1 00:00:08,543 --> 00:00:11,001 ♪ When the night sky 2 00:00:14,168 --> 00:00:16,460 ♪ Is hanging overhead 3 00:00:20,085 --> 00:00:23,168 ♪ And the firefly 4 00:00:25,293 --> 00:00:28,668 ♪ Is burning red 5 00:00:31,126 --> 00:00:35,835 ♪ Ohhh, and the world 6 00:00:36,001 --> 00:00:38,460 ♪ Turns from grey 7 00:00:38,626 --> 00:00:40,376 ♪ Oh, to black 8 00:00:40,543 --> 00:00:42,626 ♪ To black... ♪ 9 00:00:45,085 --> 00:00:47,501 ♪ And there's no turning back 10 00:00:48,710 --> 00:00:50,501 ♪ No, no... ♪ 11 00:00:50,668 --> 00:00:53,168 Ever the fuckin' gentleman. 12 00:00:53,335 --> 00:00:55,918 That's me. 13 00:01:11,585 --> 00:01:13,543 It's been a while, rich boy. 14 00:01:13,710 --> 00:01:15,585 Thought you forgot about me. 15 00:01:25,501 --> 00:01:27,460 You're still with Davy? 16 00:01:29,168 --> 00:01:32,293 Even got married. 17 00:01:32,460 --> 00:01:34,460 I thought you liked my bruises. 18 00:02:09,918 --> 00:02:11,835 What the fuck? 19 00:02:12,001 --> 00:02:14,293 - Not tonight. - What? 20 00:02:14,460 --> 00:02:16,335 I'm not interested in damaged goods. 21 00:02:16,501 --> 00:02:18,751 Since when? Huh? 22 00:02:18,918 --> 00:02:21,418 Hey, you still owe me the money. 23 00:02:29,460 --> 00:02:32,918 Davy! I got a problem here. 24 00:02:34,501 --> 00:02:37,918 - Rich boy don't wanna pony up. - Oh, dear. 25 00:02:38,085 --> 00:02:41,376 He got all sensitive and shit, the way you treat me. 26 00:02:41,543 --> 00:02:46,168 Hey. Pussy gets in a trick's car, pussy gets paid. 27 00:02:46,335 --> 00:02:49,501 Darling. Could you watch the front desk for me, please? 28 00:02:55,585 --> 00:02:58,585 - Is there a problem? - No problem. 29 00:02:58,751 --> 00:03:01,001 Changed my mind, that's all. 30 00:03:01,168 --> 00:03:04,501 The fee is non-refundable nevertheless. 31 00:03:04,668 --> 00:03:06,710 It's not the money, trust me. 32 00:03:06,876 --> 00:03:10,418 We can happily apply the amount to another lady of your choosing. 33 00:03:10,585 --> 00:03:12,418 I'm all about customer service. 34 00:03:12,585 --> 00:03:15,585 Mandy enjoys anal, giving and receiving. 35 00:03:15,751 --> 00:03:17,793 Regina's just had a cancellation, 36 00:03:17,960 --> 00:03:19,960 so she's got an extremely full bladder at the moment. 37 00:03:20,126 --> 00:03:21,876 Not my dealio. 38 00:03:23,460 --> 00:03:26,043 I have an under-age runaway that needs to be turned out. 39 00:03:26,210 --> 00:03:29,043 How about someone who's a type A? 40 00:03:29,210 --> 00:03:31,918 Clarice can be very aggressive. 41 00:03:32,085 --> 00:03:33,668 Definitely a type A. 42 00:03:33,835 --> 00:03:35,543 I meant blood type. 43 00:03:35,710 --> 00:03:39,251 But, hey, A, B, O-negative - I'm not picky. 44 00:03:42,001 --> 00:03:43,960 Arggh! 45 00:05:44,293 --> 00:05:46,168 ♪ Kickin' it - you were a stranger that didn't exist 46 00:05:46,335 --> 00:05:48,335 ♪ My life was great I was missed 47 00:05:48,501 --> 00:05:50,835 ♪ It's not like today when I'm totally pissed 48 00:05:51,001 --> 00:05:53,960 ♪ Forget it, forget it, forget it 49 00:05:54,126 --> 00:05:56,876 - ♪ Forget it... ♪ - You have three new messages. 50 00:05:58,293 --> 00:06:00,210 - I'm outside your door. - And no-one's home. 51 00:06:00,376 --> 00:06:02,293 Next message. 52 00:06:02,460 --> 00:06:05,085 - You owe me. Now open up. - Or you'll blow my house down? 53 00:06:05,251 --> 00:06:07,751 - Next message. - I mean it, Miranda. 54 00:06:07,918 --> 00:06:09,376 We're not gonna do this again! 55 00:06:09,543 --> 00:06:11,376 Damn straight. 56 00:06:11,543 --> 00:06:12,960 ♪ Oh, oh, now 57 00:06:13,126 --> 00:06:16,293 ♪ Oh, oh, oh, oh Oh, oh, now... ♪ 58 00:06:19,085 --> 00:06:21,126 Dude, get off my ass. 59 00:06:25,085 --> 00:06:26,626 Ugh! 60 00:06:31,460 --> 00:06:32,835 ♪ Oh, oh, now 61 00:06:33,001 --> 00:06:36,210 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh 62 00:06:39,293 --> 00:06:41,543 ♪ Oh, oh, now Oh... 63 00:06:45,710 --> 00:06:47,251 ♪ Turn around... ♪ 64 00:06:54,668 --> 00:06:57,043 Fuckwit. 65 00:07:59,918 --> 00:08:03,293 Hi. I'm so sorry to bother you at this time of night, but... 66 00:08:03,460 --> 00:08:06,460 I was just in an accident, right there, 67 00:08:06,626 --> 00:08:09,335 right outside your house, and, uh...and my phone's dead 68 00:08:09,501 --> 00:08:11,210 and I don't have a charger. 69 00:08:11,376 --> 00:08:14,001 And I really should have a charger for the car, but I... 70 00:08:14,168 --> 00:08:17,501 I just, um... well, someone hit me, actually. 71 00:08:17,668 --> 00:08:20,585 Someone came out of the dark and...and just, um... 72 00:08:20,751 --> 00:08:24,668 And...can I come inside and make a call? 73 00:08:24,835 --> 00:08:27,793 - I'll call 911. - No. No 911. Please. 74 00:08:27,960 --> 00:08:30,668 I...I don't have insurance, and cops hate that. Um... 75 00:08:30,835 --> 00:08:32,710 A towing company would be great. 76 00:08:50,876 --> 00:08:52,418 Come on. 77 00:08:53,460 --> 00:08:55,210 Don't get blood on the carpet. 