1
00:00:01,031 --> 00:00:02,670
...(سابقًا في (الفايكنج
2
00:00:02,882 --> 00:00:04,230
.أصدقائكَ عادوا
3
00:00:04,250 --> 00:00:06,885
أسطول ضخم من الشماليين
.(رسى في (وسكس
4
00:00:06,986 --> 00:00:10,153
ماذا ستفعل؟ -
.(آمل أن أستطيع التفاوض مع (راجنر -
5
00:00:10,188 --> 00:00:13,658
لأين يذهب (تروستين)؟ -
.أرسلته ليخبر الملك بعودتنا -
6
00:00:13,659 --> 00:00:17,785
ولكنك لن تفعل شيئًا قط
،دون استشارتي أولاً
7
00:00:17,820 --> 00:00:19,522
.لأن أنا وأنتَ لسنا متساوين
8
00:00:21,200 --> 00:00:23,251
!(الأميرة (كوينثرث)) من (مرسيا
9
00:00:23,286 --> 00:00:30,108
أريد تأجير بعض الشماليين كمرتزقة
.(ليساعدونكِ في الوصول لعرش (مرسيا
10
00:00:30,109 --> 00:00:32,454
آسليستان) ينتظر مقابلتكَ)
.بقصر والدي
11
00:00:32,489 --> 00:00:34,751
.يأمل أنكَ مستعد لمحادثته
12
00:00:34,786 --> 00:00:38,419
راجنر لوثبروك) لم يعُد وحده)
.مَن يهاجم شواطئنا
13
00:00:38,454 --> 00:00:42,414
،لو اتحدنا أنا وأنت معًا
!سنغلّب عليه بكل تأكيد
14
00:00:46,903 --> 00:00:50,208
ترجمة : حازم فاروق
15
00:00:51,365 --> 00:00:56,579
المزيد، أعطني المزيد
أعطني المزيد
16
00:00:57,271 --> 00:01:01,410
لو كان لدي قلب لأحببتك
17
00:01:02,676 --> 00:01:06,612
لو كان لدي صوت لغنيّت
18
00:01:08,282 --> 00:01:12,954
بعد مرور الليل عندما أستيقظ
19
00:01:13,754 --> 00:01:19,244
سأرى ما يجلبه الغد
20
00:01:25,199 --> 00:01:29,612
لو كان لدي صوت لغنيّت
21
00:01:29,645 --> 00:01:32,087
|| الفايكنج ||
الموسـ 2 ـم، الحلقـ 9 ـة
"الاختيار"
22
00:01:32,303 --> 00:01:36,014
تــعديـــل التوقيــــت
Suliman.k
23
00:01:37,309 --> 00:01:42,614
القيصر أرسل سلاح الفرسان مبكرًا قليلاً"
.وسيتبعه باقي قواته
24
00:01:43,150 --> 00:01:46,584
مقدمه الجيش لم تشكّل
،وفقًا للنظريات العسكرية
25
00:01:46,652 --> 00:01:52,357
بل أعدت ملتزمة بحالات الطوارئ
.والأرض المنحدرة من التلال
26
00:01:52,458 --> 00:01:57,262
الجحافل ستواجه طرق مختلفة
.وتقاتل أفعال مختلفة
27
00:01:57,363 --> 00:02:00,498
الجحافل الـ9 والـ10
،كانوا على اليسار
28
00:02:00,566 --> 00:02:03,129
وألقوا وابل من الرماح
".على جنود بلاد الغال
29
00:02:03,164 --> 00:02:07,639
،أجل، دائمًا ما يفكّر
.دائمًا ما يستخدم بقعة الأرض
30
00:02:07,740 --> 00:02:10,575
.أكمل
31
00:02:10,643 --> 00:02:11,943
،في الوقت نفسه"
32
00:02:12,011 --> 00:02:14,441
سلاح الفرسان الروماني
،والقوات خفيفة السلاح
33
00:02:14,476 --> 00:02:21,719
"...يبدو أنهم ظهروا من العدم -
.ولكن هو عرف من أين، كانوا هنا -
34
00:02:21,720 --> 00:02:24,956
وماذا عن شخصه! ماذا عنه نفسه؟
35
00:02:27,159 --> 00:02:30,061
،بينما كان الوضع حرج"
36
00:02:30,162 --> 00:02:36,534
،القيصر تقدّم للخط الأمامي
،وسمّى كل سريّة باسمها
37
00:02:36,635 --> 00:02:39,971
"...وصاح يشجعهم على
38
00:02:40,072 --> 00:02:41,306
.الجزء ينتهي هنا
39
00:02:43,550 --> 00:02:46,613
.ولكن يمكننا أن نتخيّل كيف ستنتهي
40
00:02:48,182 --> 00:02:53,186
يجب أن نخوض معركة
.مع (راجنر لوثبروك) وحلفائه
41
00:02:54,889 --> 00:02:57,791
