1
00:01:06,484 --> 00:01:10,155
I have a hunger
that just won't quit.
2
00:01:10,321 --> 00:01:11,948
And, baby,
3
00:01:12,115 --> 00:01:15,660
I'm the chef in your kitchen
that's gonna keep feeding you
4
00:01:15,827 --> 00:01:18,580
and feeding you
and feeding you...
5
00:01:21,458 --> 00:01:22,959
Whoa, slow down.
6
00:01:23,960 --> 00:01:25,336
- Mmm.
- Stop.
7
00:01:25,503 --> 00:01:26,963
Yo, stop!
8
00:01:27,130 --> 00:01:29,340
Listen. Hey. You need to stop!
9
00:01:29,507 --> 00:01:31,050
You are killing yourself. Stop!
10
00:01:49,319 --> 00:01:50,779
Remember the rats?
11
00:01:50,945 --> 00:01:53,865
What's happening to me?
12
00:01:54,032 --> 00:01:55,700
End stage, baby.
13
00:01:55,867 --> 00:01:57,494
Vous is through.
14
00:01:57,660 --> 00:02:01,372
Unless we can get you
into a host body pronto.
15
00:02:01,539 --> 00:02:03,958
But I need a genetic match.
16
00:02:04,125 --> 00:02:08,087
- The question's who.
- Well, only got two choices.
17
00:02:08,254 --> 00:02:09,798
Annie's got the better ass,
18
00:02:09,964 --> 00:02:12,175
and an accent that would give
a dead pope a hard-on.
19
00:02:12,342 --> 00:02:15,762
But, since we talking 'bout you,
not me,
20
00:02:15,929 --> 00:02:18,097
you should probably go
with Roman.
21
00:02:21,518 --> 00:02:22,936
What you think?
22
00:02:23,102 --> 00:02:25,021
You're telling me
to murder my son?
23
00:02:25,188 --> 00:02:28,107
This is not a moral dilemma.
24
00:02:28,274 --> 00:02:30,610
This is survival,
your life or his.
25
00:02:30,777 --> 00:02:32,403
What's the question?
26
00:02:34,906 --> 00:02:36,825
I need to get ready.
27
00:02:39,619 --> 00:02:41,246
Bip, bip, bip.
28
00:03:34,382 --> 00:03:36,134
It should only take
a couple hours
29
00:03:36,301 --> 00:03:37,677
to get to Pecksville.
30
00:03:37,844 --> 00:03:39,804
What's the plan
once we get there?
31
00:03:43,266 --> 00:03:44,559
That's the plan?
32
00:03:44,726 --> 00:03:47,020
Roman, we're not going
pheasant hunting.
33
00:03:47,186 --> 00:03:48,563
That thing
had a 30-foot wingspan.
34
00:03:48,730 --> 00:03:50,565
You got a better one?
I'm all over it.
35
00:03:52,066 --> 00:03:55,653
Pryce is trying to come up with
a magic bullet or some shit,
36
00:03:55,820 --> 00:03:57,363
but who the fuck knows?
37
00:04:06,664 --> 00:04:09,375
She was so cold
when I found her.
38
00:04:11,628 --> 00:04:15,423
So pale,
like it wasn't even her.
39
00:04:17,759 --> 00:04:21,304
Just dumped her in a hole
like she was a piece of garbage.
40
00:04:25,350 --> 00:04:27,352
I-I know you well enough
to know that...
41
00:04:28,811 --> 00:04:31,397
..you're gonna beat yourself up
for this, no matter what.
42
00:04:31,564 --> 00:04:33,983
Sooner or later,
you're gonna have to...
43
00:04:34,150 --> 00:04:37,028
..find a way to live with
the choice that you made.
44
00:04:37,195 --> 00:04:38,613
Now, you can take comfort
45
00:04:38,780 --> 00:04:40,490
that the cocksucker
who did this to her
46
00:04:40,657 --> 00:04:42,909
isn't breathing anymore.
47
00:04:44,911 --> 00:04:47,497
You made him pay
for what he did,
48
00:04:47,664 --> 00:04:49,332
and that's a good thing.
49
00:04:51,834 --> 00:04:53,544
When we get back here,
50
00:04:53,711 --> 00:04:57,256
we'll find a proper place
for her, OK?
51
00:04:57,423 --> 00:04:59,384
Lay her to rest with the dignity
52
00:04:59,550 --> 00:05:02,303
and the respect
that she deserves.
53
00:05:03,304 --> 00:05:04,681
Yeah.
54
00:05:04,847 --> 00:05:08,851
But right now, Peter,
I need you to help me.
55
00:05:10,228 --> 00:05:13,106
Miranda and Nadia
still need you.
56
00:05:36,754 --> 00:05:38,423
Ooh!
57
00:05:38,589 --> 00:05:40,425
Looks like Elvis
has left the building.
58
00:05:40,591 --> 00:05:42,635
Oh, mother-fucker!
59
00:05:43,803 --> 00:05:45,638
No reason to go all ipso-nutso.
60
00:05:45,805 --> 00:05:47,306
When that little prick
gets back,
61
00:05:47,473 --> 00:05:49,225
you'll have the element
of surprise working for you.
62
00:05:49,392 --> 00:05:50,560
Dig?
63
00:05:51,686 --> 00:05:53,271
Mm.
64
00:05:53,438 --> 00:05:55,523
Hm.
65
00:06:39,692 --> 00:06:42,195
Hey!
66
00:06:44,989 --> 00:06:46,991
Get off the road, creep!
67
00:06:47,158 --> 00:06:48,534
Stop.
68
00:06:48,701 --> 00:06:50,244
What the hell
are you doing?
69
00:06:50,411 --> 00:06:53,289
Move it. Move it.
70
00:06:53,456 --> 00:06:56,167
Get out of the way!
71
00:06:57,919 --> 00:06:59,879
What's the matter
with you?
72
00:07:00,046 --> 00:07:01,547
Move along. Hold on.
73
00:07:01,714 --> 00:07:03,216
Keep it moving.
74
00:07:03,382 --> 00:07:06,344
Nothing to worry about,
officers. I got this covered.
75
00:07:06,511 --> 00:07:08,054
Not only have I found something
76
00:07:08,221 --> 00:07:09,806
that gives my life
meaning and purpose,
77
00:07:09,972 --> 00:07:12,809
but I finally have the perfect
use for these.
78
00:07:32,328 --> 00:07:33,996
Hi.
79
00:07:34,163 --> 00:07:35,873
Of course we're still on
for tonight.
80
00:07:36,040 --> 00:07:37,500
I'll meet you at the restaurant.
81
00:07:37,667 --> 00:07:39,210
Parsifal it is.
82
00:07:39,377 --> 00:07:41,045
OK.
83
00:07:41,212 --> 00:07:42,922
'Bye.
84
00:07:43,089 --> 00:07:44,465
Anything?
85
00:07:47,593 --> 00:07:50,972
I've tried everything
from polonium 210 to anthrax.
86
00:07:51,139 --> 00:07:53,474
Spivak's cells neutralise
any reagent I introduce.