78 00:08:59,335 --> 00:09:02,043 Please, call me back as soon as you get this. 79 00:09:03,293 --> 00:09:05,543 So much for 24-hour towing. 80 00:09:06,585 --> 00:09:09,960 It's almost daylight. I'm... I'm sure they'll call back soon. 81 00:09:13,251 --> 00:09:15,460 Here. Let me. 82 00:09:28,960 --> 00:09:30,001 Thanks. 83 00:09:46,168 --> 00:09:48,418 Nice place. 84 00:09:49,543 --> 00:09:51,876 It's a work in progress. 85 00:09:52,043 --> 00:09:53,585 I can tell your parents have killer taste. 86 00:09:53,751 --> 00:09:55,126 It's mine. 87 00:09:55,293 --> 00:09:58,001 Really? You... you live here alone? 88 00:09:58,168 --> 00:10:00,501 Pretty much. 89 00:10:04,293 --> 00:10:06,085 Did you pick this out? 90 00:10:07,335 --> 00:10:09,751 Expressionism's my favourite. 91 00:10:09,918 --> 00:10:11,793 It's so violent and dark. 92 00:10:17,710 --> 00:10:19,085 Um... 93 00:10:19,251 --> 00:10:21,293 Anyway, uh... 94 00:10:21,460 --> 00:10:23,876 ..thanks for letting me use your phone. 95 00:10:30,168 --> 00:10:32,835 You can wait in here, if you like. 96 00:10:33,001 --> 00:10:35,626 It's no problem, really. 97 00:11:47,543 --> 00:11:49,376 Peter! 98 00:11:50,960 --> 00:11:52,751 Andreas? 99 00:11:54,543 --> 00:11:56,418 I drove all night to get here. 100 00:11:57,460 --> 00:12:00,043 Nothing like the smell of a Rumancek in the morning, huh? 101 00:12:02,793 --> 00:12:04,543 Who is making you wear this greasy jacket? 102 00:12:04,710 --> 00:12:06,293 Got a job. 103 00:12:06,460 --> 00:12:07,835 Ah, Peter. 104 00:12:08,001 --> 00:12:09,710 Life's too short for jobs, huh? 105 00:12:09,876 --> 00:12:11,585 We'll discuss this later. 106 00:12:11,751 --> 00:12:14,960 I've come to seek my Destiny. Where is my beautiful Creamsicle? 107 00:12:22,085 --> 00:12:24,835 I thought maybe we'd hang out for a couple of days. 108 00:12:25,001 --> 00:12:27,460 You thought you needed a place to crash. 109 00:12:27,626 --> 00:12:31,626 Yeah, to shipwreck between your thighs 110 00:12:31,793 --> 00:12:35,418 and sink into your briny depths. 111 00:12:41,876 --> 00:12:44,751 - Name. - Peter Rumancek. 112 00:12:44,918 --> 00:12:47,293 - Here to see... - My mother. 113 00:12:47,460 --> 00:12:50,585 - She got a name too? - Lynda Rumancek. 114 00:13:02,960 --> 00:13:06,418 Looks like Mom's had her visitation privileges suspended. 115 00:13:06,585 --> 00:13:09,668 - Why? -She got herself tossed in ad seg this morning. 116 00:13:09,835 --> 00:13:12,251 - What? - Administrative segregation. 117 00:13:12,418 --> 00:13:14,376 - She's in the hole. - I know what ad seg means. 118 00:13:14,543 --> 00:13:17,585 - I bet you do. - Why's she there? 119 00:13:20,251 --> 00:13:22,585 She's on a 47-93. 120 00:13:23,626 --> 00:13:25,210 Assaulting a corrections officer. 121 00:13:25,376 --> 00:13:28,085 My mother's not like that. Someone is fucking with her. 122 00:13:28,251 --> 00:13:30,960 You got a problem, talk to someone in the warden's office. 123 00:13:31,126 --> 00:13:33,376 I'm talking to you. I want to see my mother. 124 00:13:33,543 --> 00:13:35,210 Hey. There's other people waiting. 125 00:13:35,376 --> 00:13:37,126 Fuck you, asshole! 126 00:13:37,293 --> 00:13:39,626 Come on! 127 00:13:42,835 --> 00:13:44,585 Don't touch me. 128 00:13:50,043 --> 00:13:52,126 I dreamed about Roman this morning. 129 00:13:53,293 --> 00:13:55,335 He was a little boy again. 130 00:13:57,210 --> 00:13:59,210 He asked me if there was blood on my shirt. 131 00:13:59,376 --> 00:14:02,251 I...I told him no, it was... 132 00:14:02,418 --> 00:14:07,376 ..red frosting from... birthday cake I made for him. 133 00:14:08,835 --> 00:14:10,918 One side effect of the injections I've been giving you 134 00:14:11,085 --> 00:14:14,293 is mild stimulation of the anterior insular cortex, 135 00:14:14,460 --> 00:14:17,293 that part of the brain responsible for empathy. 136 00:14:17,460 --> 00:14:18,918 - Empathy? - Lift. 137 00:14:19,085 --> 00:14:20,876 Quaint waste of time. 138 00:14:21,043 --> 00:14:23,835 There something you can give me to make it go away? Ow. 139 00:14:24,001 --> 00:14:28,126 Think of it as a refreshing departure from your normal sociopathy. 140 00:14:28,293 --> 00:14:30,585 - Good. Down. - Ow. 141 00:14:30,751 --> 00:14:32,960 Does he look like he's been feeding? 142 00:14:33,126 --> 00:14:35,168 Roman? Probably. 143 00:14:35,335 --> 00:14:37,626 Any sign of... 144 00:14:37,793 --> 00:14:39,001 ..detritus? 145 00:14:39,168 --> 00:14:41,126 Not that I'm aware of. 146 00:14:41,293 --> 00:14:45,251 At least, not that law enforcement is aware of. 147 00:14:45,418 --> 00:14:47,626 He's being careful, then. 148 00:14:47,793 --> 00:14:49,335 Or lucky. 149 00:14:55,585 --> 00:14:57,710 He's still been wholly uncooperative. 150 00:14:57,876 --> 00:14:59,835 I'm worried he's going to start asking questions 151 00:15:00,001 --> 00:15:02,918 about the source material for your treatments. 