.لا أصدّق أن (راجنر) يرفض التفاوض
42
00:02:57,892 --> 00:03:02,763
،أعرفه جيدًا، إنه ينشد الأرض
.أرض زراعية لشعبه
43
00:03:02,864 --> 00:03:07,634
،رجاله قتلوا كل مبعوثيني
.لم يتركوا سوى ابني
44
00:03:07,702 --> 00:03:13,173
.وبذلك يرسلون لي رسالة بسيطة وواضحة -
لماذا لم ترسلني لأتحدّث معه؟ -
45
00:03:17,078 --> 00:03:23,884
،أنت أصبحت عزيز عليّ
.ومهّم جدًا
46
00:03:23,985 --> 00:03:26,987
.مما يجعلني أظن، أنهم سيقتلونكَ
47
00:03:31,893 --> 00:03:34,828
متى؟ متى ستهاجم؟
48
00:03:34,896 --> 00:03:39,800
.حالما يعود الملك (إيلي) ومعه جنوده
49
00:03:39,901 --> 00:03:44,571
واثق أنكَ تفضّل أن نعقد أنا
.والإيرل (راجنر) السلام
50
00:03:44,672 --> 00:03:47,674
ربما حينها يمكنكَ أن تكون
.في سلام مع نفسك
51
00:03:51,079 --> 00:03:58,118
ملك (هوريك)، سلوكك جعل مِن الصعب القيام
.(بمحادثات سلام أو تفاوض مع الملك (إكبرت
52
00:03:58,185 --> 00:04:01,688
لم يكن لدي النيّة قط بالتفاوض
.(مع الملك (إكبرت
53
00:04:01,755 --> 00:04:03,357
.ظننتكَ على دراية بذلك
54
00:04:03,424 --> 00:04:07,627
.لا أنشّد سوى الانتقام
.(أريد أن أقتل الملك (إكبرت
55
00:04:07,695 --> 00:04:10,931
.وربما بعدها، سأتحدّث معه
56
00:04:11,032 --> 00:04:15,402
إذا هزمنا (إكبرت) بالمعركة، ربما
يكون مستعدًا لأن يعرض علينا الأكثر
57
00:04:15,403 --> 00:04:19,339
.ليس ذهبًا فقط، بل أرضًا
58
00:04:19,407 --> 00:04:23,543
.كانت هذه هديّة بحُسن نيّة -
ماذا تكون حُسن النيّة؟ -
59
00:04:23,644 --> 00:04:27,714
لم يجب أن يكون هناك حُسن نيّة
بيننا وبين المسيحيين؟
60
00:04:30,651 --> 00:04:32,919
ما رأيكَ يا (فلوكي)؟
61
00:04:34,555 --> 00:04:37,858
.إنهم يعبدون إله زائف
62
00:04:37,925 --> 00:04:40,861
.إنهم براغيث وحشرات
63
00:04:40,928 --> 00:04:42,863
.سأذهب بنفسي وأتحدّث له
64
00:04:42,930 --> 00:04:46,166
،لن تقسّم قواتنا
.(يا إيرل (راجنر
65
00:04:46,167 --> 00:04:48,568
.يبدو أنكَ نسيت أنني الملك
66
00:04:50,071 --> 00:04:52,639
،سنهاجم المخيّم غدًا
67
00:04:52,740 --> 00:04:55,434
،ومسلحين ومستعدين
،سنذهب نبحث عن معركة
68
00:04:55,469 --> 00:04:58,288
.(كما علمنّا أبينا (أودين
69
00:04:59,180 --> 00:05:01,615
.(إرلندور)
70
00:05:23,538 --> 00:05:25,806
.لا أستطيع النوم
71
00:05:28,543 --> 00:05:36,683
.أفكّر كيف يكون شعور الموت -
.فقط الذين ماتوا هم مَن يعرفون -
72
00:05:36,784 --> 00:05:41,888
.العراف كان ليعرف -
.إنه ليس ميتًا فعلاً، تلك لعنته -
73
00:05:45,827 --> 00:05:49,463
.لقد أخبرني شيئًا عنكَ
74
00:05:49,531 --> 00:05:52,499
،أنك ستتزوّج ابنة ملك
75
00:05:52,600 --> 00:05:56,655
أو بدل ذلك ستبحر حول
.بحار عديمة المدّ والجزّر
76
00:05:57,405 --> 00:06:03,076
إذن فلن أموت غدًا؟ -
.ليس وفقًا للعراف -
77
00:06:09,717 --> 00:06:14,787
(بيون) يذكّرني بابن (اودين)
.(المفضّل، (بالدر
78
00:06:14,789 --> 00:06:16,890
.تعرف القصّة
79
00:06:18,993 --> 00:06:24,465
الآلهة جعلت الجميع يُقسمون
.على أنه سيكون سالمًا
80
00:06:24,532 --> 00:06:28,669
.لا شيء يُمكنه أن يؤذي ابن (أودين) المفضّل
