি কিছুই জানিনা। 1078 01:25:37,833 --> 01:25:39,133 তুমি ওদের রেখে এসেছ? 1079 01:25:39,134 --> 01:25:40,506 আমি বাচ্চাতাকে এনেছি। 1080 01:25:40,569 --> 01:25:42,339 কি? আমার কাছে বাচ্চাতা আছে। 1081 01:25:43,005 --> 01:25:44,650 বাচ্চাটা এখানে। 1082 01:25:46,908 --> 01:25:48,553 তুমি ওকে এখানে এনেছ? 1083 01:25:51,913 --> 01:25:53,956 তুমি বাচ্চাটাকে এখানে এনেছ? 1084 01:25:56,918 --> 01:25:59,655 তোমার কি বুদ্ধি লোপ পেয়েছে, শেরিল? 1085 01:25:59,755 --> 01:26:00,956 না! 1086 01:26:01,423 --> 01:26:03,090 না, গ্যাঁটর! 1087 01:26:03,091 --> 01:26:04,861 না কি, পাগলি? 1088 01:26:05,193 --> 01:26:06,565 এইসব কি, গ্যাঁটর? 1089 01:26:06,695 --> 01:26:08,129 খেলা শেষ। যাও, খেলা শেষ। 1090 01:26:08,130 --> 01:26:09,497 তুমি বাচ্চাটাকে নিয়ে এসেছ। 1091 01:26:09,498 --> 01:26:10,798 তুমি সব শেষ করে ফেলেছ!। 1092 01:26:10,799 --> 01:26:12,033 আরে ব্যাটা, তুমি এটা করোনা! 1093 01:26:12,034 --> 01:26:13,768 তুমি এখানে একজন সাক্ষী নিয়ে এসেছ? 1094 01:26:13,769 --> 01:26:15,436 একটা বাচ্চাকে মেরোনা, গ্যাঁটর। 1095 01:26:15,437 --> 01:26:18,039 আক্তাই সুযোগ ছিল আমাদের, তুমি সেটা শেষ করে দিয়েছ! 1096 01:26:18,040 --> 01:26:20,007 তুমি শয়তান সাইরাসকে এর মধ্যে এনেছ! 1097 01:26:20,008 --> 01:26:21,609 Why did you bring the kid here? 1098 01:26:21,610 --> 01:26:23,544 কেন বাচ্চাটাকে এখানে আলনে? গ্যাঁটর। গ্যাঁটর। 1099 01:26:23,545 --> 01:26:25,446 আমার উপর থেকে তোমার হাত সরাও! 1100 01:26:25,447 --> 01:26:28,093 তুমি একজন সাক্ষী এনেছ, হাহ? 1101 01:26:32,120 --> 01:26:33,621 আচ্ছা। ধ্যাততেরি। 1102 01:26:33,622 --> 01:26:36,325 তুমি চুপ করো আর ওকেও চুপ করাও। 1103 01:26:36,525 --> 01:26:38,227 পারবে তুমি তা করতে? 1104 01:26:42,297 --> 01:26:43,998 তোমরা এখানে কি করছ? 1105 01:26:43,999 --> 01:26:45,332 গোলাগুলির ব্যাপারে শুনেছ তুমি? 1106 01:26:45,333 --> 01:26:46,773 না, কিসের গোলাগুলি? 1107 01:26:46,968 --> 01:26:48,340 পুরানো গ্রিফিন প্লেসে? 1108 01:26:49,204 --> 01:26:51,806 না, আমি এই ব্যাপারে কিছু শুনিনি। না। তুমি কিছুই শোনোনি? 1109 01:26:51,807 --> 01:26:54,308 কথা হল কিছু লোক মারা গেছে আর বাচ্চাটাকে পাওয়া যাচ্ছেনা। 1110 01:26:54,309 --> 01:26:55,643 না, ধ্যাত। 1111 01:26:55,644 --> 01:26:58,017 বেশ, এখানে কোন গোলাগুলি হবেনা। 1112 01:26:58,313 --> 01:27:02,086 তাই তমাদের বরং বাড়ি যাওয়া ভালো। এই, জিমি, তুমি ওকে বাড়ি নিয়ে যাবে? 1113 01:27:02,217 --> 01:27:04,085 চলো। চলো। 