1 00:00:06,001 --> 00:00:09,126 (MID-TEMPO HIP-HOP) 2 00:00:21,835 --> 00:00:23,251 ROMAN: Now what? 3 00:00:23,418 --> 00:00:25,626 I don't know. 4 00:00:28,126 --> 00:00:29,835 They're not gonna get any deader. 5 00:00:31,251 --> 00:00:32,876 ROMAN: Fine. 6 00:00:47,751 --> 00:00:51,251 (DESTINY SIGHS) Damn. We're out of bleach. 7 00:00:53,960 --> 00:00:55,460 Come on, Miranda. 8 00:00:55,626 --> 00:00:57,710 Last mile. You can do it. 9 00:00:57,876 --> 00:01:00,001 (SNIFFLES) 10 00:01:08,251 --> 00:01:10,418 (WOMAN SOBS) 11 00:01:12,835 --> 00:01:14,210 ROMAN: Where's Nadia? 12 00:01:14,376 --> 00:01:16,543 In Roman's room. Her room is freezing. 13 00:01:18,668 --> 00:01:20,001 She stared at him. 14 00:01:21,043 --> 00:01:22,626 Who did? 15 00:01:23,960 --> 00:01:25,501 Nadia. 16 00:01:27,710 --> 00:01:29,418 And then he just dropped dead. 17 00:01:29,585 --> 00:01:32,710 You said you whacked the guy with a snow globe, right? 18 00:01:34,043 --> 00:01:36,543 Died of a brain haemorrhage, probably. 19 00:01:41,710 --> 00:01:43,251 I hate you. 20 00:01:46,251 --> 00:01:48,168 I hate all of you. 21 00:01:48,335 --> 00:01:51,501 We'll be lucky if we don't spend the rest of our lives in jail. 22 00:01:51,668 --> 00:01:55,168 Why don't we take a moment and be grateful... 23 00:01:55,335 --> 00:01:57,043 ..that we're all alive? 24 00:01:57,210 --> 00:01:58,585 (SOBS) 25 00:01:58,751 --> 00:02:00,960 Well, most of us. 26 00:02:01,126 --> 00:02:03,085 He was a good Christian man. 27 00:02:03,251 --> 00:02:06,293 - He deserves a proper burial. - Of course. 28 00:02:11,085 --> 00:02:13,126 You lied to me! 29 00:02:14,210 --> 00:02:15,251 Both of you! 30 00:02:17,043 --> 00:02:21,626 I watched you turn into a wild animal. 31 00:02:22,918 --> 00:02:26,210 And you - I don't even know what you are. 32 00:02:27,501 --> 00:02:29,085 But you're both monsters. 33 00:02:29,251 --> 00:02:30,751 And...and...and this... 34 00:02:30,918 --> 00:02:32,626 What happened happened, Miranda. 35 00:02:32,793 --> 00:02:34,501 The world you thought only existed in bad dreams 36 00:02:34,668 --> 00:02:36,418 is the one that you're living in now. 37 00:02:36,585 --> 00:02:38,418 It's never gonna go back to how it was. 38 00:02:38,585 --> 00:02:40,418 OK, it's all over. You're OK. 39 00:02:40,585 --> 00:02:42,710 - What if they come back? - They won't. 40 00:02:43,793 --> 00:02:46,001 They're dead. All of them. 41 00:02:51,335 --> 00:02:52,876 I want to go home. 42 00:02:54,668 --> 00:02:56,918 We need you. 43 00:02:57,085 --> 00:02:59,585 Nadia needs you. 44 00:03:01,626 --> 00:03:06,210 Let's just... sit down and relax a second. 45 00:03:11,210 --> 00:03:13,960 PETER: Here. Why don't you lie down? 46 00:03:16,168 --> 00:03:18,585 Everything's gonna be alright. 47 00:03:26,293 --> 00:03:28,168 They were after the baby the whole time? 48 00:03:29,251 --> 00:03:31,835 All the other murders were for nothing? Why? 49 00:03:32,001 --> 00:03:34,751 They thought they were making the world a better place. 50 00:03:34,918 --> 00:03:36,668 We need to carry on like nothing happened, OK? 51 00:03:36,835 --> 00:03:38,710 Go home, get some sleep. 52 00:03:38,876 --> 00:03:40,751 Be sure to show up late for work, 53 00:03:40,918 --> 00:03:42,543 otherwise Templar will know something's screwy. 54 00:03:42,710 --> 00:03:45,835 - What about the bodies? - ROMAN: I'll handle it. 55 00:03:46,001 --> 00:03:49,210 - How? - I'll figure something out. 56 00:03:56,751 --> 00:03:59,460 I'll head to 7-Eleven, get some more bleach, 57 00:03:59,626 --> 00:04:02,751 finish up here... and then head to the diner. 58 00:04:02,918 --> 00:04:06,043 - Don't leave me here alone. - You won't be alone. 59 00:04:06,210 --> 00:04:07,668 Anna's here. 60 00:04:07,835 --> 00:04:10,418 - (WEEPS) - DESTINY: Here. Drink this. 61 00:04:14,710 --> 00:04:19,376 One of your secret potions, handed down through the mists of time? 62 00:04:20,501 --> 00:04:22,460 Vicodin and orange juice. 63 00:04:22,626 --> 00:04:25,960 Sometimes Big Pharma gets the job done just fine. 64 00:04:30,835 --> 00:04:34,960 What you did last night, saving him... 65 00:04:36,001 --> 00:04:38,168 He would have done the same for me. 66 00:04:41,960 --> 00:04:44,710 Well, I guess I was wrong about you. 67 00:05:07,376 --> 00:05:10,168 How could anyone ever want to hurt you? 68 00:05:16,793 --> 00:05:20,876 Anna, um, if there's anything that I can do for you... 69 00:05:27,668 --> 00:05:30,793 (GASPS) 70 00:05:32,501 --> 00:05:35,626 (GASPS) 71 00:05:38,001 --> 00:05:41,126 (THEME MUSIC) 72 00:06:56,126 --> 00:06:59,251 (OLIVIA SINGS INDISTINCTLY IN SHOWER) 73 00:07:29,585 --> 00:07:31,501 PRYCE: Ding-dong, the witch is dead. 74 00:07:31,668 --> 00:07:35,835 Born Alyona Ivanovna Potyomkina-Zosimova, 75 00:07:36,001 --> 00:07:38,043 whom the Iraqis referred to 76 00:07:38,210 --> 00:07:42,543 as al-Akhbar al-Saiyya' fi al-Ah'thia Ma'aqoula, 77 00:07:42,710 --> 00:07:46,043 which, loosely translated, 78 00:07:46,210 --> 00:07:48,168 "Bad News in Sensible Shoes". 79 00:07:48,335 --> 00:07:50,043 Now, your formidable acting skills not withstanding, 80 00:07:50,210 --> 00:07:51,876 I know that you killed her. 81 00:07:52,043 --> 00:07:54,251 - I have no idea what... - Not to worry. 82 00:07:55,585 --> 00:07:57,668 She was becoming a liability. 83 00:07:59,585 --> 00:08:02,543 Actually... (SIGHS) ..you did me a favour. 84 00:08:08,251 --> 00:08:10,876 Uh, well... 85 00:08:11,043 --> 00:08:13,210 About the matter at hand... 86 00:08:13,376 --> 00:08:15,251 What am I to do with you, Roman? 