1 00:00:01,031 --> 00:00:02,670 ...(سابقًا في (الفايكنج 2 00:00:02,882 --> 00:00:04,230 .أصدقائكَ عادوا 3 00:00:04,250 --> 00:00:06,885 أسطول ضخم من الشماليين .(رسى في (وسكس 4 00:00:06,986 --> 00:00:10,153 ماذا ستفعل؟ - .(آمل أن أستطيع التفاوض مع (راجنر - 5 00:00:10,188 --> 00:00:13,658 لأين يذهب (تروستين)؟ - .أرسلته ليخبر الملك بعودتنا - 6 00:00:13,659 --> 00:00:17,785 ولكنك لن تفعل شيئًا قط ،دون استشارتي أولاً 7 00:00:17,820 --> 00:00:19,522 .لأن أنا وأنتَ لسنا متساوين 8 00:00:21,200 --> 00:00:23,251 !(الأميرة (كوينثرث)) من (مرسيا 9 00:00:23,286 --> 00:00:30,108 أريد تأجير بعض الشماليين كمرتزقة .(ليساعدونكِ في الوصول لعرش (مرسيا 10 00:00:30,109 --> 00:00:32,454 آسليستان) ينتظر مقابلتكَ) .بقصر والدي 11 00:00:32,489 --> 00:00:34,751 .يأمل أنكَ مستعد لمحادثته 12 00:00:34,786 --> 00:00:38,419 راجنر لوثبروك) لم يعُد وحده) .مَن يهاجم شواطئنا 13 00:00:38,454 --> 00:00:42,414 ،لو اتحدنا أنا وأنت معًا !سنغلّب عليه بكل تأكيد 14 00:00:46,903 --> 00:00:50,208 ترجمة : حازم فاروق 15 00:00:51,365 --> 00:00:56,579 المزيد، أعطني المزيد أعطني المزيد 16 00:00:57,271 --> 00:01:01,410 لو كان لدي قلب لأحببتك 17 00:01:02,676 --> 00:01:06,612 لو كان لدي صوت لغنيّت 18 00:01:08,282 --> 00:01:12,954 بعد مرور الليل عندما أستيقظ 19 00:01:13,754 --> 00:01:19,244 سأرى ما يجلبه الغد 20 00:01:25,199 --> 00:01:29,612 لو كان لدي صوت لغنيّت 21 00:01:29,645 --> 00:01:32,087 || الفايكنج || الموسـ 2 ـم، الحلقـ 9 ـة "الاختيار" 22 00:01:32,303 --> 00:01:36,014 تــعديـــل التوقيــــت Suliman.k 23 00:01:37,309 --> 00:01:42,614 القيصر أرسل سلاح الفرسان مبكرًا قليلاً" .وسيتبعه باقي قواته 24 00:01:43,150 --> 00:01:46,584 مقدمه الجيش لم تشكّل ،وفقًا للنظريات العسكرية 25 00:01:46,652 --> 00:01:52,357 بل أعدت ملتزمة بحالات الطوارئ .والأرض المنحدرة من التلال 26 00:01:52,458 --> 00:01:57,262 الجحافل ستواجه طرق مختلفة .وتقاتل أفعال مختلفة 27 00:01:57,363 --> 00:02:00,498 الجحافل الـ9 والـ10 ،كانوا على اليسار 28 00:02:00,566 --> 00:02:03,129 وألقوا وابل من الرماح ".على جنود بلاد الغال 29 00:02:03,164 --> 00:02:07,639 ،أجل، دائمًا ما يفكّر .دائمًا ما يستخدم بقعة الأرض 30 00:02:07,740 --> 00:02:10,575 .أكمل 31 00:02:10,643 --> 00:02:11,943 ،في الوقت نفسه" 32 00:02:12,011 --> 00:02:14,441 سلاح الفرسان الروماني ،والقوات خفيفة السلاح 33 00:02:14,476 --> 00:02:21,719 "...يبدو أنهم ظهروا من العدم - .ولكن هو عرف من أين، كانوا هنا - 34 00:02:21,720 --> 00:02:24,956 وماذا عن شخصه! ماذا عنه نفسه؟ 35 00:02:27,159 --> 00:02:30,061 ،بينما كان الوضع حرج" 36 00:02:30,162 --> 00:02:36,534 ،القيصر تقدّم للخط الأمامي ،وسمّى كل سريّة باسمها 37 00:02:36,635 --> 00:02:39,971 "...وصاح يشجعهم على 38 00:02:40,072 --> 00:02:41,306 .الجزء ينتهي هنا 39 00:02:43,550 --> 00:02:46,613 .ولكن يمكننا أن نتخيّل كيف ستنتهي 40 00:02:48,182 --> 00:02:53,186 يجب أن نخوض معركة .مع (راجنر لوثبروك) وحلفائه 41 00:02:54,889 --> 00:02:57,791 .