81
00:06:28,770 --> 00:06:31,305
.حتى أن الآلهة اختبرت القسَّم
82
00:06:31,406 --> 00:06:36,175
،رموه بالحجارة والسهام
،وهاجموه بالفؤوس
83
00:06:36,210 --> 00:06:38,712
،وجرحوه بالسيوف
84
00:06:38,780 --> 00:06:43,851
.(ولكن بدا أن لا شيء يُمكنه إيذاء (بالدر
85
00:06:43,952 --> 00:06:48,822
الجميع احتفل لأن من
.(المستحيل إيذاء (بالدر
86
00:06:48,890 --> 00:06:51,859
.(الجميع عدا (لوكي
87
00:06:51,960 --> 00:06:56,932
الخبيث وقف ينظر له
.نافرًا وفارغ الصبر
88
00:06:57,033 --> 00:07:02,761
وسئم أن (بالدر) لديه مناعة
.ضد شتى أنواع الهجمات
89
00:07:02,796 --> 00:07:08,977
أجل، الخبيث عرف أن
.عليه إيجاد طريقة لقتله
90
00:07:14,651 --> 00:07:16,518
.ساعدني يا إلهي
91
00:07:16,619 --> 00:07:20,756
مَن هؤلاء الآلهة الذين يُطاردوني
ليلاً ويهددوا أمني؟
92
00:07:20,757 --> 00:07:23,592
...(أودين)، (ثور)، (فرير)
93
00:07:25,862 --> 00:07:31,333
،علّمتنا ألا نعبّد آلهة زائفة
.ولكنّي رأيتهم
94
00:07:31,434 --> 00:07:35,810
!رأيت (ثور) بالسماء
.رأيت الشرارة من مطرقته
95
00:07:35,845 --> 00:07:39,408
.شعرت بالبحر يهيج بغضبه
96
00:07:41,508 --> 00:07:44,279
لمَّ هذا زائفًا؟
97
00:07:44,380 --> 00:07:50,385
.أشياء رأيتها بأمْ عيني
.أشياء (راجنر) يؤمّن بها
98
00:07:53,823 --> 00:07:57,693
...مهما حدث، لا تدع (راجنر) يموت
99
00:08:00,130 --> 00:08:02,998
.(لا أيضًا مولاي (إكبرت
100
00:08:55,018 --> 00:08:57,519
.هذا هو المكان
101
00:08:57,620 --> 00:09:01,676
كيف تعرف؟ -
.لأنهم سبق ووصلوا هنا -
102
00:09:03,760 --> 00:09:05,727
!هناك! ابقوا قريبين
103
00:09:05,728 --> 00:09:07,496
.هنا
104
00:09:07,563 --> 00:09:09,564
!هيّا
105
00:09:13,670 --> 00:09:18,307
.قوّة كبيرة، ولكن ليست كبيرة كفاية
106
00:09:18,374 --> 00:09:22,010
.سنهبط إليهم -
.أظّن علينا الانتظار -
107
00:09:22,077 --> 00:09:26,183
!لن أنتظر! العدوّ هناك
.لدينا أفضلية التلّ
108
00:09:26,218 --> 00:09:27,683
!للأمام
109
00:09:51,105 --> 00:09:54,640
!دعونا نقتلهم -
!فليتقدّم السكسونيين -
110
00:10:00,425 --> 00:10:01,613
!(راجنر)
111
00:10:01,614 --> 00:10:03,515
!تقدموا
112
00:10:03,817 --> 00:10:05,752
!تشّكلوا
113
00:10:05,819 --> 00:10:08,554
!احتموا بالجدار! تحركوا
114
00:10:10,457 --> 00:10:12,191
لمَّ توقفتوا؟
115
00:10:12,259 --> 00:10:13,793
!الآلهة بصفنا! تقدموا
116
00:10:13,794 --> 00:10:16,362
!تقدّموا
117
00:10:19,332 --> 00:10:20,733
!اهجموا
118
00:10:23,737 --> 00:10:27,339
!الزموا أماكنكم! أغلقوا الدروع
119
00:10:27,440 --> 00:10:29,441
!استعدوا
120
00:10:30,644 --> 00:10:34,080
!معًا
121
00:10:35,516 --> 00:10:36,616
!استعدوا
122
00:10:40,888 --> 00:10:43,489
!هاجموا
123
00:10:43,591 --> 00:10:47,060
!جدار دروع -
!تقدموا بثبات -
124
00:10:47,161 --> 00:10:49,128
!استعدوا
125
00:10:57,605 --> 00:11:00,373
!انتظروا
126
00:11:00,441 --> 00:11:02,875
!ادعموا الجدار
127
00:11:04,979 --> 00:11:07,680
!انهضوا! انهضوا على أرجلكم
128
00:11:29,436 --> 00:11:30,836
!صافرة الهجوم