1114 01:27:04,086 --> 01:27:05,853 আমায় বল এসবে তোমার হাত ছিল না। 1115 01:27:05,854 --> 01:27:07,688 এসবে আমার হাত ছিলনা। 1116 01:27:07,689 --> 01:27:10,224 এখন, মনেহয় তুমি বেশিবেশি করছ। তুমি সোজাসুজি ভাবছনা কিছু। 1117 01:27:10,225 --> 01:27:11,892 কিন্তু এখন বাড়ি যাওয়ার সময়, ঠিক আছে? 1118 01:27:11,893 --> 01:27:13,766 জিমি! ক্যাসি, এসো, চলো যাই। 1119 01:27:14,329 --> 01:27:16,873 আমরাও এখানে থাকি। তুমি জানো আমি কি বলছি? 1120 01:27:17,666 --> 01:27:18,833 ধ্যাত, আমি তোমায় এখান থেকে বের করব। 1121 01:27:18,834 --> 01:27:20,000 আমায় ছেরে দাও। 1122 01:27:20,001 --> 01:27:21,602 না, আমি এভাবে যাবনা... ছাড়ো, আমায় যেতে দাও! 1123 01:27:21,603 --> 01:27:23,170 আমি তোমায় সাহায্য করার চেষ্টা করছি। থামো। 1124 01:27:23,171 --> 01:27:24,672 কিন্তু আমি পারবোনা। আমার বাবা... 1125 01:27:24,673 --> 01:27:26,774 আমাদের আর কোন উপায় নেই। আমাদের আর কোন উপায় নেই। 1126 01:27:26,775 --> 01:27:28,509 - প্লিজ, সে বিপদে আছে! - না, না, না! 1127 01:27:28,510 --> 01:27:31,178 আমায় যেতে দাও! আমায় ছেরে দাও! 1128 01:27:31,179 --> 01:27:32,680 ক্যাস, তুমি এতে নাক গলিও না। 1129 01:27:32,681 --> 01:27:34,081 না, আমায় বাবাকে খুজতে দাও! 1130 01:27:34,082 --> 01:27:35,386 আমায় ছেরে দাও! 1131 01:27:36,685 --> 01:27:38,455 কিসব হচ্ছে এখানে? 1132 01:27:43,225 --> 01:27:44,759 তুমি এসব ঝামেলায় যেওনা, ক্যাসি। 1133 01:27:44,760 --> 01:27:45,961 আহহ-আহহ। 1134 01:28:25,801 --> 01:28:26,901 ক্যাসি। 1135 01:28:26,902 --> 01:28:28,636 ঠিক আছে, গ্যাঁটর। শান্ত হও, ভাই। ঠিক আছে? তুমি একটা উন্মাদ। 1136 01:28:28,637 --> 01:28:29,837 তুমি কি জানো? তুমি একটা উন্মাদ। 1137 01:28:29,838 --> 01:28:30,971 না, সে এখানে থাকবে! 1138 01:28:30,972 --> 01:28:32,506 না সে থাকবে না! 1139 01:28:32,507 --> 01:28:34,008 ক্যাসি, তুমি এসব ঝামেলা শুরু করেছিলে! 1140 01:28:34,009 --> 01:28:35,810 আমি এসব কিছুই করতে বলিনি! হ্যাঁরে, পাগলি! 1141 01:28:35,811 --> 01:28:37,011 এসব থেকে দূরে থাকো! 1142 01:28:37,012 --> 01:28:38,445 সে আমার সাথে থাকবে! তাকে ছেড়ে দাও! 1143 01:28:38,446 --> 01:28:41,081 সে তোমার সাথে থাকবেনা! ক্যাসি, তুমি এসব থেকে দূরে থাকো! 1144 01:28:41,082 --> 01:28:42,149 ওকে ছেড়ে দাও! 1145 01:28:42,150 --> 01:28:43,250 ক্যাসি, আমি তোমায় সাবধান করছি! 1146 01:28:47,455 --> 01:28:48,963 ক্যাসি? 1147 01:28:49,090 --> 01:28:50,491 ক্যাসি! 1148 01:28:50,492 --> 01:28:51,966 না! 