لا أصدّق أن (راجنر) يرفض التفاوض 42 00:02:57,892 --> 00:03:02,763 ،أعرفه جيدًا، إنه ينشد الأرض .أرض زراعية لشعبه 43 00:03:02,864 --> 00:03:07,634 ،رجاله قتلوا كل مبعوثيني .لم يتركوا سوى ابني 44 00:03:07,702 --> 00:03:13,173 .وبذلك يرسلون لي رسالة بسيطة وواضحة - لماذا لم ترسلني لأتحدّث معه؟ - 45 00:03:17,078 --> 00:03:23,884 ،أنت أصبحت عزيز عليّ .ومهّم جدًا 46 00:03:23,985 --> 00:03:26,987 .مما يجعلني أظن، أنهم سيقتلونكَ 47 00:03:31,893 --> 00:03:34,828 متى؟ متى ستهاجم؟ 48 00:03:34,896 --> 00:03:39,800 .حالما يعود الملك (إيلي) ومعه جنوده 49 00:03:39,901 --> 00:03:44,571 واثق أنكَ تفضّل أن نعقد أنا .والإيرل (راجنر) السلام 50 00:03:44,672 --> 00:03:47,674 ربما حينها يمكنكَ أن تكون .في سلام مع نفسك 51 00:03:51,079 --> 00:03:58,118 ملك (هوريك)، سلوكك جعل مِن الصعب القيام .(بمحادثات سلام أو تفاوض مع الملك (إكبرت 52 00:03:58,185 --> 00:04:01,688 لم يكن لدي النيّة قط بالتفاوض .(مع الملك (إكبرت 53 00:04:01,755 --> 00:04:03,357 .ظننتكَ على دراية بذلك 54 00:04:03,424 --> 00:04:07,627 .لا أنشّد سوى الانتقام .(أريد أن أقتل الملك (إكبرت 55 00:04:07,695 --> 00:04:10,931 .وربما بعدها، سأتحدّث معه 56 00:04:11,032 --> 00:04:15,402 إذا هزمنا (إكبرت) بالمعركة، ربما يكون مستعدًا لأن يعرض علينا الأكثر 57 00:04:15,403 --> 00:04:19,339 .ليس ذهبًا فقط، بل أرضًا 58 00:04:19,407 --> 00:04:23,543 .كانت هذه هديّة بحُسن نيّة - ماذا تكون حُسن النيّة؟ - 59 00:04:23,644 --> 00:04:27,714 لم يجب أن يكون هناك حُسن نيّة بيننا وبين المسيحيين؟ 60 00:04:30,651 --> 00:04:32,919 ما رأيكَ يا (فلوكي)؟ 61 00:04:34,555 --> 00:04:37,858 .إنهم يعبدون إله زائف 62 00:04:37,925 --> 00:04:40,861 .إنهم براغيث وحشرات 63 00:04:40,928 --> 00:04:42,863 .سأذهب بنفسي وأتحدّث له 64 00:04:42,930 --> 00:04:46,166 ،لن تقسّم قواتنا .(يا إيرل (راجنر 65 00:04:46,167 --> 00:04:48,568 .يبدو أنكَ نسيت أنني الملك 66 00:04:50,071 --> 00:04:52,639 ،سنهاجم المخيّم غدًا 67 00:04:52,740 --> 00:04:55,434 ،ومسلحين ومستعدين ،سنذهب نبحث عن معركة 68 00:04:55,469 --> 00:04:58,288 .(كما علمنّا أبينا (أودين 69 00:04:59,180 --> 00:05:01,615 .(إرلندور) 70 00:05:23,538 --> 00:05:25,806 .لا أستطيع النوم 71 00:05:28,543 --> 00:05:36,683 .أفكّر كيف يكون شعور الموت - .فقط الذين ماتوا هم مَن يعرفون - 72 00:05:36,784 --> 00:05:41,888 .العراف كان ليعرف - .إنه ليس ميتًا فعلاً، تلك لعنته - 73 00:05:45,827 --> 00:05:49,463 .لقد أخبرني شيئًا عنكَ 74 00:05:49,531 --> 00:05:52,499 ،أنك ستتزوّج ابنة ملك 75 00:05:52,600 --> 00:05:56,655 أو بدل ذلك ستبحر حول .بحار عديمة المدّ والجزّر 76 00:05:57,405 --> 00:06:03,076 إذن فلن أموت غدًا؟ - .ليس وفقًا للعراف - 77 00:06:09,717 --> 00:06:14,787 (بيون) يذكّرني بابن (اودين) .(المفضّل، (بالدر 78 00:06:14,789 --> 00:06:16,890 .تعرف القصّة 79 00:06:18,993 --> 00:06:24,465 الآلهة جعلت الجميع يُقسمون .على أنه سيكون سالمًا 80 00:06:24,532 --> 00:06:28,669 .