87 00:08:15,418 --> 00:08:17,126 You bully and browbeat me 88 00:08:17,293 --> 00:08:19,043 and then ask me to save your human soul. 89 00:08:19,210 --> 00:08:22,001 But this time, you've really outdone yourself. 90 00:08:22,168 --> 00:08:25,626 Roll up with a truckload of corpses and expect me to make them disappear? 91 00:08:25,793 --> 00:08:28,335 Can you just fucking take care of it? 92 00:08:29,876 --> 00:08:33,585 That's no way for a man in your position to ask for a favour. 93 00:08:35,168 --> 00:08:38,460 - Who were they? - I have no idea. 94 00:08:39,710 --> 00:08:43,501 They attacked my house, tried to kill me, my kid. 95 00:08:43,668 --> 00:08:46,001 - Why would they do such a thing? - You'd have to ask them. 96 00:08:46,168 --> 00:08:49,126 But I'm guessing even you don't have the technology to do that. 97 00:08:49,293 --> 00:08:51,251 Well, not yet. 98 00:08:53,126 --> 00:08:55,293 Let me hazard a guess 99 00:08:55,460 --> 00:08:59,710 that their weapon of choice was a bow of some sort. 100 00:09:00,960 --> 00:09:02,335 How do you know that? 101 00:09:02,501 --> 00:09:06,751 The bishop was found murdered with more arrows in him than St Sebastian. 102 00:09:06,918 --> 00:09:09,418 Which means that his shares in the company... 103 00:09:10,460 --> 00:09:12,418 Are you gonna help me or not? 104 00:09:14,710 --> 00:09:17,835 I will clean up your mess. 105 00:09:18,001 --> 00:09:20,835 But there will be certain conditions, to be named later. 106 00:09:21,001 --> 00:09:24,793 But first and foremost, you must stop meddling in my work. 107 00:09:24,960 --> 00:09:28,626 - Do I have your word? - Yes. Of course. 108 00:09:30,626 --> 00:09:32,751 I want to see my sister. 109 00:09:32,918 --> 00:09:35,876 She's...in treatment at the moment. 110 00:09:51,960 --> 00:09:53,876 (PHONE VIBRATES) 111 00:10:01,126 --> 00:10:03,918 Where on earth have you been? It doesn't matter. I need a hug. 112 00:10:05,376 --> 00:10:07,501 What's the matter? 113 00:10:15,960 --> 00:10:18,626 Can't say I blame you, giving me a time-out, 114 00:10:18,793 --> 00:10:21,085 after all that's gone on. 115 00:10:22,501 --> 00:10:25,835 I learned a new word today, from Pryce, of all people. 116 00:10:27,085 --> 00:10:28,543 'Solipsism'. It means... 117 00:10:28,710 --> 00:10:31,168 One's self is the only existent thing. 118 00:10:32,460 --> 00:10:34,418 Johann was right. I haven't just been a bad girlfriend. 119 00:10:34,585 --> 00:10:36,626 I've been living my life all wrong. 120 00:10:42,501 --> 00:10:46,543 I love you with all my heart, Norman. I know that now. 121 00:10:46,710 --> 00:10:49,543 All the time lost. 122 00:10:51,418 --> 00:10:53,168 I need to make it up to you. 123 00:10:53,335 --> 00:10:55,710 Teach me, so I can be your perfect woman. 124 00:10:55,876 --> 00:10:59,585 I'm ready to change. Look. I even sing love songs now. 125 00:11:01,585 --> 00:11:07,501 (SINGS ON TV) ♪..you be afraid to lie... ♪ 126 00:11:07,668 --> 00:11:09,960 Turn it off. 127 00:11:12,626 --> 00:11:14,335 (REMOTE CLATTERS) 128 00:11:21,918 --> 00:11:26,668 Methotrexate, cyclophosphamide, 129 00:11:26,835 --> 00:11:30,376 carboplatin and etoposide. 130 00:11:30,543 --> 00:11:33,960 Wow. They've thrown the whole Spanish Armada at you. 131 00:11:34,126 --> 00:11:38,251 Stage IV lymphoma, by the looks of it. 132 00:11:39,751 --> 00:11:43,793 At least I don't have to... stand in front of the mirror 133 00:11:43,960 --> 00:11:46,001 practising how to tell you. 134 00:11:47,335 --> 00:11:50,043 I'm not giving up, no matter how long the odds. 135 00:11:50,210 --> 00:11:53,001 I'm gonna beat this. 136 00:11:54,043 --> 00:11:56,543 Been a failure as a mother. 137 00:11:56,710 --> 00:12:01,043 This is an opportunity to regain the respect of my children, 138 00:12:01,210 --> 00:12:03,585 by standing tall. 139 00:12:03,751 --> 00:12:07,210 And if I'm not to be, I'm going to live out my life 140 00:12:07,376 --> 00:12:12,335 with love, compassion and you as my North Star. 141 00:12:12,501 --> 00:12:16,376 (CHUCKLES) You really are something, Olivia. 142 00:12:17,960 --> 00:12:20,835 Aspiring to become an obedient mate. 143 00:12:21,001 --> 00:12:22,626 Within reason. 144 00:12:22,793 --> 00:12:26,460 A chanteuse, valiant survivor. 145 00:12:27,543 --> 00:12:29,335 If fate allows. (SIGHS) 146 00:12:29,501 --> 00:12:34,376 Do you know that St Paul was a loathsome, murderous cocksucker, 147 00:12:34,543 --> 00:12:40,251 but history regards him favourably because he turned his legacy around. 148 00:12:40,418 --> 00:12:43,376 You will not be afforded that opportunity. 149 00:12:44,460 --> 00:12:46,376 This one makes your bones so brittle 150 00:12:46,543 --> 00:12:49,335 that you could break an arm getting dressed in the morning. 151 00:12:49,501 --> 00:12:54,085 This one is for the purple lesions that will cover your face and neck, 152 00:12:54,251 --> 00:12:56,960 but your hair, fingernails and teeth will fall out 153 00:12:57,126 --> 00:13:00,126 and it will turn your eyes the colour of mustard. 154 00:13:00,293 --> 00:13:03,876 - Why are you talking like this? - Ooh! The miracle drug. 155 00:13:04,043 --> 00:13:05,835 Absorbs through the kidneys, 156 00:13:06,001 --> 00:13:08,501 but yours will become so necrotic and gangrenous 157 00:13:08,668 --> 00:13:10,793 as the cancer spreads that they'll have to be removed. 158 00:13:10,960 --> 00:13:13,543 - So you're out of luck there. - (WEEPS) Please stop. 159 00:13:13,710 --> 00:13:16,585 You will smell dead months before you actually are. 160 00:13:16,751 --> 00:13:19,418 Like rancid dogfish. 161 00:13:19,585 --> 00:13:24,293 It'll hurt you just to breathe, to swallow, and...and... 162 00:13:25,418 --> 00:13:29,210 ..you'll lose your taste for blood. 