1 00:00:06,476 --> 00:00:11,867 ,עוד, תן לי עוד ,תן לי עוד 2 00:00:12,057 --> 00:00:16,377 אילו היה לי לב ,יכולתי לאהוב אותך 3 00:00:17,807 --> 00:00:21,807 אילו היה לי קול ,יכולתי לשיר 4 00:00:23,397 --> 00:00:28,037 אחרי הלילה ,כאשר אני מתעורר 5 00:00:28,727 --> 00:00:34,517 ,אראה מה מביא מחר 6 00:00:34,707 --> 00:00:39,297 ...אני 7 00:00:40,367 --> 00:00:44,817 אילו היה לי קול יכולתי לשיר 8 00:00:47,157 --> 00:00:50,027 ~ ו י ק י נ ג י ם ~ 9 00:00:50,028 --> 00:00:52,737 - פרק תשיעי - "הכל משתנה" 10 00:00:52,743 --> 00:00:55,003 - פרק סיום העונה - 11 00:01:05,834 --> 00:01:08,704 - רוזנות היארל בורג - - גוטלנד, שוודיה - 12 00:01:26,450 --> 00:01:29,259 שלח רוכב הלילה .והוא ישוב עד הבוקר 13 00:01:29,260 --> 00:01:32,440 למה הם אינם מניחים לנו ?לייבש עצמנו ולהתחמם 14 00:01:33,440 --> 00:01:35,549 .אם אשאר כך, אעלה חלודה 15 00:01:35,550 --> 00:01:38,120 ,איזה מין ברנש הוא ?היארל בורג 16 00:01:39,040 --> 00:01:42,060 ,אין זו הדרך להתייחס לאורחים .לא משנה מי הם 17 00:01:42,280 --> 00:01:44,810 במיוחד אם דרכם .ארכה ימים אין סוף 18 00:02:03,620 --> 00:02:05,920 ?אתם שליחיו של המלך הוריק 19 00:02:08,060 --> 00:02:09,890 ובכן, אוכל לומר לכם תכף ומיד ,שאתם מבזבזים את זמנכם 20 00:02:09,891 --> 00:02:11,191 ,אלו השטחים שלי 21 00:02:11,630 --> 00:02:15,070 .וברצוני שיוחזרו לחזקתי .זה כל שיש לי לומר 22 00:02:15,660 --> 00:02:17,200 ,ברצונו לעשות שלום איתך 23 00:02:17,800 --> 00:02:19,600 ולהגיע לסוג של 24 00:02:20,260 --> 00:02:21,369 .הסכמה 25 00:02:21,370 --> 00:02:24,270 אז אמור לו שאם יעזוב את אדמותי .יוכל לשרור שלום בינינו 26 00:02:25,780 --> 00:02:27,710 .אך לא טרם לכן 27 00:02:31,020 --> 00:02:33,920 ,איך תוכל לעשות שלום ,יארל בורג 28 00:02:34,450 --> 00:02:36,560 ?אם הנך מתעקש על השפלתו 29 00:02:36,760 --> 00:02:38,750 ,אם אפלוש ואביס אותו 30 00:02:38,920 --> 00:02:41,140 ?האם לא יהיה מושפל אף יותר 31 00:02:41,900 --> 00:02:43,520 .לא אם ילחם כהלכה 32 00:02:44,800 --> 00:02:46,100 ,בכל מקרה 33 00:02:46,880 --> 00:02:50,340 .אני משוכנע שהוא יהנה מקרב 34 00:03:04,210 --> 00:03:05,520 ?מה שמך 35 00:03:07,500 --> 00:03:08,860 .רגנאר לוטברוק 36 00:03:10,220 --> 00:03:12,230 ,אתה הוא רגנאר לוטברוק 37 00:03:13,210 --> 00:03:14,750 ?זה אשר הפליג מערבה 38 00:03:16,580 --> 00:03:18,550 .אני מופתע ששמעת על כך 39 00:03:21,380 --> 00:03:23,020 ?מדוע אתה מופתע 40 00:03:24,100 --> 00:03:26,130 .כולם שמעו על גבורותיך 41 00:03:33,500 --> 00:03:36,400 מדוע לא הצענו לאורחינו ?