1
00:00:08,543 --> 00:00:11,001
♪ When the night sky
2
00:00:14,168 --> 00:00:16,460
♪ Is hanging overhead
3
00:00:20,085 --> 00:00:23,168
♪ And the firefly
4
00:00:25,293 --> 00:00:28,668
♪ Is burning red
5
00:00:31,126 --> 00:00:35,835
♪ Ohhh, and the world
6
00:00:36,001 --> 00:00:38,460
♪ Turns from grey
7
00:00:38,626 --> 00:00:40,376
♪ Oh, to black
8
00:00:40,543 --> 00:00:42,626
♪ To black... ♪
9
00:00:45,085 --> 00:00:47,501
♪ And there's no turning back
10
00:00:48,710 --> 00:00:50,501
♪ No, no... ♪
11
00:00:50,668 --> 00:00:53,168
Ever the fuckin' gentleman.
12
00:00:53,335 --> 00:00:55,918
That's me.
13
00:01:11,585 --> 00:01:13,543
It's been a while, rich boy.
14
00:01:13,710 --> 00:01:15,585
Thought you forgot about me.
15
00:01:25,501 --> 00:01:27,460
You're still with Davy?
16
00:01:29,168 --> 00:01:32,293
Even got married.
17
00:01:32,460 --> 00:01:34,460
I thought you liked my bruises.
18
00:02:09,918 --> 00:02:11,835
What the fuck?
19
00:02:12,001 --> 00:02:14,293
- Not tonight.
- What?
20
00:02:14,460 --> 00:02:16,335
I'm not interested
in damaged goods.
21
00:02:16,501 --> 00:02:18,751
Since when? Huh?
22
00:02:18,918 --> 00:02:21,418
Hey, you still owe me
the money.
23
00:02:29,460 --> 00:02:32,918
Davy! I got a problem here.
24
00:02:34,501 --> 00:02:37,918
- Rich boy don't wanna pony up.
- Oh, dear.
25
00:02:38,085 --> 00:02:41,376
He got all sensitive and shit,
the way you treat me.
26
00:02:41,543 --> 00:02:46,168
Hey. Pussy gets in a trick's car,
pussy gets paid.
27
00:02:46,335 --> 00:02:49,501
Darling. Could you
watch the front desk for me, please?
28
00:02:55,585 --> 00:02:58,585
- Is there a problem?
- No problem.
29
00:02:58,751 --> 00:03:01,001
Changed my mind, that's all.
30
00:03:01,168 --> 00:03:04,501
The fee
is non-refundable nevertheless.
31
00:03:04,668 --> 00:03:06,710
It's not the money, trust me.
32
00:03:06,876 --> 00:03:10,418
We can happily apply the amount
to another lady of your choosing.
33
00:03:10,585 --> 00:03:12,418
I'm all about customer service.
34
00:03:12,585 --> 00:03:15,585
Mandy enjoys anal,
giving and receiving.
35
00:03:15,751 --> 00:03:17,793
Regina's just had
a cancellation,
36
00:03:17,960 --> 00:03:19,960
so she's got an extremely full bladder
at the moment.
37
00:03:20,126 --> 00:03:21,876
Not my dealio.
38
00:03:23,460 --> 00:03:26,043
I have an under-age runaway
that needs to be turned out.
39
00:03:26,210 --> 00:03:29,043
How about someone
who's a type A?
40
00:03:29,210 --> 00:03:31,918
Clarice can be very aggressive.
41
00:03:32,085 --> 00:03:33,668
Definitely a type A.
42
00:03:33,835 --> 00:03:35,543
I meant blood type.
43
00:03:35,710 --> 00:03:39,251
But, hey, A, B, O-negative -
I'm not picky.
44
00:03:42,001 --> 00:03:43,960
Arggh!
45
00:05:44,293 --> 00:05:46,168
♪ Kickin' it -
you were a stranger that didn't exist
46
00:05:46,335 --> 00:05:48,335
♪ My life was great
I was missed
47
00:05:48,501 --> 00:05:50,835
♪ It's not like
today when I'm totally pissed
48
00:05:51,001 --> 00:05:53,960
♪ Forget it, forget it, forget it
49
00:05:54,126 --> 00:05:56,876
- ♪ Forget it... ♪
- You have three new messages.
50
00:05:58,293 --> 00:06:00,210
- I'm outside your door.
- And no-one's home.
51
00:06:00,376 --> 00:06:02,293
Next message.
52
00:06:02,460 --> 00:06:05,085
- You owe me. Now open up.
- Or you'll blow my house down?
53
00:06:05,251 --> 00:06:07,751
- Next message.
- I mean it, Miranda.
54
00:06:07,918 --> 00:06:09,376
We're not gonna do this again!
55
00:06:09,543 --> 00:06:11,376
Damn straight.
56
00:06:11,543 --> 00:06:12,960
♪ Oh, oh, now
57
00:06:13,126 --> 00:06:16,293
♪ Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, now... ♪
58
00:06:19,085 --> 00:06:21,126
Dude, get off my ass.
59
00:06:25,085 --> 00:06:26,626
Ugh!
60
00:06:31,460 --> 00:06:32,835
♪ Oh, oh, now
61
00:06:33,001 --> 00:06:36,210
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh
62
00:06:39,293 --> 00:06:41,543
♪ Oh, oh, now
Oh...
63
00:06:45,710 --> 00:06:47,251
♪ Turn around... ♪
64
00:06:54,668 --> 00:06:57,043
Fuckwit.
65
00:07:59,918 --> 00:08:03,293
Hi. I'm so sorry to bother you
at this time of night, but...
66
00:08:03,460 --> 00:08:06,460
I was just in an accident,
right there,
67
00:08:06,626 --> 00:08:09,335
right outside your house,
and, uh...and my phone's dead
68
00:08:09,501 --> 00:08:11,210
and I don't have a charger.
69
00:08:11,376 --> 00:08:14,001
And I really should have
a charger for the car, but I...
70
00:08:14,168 --> 00:08:17,501
I just, um...
well, someone hit me, actually.
71
00:08:17,668 --> 00:08:20,585
Someone came out of the dark
and...and just, um...
72
00:08:20,751 --> 00:08:24,668
And...can I come inside
and make a call?
73
00:08:24,835 --> 00:08:27,793
- I'll call 911.
- No. No 911. Please.
74
00:08:27,960 --> 00:08:30,668
I...I don't have insurance,
and cops hate that. Um...