لا شيء يُمكنه أن يؤذي ابن (أودين) المفضّل 81 00:06:28,770 --> 00:06:31,305 .حتى أن الآلهة اختبرت القسَّم 82 00:06:31,406 --> 00:06:36,175 ،رموه بالحجارة والسهام ،وهاجموه بالفؤوس 83 00:06:36,210 --> 00:06:38,712 ،وجرحوه بالسيوف 84 00:06:38,780 --> 00:06:43,851 .(ولكن بدا أن لا شيء يُمكنه إيذاء (بالدر 85 00:06:43,952 --> 00:06:48,822 الجميع احتفل لأن من .(المستحيل إيذاء (بالدر 86 00:06:48,890 --> 00:06:51,859 .(الجميع عدا (لوكي 87 00:06:51,960 --> 00:06:56,932 الخبيث وقف ينظر له .نافرًا وفارغ الصبر 88 00:06:57,033 --> 00:07:02,761 وسئم أن (بالدر) لديه مناعة .ضد شتى أنواع الهجمات 89 00:07:02,796 --> 00:07:08,977 أجل، الخبيث عرف أن .عليه إيجاد طريقة لقتله 90 00:07:14,651 --> 00:07:16,518 .ساعدني يا إلهي 91 00:07:16,619 --> 00:07:20,756 مَن هؤلاء الآلهة الذين يُطاردوني ليلاً ويهددوا أمني؟ 92 00:07:20,757 --> 00:07:23,592 ...(أودين)، (ثور)، (فرير) 93 00:07:25,862 --> 00:07:31,333 ،علّمتنا ألا نعبّد آلهة زائفة .ولكنّي رأيتهم 94 00:07:31,434 --> 00:07:35,810 !رأيت (ثور) بالسماء .رأيت الشرارة من مطرقته 95 00:07:35,845 --> 00:07:39,408 .شعرت بالبحر يهيج بغضبه 96 00:07:41,508 --> 00:07:44,279 لمَّ هذا زائفًا؟ 97 00:07:44,380 --> 00:07:50,385 .أشياء رأيتها بأمْ عيني .أشياء (راجنر) يؤمّن بها 98 00:07:53,823 --> 00:07:57,693 ...مهما حدث، لا تدع (راجنر) يموت 99 00:08:00,130 --> 00:08:02,998 .(لا أيضًا مولاي (إكبرت 100 00:08:55,018 --> 00:08:57,519 .هذا هو المكان 101 00:08:57,620 --> 00:09:01,676 كيف تعرف؟ - .لأنهم سبق ووصلوا هنا - 102 00:09:03,760 --> 00:09:05,727 !هناك! ابقوا قريبين 103 00:09:05,728 --> 00:09:07,496 .هنا 104 00:09:07,563 --> 00:09:09,564 !هيّا 105 00:09:13,670 --> 00:09:18,307 .قوّة كبيرة، ولكن ليست كبيرة كفاية 106 00:09:18,374 --> 00:09:22,010 .سنهبط إليهم - .أظّن علينا الانتظار - 107 00:09:22,077 --> 00:09:26,183 !لن أنتظر! العدوّ هناك .لدينا أفضلية التلّ 108 00:09:26,218 --> 00:09:27,683 !للأمام 109 00:09:51,105 --> 00:09:54,640 !دعونا نقتلهم - !فليتقدّم السكسونيين - 110 00:10:00,425 --> 00:10:01,613 !(راجنر) 111 00:10:01,614 --> 00:10:03,515 !تقدموا 112 00:10:03,817 --> 00:10:05,752 !تشّكلوا 113 00:10:05,819 --> 00:10:08,554 !احتموا بالجدار! تحركوا 114 00:10:10,457 --> 00:10:12,191 لمَّ توقفتوا؟ 115 00:10:12,259 --> 00:10:13,793 !الآلهة بصفنا! تقدموا 116 00:10:13,794 --> 00:10:16,362 !تقدّموا 117 00:10:19,332 --> 00:10:20,733 !اهجموا 118 00:10:23,737 --> 00:10:27,339 !الزموا أماكنكم! أغلقوا الدروع 119 00:10:27,440 --> 00:10:29,441 !استعدوا 120 00:10:30,644 --> 00:10:34,080 !معًا 121 00:10:35,516 --> 00:10:36,616 !استعدوا 122 00:10:40,888 --> 00:10:43,489 !هاجموا 123 00:10:43,591 --> 00:10:47,060 !جدار دروع - !تقدموا بثبات - 124 00:10:47,161 --> 00:10:49,128 !استعدوا 125 00:10:57,605 --> 00:11:00,373 !انتظروا 126 00:11:00,441 --> 00:11:02,875 !ادعموا الجدار 127 00:11:04,979 --> 00:11:07,680 !انهضوا! انهضوا على أرجلكم 128 00:11:29,436 --> 00:11:30,836 !