1
00:00:01,800 --> 00:00:03,404
"سابقاً في "الفايكنج
2
00:00:03,477 --> 00:00:05,848
أودين" قدم عينه من أجل المعرفة"
يعتبر (أودين) كبير الآلهة في الميثولوجيا النوردية "
" وهو إله الحكمة والحرب والمعركة والموت
3
00:00:05,906 --> 00:00:07,309
أنا مستعد لتقديم ما هو أغلى
4
00:00:07,348 --> 00:00:09,354
سوف نبحر نحو الشرق مجدداً
5
00:00:09,354 --> 00:00:12,362
في كل عام نتوجه إلى ذات الأماكن
لاكن يوجد هنالك بديل
6
00:00:12,362 --> 00:00:15,370
إنها سفني وسوف تتوجه حيث آمرها
7
00:00:15,370 --> 00:00:17,376
ذلك نهاية الحديث
8
00:00:17,376 --> 00:00:18,547
ينبغي بنا الإبحار بإتجاه الغرب
9
00:00:18,718 --> 00:00:20,220
لا يمكننا الإبحار عبر بحر مفتوح
10
00:00:20,220 --> 00:00:23,028
لدي شيئ سيغير كل المعايير
11
00:00:23,067 --> 00:00:24,751
لا تنفك عن الحديث حول الغرب
12
00:00:25,007 --> 00:00:25,886
أنا أأمن
13
00:00:25,898 --> 00:00:27,189
لا أعبه بما تأمن به
14
00:00:27,239 --> 00:00:30,421
لا تقف في وجهي أبداً
15
00:00:30,623 --> 00:00:32,629
المركب سوف يصبح أخف و أسرع من قبل
16
00:00:32,629 --> 00:00:34,562
هل تظن أن بإمكانه تحمل رحلات البحر الطويلة ؟
17
00:00:34,562 --> 00:00:36,356
لن نعلم ذلك حتى نجربه
18
00:00:36,400 --> 00:00:37,438
علينا إيجاد طاقم
19
00:00:37,534 --> 00:00:39,713
لن ينخرط الكثير في عمل
(يخالف رغبات (هارلدسون
20
00:00:39,713 --> 00:00:42,037
البعض قد يذهب له ويغدر بنا
21
00:00:46,851 --> 00:00:51,437
If I Had A Heart :الأغنية بعنوان
Fever Ray :غناء
22
00:00:51,999 --> 00:00:54,321
"المزيد ، أعطني المزيد"
23
00:00:54,851 --> 00:00:56,763
"أعطني المزيد"
24
00:00:58,672 --> 00:01:02,781
"لو كان لدي قلب كان من الممكن أن أحبك"
25
00:01:02,827 --> 00:01:07,582
"لو كان لدي صوت لغنيت"
26
00:01:09,125 --> 00:01:13,530
"بعد إنقضاء الليل عندما أنهض"
27
00:01:14,603 --> 00:01:19,999
"سوف أرى ما الذي سيجلبه الغد"
28
00:01:26,209 --> 00:01:30,804
"لو كان لدي صوت لغنيت"
29
00:01:30,829 --> 00:01:37,459
(الفايكنج)
*الموسم الأول - الحلقة الثانية*
"عنوان الحلقة: غضب رجال الشمال "
30
00:01:37,460 --> 00:01:42,474
ترجمة
Hussain193
hussain.193@hotmail.com
31
00:01:42,499 --> 00:01:44,499
Re Synced By [romyo7]
32
00:02:02,924 --> 00:02:04,328
(أرك)
33
00:02:04,334 --> 00:02:07,342
(راجنر لوثبروك)
مرحباً بك في منزلي
34
00:02:07,342 --> 00:02:09,348
(أنت أيضاً (رولو
35
00:02:09,425 --> 00:02:11,431
(لقد قمت بتلبيت طلبك (راجنر
36
00:02:11,431 --> 00:02:14,439
و طلبت من هؤلاء الشباب أن يقابلوك
37
00:02:14,439 --> 00:02:17,447
كلهم أقسموا على أساورهم
38
00:02:17,447 --> 00:02:19,621
أن يبقوا على هذا الإجتماع سراً
39
00:02:20,165 --> 00:02:22,461
لقد أحسنت صنعاً يا صاحبي
40
00:02:22,461 --> 00:02:24,467
على الرغم من علمي أن
بإمكاني الوثوق بك
41
00:02:24,467 --> 00:02:26,472
لم نحن هنا ؟
42
00:02:26,472 --> 00:02:30,483
أولاً ، أنتم هنا لأن ليس لديكم
شيئ أفضل لتفعلوه
43
00:02:33,201 --> 00:02:35,833
جميعكم عاطلون و أعمار ضائعة
44
00:02:37,503 --> 00:02:39,125
إستمعوا له
45
00:02:40,511 --> 00:02:43,519
لقد بنينا مركباً جديداً
46
00:02:43,519 --> 00:02:46,528
و بواسطة هذا المركب و للمرة الأولى
47
00:02:46,528 --> 00:02:48,385
يمكننا الإبحار بإتجاه الغرب
48
00:02:50,539 --> 00:02:52,880