75
00:08:30,835 --> 00:08:32,710
A towing company
would be great.
76
00:08:50,876 --> 00:08:52,418
Come on.
77
00:08:53,460 --> 00:08:55,210
Don't get blood
on the carpet.
78
00:08:59,335 --> 00:09:02,043
Please, call me back
as soon as you get this.
79
00:09:03,293 --> 00:09:05,543
So much for 24-hour towing.
80
00:09:06,585 --> 00:09:09,960
It's almost daylight. I'm...
I'm sure they'll call back soon.
81
00:09:13,251 --> 00:09:15,460
Here. Let me.
82
00:09:28,960 --> 00:09:30,001
Thanks.
83
00:09:46,168 --> 00:09:48,418
Nice place.
84
00:09:49,543 --> 00:09:51,876
It's a work in progress.
85
00:09:52,043 --> 00:09:53,585
I can tell your parents
have killer taste.
86
00:09:53,751 --> 00:09:55,126
It's mine.
87
00:09:55,293 --> 00:09:58,001
Really? You...
you live here alone?
88
00:09:58,168 --> 00:10:00,501
Pretty much.
89
00:10:04,293 --> 00:10:06,085
Did you pick this out?
90
00:10:07,335 --> 00:10:09,751
Expressionism's my favourite.
91
00:10:09,918 --> 00:10:11,793
It's so violent and dark.
92
00:10:17,710 --> 00:10:19,085
Um...
93
00:10:19,251 --> 00:10:21,293
Anyway, uh...
94
00:10:21,460 --> 00:10:23,876
..thanks for letting me
use your phone.
95
00:10:30,168 --> 00:10:32,835
You can wait in here, if you like.
96
00:10:33,001 --> 00:10:35,626
It's no problem, really.
97
00:11:47,543 --> 00:11:49,376
Peter!
98
00:11:50,960 --> 00:11:52,751
Andreas?
99
00:11:54,543 --> 00:11:56,418
I drove all night to get here.
100
00:11:57,460 --> 00:12:00,043
Nothing like the smell of a Rumancek
in the morning, huh?
101
00:12:02,793 --> 00:12:04,543
Who is making you wear
this greasy jacket?
102
00:12:04,710 --> 00:12:06,293
Got a job.
103
00:12:06,460 --> 00:12:07,835
Ah, Peter.
104
00:12:08,001 --> 00:12:09,710
Life's too short for jobs, huh?
105
00:12:09,876 --> 00:12:11,585
We'll discuss this later.
106
00:12:11,751 --> 00:12:14,960
I've come to seek my Destiny.
Where is my beautiful Creamsicle?
107
00:12:22,085 --> 00:12:24,835
I thought maybe we'd hang out
for a couple of days.
108
00:12:25,001 --> 00:12:27,460
You thought you needed
a place to crash.
109
00:12:27,626 --> 00:12:31,626
Yeah, to shipwreck
between your thighs
110
00:12:31,793 --> 00:12:35,418
and sink into
your briny depths.
111
00:12:41,876 --> 00:12:44,751
- Name.
- Peter Rumancek.
112
00:12:44,918 --> 00:12:47,293
- Here to see...
- My mother.
113
00:12:47,460 --> 00:12:50,585
- She got a name too?
- Lynda Rumancek.
114
00:13:02,960 --> 00:13:06,418
Looks like Mom's had
her visitation privileges suspended.
115
00:13:06,585 --> 00:13:09,668
- Why? -She got herself
tossed in ad seg this morning.
116
00:13:09,835 --> 00:13:12,251
- What?
- Administrative segregation.
117
00:13:12,418 --> 00:13:14,376
- She's in the hole.
- I know what ad seg means.
118
00:13:14,543 --> 00:13:17,585
- I bet you do.
- Why's she there?
119
00:13:20,251 --> 00:13:22,585
She's on a 47-93.
120
00:13:23,626 --> 00:13:25,210
Assaulting
a corrections officer.
121
00:13:25,376 --> 00:13:28,085
My mother's not like that.
Someone is fucking with her.
122
00:13:28,251 --> 00:13:30,960
You got a problem,
talk to someone in the warden's office.
123
00:13:31,126 --> 00:13:33,376
I'm talking to you.
I want to see my mother.
124
00:13:33,543 --> 00:13:35,210
Hey.
There's other people waiting.
125
00:13:35,376 --> 00:13:37,126
Fuck you, asshole!
126
00:13:37,293 --> 00:13:39,626
Come on!
127
00:13:42,835 --> 00:13:44,585
Don't touch me.
128
00:13:50,043 --> 00:13:52,126
I dreamed about Roman
this morning.
129
00:13:53,293 --> 00:13:55,335
He was a little boy again.
130
00:13:57,210 --> 00:13:59,210
He asked me
if there was blood on my shirt.
131
00:13:59,376 --> 00:14:02,251
I...I told him no, it was...
132
00:14:02,418 --> 00:14:07,376
..red frosting from...
birthday cake I made for him.
133
00:14:08,835 --> 00:14:10,918
One side effect
of the injections I've been giving you
134
00:14:11,085 --> 00:14:14,293
is mild stimulation
of the anterior insular cortex,
135
00:14:14,460 --> 00:14:17,293
that part of the brain
responsible for empathy.
136
00:14:17,460 --> 00:14:18,918
- Empathy?
- Lift.
137
00:14:19,085 --> 00:14:20,876
Quaint waste of time.
138
00:14:21,043 --> 00:14:23,835
There something you can give me
to make it go away? Ow.
139
00:14:24,001 --> 00:14:28,126
Think of it as a refreshing departure
from your normal sociopathy.
140
00:14:28,293 --> 00:14:30,585
- Good. Down.
- Ow.
141
00:14:30,751 --> 00:14:32,960
Does he look like
he's been feeding?
142
00:14:33,126 --> 00:14:35,168
Roman? Probably.
143
00:14:35,335 --> 00:14:37,626
Any sign of...
144
00:14:37,793 --> 00:14:39,001
..detritus?
145
00:14:39,168 --> 00:14:41,126
Not that I'm aware of.
146
00:14:41,293 --> 00:14:45,251
At least, not that
law enforcement is aware of.
147
00:14:45,418 --> 00:14:47,626
He's being careful, then.
148
00:14:47,793 --> 00:14:49,335
Or lucky.
149
00:14:55,585 --> 00:14:57,710
He's still been
wholly uncooperative.