صافرة الهجوم 129 00:11:30,904 --> 00:11:33,005 !اهجموا 130 00:14:51,822 --> 00:14:53,823 !أبي 131 00:15:48,345 --> 00:15:50,680 !النجدة 132 00:15:51,882 --> 00:15:54,317 !خذ يا خنزير 133 00:15:54,418 --> 00:15:57,353 !أيها الراهب، الصليب، أرجوكَ 134 00:15:57,455 --> 00:15:58,588 !هناك آخر 135 00:15:58,689 --> 00:16:01,591 !هنا يا أخي! تعال! تعال 136 00:16:01,692 --> 00:16:03,960 !لا انتظر! توقّف 137 00:16:09,900 --> 00:16:15,205 آسليستان)، مَن يكون؟) أتعرف هذا الرجل؟ 138 00:16:15,306 --> 00:16:17,307 .أنا أعرفه 139 00:16:17,408 --> 00:16:25,627 .(اسمه (رولو)، إنه شقيق (راجنر لوثبروك .قمنا بتعميده، ولكن هذا لن يحدث فارق 140 00:16:25,662 --> 00:16:30,720 .من المؤسف أنه مات - !لا! مازال حيًّا - 141 00:16:30,821 --> 00:16:33,289 !أبتِ 142 00:16:33,890 --> 00:16:37,254 .هذا رجل ذو شأن .فلترى ما بإمكانكَ فعله لإنقاذه 143 00:16:37,289 --> 00:16:38,694 .حسنٌ يا سيّدي 144 00:16:40,397 --> 00:16:42,465 .إنه مجروح بشدّة، هناك 145 00:16:59,850 --> 00:17:02,919 !توقّف 146 00:17:03,020 --> 00:17:07,514 ألازلت تظّن أنه لم يكن يجب أن نتحدّث معهم أولاً؟ 147 00:17:07,549 --> 00:17:10,426 تظن دومًا أن بإمكانك تنبؤ !(ما بجعبة الآلهة يا (راجنر 148 00:17:10,427 --> 00:17:15,632 .ما حدث اليوم كان مقدرًا .لم يكن له علاقة بي أو بكَ 149 00:17:28,846 --> 00:17:33,516 .قاتلت ببراعة اليوم - .كنت محظوظ، لا أكثر - 150 00:17:33,617 --> 00:17:36,753 .الآلهة كانت ترعاكَ 151 00:17:36,854 --> 00:17:40,789 .ترعاني؟! لقد هُزمنا 152 00:17:40,824 --> 00:17:45,862 .عشنا لنقاتل بيوم آخر - .عشّنا، ولكّن عمَي مات - 153 00:17:45,963 --> 00:17:51,601 .لسنا متأكّدين أنه مات .سيستغرق قتله الكثير 154 00:17:52,937 --> 00:17:59,474 منذ لم يتمكّن فأس أو رمح ،أو سيف أن يمسّ ابني اليوم 155 00:17:59,543 --> 00:18:03,513 .(سيُعرف بـ(بيون الشجاع 156 00:18:07,418 --> 00:18:12,688 ،يجب أن نتخذ بعض القرارات .ويجب أن نتخذهم سريعًا 157 00:18:13,905 --> 00:18:17,657 هل نغادر غدًا ونصرف النظر عن تلك الغارة؟ 158 00:18:17,692 --> 00:18:22,229 ،إن كان عمّي مأسور ومجروح 159 00:18:22,466 --> 00:18:28,337 ...أرغب بالبقاء هنا .إلى أن يتحرر 160 00:18:28,973 --> 00:18:32,708 ،حسنٌ، أيها الملك 161 00:18:33,878 --> 00:18:36,828 ما المقدّر لنا أن نفعله؟ 162 00:18:39,850 --> 00:18:43,319 !النصر على الشماليين 163 00:18:53,530 --> 00:19:01,004 لقد فاجأهم والدك بخططه؟ !فاجأني أنا أيضًا 164 00:19:02,373 --> 00:19:06,141 كيف يعلم تلك الأمور؟ - مَن يدري يا سيّدي؟ - 165 00:19:06,143 --> 00:19:09,545 ،ربما قرأ شيئًا بمكان ما .مما ساعده 166 00:19:09,546 --> 00:19:13,607 !القراءة تكون في الغالب للرهبان .لها استخدامات قليلة أخرى 167 00:19:50,559 --> 00:19:53,628 !(رولو) 168 00:19:58,930 --> 00:20:00,000 !القسّ؟ 169 00:20:03,672 --> 00:20:06,674 !انظر لحالكَ 170 00:20:08,010 --> 00:20:10,711 .هوريك) كان مُحّق) 171 00:20:13,581 --> 00:20:15,282 .لقد خنتنا 172 00:20:23,759 --> 00:20:33,101 إن كان لدي ما يكفي من .