163 00:13:32,960 --> 00:13:34,501 I didn't tell you... 164 00:13:35,710 --> 00:13:37,960 ..in order to protect you, protect us. 165 00:13:38,126 --> 00:13:40,918 I was afraid this would happen, that you wouldn't understand. 166 00:13:41,085 --> 00:13:43,251 I wouldn't understand that you feast on human suffering? 167 00:13:43,418 --> 00:13:45,376 It's not like that, not anymore, because of Johann's work. 168 00:13:45,543 --> 00:13:47,918 - Jesus! Is he one too? - Of course not. 169 00:13:48,085 --> 00:13:49,793 You know... 170 00:13:49,960 --> 00:13:52,668 ..I came here to kill you. 171 00:13:54,376 --> 00:13:56,126 I know how much I've hurt you... 172 00:13:56,293 --> 00:13:59,168 But to alleviate your suffering with a swift death... 173 00:13:59,335 --> 00:14:01,335 We can be a family, the two of us. 174 00:14:01,501 --> 00:14:03,751 - ..would not only be wrong... - With Shelley! Our son! 175 00:14:03,918 --> 00:14:06,418 - ..it'd be deeply unsatisfying! - We could be together! 176 00:14:06,585 --> 00:14:08,376 No! 177 00:14:10,710 --> 00:14:12,543 I'm gonna watch you die horribly. 178 00:14:15,335 --> 00:14:18,335 It's the least that I can do for Marie. 179 00:14:19,626 --> 00:14:22,501 I owe it to her memory. 180 00:14:24,168 --> 00:14:26,668 I didn't have a choice. 181 00:14:26,835 --> 00:14:30,085 She tried to kill me...to punish you. 182 00:14:30,251 --> 00:14:32,460 That's how much Marie hated you. 183 00:14:33,710 --> 00:14:37,210 Norman, I had to defend myself. You have to believe me. 184 00:14:37,376 --> 00:14:38,751 Norman, please! 185 00:14:38,918 --> 00:14:40,376 You have to believe me! 186 00:14:40,543 --> 00:14:44,835 (DOOR OPENS AND CLOSES) 187 00:14:52,626 --> 00:14:54,751 Fuck me. 188 00:15:00,168 --> 00:15:02,293 Fuck you. 189 00:15:10,210 --> 00:15:12,335 Good morning, Pearl. 190 00:15:13,376 --> 00:15:15,751 You're looking beautific, as always. 191 00:15:15,918 --> 00:15:18,001 Ah, morning, Doctor. 192 00:15:20,251 --> 00:15:23,751 What's on today's menu of disease and contagion? 193 00:15:23,918 --> 00:15:26,418 Oh, Mrs Blaylock called again. 194 00:15:26,585 --> 00:15:29,418 She thinks she has malaria and is dying. 195 00:15:30,543 --> 00:15:32,960 We should be so lucky. (SIGHS) 196 00:15:33,126 --> 00:15:35,335 This is damn fine coffee, by the way. 197 00:15:35,501 --> 00:15:37,501 Miranda Cates called. She sounded upset. 198 00:15:37,668 --> 00:15:39,043 - About? - She wouldn't say. 199 00:15:39,210 --> 00:15:41,251 She's on her way over here now. 200 00:15:41,418 --> 00:15:43,626 I need her chart, if you'd be so kind. 201 00:15:43,793 --> 00:15:45,793 And would you, uh, pop over to the medical supplier? 202 00:15:45,960 --> 00:15:48,376 We're running low on tongue depressors and latex gloves. 203 00:15:48,543 --> 00:15:50,751 I'm pretty sure there's a box of gloves in the closet. 204 00:15:50,918 --> 00:15:53,585 - No, checked last night. Nada. - You want me to go this second? 205 00:15:53,751 --> 00:15:56,085 - Yeah. Before it gets hectic. - But the phones... 206 00:15:56,251 --> 00:15:58,335 I come from a long line of multi-taskers. 207 00:15:58,501 --> 00:16:01,251 Oh, and some cotton swabs too. 208 00:16:01,418 --> 00:16:03,210 Can't have too many cotton swabs. 209 00:16:03,376 --> 00:16:05,210 (CLICKS TONGUE) You're a pearl of a girl. 210 00:16:06,710 --> 00:16:08,251 PEARL: Alrighty. 211 00:16:09,293 --> 00:16:11,335 Thank you, Pearl. 212 00:16:12,918 --> 00:16:15,835 (MONITORS BEEP STEADILY) 213 00:16:16,001 --> 00:16:18,835 - PRYCILLA: It's time? - PRYCE: It is. 214 00:16:20,460 --> 00:16:24,251 I'll stay here with you. Nothing to worry about ever again. 215 00:16:25,460 --> 00:16:27,668 Just one last thing. 216 00:16:27,835 --> 00:16:33,210 If the people in town find my body, I'm worried about what they'll do with it. 217 00:16:33,376 --> 00:16:36,085 I will make sure the police will find it first. 218 00:16:36,251 --> 00:16:39,126 After the inquest, it will rest in your family plot. 219 00:16:39,293 --> 00:16:41,960 Please, not there. 220 00:16:42,126 --> 00:16:44,751 PRYCE: Is there someplace else? 221 00:16:44,918 --> 00:16:46,960 The river. 222 00:16:47,126 --> 00:16:50,043 The old cemetery looks over it. 223 00:16:50,210 --> 00:16:53,668 - I used to go there... - After school, to sit, to read. 224 00:16:53,835 --> 00:16:55,793 It was the only place I could be alone. 225 00:16:55,960 --> 00:16:58,043 SHELLEY AND PRYCILLA: It's beautiful. 226 00:16:58,210 --> 00:16:59,585 It's perfect. 227 00:16:59,751 --> 00:17:01,793 PRYCE: Then that is where you will be - 228 00:17:01,960 --> 00:17:05,376 among the hemlocks overlooking the river. 229 00:17:06,418 --> 00:17:09,043 - One more thing. - SHELLEY AND PRYCILLA: Jason. 230 00:17:09,210 --> 00:17:12,126 He's been placed in foster care with a good family. 231 00:17:12,293 --> 00:17:15,043 PRYCE: He'll be protected. I will make sure of it. 232 00:17:22,376 --> 00:17:24,293 I'm ready. 233 00:17:29,501 --> 00:17:33,418 (BACH'S PRELUDE AND FUGUE IN C MAJOR PLAYS ON SPEAKERS) 234 00:17:40,376 --> 00:17:41,710 Bach. 235 00:17:41,876 --> 00:17:45,210 SHELLEY AND PRYCILLA: The first concert you took me to, Uncle. 236 00:17:45,376 --> 00:17:47,460 SHELLEY: The Philadelphia Orchestra. 237 00:17:47,626 --> 00:17:50,501 I was hoping you'd have fond memories of it. 238 00:18:14,960 --> 00:18:16,501 Sleep now... 239 00:18:17,668 --> 00:18:19,210 ..darling Shelley. 240 00:18:42,960 --> 00:18:46,793 - How long till... - PRYCE: About 25 minutes. 241 00:18:49,335 --> 00:18:52,293 PRYCILLA: I don't know if I can do this. I'm sorry. 