150
00:14:57,876 --> 00:14:59,835
I'm worried he's going
to start asking questions
151
00:15:00,001 --> 00:15:02,918
about the source material
for your treatments.
152
00:15:03,085 --> 00:15:05,710
I should have told him sooner
about all of it,
153
00:15:05,876 --> 00:15:08,001
but he was unprepared.
154
00:15:08,168 --> 00:15:12,210
Now that we...
share the cravings,
155
00:15:12,376 --> 00:15:15,210
the hunger, I'll speak to him.
156
00:15:15,376 --> 00:15:19,918
My concern is that his dislike for me
is eclipsed only by his hatred of you.
157
00:15:22,126 --> 00:15:24,793
I'm the only one who knows
what he's going through.
158
00:15:26,210 --> 00:15:28,126
He needs me.
159
00:15:32,543 --> 00:15:35,418
No, I've already been on hold -
I want to talk to the dimwit
160
00:15:35,585 --> 00:15:37,501
that knows exactly
what's going on with my mother.
161
00:15:37,668 --> 00:15:39,418
And I don't wanna be
put on hold again!
162
00:15:39,585 --> 00:15:41,335
No, no, don't...
don't put me on hold!
163
00:15:48,293 --> 00:15:51,293
Brand-new hire
and you're already on asshole time.
164
00:15:51,460 --> 00:15:53,460
It won't happen again.
165
00:15:53,626 --> 00:15:56,376
Why don't you go
and give the bad news to the pretty lady?
166
00:16:10,626 --> 00:16:13,251
- Hi.
- So, what's the damage?
167
00:16:13,418 --> 00:16:16,918
Well, the good news is,
it's not totalled.
168
00:16:17,085 --> 00:16:19,126
OK.
169
00:16:19,293 --> 00:16:21,376
How much is it gonna
set me back?
170
00:16:21,543 --> 00:16:24,043
Uh, let's see here.
171
00:16:24,210 --> 00:16:26,918
We're gonna have to
straighten out the front quarter panel.
172
00:16:27,085 --> 00:16:29,418
Frame's OK.
You lucked out there.
173
00:16:29,585 --> 00:16:33,460
But you'll need a new front axle,
power train coupling,
174
00:16:33,626 --> 00:16:35,543
fender, bumper and floor extensions.
175
00:16:35,710 --> 00:16:39,251
So, with parts and labour,
it's gonna come to 3,200.
176
00:16:42,876 --> 00:16:44,835
Miss Cates?
177
00:16:46,293 --> 00:16:47,960
Uh, Miranda?
178
00:16:48,126 --> 00:16:50,418
The whole car's not worth 3,200.
179
00:16:50,585 --> 00:16:52,543
That fuckhead!
180
00:16:54,543 --> 00:16:57,543
That mother-fucking asshole!
181
00:16:57,710 --> 00:17:00,085
He came out of nowhere!
182
00:17:00,251 --> 00:17:01,835
The guy who creamed you?
183
00:17:02,001 --> 00:17:04,335
Yeah, he did it on purpose.
184
00:17:04,501 --> 00:17:07,043
Yeah, people around here
can be a little aggro.
185
00:17:11,293 --> 00:17:14,418
Uh, we can file this
with your insurance.
186
00:17:14,585 --> 00:17:16,168
You know,
we just need an ID number.
187
00:17:16,335 --> 00:17:19,210
Yeah, well,
that's where I'm the asshole.
188
00:17:19,376 --> 00:17:21,085
I don't have insurance.
189
00:17:28,126 --> 00:17:29,835
You know what?
190
00:17:30,001 --> 00:17:31,585
Let me look into used parts.
191
00:17:31,751 --> 00:17:34,793
It's way cheaper,
and then I can rework the estimate.
192
00:17:45,126 --> 00:17:46,710
Beautiful Dreamer.
193
00:17:46,876 --> 00:17:49,126
Congratulations, Mr Godfrey.
194
00:17:49,293 --> 00:17:51,960
I wanted to bring her
to you myself.
195
00:17:52,126 --> 00:17:53,960
She's magnificent.
196
00:17:54,126 --> 00:17:57,335
With all the foreign money
flooding into the market these days,
197
00:17:57,501 --> 00:18:00,126
1.2 million's gonna
look like a steal in six months.
198
00:18:07,460 --> 00:18:09,043
Yeah, she's got spirit.
199
00:18:09,210 --> 00:18:11,418
Something you want
in a champion.
200
00:18:11,585 --> 00:18:13,751
Are you gonna race her?
201
00:18:13,918 --> 00:18:16,960
- I haven't decided.
- Ah, it'd be a shame not to.
202
00:18:17,126 --> 00:18:18,960
You could pick up
where your old man left off.
203
00:18:19,126 --> 00:18:20,835
Did you know him?
204
00:18:21,001 --> 00:18:23,210
Almost rode for him
back when I was a jockey.
205
00:18:23,376 --> 00:18:24,793
Hi Hopes
in the Governor's Cup.
206
00:18:24,960 --> 00:18:27,168
But I broke my collarbone
the week before.
207
00:18:27,335 --> 00:18:29,460
- I remember Hi Hopes.
- Yeah?
208
00:18:29,626 --> 00:18:33,043
My dad put me on her when I was three.
Bucked me right off.
209
00:18:33,210 --> 00:18:35,335
Hey, you see?
210
00:18:35,501 --> 00:18:37,043
Champion.
211
00:18:38,293 --> 00:18:42,460
So, uh, whatever happened
to all his ponies?
212
00:18:42,626 --> 00:18:45,376
Thought maybe
we could talk stud fees.
213
00:18:45,543 --> 00:18:48,293
My mom had 'em slaughtered.
214
00:18:52,460 --> 00:18:54,668
No shit! You're a gypsy?
215
00:18:54,835 --> 00:18:58,293
Did you travel around
in caravans or something?
216
00:18:58,460 --> 00:19:01,335
Right, with bandannas
and gold earrings,
217
00:19:01,501 --> 00:19:03,376
looking into crystal balls
and stealing small children?
218
00:19:07,293 --> 00:19:09,460
I did travel a lot
with my mom, though.
219
00:19:09,626 --> 00:19:12,793
We lived, uh,
out of a car off and on.
220
00:19:12,960 --> 00:19:15,210
- Really?
- Yeah.
221
00:19:15,376 --> 00:19:17,251
She'd enrol me into school,
and then three months later,
222
00:19:17,418 --> 00:19:19,418
you know,
we'd be on the road again.