قوة لقتلك الآن، لقتلتكَ 173 00:21:29,974 --> 00:21:31,540 !حلفاء 174 00:21:34,474 --> 00:21:38,937 حلفاء وأصدقاء، صحيح؟ 175 00:21:42,826 --> 00:21:47,797 متى سنهاجم مجددًا عدوّنا المجروح؟ 176 00:21:47,898 --> 00:21:49,732 ونلاحقهم للخارج؟ 177 00:21:52,602 --> 00:21:55,905 .قد لا تكون هذه فكرة صائبة 178 00:21:56,006 --> 00:21:59,186 !بالطبع فكرة جيدة .لقد انتصرنا نصر منقوص 179 00:21:59,221 --> 00:22:03,212 ،الآن، بمساعدة الرب سنبيد أعدائنا، صحيح؟ 180 00:22:03,280 --> 00:22:07,416 ،(اعذرني يا ملك (إيلي ولكني قد أشير إلى أن 181 00:22:07,484 --> 00:22:13,243 حتى بجيش واحد كامل من الشماليين .لن يؤدي إلى نهاية غاراتهم 182 00:22:13,278 --> 00:22:14,890 .ربما العكس تمامًا 183 00:22:14,991 --> 00:22:21,764 ،متحفزين بالحقد والحاجة للانتقام .في الغالب سيعودون بقوّة متجددة 184 00:22:21,865 --> 00:22:26,802 ،وليس فقط مرة أو مرتين ،بل مرارًا وتكرارًا 185 00:22:26,903 --> 00:22:29,572 .مرات بدون حدود 186 00:22:29,673 --> 00:22:32,675 الطريقة الوحيدة لإنهاء تلك الغارات 187 00:22:32,776 --> 00:22:36,212 هي التفاوض والاتفاق .لما فيه مصلحة الطرفين 188 00:22:36,313 --> 00:22:41,083 ،(لكن، في الوقت الحالي يا ملك (إيلي 189 00:22:41,151 --> 00:22:44,720 ،شراء خدمات هؤلاء الشماليين ،كمرتزقة 190 00:22:44,788 --> 00:22:48,657 .(سيساعدنا بالتأكيد لنتغلّب على (مرسيا 191 00:22:49,914 --> 00:22:53,961 .جيد جدًا، كما تقول 192 00:22:55,332 --> 00:22:59,869 ولكن على أحدهم أن يحمل .هذا العرض للوثنيين 193 00:22:59,970 --> 00:23:02,872 .هذا ما لم يكونوا قد أبحروا بالفعل 194 00:23:04,254 --> 00:23:05,608 .بالطبع 195 00:23:05,709 --> 00:23:09,545 بالنظر لمعاملتهم مع ،مبعوثينا حتى الآن 196 00:23:09,613 --> 00:23:12,023 .لن تحظى بالكثير من المتطوعين 197 00:23:14,985 --> 00:23:17,153 .لدي اقتراح 198 00:23:17,220 --> 00:23:20,256 .(أظّن أن علينا إرسال (آسليستان 199 00:23:22,526 --> 00:23:23,726 .ولكنهم قد يقتلوه 200 00:23:24,744 --> 00:23:26,462 .أشّك بذلك 201 00:23:26,563 --> 00:23:28,797 على أية حال، هل يهّم؟ 202 00:23:54,124 --> 00:23:57,126 !راجنر)! ها أنتَ ذا) 203 00:23:57,227 --> 00:23:59,662 !انظر مَن هنا 204 00:23:59,763 --> 00:24:02,531 .أولف)، تعال انظر مَن هنا) 205 00:24:16,146 --> 00:24:20,683 مرحبًا يا (بيون)، هل تتذكرني؟ 206 00:24:20,784 --> 00:24:23,018 .بالطبع أتذكركَ 207 00:24:23,119 --> 00:24:29,291 ...أردت قتلكَ وانا طفل .ثم أحببتكَ 208 00:24:30,660 --> 00:24:33,696 .أعلم أنكَ كنت مقرّب لعمّكَ 209 00:24:33,763 --> 00:24:40,636 ،أريدكم أن تعرفوا جميعًا أن (رولو) حي .مجروح ولكن حيّ ويتم معالجته 210 00:24:46,643 --> 00:24:47,910 .(ملك (هوريك 211 00:24:49,112 --> 00:24:52,014 لماذا أتيت يا (آسليستان)؟ 212 00:24:52,115 --> 00:24:55,308 هل هربت؟ - .جئت لأتحدّث إليكم - 213 00:24:55,686 --> 00:25:00,056 !الملك (إكبرت) أرسلكَ .أنتَ توصل عرضه، أنتَ واحد منهم 214 00:25:00,500 --> 00:25:03,435 .يعرض عليكم فرصة للسلام 215 00:25:03,503 --> 00:25:05,904 .يريد مناقشة العديد من الأمور معكم 216 00:25:06,005 --> 00:25:09,141 .