242 00:18:52,460 --> 00:18:53,835 I want to stay... 243 00:18:54,001 --> 00:18:55,543 PRYCE: You were here when she needed you. 244 00:19:07,751 --> 00:19:09,751 (DOOR OPENS) 245 00:19:09,918 --> 00:19:13,293 (BACH'S PRELUDE AND FUGUE IN C MAJOR CONTINUES PLAYING) 246 00:19:30,543 --> 00:19:32,376 DESTINY: Hello? 247 00:19:36,835 --> 00:19:38,376 I'm back. 248 00:19:41,418 --> 00:19:43,335 Miranda? 249 00:19:50,876 --> 00:19:52,501 Hello? 250 00:19:56,210 --> 00:19:58,043 Miranda? 251 00:20:28,293 --> 00:20:31,418 (TERRIFYING MUSIC) 252 00:20:39,376 --> 00:20:41,376 MIRANDA: I just fed her two hours ago 253 00:20:41,543 --> 00:20:43,793 and everything was normal, if you can call any of this normal. 254 00:20:43,960 --> 00:20:47,293 - I just started bleeding! - It's OK. It's OK. 255 00:20:47,460 --> 00:20:49,751 - The baby's fine. - Yeah, but what if... 256 00:20:49,918 --> 00:20:52,335 What if an asteroid slammed into the planet earth 257 00:20:52,501 --> 00:20:54,543 and sent us all careening into the sun? 258 00:20:54,710 --> 00:20:58,168 Living in the land of what-ifs will make you crazy as a loon. 259 00:20:58,335 --> 00:21:00,418 - (MIMICS BIRD CALL) - (CHUCKLES) 260 00:21:00,585 --> 00:21:04,126 That's a loon call, in case you thought I was baying at the moon. 261 00:21:04,293 --> 00:21:06,043 Alright! Let's have a look at Mom. 262 00:21:06,210 --> 00:21:09,710 Not biological Mom, but...de facto Mom. 263 00:21:09,876 --> 00:21:11,751 But Mom nonetheless, as far as she's concerned. 264 00:21:11,918 --> 00:21:15,418 Yeah, well, what if...uh, suppose... 265 00:21:15,585 --> 00:21:17,543 ..Nadia swallowed some of my blood? 266 00:21:17,710 --> 00:21:19,960 Um, to put it in human terms, palindromic discharge 267 00:21:20,126 --> 00:21:22,585 is a precursor to zygote matrix expansion 268 00:21:22,751 --> 00:21:25,918 but doesn't usually present itself quite this early, so... 269 00:21:26,085 --> 00:21:27,918 What does any of that even mean? 270 00:21:28,085 --> 00:21:30,085 You under a lot of stress these days? 271 00:21:31,710 --> 00:21:33,210 Hm. 272 00:21:33,376 --> 00:21:35,210 (ELEVATOR DINGS) 273 00:21:36,710 --> 00:21:39,626 Pryce. What the hell's going on? 274 00:21:42,210 --> 00:21:45,751 I tried to visit Shelley just now, but security wouldn't let me near her room. 275 00:21:45,918 --> 00:21:47,376 - Have a seat. - I don't want to sit. 276 00:21:47,543 --> 00:21:48,918 I want answers. 277 00:21:49,085 --> 00:21:52,626 It was your niece's wish you be informed as soon as the procedure is complete. 278 00:21:52,793 --> 00:21:57,251 So now I'm at liberty to explain what has taken place in broad strokes. 279 00:22:00,710 --> 00:22:04,251 PRYCE: Norman, Shelley Godfrey is not her physical persona. 280 00:22:04,418 --> 00:22:08,126 Shelley Godfrey is the spirit inside the girl. 281 00:22:08,293 --> 00:22:10,376 Breakthrough in extrauterine foetal incubation. 282 00:22:10,543 --> 00:22:12,751 We've managed to preserve that and create a situation 283 00:22:12,918 --> 00:22:16,585 where she's allowed to succeed and be happy in every possible way. 284 00:22:16,751 --> 00:22:19,210 Project Ouroboros was the creation originally 285 00:22:19,376 --> 00:22:21,626 of a host body, which I realised, upon her return, 286 00:22:21,793 --> 00:22:24,793 could serve as a home for the new Shelley. 287 00:22:24,960 --> 00:22:28,043 ..conducting atmospheric oxygen and a fluorocarbon mixture through the... 288 00:22:28,210 --> 00:22:31,835 We created an amniotic tank with simulated zero gravity. 289 00:22:32,001 --> 00:22:34,251 We uploaded the real Shelley's consciousness to the server 290 00:22:34,418 --> 00:22:37,251 then re-downloaded it into the new body, 291 00:22:37,418 --> 00:22:41,168 creating a woman... without physical ailments, 292 00:22:41,335 --> 00:22:43,251 able to enjoy her life. 293 00:22:47,793 --> 00:22:49,960 You wretched little cunt! 294 00:22:51,085 --> 00:22:52,876 I ought to smack the shit out of you! 295 00:22:53,043 --> 00:22:55,668 I am aware our relationship is strained at best. 296 00:22:55,835 --> 00:22:57,585 However, there's no occasion for threats 297 00:22:57,751 --> 00:23:00,335 or your less pleasant characterisations of me. 298 00:23:00,501 --> 00:23:03,335 Preying on a little girl who'd do anything 299 00:23:03,501 --> 00:23:05,918 for the slightest shred of approval from Olivia, 300 00:23:06,085 --> 00:23:08,335 who's only too happy to victimise 301 00:23:08,501 --> 00:23:10,835 her physically imperfect daughter for vanity's sake. 302 00:23:11,001 --> 00:23:13,293 And you, so you can add to your résumé 303 00:23:13,460 --> 00:23:15,918 of scientific achievements, however freakish. 304 00:23:16,085 --> 00:23:18,251 This was all Shelley's idea. 305 00:23:18,418 --> 00:23:20,793 As far as public recognition, I've agreed to her condition 306 00:23:20,960 --> 00:23:24,126 for absolute secrecy to protect her anonymity. 307 00:23:24,293 --> 00:23:27,376 I've sacrificed 20 years of research and my place in history 308 00:23:27,543 --> 00:23:30,085 to give your niece a shot at a better life. 309 00:23:30,251 --> 00:23:32,710 - Happily so. - St Johann. 310 00:23:32,876 --> 00:23:34,751 I will light a fucking candle. 311 00:23:34,918 --> 00:23:37,293 You don't seriously expect me to believe that Olivia 312 00:23:37,460 --> 00:23:40,251 wasn't behind this sick and twisted extreme makeover. 313 00:23:40,418 --> 00:23:42,460 Not only did Olivia have nothing to do with it, 314 00:23:42,626 --> 00:23:44,126 she was acting against her own best interest. 