223
00:19:19,585 --> 00:19:24,001
All the other kids had the same friends,
parents all had jobs.
224
00:19:24,168 --> 00:19:27,168
They went home
to the same house every night.
225
00:19:27,335 --> 00:19:29,918
- You must have missed that.
- Hell, no.
226
00:19:30,085 --> 00:19:32,626
I loved running around
with my mom.
227
00:19:34,335 --> 00:19:35,793
Where's your mom now?
228
00:19:35,960 --> 00:19:38,418
She's, uh...
229
00:19:39,918 --> 00:19:41,460
She's in trouble.
230
00:19:42,835 --> 00:19:44,293
I gotta get back to work.
231
00:19:44,460 --> 00:19:46,251
I'll call you
when your parts are ready.
232
00:19:46,418 --> 00:19:48,751
See you later.
233
00:20:24,418 --> 00:20:25,918
Desk of Roman Godfrey.
234
00:20:26,085 --> 00:20:28,543
Mr Godfrey is behind closed doors.
235
00:20:28,710 --> 00:20:31,168
May I take a message?
236
00:20:32,210 --> 00:20:35,876
Yes, no, the Cotillion Handicap
is in his calendar. Uh-huh.
237
00:20:36,043 --> 00:20:39,460
Excuse me, ma'am. Sorry.
Mr Godfrey is behind closed doors.
238
00:20:39,626 --> 00:20:42,710
Out of my way, you twitchy little maggot,
or I'll have you cremated.
239
00:20:42,876 --> 00:20:44,543
Immediately.
240
00:20:56,793 --> 00:21:00,460
Sorry to surprise you
like this, darling.
241
00:21:03,918 --> 00:21:06,668
Whatever dumb fuck told you
I'm a patient man is a dumb fuck.
242
00:21:06,835 --> 00:21:09,418
I know you are a busy man.
243
00:21:11,543 --> 00:21:14,960
I'm so proud of you,
continuing the entrepreneurial spirit
244
00:21:15,126 --> 00:21:16,501
of the Godfrey name.
245
00:21:16,668 --> 00:21:18,126
Why is this liver cooked?
246
00:21:19,501 --> 00:21:21,293
Never mind.
I'll eat it anyway.
247
00:21:26,626 --> 00:21:30,376
You need to let Pryce do his work.
It's important to us.
248
00:21:30,543 --> 00:21:31,918
What is his work, exactly?
249
00:21:32,085 --> 00:21:35,085
Better to show you
than try to explain.
250
00:21:35,251 --> 00:21:38,085
- Then show me.
- I'm not sure if you're ready.
251
00:21:38,251 --> 00:21:39,710
Always a game with you.
252
00:21:39,876 --> 00:21:42,043
Lies, secrets, veiled threats.
253
00:21:42,210 --> 00:21:45,960
What is it you and your lackey
have been up to all these years, exactly?
254
00:21:48,168 --> 00:21:49,835
Johann's work...
255
00:21:51,168 --> 00:21:53,085
Well...
256
00:21:53,251 --> 00:21:55,418
I'm alive because of it.
257
00:21:55,585 --> 00:21:58,793
I knew there was a reason
why I hated everything about him.
258
00:22:00,376 --> 00:22:04,168
Is that filling you up?
Or are you still hungry?
259
00:22:05,751 --> 00:22:07,710
You are hungry, aren't you?
260
00:22:08,751 --> 00:22:10,876
Right now, you think
it's something you can control,
261
00:22:11,043 --> 00:22:12,918
that you're like normal people.
262
00:22:13,085 --> 00:22:17,168
You, Roman,
are anything but normal.
263
00:22:17,335 --> 00:22:19,918
That's why you went to Hawaii, right?
To get away from it?
264
00:22:20,085 --> 00:22:22,793
But the thirst
came right along with you.
265
00:22:22,960 --> 00:22:24,501
There's no running from it.
266
00:22:24,668 --> 00:22:27,960
Probably convinced yourself by now
you're actually doing the world a favour,
267
00:22:28,126 --> 00:22:31,126
going after the dregs of humanity,
people no-one will miss.
268
00:22:31,293 --> 00:22:35,876
Or that you can feed without killing,
bask in the flush of your own willpower.
269
00:22:36,918 --> 00:22:38,668
Your hunger
will only grow deeper.
270
00:22:38,835 --> 00:22:41,668
Bodies will pile up
and eventually lead back to you.
271
00:22:42,710 --> 00:22:45,001
Been on the run for centuries
because we couldn't hide
272
00:22:45,168 --> 00:22:46,835
the victims of our appetite.
273
00:22:48,043 --> 00:22:49,626
Till now.
274
00:22:49,793 --> 00:22:53,418
Until I married us
into the White Tower.
275
00:22:53,585 --> 00:22:57,251
Least you admit you've fucked and
finagled your way through the centuries.
276
00:22:58,335 --> 00:23:00,585
Did it all for you, Roman.
277
00:23:00,751 --> 00:23:03,085
You're my flesh and blood.
278
00:23:03,251 --> 00:23:05,168
What about Shelley?
279
00:23:06,210 --> 00:23:08,418
Have you even thought of her once
since she disappeared?
280
00:23:08,585 --> 00:23:11,168
You think I haven't grieved?
281
00:23:11,335 --> 00:23:15,376
What about my family?
You wanted me to kill my own daughter.
282
00:23:17,626 --> 00:23:19,168
I knew you'd never do it.
283
00:23:19,335 --> 00:23:21,210
It was the only way
for you to progress.
284
00:23:21,376 --> 00:23:23,335
I don't want to progress.
I want to be human.
285
00:23:23,501 --> 00:23:24,876
Was never an option.
286
00:23:25,043 --> 00:23:27,085
I am upir. I'm your mother.
287
00:23:27,251 --> 00:23:29,251
I would give anything...
288
00:23:29,418 --> 00:23:31,168
..anything...
289
00:23:31,335 --> 00:23:34,126
..not to be your son.
290
00:23:53,043 --> 00:23:56,210
You will become more bloodthirsty
with each passing day.
291
00:23:58,751 --> 00:24:02,960
Before you fuck things up for all of us,
come to me.
292
00:24:58,585 --> 00:25:00,335
Mrs Godfrey.
293
00:25:00,501 --> 00:25:01,918
Excuse the sudden visit.
294
00:25:02,085 --> 00:25:04,626
I came by to...
check out the inventory.