،عبر البحر العظيم
"إلى مكان يطلق عليه "إنجلترا
49
00:02:53,424 --> 00:02:55,352
إلى حيث تنتظرنا ثروات عظيمة
50
00:02:55,352 --> 00:02:58,159
كيف يمكننا الإبحار عبر البحر المفتوح
51
00:03:00,566 --> 00:03:02,855
لقد إكتشفنا طريقة
52
00:03:04,577 --> 00:03:06,200
أتريد منا الإنضمام إليك
على ظهر هذا المركب
53
00:03:06,870 --> 00:03:08,259
نعم ، نرغب في ذلك
54
00:03:08,345 --> 00:03:10,519
و لدي وعد من (راجنر) على
أن نكون متساوون جميعا
55
00:03:10,646 --> 00:03:13,154
و نتقاسم غنائمنا بالتساوي
56
00:03:13,231 --> 00:03:14,549
إذا ما كان هنالك غنائم
57
00:03:19,469 --> 00:03:20,586
ما اسمك ؟
58
00:03:22,513 --> 00:03:23,580
(كنوت)
59
00:03:23,580 --> 00:03:24,998
(أعدك يا (كنوت
60
00:03:25,359 --> 00:03:27,028
لقد سمعت شهود
61
00:03:27,029 --> 00:03:28,592
فقط حكايات
62
00:03:28,644 --> 00:03:30,302
.....فقط حكايات
63
00:03:32,099 --> 00:03:33,717
فقط حكايات
64
00:03:36,666 --> 00:03:40,466
كل الأمور تبدأ و تنتهي كحكايات
65
00:03:40,554 --> 00:03:42,559
لاكن علينا أن نتذكر
66
00:03:42,682 --> 00:03:46,694
(لاكن علينا أن نتذكر أن الحاكم (هارلدسون
أمرنا با الإبحار بإتجاه الشرق
67
00:03:46,694 --> 00:03:49,202
الحاكم لا يعلم أي شيئ حول مركبنا الجديد
68
00:03:49,579 --> 00:03:51,707
لا يعلم أي شيئ حول الطريقة الجديدة للملاحة
69
00:03:51,707 --> 00:03:54,716
هذا سبب رفضه أن نبحر بإتجاه الغرب
70
00:03:54,884 --> 00:03:58,793
يمكنه قتلنا لمخالفة أوامره -
نعم يمكنه -
71
00:04:01,735 --> 00:04:03,911
يمكننا أن نقدم لكم فرصه لتبرزوا في المعارك
72
00:04:03,945 --> 00:04:06,023
و تبهروا الآلهة
73
00:04:06,749 --> 00:04:10,586
و أن ترجعوا بغنائم لم تروا مثلها قط
74
00:04:14,648 --> 00:04:16,777
هل لديكم الجرأة لتنضموا لينا
75
00:04:19,549 --> 00:04:20,788
سوف أرافقكم
76
00:04:21,790 --> 00:04:23,808
و أنا أيضا -
سوف أرافقكم -
77
00:04:23,808 --> 00:04:26,353
أنا أيضا ، أنا
و أنا
78
00:04:35,829 --> 00:04:38,171
ماذا عنك (كنوت) ؟
79
00:04:38,714 --> 00:04:40,843
هل سترافقنا ؟
80
00:04:40,843 --> 00:04:46,056
نعم ، أريد أن يكون لدي قصه جيده
لأرويها لأطفالي
81
00:04:46,860 --> 00:04:49,868
إستعدوا للرحيل في الأسابيع القليلة القادمة
82
00:04:50,599 --> 00:04:52,394
و لاتخبروا أي شخص
لا يجب البوح له
83
00:04:58,893 --> 00:05:00,244
حركة جيدة
84
00:05:00,842 --> 00:05:02,197
لعبت بمهارة
85
00:05:10,001 --> 00:05:11,199
حسناً ؟
86
00:05:11,199 --> 00:05:13,136
مولاي لقد كان هنالك إجتماع
87
00:05:14,050 --> 00:05:15,020
أين ؟
88
00:05:15,020 --> 00:05:17,080
(في منزل (أيرك مارتن
89
00:05:18,948 --> 00:05:21,229
هل كان (راجنر ليثبروك) هناك ؟
90
00:05:22,439 --> 00:05:24,002
نعم , مولاي
91
00:05:25,967 --> 00:05:28,752
هل نقوم بإعدامهم ؟
92
00:05:28,809 --> 00:05:31,497
لا شيئ سيسعدني أكثر من ذلك ،
لاكن الأمر مبكر
93
00:05:32,987 --> 00:05:36,068
علينا المراقبة و الإنتظار
94
00:05:36,998 --> 00:05:39,715
....فقط الأمور الحسنة تأتي من المراقبة
95
00:05:40,542 --> 00:05:41,541
و الإنتظار
96
00:06:02,067 --> 00:06:04,073
هل كنت تحملق في زوجتي ؟
97
00:06:05,978 --> 00:06:07,943
هل ضاجعتها ؟
98
00:06:07,943 --> 00:06:09,133
لا ، مولاي
99
00:06:09,292 --> 00:06:12,157
أقسم بجميع الأرباب