315 00:23:44,293 --> 00:23:46,210 Olivia's only interest is Olivia. 316 00:23:46,376 --> 00:23:48,543 But I don't need to tell you - as her personal physician, 317 00:23:48,710 --> 00:23:51,043 I'm sure you know everything there is to know about Olivia. 318 00:23:51,210 --> 00:23:53,668 There is a theory, not wholly without merit, 319 00:23:53,835 --> 00:23:56,460 that this host anatomy - the pretty one, if you will - 320 00:23:56,626 --> 00:24:01,210 can be repurposed, broken down into component parts to cure her cancer. 321 00:24:01,376 --> 00:24:03,251 You are aware she has terminal cancer? 322 00:24:03,418 --> 00:24:04,876 Among her other pathologies. 323 00:24:05,043 --> 00:24:06,751 Yet she insisted that Shelley have the body, 324 00:24:06,918 --> 00:24:08,543 even though it could cost Olivia her life. 325 00:24:08,710 --> 00:24:10,210 I've known this woman for 20 years. 326 00:24:10,376 --> 00:24:12,168 You don't seriously believe that she's gonna go out 327 00:24:12,335 --> 00:24:13,918 in a sudden flourish of generosity? 328 00:24:14,085 --> 00:24:17,251 Well, apparently, we have you to thank for her breathtaking transformation. 329 00:24:17,418 --> 00:24:19,751 - Oh, really, me? - She loves you. 330 00:24:19,918 --> 00:24:22,168 - (SIGHS) - Deeply, Norman. 331 00:24:22,335 --> 00:24:25,251 She would sacrifice anything, even her own life, 332 00:24:25,418 --> 00:24:27,501 if it would earn your love and respect. 333 00:24:27,668 --> 00:24:30,626 I heard her use those very words 334 00:24:30,793 --> 00:24:34,210 without the slightest shred of irony or misgiving. 335 00:24:35,710 --> 00:24:38,043 Remarkable what people will do for love. 336 00:24:39,168 --> 00:24:41,376 Even Olivia. 337 00:24:45,918 --> 00:24:48,001 If Olivia were to change her mind 338 00:24:48,168 --> 00:24:52,001 and use this anatomy for spare parts after all... 339 00:24:53,335 --> 00:24:55,085 ..where would that leave Shelley? 340 00:24:59,585 --> 00:25:01,793 As of three minutes ago, dead. 341 00:25:01,960 --> 00:25:04,626 (TENSE MUSIC) 342 00:25:14,168 --> 00:25:16,751 NURSE: No vital signs. Doctor, it's... 343 00:25:19,501 --> 00:25:21,543 Give her an amp of epi! 344 00:25:21,710 --> 00:25:23,585 Stat! 345 00:25:28,835 --> 00:25:31,460 Hello, dear. 346 00:25:34,001 --> 00:25:35,835 Where's the paddles? 347 00:25:36,001 --> 00:25:37,876 Give me the paddles! Give me the paddles! 348 00:25:38,043 --> 00:25:40,335 - (PADDLES CHARGE) - NORMAN: Come on! 349 00:25:40,501 --> 00:25:42,668 OK, clear. 350 00:25:45,543 --> 00:25:47,168 Clear! 351 00:25:49,210 --> 00:25:50,751 Going again. Clear! 352 00:25:54,918 --> 00:25:57,043 Going again. Clear! 353 00:26:00,085 --> 00:26:01,668 Doctor, you'll do permanent damage... 354 00:26:01,835 --> 00:26:03,835 She's already dead. 355 00:26:04,001 --> 00:26:04,918 Clear! 356 00:26:05,085 --> 00:26:07,418 (GRUNTS) 357 00:26:11,668 --> 00:26:13,001 (GASPS) 358 00:26:13,168 --> 00:26:15,710 (GROANS) 359 00:26:28,376 --> 00:26:30,918 (WHIMPERS) 360 00:26:32,710 --> 00:26:36,085 W...why? (SOBS) 361 00:26:37,126 --> 00:26:39,251 Why?! 362 00:26:47,460 --> 00:26:50,585 (SOBS) 363 00:27:02,501 --> 00:27:05,168 Thanks, Johann. I needed that. 364 00:27:05,335 --> 00:27:08,043 Now I'm going to find my granddaughter. 365 00:27:12,835 --> 00:27:15,960 (LAID-BACK HIP-HOP PLAYS SOFTLY) 366 00:28:24,126 --> 00:28:26,960 DR SPIVAK: So I got some good news and some bad news. 367 00:28:27,126 --> 00:28:30,751 The good news is there is no bad news. 368 00:28:31,793 --> 00:28:34,376 I have blood leaking out of my nipples, for God's sake. 369 00:28:34,543 --> 00:28:36,751 It's caused by an amino-acid cocktail you're taking 370 00:28:36,918 --> 00:28:38,418 to supercharge your mother's milk. 371 00:28:38,585 --> 00:28:40,960 I mean, I'd dial back on the dosage, 372 00:28:41,126 --> 00:28:43,251 but it's the telekinetic valence inhibitor I'm using as a, um... 373 00:28:43,418 --> 00:28:46,710 ..I don't know, psychic camouflage, I guess, is the best way to explain it. 374 00:28:46,876 --> 00:28:48,543 Yes, you are the cutest baby ever! 375 00:28:48,710 --> 00:28:50,460 I don't know what you're talking about right now. 376 00:28:50,626 --> 00:28:53,918 Oh, oh! None of this would have happened without you, Miranda. 377 00:28:54,085 --> 00:28:57,293 Oh, Lord, oh, Lord, oh, Lord. Right? 378 00:28:57,460 --> 00:29:02,876 You are the proverbial needle in the DNA haystack. 379 00:29:03,043 --> 00:29:04,876 Please give her to me... 380 00:29:05,043 --> 00:29:07,001 Thank God you walked into that blood bank in Bangor 381 00:29:07,168 --> 00:29:09,335 or the whole project would have been up shit creek! 382 00:29:09,501 --> 00:29:13,001 Just have to forget about populating the gravity shelf. 383 00:29:13,168 --> 00:29:16,501 - Yeah. Yeah! - You're, uh...you're scaring me. 384 00:29:16,668 --> 00:29:18,668 Come on. Those other people were scary. 385 00:29:18,835 --> 00:29:21,293 Those religiosos? Ay-yi-yi. 386 00:29:21,460 --> 00:29:23,251 What the heck was that all about? 387 00:29:23,418 --> 00:29:26,585 Heaven help us if they had harmed the cutest baby ever. 388 00:29:26,751 --> 00:29:28,335 - Yeah, you are. - Give her to me! 389 00:29:28,501 --> 00:29:31,210 Yeah, you are! (LAUGHS) 390 00:29:31,376 --> 00:29:33,585 Look at that. I ask you. 391 00:29:33,751 --> 00:29:36,960 Does that face look like it belongs to the Queen of the Damned, 392 00:29:37,126 --> 00:29:40,043 or whatever nonsense those idiots were carrying on about? 393 00:29:40,210 --> 00:29:43,043 Who are you? What do you want? 394 00:29:43,210 --> 00:29:45,918 Well, most people can't answer either of those questions. 