295
00:25:10,251 --> 00:25:12,168
Dr Pryce has authorised this?
296
00:25:12,335 --> 00:25:13,835
We've been trading calls.
297
00:25:14,001 --> 00:25:16,751
I cannot here allow you
without his permission.
298
00:25:16,918 --> 00:25:19,001
Oh, right. You're new.
299
00:25:19,168 --> 00:25:21,710
Uh, you may not know
I own this lab.
300
00:25:21,876 --> 00:25:24,501
You used to,
is my understanding.
301
00:25:26,043 --> 00:25:27,793
Dr Pryce.
302
00:25:27,960 --> 00:25:29,751
Mrs Godfrey is here.
303
00:25:29,918 --> 00:25:31,835
Johann, I spoke to Roman.
304
00:25:32,001 --> 00:25:34,418
Were you able to get him
to listen to reason?
305
00:25:34,585 --> 00:25:36,543
Um...
306
00:25:36,710 --> 00:25:39,210
Why don't we discuss it
over a snack?
307
00:25:40,460 --> 00:25:43,668
There's an intake on seven.
Organ donor.
308
00:26:07,293 --> 00:26:10,293
Keeping a stash of hooch
in the office?
309
00:26:10,460 --> 00:26:13,293
Isn't that one of the 20 warning signs
you might have a problem?
310
00:26:13,460 --> 00:26:15,835
Before ingesting,
consult your physician.
311
00:26:17,876 --> 00:26:22,960
So, basically, I look in the mirror
and self-medicate.
312
00:26:25,293 --> 00:26:26,501
Cheers.
313
00:26:28,293 --> 00:26:30,210
Cheers.
314
00:26:34,501 --> 00:26:36,251
Your message was cryptic.
315
00:26:37,793 --> 00:26:39,960
I understand you're suing Godfrey.
316
00:26:40,126 --> 00:26:42,126
I was going to tell you.
317
00:26:42,293 --> 00:26:44,585
Do you know what
you're getting yourself into?
318
00:26:46,501 --> 00:26:50,501
You, of all people, know what
happened to Letha wasn't right.
319
00:26:50,668 --> 00:26:52,251
You were there.
320
00:26:52,418 --> 00:26:54,501
I don't know that anyone
321
00:26:54,668 --> 00:26:57,501
could have done anything
different to change the outcome.
322
00:26:57,668 --> 00:26:59,085
They're withholding records.
323
00:26:59,251 --> 00:27:01,210
Pryce fucked up
and they know it.
324
00:27:01,376 --> 00:27:05,293
Look. I'm no fan of
that narcissistic little prick.
325
00:27:05,460 --> 00:27:09,001
But he's protected by the company
and they will come back hard.
326
00:27:09,168 --> 00:27:11,210
The lawyers,
they'll tie it up for years.
327
00:27:11,376 --> 00:27:13,376
Because they're hiding something.
328
00:27:13,543 --> 00:27:15,751
Because that's what lawyers
are paid to do.
329
00:27:15,918 --> 00:27:18,793
- Why are you opposed to this?
- They will put Letha on trial.
330
00:27:18,960 --> 00:27:22,168
They will say hateful, awful things
about her, to save a few bucks,
331
00:27:22,335 --> 00:27:24,751
because that is how it works.
332
00:27:24,918 --> 00:27:27,376
Are you sure you're not
protecting Godfrey Industries?
333
00:27:27,543 --> 00:27:29,876
I've got no skin in this game.
334
00:27:30,043 --> 00:27:33,251
I sold my shares. I'm out.
You know that.
335
00:27:33,418 --> 00:27:36,126
I'm concerned
for your wellbeing.
336
00:27:36,293 --> 00:27:38,501
Bullshit.
337
00:27:38,668 --> 00:27:40,835
Marie.
338
00:27:41,001 --> 00:27:43,251
I never told you...
339
00:27:43,418 --> 00:27:44,793
..how sorry I am.
340
00:27:44,960 --> 00:27:47,918
I know you're a peacenik, Norman.
341
00:27:48,085 --> 00:27:50,251
And I know you wanna move on.
342
00:27:50,418 --> 00:27:52,293
But I need answers.
343
00:28:03,043 --> 00:28:05,960
Yeah. So do I.
344
00:28:17,085 --> 00:28:19,001
You've gotta be kidding me.
345
00:28:19,168 --> 00:28:21,126
Why? You know this guy?
346
00:28:24,001 --> 00:28:27,168
OK, well, I really appreciate, um...
347
00:28:27,335 --> 00:28:28,918
Are you sleeping here?
348
00:28:29,085 --> 00:28:31,001
I'm not sure where I'm sleeping.
349
00:28:31,168 --> 00:28:33,626
Because, I mean,
I would have to ask my cousin,
350
00:28:33,793 --> 00:28:35,543
but if you need
a place to stay...
351
00:28:35,710 --> 00:28:39,376
Thanks. That's sweet. But, um...
I'll figure it out.
352
00:28:39,543 --> 00:28:42,960
I just want to make sure that...
that you're good.
353
00:28:43,126 --> 00:28:45,251
I'm better than I was.
354
00:28:45,418 --> 00:28:48,126
Talking to you made things
significantly less shitty,
355
00:28:48,293 --> 00:28:50,293
so...thanks.
356
00:28:51,751 --> 00:28:53,960
Yeah, any time.
357
00:28:56,835 --> 00:28:58,626
- Miranda...
- Yeah?
358
00:29:00,418 --> 00:29:02,876
Just watch yourself, OK?
359
00:29:03,043 --> 00:29:05,626
What's he gonna do? Eat me?
360
00:29:50,126 --> 00:29:53,585
Well, are you sure?
Could you run it again?
361
00:29:53,751 --> 00:29:57,001
Yes, yes. Nine-zero-one-zero.
362
00:29:57,168 --> 00:30:00,293
Miranda Cates. C-A-T-E-S.
363
00:30:01,335 --> 00:30:02,918
Uh, well, can you...
364
00:30:03,085 --> 00:30:05,210
Try...try another one.
Here, um...
365
00:30:06,251 --> 00:30:08,668
This is MasterCard.
366
00:30:08,835 --> 00:30:12,835
Um, six-zero-one-four...
367
00:30:42,335 --> 00:30:44,043
You should hold her.
368
00:30:44,210 --> 00:30:46,168
Make her stop.
369
00:30:46,335 --> 00:30:48,001
She's been crying all day.