100
00:06:14,100 --> 00:06:16,880
إذا ما أرادت مضاجعتك
101
00:06:17,988 --> 00:06:19,766
حينها أعطيك الإذن بذلك
102
00:06:22,122 --> 00:06:24,774
سوف أعد لذلك
103
00:06:50,819 --> 00:06:52,137
إذاً متى نبحر ؟
104
00:06:52,205 --> 00:06:54,211
لقد أخبرتك سلفاً
105
00:06:54,211 --> 00:06:55,382
لا أريدك أن تصحبينا
106
00:06:56,638 --> 00:06:57,911
لم لا ؟
107
00:06:58,390 --> 00:07:00,234
علي أن أخلف الأطفال و المزرعة
108
00:07:00,294 --> 00:07:01,827
في أيدٍ أستطيع الوثوق بها
109
00:07:02,755 --> 00:07:05,689
مذا لو إكتشف الحاكم أننا أبحرنا بغير إذنه ؟
110
00:07:06,121 --> 00:07:08,126
قد يحاول الإستيلاء على منزلنا
111
00:07:09,252 --> 00:07:13,309
هذه كانت ستصبح أكثر رحلات حياتنا إثارة
112
00:07:14,946 --> 00:07:16,950
بأن نبحر نحو الغرب
113
00:07:21,789 --> 00:07:24,299
لقد حلمت بها عدت أمرار
114
00:07:25,173 --> 00:07:29,404
و في أحلامي دائماً ما كنا سوية
115
00:07:31,190 --> 00:07:32,754
ماذا لو لم يكن هنالك غرب؟
116
00:07:35,324 --> 00:07:38,262
هذه أكثر الرحلات خطراً و غباءً على الإطلاق
117
00:07:40,338 --> 00:07:43,147
ماذا لو لقي كلانا حتفه ؟
118
00:07:43,147 --> 00:07:45,867
حينها من سيعتني بالأطفال ؟
119
00:07:49,541 --> 00:07:51,345
رولو)؟)
120
00:07:51,369 --> 00:07:53,483
ليس لديك الحق في قول ذلك
121
00:08:00,394 --> 00:08:05,015
حسنا ً ، حسناً
أنت إذهبي
122
00:08:06,287 --> 00:08:08,416
أنت إذهبي
123
00:08:08,416 --> 00:08:11,385
و أنا سأبقى هنا و أعتني بالأطفال
124
00:08:16,438 --> 00:08:18,443
سيقي) ؟)
125
00:08:19,788 --> 00:08:21,202
إرحل
126
00:08:26,386 --> 00:08:27,821
إن الجو بارد جداً هنا
127
00:08:28,471 --> 00:08:30,947
لاكنه سيدفئ عما قريب
128
00:08:44,495 --> 00:08:45,728
ما الذي تظنه بي ؟
129
00:08:46,280 --> 00:08:49,796
هل إعتقدت حقاً أن حشرة مثلك
يمكنها مضاجعة امرأة مثلي ؟
130
00:08:49,879 --> 00:08:51,804
أنا زوجة حاكم
131
00:09:01,444 --> 00:09:03,069
الآن يمكنني معرفة من أستطيع الوثوق بهم
132
00:09:03,975 --> 00:09:06,325
و من لا يمكنني الوثوق به
133
00:09:09,584 --> 00:09:12,002
خذوه -
نعم مولاي -
134
00:09:12,593 --> 00:09:13,888
تخلصوا منه
135
00:09:15,365 --> 00:09:16,368
تعال
136
00:09:17,129 --> 00:09:18,415
إلى الخارج
137
00:10:10,921 --> 00:10:12,440
إنهض
138
00:10:16,957 --> 00:10:18,224
حبيبتي
139
00:10:18,311 --> 00:10:19,931
لا تهتم بذلك
دافع عن نفسك
140
00:10:21,506 --> 00:10:23,438
كيف تجرأ ؟
141
00:10:24,740 --> 00:10:26,027
ألست بكفأ لك ؟
142
00:10:28,756 --> 00:10:30,631
ألست قويه بما يكفي لك ؟
143
00:10:39,544 --> 00:10:42,367
....الآن إستمعي
144
00:10:42,374 --> 00:10:43,961
أنت إستمع
145
00:10:48,079 --> 00:10:51,752
ألا تذكر ؟
أنا أنقذت حياتك
146
00:10:56,126 --> 00:10:59,552
كيف لي أن أنسى
فأنت لاتزالين تذكريني
147
00:11:10,356 --> 00:11:12,050
أنا جد غاضبة منك
148
00:11:14,902 --> 00:11:16,544
توقفوا
149
00:11:17,683 --> 00:11:18,809
هل أنتم مجانين ؟
150
00:11:18,817 --> 00:11:20,256
كان من الممكن أن تقتلوا بعضكم
151
00:11:20,723 --> 00:11:21,849
هل ذلك ماترغبون به ؟
152
00:11:21,860 --> 00:11:23,377
كنا نتجادل فقط
153
00:11:23,418 --> 00:11:25,521
حسناً ، لا تتجادلوا هكذا مجدداً
154
00:11:26,430 --> 00:11:27,851