395 00:29:46,085 --> 00:29:49,085 Who I am requires a longer explanation than we have time for right now. 396 00:29:49,251 --> 00:29:50,960 What I want... 397 00:29:51,126 --> 00:29:54,543 ..is right here, in this room - you. 398 00:29:56,168 --> 00:30:00,793 With your florid, abundant milk production, my Lord... 399 00:30:00,960 --> 00:30:05,793 (LAUGHS)..which has allowed us to triple her ovum output, by the way, yes! 400 00:30:05,960 --> 00:30:08,293 You've got more eggs inside than you know what to do with. 401 00:30:08,460 --> 00:30:10,626 - Yeah, you do! - What? 402 00:30:10,793 --> 00:30:12,460 Yeah, you do. 403 00:30:12,626 --> 00:30:15,043 You know, my one regret, though, I gotta tell you, 404 00:30:15,210 --> 00:30:18,585 is the chicanery it took to waylay you here in Hemlock Grove. 405 00:30:18,751 --> 00:30:20,126 But know this. 406 00:30:20,293 --> 00:30:23,585 Never once were you in any danger on the road that night. 407 00:30:24,876 --> 00:30:29,376 On my honour, as your exomorphic interface. 408 00:30:29,543 --> 00:30:32,501 - That was you? - (CLICKS TONGUE) 409 00:30:35,001 --> 00:30:38,085 Slow down, now! I'll stick you in the bum with Thorazine! 410 00:30:38,251 --> 00:30:39,918 Huh? We'll be flying out of here soon. 411 00:30:40,085 --> 00:30:41,626 I can't have you all wiggy. 412 00:30:46,460 --> 00:30:48,376 - And what is all this, then? - Olivia! 413 00:30:48,543 --> 00:30:50,001 You're looking well. How are you? 414 00:30:50,168 --> 00:30:51,543 Dying of cancer. But otherwise, no complaints. 415 00:30:51,710 --> 00:30:53,418 You are nothing if not a survivor. 416 00:30:53,585 --> 00:30:55,501 I'll hold a good thought. 417 00:30:55,668 --> 00:30:57,710 Thank you. I understand you're treating my granddaughter. 418 00:30:57,876 --> 00:30:59,835 Routine check-up. 419 00:31:00,001 --> 00:31:01,876 I'm surprised my son's letting you into his confidence. 420 00:31:02,043 --> 00:31:04,418 - He's been poisoning... - You're done playing mommy. 421 00:31:07,210 --> 00:31:09,126 I'm here to collect the baby. 422 00:31:09,293 --> 00:31:11,543 Sorry, I'm not at liberty to release her to your care. 423 00:31:11,710 --> 00:31:14,710 Come off it, Arnold. I'm her blood relative, for fuck's sake. 424 00:31:14,876 --> 00:31:16,751 Well, some things are thicker than blood. 425 00:31:16,918 --> 00:31:19,501 - (GROWLS) - (YELLS) 426 00:31:19,668 --> 00:31:22,210 (FAST TECHNO MUSIC) 427 00:31:25,793 --> 00:31:27,210 Arggh! 428 00:31:32,085 --> 00:31:34,293 Yaaaa! 429 00:31:42,085 --> 00:31:44,585 Mrs Godfrey just made it very clear. 430 00:31:44,751 --> 00:31:46,668 You are not leaving with that child. 431 00:31:46,835 --> 00:31:49,001 - Give her to me. - No fucking way! 432 00:31:49,168 --> 00:31:50,710 (NADIA CRIES) 433 00:31:52,376 --> 00:31:54,460 All the unhappiness started since you arrived! 434 00:31:54,626 --> 00:31:56,835 Mr Conway is dead because of you. 435 00:31:57,001 --> 00:31:58,543 Let go of her! 436 00:32:00,335 --> 00:32:02,751 Everything bad happened because of you! 437 00:32:02,918 --> 00:32:04,418 I will fucking hit you, you old bitch! 438 00:32:04,585 --> 00:32:07,085 - Yaaaa! - Arggh! 439 00:32:07,251 --> 00:32:10,043 - No, no, no! Don't hurt her! - Give her to me! 440 00:32:20,293 --> 00:32:23,335 (HIGH-PITCHED TONE REVERBERATES) 441 00:32:29,793 --> 00:32:32,626 (GASPS) 442 00:32:32,793 --> 00:32:36,001 (CRACKING, SQUELCHING) 443 00:32:57,918 --> 00:33:01,751 Physician, heal thyself, or whatever you are. 444 00:33:07,335 --> 00:33:08,876 - (HIP-HOP PLAYS SOFTLY) - (GUN CLICKS) 445 00:33:12,543 --> 00:33:16,710 - Who the fuck are you? - An unsatisfied customer. 446 00:33:16,876 --> 00:33:20,251 Now, although good for an upset stomach, 447 00:33:20,418 --> 00:33:23,001 your Sebzilla didn't live up to the sales pitch. 448 00:33:23,168 --> 00:33:25,126 I...I can get you your money. 449 00:33:25,293 --> 00:33:28,918 BEAUMONT: No, I'm tired of empty promises. 450 00:33:30,001 --> 00:33:31,876 Take off your clothes. 451 00:33:38,126 --> 00:33:41,501 Take your fucking clothes off. 452 00:33:44,460 --> 00:33:47,918 (SOBS) 453 00:33:58,126 --> 00:34:01,043 I want Section G sealed. No-one in or out. 454 00:34:01,210 --> 00:34:03,293 Anyone without Yankee 12 clearance 455 00:34:03,460 --> 00:34:06,001 should be dismissed and sent home for the rest of the day. 456 00:34:07,126 --> 00:34:09,585 This begins and ends with your mother. 457 00:34:19,835 --> 00:34:22,418 (MOBILE PHONE RINGTONE PLAYS) 458 00:34:22,585 --> 00:34:24,626 MIRANDA ON PHONE: He has scales under his skin! 459 00:34:24,793 --> 00:34:26,293 And he's using me to control the baby, 460 00:34:26,460 --> 00:34:28,585 which is why my tits are bleeding, and... 461 00:34:28,751 --> 00:34:31,543 Your mother... Oh, God. Your mother's after her too. 462 00:34:31,710 --> 00:34:34,251 - Where are you? Where's Nadia? - She killed Anna. 463 00:34:35,293 --> 00:34:37,418 She killed her, just like she killed the other guy. 464 00:34:37,585 --> 00:34:39,460 Anna's dead? 465 00:34:39,626 --> 00:34:41,418 She's probably making us have those dreams - 466 00:34:41,585 --> 00:34:43,626 you, me and Peter. 467 00:34:43,793 --> 00:34:45,793 And I'm...why I'm lactating. 468 00:34:45,960 --> 00:34:48,251 And the doc...he's not a doctor. 469 00:34:48,418 --> 00:34:49,835 He used me, and... 470 00:34:50,001 --> 00:34:53,085 ..he has scales under his skin. 471 00:34:53,251 --> 00:34:56,126 Listen. I want you to come to the White Tower, OK? 472 00:34:56,293 --> 00:34:58,585 - They're coming after us. - They can't get you here. 473 00:34:58,751 --> 00:35:00,918 I promise, I'll take care of you both, OK? 474 00:35:01,085 --> 00:35:03,418 OK. OK. 475 00:35:03,585 --> 00:35:05,960 (SHELLEY SOBS SOFTLY) 476 00:35:09,710 --> 00:35:11,835 Olivia's after the baby. 477 00:35:30,585 --> 00:35:32,126 PEARL: Dr Spivak! 