152 00:15:03,085 --> 00:15:05,710 I should have told him sooner about all of it, 153 00:15:05,876 --> 00:15:08,001 but he was unprepared. 154 00:15:08,168 --> 00:15:12,210 Now that we... share the cravings, 155 00:15:12,376 --> 00:15:15,210 the hunger, I'll speak to him. 156 00:15:15,376 --> 00:15:19,918 My concern is that his dislike for me is eclipsed only by his hatred of you. 157 00:15:22,126 --> 00:15:24,793 I'm the only one who knows what he's going through. 158 00:15:26,210 --> 00:15:28,126 He needs me. 159 00:15:32,543 --> 00:15:35,418 No, I've already been on hold - I want to talk to the dimwit 160 00:15:35,585 --> 00:15:37,501 that knows exactly what's going on with my mother. 161 00:15:37,668 --> 00:15:39,418 And I don't wanna be put on hold again! 162 00:15:39,585 --> 00:15:41,335 No, no, don't... don't put me on hold! 163 00:15:48,293 --> 00:15:51,293 Brand-new hire and you're already on asshole time. 164 00:15:51,460 --> 00:15:53,460 It won't happen again. 165 00:15:53,626 --> 00:15:56,376 Why don't you go and give the bad news to the pretty lady? 166 00:16:10,626 --> 00:16:13,251 - Hi. - So, what's the damage? 167 00:16:13,418 --> 00:16:16,918 Well, the good news is, it's not totalled. 168 00:16:17,085 --> 00:16:19,126 OK. 169 00:16:19,293 --> 00:16:21,376 How much is it gonna set me back? 170 00:16:21,543 --> 00:16:24,043 Uh, let's see here. 171 00:16:24,210 --> 00:16:26,918 We're gonna have to straighten out the front quarter panel. 172 00:16:27,085 --> 00:16:29,418 Frame's OK. You lucked out there. 173 00:16:29,585 --> 00:16:33,460 But you'll need a new front axle, power train coupling, 174 00:16:33,626 --> 00:16:35,543 fender, bumper and floor extensions. 175 00:16:35,710 --> 00:16:39,251 So, with parts and labour, it's gonna come to 3,200. 176 00:16:42,876 --> 00:16:44,835 Miss Cates? 177 00:16:46,293 --> 00:16:47,960 Uh, Miranda? 178 00:16:48,126 --> 00:16:50,418 The whole car's not worth 3,200. 179 00:16:50,585 --> 00:16:52,543 That fuckhead! 180 00:16:54,543 --> 00:16:57,543 That mother-fucking asshole! 181 00:16:57,710 --> 00:17:00,085 He came out of nowhere! 182 00:17:00,251 --> 00:17:01,835 The guy who creamed you? 183 00:17:02,001 --> 00:17:04,335 Yeah, he did it on purpose. 184 00:17:04,501 --> 00:17:07,043 Yeah, people around here can be a little aggro. 185 00:17:11,293 --> 00:17:14,418 Uh, we can file this with your insurance. 186 00:17:14,585 --> 00:17:16,168 You know, we just need an ID number. 187 00:17:16,335 --> 00:17:19,210 Yeah, well, that's where I'm the asshole. 188 00:17:19,376 --> 00:17:21,085 I don't have insurance. 189 00:17:28,126 --> 00:17:29,835 You know what? 190 00:17:30,001 --> 00:17:31,585 Let me look into used parts. 191 00:17:31,751 --> 00:17:34,793 It's way cheaper, and then I can rework the estimate. 192 00:17:45,126 --> 00:17:46,710 Beautiful Dreamer. 193 00:17:46,876 --> 00:17:49,126 Congratulations, Mr Godfrey. 194 00:17:49,293 --> 00:17:51,960 I wanted to bring her to you myself. 195 00:17:52,126 --> 00:17:53,960 She's magnificent. 196 00:17:54,126 --> 00:17:57,335 With all the foreign money flooding into the market these days, 197 00:17:57,501 --> 00:18:00,126 1.2 million's gonna look like a steal in six months. 198 00:18:07,460 --> 00:18:09,043 Yeah, she's got spirit. 199 00:18:09,210 --> 00:18:11,418 Something you want in a champion. 200 00:18:11,585 --> 00:18:13,751 Are you gonna race her? 201 00:18:13,918 --> 00:18:16,960 - I haven't decided. - Ah, it'd be a shame not to. 202 00:18:17,126 --> 00:18:18,960 You could pick up where your old man left off. 203 00:18:19,126 --> 00:18:20,835 Did you know him? 204 00:18:21,001 --> 00:18:23,210 Almost rode for him back when I was a jockey. 205 00:18:23,376 --> 00:18:24,793 Hi Hopes in the Governor's Cup. 206 00:18:24,960 --> 00:18:27,168 But I broke my collarbone the week before. 207 00:18:27,335 --> 00:18:29,460 - I remember Hi Hopes. - Yeah? 208 00:18:29,626 --> 00:18:33,043 My dad put me on her when I was three. Bucked me right off. 209 00:18:33,210 --> 00:18:35,335 Hey, you see? 210 00:18:35,501 --> 00:18:37,043 Champion. 211 00:18:38,293 --> 00:18:42,460 So, uh, whatever happened to all his ponies? 212 00:18:42,626 --> 00:18:45,376 Thought maybe we could talk stud fees. 213 00:18:45,543 --> 00:18:48,293 My mom had 'em slaughtered. 214 00:18:52,460 --> 00:18:54,668 No shit! You're a gypsy? 215 00:18:54,835 --> 00:18:58,293 Did you travel around in caravans or something? 216 00:18:58,460 --> 00:19:01,335 Right, with bandannas and gold earrings, 217 00:19:01,501 --> 00:19:03,376 looking into crystal balls and stealing small children? 218 00:19:07,293 --> 00:19:09,460 I did travel a lot with my mom, though. 219 00:19:09,626 --> 00:19:12,793 We lived, uh, out of a car off and on. 220 00:19:12,960 --> 00:19:15,210 - Really? - Yeah. 221 00:19:15,376 --> 00:19:17,251 She'd enrol me into school, and then three months later, 222 00:19:17,418 --> 00:19:19,418 you know, we'd be on the road again. 