370
00:30:48,168 --> 00:30:50,251
Maybe she's hungry.
371
00:30:50,418 --> 00:30:52,710
- She won't take the formula.
- Try a different one.
372
00:30:52,876 --> 00:30:54,960
I've tried them all.
373
00:30:57,251 --> 00:30:59,460
Where is she getting the energy
to cry this much?
374
00:31:00,501 --> 00:31:02,668
I used to ask the same thing
about you.
375
00:31:02,835 --> 00:31:04,626
Never happy.
376
00:31:04,793 --> 00:31:06,751
Your entire family.
377
00:31:08,210 --> 00:31:09,793
Maybe it's some kind of curse.
378
00:31:11,793 --> 00:31:13,793
Why each of you
seems to end up alone.
379
00:31:15,335 --> 00:31:19,293
That...was...amazing.
380
00:31:19,460 --> 00:31:21,835
The treatments are more potent
when they're fresh.
381
00:31:22,001 --> 00:31:25,251
I feel alive again.
Thank God.
382
00:31:25,418 --> 00:31:27,668
I need to ask,
how did things go with Roman?
383
00:31:27,835 --> 00:31:29,210
Beautifully.
384
00:31:29,376 --> 00:31:32,001
- You told him, then?
- Mm! Everything.
385
00:31:32,168 --> 00:31:35,001
How my health used to depend on
bringing transients to the mill.
386
00:31:35,168 --> 00:31:37,710
How you protected us, Johann,
disposing of them,
387
00:31:37,876 --> 00:31:40,626
recycling them,
so we no longer have to be afraid.
388
00:31:40,793 --> 00:31:44,085
He got it. Threw his arms around me.
389
00:31:44,251 --> 00:31:47,210
I hope the treatment
didn't induce dissociative euphoria.
390
00:31:47,376 --> 00:31:50,001
I'm telling you, Johann,
I feel like I have a son again.
391
00:31:50,168 --> 00:31:51,543
That's good.
392
00:31:51,710 --> 00:31:53,418
That's excellent.
393
00:31:58,543 --> 00:31:59,918
Oh, hi!
394
00:32:00,085 --> 00:32:02,626
I, um...just booked a room at a hotel,
395
00:32:02,793 --> 00:32:04,710
and, um, cab's on its way,
396
00:32:04,876 --> 00:32:07,668
so...it's all good.
397
00:32:07,835 --> 00:32:09,876
I can't thank you enough
for letting me stay here
398
00:32:10,043 --> 00:32:11,460
while this all gets sorted out.
399
00:32:11,626 --> 00:32:15,960
Um...I'll come get the rest of my stuff
when my car's ready, if that's OK.
400
00:32:16,126 --> 00:32:17,376
Sure.
401
00:32:17,543 --> 00:32:21,293
And, um, I'll look you up if I ever become
a rich and famous author
402
00:32:21,460 --> 00:32:23,918
and start collecting art.
403
00:32:26,835 --> 00:32:28,543
- Miranda...
- Yeah?
404
00:32:28,710 --> 00:32:30,585
Don't lie to me.
405
00:32:31,918 --> 00:32:35,710
- You have nowhere to go.
- Yes, I do.
406
00:32:35,876 --> 00:32:37,876
- Where?
- That's none of your business.
407
00:32:38,043 --> 00:32:40,501
- All you have to do is ask.
- What?
408
00:32:40,668 --> 00:32:42,376
Just ask if you can stay.
409
00:32:44,001 --> 00:32:45,501
You're being a weirdo.
410
00:32:45,668 --> 00:32:48,043
I'm sorry.
411
00:32:48,210 --> 00:32:50,501
I'm not good with hospitality.
412
00:32:52,293 --> 00:32:55,168
If you don't have a place to go,
please be my guest tonight.
413
00:32:55,335 --> 00:32:57,918
I'd love you to join me for dinner.
414
00:33:05,293 --> 00:33:07,126
You want to know
what your dream means, right?
415
00:33:07,293 --> 00:33:09,251
So we're going to the source
of all things.
416
00:33:09,418 --> 00:33:13,168
The human race is deeply fucked if the
source of all things is in your bathroom.
417
00:33:13,335 --> 00:33:17,085
One of the images from your dream,
the snake in a rushing torrent of water,
418
00:33:17,251 --> 00:33:18,793
gives us a place to start.
419
00:33:18,960 --> 00:33:21,585
- In a bathtub?
- All water is connected.
420
00:33:21,751 --> 00:33:24,585
- Spit, please.
- Seriously?
421
00:33:24,751 --> 00:33:27,335
This is your consciousness
we're exploring here. Spit.
422
00:33:30,418 --> 00:33:32,418
Thank you.
423
00:33:37,251 --> 00:33:39,168
Ah! No... No!
424
00:33:40,210 --> 00:33:42,085
Relax. We're cousins.
425
00:33:44,210 --> 00:33:45,585
What is it?
426
00:33:45,751 --> 00:33:47,668
A psychoactive smoothie
I whipped up.
427
00:33:47,835 --> 00:33:50,376
To stimulate my root chakra.
428
00:33:51,501 --> 00:33:53,043
Stepping away.
429
00:34:34,043 --> 00:34:35,585
Ugh.
430
00:34:37,876 --> 00:34:39,460
What's happening?
431
00:34:43,043 --> 00:34:46,543
Over-sharing there, cuz.
432
00:34:48,918 --> 00:34:51,043
- Ugh.
- Destiny?
433
00:34:56,293 --> 00:34:57,335
Ugh.
434
00:35:01,168 --> 00:35:02,960
Ugh.
435
00:35:03,126 --> 00:35:05,376
Arggh!
436
00:35:05,543 --> 00:35:06,918
Ugh!
437
00:35:07,960 --> 00:35:09,085
Shit!
438
00:35:09,251 --> 00:35:10,543
Ugh!
439
00:35:25,460 --> 00:35:27,126
Come on. Come on.
440
00:35:28,168 --> 00:35:31,001
Hey. Come on.
441
00:35:32,543 --> 00:35:34,085
Come on! No!
442
00:35:52,043 --> 00:35:54,168
Hey. Hey.
443
00:35:54,335 --> 00:35:56,251
You OK?
444
00:36:13,626 --> 00:36:15,626
Did you figure something out
with your car?
445
00:36:15,793 --> 00:36:21,251
I figured out this whole trip to California
thing is a complete disaster.