حسناً إمضي
155
00:11:27,962 --> 00:11:29,630
إرجع إلى فراشك
156
00:11:39,366 --> 00:11:40,744
إنه أمر حسن
157
00:11:41,304 --> 00:11:44,381
عندما يعلم الخنزير الصغير
الخنزير البالغ درساً
158
00:12:02,692 --> 00:12:05,289
لم أظن أن من بينهم جميعاً
أنه سيتصرف هكذا
159
00:12:06,874 --> 00:12:09,092
الرجل يحيى أو يموت بشرفه
160
00:12:09,330 --> 00:12:10,543
ذلك صحيح
161
00:12:10,584 --> 00:12:12,613
لقد قلل من شأني
162
00:12:12,697 --> 00:12:15,537
حتى ظن أني سأهبك له
163
00:12:18,340 --> 00:12:20,835
الشرف سلعة نادرة هذه الأيام
164
00:12:20,872 --> 00:12:22,178
نعم
165
00:12:23,018 --> 00:12:25,697
بقدر ندرة الأشخاص الذين
يمكنني الثقة بهم
166
00:12:26,739 --> 00:12:27,950
إن ذلك صحيح ، حبيبي
167
00:12:28,069 --> 00:12:30,466
أعدائنا في كل مكان
168
00:12:32,913 --> 00:12:34,333
في كل مكان
169
00:12:41,888 --> 00:12:43,446
لا يمكنهم الإنتصار
170
00:12:48,054 --> 00:12:50,405
لا يمكنهم الإنتصار
171
00:13:05,021 --> 00:13:06,438
(رولو)
172
00:13:20,454 --> 00:13:22,479
أين مرساتي ؟
173
00:13:22,380 --> 00:13:24,721
من المفترض أن تصل اليوم
174
00:13:25,265 --> 00:13:26,894
ربما حدادك يكذب
175
00:13:27,790 --> 00:13:29,016
لا أظن ذلك
176
00:13:31,037 --> 00:13:33,317
هذه الشعرة من رأس إبنته
177
00:13:33,729 --> 00:13:35,033
لقد وعدته
178
00:13:35,115 --> 00:13:37,107
(أنه لو توجه إلى الحاكم (هارلدسون
179
00:13:37,108 --> 00:13:38,779
سوف أجد طريقه لقتلها
180
00:13:47,700 --> 00:13:49,355
(لا زلت لا أرى (كنوت
181
00:13:49,974 --> 00:13:52,682
ذلك لأنه ليس هنا
182
00:13:52,736 --> 00:13:54,431
كما أنه لم يبعث بخبر
183
00:13:57,996 --> 00:14:00,012
ذلك يثير قلقي
184
00:14:00,170 --> 00:14:02,143
نحن نعيش في بحر من المتاعب
185
00:14:03,950 --> 00:14:08,207
لاكن أنظر ، بعضها انقضى
186
00:14:14,103 --> 00:14:16,203
تفضل ، هذا لك
187
00:14:16,224 --> 00:14:18,056
و هذا لي
188
00:14:37,440 --> 00:14:39,044
سيدي
189
00:15:08,874 --> 00:15:10,512
عسى أن تباركنا الآلهة
190
00:15:10,598 --> 00:15:12,900
برياح قويه و بحور هادئة
191
00:16:00,335 --> 00:16:01,763
تعالي إلى هنا أيتها العبدة
192
00:16:51,643 --> 00:16:53,177
جهزوا المجاديف
193
00:17:45,964 --> 00:17:47,209
أدخل
194
00:17:51,589 --> 00:17:52,895
حسناً ؟
195
00:17:53,571 --> 00:17:54,747
لقد أبحروا
196
00:17:55,200 --> 00:17:56,478
جيد
197
00:17:56,627 --> 00:17:58,401
لن يُسْمَعَ بهم مجدداً
198
00:17:58,469 --> 00:17:59,736
....لاكن
199
00:18:00,820 --> 00:18:02,016
لاكن ماذا ؟
200
00:18:03,928 --> 00:18:05,896
ماذا لو كان (راجنر) محقاً ؟
201
00:18:06,193 --> 00:18:09,554
لا توجد يابس في الغرب
202
00:18:14,559 --> 00:18:15,800
أخرج
203
00:18:21,512 --> 00:18:23,150
إنها الظهيرة
204
00:18:23,688 --> 00:18:24,997
لنلقي نظرة على اللوح
205
00:18:25,054 --> 00:18:26,596
إجلب الدلو
206
00:18:48,218 --> 00:18:49,794
ليس بعيداً بإتجاه الجنوب
207
00:18:51,521 --> 00:18:52,963
و لا بعيد ناحية الشمال
208
00:18:56,572 --> 00:18:57,907
اللوح يعمل
209
00:18:59,583 --> 00:19:01,086
كيف لنا أن نعرف ؟
210
00:19:09,121 --> 00:19:12,509
"البحر العظيم يسيطر عليه "جورمنكاند
" جورمنكاند) إله على شكل أفعى نفاه (أودين) إلى البحر) "
211