223 00:19:19,585 --> 00:19:24,001 All the other kids had the same friends, parents all had jobs. 224 00:19:24,168 --> 00:19:27,168 They went home to the same house every night. 225 00:19:27,335 --> 00:19:29,918 - You must have missed that. - Hell, no. 226 00:19:30,085 --> 00:19:32,626 I loved running around with my mom. 227 00:19:34,335 --> 00:19:35,793 Where's your mom now? 228 00:19:35,960 --> 00:19:38,418 She's, uh... 229 00:19:39,918 --> 00:19:41,460 She's in trouble. 230 00:19:42,835 --> 00:19:44,293 I gotta get back to work. 231 00:19:44,460 --> 00:19:46,251 I'll call you when your parts are ready. 232 00:19:46,418 --> 00:19:48,751 See you later. 233 00:20:24,418 --> 00:20:25,918 Desk of Roman Godfrey. 234 00:20:26,085 --> 00:20:28,543 Mr Godfrey is behind closed doors. 235 00:20:28,710 --> 00:20:31,168 May I take a message? 236 00:20:32,210 --> 00:20:35,876 Yes, no, the Cotillion Handicap is in his calendar. Uh-huh. 237 00:20:36,043 --> 00:20:39,460 Excuse me, ma'am. Sorry. Mr Godfrey is behind closed doors. 238 00:20:39,626 --> 00:20:42,710 Out of my way, you twitchy little maggot, or I'll have you cremated. 239 00:20:42,876 --> 00:20:44,543 Immediately. 240 00:20:56,793 --> 00:21:00,460 Sorry to surprise you like this, darling. 241 00:21:03,918 --> 00:21:06,668 Whatever dumb fuck told you I'm a patient man is a dumb fuck. 242 00:21:06,835 --> 00:21:09,418 I know you are a busy man. 243 00:21:11,543 --> 00:21:14,960 I'm so proud of you, continuing the entrepreneurial spirit 244 00:21:15,126 --> 00:21:16,501 of the Godfrey name. 245 00:21:16,668 --> 00:21:18,126 Why is this liver cooked? 246 00:21:19,501 --> 00:21:21,293 Never mind. I'll eat it anyway. 247 00:21:26,626 --> 00:21:30,376 You need to let Pryce do his work. It's important to us. 248 00:21:30,543 --> 00:21:31,918 What is his work, exactly? 249 00:21:32,085 --> 00:21:35,085 Better to show you than try to explain. 250 00:21:35,251 --> 00:21:38,085 - Then show me. - I'm not sure if you're ready. 251 00:21:38,251 --> 00:21:39,710 Always a game with you. 252 00:21:39,876 --> 00:21:42,043 Lies, secrets, veiled threats. 253 00:21:42,210 --> 00:21:45,960 What is it you and your lackey have been up to all these years, exactly? 254 00:21:48,168 --> 00:21:49,835 Johann's work... 255 00:21:51,168 --> 00:21:53,085 Well... 256 00:21:53,251 --> 00:21:55,418 I'm alive because of it. 257 00:21:55,585 --> 00:21:58,793 I knew there was a reason why I hated everything about him. 258 00:22:00,376 --> 00:22:04,168 Is that filling you up? Or are you still hungry? 259 00:22:05,751 --> 00:22:07,710 You are hungry, aren't you? 260 00:22:08,751 --> 00:22:10,876 Right now, you think it's something you can control, 261 00:22:11,043 --> 00:22:12,918 that you're like normal people. 262 00:22:13,085 --> 00:22:17,168 You, Roman, are anything but normal. 263 00:22:17,335 --> 00:22:19,918 That's why you went to Hawaii, right? To get away from it? 264 00:22:20,085 --> 00:22:22,793 But the thirst came right along with you. 265 00:22:22,960 --> 00:22:24,501 There's no running from it. 266 00:22:24,668 --> 00:22:27,960 Probably convinced yourself by now you're actually doing the world a favour, 267 00:22:28,126 --> 00:22:31,126 going after the dregs of humanity, people no-one will miss. 268 00:22:31,293 --> 00:22:35,876 Or that you can feed without killing, bask in the flush of your own willpower. 269 00:22:36,918 --> 00:22:38,668 Your hunger will only grow deeper. 270 00:22:38,835 --> 00:22:41,668 Bodies will pile up and eventually lead back to you. 271 00:22:42,710 --> 00:22:45,001 Been on the run for centuries because we couldn't hide 272 00:22:45,168 --> 00:22:46,835 the victims of our appetite. 273 00:22:48,043 --> 00:22:49,626 Till now. 274 00:22:49,793 --> 00:22:53,418 Until I married us into the White Tower. 275 00:22:53,585 --> 00:22:57,251 Least you admit you've fucked and finagled your way through the centuries. 276 00:22:58,335 --> 00:23:00,585 Did it all for you, Roman. 277 00:23:00,751 --> 00:23:03,085 You're my flesh and blood. 278 00:23:03,251 --> 00:23:05,168 What about Shelley? 279 00:23:06,210 --> 00:23:08,418 Have you even thought of her once since she disappeared? 280 00:23:08,585 --> 00:23:11,168 You think I haven't grieved? 281 00:23:11,335 --> 00:23:15,376 What about my family? You wanted me to kill my own daughter. 282 00:23:17,626 --> 00:23:19,168 I knew you'd never do it. 283 00:23:19,335 --> 00:23:21,210 It was the only way for you to progress. 284 00:23:21,376 --> 00:23:23,335 I don't want to progress. I want to be human. 285 00:23:23,501 --> 00:23:24,876 Was never an option. 286 00:23:25,043 --> 00:23:27,085 I am upir. I'm your mother. 287 00:23:27,251 --> 00:23:29,251 I would give anything... 288 00:23:29,418 --> 00:23:31,168 ..anything... 289 00:23:31,335 --> 00:23:34,126 ..not to be your son. 290 00:23:53,043 --> 00:23:56,210 You will become more bloodthirsty with each passing day. 291 00:23:58,751 --> 00:24:02,960 Before you fuck things up for all of us, come to me. 292 00:24:58,585 --> 00:25:00,335 Mrs Godfrey. 