129
00:11:30,904 --> 00:11:33,005
!اهجموا
130
00:14:51,822 --> 00:14:53,823
!أبي
131
00:15:48,345 --> 00:15:50,680
!النجدة
132
00:15:51,882 --> 00:15:54,317
!خذ يا خنزير
133
00:15:54,418 --> 00:15:57,353
!أيها الراهب، الصليب، أرجوكَ
134
00:15:57,455 --> 00:15:58,588
!هناك آخر
135
00:15:58,689 --> 00:16:01,591
!هنا يا أخي! تعال! تعال
136
00:16:01,692 --> 00:16:03,960
!لا انتظر! توقّف
137
00:16:09,900 --> 00:16:15,205
آسليستان)، مَن يكون؟)
أتعرف هذا الرجل؟
138
00:16:15,306 --> 00:16:17,307
.أنا أعرفه
139
00:16:17,408 --> 00:16:25,627
.(اسمه (رولو)، إنه شقيق (راجنر لوثبروك
.قمنا بتعميده، ولكن هذا لن يحدث فارق
140
00:16:25,662 --> 00:16:30,720
.من المؤسف أنه مات -
!لا! مازال حيًّا -
141
00:16:30,821 --> 00:16:33,289
!أبتِ
142
00:16:33,890 --> 00:16:37,254
.هذا رجل ذو شأن
.فلترى ما بإمكانكَ فعله لإنقاذه
143
00:16:37,289 --> 00:16:38,694
.حسنٌ يا سيّدي
144
00:16:40,397 --> 00:16:42,465
.إنه مجروح بشدّة، هناك
145
00:16:59,850 --> 00:17:02,919
!توقّف
146
00:17:03,020 --> 00:17:07,514
ألازلت تظّن أنه لم يكن يجب
أن نتحدّث معهم أولاً؟
147
00:17:07,549 --> 00:17:10,426
تظن دومًا أن بإمكانك تنبؤ
!(ما بجعبة الآلهة يا (راجنر
148
00:17:10,427 --> 00:17:15,632
.ما حدث اليوم كان مقدرًا
.لم يكن له علاقة بي أو بكَ
149
00:17:28,846 --> 00:17:33,516
.قاتلت ببراعة اليوم -
.كنت محظوظ، لا أكثر -
150
00:17:33,617 --> 00:17:36,753
.الآلهة كانت ترعاكَ
151
00:17:36,854 --> 00:17:40,789
.ترعاني؟! لقد هُزمنا
152
00:17:40,824 --> 00:17:45,862
.عشنا لنقاتل بيوم آخر -
.عشّنا، ولكّن عمَي مات -
153
00:17:45,963 --> 00:17:51,601
.لسنا متأكّدين أنه مات
.سيستغرق قتله الكثير
154
00:17:52,937 --> 00:17:59,474
منذ لم يتمكّن فأس أو رمح
،أو سيف أن يمسّ ابني اليوم
155
00:17:59,543 --> 00:18:03,513
.(سيُعرف بـ(بيون الشجاع
156
00:18:07,418 --> 00:18:12,688
،يجب أن نتخذ بعض القرارات
.ويجب أن نتخذهم سريعًا
157
00:18:13,905 --> 00:18:17,657
هل نغادر غدًا ونصرف
النظر عن تلك الغارة؟
158
00:18:17,692 --> 00:18:22,229
،إن كان عمّي مأسور ومجروح
159
00:18:22,466 --> 00:18:28,337
...أرغب بالبقاء هنا
.إلى أن يتحرر
160
00:18:28,973 --> 00:18:32,708
،حسنٌ، أيها الملك
161
00:18:33,878 --> 00:18:36,828
ما المقدّر لنا أن نفعله؟
162
00:18:39,850 --> 00:18:43,319
!النصر على الشماليين
163
00:18:53,530 --> 00:19:01,004
لقد فاجأهم والدك بخططه؟
!فاجأني أنا أيضًا
164
00:19:02,373 --> 00:19:06,141
كيف يعلم تلك الأمور؟ -
مَن يدري يا سيّدي؟ -
165
00:19:06,143 --> 00:19:09,545
،ربما قرأ شيئًا بمكان ما
.مما ساعده
166
00:19:09,546 --> 00:19:13,607
!القراءة تكون في الغالب للرهبان
.لها استخدامات قليلة أخرى
167
00:19:50,559 --> 00:19:53,628
!(رولو)
168
00:19:58,930 --> 00:20:00,000
!القسّ؟
169
00:20:03,672 --> 00:20:06,674
!انظر لحالكَ
170
00:20:08,010 --> 00:20:10,711
.هوريك) كان مُحّق)
171
00:20:13,581 --> 00:20:15,282
.لقد خنتنا
172
00:20:23,759 --> 00:20:33,101
إن كان لدي ما يكفي من
.قوة لقتلك الآن، لقتلتكَ