446
00:36:21,418 --> 00:36:23,626
Like the curse of the Fu Manchu.
447
00:36:23,793 --> 00:36:26,376
But at least the guy
from the body shop's helping me out.
448
00:36:26,543 --> 00:36:28,501
Helping you how?
449
00:36:28,668 --> 00:36:30,876
He's looking for used parts
to help knock down the bill.
450
00:36:31,043 --> 00:36:34,126
Otherwise I'd be stranded forever
in Hemlock 'Groove'.
451
00:36:34,293 --> 00:36:36,418
Or take a bus back to Bangor.
452
00:36:38,501 --> 00:36:40,085
Why'd you leave?
453
00:36:40,251 --> 00:36:42,543
A break-up.
454
00:36:42,710 --> 00:36:44,585
I didn't want to do winter alone.
455
00:36:49,501 --> 00:36:50,960
How old are you?
456
00:36:51,126 --> 00:36:53,418
18.
457
00:36:53,585 --> 00:36:56,960
18 and already
lord of the manor?
458
00:36:59,168 --> 00:37:02,501
My father passed,
my mother is...sick,
459
00:37:02,668 --> 00:37:06,460
and my sister disappeared,
so everything's been left to me.
460
00:37:06,626 --> 00:37:09,501
Wait, your sister... Is that...
461
00:37:09,668 --> 00:37:11,251
Is that the Godfrey girl
they're looking for?
462
00:37:11,418 --> 00:37:12,460
Yeah.
463
00:37:12,626 --> 00:37:14,543
Someone in town said...
464
00:37:14,710 --> 00:37:16,418
Don't believe
everything you hear.
465
00:37:24,043 --> 00:37:25,710
My dad passed too.
466
00:37:25,876 --> 00:37:27,751
A couple of months ago.
467
00:37:28,793 --> 00:37:31,210
He got IED'd in Afghanistan.
468
00:37:35,585 --> 00:37:38,126
My dad stuck a gun in his mouth
when I was four.
469
00:37:40,085 --> 00:37:43,168
I found him.
Brains all over the floor.
470
00:37:46,168 --> 00:37:47,335
Jeez.
471
00:37:50,168 --> 00:37:51,626
What was that?
472
00:37:51,793 --> 00:37:55,710
Servants.
As befits the lord of the manor.
473
00:37:59,210 --> 00:38:01,043
You wanna see
something brilliant?
474
00:38:02,168 --> 00:38:04,168
Hey, Beautiful Dreamer.
475
00:38:04,335 --> 00:38:05,751
Do you ride?
476
00:38:05,918 --> 00:38:09,001
- Dirt bikes.
- Really?
477
00:38:09,168 --> 00:38:12,001
When my family
was stationed in Germany, I'd, um,
478
00:38:12,168 --> 00:38:16,668
sneak off-base, find a Vespa to hotwire,
blast around for a couple hours.
479
00:38:16,835 --> 00:38:19,710
- Ever get caught?
- Nope.
480
00:38:19,876 --> 00:38:23,043
My little secret.
Everybody's got 'em.
481
00:38:23,210 --> 00:38:25,126
I'm an open book.
482
00:38:26,168 --> 00:38:29,585
Au contraire.
You're a full-on Byronic hero.
483
00:38:29,751 --> 00:38:31,876
I have no idea what that means.
484
00:38:32,043 --> 00:38:35,251
A major business tycoon
and you've never heard of Lord Byron?
485
00:38:35,418 --> 00:38:37,793
OK, I admit to a few gaps
in my otherwise extensive knowledge
486
00:38:37,960 --> 00:38:39,335
of pretty much everything.
487
00:38:39,501 --> 00:38:43,585
He was a poet who invented
a whole type of literary character -
488
00:38:43,751 --> 00:38:47,001
arrogant, cunning,
489
00:38:47,168 --> 00:38:50,501
cold on the outside,
but on the inside,
490
00:38:50,668 --> 00:38:52,585
burning with rage.
491
00:39:06,793 --> 00:39:08,876
I should probably
get some sleep.
492
00:39:10,293 --> 00:39:12,126
Of course.
493
00:39:13,335 --> 00:39:15,710
It was wonderful to meet you,
Beautiful Dreamer.
494
00:39:41,668 --> 00:39:43,960
Hello, Doc.
495
00:39:45,001 --> 00:39:46,293
Norman.
496
00:39:46,460 --> 00:39:50,710
I was waiting outside, but
some folks here - the janitor, at least -
497
00:39:50,876 --> 00:39:52,876
are still glad to see me.
498
00:39:53,043 --> 00:39:54,751
What can I do for you?
499
00:39:54,918 --> 00:39:58,085
Well, we need to talk about
Letha's death.
500
00:39:58,251 --> 00:40:00,001
Not much to talk about.
501
00:40:00,168 --> 00:40:02,543
She died of a pulmonary embolism.
502
00:40:03,585 --> 00:40:05,335
I want to see the medical reports.
503
00:40:05,501 --> 00:40:08,585
We sent them to your wife.
Ex-wife.
504
00:40:08,751 --> 00:40:11,418
You sent her the admissions sheet.
The death certificate.
505
00:40:11,585 --> 00:40:15,418
If Letha had an embolism,
you'd have run an EKG, a D-dimer test...
506
00:40:15,585 --> 00:40:18,085
And a pulmonary angiogram, yes, but...
507
00:40:18,251 --> 00:40:20,835
She was gone
before we could do any of that.
508
00:40:21,001 --> 00:40:22,710
Surely you remember...
509
00:40:22,876 --> 00:40:26,251
My daughter was brought here to die.
510
00:40:26,418 --> 00:40:30,001
Look, this is an emotional topic.
511
00:40:30,168 --> 00:40:32,793
Why did you cremate the bodies
before doing an autopsy?
512
00:40:32,960 --> 00:40:34,376
You authorised it.
You signed the papers.
513
00:40:34,543 --> 00:40:36,626
I was out of my mind with grief.
514
00:40:36,793 --> 00:40:39,168
I'm sure I would sign anything
you stuck in front of me,
515
00:40:39,335 --> 00:40:42,168
but as the doctor in charge,
it was your responsibility to...
516
00:40:42,335 --> 00:40:47,126
Well, unless, of course, there was
something you needed to cover up.
517
00:40:53,543 --> 00:40:56,918
I am sorry about Letha.
518
00:40:57,085 --> 00:40:59,001
Her complications
were rare and tragic.