293 00:25:00,501 --> 00:25:01,918 Excuse the sudden visit. 294 00:25:02,085 --> 00:25:04,626 I came by to... check out the inventory. 295 00:25:10,251 --> 00:25:12,168 Dr Pryce has authorised this? 296 00:25:12,335 --> 00:25:13,835 We've been trading calls. 297 00:25:14,001 --> 00:25:16,751 I cannot here allow you without his permission. 298 00:25:16,918 --> 00:25:19,001 Oh, right. You're new. 299 00:25:19,168 --> 00:25:21,710 Uh, you may not know I own this lab. 300 00:25:21,876 --> 00:25:24,501 You used to, is my understanding. 301 00:25:26,043 --> 00:25:27,793 Dr Pryce. 302 00:25:27,960 --> 00:25:29,751 Mrs Godfrey is here. 303 00:25:29,918 --> 00:25:31,835 Johann, I spoke to Roman. 304 00:25:32,001 --> 00:25:34,418 Were you able to get him to listen to reason? 305 00:25:34,585 --> 00:25:36,543 Um... 306 00:25:36,710 --> 00:25:39,210 Why don't we discuss it over a snack? 307 00:25:40,460 --> 00:25:43,668 There's an intake on seven. Organ donor. 308 00:26:07,293 --> 00:26:10,293 Keeping a stash of hooch in the office? 309 00:26:10,460 --> 00:26:13,293 Isn't that one of the 20 warning signs you might have a problem? 310 00:26:13,460 --> 00:26:15,835 Before ingesting, consult your physician. 311 00:26:17,876 --> 00:26:22,960 So, basically, I look in the mirror and self-medicate. 312 00:26:25,293 --> 00:26:26,501 Cheers. 313 00:26:28,293 --> 00:26:30,210 Cheers. 314 00:26:34,501 --> 00:26:36,251 Your message was cryptic. 315 00:26:37,793 --> 00:26:39,960 I understand you're suing Godfrey. 316 00:26:40,126 --> 00:26:42,126 I was going to tell you. 317 00:26:42,293 --> 00:26:44,585 Do you know what you're getting yourself into? 318 00:26:46,501 --> 00:26:50,501 You, of all people, know what happened to Letha wasn't right. 319 00:26:50,668 --> 00:26:52,251 You were there. 320 00:26:52,418 --> 00:26:54,501 I don't know that anyone 321 00:26:54,668 --> 00:26:57,501 could have done anything different to change the outcome. 322 00:26:57,668 --> 00:26:59,085 They're withholding records. 323 00:26:59,251 --> 00:27:01,210 Pryce fucked up and they know it. 324 00:27:01,376 --> 00:27:05,293 Look. I'm no fan of that narcissistic little prick. 325 00:27:05,460 --> 00:27:09,001 But he's protected by the company and they will come back hard. 326 00:27:09,168 --> 00:27:11,210 The lawyers, they'll tie it up for years. 327 00:27:11,376 --> 00:27:13,376 Because they're hiding something. 328 00:27:13,543 --> 00:27:15,751 Because that's what lawyers are paid to do. 329 00:27:15,918 --> 00:27:18,793 - Why are you opposed to this? - They will put Letha on trial. 330 00:27:18,960 --> 00:27:22,168 They will say hateful, awful things about her, to save a few bucks, 331 00:27:22,335 --> 00:27:24,751 because that is how it works. 332 00:27:24,918 --> 00:27:27,376 Are you sure you're not protecting Godfrey Industries? 333 00:27:27,543 --> 00:27:29,876 I've got no skin in this game. 334 00:27:30,043 --> 00:27:33,251 I sold my shares. I'm out. You know that. 335 00:27:33,418 --> 00:27:36,126 I'm concerned for your wellbeing. 336 00:27:36,293 --> 00:27:38,501 Bullshit. 337 00:27:38,668 --> 00:27:40,835 Marie. 338 00:27:41,001 --> 00:27:43,251 I never told you... 339 00:27:43,418 --> 00:27:44,793 ..how sorry I am. 340 00:27:44,960 --> 00:27:47,918 I know you're a peacenik, Norman. 341 00:27:48,085 --> 00:27:50,251 And I know you wanna move on. 342 00:27:50,418 --> 00:27:52,293 But I need answers. 343 00:28:03,043 --> 00:28:05,960 Yeah. So do I. 344 00:28:17,085 --> 00:28:19,001 You've gotta be kidding me. 345 00:28:19,168 --> 00:28:21,126 Why? You know this guy? 346 00:28:24,001 --> 00:28:27,168 OK, well, I really appreciate, um... 347 00:28:27,335 --> 00:28:28,918 Are you sleeping here? 348 00:28:29,085 --> 00:28:31,001 I'm not sure where I'm sleeping. 349 00:28:31,168 --> 00:28:33,626 Because, I mean, I would have to ask my cousin, 350 00:28:33,793 --> 00:28:35,543 but if you need a place to stay... 351 00:28:35,710 --> 00:28:39,376 Thanks. That's sweet. But, um... I'll figure it out. 352 00:28:39,543 --> 00:28:42,960 I just want to make sure that... that you're good. 353 00:28:43,126 --> 00:28:45,251 I'm better than I was. 354 00:28:45,418 --> 00:28:48,126 Talking to you made things significantly less shitty, 355 00:28:48,293 --> 00:28:50,293 so...thanks. 356 00:28:51,751 --> 00:28:53,960 Yeah, any time. 357 00:28:56,835 --> 00:28:58,626 - Miranda... - Yeah? 358 00:29:00,418 --> 00:29:02,876 Just watch yourself, OK? 359 00:29:03,043 --> 00:29:05,626 What's he gonna do? Eat me? 360 00:29:50,126 --> 00:29:53,585 Well, are you sure? Could you run it again? 361 00:29:53,751 --> 00:29:57,001 Yes, yes. Nine-zero-one-zero. 362 00:29:57,168 --> 00:30:00,293 Miranda Cates. C-A-T-E-S. 363 00:30:01,335 --> 00:30:02,918 Uh, well, can you... 364 00:30:03,085 --> 00:30:05,210 Try...try another one. Here, um... 365 00:30:06,251 --> 00:30:08,668 This is MasterCard. 