1149 01:29:46,481 --> 01:29:47,716 গারি থমাও। 1150 01:29:49,551 --> 01:29:52,753 বাবা! বাবা! বাবা! 1151 01:29:52,754 --> 01:29:54,521 নিচু হও! নিচু হও! প্লিজ, থামো! 1152 01:29:54,522 --> 01:29:57,362 ধুর নিচু হও! তোমার মনেহয় আমি এমনটা ছেয়েছিলাম? 1153 01:29:57,893 --> 01:30:00,198 আমি আমার বোনকে গুলি করেছি! 1154 01:30:05,433 --> 01:30:06,634 বাবা! 1155 01:30:29,557 --> 01:30:30,929 গারি থামাও! 1156 01:30:31,927 --> 01:30:36,030 দ্রুত, ইন্টারকোস্টাল ব্রিজ অপারেটরকে ব্রিজ খুলে দিতে বল। 1157 01:30:36,031 --> 01:30:37,403 আবার বলছি। ব্রিজ খুলে দাও। 1158 01:30:51,813 --> 01:30:53,686 না! ধ্যাত তেরি! 1159 01:31:21,476 --> 01:31:22,780 উফফ আল্লাহ্‌! 1160 01:31:22,811 --> 01:31:24,456 ব্রিজ বন্ধ করো! ব্রিজ বন্ধ করো! 1161 01:31:26,247 --> 01:31:29,350 বাবা! বাবা, তুমি ঠিক আছো? 1162 01:31:29,351 --> 01:31:30,818 না, থামো প্লিজ। শুধু... 1163 01:31:30,819 --> 01:31:32,579 কেউ গুলি করবেনা, ব্রিজে একটা বাচ্চা আছে। 1164 01:31:33,088 --> 01:31:35,189 থামো, প্লিজ! তাকে মেরো না। 1165 01:31:35,190 --> 01:31:37,458 বাবা! থামো! 1166 01:31:37,459 --> 01:31:40,194 বাবা, তুমি ঠিক আছো? বাবা। 1167 01:31:40,195 --> 01:31:41,862 গারিতে ফিরে যাও, জলদি করো! 1168 01:31:41,863 --> 01:31:44,131 আমি চাইনা তুমি এটা দেখো! গারিতে ফিরে যাও! 1169 01:31:44,132 --> 01:31:45,366 তোমায় এটা করতে হবেনা! শুধু থামাও এসব! 1170 01:31:45,367 --> 01:31:46,467 ট্রাঙ্কে গুলি করো। প্লিজ, থামাও এসব! 1171 01:31:46,468 --> 01:31:48,002 গারিতে ফিরে যাও! 1172 01:31:48,003 --> 01:31:49,770 তাকে ছেড়ে দাও, প্লিজ! গারিতে ফিরে যাও! 1173 01:31:49,771 --> 01:31:51,472 প্লিজ! বাবা, আমার ভয় করছে! 1174 01:31:51,473 --> 01:31:54,051 তোমার খুলি উড়িয়ে দেওয়ার আগে গারিতে ফিরে যাও বলছি! 1175 01:31:55,010 --> 01:31:56,245 ধ্যাত তেরি ছাই। 1176 01:32:13,995 --> 01:32:16,505 তুমি পোড়া কাঠের গন্ধ পাচ্ছ, বোডাইন? 1177 01:32:18,466 --> 01:32:20,612 তুমি পোড়া কাঠের গন্ধ পাচ্ছ? 1178 01:32:24,372 --> 01:32:26,279 এখন তুমি সব বুঝতে পারছ নিশ্চয়ই? 1179 01:32:28,143 --> 01:32:30,118 আমি তোমায় খ্যাতির শিক্ষা দিব। 1180 01:33:03,178 --> 01:33:04,721 সে তোমার জীবন বাছিয়েছে। 1181 01:33:56,164 --> 01:33:58,105 বাড়ি যাওয়া যাক, ম্যাডি। 1182 01:35:01,663 --> 01:35:04,070 বের হলে দেখা হবে, দ্যানি 1183 01:35:06,968 --> 01:35:08,545 আমি অপেক্ষা করবো। 01:35:08,547 --> 01:38:08,545 বঙ্গাবুবাদ - আসিফ নেওয়াজ ধন্যবাদ।