أشياء طيبة - .أجل، ثم يقتلنا - 217 00:25:09,209 --> 00:25:12,277 .كلّا، لن يقتلكم، أقسّم، أنا أعرفه 218 00:25:12,378 --> 00:25:17,382 .أنتَ كلبه، تلعق أصابعه .تلعق مؤخرته 219 00:25:20,587 --> 00:25:25,958 .(تعجبني ملابسكَ الجديدة يا (آسليستان .وشعركَ 220 00:25:26,025 --> 00:25:28,260 .جميل جدًا 221 00:25:28,361 --> 00:25:31,330 هل مستعّد لأن يقدّم لنا رهينة؟ 222 00:25:31,397 --> 00:25:35,551 أجل، يريد أن يؤكّد لكم ،بكل ما بوسعه 223 00:25:35,586 --> 00:25:37,369 .على نواياه الصادقة 224 00:25:37,470 --> 00:25:40,138 .إذن سوف نقابله 225 00:25:40,206 --> 00:25:41,607 مَن أنتِ لتقررين؟ 226 00:25:41,674 --> 00:25:45,511 ،ليس عليكَ أن تأتي ،(سأذهب أنا و(راجنر 227 00:25:45,578 --> 00:25:50,215 .وإذا كان يقصّد (إكبرت) قتلنا، فليكن 228 00:25:52,118 --> 00:25:54,620 .سأوصله إجابتكم 229 00:25:57,857 --> 00:26:03,099 .سأصحبكَ، لنصف الطريق 230 00:26:10,541 --> 00:26:13,176 لماذا يذهب معه؟ 231 00:26:28,359 --> 00:26:32,362 ،تُسعدني رؤيتكَ .خشيت أنكَ قد مُت 232 00:26:34,164 --> 00:26:37,133 .أتت أوقات تمنيت ذلك 233 00:26:37,201 --> 00:26:39,669 .استسلمت لليأس 234 00:26:42,106 --> 00:26:46,109 ،إذن هل استعدت عقيدتكَ وتخليّت عن عقيدتنا؟ 235 00:26:48,112 --> 00:26:50,947 .ليت الأمر بتلك البساطة 236 00:26:51,015 --> 00:26:56,619 ،خلال المطر الخريفي الخفيف، أسمع إلهي .(ولكن خلال الرعّد مازلت أسمع (ثور 237 00:26:56,620 --> 00:26:58,888 .هذا عذابي 238 00:27:00,357 --> 00:27:06,462 آمل أن يأتي يومًا وتصبح .آلهتنا أصدقاء 239 00:27:15,639 --> 00:27:19,008 .لدي شيء لأعيده لكَ 240 00:27:30,354 --> 00:27:34,023 ،أنتَ في أمان لتذهب الآن 241 00:27:34,091 --> 00:27:38,127 .ولكنّي سأراكَ قريبًا 242 00:27:38,228 --> 00:27:41,431 .أشكركَ يا صديقي 243 00:27:53,277 --> 00:27:55,244 !الأبواب 244 00:28:08,158 --> 00:28:13,363 إذن مَن اخترت ليكون رهينتنا؟ ابنكَ مجددًا؟ 245 00:28:13,430 --> 00:28:22,138 كلّا، لا يبدو من الصائب تعريضه .للخطر للمرة الثانية 246 00:28:22,140 --> 00:28:25,007 مَن إذن؟ 247 00:28:25,075 --> 00:28:29,376 .(في الواقع... أنتَ يا ملك (إيلي 248 00:28:32,402 --> 00:28:34,516 !أنا؟ 249 00:28:34,584 --> 00:28:38,554 حسنٌ، بخلافي لا يوجد من سيعتبره الشماليين أعلى قيمة منك 250 00:28:38,555 --> 00:28:43,425 ولابُد أنهم يعرفوا العواقب .في حال أذوك بأي طريقة 251 00:28:46,263 --> 00:28:49,498 بالطبع، إن لم تكن تريد ...تعريض نفسك للخطر 252 00:28:49,566 --> 00:28:54,603 .لا، لا، سألعّب دوري 253 00:29:17,200 --> 00:29:22,337 ،ألا تظن أنكَ بحاجة لتحضير نفسك يا ملك (إيلي)؟ 254 00:29:27,477 --> 00:29:29,811 .هذا خطأ 255 00:29:32,648 --> 00:29:34,182 ماذا تقول؟ 256 00:29:34,283 --> 00:29:36,818 .أقول أن هذا سينتهي بشكل سيئ 257 00:29:38,354 --> 00:29:40,822 .ها قد قلت ما تريده 258 00:29:41,624 --> 00:29:47,829 .كل هذا من أجل شقيقكَ .نعرّض أنفسنا للخطر من أجل شقيقكَ 259 00:29:47,897 --> 00:29:53,835 لمَّ علينا إنقاذ شقيقكَ؟ .