366 00:30:08,835 --> 00:30:12,835 Um, six-zero-one-four... 367 00:30:42,335 --> 00:30:44,043 You should hold her. 368 00:30:44,210 --> 00:30:46,168 Make her stop. 369 00:30:46,335 --> 00:30:48,001 She's been crying all day. 370 00:30:48,168 --> 00:30:50,251 Maybe she's hungry. 371 00:30:50,418 --> 00:30:52,710 - She won't take the formula. - Try a different one. 372 00:30:52,876 --> 00:30:54,960 I've tried them all. 373 00:30:57,251 --> 00:30:59,460 Where is she getting the energy to cry this much? 374 00:31:00,501 --> 00:31:02,668 I used to ask the same thing about you. 375 00:31:02,835 --> 00:31:04,626 Never happy. 376 00:31:04,793 --> 00:31:06,751 Your entire family. 377 00:31:08,210 --> 00:31:09,793 Maybe it's some kind of curse. 378 00:31:11,793 --> 00:31:13,793 Why each of you seems to end up alone. 379 00:31:15,335 --> 00:31:19,293 That...was...amazing. 380 00:31:19,460 --> 00:31:21,835 The treatments are more potent when they're fresh. 381 00:31:22,001 --> 00:31:25,251 I feel alive again. Thank God. 382 00:31:25,418 --> 00:31:27,668 I need to ask, how did things go with Roman? 383 00:31:27,835 --> 00:31:29,210 Beautifully. 384 00:31:29,376 --> 00:31:32,001 - You told him, then? - Mm! Everything. 385 00:31:32,168 --> 00:31:35,001 How my health used to depend on bringing transients to the mill. 386 00:31:35,168 --> 00:31:37,710 How you protected us, Johann, disposing of them, 387 00:31:37,876 --> 00:31:40,626 recycling them, so we no longer have to be afraid. 388 00:31:40,793 --> 00:31:44,085 He got it. Threw his arms around me. 389 00:31:44,251 --> 00:31:47,210 I hope the treatment didn't induce dissociative euphoria. 390 00:31:47,376 --> 00:31:50,001 I'm telling you, Johann, I feel like I have a son again. 391 00:31:50,168 --> 00:31:51,543 That's good. 392 00:31:51,710 --> 00:31:53,418 That's excellent. 393 00:31:58,543 --> 00:31:59,918 Oh, hi! 394 00:32:00,085 --> 00:32:02,626 I, um...just booked a room at a hotel, 395 00:32:02,793 --> 00:32:04,710 and, um, cab's on its way, 396 00:32:04,876 --> 00:32:07,668 so...it's all good. 397 00:32:07,835 --> 00:32:09,876 I can't thank you enough for letting me stay here 398 00:32:10,043 --> 00:32:11,460 while this all gets sorted out. 399 00:32:11,626 --> 00:32:15,960 Um...I'll come get the rest of my stuff when my car's ready, if that's OK. 400 00:32:16,126 --> 00:32:17,376 Sure. 401 00:32:17,543 --> 00:32:21,293 And, um, I'll look you up if I ever become a rich and famous author 402 00:32:21,460 --> 00:32:23,918 and start collecting art. 403 00:32:26,835 --> 00:32:28,543 - Miranda... - Yeah? 404 00:32:28,710 --> 00:32:30,585 Don't lie to me. 405 00:32:31,918 --> 00:32:35,710 - You have nowhere to go. - Yes, I do. 406 00:32:35,876 --> 00:32:37,876 - Where? - That's none of your business. 407 00:32:38,043 --> 00:32:40,501 - All you have to do is ask. - What? 408 00:32:40,668 --> 00:32:42,376 Just ask if you can stay. 409 00:32:44,001 --> 00:32:45,501 You're being a weirdo. 410 00:32:45,668 --> 00:32:48,043 I'm sorry. 411 00:32:48,210 --> 00:32:50,501 I'm not good with hospitality. 412 00:32:52,293 --> 00:32:55,168 If you don't have a place to go, please be my guest tonight. 413 00:32:55,335 --> 00:32:57,918 I'd love you to join me for dinner. 414 00:33:05,293 --> 00:33:07,126 You want to know what your dream means, right? 415 00:33:07,293 --> 00:33:09,251 So we're going to the source of all things. 416 00:33:09,418 --> 00:33:13,168 The human race is deeply fucked if the source of all things is in your bathroom. 417 00:33:13,335 --> 00:33:17,085 One of the images from your dream, the snake in a rushing torrent of water, 418 00:33:17,251 --> 00:33:18,793 gives us a place to start. 419 00:33:18,960 --> 00:33:21,585 - In a bathtub? - All water is connected. 420 00:33:21,751 --> 00:33:24,585 - Spit, please. - Seriously? 421 00:33:24,751 --> 00:33:27,335 This is your consciousness we're exploring here. Spit. 422 00:33:30,418 --> 00:33:32,418 Thank you. 423 00:33:37,251 --> 00:33:39,168 Ah! No... No! 424 00:33:40,210 --> 00:33:42,085 Relax. We're cousins. 425 00:33:44,210 --> 00:33:45,585 What is it? 426 00:33:45,751 --> 00:33:47,668 A psychoactive smoothie I whipped up. 427 00:33:47,835 --> 00:33:50,376 To stimulate my root chakra. 428 00:33:51,501 --> 00:33:53,043 Stepping away. 429 00:34:34,043 --> 00:34:35,585 Ugh. 430 00:34:37,876 --> 00:34:39,460 What's happening? 431 00:34:43,043 --> 00:34:46,543 Over-sharing there, cuz. 432 00:34:48,918 --> 00:34:51,043 - Ugh. - Destiny? 433 00:34:56,293 --> 00:34:57,335 Ugh. 434 00:35:01,168 --> 00:35:02,960 Ugh. 435 00:35:03,126 --> 00:35:05,376 Arggh! 436 00:35:05,543 --> 00:35:06,918 Ugh! 437 00:35:07,960 --> 00:35:09,085 Shit! 438 00:35:09,251 --> 00:35:10,543 Ugh! 439 00:35:25,460 --> 00:35:27,126 Come on. Come on. 440 00:35:28,168 --> 00:35:31,001 Hey. Come on. 441 00:35:32,543 --> 00:35:34,085 Come on! No! 442 00:35:52,043 --> 00:35:54,168 Hey. Hey. 443 00:35:54,335 --> 00:35:56,251 You OK? 444 00:36:13,626 --> 00:36:15,626 Did you figure something out with your car? 445 00:36:15,793 --> 00:36:21,251 I figured out this whole trip to California thing is a complete disaster. 