87
00:07:53,641 --> 00:07:55,560
- It's like they're indestructible.
-Nonsense!
88
00:07:55,726 --> 00:07:58,229
Natural selection is incapable
of providing perfect protection
89
00:07:58,396 --> 00:07:59,856
from all pathogens.
90
00:08:00,022 --> 00:08:01,941
When evolution enhances
a particular attribute
91
00:08:02,108 --> 00:08:03,568
to maximise survival,
92
00:08:03,734 --> 00:08:05,403
it creates a weakness
somewhere else.
93
00:08:05,570 --> 00:08:07,280
We just have to find it.
Keep looking.
94
00:08:07,446 --> 00:08:10,533
OK.
95
00:08:11,534 --> 00:08:13,035
Yes.
96
00:08:13,202 --> 00:08:15,037
When?
97
00:08:15,204 --> 00:08:17,206
Admit her immediately.
I'll be right there.
98
00:09:15,306 --> 00:09:17,183
Bip, bip, bip.
99
00:09:18,684 --> 00:09:20,311
What happened to lying in wait
100
00:09:20,478 --> 00:09:22,021
to achieve the element
of surprise?
101
00:09:22,188 --> 00:09:23,981
I'm more concerned
about the element of death.
102
00:09:24,148 --> 00:09:27,068
Yours, if we gotta wait around
on Roman too much longer.
103
00:09:27,235 --> 00:09:29,737
- Next on the list?
- Annie?
104
00:09:29,904 --> 00:09:31,530
You're never gonna find her
in time.
105
00:09:31,697 --> 00:09:33,074
I'm fucked.
106
00:09:33,241 --> 00:09:35,201
There is a plan B.
107
00:09:35,368 --> 00:09:39,288
Someone who, while not upir,
is a genetic match nonetheless.
108
00:09:40,414 --> 00:09:43,459
Shelley? No fucking way!
109
00:09:43,626 --> 00:09:45,461
Well then,
decisions, decisions.
110
00:09:45,628 --> 00:09:48,547
You want to be embalmed
or cremated?
111
00:09:52,802 --> 00:09:54,553
It's the only option you got.
112
00:09:54,720 --> 00:09:57,306
Trading a diseased body
for a grotesque one?
113
00:09:57,473 --> 00:09:58,933
She got a man hittin'
that trim.
114
00:09:59,100 --> 00:10:01,435
- That's more than you can say.
- No!
115
00:10:01,602 --> 00:10:03,104
It's only temporary!
116
00:10:03,271 --> 00:10:05,648
You use her anatomy
to get close to Annie or Roman,
117
00:10:05,815 --> 00:10:07,275
then you muscle Pryce
to upgrade you
118
00:10:07,441 --> 00:10:09,026
into one of your A-list kids.
119
00:10:10,653 --> 00:10:13,614
But I have no idea
where Shelley is either.
120
00:10:13,781 --> 00:10:16,117
Well, your daughter is having
a major sad right now,
121
00:10:16,284 --> 00:10:17,702
thanks to you.
122
00:10:17,868 --> 00:10:20,913
Cops put the kibosh on chez
shit-hole where she was living.
123
00:10:21,080 --> 00:10:23,040
Her pervo BF is in the wind.
124
00:10:23,207 --> 00:10:25,167
Roman's too self-involved
to give a shit about her.
125
00:10:25,334 --> 00:10:27,169
Who's the one person
Shelley would turn to
126
00:10:27,336 --> 00:10:28,963
in her time of need?
127
00:10:35,136 --> 00:10:37,513
Room service.
128
00:10:43,769 --> 00:10:45,104
Voila!
129
00:10:45,271 --> 00:10:47,815
Butternut squash and Brussels
sprouts with a balsamic glaze.
130
00:10:47,982 --> 00:10:51,319
One of your favourites,
if I'm not mistaken.
131
00:10:51,485 --> 00:10:53,195
I'm not hungry.
132
00:10:54,822 --> 00:10:57,491
The good news is your heart rate
is back to normal.
133
00:10:59,785 --> 00:11:01,912
You scared the hell out of me.
134
00:11:02,079 --> 00:11:03,831
Sorry.
135
00:11:03,998 --> 00:11:07,251
Shelley, this is not something
to be taken lightly.
136
00:11:07,418 --> 00:11:09,211
Why on earth
would you do such a thing?
137
00:11:09,378 --> 00:11:11,505
I just wanted
to make the hurt stop.
138
00:11:11,672 --> 00:11:14,342
Numbing the pain
does not address what causes it.
139
00:11:15,676 --> 00:11:17,762
I don't belong here.
140
00:11:17,928 --> 00:11:20,264
There's no place for me
in this world.
141
00:11:20,431 --> 00:11:22,350
No, that's not true.
142
00:11:22,516 --> 00:11:24,727
You went out on your own
and found a tribe.
143
00:11:24,894 --> 00:11:26,896
I saw how those people
looked up to you.
144
00:11:27,063 --> 00:11:30,649
Your strength, your sweetness,
made their lives better.
145
00:11:30,816 --> 00:11:34,403
You allowed yourself to fall
in love, to be vulnerable.
146
00:11:34,570 --> 00:11:37,865
It has taken me half a lifetime
to find the fortitude
147
00:11:38,032 --> 00:11:39,450
to do something like that.
148
00:11:39,617 --> 00:11:41,911
It takes a brave person to go
all in with their heart
149
00:11:42,078 --> 00:11:43,412
like you have done.
150
00:11:43,579 --> 00:11:45,081
Most people are too timid
151
00:11:45,247 --> 00:11:46,916
to allow themselves
to feel anything.
152
00:11:47,083 --> 00:11:48,584
I envy them.
153
00:11:48,751 --> 00:11:51,170
- Sir, may I speak to you?
- Not now.
154
00:11:51,337 --> 00:11:52,797
I've found something.
155
00:11:55,049 --> 00:11:56,550
My apologies.
156
00:11:56,717 --> 00:11:59,095
A very pressing matter
requires my immediate attention.
157
00:11:59,261 --> 00:12:01,263
I will be back as soon as I can.
158
00:12:12,316 --> 00:12:13,776
- Give me your phone.
- Hm?
159
00:12:13,943 --> 00:12:15,861
Just give it to me.
160
00:12:20,533 --> 00:12:21,951
Synced to GPS
161
00:12:22,118 --> 00:12:24,120
so we can find each other
if we get separated.
162
00:12:24,286 --> 00:12:26,580
How about we make sure
that doesn't happen?
163
00:13:25,848 --> 00:13:27,516
Ouroboros.
164
00:13:27,683 --> 00:13:30,019
It has something to do
with whatever Spivak is.
165
00:13:30,186 --> 00:13:32,980
It represents
the end of the world.
166
00:13:33,147 --> 00:13:35,858
Well, at least we know
we're in the right place.
167
00:13:36,025 --> 00:13:37,985
I'll check the back.
168
00:14:32,456 --> 00:14:34,166
Jesus fucking Christ!