00:19:12,509 --> 00:19:14,117
الأفعى
212
00:19:14,117 --> 00:19:16,766
و الذي يحيط جسده الكبير به
213
00:19:16,766 --> 00:19:19,312
و الذي يبقي ذيله في فمه
214
00:19:19,353 --> 00:19:20,994
لإكمال الدائرة
215
00:19:20,994 --> 00:19:23,960
و يمنع تسرب الأمواج
216
00:19:26,206 --> 00:19:29,970
لاكن في يوم ما الإله " ثور " ابن الأرض
ثور) إله قديم عند الشعوب الجرمانية اسمه ) "
" يعنى الرعد والتي تصنعها في اعتقادهم مطرقته
217
00:19:30,166 --> 00:19:32,340
"كان يجوب البحر بحثاً عن "الأفعى
218
00:19:32,675 --> 00:19:34,345
مستخدماً رأس ثَوْرْ كطعم
219
00:19:36,182 --> 00:19:38,356
جورمنكاند" سُحِبَ للأعلى"
220
00:19:38,691 --> 00:19:40,529
و الأمواج ضربت الساحل
221
00:19:41,073 --> 00:19:43,203
بينما هو يتلوى و يتمعج في غضب
222
00:19:47,213 --> 00:19:50,221
لقد كانا متكافئين
أفعى و اله
223
00:19:50,221 --> 00:19:52,227
في تلك المعركة الصاخبة
224
00:19:55,235 --> 00:19:58,105
غلت البحار من حولهم
225
00:19:59,246 --> 00:20:01,666
ثم أفلت الخطاف
226
00:20:02,756 --> 00:20:04,957
و الأفعى أصبح طليقاً
227
00:20:06,644 --> 00:20:10,209
و غطس مجدداً وبسرعة تحت الأمواج
228
00:20:12,906 --> 00:20:16,782
و بعد وقت قصير عاد البحر إلى الهدوء مجدداً
229
00:20:17,434 --> 00:20:20,212
كما لو لم يحدث شيئ
230
00:20:32,897 --> 00:20:34,218
" ثور "
231
00:20:37,009 --> 00:20:39,014
عاصفة قادمة
232
00:20:39,350 --> 00:20:40,959
هل علينا إنزال الشراع ؟
233
00:20:43,626 --> 00:20:45,689
فلوكي) هل علينا إنزال الشراع ؟)
234
00:20:46,402 --> 00:20:50,557
نعم علينا خفض الشراع و منثم علينا التجديف
235
00:20:50,557 --> 00:20:52,261
إن لم نمضي إلى الأمام
236
00:20:52,310 --> 00:20:54,429
عندها ستغمرنا الأمواج و سنغرق
237
00:20:54,433 --> 00:20:55,559
جاهزون ؟
238
00:20:55,624 --> 00:20:57,114
أبقها مستقيمة
239
00:21:10,749 --> 00:21:12,529
أطووها
240
00:21:24,516 --> 00:21:25,939
أركزوا المجاديف
241
00:21:26,594 --> 00:21:27,775
جدفوا
242
00:21:28,425 --> 00:21:29,692
جدفوا
243
00:22:24,777 --> 00:22:26,328
هل أنت خائف ؟
244
00:22:26,772 --> 00:22:31,120
نعم (راجنر لوثبروك) أنا خائف
245
00:22:32,630 --> 00:22:34,003
لاكن ليس على نفسي
246
00:22:34,636 --> 00:22:36,698
بل على مركبي
247
00:22:42,157 --> 00:22:44,449
ثور " يضرب بسندانه "
248
00:22:45,666 --> 00:22:47,131
إنه غاضب منا
249
00:22:47,882 --> 00:22:49,900
يريد إغراقنا
250
00:23:00,918 --> 00:23:02,288
ذلك صحيح
251
00:23:03,076 --> 00:23:05,189
ثور " يضرب بمطرقته "
252
00:23:06,016 --> 00:23:08,739
البرق عبارة عن شرار من سندانه
253
00:23:08,803 --> 00:23:11,017
لاكنه ليس غاضب منا
254
00:23:11,308 --> 00:23:12,647
لقد فهمت الآن
255
00:23:13,023 --> 00:23:15,161
لم قد يكون غاضب منا ؟
256
00:23:15,319 --> 00:23:18,513
لم قد يريد إغراق قاربنا ؟
257
00:23:19,207 --> 00:23:22,003
ألا تفهمون ؟
إنه يحتفل
258
00:23:22,048 --> 00:23:24,035
إنه متخم بالأخبار الجيدة
259
00:23:24,086 --> 00:23:28,513
يريد أن يري الجميع أن ليس
بإستطاعته إغراق هذا المركب
260
00:23:28,513 --> 00:23:29,997
إنه يعشق هذا المركب
261
00:23:29,997 --> 00:23:31,745
إجلس أيها الأحمق
262
00:23:31,865 --> 00:23:35,511
إنه مركبي
و الآلهة تعشقه
263
00:23:35,511 --> 00:23:40,173