446 00:36:21,418 --> 00:36:23,626 Like the curse of the Fu Manchu. 447 00:36:23,793 --> 00:36:26,376 But at least the guy from the body shop's helping me out. 448 00:36:26,543 --> 00:36:28,501 Helping you how? 449 00:36:28,668 --> 00:36:30,876 He's looking for used parts to help knock down the bill. 450 00:36:31,043 --> 00:36:34,126 Otherwise I'd be stranded forever in Hemlock 'Groove'. 451 00:36:34,293 --> 00:36:36,418 Or take a bus back to Bangor. 452 00:36:38,501 --> 00:36:40,085 Why'd you leave? 453 00:36:40,251 --> 00:36:42,543 A break-up. 454 00:36:42,710 --> 00:36:44,585 I didn't want to do winter alone. 455 00:36:49,501 --> 00:36:50,960 How old are you? 456 00:36:51,126 --> 00:36:53,418 18. 457 00:36:53,585 --> 00:36:56,960 18 and already lord of the manor? 458 00:36:59,168 --> 00:37:02,501 My father passed, my mother is...sick, 459 00:37:02,668 --> 00:37:06,460 and my sister disappeared, so everything's been left to me. 460 00:37:06,626 --> 00:37:09,501 Wait, your sister... Is that... 461 00:37:09,668 --> 00:37:11,251 Is that the Godfrey girl they're looking for? 462 00:37:11,418 --> 00:37:12,460 Yeah. 463 00:37:12,626 --> 00:37:14,543 Someone in town said... 464 00:37:14,710 --> 00:37:16,418 Don't believe everything you hear. 465 00:37:24,043 --> 00:37:25,710 My dad passed too. 466 00:37:25,876 --> 00:37:27,751 A couple of months ago. 467 00:37:28,793 --> 00:37:31,210 He got IED'd in Afghanistan. 468 00:37:35,585 --> 00:37:38,126 My dad stuck a gun in his mouth when I was four. 469 00:37:40,085 --> 00:37:43,168 I found him. Brains all over the floor. 470 00:37:46,168 --> 00:37:47,335 Jeez. 471 00:37:50,168 --> 00:37:51,626 What was that? 472 00:37:51,793 --> 00:37:55,710 Servants. As befits the lord of the manor. 473 00:37:59,210 --> 00:38:01,043 You wanna see something brilliant? 474 00:38:02,168 --> 00:38:04,168 Hey, Beautiful Dreamer. 475 00:38:04,335 --> 00:38:05,751 Do you ride? 476 00:38:05,918 --> 00:38:09,001 - Dirt bikes. - Really? 477 00:38:09,168 --> 00:38:12,001 When my family was stationed in Germany, I'd, um, 478 00:38:12,168 --> 00:38:16,668 sneak off-base, find a Vespa to hotwire, blast around for a couple hours. 479 00:38:16,835 --> 00:38:19,710 - Ever get caught? - Nope. 480 00:38:19,876 --> 00:38:23,043 My little secret. Everybody's got 'em. 481 00:38:23,210 --> 00:38:25,126 I'm an open book. 482 00:38:26,168 --> 00:38:29,585 Au contraire. You're a full-on Byronic hero. 483 00:38:29,751 --> 00:38:31,876 I have no idea what that means. 484 00:38:32,043 --> 00:38:35,251 A major business tycoon and you've never heard of Lord Byron? 485 00:38:35,418 --> 00:38:37,793 OK, I admit to a few gaps in my otherwise extensive knowledge 486 00:38:37,960 --> 00:38:39,335 of pretty much everything. 487 00:38:39,501 --> 00:38:43,585 He was a poet who invented a whole type of literary character - 488 00:38:43,751 --> 00:38:47,001 arrogant, cunning, 489 00:38:47,168 --> 00:38:50,501 cold on the outside, but on the inside, 490 00:38:50,668 --> 00:38:52,585 burning with rage. 491 00:39:06,793 --> 00:39:08,876 I should probably get some sleep. 492 00:39:10,293 --> 00:39:12,126 Of course. 493 00:39:13,335 --> 00:39:15,710 It was wonderful to meet you, Beautiful Dreamer. 494 00:39:41,668 --> 00:39:43,960 Hello, Doc. 495 00:39:45,001 --> 00:39:46,293 Norman. 496 00:39:46,460 --> 00:39:50,710 I was waiting outside, but some folks here - the janitor, at least - 497 00:39:50,876 --> 00:39:52,876 are still glad to see me. 498 00:39:53,043 --> 00:39:54,751 What can I do for you? 499 00:39:54,918 --> 00:39:58,085 Well, we need to talk about Letha's death. 500 00:39:58,251 --> 00:40:00,001 Not much to talk about. 501 00:40:00,168 --> 00:40:02,543 She died of a pulmonary embolism. 502 00:40:03,585 --> 00:40:05,335 I want to see the medical reports. 503 00:40:05,501 --> 00:40:08,585 We sent them to your wife. Ex-wife. 504 00:40:08,751 --> 00:40:11,418 You sent her the admissions sheet. The death certificate. 505 00:40:11,585 --> 00:40:15,418 If Letha had an embolism, you'd have run an EKG, a D-dimer test... 506 00:40:15,585 --> 00:40:18,085 And a pulmonary angiogram, yes, but... 507 00:40:18,251 --> 00:40:20,835 She was gone before we could do any of that. 508 00:40:21,001 --> 00:40:22,710 Surely you remember... 509 00:40:22,876 --> 00:40:26,251 My daughter was brought here to die. 510 00:40:26,418 --> 00:40:30,001 Look, this is an emotional topic. 511 00:40:30,168 --> 00:40:32,793 Why did you cremate the bodies before doing an autopsy? 512 00:40:32,960 --> 00:40:34,376 You authorised it. You signed the papers. 513 00:40:34,543 --> 00:40:36,626 I was out of my mind with grief. 514 00:40:36,793 --> 00:40:39,168 I'm sure I would sign anything you stuck in front of me, 515 00:40:39,335 --> 00:40:42,168 but as the doctor in charge, it was your responsibility to... 516 00:40:42,335 --> 00:40:47,126 Well, unless, of course, there was something you needed to cover up. 517 00:40:53,543 --> 00:40:56,918 I am sorry about Letha. 