169
00:14:38,128 --> 00:14:40,047
Back room's clear.
170
00:14:46,512 --> 00:14:47,846
Shit.
171
00:15:07,032 --> 00:15:09,743
Why am I getting the feeling
this is not a wine cellar?
172
00:15:23,507 --> 00:15:26,218
Oh, fuck.
173
00:15:41,650 --> 00:15:42,651
Ugh!
174
00:15:43,861 --> 00:15:45,946
Jesus. I think that's his nurse.
175
00:15:47,990 --> 00:15:50,034
What the fuck
did he do to her?
176
00:16:01,003 --> 00:16:02,755
Nothing.
177
00:16:02,921 --> 00:16:05,841
Well, if they're not here,
they might still be alive.
178
00:16:06,008 --> 00:16:08,093
Yeah, and we're right back
to where we fucking started.
179
00:16:17,019 --> 00:16:19,229
- Roman.
- What do you got?
180
00:16:19,396 --> 00:16:22,274
- Upir toxin.
- Meaning what?
181
00:16:22,441 --> 00:16:24,026
Well, I've always wondered
why your kind
182
00:16:24,193 --> 00:16:25,944
developed this physiological
characteristic.
183
00:16:26,111 --> 00:16:28,489
It has little effect
on human prey
184
00:16:28,656 --> 00:16:31,492
and only negative consequences
on other upir.
185
00:16:31,659 --> 00:16:34,578
Peter's here.
I'm putting you on speaker.
186
00:16:34,745 --> 00:16:36,664
Spivak is a sulfur-based
life form.
187
00:16:36,830 --> 00:16:40,376
Upir toxin has an extremely high
concentration of nitrogen oxide.
188
00:16:40,542 --> 00:16:42,169
It would only take
a minute amount
189
00:16:42,336 --> 00:16:44,963
to cause an extremely
robust reaction
190
00:16:45,130 --> 00:16:47,549
should the two substances
come into contact.
191
00:16:47,716 --> 00:16:50,219
This toxin
is your evolutionary advantage
192
00:16:50,386 --> 00:16:52,054
over a competing species,
193
00:16:52,221 --> 00:16:55,057
the reason you were able
to wipe them out.
194
00:16:56,058 --> 00:16:58,977
We need to extract it
from the glands in your mouth.
195
00:16:59,144 --> 00:17:00,646
- I can just bite him.
- You could.
196
00:17:00,813 --> 00:17:02,314
However, judging
from his research
197
00:17:02,481 --> 00:17:04,108
into estuarial breeding,
198
00:17:04,274 --> 00:17:06,735
you'll probably be running into
more than just Spivak.
199
00:17:06,902 --> 00:17:08,320
There's more of him?
200
00:17:08,487 --> 00:17:10,072
My guess is there soon will be.
201
00:17:10,239 --> 00:17:11,907
Given he's the male
of his species,
202
00:17:12,074 --> 00:17:13,575
as far as I can determine,
203
00:17:13,742 --> 00:17:16,328
he would need female ova
to fertilise.
204
00:17:17,329 --> 00:17:20,499
The most plentiful and resilient
are found in infants.
205
00:17:20,666 --> 00:17:22,167
Nadia.
206
00:17:22,334 --> 00:17:23,877
That's why he took her.
207
00:17:24,044 --> 00:17:25,713
That would be
a logical assumption.
208
00:17:25,879 --> 00:17:28,090
Roman, I need you to get back
to the lab immediately.
209
00:17:28,257 --> 00:17:30,259
I can perform the procedure and
start stockpiling an arsenal.
210
00:17:30,426 --> 00:17:32,094
We don't have time.
We need to keep looking.
211
00:17:32,261 --> 00:17:33,512
There is another way,
212
00:17:33,679 --> 00:17:35,681
but you would need access
to medical supplies.
213
00:17:35,848 --> 00:17:38,142
That's not gonna be a problem.
214
00:17:38,308 --> 00:17:39,977
Let's just hope
Mr Rumancek has a steady hand
215
00:17:40,144 --> 00:17:41,729
and can follow instructions.
216
00:17:43,480 --> 00:17:45,149
This is a bad idea.
217
00:17:45,315 --> 00:17:47,025
No argument from me.
218
00:17:47,192 --> 00:17:49,027
Well, it's not ideal,
but here we are.
219
00:17:49,194 --> 00:17:51,780
OK. I guess, open.
220
00:17:53,240 --> 00:17:54,658
Wider.
221
00:17:54,825 --> 00:17:57,035
Now, I need you to insert
the needle into the soft tissue
222
00:17:57,202 --> 00:17:58,704
just to the right of the uvula.
223
00:17:58,871 --> 00:18:00,414
What the hell is that?
224
00:18:00,581 --> 00:18:02,958
The projection on the posterior
edge of the soft palate.
225
00:18:03,125 --> 00:18:04,501
Can you speak normally, please?
226
00:18:04,668 --> 00:18:06,587
It looks like a speed bag
at a boxing gym.
227
00:18:06,754 --> 00:18:09,047
Oh, that thing.
You should have just said that.
228
00:18:09,214 --> 00:18:12,009
Now slide it in
a quarter of an inch.
229
00:18:12,176 --> 00:18:13,969
Any more and you'll puncture
the Eustachian.
230
00:18:14,136 --> 00:18:16,180
What happens if I do that?
231
00:18:16,346 --> 00:18:17,973
Roman will be permanently deaf.
232
00:18:18,140 --> 00:18:20,851
Great. Just fucking do it.
233
00:18:21,018 --> 00:18:22,978
Hold still.
234
00:18:23,145 --> 00:18:24,730
You should feel
a slight pop
235
00:18:24,897 --> 00:18:26,607
when you puncture
the glandular sac.
236
00:18:27,608 --> 00:18:29,067
Oh, shit.
237
00:18:29,234 --> 00:18:31,153
- Did you feel it?
- I don't know.
238
00:18:31,320 --> 00:18:34,364
Pull back on the plunger.
If it's yellow, we're good.
239
00:18:34,531 --> 00:18:36,074
If it's red,
I'll start preparations
240
00:18:36,241 --> 00:18:38,076
to fit Roman for a hearing aid.
241
00:18:38,243 --> 00:18:41,205
- Oh, you're not fucking helping!
- Ugh.
242
00:18:46,919 --> 00:18:48,378
Ugh.
243
00:18:49,755 --> 00:18:51,965
- You OK?
- Fan-fucking-tastic.
244
00:18:52,132 --> 00:18:53,509
Well done!
245
00:18:57,513 --> 00:18:59,306
Something's in there.
246
00:19:00,307 --> 00:19:01,809
I gotta call you back.
247
00:19:26,166 --> 00:19:27,626
Miranda.
248
00:19:29,711 --> 00:19:31,505
Oh, fuck.
249
00:19:37,678 --> 00:19:40,222
Bad things happen to the people
that mean most to us.
250
00:19:43,767 --> 00:19:45,686
You ever wonder why that is?
251
00:19:56,238 --> 00:19:58,824
So what are we supposed to do?
Just leave her here like this?