لم لا يتوجب علي ..... الفرح ؟
264
00:23:40,265 --> 00:23:42,814
فلوكي) إجلس)
265
00:23:43,397 --> 00:23:45,630
تذكر أنت لا تستطيع السباحة
266
00:24:42,560 --> 00:24:44,299
(أيها الأب (كوثبرت
267
00:24:46,448 --> 00:24:49,078
ماذا هنالك أخ (آثلستن) ؟
268
00:24:49,078 --> 00:24:50,640
بإستطاعتنا جميعاً رأيت العلامات
269
00:24:50,640 --> 00:24:53,223
علامات ؟ أي علامات ؟
عما تتحدث ؟
270
00:24:53,223 --> 00:24:56,325
أنت تعلم كما نعلم
أن يوم الحساب قريب
271
00:24:56,733 --> 00:24:58,333
(ذُكِرَ ذلك في كتاب (جراميا
272
00:24:58,425 --> 00:25:00,430
"وفي ذلك اليوم الشمس ستظلم"
273
00:25:00,603 --> 00:25:03,786
"و القمر لن يمدها بالضياء ، و نجوم الجنة ستسقط"
274
00:25:03,807 --> 00:25:06,036
بحق الرب ، ذلك يكفي
275
00:25:06,036 --> 00:25:07,450
لاكن ذلك صحيح
276
00:25:08,087 --> 00:25:10,362
" و لقد وقفت على رمال البحر "
277
00:25:10,364 --> 00:25:12,402
" و رأيت و حشاً يخرج من قلب البحر "
278
00:25:12,417 --> 00:25:14,245
" عنده سبع رؤوس و عشرة قرون "
279
00:25:14,277 --> 00:25:15,738
لن أستمع للمزيد
280
00:25:16,120 --> 00:25:17,942
سوف ترجع إلى مهجعك
281
00:25:18,035 --> 00:25:21,143
سوف تدعو الرب أن يغفر عنك و يرحمك
282
00:25:21,143 --> 00:25:24,491
و عندما تنقضي العاصفة كل شيئ سيكون بخير
283
00:25:24,733 --> 00:25:26,910
سوف تصنع كما أمرتك
284
00:25:30,043 --> 00:25:31,604
نعم ، أبتي
285
00:25:51,139 --> 00:25:52,294
أبتي
286
00:25:57,190 --> 00:25:58,787
مرحباً بك أيها الحداد
287
00:26:03,512 --> 00:26:05,641
مولاي كيف لي أن أخدمك ؟
288
00:26:07,625 --> 00:26:11,375
أنت تصنع مراسي ، أليس كذلك ؟ -
نعم مولاي -
289
00:26:12,365 --> 00:26:15,196
هل صنعت أياً منها مؤخراً ؟
290
00:26:17,463 --> 00:26:19,233
لا ، ليس مؤخراً
(حاكم (هارلدسون
291
00:26:21,143 --> 00:26:22,410
أنت لم تصغ مرساة
292
00:26:22,479 --> 00:26:25,167
إلى رجل يدعى (راجنر لوثيروك) ؟
293
00:26:28,203 --> 00:26:29,462
لكنت تذكرت
294
00:26:32,716 --> 00:26:34,108
لا تأذي إبنتي
295
00:26:34,297 --> 00:26:35,973
لم قد أؤذي إبنتك ؟
296
00:26:37,365 --> 00:26:39,831
جلالته فقط يريد معرفت الحقيقة
297
00:26:39,863 --> 00:26:43,297
هل صغت المرساة لسفينة
راجنر لوثبروك) ؟)
298
00:26:51,568 --> 00:26:53,390
نعم ، صغتها
299
00:26:54,563 --> 00:26:56,187
أتركها
300
00:26:57,360 --> 00:26:59,386
ضع مطرقتك أرضاً
301
00:27:00,046 --> 00:27:02,410
أعدك أن لا تتأذى إبنتك
302
00:27:16,046 --> 00:27:17,305
أنظر إلى اللهب
303
00:27:21,486 --> 00:27:24,736
الحكماء يقولون أن بإمكاننا رؤية مستقبلنا
304
00:27:27,234 --> 00:27:29,476
في اللهب
305
00:27:40,899 --> 00:27:42,260
لا
306
00:27:42,317 --> 00:27:43,575
أرجوك ، لا
307
00:27:43,608 --> 00:27:44,986
ما الذي تراه ؟
308
00:27:45,150 --> 00:27:46,877
أرى مصرعي
309
00:27:47,669 --> 00:27:50,198
لا ، لا
310
00:27:50,940 --> 00:27:53,218
لا
311
00:28:36,474 --> 00:28:39,306
ليس هنالك وجود للغرب
312
00:28:45,762 --> 00:28:48,696
لن نبحر بإتجاه أي بلدان جديدة
313
00:28:50,444 --> 00:28:54,723
فقط نحو محيط فارغ
314
00:28:56,955 --> 00:29:01,495
ضائعين وتائهين بشكلٍ كامل
315
00:29:01,955 --> 00:29:03,598
(كاكو) (ليف)
316
00:29:04,149 --> 00:29:07,269
لقد تم الإغرار بنا من قبل
رجال مجانين و مغفلين