518 00:40:57,085 --> 00:40:59,001 Her complications were rare and tragic. 519 00:40:59,168 --> 00:41:01,376 But they happen. 520 00:41:02,626 --> 00:41:04,210 Hm. 521 00:41:12,918 --> 00:41:16,668 Oh, Marie and I, we're filing a wrongful death suit. 522 00:41:16,835 --> 00:41:19,543 Thanks to my stock sale, I can match you lawyer for lawyer. 523 00:41:19,710 --> 00:41:22,918 So, get ready for a subpoena shit-storm. 524 00:41:23,085 --> 00:41:25,376 You, Mr Pryce, are gonna have to account 525 00:41:25,543 --> 00:41:27,501 for everything around here. 526 00:41:36,626 --> 00:41:40,585 I just wanted to let you know that I thought of you today. 527 00:41:40,751 --> 00:41:45,501 I know I haven't... been the best, well, whatever. 528 00:41:45,668 --> 00:41:47,168 Things are so different now. 529 00:41:47,335 --> 00:41:49,126 There's so much more time to think. 530 00:41:49,293 --> 00:41:52,043 Told myself a lie today about Roman. 531 00:41:52,210 --> 00:41:54,835 I...I convinced myself he still loves me. 532 00:41:55,001 --> 00:41:56,793 Maybe...maybe it'll come true. 533 00:41:56,960 --> 00:41:59,335 Maybe when he realises how alike we are, 534 00:41:59,501 --> 00:42:01,668 he'll come back to me. 535 00:42:03,168 --> 00:42:04,210 Mm. 536 00:42:04,376 --> 00:42:07,293 Goodnight, Norman. 537 00:42:09,251 --> 00:42:11,960 God, I'm such an idiot. 538 00:42:46,043 --> 00:42:48,293 I'm serious, Peter. 539 00:42:48,460 --> 00:42:50,835 You need to forget about these dreams. 540 00:42:51,876 --> 00:42:53,960 How am I supposed to forget about 'em? 541 00:42:54,126 --> 00:42:55,710 Somehow. Drop it. 542 00:42:55,876 --> 00:42:59,043 Just...stay as far away from this as you can. 543 00:43:01,376 --> 00:43:03,918 You still haven't told me what the hell happened in there. 544 00:43:04,085 --> 00:43:06,335 I'm not sure. 545 00:43:09,835 --> 00:43:12,335 But I felt some big... 546 00:43:12,501 --> 00:43:15,126 ..bad...shit 547 00:43:15,293 --> 00:43:18,043 that you do not want to be a part of. 548 00:43:28,793 --> 00:43:30,960 How do you know? 549 00:43:31,126 --> 00:43:33,126 You always say you can't see into the future. 550 00:43:38,543 --> 00:43:40,793 I experienced it. 551 00:43:46,376 --> 00:43:49,585 Whatever it is, it's out there. 552 00:43:51,710 --> 00:43:54,835 And it's really fucking bad. 553 00:44:19,543 --> 00:44:22,043 Oh, my God. Agh. 554 00:45:04,835 --> 00:45:08,043 - Stop it! - No, Peter. Let this go! 555 00:45:08,210 --> 00:45:10,210 - I can't help my dreams. - Ignore it! 556 00:45:10,376 --> 00:45:12,251 Banish it from your mind! 557 00:45:12,418 --> 00:45:14,043 Just give me... 558 00:45:14,210 --> 00:45:16,126 I almost died in there. 559 00:45:17,876 --> 00:45:20,835 What's up, guys? 560 00:45:23,876 --> 00:45:25,293 Long story. 561 00:45:25,460 --> 00:45:29,876 I'm gonna go take a shower, get this snake smell off of me. 562 00:45:30,043 --> 00:45:32,043 I'm not done with you. 563 00:45:38,251 --> 00:45:40,876 I had to run an errand in Kirkwood. 564 00:45:41,043 --> 00:45:43,376 They've got this bakery... 565 00:45:43,543 --> 00:45:46,751 ..best blintzes you've ever put your mouth around. 566 00:45:50,210 --> 00:45:52,126 Gone sis? 567 00:45:53,960 --> 00:45:57,376 - You gypsy dog. - You know what this is? 568 00:45:57,543 --> 00:46:00,626 The Wagoneer Oasis. 569 00:46:03,293 --> 00:46:04,751 It's a... 570 00:46:05,793 --> 00:46:08,501 ..trailer park for horny truckers. 571 00:46:08,668 --> 00:46:12,876 Letters on the sign burned out, so all it says is "gone sis". 572 00:46:13,043 --> 00:46:16,335 The concrete blondes there were known as the "gone sisters". 573 00:46:16,501 --> 00:46:19,543 - Thanks, man. - Any time. 574 00:46:19,710 --> 00:46:21,293 And tell Destiny... 575 00:46:24,043 --> 00:46:25,626 Never mind. 576 00:46:25,793 --> 00:46:28,293 "Never mind." I'll give her the message. 577 00:46:51,418 --> 00:46:55,960 ♪ I pushed her in where she would drown 578 00:46:56,126 --> 00:46:59,626 ♪ Lord, I watched her floatin' down... ♪ 579 00:47:44,293 --> 00:47:46,210 Hey! 580 00:47:46,376 --> 00:47:48,751 Uh... 581 00:47:59,543 --> 00:48:00,668 Oh-oh! 582 00:48:05,543 --> 00:48:06,585 Agh! 583 00:49:13,793 --> 00:49:16,668 Thirsty, aren't you? 584 00:49:43,585 --> 00:49:48,751 ♪ Dizzy, dizzy Lips so sticky 585 00:49:48,918 --> 00:49:54,168 ♪ Tasting, tasting everything 586 00:49:54,335 --> 00:49:57,168 ♪ Lemon, lemon 587 00:49:57,335 --> 00:49:59,918 ♪ I'm in heaven 588 00:50:00,085 --> 00:50:05,460 ♪ Tell me, tell me anything 589 00:50:05,626 --> 00:50:10,710 ♪ You, you, you, you get softer every summer 590 00:50:10,876 --> 00:50:13,335 ♪ And I, I, I, I 591 00:50:13,501 --> 00:50:14,876 ♪ Get darker 592 00:50:15,043 --> 00:50:16,418 ♪ Every morning 593 00:50:16,585 --> 00:50:18,168 ♪ And you, you 594 00:50:18,335 --> 00:50:20,085 ♪ You're gettin' stranger 595 00:50:20,251 --> 00:50:22,085 ♪ It's contagious... ♪