252
00:19:58,991 --> 00:20:01,326
There's nothing
we can do for her.
253
00:20:01,493 --> 00:20:03,537
Right now,
254
00:20:03,704 --> 00:20:06,331
finding Nadia's
the only thing that matters.
255
00:20:15,507 --> 00:20:17,593
What the fuck is that?!
256
00:20:19,970 --> 00:20:21,179
Careful.
257
00:20:25,726 --> 00:20:26,768
Eugh!
258
00:20:26,935 --> 00:20:28,604
Fuck off.
259
00:20:34,818 --> 00:20:35,986
There.
260
00:20:43,243 --> 00:20:44,703
It's a passageway. Come on.
261
00:21:09,770 --> 00:21:11,605
Sulfur.
262
00:21:11,772 --> 00:21:13,815
Whoa, whoa.
263
00:21:16,276 --> 00:21:17,903
Let's see if Pryce was right.
264
00:21:29,748 --> 00:21:31,583
That'll work.
265
00:21:40,509 --> 00:21:42,177
Hello, sweetheart.
266
00:21:42,344 --> 00:21:44,763
Did you come to gloat?
267
00:21:44,930 --> 00:21:48,684
- Of course not.
- Then why are you here?
268
00:21:50,602 --> 00:21:52,646
Because you're my daughter,
269
00:21:52,813 --> 00:21:55,649
and it breaks my heart
to see you suffer.
270
00:21:57,192 --> 00:21:58,694
People are cruel, Shelley.
271
00:21:58,860 --> 00:22:00,404
I tried to warn you.
272
00:22:01,405 --> 00:22:04,157
All I wanted to do
was keep you from getting hurt.
273
00:22:04,324 --> 00:22:06,493
But I couldn't.
274
00:22:06,660 --> 00:22:08,203
I failed.
275
00:22:11,373 --> 00:22:13,375
You were right about me, Mother.
276
00:22:13,542 --> 00:22:15,711
I do feel too much.
277
00:22:17,254 --> 00:22:19,297
Shelley.
278
00:22:21,633 --> 00:22:23,885
I'll always be there for you.
279
00:22:30,392 --> 00:22:33,020
Right now,
I need you to be there for me.
280
00:22:36,356 --> 00:22:38,108
Where do you think
this is taking us?
281
00:22:38,275 --> 00:22:39,901
Nowhere.
It's a fucking dead end.
282
00:22:40,068 --> 00:22:42,654
- Wait! There's a hatch.
- Let's go.
283
00:23:10,724 --> 00:23:13,060
- Hey, Roman.
- What?
284
00:23:13,226 --> 00:23:15,520
In case this goes wrong,
there's something I need to say.
285
00:23:21,276 --> 00:23:22,986
Everything that's happened...
286
00:23:24,571 --> 00:23:27,115
..you've always been there
for me.
287
00:23:28,533 --> 00:23:30,243
You've had my back.
288
00:23:32,871 --> 00:23:34,456
Thank you.
289
00:23:35,665 --> 00:23:37,709
We're family.
290
00:23:45,634 --> 00:23:47,969
In regard to the upir toxin,
291
00:23:48,136 --> 00:23:49,721
comma,
292
00:23:49,888 --> 00:23:51,807
Blinsky, comma,
293
00:23:51,973 --> 00:23:54,267
a competent but
lesser intellect, comma,
294
00:23:54,434 --> 00:23:58,563
was able to successfully
divine its efficacy, semicolon,
295
00:23:58,730 --> 00:24:01,191
a fact which a second-rate mind
296
00:24:01,358 --> 00:24:03,401
will mis-characterise
as incontrovertible proof
297
00:24:03,568 --> 00:24:05,779
of his genius, comma,
298
00:24:05,946 --> 00:24:09,741
a tautology which already
sickens me, full stop.
299
00:24:13,537 --> 00:24:16,540
For someone darkening death's
door, you're looking buoyant.
300
00:24:16,706 --> 00:24:19,543
Shall I assume you've achieved
that elusive peace
301
00:24:19,709 --> 00:24:21,378
that passeth understanding?
302
00:24:21,545 --> 00:24:23,004
Assume whatever you like.
303
00:24:23,171 --> 00:24:25,757
The sky is blue,
the cows are smiling,
304
00:24:25,924 --> 00:24:28,760
and I've found a solution
to my problem.
305
00:24:28,927 --> 00:24:31,179
It's a temporary fix, but we can
work out the kinks later.
306
00:24:31,346 --> 00:24:32,973
One mustn't abandon hope,
307
00:24:33,140 --> 00:24:35,934
but we mustn't be blinded
by self-delusion either.
308
00:24:36,101 --> 00:24:38,270
You can come in now, dear.
309
00:24:43,441 --> 00:24:46,111
Even for you,
this is beyond twisted.
310
00:24:46,278 --> 00:24:47,779
You really have lost touch
311
00:24:47,946 --> 00:24:49,948
if you think I would
countenance this for a second.
312
00:24:50,115 --> 00:24:52,742
Well, then you have to
re-acquaint yourself
313
00:24:52,909 --> 00:24:54,411
with the patient bill of rights,
314
00:24:54,578 --> 00:24:56,705
which obliges you to provide
any and all requested care
315
00:24:56,872 --> 00:24:58,498
in a timely fashion
316
00:24:58,665 --> 00:25:01,835
when the integrity of my health
and body is threatened,
317
00:25:02,002 --> 00:25:03,879
doing so with courtesy
and respect...
318
00:25:04,045 --> 00:25:05,755
God damn you, Olivia!
319
00:25:05,922 --> 00:25:08,008
Unleash whatever hell you want,
you rancid bitch.
320
00:25:08,175 --> 00:25:11,428
Expose my work,
throw me into prison,
321
00:25:11,595 --> 00:25:14,389
burn this place to the ground,
but I will never agree to this!
322
00:25:14,556 --> 00:25:17,142
Oh, Johann, such a flair
for the dramatic.
323
00:25:17,309 --> 00:25:19,019
You really
should have been an actor.
324
00:25:19,186 --> 00:25:20,520
You would have done quite well.
325
00:25:20,687 --> 00:25:22,314
How dare you
force your daughter.
326
00:25:22,480 --> 00:25:24,232
Force? I'm not forcing her
into anything.
327
00:25:24,399 --> 00:25:27,068
It's what she wants.
Isn't that right, dear?
328
00:25:27,235 --> 00:25:28,570
100%.
329
00:25:33,491 --> 00:25:36,661
Shelley,
how could you agree to that?
330
00:25:36,828 --> 00:25:39,664
She's my mother. She's dying.
331
00:25:40,665 --> 00:25:43,376
And she said you could put me
up in the cloud
332
00:25:43,543 --> 00:25:46,546
so I could rest, so I wouldn't
have to feel miserable.
333
00:25:46,713 --> 00:25:49,049
It'll be like
a digital vacation,
334
00:25:49,216 --> 00:25:50,926
giving you
all the time you need
335
00:25:51,092 --> 00:25:53,929
to cook up another one
of those beings in the tank.