317
00:29:09,591 --> 00:29:12,956
الإله "لوكي" يقبع خلف هذه الرحلة
لوكي) معروف في الميثولوجيا النوردية) "
" بإله الخديعة و المكر والأذى
318
00:29:13,929 --> 00:29:17,168
ذلك الوغد
ذلك الخبيث
319
00:29:17,689 --> 00:29:20,259
المتاعب و المعاناة تُمَثِلً له
الطعام والشراب
320
00:29:20,354 --> 00:29:21,267
اخرس يا رجل
321
00:29:21,267 --> 00:29:22,422
لا
322
00:29:23,199 --> 00:29:24,258
لا
323
00:29:24,278 --> 00:29:25,927
إذا ما كان هنالك مجنون هنا فهو أنت
324
00:29:28,257 --> 00:29:30,664
إنا لست من أقنع هؤلاء الرجال الجيدين
325
00:29:30,678 --> 00:29:33,387
بأن يضحوا بحياتهم من أجل حلم
326
00:29:33,430 --> 00:29:35,086
وهم
327
00:29:35,151 --> 00:29:38,059
لست أنا من تعاون مع الخبيث
328
00:29:38,142 --> 00:29:39,549
لحملنا على الإبحار غرباً
329
00:29:40,317 --> 00:29:43,230
إلى العدم
إلى المجهول
330
00:29:43,310 --> 00:29:45,451
إنه مجنون -
لا تستفز الآلهة -
331
00:29:45,574 --> 00:29:48,824
آه ، و ها نحن ذا ، تائهون
332
00:29:49,381 --> 00:29:51,078
لاقون حتفنا لا محالة
333
00:29:51,909 --> 00:29:53,345
لأجل ماذا ؟
334
00:29:53,358 --> 00:29:56,686
إجلس و إخرس
335
00:29:56,686 --> 00:29:58,386
أنت تتحدث مثل الخبيث
336
00:29:58,409 --> 00:30:00,191
ربما تكون إله الأذى حقاً
" (يقصد بإله الأذى (لوكي "
337
00:30:00,284 --> 00:30:03,160
الذي يقود الرجال إلى الجنون
ويرسلهم إلى حتفهم
338
00:30:03,160 --> 00:30:06,682
إجلس -
ألعن اليوم الذي وافقت فيه على القدوم معك -
339
00:30:06,765 --> 00:30:07,969
(راجنر لوثبروك)
340
00:30:07,988 --> 00:30:10,339
....لأن هذه السفينة ملعونة ونحن
341
00:30:27,914 --> 00:30:29,323
"أطلق "الغربان
342
00:30:45,186 --> 00:30:49,254
لو لم تعد الطيور فهنالك يابسة
343
00:30:50,945 --> 00:30:53,051
لاكن إذا ما عادوا
344
00:31:10,978 --> 00:31:12,553
لقد عادوا
345
00:31:15,026 --> 00:31:16,289
لا وجود لليابسة
346
00:31:19,181 --> 00:31:21,064
طيور بحرية
347
00:31:21,074 --> 00:31:22,616
طيور النورس
348
00:31:25,554 --> 00:31:26,777
إستمع
349
00:31:28,469 --> 00:31:32,068
لقد نَجَحَتْ
350
00:31:35,492 --> 00:31:37,205
لقد نجحنا
351
00:31:38,601 --> 00:31:40,962
جدفوا لقد نجحنا
352
00:31:41,006 --> 00:31:42,191
جدفوا
353
00:31:42,331 --> 00:31:43,529
راجنر) لقد نجحت)
354
00:32:38,665 --> 00:32:40,391
إربط الشراع
355
00:32:42,485 --> 00:32:44,998
المجاديف، ألقوا المجاديف
356
00:32:57,855 --> 00:32:59,037
ماذا هنالك ؟
357
00:32:59,093 --> 00:33:01,098
لم تقرع أجراس الخطر ؟
358
00:33:01,098 --> 00:33:03,382
لقد أتوا
إنهم هنا
359
00:33:03,476 --> 00:33:04,957
من هنا ؟
360
00:33:05,030 --> 00:33:06,945
الجحيم ... وكل شياطينه
361
00:33:08,039 --> 00:33:10,429
أغلقوا الأبواب و إبقوا في الداخل
362
00:33:10,781 --> 00:33:12,428
جميعكم
363
00:33:25,086 --> 00:33:26,858
يعلمون أنا هنا
364
00:33:28,644 --> 00:33:31,207
لا أحد يضحي بحياته بدون داعٍ
365
00:33:33,235 --> 00:33:35,030
حتى في سبيل إبهار الآلهة
366
00:33:35,828 --> 00:33:37,222
إبقوا قريبين من بعضكم
367
00:33:51,902 --> 00:33:54,215
إنهم هنا ، تعال يا أخي
368
00:33:54,659 --> 00:33:56,192
بسرعة
369
00:34:27,940 --> 00:34:30,134
آرني) إشرع في العمل)
370
00:34:39,211 --> 00:34:42,328
لا تخافوا