173
00:21:29,974 --> 00:21:31,540
!حلفاء
174
00:21:34,474 --> 00:21:38,937
حلفاء وأصدقاء، صحيح؟
175
00:21:42,826 --> 00:21:47,797
متى سنهاجم مجددًا
عدوّنا المجروح؟
176
00:21:47,898 --> 00:21:49,732
ونلاحقهم للخارج؟
177
00:21:52,602 --> 00:21:55,905
.قد لا تكون هذه فكرة صائبة
178
00:21:56,006 --> 00:21:59,186
!بالطبع فكرة جيدة
.لقد انتصرنا نصر منقوص
179
00:21:59,221 --> 00:22:03,212
،الآن، بمساعدة الرب
سنبيد أعدائنا، صحيح؟
180
00:22:03,280 --> 00:22:07,416
،(اعذرني يا ملك (إيلي
ولكني قد أشير إلى أن
181
00:22:07,484 --> 00:22:13,243
حتى بجيش واحد كامل من الشماليين
.لن يؤدي إلى نهاية غاراتهم
182
00:22:13,278 --> 00:22:14,890
.ربما العكس تمامًا
183
00:22:14,991 --> 00:22:21,764
،متحفزين بالحقد والحاجة للانتقام
.في الغالب سيعودون بقوّة متجددة
184
00:22:21,865 --> 00:22:26,802
،وليس فقط مرة أو مرتين
،بل مرارًا وتكرارًا
185
00:22:26,903 --> 00:22:29,572
.مرات بدون حدود
186
00:22:29,673 --> 00:22:32,675
الطريقة الوحيدة لإنهاء
تلك الغارات
187
00:22:32,776 --> 00:22:36,212
هي التفاوض والاتفاق
.لما فيه مصلحة الطرفين
188
00:22:36,313 --> 00:22:41,083
،(لكن، في الوقت الحالي يا ملك (إيلي
189
00:22:41,151 --> 00:22:44,720
،شراء خدمات هؤلاء الشماليين
،كمرتزقة
190
00:22:44,788 --> 00:22:48,657
.(سيساعدنا بالتأكيد لنتغلّب على (مرسيا
191
00:22:49,914 --> 00:22:53,961
.جيد جدًا، كما تقول
192
00:22:55,332 --> 00:22:59,869
ولكن على أحدهم أن يحمل
.هذا العرض للوثنيين
193
00:22:59,970 --> 00:23:02,872
.هذا ما لم يكونوا قد أبحروا بالفعل
194
00:23:04,254 --> 00:23:05,608
.بالطبع
195
00:23:05,709 --> 00:23:09,545
بالنظر لمعاملتهم مع
،مبعوثينا حتى الآن
196
00:23:09,613 --> 00:23:12,023
.لن تحظى بالكثير من المتطوعين
197
00:23:14,985 --> 00:23:17,153
.لدي اقتراح
198
00:23:17,220 --> 00:23:20,256
.(أظّن أن علينا إرسال (آسليستان
199
00:23:22,526 --> 00:23:23,726
.ولكنهم قد يقتلوه
200
00:23:24,744 --> 00:23:26,462
.أشّك بذلك
201
00:23:26,563 --> 00:23:28,797
على أية حال، هل يهّم؟
202
00:23:54,124 --> 00:23:57,126
!راجنر)! ها أنتَ ذا)
203
00:23:57,227 --> 00:23:59,662
!انظر مَن هنا
204
00:23:59,763 --> 00:24:02,531
.أولف)، تعال انظر مَن هنا)
205
00:24:16,146 --> 00:24:20,683
مرحبًا يا (بيون)، هل تتذكرني؟
206
00:24:20,784 --> 00:24:23,018
.بالطبع أتذكركَ
207
00:24:23,119 --> 00:24:29,291
...أردت قتلكَ وانا طفل
.ثم أحببتكَ
208
00:24:30,660 --> 00:24:33,696
.أعلم أنكَ كنت مقرّب لعمّكَ
209
00:24:33,763 --> 00:24:40,636
،أريدكم أن تعرفوا جميعًا أن (رولو) حي
.مجروح ولكن حيّ ويتم معالجته
210
00:24:46,643 --> 00:24:47,910
.(ملك (هوريك
211
00:24:49,112 --> 00:24:52,014
لماذا أتيت يا (آسليستان)؟
212
00:24:52,115 --> 00:24:55,308
هل هربت؟ -
.جئت لأتحدّث إليكم -
213
00:24:55,686 --> 00:25:00,056
!الملك (إكبرت) أرسلكَ
.أنتَ توصل عرضه، أنتَ واحد منهم
214
00:25:00,500 --> 00:25:03,435
.يعرض عليكم فرصة للسلام
215
00:25:03,503 --> 00:25:05,904
.يريد مناقشة العديد من الأمور معكم
216