336
00:25:54,095 --> 00:25:56,431
It would take years
to create another Prycilla.
337
00:25:56,598 --> 00:25:58,433
It might not even be possible.
338
00:25:58,600 --> 00:26:00,268
And the full effects of
long-term consciousness storage
339
00:26:00,435 --> 00:26:01,770
are unknown.
340
00:26:01,937 --> 00:26:05,732
Your mind stream might
lose bits of data, be corrupted.
341
00:26:05,899 --> 00:26:08,735
Whole parts of your personality
could degrade
342
00:26:08,902 --> 00:26:10,737
or be lost altogether.
343
00:26:10,904 --> 00:26:13,615
I don't care.
I want to go away.
344
00:26:14,616 --> 00:26:17,786
It's too hard trying to be me.
What for?
345
00:26:17,953 --> 00:26:20,789
A question that has been asked
since the dawn of time,
346
00:26:20,956 --> 00:26:23,333
but you won't find the answer
this way.
347
00:26:23,500 --> 00:26:25,627
I don't care about the answer.
348
00:26:25,794 --> 00:26:27,963
For all I know,
the answer is the booby prize.
349
00:26:29,214 --> 00:26:32,634
I'm sorry. I will not.
350
00:26:33,635 --> 00:26:36,221
You have no idea
what you're asking me to do.
351
00:26:36,388 --> 00:26:38,306
I'm asking my friend
352
00:26:38,473 --> 00:26:40,600
to make the pain stop,
353
00:26:40,767 --> 00:26:43,019
and if you won't,
I'll find another way.
354
00:26:44,896 --> 00:26:47,440
Ask Dr No if he really
wants that on his head.
355
00:26:47,607 --> 00:26:50,318
I'm not saying a word. She's
doing just fine on her own.
356
00:26:50,485 --> 00:26:52,779
Like you haven't been
fanning the flames.
357
00:26:52,946 --> 00:26:55,615
It's what I want.
358
00:26:56,908 --> 00:26:59,244
Please, Uncle Johann.
359
00:27:03,248 --> 00:27:06,376
I'll need to remap
your neural pathways first.
360
00:27:06,543 --> 00:27:08,044
He even thinks about
fucking with you,
361
00:27:08,211 --> 00:27:09,671
you rip his trachea out.
362
00:27:09,838 --> 00:27:11,172
He cares about her too much.
363
00:27:11,339 --> 00:27:14,426
Listen, Olivia doesn't care
about you. She is using you.
364
00:27:14,592 --> 00:27:16,845
If you could see who she really
is, what she's done...
365
00:27:17,012 --> 00:27:20,515
- It doesn't matter.
- What's taking so long?
366
00:27:20,682 --> 00:27:22,475
Charting a neural network
367
00:27:22,642 --> 00:27:24,728
isn't a slapdash proposition,
Olivia.
368
00:27:24,894 --> 00:27:26,438
I don't recall it
being this complicated
369
00:27:26,604 --> 00:27:28,231
when you uploaded
my consciousness.
370
00:27:28,398 --> 00:27:31,276
Shelley's mind is a good deal
more intricate than your own.
371
00:27:31,443 --> 00:27:34,696
- Little bitch.
- I'm almost ready.
372
00:27:35,697 --> 00:27:37,157
It took me 20 years
373
00:27:37,324 --> 00:27:38,825
to realise how much
I wanted your heart.
374
00:27:38,992 --> 00:27:40,827
Now it's mine.
375
00:27:41,995 --> 00:27:44,205
- Uncle Norman.
- Turn it off.
376
00:27:44,372 --> 00:27:46,916
Turn it off now, or I'll end
your miserable fucking life!
377
00:27:47,083 --> 00:27:49,336
- No!
- Ugh!
378
00:27:51,004 --> 00:27:52,464
You killed him!
379
00:27:52,630 --> 00:27:54,466
Shelley, no, I...
380
00:27:54,632 --> 00:27:57,344
It's... It's fake.
381
00:27:57,510 --> 00:27:59,846
Something he created
on his computer.
382
00:28:00,013 --> 00:28:02,849
You know I could never
do something like that.
383
00:28:03,016 --> 00:28:05,643
He's trying to turn you
against me.
384
00:28:05,810 --> 00:28:08,855
Stop lying to me.
All you ever do is lie!
385
00:28:09,022 --> 00:28:11,566
How does it feel
to not be able to breathe?
386
00:28:11,733 --> 00:28:15,779
Now you know how I've felt
my entire life because of you!
387
00:28:15,945 --> 00:28:19,574
- Shelley, please!
- I hate you!
388
00:28:25,705 --> 00:28:28,041
But I'm not like you.
389
00:28:30,502 --> 00:28:34,130
I may look like one, but you've
always been the real monster.
390
00:28:34,297 --> 00:28:36,049
Remove Mrs Godfrey
from the premises.
391
00:28:36,216 --> 00:28:37,592
And you'd better make sure
392
00:28:37,759 --> 00:28:40,178
this is the last time I see her
in this building again.
393
00:28:40,345 --> 00:28:42,597
You're done,
you little shit-stain!
394
00:28:42,764 --> 00:28:45,183
It's all gonna come
crashing down!
395
00:28:59,572 --> 00:29:01,783
Over here.
It's coming from here.
396
00:29:01,950 --> 00:29:03,576
Arggh!
397
00:29:03,743 --> 00:29:05,578
Shit, what the hell
is going on?
398
00:29:05,745 --> 00:29:07,622
Nothing good.
399
00:29:16,005 --> 00:29:17,424
Hey.
400
00:29:18,425 --> 00:29:21,928
- Ugh!
- Hey. We're here to help, OK?
401
00:29:22,095 --> 00:29:23,721
We're gonna help you.
402
00:29:24,806 --> 00:29:27,559
- Come on.
- Arggh!
403
00:29:29,144 --> 00:29:31,062
Pull him out,
you'll rip his skin off.
404
00:29:35,650 --> 00:29:38,445
The thing that brought you here,
where is he?
405
00:29:40,613 --> 00:29:42,866
We're gonna try to get you
out of here.
406
00:29:43,032 --> 00:29:45,618
I can't go. Mustn't go.
407
00:29:45,785 --> 00:29:47,912
He keeps me alive for them.
408
00:29:48,079 --> 00:29:50,165
I am f-food.
409
00:29:52,208 --> 00:29:54,335
Did he have a baby with him?
410
00:29:54,502 --> 00:29:57,881
Egg baby. Eve. Gone now.
411
00:29:58,047 --> 00:29:59,716
So many. All swimming.
412
00:29:59,883 --> 00:30:02,343
- Where is she?
- Poor Eve!
413
00:30:02,510 --> 00:30:04,304
He wants his rib back.
414
00:30:07,599 --> 00:30:09,934
I am real big now.
415
00:30:10,101 --> 00:30:12,187
It hurts so bad!
416
00:30:12,353 --> 00:30:14,230
Tell me where the fuck she is!
417
00:30:14,397 --> 00:30:17,442
Adam! With Adam.