371
00:34:42,447 --> 00:34:44,246
ثقوا بالرب
372
00:34:45,279 --> 00:34:47,034
و لنصلي
373
00:35:45,118 --> 00:35:49,436
باسم الآب والابن والروح القدس
**يتحدث بالاتينية**
374
00:35:49,581 --> 00:35:51,748
أبينا الذي في السماوات
**يتحدث بالاتينية**
375
00:35:52,269 --> 00:35:54,984
....أبينا الذين
**يتحدث بالاتينية**
376
00:35:56,786 --> 00:35:58,092
هذه هي الآخرة
377
00:36:13,011 --> 00:36:14,462
(ليف)
378
00:37:22,925 --> 00:37:24,276
أنا لا أفهم
379
00:37:24,930 --> 00:37:26,934
لم عساهم يتركون كنوز كهذه دون حماية ؟
380
00:37:27,516 --> 00:37:31,476
هل هنالك تعويذه ما ؟
أو سحر ما ، يحميها ؟
381
00:37:33,003 --> 00:37:34,837
لا يبدوا كذلك
382
00:37:35,460 --> 00:37:38,085
ربما يحسبون إلاههم يحميهم
383
00:37:39,575 --> 00:37:42,707
إذا ما كان هذا إلاههم
فهو ميت
384
00:37:42,707 --> 00:37:44,626
إنه مثبت بالمسامير إلى صليب
385
00:37:44,626 --> 00:37:45,974
لا يمكنه حماية أي أحد
386
00:37:45,989 --> 00:37:48,518
(إنه لس حي كـ( أودين ، ثور ، فري
387
00:37:48,997 --> 00:37:50,395
ما فائدته إذاً ؟
388
00:38:05,668 --> 00:38:07,394
لا تقتلني
389
00:38:09,762 --> 00:38:11,711
أنت تتحدث لغتنا
390
00:38:14,066 --> 00:38:16,041
كيف يمكنك ذلك ؟
391
00:38:16,915 --> 00:38:18,361
لقد سافرت كثيراً
392
00:38:18,361 --> 00:38:20,979
لقد أُمِرْنَا بالترحال لنقل كلمت الرب
393
00:38:21,687 --> 00:38:24,454
أرجوك لا تقتلني
394
00:38:37,834 --> 00:38:39,310
ما الذي في يدك ؟
395
00:38:41,002 --> 00:38:42,326
....كتاب
396
00:38:43,123 --> 00:38:45,593
"إنجيل البشير يوحنا"
أردت حمايته
397
00:38:53,361 --> 00:38:55,248
من بين كل الكنوز التي أراها في هذا المكان
398
00:38:56,838 --> 00:38:58,595
أخترت حمايت هذا ؟
399
00:38:59,736 --> 00:39:01,216
نعم
400
00:39:01,216 --> 00:39:04,579
لماذا ؟
401
00:39:10,966 --> 00:39:12,271
لماذا ؟
402
00:39:14,171 --> 00:39:15,896
لأنه من غير كلمت الرب
403
00:39:17,233 --> 00:39:19,311
هنالك الظلام فقط
404
00:39:28,210 --> 00:39:32,076
! هذا مكان غريب بحق
405
00:39:33,559 --> 00:39:36,899
لقد جلنا في كافت الأنحاء
و لم نرى أي إمرأة
406
00:39:38,237 --> 00:39:40,758
فقط هؤلاء الرجال غريبي الأطوار
407
00:39:41,179 --> 00:39:43,515
أظن أنهم كَهَنَتُ ربهم
408
00:39:44,831 --> 00:39:46,170
خذوا ما شئتم
409
00:39:46,546 --> 00:39:47,840
هذا ما اتينا لأجله
410
00:39:50,848 --> 00:39:53,357
لما لم تقتل هذا الشخص؟
411
00:39:53,856 --> 00:39:55,862
.....إن له قيمه أكبر و هو حي
412
00:39:55,862 --> 00:39:57,470
لبيعه كعبد
413
00:39:57,483 --> 00:39:58,658
سوف أقتله
414
00:39:58,870 --> 00:40:00,603
ليس لدينا متسع في المركب
415
00:40:01,626 --> 00:40:03,680
لا أسمح لك بذلك
416
00:40:03,884 --> 00:40:05,530
كيف لك أن تمنعني
أخي الصغير
417
00:40:05,890 --> 00:40:07,301
نحن جميعنا سواسية
418
00:40:07,895 --> 00:40:10,273
و أنا أقول أن عليه الموت
419
00:40:15,416 --> 00:40:17,387
هل يعني لك ذلك الكثير حقاً أخي ؟
420
00:40:34,970 --> 00:40:37,677
هذا مانحمله لإلهِك
421
00:42:15,085 --> 00:42:16,459
الكثير من الذهب
422
00:42:16,758 --> 00:42:18,148
أنظر
423
00:42:18,679 --> 00:42:20,019
واصلوا التحرك
424
00:43:38,372 --> 00:44:12,811
ترجمة
Hussain193
hussain.193@hotmail.com