00:25:06,005 --> 00:25:09,141
.أشياء طيبة -
.أجل، ثم يقتلنا -
217
00:25:09,209 --> 00:25:12,277
.كلّا، لن يقتلكم، أقسّم، أنا أعرفه
218
00:25:12,378 --> 00:25:17,382
.أنتَ كلبه، تلعق أصابعه
.تلعق مؤخرته
219
00:25:20,587 --> 00:25:25,958
.(تعجبني ملابسكَ الجديدة يا (آسليستان
.وشعركَ
220
00:25:26,025 --> 00:25:28,260
.جميل جدًا
221
00:25:28,361 --> 00:25:31,330
هل مستعّد لأن يقدّم لنا رهينة؟
222
00:25:31,397 --> 00:25:35,551
أجل، يريد أن يؤكّد لكم
،بكل ما بوسعه
223
00:25:35,586 --> 00:25:37,369
.على نواياه الصادقة
224
00:25:37,470 --> 00:25:40,138
.إذن سوف نقابله
225
00:25:40,206 --> 00:25:41,607
مَن أنتِ لتقررين؟
226
00:25:41,674 --> 00:25:45,511
،ليس عليكَ أن تأتي
،(سأذهب أنا و(راجنر
227
00:25:45,578 --> 00:25:50,215
.وإذا كان يقصّد (إكبرت) قتلنا، فليكن
228
00:25:52,118 --> 00:25:54,620
.سأوصله إجابتكم
229
00:25:57,857 --> 00:26:03,099
.سأصحبكَ، لنصف الطريق
230
00:26:10,541 --> 00:26:13,176
لماذا يذهب معه؟
231
00:26:28,359 --> 00:26:32,362
،تُسعدني رؤيتكَ
.خشيت أنكَ قد مُت
232
00:26:34,164 --> 00:26:37,133
.أتت أوقات تمنيت ذلك
233
00:26:37,201 --> 00:26:39,669
.استسلمت لليأس
234
00:26:42,106 --> 00:26:46,109
،إذن هل استعدت عقيدتكَ
وتخليّت عن عقيدتنا؟
235
00:26:48,112 --> 00:26:50,947
.ليت الأمر بتلك البساطة
236
00:26:51,015 --> 00:26:56,619
،خلال المطر الخريفي الخفيف، أسمع إلهي
.(ولكن خلال الرعّد مازلت أسمع (ثور
237
00:26:56,620 --> 00:26:58,888
.هذا عذابي
238
00:27:00,357 --> 00:27:06,462
آمل أن يأتي يومًا وتصبح
.آلهتنا أصدقاء
239
00:27:15,639 --> 00:27:19,008
.لدي شيء لأعيده لكَ
240
00:27:30,354 --> 00:27:34,023
،أنتَ في أمان لتذهب الآن
241
00:27:34,091 --> 00:27:38,127
.ولكنّي سأراكَ قريبًا
242
00:27:38,228 --> 00:27:41,431
.أشكركَ يا صديقي
243
00:27:53,277 --> 00:27:55,244
!الأبواب
244
00:28:08,158 --> 00:28:13,363
إذن مَن اخترت ليكون رهينتنا؟
ابنكَ مجددًا؟
245
00:28:13,430 --> 00:28:22,138
كلّا، لا يبدو من الصائب تعريضه
.للخطر للمرة الثانية
246
00:28:22,140 --> 00:28:25,007
مَن إذن؟
247
00:28:25,075 --> 00:28:29,376
.(في الواقع... أنتَ يا ملك (إيلي
248
00:28:32,402 --> 00:28:34,516
!أنا؟
249
00:28:34,584 --> 00:28:38,554
حسنٌ، بخلافي لا يوجد من سيعتبره
الشماليين أعلى قيمة منك
250
00:28:38,555 --> 00:28:43,425
ولابُد أنهم يعرفوا العواقب
.في حال أذوك بأي طريقة
251
00:28:46,263 --> 00:28:49,498
بالطبع، إن لم تكن تريد
...تعريض نفسك للخطر
252
00:28:49,566 --> 00:28:54,603
.لا، لا، سألعّب دوري
253
00:29:17,200 --> 00:29:22,337
،ألا تظن أنكَ بحاجة لتحضير نفسك
يا ملك (إيلي)؟
254
00:29:27,477 --> 00:29:29,811
.هذا خطأ
255
00:29:32,648 --> 00:29:34,182
ماذا تقول؟
256
00:29:34,283 --> 00:29:36,818
.أقول أن هذا سينتهي بشكل سيئ
257
00:29:38,354 --> 00:29:40,822
.ها قد قلت ما تريده
258
00:29:41,624 --> 00:29:47,829
.كل هذا من أجل شقيقكَ
.نعرّض أنفسنا للخطر من أجل شقيقكَ
259
00:29:47,897 --> 00:29:53,835
لمَّ علينا إنقاذ شقيقكَ؟
.لقد قتل (آرني)، كاد يقتلني