لقد قتل (آرني)، كاد يقتلني 260 00:29:53,903 --> 00:29:56,304 .لقد خاننا جميعًا 261 00:29:56,372 --> 00:30:01,510 .هذا ليس بشأن (رولو) وحده - ...كلّا، بل بشأن القسّ أيضًا - 262 00:30:01,611 --> 00:30:07,315 .الذي استدرجنا إلى هنا كيف تثق به؟ 263 00:30:08,818 --> 00:30:12,521 مَن يتحدّث عن الثقة، أنتَ؟ 264 00:30:14,590 --> 00:30:17,092 ماذا تقصّد؟ 265 00:30:17,159 --> 00:30:19,194 !أنا شخص جدير بالثقة 266 00:30:31,367 --> 00:30:36,825 {\pos(190,220)}.إليكم رهينة نبيلة - .(أنا أعرف الملك (إيلي - 267 00:30:39,620 --> 00:30:41,604 {\pos(190,220)}.لن نؤذيكَ 268 00:30:45,239 --> 00:30:47,193 {\pos(190,220)}.إلا إذا أضطررنا 269 00:31:27,959 --> 00:31:31,816 {\pos(190,220)}.مرحبًا بكم جميعًا 270 00:31:32,710 --> 00:31:35,949 {\pos(190,220)}.تفضّلوا بالجلوس 271 00:31:48,646 --> 00:31:50,642 {\pos(190,220)}.اجلسوا 272 00:32:00,464 --> 00:32:05,245 {\pos(190,210)}آسلستان) علّمني بعض) .الكلمات من لغتكم 273 00:32:06,655 --> 00:32:09,743 {\pos(190,220)}.اعذروني على لكنتي السيئة 274 00:32:10,412 --> 00:32:13,769 {\pos(190,220)}.ولكننا هنا لنعقّد السلام 275 00:32:20,483 --> 00:32:26,521 الملك (إكبرت) يريدني أن أعرض عليكم .أهم بنود المعاهدة 276 00:32:26,589 --> 00:32:30,325 إنه مخلص تمامًا في رغبته بالسلام والتعاون 277 00:32:30,393 --> 00:32:34,596 (ويعتقد أن (راجنر لوثبروك .يشاركه نفس الرغبة 278 00:32:34,597 --> 00:32:37,307 الملك يوافق على الدفع لكم بالأموال أو الجواهر 279 00:32:37,518 --> 00:32:40,482 .ليمنع أي نهب مستقبلي لأرضه 280 00:32:40,936 --> 00:32:42,337 ،والأكثر أهمية 281 00:32:42,405 --> 00:32:45,982 أنه مستعّد لتقديم 5000 ،فدان من الأرض الخصبة 282 00:32:46,017 --> 00:32:49,780 ،الصالحة للزراعة .في سلام 283 00:32:49,848 --> 00:32:54,116 (أخيرًا، أقدّم لكم الأميرة (كوينثرث .(من مملكة (مرسيا 284 00:32:54,217 --> 00:32:57,352 الملك (إكبرت) والأميرة مستعدين لدفع 285 00:32:57,353 --> 00:33:00,170 أجر وفير لأي من محاربينكم .في مقابل القتال من أجلها 286 00:33:00,223 --> 00:33:01,824 ماذا عن أخي؟ 287 00:33:04,360 --> 00:33:08,278 (الملك سيوافق على إطلاق سراح (رولو ،عند موافقتكَ على عرضه 288 00:33:08,298 --> 00:33:11,600 .وعند عودة الملك (إيلي) سالمًا 289 00:33:11,668 --> 00:33:13,469 .أوافق على العرض 290 00:33:13,570 --> 00:33:15,571 .وأنا أيضًا 291 00:33:38,828 --> 00:33:40,562 .كل شيء هنا 292 00:34:09,458 --> 00:34:11,659 .مرحبًا يا أخي 293 00:34:11,727 --> 00:34:16,730 من يريد منكم القتال كمرتزق ،(لدى الأميرة (كوينثرث 294 00:34:16,732 --> 00:34:18,899 !فليتقدّم الآن 295 00:34:41,556 --> 00:34:45,760 ،أنا سآخذ أخي للوطن هل ستأتي معنا 296 00:34:45,827 --> 00:34:49,530 أم ستبقى هنا مع... قومكَ؟ 297 00:34:53,368 --> 00:34:56,637 .أريدكَ أن تعود 298 00:35:13,326 --> 00:35:16,127 !أحسنتِ! قبضة قويّة - !أجل - 299 00:35:16,229 --> 00:35:18,196 .ارفعي الدرع 300 00:35:21,868 --> 00:35:24,502 .هذا يكفي 301 00:35:38,700 --> 00:35:43,937 من أمرك بفعل ذلك؟ - .