478 00:35:34,168 --> 00:35:35,626 - (DIALS) - (LINE RINGING TONE) 479 00:35:35,793 --> 00:35:37,168 WOMAN ON PHONE: 911. What's your emergency? 480 00:35:37,335 --> 00:35:41,085 - Dr Spivak! - (SQUELCHING) 481 00:35:42,126 --> 00:35:43,460 Oh, my God! 482 00:35:43,626 --> 00:35:46,626 (SOFT CRACKING) 483 00:35:49,460 --> 00:35:50,793 (SCREAMS) 484 00:35:50,960 --> 00:35:52,793 Testes die within minutes. 485 00:35:52,960 --> 00:35:55,376 Eventually, they wither, turn black and fall off, 486 00:35:55,543 --> 00:35:57,710 like grapes from a vine. 487 00:35:57,876 --> 00:36:00,043 You sure seem to know a lot about men's balls. 488 00:36:00,210 --> 00:36:02,543 How's that working out for you? 489 00:36:05,835 --> 00:36:09,793 Put these on before I lose my temper and decide to take the whole package. 490 00:36:16,043 --> 00:36:17,418 Peter, we gotta... 491 00:36:17,585 --> 00:36:19,668 (GASPS) 492 00:36:23,918 --> 00:36:25,460 (WHIMPERS) 493 00:36:27,460 --> 00:36:30,126 You're gonna wanna put that down. 494 00:36:30,293 --> 00:36:35,418 You know, the last guy who laid hands on me got a shank in the dick, so... 495 00:36:35,585 --> 00:36:39,960 Sweetheart, I'm guessing sweet-talking isn't what your mouth does best. 496 00:36:41,960 --> 00:36:44,668 Stop. Your beef is with me, not with her. 497 00:36:44,835 --> 00:36:49,751 Put the gun down, and kick it over here. 498 00:36:51,001 --> 00:36:52,751 (WHIMPERS) 499 00:37:09,376 --> 00:37:11,543 - Cuff him, sweet dam. - Let her go. 500 00:37:11,710 --> 00:37:13,335 BEAUMONT: Oh, I will. 501 00:37:13,501 --> 00:37:17,835 See, I always wondered how my gear would work on lady parts. 502 00:37:18,001 --> 00:37:20,418 Add to my collection. 503 00:37:28,710 --> 00:37:30,835 No, Peter, don't. 504 00:37:31,001 --> 00:37:33,668 Please. I already lost you once. 505 00:37:33,835 --> 00:37:35,835 (SOFTLY) You're gonna have to kill me after. 506 00:37:36,001 --> 00:37:37,543 What? No. 507 00:37:38,626 --> 00:37:40,293 It's the only way you'll be safe. 508 00:37:40,460 --> 00:37:42,626 - Promise me. - No. 509 00:37:45,293 --> 00:37:47,251 Ride or die. 510 00:37:50,543 --> 00:37:52,085 (SPITS) 511 00:37:52,251 --> 00:37:54,168 Cuff him. 512 00:37:55,210 --> 00:37:56,543 Peter... 513 00:37:56,710 --> 00:37:58,501 - (SILENCED GUNSHOT) - Ugh! 514 00:38:03,710 --> 00:38:05,876 - You OK, Creamsicle? - What the fuck? 515 00:38:06,043 --> 00:38:07,543 PETER: Andreas, why do you have a silencer? 516 00:38:07,710 --> 00:38:09,543 Why do you have a gun? 517 00:38:09,710 --> 00:38:11,585 That, my friends, is a conversation for another time. 518 00:38:11,751 --> 00:38:15,293 You should go, now. Place will be all tidy when you get back. 519 00:38:15,460 --> 00:38:17,918 - Let me help you. - No, no, no, no. 520 00:38:18,085 --> 00:38:20,418 Hurry up. We have to get to the White Tower. 521 00:38:21,585 --> 00:38:23,376 MIRANDA: This is all my fault. 522 00:38:23,543 --> 00:38:26,543 - What? - What Nadia's turning into. 523 00:38:26,710 --> 00:38:29,043 Because of my breastmilk. 524 00:38:29,210 --> 00:38:31,918 Dr Spivak said that none of this could have happened without me. 525 00:38:32,085 --> 00:38:34,418 He called me a needle in a haystack of DNA... 526 00:38:34,585 --> 00:38:38,168 Look, look. You've been through a lot. I get it. 527 00:38:38,335 --> 00:38:41,168 You probably have PTSD or whatever. 528 00:38:41,335 --> 00:38:43,001 I'll talk to Dr Pryce. I'm sure... 529 00:38:43,168 --> 00:38:46,418 No, no! No more doctors. Please, promise me. 530 00:38:46,585 --> 00:38:48,126 OK. 531 00:38:49,626 --> 00:38:51,751 I just feel so bad for her. 532 00:38:52,793 --> 00:38:56,043 She would be completely lost without you. 533 00:38:56,210 --> 00:38:57,960 So would I. 534 00:38:58,126 --> 00:39:00,543 So would all of us. 535 00:39:00,710 --> 00:39:02,460 (MOBILE PHONE RINGTONE PLAYS) 536 00:39:02,626 --> 00:39:04,960 Sorry. What? 537 00:39:05,126 --> 00:39:07,085 MAN: There are two people to see you, Mr Godfrey. 538 00:39:07,251 --> 00:39:09,126 They say you know you and it's urgent. Uh... 539 00:39:09,293 --> 00:39:11,085 Peter and Destiny Romantic. 540 00:39:11,251 --> 00:39:13,168 It's Rumancek, you twat. 541 00:39:13,335 --> 00:39:16,126 ROMAN: Send them to Level SB. I'll meet them at the elevators. 542 00:39:16,293 --> 00:39:18,751 MAN: I can't do that, sir. They don't have clearance. 543 00:39:18,918 --> 00:39:21,001 I'm giving them clearance. 544 00:39:21,168 --> 00:39:23,376 I need written authorisation from Dr Pryce. 545 00:39:23,543 --> 00:39:27,001 ROMAN: See the name on top of this building? That's my name. 546 00:39:27,168 --> 00:39:30,960 You stay right there so I can fire your fucktard ass in person! 547 00:39:34,626 --> 00:39:36,960 (BREATHES DEEPLY) 548 00:39:37,126 --> 00:39:40,376 Peter and Destiny are upstairs. Wait here. I'll be right back. 549 00:39:40,543 --> 00:39:44,543 - No, don't leave me! - No-one can get to you here, OK? 550 00:39:44,710 --> 00:39:46,835 - You'll be fine. - Yeah, but what if... 551 00:39:49,168 --> 00:39:52,210 OK, um... Go take a look at the monkey. 552 00:39:52,376 --> 00:39:55,626 Through those doors. He's a hoot. Better than television. 