260
00:29:53,903 --> 00:29:56,304
.لقد خاننا جميعًا
261
00:29:56,372 --> 00:30:01,510
.هذا ليس بشأن (رولو) وحده -
...كلّا، بل بشأن القسّ أيضًا -
262
00:30:01,611 --> 00:30:07,315
.الذي استدرجنا إلى هنا
كيف تثق به؟
263
00:30:08,818 --> 00:30:12,521
مَن يتحدّث عن الثقة، أنتَ؟
264
00:30:14,590 --> 00:30:17,092
ماذا تقصّد؟
265
00:30:17,159 --> 00:30:19,194
!أنا شخص جدير بالثقة
266
00:30:31,367 --> 00:30:36,825
{\pos(190,220)}.إليكم رهينة نبيلة -
.(أنا أعرف الملك (إيلي -
267
00:30:39,620 --> 00:30:41,604
{\pos(190,220)}.لن نؤذيكَ
268
00:30:45,239 --> 00:30:47,193
{\pos(190,220)}.إلا إذا أضطررنا
269
00:31:27,959 --> 00:31:31,816
{\pos(190,220)}.مرحبًا بكم جميعًا
270
00:31:32,710 --> 00:31:35,949
{\pos(190,220)}.تفضّلوا بالجلوس
271
00:31:48,646 --> 00:31:50,642
{\pos(190,220)}.اجلسوا
272
00:32:00,464 --> 00:32:05,245
{\pos(190,210)}آسلستان) علّمني بعض)
.الكلمات من لغتكم
273
00:32:06,655 --> 00:32:09,743
{\pos(190,220)}.اعذروني على لكنتي السيئة
274
00:32:10,412 --> 00:32:13,769
{\pos(190,220)}.ولكننا هنا لنعقّد السلام
275
00:32:20,483 --> 00:32:26,521
الملك (إكبرت) يريدني أن أعرض عليكم
.أهم بنود المعاهدة
276
00:32:26,589 --> 00:32:30,325
إنه مخلص تمامًا في رغبته
بالسلام والتعاون
277
00:32:30,393 --> 00:32:34,596
(ويعتقد أن (راجنر لوثبروك
.يشاركه نفس الرغبة
278
00:32:34,597 --> 00:32:37,307
الملك يوافق على الدفع لكم
بالأموال أو الجواهر
279
00:32:37,518 --> 00:32:40,482
.ليمنع أي نهب مستقبلي لأرضه
280
00:32:40,936 --> 00:32:42,337
،والأكثر أهمية
281
00:32:42,405 --> 00:32:45,982
أنه مستعّد لتقديم 5000
،فدان من الأرض الخصبة
282
00:32:46,017 --> 00:32:49,780
،الصالحة للزراعة
.في سلام
283
00:32:49,848 --> 00:32:54,116
(أخيرًا، أقدّم لكم الأميرة (كوينثرث
.(من مملكة (مرسيا
284
00:32:54,217 --> 00:32:57,352
الملك (إكبرت) والأميرة
مستعدين لدفع
285
00:32:57,353 --> 00:33:00,170
أجر وفير لأي من محاربينكم
.في مقابل القتال من أجلها
286
00:33:00,223 --> 00:33:01,824
ماذا عن أخي؟
287
00:33:04,360 --> 00:33:08,278
(الملك سيوافق على إطلاق سراح (رولو
،عند موافقتكَ على عرضه
288
00:33:08,298 --> 00:33:11,600
.وعند عودة الملك (إيلي) سالمًا
289
00:33:11,668 --> 00:33:13,469
.أوافق على العرض
290
00:33:13,570 --> 00:33:15,571
.وأنا أيضًا
291
00:33:38,828 --> 00:33:40,562
.كل شيء هنا
292
00:34:09,458 --> 00:34:11,659
.مرحبًا يا أخي
293
00:34:11,727 --> 00:34:16,730
من يريد منكم القتال كمرتزق
،(لدى الأميرة (كوينثرث
294
00:34:16,732 --> 00:34:18,899
!فليتقدّم الآن
295
00:34:41,556 --> 00:34:45,760
،أنا سآخذ أخي للوطن
هل ستأتي معنا
296
00:34:45,827 --> 00:34:49,530
أم ستبقى هنا مع... قومكَ؟
297
00:34:53,368 --> 00:34:56,637
.أريدكَ أن تعود
298
00:35:13,326 --> 00:35:16,127
!أحسنتِ! قبضة قويّة -
!أجل -
299
00:35:16,229 --> 00:35:18,196
.ارفعي الدرع
300
00:35:21,868 --> 00:35:24,502
.هذا يكفي
301
00:35:38,700 --> 00:35:43,937
من أمرك بفعل ذلك؟ -
.لا أحد، أفعله لنفسي -
302