لا أحد، أفعله لنفسي - 302 00:35:44,038 --> 00:35:49,209 .أريد القتال بجدار الدروع !(أريد أن أصبح مثل (لاجرثا 303 00:35:49,310 --> 00:35:53,046 لماذا يريد الجميع أن يصبح مثل (لاجرثا)؟ 304 00:35:54,249 --> 00:35:56,850 .لا تقلقي، أنا أفهّم 305 00:35:56,951 --> 00:36:00,554 .أعرف ماذا أردتِ 306 00:36:00,655 --> 00:36:03,490 .قررت أن أحرركِ 307 00:36:03,591 --> 00:36:06,460 .لم تعودي خادمتي أو أحد عبيدي 308 00:36:06,561 --> 00:36:12,099 ،ستخدميني وأهل بيتي إذا أردتِ .كشخص حرّ 309 00:36:12,200 --> 00:36:18,605 .هذا مستحيل - .وها قد حدث - 310 00:36:24,045 --> 00:36:26,213 .هذه هديّة 311 00:38:31,200 --> 00:38:35,169 إذن، هؤلاء الشماليون الذين وافقوا على القتال كمرتزقة لديك 312 00:38:35,270 --> 00:38:38,306 .(ليساعدوكِ على الفوز بتاج (مرسيا 313 00:38:38,374 --> 00:38:41,709 و(راجنر لوثبروك) ليس بينهم؟ 314 00:38:41,810 --> 00:38:46,080 ...واحسرتاه، لا، لكن - .لا يهّم - 315 00:38:54,356 --> 00:39:01,262 إنهم رجال عنيفون، صحيح؟ - .إنهم محاربين بارعين، أجل - 316 00:39:01,363 --> 00:39:03,364 .جميعهم 317 00:39:13,175 --> 00:39:17,145 .إنهم أقوياء... جدًا 318 00:39:17,246 --> 00:39:22,250 .حسنٌ، فهم يعيشون حياة قاسية .يزرعون ويُحاربون 319 00:39:22,351 --> 00:39:25,353 .ولا يخشون الموت 320 00:39:42,071 --> 00:39:48,109 أوتعرف، كنت واثقة أن هؤلاء .الشماليون سيروقوني 321 00:39:51,213 --> 00:39:53,247 .أوّد التكاثر معهم 322 00:39:55,084 --> 00:39:58,152 !أظننا سننجب عمالقة 323 00:40:44,305 --> 00:40:45,471 .تُسعدني رؤيتكَ يا صديقي 324 00:40:45,573 --> 00:40:49,876 ،مرحبًا بعودتكم، جميعًا .والشكر للآلهة 325 00:40:55,883 --> 00:40:58,751 ،لاجرثا)، مرحّب بكِ هنا) .أرجوكِ ابقي 326 00:41:03,390 --> 00:41:06,993 !وأنتَ، قد عدتَ - .أجل - 327 00:41:07,061 --> 00:41:12,398 ،(عدت لأن أنتِ و(راجنر .جميعكم عائلتي 328 00:41:12,499 --> 00:41:15,101 .اشرّب أيها القسّ 329 00:41:22,609 --> 00:41:25,745 .أميرتي - .(بيون) - 330 00:41:30,417 --> 00:41:32,418 ثورون)؟) 331 00:41:37,288 --> 00:41:40,123 .لم تعُد أمَّة 332 00:41:46,431 --> 00:41:48,432 .(مرحبًا بعودتكَ يا (بيون 333 00:41:57,609 --> 00:41:59,543 .أشكركِ 334 00:42:08,519 --> 00:42:10,187 .(راجنر) 335 00:42:12,490 --> 00:42:15,125 .(الساق يا (سيجي 336 00:42:16,327 --> 00:42:19,329 .ارفعي 337 00:42:21,366 --> 00:42:23,000 .الآن 338 00:42:26,671 --> 00:42:29,072 .جبيرة 339 00:42:29,140 --> 00:42:31,908 !جبيرة 340 00:42:51,262 --> 00:42:55,465 ،(فلوكي) 341 00:42:55,566 --> 00:42:58,669 أيمكننا أن نتحدّث بصراحة الآن؟ 342 00:42:59,570 --> 00:43:02,572 .نحن نعرف بعضنا البعض جيدًا 343 00:43:02,674 --> 00:43:06,109 نعرف ما الذي نحبه .وما الذي نكره 344 00:43:08,646 --> 00:43:11,415 ...نتشارك الكثير من الأمور 345 00:43:11,482 --> 00:43:20,457 ،الكثير من الأفكار والمشاعر .بخصوص الأرض والآلهة 346 00:43:20,558 --> 00:43:26,963 هل ما أقوله صحيح؟ - .أجل - 347 00:43:27,031 --> 00:43:30,200 .لدي عرض لكَ 348 00:43:39,146 --> 00:43:42,459 ترجمة : حازم فاروق