553 00:39:55,793 --> 00:39:58,293 I'll be right back, OK? 554 00:40:07,293 --> 00:40:09,126 (DOOR OPENS) 555 00:40:10,168 --> 00:40:11,543 (DOOR CLOSES) 556 00:40:11,710 --> 00:40:13,668 (SOBS AND SCREAMS) 557 00:40:13,835 --> 00:40:15,376 OFFICER: Hold on! 558 00:40:17,043 --> 00:40:18,835 I got her! I got her! 559 00:40:22,168 --> 00:40:24,251 Take her down to the behavioural unit! 560 00:40:24,418 --> 00:40:27,251 Four-point tie-down! Nurse, 50 ccs of Haldol IM. 561 00:40:27,418 --> 00:40:30,168 I want her monitored to make sure she doesn't hurt herself. 562 00:40:30,335 --> 00:40:33,668 (SOMBRE ACOUSTIC GUITAR) 563 00:40:37,835 --> 00:40:40,710 SONG: ♪ Da da-da 564 00:40:40,876 --> 00:40:44,376 ♪ Da da-da 565 00:40:44,543 --> 00:40:48,668 ♪ Da da-da, da da-da 566 00:40:54,418 --> 00:40:57,085 ♪ Da da-da 567 00:40:57,251 --> 00:41:00,710 ♪ Da, da-da 568 00:41:00,876 --> 00:41:05,126 ♪ Da da-da, da da-da. ♪ 569 00:41:15,751 --> 00:41:18,001 (MONKEY CHITTERS) 570 00:41:40,668 --> 00:41:43,085 (CHITTERS) 571 00:41:44,126 --> 00:41:47,835 (HIGH-PITCHED TONE REVERBERATES) 572 00:41:49,335 --> 00:41:51,543 - (CHITTERS) - (COOS) 573 00:41:53,668 --> 00:41:55,710 (SCREECHES) 574 00:41:59,251 --> 00:42:01,501 (GASPS, WHIMPERS) 575 00:42:19,251 --> 00:42:21,418 ROMAN: Whatever bad mojo you saw in your dream, 576 00:42:21,585 --> 00:42:23,335 nobody's coming down here. 577 00:42:25,335 --> 00:42:26,960 Miranda? 578 00:42:35,126 --> 00:42:37,043 State-of-the-art building with a security apparatus 579 00:42:37,210 --> 00:42:39,210 more sophisticated than the embassy in fucking Baghdad 580 00:42:39,376 --> 00:42:41,251 and you have no idea where she is? 581 00:42:41,418 --> 00:42:43,793 She wasn't issued a badge with a locator chip. 582 00:42:43,960 --> 00:42:45,501 Neither were your friends. 583 00:42:45,668 --> 00:42:47,376 You're out of excuses! Find her! 584 00:42:49,501 --> 00:42:51,876 (SUSPENSEFUL MUSIC) 585 00:43:37,585 --> 00:43:41,293 (SUSPENSEFUL MUSIC BUILDS) 586 00:44:02,126 --> 00:44:04,293 (BOTH GRUNT) 587 00:44:05,335 --> 00:44:06,793 Arggh! 588 00:44:09,293 --> 00:44:11,085 - (CRUNCH!) - Arggh! 589 00:44:11,251 --> 00:44:14,168 (SQUELCHING) 590 00:44:14,335 --> 00:44:18,626 It took me 20 years to realise how much I wanted your heart. 591 00:44:22,293 --> 00:44:23,710 Now it's mine. 592 00:44:23,876 --> 00:44:25,418 Ugh... 593 00:44:33,210 --> 00:44:34,418 (MOBILE PHONE CHIMES) 594 00:44:58,501 --> 00:45:00,043 (NADIA WEEPS) 595 00:45:34,001 --> 00:45:36,668 (NADIA WEEPS) 596 00:45:40,918 --> 00:45:43,043 Clearing Level 6. 597 00:45:52,418 --> 00:45:54,418 (NADIA WHIMPERS) 598 00:46:01,418 --> 00:46:03,251 DESTINY: Hey, cuz. You OK? 599 00:46:04,293 --> 00:46:06,835 That dream, when we got back to your place. 600 00:46:08,293 --> 00:46:09,918 The roof. 601 00:46:12,043 --> 00:46:14,126 (NADIA FUSSES) 602 00:46:24,085 --> 00:46:25,626 (NADIA FUSSES) 603 00:46:26,751 --> 00:46:29,335 (MIRANDA SINGS SOFTLY) ♪ Dreams to sell 604 00:46:29,501 --> 00:46:32,585 ♪ Fine dreams to sell 605 00:46:32,751 --> 00:46:37,210 ♪ Angus is coming with dreams to sell... ♪ 606 00:46:37,376 --> 00:46:38,793 (NADIA WEEPS) 607 00:46:38,960 --> 00:46:41,376 ♪ Hush, now, wee bairnie 608 00:46:41,543 --> 00:46:44,418 ♪ Sleep without fear 609 00:46:44,585 --> 00:46:49,710 ♪ Angus will bring you a dream, my dear... ♪ 610 00:46:50,751 --> 00:46:52,918 (NADIA CRIES) 611 00:46:59,626 --> 00:47:03,335 ♪ The wee lambs are sleeping 612 00:47:03,501 --> 00:47:08,418 ♪ Birdies are nestling, nestling together... ♪ 613 00:47:08,585 --> 00:47:10,918 - (DOOR OPENS) - PETER AND ROMAN: Miranda! 614 00:47:11,085 --> 00:47:12,751 ROMAN: Miranda, wait. 615 00:47:12,918 --> 00:47:14,293 DESTINY: You don't want to do this. 616 00:47:14,460 --> 00:47:16,626 - (NADIA WHIMPERS) - Don't hurt the baby! 617 00:47:16,793 --> 00:47:18,668 All I ever did was love you. 618 00:47:19,876 --> 00:47:22,210 (SNIFFLES) They should have killed me instead. 619 00:47:22,376 --> 00:47:23,918 - Give her to me. - Hey. 620 00:47:24,085 --> 00:47:26,251 You were born an angel, and I... 621 00:47:26,418 --> 00:47:28,876 - I turned you into a monster. - Miranda, get back here. 622 00:47:29,043 --> 00:47:30,876 I never meant to hurt you. 623 00:47:31,918 --> 00:47:35,501 - Everything's gonna be OK. - Listen to me. Get back here. 624 00:47:37,126 --> 00:47:39,418 You'll see your real mom soon. 625 00:47:39,585 --> 00:47:41,418 I'm sorry. 626 00:47:41,585 --> 00:47:43,418 (HIGH-PITCHED TONE REVERBERATES) 627 00:47:43,585 --> 00:47:46,168 - ROMAN: No! - PETER: No! 628 00:47:47,251 --> 00:47:49,376 (SOMBRE ACOUSTIC GUITAR) 629 00:48:19,710 --> 00:48:22,751 (SCREECHING) 630 00:48:36,793 --> 00:48:39,793 (SCREECHES) 631 00:48:50,376 --> 00:48:53,710 (SCREECHES) 632 00:49:10,626 --> 00:49:12,001 (GENTLE ACOUSTIC GUITAR RIFF) 633 00:49:12,168 --> 00:49:14,543 (OLIVIA SINGS) ♪ The green of your eyes 634 00:49:15,668 --> 00:49:19,293 ♪ In the morning, when you arise 635 00:49:19,460 --> 00:49:26,293 ♪ Don't you be afraid to lie 636 00:49:27,710 --> 00:49:30,168 ♪ By me, my love 637 00:49:31,376 --> 00:49:36,626 ♪ Your father will not know 638 00:49:41,376 --> 00:49:43,085 ♪ Hmm 639 00:49:44,210 --> 00:49:47,293 ♪ Love can be broken 640 00:49:47,460 --> 00:49:51,001 ♪ Though no words are spoken 641 00:49:52,335 --> 00:49:58,460 ♪ Don't you be afraid to lie 642 00:49:59,501 --> 00:50:03,126 ♪ By me, my love 643 00:50:04,168 --> 00:50:09,001 ♪ Your father will not know 644 00:50:16,668 --> 00:50:18,918 ♪ Love, don't cry 645 00:50:20,210 --> 00:50:23,085 ♪ I'll not try 646 00:50:24,460 --> 00:50:31,293 ♪ Don't you be afraid to lie 647 00:50:32,501 --> 00:50:35,835 ♪ By me, my love 648 00:50:36,876 --> 00:50:41,376 ♪ Your father will not know 649 00:50:44,168 --> 00:50:46,793 ♪ Oooh... ♪