00:35:44,038 --> 00:35:49,209
.أريد القتال بجدار الدروع
!(أريد أن أصبح مثل (لاجرثا
303
00:35:49,310 --> 00:35:53,046
لماذا يريد الجميع أن
يصبح مثل (لاجرثا)؟
304
00:35:54,249 --> 00:35:56,850
.لا تقلقي، أنا أفهّم
305
00:35:56,951 --> 00:36:00,554
.أعرف ماذا أردتِ
306
00:36:00,655 --> 00:36:03,490
.قررت أن أحرركِ
307
00:36:03,591 --> 00:36:06,460
.لم تعودي خادمتي أو أحد عبيدي
308
00:36:06,561 --> 00:36:12,099
،ستخدميني وأهل بيتي إذا أردتِ
.كشخص حرّ
309
00:36:12,200 --> 00:36:18,605
.هذا مستحيل -
.وها قد حدث -
310
00:36:24,045 --> 00:36:26,213
.هذه هديّة
311
00:38:31,200 --> 00:38:35,169
إذن، هؤلاء الشماليون الذين وافقوا
على القتال كمرتزقة لديك
312
00:38:35,270 --> 00:38:38,306
.(ليساعدوكِ على الفوز بتاج (مرسيا
313
00:38:38,374 --> 00:38:41,709
و(راجنر لوثبروك) ليس بينهم؟
314
00:38:41,810 --> 00:38:46,080
...واحسرتاه، لا، لكن -
.لا يهّم -
315
00:38:54,356 --> 00:39:01,262
إنهم رجال عنيفون، صحيح؟ -
.إنهم محاربين بارعين، أجل -
316
00:39:01,363 --> 00:39:03,364
.جميعهم
317
00:39:13,175 --> 00:39:17,145
.إنهم أقوياء... جدًا
318
00:39:17,246 --> 00:39:22,250
.حسنٌ، فهم يعيشون حياة قاسية
.يزرعون ويُحاربون
319
00:39:22,351 --> 00:39:25,353
.ولا يخشون الموت
320
00:39:42,071 --> 00:39:48,109
أوتعرف، كنت واثقة أن هؤلاء
.الشماليون سيروقوني
321
00:39:51,213 --> 00:39:53,247
.أوّد التكاثر معهم
322
00:39:55,084 --> 00:39:58,152
!أظننا سننجب عمالقة
323
00:40:44,305 --> 00:40:45,471
.تُسعدني رؤيتكَ يا صديقي
324
00:40:45,573 --> 00:40:49,876
،مرحبًا بعودتكم، جميعًا
.والشكر للآلهة
325
00:40:55,883 --> 00:40:58,751
،لاجرثا)، مرحّب بكِ هنا)
.أرجوكِ ابقي
326
00:41:03,390 --> 00:41:06,993
!وأنتَ، قد عدتَ -
.أجل -
327
00:41:07,061 --> 00:41:12,398
،(عدت لأن أنتِ و(راجنر
.جميعكم عائلتي
328
00:41:12,499 --> 00:41:15,101
.اشرّب أيها القسّ
329
00:41:22,609 --> 00:41:25,745
.أميرتي -
.(بيون) -
330
00:41:30,417 --> 00:41:32,418
ثورون)؟)
331
00:41:37,288 --> 00:41:40,123
.لم تعُد أمَّة
332
00:41:46,431 --> 00:41:48,432
.(مرحبًا بعودتكَ يا (بيون
333
00:41:57,609 --> 00:41:59,543
.أشكركِ
334
00:42:08,519 --> 00:42:10,187
.(راجنر)
335
00:42:12,490 --> 00:42:15,125
.(الساق يا (سيجي
336
00:42:16,327 --> 00:42:19,329
.ارفعي
337
00:42:21,366 --> 00:42:23,000
.الآن
338
00:42:26,671 --> 00:42:29,072
.جبيرة
339
00:42:29,140 --> 00:42:31,908
!جبيرة
340
00:42:51,262 --> 00:42:55,465
،(فلوكي)
341
00:42:55,566 --> 00:42:58,669
أيمكننا أن نتحدّث
بصراحة الآن؟
342
00:42:59,570 --> 00:43:02,572
.نحن نعرف بعضنا البعض جيدًا
343
00:43:02,674 --> 00:43:06,109
نعرف ما الذي نحبه
.وما الذي نكره
344
00:43:08,646 --> 00:43:11,415
...نتشارك الكثير من الأمور
345
00:43:11,482 --> 00:43:20,457
،الكثير من الأفكار والمشاعر
.بخصوص الأرض والآلهة
346
00:43:20,558 --> 00:43:26,963
هل ما أقوله صحيح؟ -
.أجل -
347
00:43:27,031 --> 00:43:30,200
.لدي عرض لكَ
348
00:43:39,146 --> 00:43:42,459
ترجمة : حازم فاروق