Eve's with Adam.
418
00:30:17,609 --> 00:30:19,986
Gave her the apple.
She's mother.
419
00:30:20,153 --> 00:30:22,071
I am having the babies.
420
00:30:22,238 --> 00:30:24,824
I am food for them.
421
00:30:24,991 --> 00:30:27,827
Eve is food for Adam.
422
00:30:28,828 --> 00:30:30,038
Sausage.
423
00:30:30,205 --> 00:30:32,499
Ugh! Ugh!
424
00:30:32,665 --> 00:30:34,876
Ugh!
425
00:30:35,043 --> 00:30:38,296
Arggh!
426
00:30:43,301 --> 00:30:45,345
Ah, the miracle
of birth.
427
00:30:45,512 --> 00:30:48,223
Is there anything more
beautiful? Hello, boys!
428
00:30:50,850 --> 00:30:53,937
Persistent little buggers,
aren't you? Good for you!
429
00:30:54,103 --> 00:30:56,523
Good for you!
430
00:30:56,689 --> 00:30:58,942
It's Peter, right?
431
00:30:59,108 --> 00:31:00,985
I don't think we've been
properly introduced.
432
00:31:01,152 --> 00:31:03,988
Government's name is Arnold
Spivak. You can call me, uh...
433
00:31:04,155 --> 00:31:06,324
Oh, it doesn't matter.
434
00:31:06,491 --> 00:31:10,036
Miranda spoke very highly
of you.
435
00:31:10,203 --> 00:31:11,663
Both of you, actually.
436
00:31:11,829 --> 00:31:14,290
no matter how hard
I prodded her - and boy, did I -
437
00:31:14,457 --> 00:31:17,710
I could never get her to pick
a favourite between you two.
438
00:31:17,877 --> 00:31:20,213
So, I would love
439
00:31:20,380 --> 00:31:22,507
to introduce you to the family.
440
00:31:23,758 --> 00:31:26,970
Roman, alright, couldn't have
done this without you.
441
00:31:27,971 --> 00:31:30,223
Well, more specifically,
you know,
442
00:31:30,390 --> 00:31:32,475
you and that Godfrey
blood line of yours.
443
00:31:32,642 --> 00:31:34,602
Holy mackinaw.
444
00:31:35,603 --> 00:31:37,272
All its beautiful mutations.
445
00:31:37,438 --> 00:31:39,566
You know, 2,000 years
of nurturing.
446
00:31:39,732 --> 00:31:43,319
I gave it some tweaks along
the way, but finally a miracle.
447
00:31:44,320 --> 00:31:46,531
Letha. It was you.
448
00:31:46,698 --> 00:31:48,366
- You made her pregnant.
- Well, listen.
449
00:31:48,533 --> 00:31:50,201
I may have wings,
but I'm no angel, alright?
450
00:31:50,368 --> 00:31:51,786
But I would have enjoyed...
451
00:31:51,953 --> 00:31:53,413
Where's Nadia?
452
00:31:55,540 --> 00:31:57,458
Such wonder.
453
00:31:57,625 --> 00:32:01,254
Such magnificence all around
you as the life force is reborn
454
00:32:01,421 --> 00:32:02,880
to restore order
and maintenance,
455
00:32:03,047 --> 00:32:06,301
rescue our fair sister Earth
from a thug species
456
00:32:06,467 --> 00:32:09,095
that beats, plunders, slashes,
and ass-rapes her daily.
457
00:32:09,262 --> 00:32:11,014
You're beholding
that which will return her
458
00:32:11,180 --> 00:32:12,515
to her pristine fecundity,
459
00:32:12,682 --> 00:32:14,892
and all you can think to say is,
"Where's Nadia?"
460
00:32:15,059 --> 00:32:16,853
Answer the fucking question.
461
00:32:17,020 --> 00:32:18,646
This is the new Eden.
462
00:32:18,813 --> 00:32:21,482
I'm the new Adam, calling
his people back from the dead.
463
00:32:21,649 --> 00:32:23,318
What the fuck
are you talking about?
464
00:32:23,484 --> 00:32:25,445
Today's an official holiday.
465
00:32:25,612 --> 00:32:29,115
She'll be transmuted into flesh
of my flesh, blood of my blood.
466
00:32:29,282 --> 00:32:32,410
She's being prepared for
the feast. I'm gonna eat.
467
00:32:32,577 --> 00:32:34,871
Enough! Tell me where she is.
468
00:32:35,038 --> 00:32:36,748
You'll be gone soon.
469
00:32:37,749 --> 00:32:39,292
Wolven too.
470
00:32:39,459 --> 00:32:41,461
Humans belong to us.
471
00:32:41,628 --> 00:32:43,463
No more competing for food.
472
00:32:43,630 --> 00:32:45,006
Tell me.
473
00:32:46,257 --> 00:32:48,885
Or what?
474
00:32:49,052 --> 00:32:50,845
We'll kill them all.
475
00:32:51,012 --> 00:32:52,555
Do it!
476
00:32:54,015 --> 00:32:56,309
No! No!
477
00:33:29,550 --> 00:33:31,052
Don't fucking move!
478
00:33:31,219 --> 00:33:33,513
What did you do with her?
479
00:33:33,680 --> 00:33:35,682
You dim-witted fruit bat.
480
00:33:35,848 --> 00:33:38,226
You've got no idea
what I've had to endure.
481
00:34:49,964 --> 00:34:53,176
Oh, you're safe. You're safe.
482
00:34:57,305 --> 00:34:58,973
I've missed you so much.
483
00:34:59,140 --> 00:35:01,184
Come on.
Let's get out of here.
484
00:35:05,146 --> 00:35:06,314
Mm-hm.
485
00:35:09,942 --> 00:35:11,235
Dr Pryce?
486
00:35:11,402 --> 00:35:12,987
If I came barging
into your bedroom,
487
00:35:13,154 --> 00:35:15,531
all moist and beady-eyed,
488
00:35:15,698 --> 00:35:18,451
while you were begging for
sexual favours from Mrs Blinsky,
489
00:35:18,618 --> 00:35:20,620
would you consider yourself
ill-used?
490
00:35:20,787 --> 00:35:23,372
- I'm sorry, sir, but...
- I think you would.
491
00:35:23,539 --> 00:35:25,333
And you'd be perfectly justified
in feeling that way,
492
00:35:25,500 --> 00:35:27,001
as I do now.
493
00:35:27,168 --> 00:35:28,628
There's a disturbance
in the lobby.
494
00:35:28,795 --> 00:35:30,421
Then call security.
495
00:35:30,588 --> 00:35:31,923
It's the Greek gentleman
496
00:35:32,089 --> 00:35:33,800
you performed
the transfer experiment on.
497
00:35:33,966 --> 00:35:35,343
He's having a medical emergency
498
00:35:35,510 --> 00:35:37,136
and refuses to see anyone
but you.
499
00:35:37,303 --> 00:35:39,472
I wasn't sure
how you wanted to handle it.
500
00:35:40,473 --> 00:35:42,183
Delicately.