519
00:40:59,168 --> 00:41:01,376
But they happen.
520
00:41:02,626 --> 00:41:04,210
Hm.
521
00:41:12,918 --> 00:41:16,668
Oh, Marie and I,
we're filing a wrongful death suit.
522
00:41:16,835 --> 00:41:19,543
Thanks to my stock sale,
I can match you lawyer for lawyer.
523
00:41:19,710 --> 00:41:22,918
So, get ready
for a subpoena shit-storm.
524
00:41:23,085 --> 00:41:25,376
You, Mr Pryce,
are gonna have to account
525
00:41:25,543 --> 00:41:27,501
for everything around here.
526
00:41:36,626 --> 00:41:40,585
I just wanted to let you know
that I thought of you today.
527
00:41:40,751 --> 00:41:45,501
I know I haven't...
been the best, well, whatever.
528
00:41:45,668 --> 00:41:47,168
Things are so different now.
529
00:41:47,335 --> 00:41:49,126
There's so much more
time to think.
530
00:41:49,293 --> 00:41:52,043
Told myself a lie today
about Roman.
531
00:41:52,210 --> 00:41:54,835
I...I convinced myself
he still loves me.
532
00:41:55,001 --> 00:41:56,793
Maybe...maybe it'll come true.
533
00:41:56,960 --> 00:41:59,335
Maybe when he realises
how alike we are,
534
00:41:59,501 --> 00:42:01,668
he'll come back to me.
535
00:42:03,168 --> 00:42:04,210
Mm.
536
00:42:04,376 --> 00:42:07,293
Goodnight, Norman.
537
00:42:09,251 --> 00:42:11,960
God, I'm such an idiot.
538
00:42:46,043 --> 00:42:48,293
I'm serious, Peter.
539
00:42:48,460 --> 00:42:50,835
You need to forget
about these dreams.
540
00:42:51,876 --> 00:42:53,960
How am I supposed to
forget about 'em?
541
00:42:54,126 --> 00:42:55,710
Somehow. Drop it.
542
00:42:55,876 --> 00:42:59,043
Just...stay as far away
from this as you can.
543
00:43:01,376 --> 00:43:03,918
You still haven't told me
what the hell happened in there.
544
00:43:04,085 --> 00:43:06,335
I'm not sure.
545
00:43:09,835 --> 00:43:12,335
But I felt some big...
546
00:43:12,501 --> 00:43:15,126
..bad...shit
547
00:43:15,293 --> 00:43:18,043
that you do not want to be a part of.
548
00:43:28,793 --> 00:43:30,960
How do you know?
549
00:43:31,126 --> 00:43:33,126
You always say
you can't see into the future.
550
00:43:38,543 --> 00:43:40,793
I experienced it.
551
00:43:46,376 --> 00:43:49,585
Whatever it is, it's out there.
552
00:43:51,710 --> 00:43:54,835
And it's really fucking bad.
553
00:44:19,543 --> 00:44:22,043
Oh, my God. Agh.
554
00:45:04,835 --> 00:45:08,043
- Stop it!
- No, Peter. Let this go!
555
00:45:08,210 --> 00:45:10,210
- I can't help my dreams.
- Ignore it!
556
00:45:10,376 --> 00:45:12,251
Banish it from your mind!
557
00:45:12,418 --> 00:45:14,043
Just give me...
558
00:45:14,210 --> 00:45:16,126
I almost died in there.
559
00:45:17,876 --> 00:45:20,835
What's up, guys?
560
00:45:23,876 --> 00:45:25,293
Long story.
561
00:45:25,460 --> 00:45:29,876
I'm gonna go take a shower,
get this snake smell off of me.
562
00:45:30,043 --> 00:45:32,043
I'm not done with you.
563
00:45:38,251 --> 00:45:40,876
I had to run an errand in Kirkwood.
564
00:45:41,043 --> 00:45:43,376
They've got this bakery...
565
00:45:43,543 --> 00:45:46,751
..best blintzes
you've ever put your mouth around.
566
00:45:50,210 --> 00:45:52,126
Gone sis?
567
00:45:53,960 --> 00:45:57,376
- You gypsy dog.
- You know what this is?
568
00:45:57,543 --> 00:46:00,626
The Wagoneer Oasis.
569
00:46:03,293 --> 00:46:04,751
It's a...
570
00:46:05,793 --> 00:46:08,501
..trailer park for horny truckers.
571
00:46:08,668 --> 00:46:12,876
Letters on the sign burned out,
so all it says is "gone sis".
572
00:46:13,043 --> 00:46:16,335
The concrete blondes there were
known as the "gone sisters".
573
00:46:16,501 --> 00:46:19,543
- Thanks, man.
- Any time.
574
00:46:19,710 --> 00:46:21,293
And tell Destiny...
575
00:46:24,043 --> 00:46:25,626
Never mind.
576
00:46:25,793 --> 00:46:28,293
"Never mind."
I'll give her the message.
577
00:46:51,418 --> 00:46:55,960
♪ I pushed her in
where she would drown
578
00:46:56,126 --> 00:46:59,626
♪ Lord, I watched her floatin' down... ♪
579
00:47:44,293 --> 00:47:46,210
Hey!
580
00:47:46,376 --> 00:47:48,751
Uh...
581
00:47:59,543 --> 00:48:00,668
Oh-oh!
582
00:48:05,543 --> 00:48:06,585
Agh!
583
00:49:13,793 --> 00:49:16,668
Thirsty, aren't you?
584
00:49:43,585 --> 00:49:48,751
♪ Dizzy, dizzy
Lips so sticky
585
00:49:48,918 --> 00:49:54,168
♪ Tasting, tasting everything
586
00:49:54,335 --> 00:49:57,168
♪ Lemon, lemon
587
00:49:57,335 --> 00:49:59,918
♪ I'm in heaven
588
00:50:00,085 --> 00:50:05,460
♪ Tell me, tell me anything
589
00:50:05,626 --> 00:50:10,710
♪ You, you, you, you
get softer every summer
590
00:50:10,876 --> 00:50:13,335
♪ And I, I, I, I
591
00:50:13,501 --> 00:50:14,876
♪ Get darker
592
00:50:15,043 --> 00:50:16,418
♪ Every
morning
593
00:50:16,585 --> 00:50:18,168
♪ And you, you
594
00:50:18,335 --> 00:50:20,085
♪ You're gettin' stranger
595
00:50:20,251 --> 00:50:22,085
♪ It's contagious... ♪