501
00:35:42,350 --> 00:35:44,727
- I can have him removed.
- No.
502
00:35:45,812 --> 00:35:48,189
No. Bring him down to the lab.
503
00:35:49,774 --> 00:35:51,901
I'll be right there.
504
00:36:00,159 --> 00:36:01,869
- Hi.
- I'm running a little bit late.
505
00:36:02,036 --> 00:36:04,580
Would you hate me
if I asked you to meet me here?
506
00:36:04,747 --> 00:36:06,332
I guess that would be OK.
507
00:36:06,499 --> 00:36:09,168
I can give you the tour. I think
you'll be very impressed.
508
00:36:09,335 --> 00:36:10,837
Sounds great, Johann.
509
00:36:11,003 --> 00:36:12,630
- You're a darling!
- 'Bye.
510
00:36:19,971 --> 00:36:22,765
And these voices you're hearing,
what are they saying to you?
511
00:36:24,058 --> 00:36:27,562
Not many voices. Just one.
512
00:36:28,688 --> 00:36:30,815
Then pain in head starts.
513
00:36:30,982 --> 00:36:32,817
Everything turn black.
514
00:36:32,984 --> 00:36:36,279
When I wake, I know awful things
I have done
515
00:36:36,445 --> 00:36:38,197
I will find.
516
00:36:38,364 --> 00:36:41,242
What kind of things?
517
00:36:42,243 --> 00:36:44,829
Last night, I find cat
518
00:36:44,996 --> 00:36:47,039
nailed to table in kitchen.
519
00:36:48,040 --> 00:36:50,585
Head is cut off. Stomach open.
520
00:36:50,751 --> 00:36:52,879
All insides in jars.
521
00:36:53,045 --> 00:36:54,964
I can't believe.
522
00:36:55,131 --> 00:36:58,092
I think,
"Who has done such evil?"
523
00:36:58,259 --> 00:37:00,761
Then I find blood on my shirt,
and I know.
524
00:37:03,848 --> 00:37:06,142
What is broken with me?
525
00:37:08,394 --> 00:37:10,563
Whatever it is,
I'm going to fix it.
526
00:37:10,730 --> 00:37:12,315
You have my word.
527
00:37:13,316 --> 00:37:15,943
Oh! Oh!
528
00:37:16,110 --> 00:37:17,570
Ugh!
529
00:37:26,704 --> 00:37:28,039
Impostor.
530
00:37:28,205 --> 00:37:31,542
You prance around my laboratory,
pretending to be me.
531
00:37:31,709 --> 00:37:33,502
You're a spy. Admit it.
532
00:37:33,669 --> 00:37:35,254
I need you to calm down,
Johann.
533
00:37:35,421 --> 00:37:37,924
You're experiencing
neural pathway dysphoria.
534
00:37:38,090 --> 00:37:40,009
Tell me who you're working for.
535
00:37:40,176 --> 00:37:41,636
The synaptic pairings
are degenerating.
536
00:37:41,802 --> 00:37:43,888
We can control it with
serotonin, but I need you...
537
00:37:44,055 --> 00:37:46,057
Where did this Gustav
tell you to make the drop?
538
00:37:46,223 --> 00:37:48,100
He's working for the Chinese,
no doubt.
539
00:37:48,267 --> 00:37:49,936
Johann, you need to listen to me
very carefully.
540
00:37:50,102 --> 00:37:51,604
I need you to concentrate.
Our consciousness is...
541
00:37:51,771 --> 00:37:53,397
Corrupted.
542
00:37:55,566 --> 00:37:57,777
In order to prevent it
from decompensating further,
543
00:37:57,944 --> 00:38:00,154
a cranial implant...
544
00:38:01,864 --> 00:38:03,449
Don't think I don't know
what you're doing.
545
00:38:03,616 --> 00:38:06,786
You want me dead
so you take credit for my work.
546
00:38:06,953 --> 00:38:10,581
Steal the glory for yourself
for accomplishments
547
00:38:10,748 --> 00:38:12,458
your second-rate mind
could never conceive of.
548
00:38:13,459 --> 00:38:17,046
Commodum ex injuria
sua nemo habere debet.
549
00:38:18,047 --> 00:38:19,507
Ugh!
550
00:38:22,051 --> 00:38:25,721
No-one should have advantage
from his own wrong.
551
00:38:31,227 --> 00:38:33,980
Ugh!
552
00:38:34,146 --> 00:38:35,690
Ugh!
553
00:38:41,153 --> 00:38:42,655
Uncle Johann?
554
00:38:50,997 --> 00:38:52,665
Oh, my.
555
00:38:54,166 --> 00:38:56,752
Help! We need help!
556
00:38:57,753 --> 00:38:59,463
Dr Blinsky!
557
00:38:59,630 --> 00:39:01,674
Someone, please!
558
00:39:02,675 --> 00:39:06,095
Anybody. Please.
How do I make it stop?
559
00:39:06,262 --> 00:39:09,140
The location of the wound...
560
00:39:10,558 --> 00:39:13,811
The blood flow,
the abdominal aorta...
561
00:39:15,521 --> 00:39:19,066
- There's nothing to be done.
- No. Uncle Johann...
562
00:39:19,233 --> 00:39:20,985
It's alright, sweetheart.
563
00:39:21,986 --> 00:39:23,654
It's alright.
564
00:39:23,821 --> 00:39:26,657
There's got to be something.
Tell me what to do.
565
00:39:26,824 --> 00:39:29,035
A small favour.
566
00:39:47,344 --> 00:39:48,637
Uh.
567
00:39:50,264 --> 00:39:51,474
It's...
568
00:39:52,892 --> 00:39:54,560
..so...
569
00:40:57,790 --> 00:41:00,543
Could you let Johann Pryce
know that Randolph is here?
570
00:41:00,709 --> 00:41:03,129
Please have a seat.
571
00:41:32,533 --> 00:41:34,827
I have a BA in child studies
572
00:41:34,994 --> 00:41:36,745
and a master's
in family counselling.
573
00:41:36,912 --> 00:41:39,665
- Impressive.
- Inevitable, really.
574
00:41:39,832 --> 00:41:43,377
Dad left right after I was born,
Mom worked three jobs
575
00:41:43,544 --> 00:41:45,296
and I raised two brothers.
576
00:41:45,462 --> 00:41:46,839
I love kids,
577
00:41:47,006 --> 00:41:49,508
and they always say
you should do what you love,
578
00:41:49,675 --> 00:41:52,178
so this is what I do.
579
00:41:53,637 --> 00:41:57,683
To be very clear, um,
discretion is a primary concern.
580
00:41:57,850 --> 00:42:01,270
I'm happy to sign
a confidentiality agreement.
581
00:42:01,437 --> 00:42:04,231
I worked as a nanny for some
extremely high-profile people,
582
00:42:04,398 --> 00:42:06,609
so I know the drill.
583
00:42:08,360 --> 00:42:10,029
Alright then.
When can you start?
584
00:42:10,196 --> 00:42:11,655
You tell me.
585
00:42:11,822 --> 00:42:13,574
I'll have a room ready for you
this afternoon.
586
00:42:13,741 --> 00:42:16,327
- 4:00?
- Sounds good.
587
00:42:16,493 --> 00:42:18,829
I'll see you then.
588
00:42:18,996 --> 00:42:21,373
- Thank you, Mr Godfrey.
- Roman.
589
00:42:29,173 --> 00:42:30,591
- 'Bye for now.
- 'Bye.
590
00:42:32,426 --> 00:42:35,137
Is her job looking after Nadia
or breastfeeding you?
591
00:42:35,304 --> 00:42:38,390
I just want what's best for the kid.
She has a master's degree.
592
00:42:38,557 --> 00:42:41,852
- How is Nadia?
- She's still sleeping.
593
00:42:42,019 --> 00:42:43,687
I'll feed her when she wakes up.
594
00:42:43,854 --> 00:42:45,731
Are you sure you want to bring
another stranger
595
00:42:45,898 --> 00:42:47,358
into this house?
596
00:42:47,524 --> 00:42:50,361
We're not gonna be able to keep
our eyes on her 24/7, Peter.
597
00:42:50,527 --> 00:42:52,529
What are we supposed to do now?
598
00:42:52,696 --> 00:42:54,990
Just move on
like nothing happened?
599
00:42:55,991 --> 00:42:58,744
A lot of unimaginable,
awful shit went down,
600
00:42:58,911 --> 00:43:01,956
but it's where it belongs,
in the past.
601
00:43:03,916 --> 00:43:05,459
Yeah, well,
if you find the reset button
602
00:43:05,626 --> 00:43:07,878
that turns off the pain,
let me know where it is.
603
00:43:26,647 --> 00:43:27,898
Peter.
604
00:43:30,401 --> 00:43:32,444
I thought you left town.
605
00:43:34,029 --> 00:43:36,156
I needed to speak to you first.
606
00:43:37,157 --> 00:43:39,243
Because you deserve
to know the truth.
607
00:43:39,410 --> 00:43:41,996
Whatever went down between
you and Roman isn't my business.
608
00:43:42,162 --> 00:43:43,872
He killed your cousin.
609
00:43:46,458 --> 00:43:48,168
What?
610
00:43:48,335 --> 00:43:50,713
Destiny came to the house,
looking for you.
611
00:43:50,879 --> 00:43:53,507
She was very upset.
612
00:43:53,674 --> 00:43:56,427
Started saying a lot of shit,
613
00:43:56,593 --> 00:43:59,388
accusing him of being involved
in her fiancé's death,
614
00:43:59,555 --> 00:44:01,974
and it got out of control.
615
00:44:02,141 --> 00:44:03,892
He hit her.
616
00:44:04,059 --> 00:44:05,853
She fell and cracked her head.
617
00:44:07,271 --> 00:44:09,440
It was bad,
but she was still alive.
618
00:44:09,606 --> 00:44:12,318
But he knew
you'd never forgive him, so...
619
00:44:13,319 --> 00:44:14,903
He broke her neck
620
00:44:15,070 --> 00:44:17,740
and buried her in the woods
621
00:44:17,906 --> 00:44:19,992
to make the whole thing
just go away.
622
00:44:20,159 --> 00:44:22,453
Why would you tell me that?
623
00:44:22,619 --> 00:44:25,622
What the fuck is wrong with you?
624
00:44:25,789 --> 00:44:27,541
Because that's what happened.
625
00:44:27,708 --> 00:44:29,418
I don't know what your sick
fucking agenda is,
626
00:44:29,585 --> 00:44:31,795
but I know who killed Destiny,
and he's been dealt with.
627
00:44:33,047 --> 00:44:36,633
Then whatever revenge you took
was on the wrong person.
628
00:44:36,800 --> 00:44:38,552
You're lying.
629
00:44:38,719 --> 00:44:41,847
How would I know you handed over
Andreas to prevent a gang war?
630
00:44:42,848 --> 00:44:45,434
How would I know that Destiny
was suspicious of the 911 call?
631
00:44:45,601 --> 00:44:47,811
You were fucking Roman,
and he was running his mouth...
632
00:44:47,978 --> 00:44:50,105
How would I know about the cross
on Destiny's forehead?
633
00:44:50,272 --> 00:44:52,399
Tell me, Peter.
634
00:44:52,566 --> 00:44:55,027
Because I watched him kill her,
635
00:44:55,194 --> 00:44:58,906
and I made that cross
with Destiny's blood...
636
00:44:59,948 --> 00:45:03,243
..because there was nothing
I could do to stop him.
637
00:45:07,122 --> 00:45:09,333
And he made me promise
never to tell you.
638
00:45:43,242 --> 00:45:47,788
I didn't want to believe
he was capable of such cruelty,
639
00:45:47,955 --> 00:45:51,125
but that's who Roman Godfrey is.
640
00:45:52,126 --> 00:45:54,711
He destroys every life
he touches.
641
00:45:54,878 --> 00:45:58,090
I can't allow him
to go on doing that.
642
00:45:59,508 --> 00:46:01,510
What are you gonna do about it?
643
00:46:03,804 --> 00:46:05,681
Kill him.
644
00:46:06,682 --> 00:46:08,684
No, you can't do that.
645
00:46:10,144 --> 00:46:12,146
Atonement comes in all shapes
and sizes.
646
00:46:12,312 --> 00:46:13,313
No.
647
00:46:15,065 --> 00:46:17,943
It should be me. I'm his friend.
648
00:46:18,110 --> 00:46:20,571
I'll do it.
He won't see it coming.
649
00:46:26,660 --> 00:46:29,204
Then you're going to need these.
650
00:46:34,668 --> 00:46:37,087
The bullets are tipped
with heparin.
651
00:46:38,088 --> 00:46:40,174
Two shots to the head
will put him down long enough
652
00:46:40,340 --> 00:46:41,758
to finish him off.
653
00:46:41,925 --> 00:46:44,094
What's the knife for?
654
00:46:45,095 --> 00:46:47,097
You have to cut out his heart.
655
00:46:48,432 --> 00:46:51,727
That's the only way
to make certain an upir dies.
656
00:47:02,779 --> 00:47:04,490
There's a Gypsy camp in Munhall.
657
00:47:05,824 --> 00:47:07,493
Tell them I sent you.
658
00:47:08,494 --> 00:47:09,995
Take Nadia.
659
00:47:10,162 --> 00:47:12,372
You two will be safe there.
660
00:47:14,875 --> 00:47:17,419
I'll call you when it's done.
661
00:47:43,320 --> 00:47:45,572
How do I know
you're not a cop?
662
00:47:51,161 --> 00:47:52,913
I can work with that.
663
00:48:03,048 --> 00:48:04,550
I don't kiss.
664
00:48:04,716 --> 00:48:06,760
Save that for another girl.
665
00:48:59,688 --> 00:49:01,857
How did you find out?
666
00:49:02,983 --> 00:49:04,568
It was Annie, wasn't it?
667
00:49:06,987 --> 00:49:09,364
Fuck you.