בגדים יבשים ומזון 42 00:03:37,440 --> 00:03:39,060 .התייחסו כיאות לאנשים אלו 43 00:03:39,450 --> 00:03:42,530 ,תנו להם שיכר, תנו להם להתייבש .תאכילו אותם 44 00:03:43,080 --> 00:03:46,520 ,מחר אתה ואני נדון שוב .רגנאר לוטברוק 45 00:04:11,700 --> 00:04:14,100 .לא אכלת מזה שלושה ימים 46 00:04:28,420 --> 00:04:29,750 ?רואה 47 00:04:33,370 --> 00:04:34,840 .יש בי חששות 48 00:04:39,240 --> 00:04:40,770 ,לכי לנביא 49 00:04:41,080 --> 00:04:43,030 .שאלי האם חששותייך יתממשו 50 00:04:43,730 --> 00:04:46,100 .לפעמים מוטב לא לדעת את גורלך 51 00:04:48,710 --> 00:04:50,727 אני מסיק מהדברים שאמרת אתמול 52 00:04:50,728 --> 00:04:52,499 ,שהמלך הוריק מוכן להתפשר 53 00:04:52,500 --> 00:04:55,590 ולהציע איזו עסקה בנוגע לאותם שטחים שלי 54 00:04:56,000 --> 00:04:57,330 ?שעדיין כבושים על ידו 55 00:04:57,550 --> 00:05:00,970 הוא מוכן לשלם לך כדי שתוותר על תביעותיך הבלתי חוקיות 56 00:05:01,720 --> 00:05:02,860 .על אדמותיו 57 00:05:03,210 --> 00:05:05,159 ,כעת הנך מאכזב אותי .רגנאר לוטברוק 58 00:05:05,160 --> 00:05:07,199 חשבתי שבאת הנה .בכוונה רצינית 59 00:05:07,200 --> 00:05:10,260 .אם רק תנקוב במחיר שלך ,לאדמה אין מחיר- 60 00:05:11,250 --> 00:05:13,889 לכן מבקש המלך הוריק .לשמור אותה ברשותו 61 00:05:13,890 --> 00:05:17,400 ,לכל חלקת אדמה יש מחיר .ממש כמו לכל אדם 62 00:05:17,690 --> 00:05:19,130 ;ובכן, אינך מבין 63 00:05:19,400 --> 00:05:23,050 זו אינה חלקת אדמה קטנה ,לגדל בה פרחי צבעוני ובלי בצלים 64 00:05:23,750 --> 00:05:25,539 אנו מדברים ,על רצועות שטחים רחבות 65 00:05:25,540 --> 00:05:27,569 ,ובאותן אדמות, בקרקע ,ישנם מחצבים 66 00:05:27,570 --> 00:05:29,370 .אשר להם ערך רב 67 00:05:29,650 --> 00:05:32,390 ,אם לא כך ?למה אתעקש על תביעתי 68 00:05:32,580 --> 00:05:34,460 ,המלך הוריק דוחה את תביעתך 69 00:05:34,890 --> 00:05:37,460 ,ועם זאת, משום רצונו הטוב 70 00:05:37,860 --> 00:05:39,540 .הוא מוכן להתפשר אתך 71 00:05:39,900 --> 00:05:42,190 .אם תנקוב במחיר סביר 72 00:05:44,530 --> 00:05:47,700 לעת עתה המחיר שלי .הוא ראשו של המלך הוריק 73 00:05:50,560 --> 00:05:51,620 ,אם כך 74 00:05:52,780 --> 00:05:54,250 .נראה שסיימתי 75 00:05:54,980 --> 00:05:56,950 .חכה בבקשה, שב, שב נא 76 00:05:59,140 --> 00:06:01,160 בוא נראה אם נוכל .למצוא דרך אחרת 77 00:06:02,010 --> 00:06:03,270 ?מה היה בדעתך 78 00:06:03,600 --> 00:06:05,419 ,מה אם תביעתי תוכר 79 00:06:05,420 --> 00:06:08,989 אך נכונתי להחכיר שטח זה ?בחזרה למלך עד יום מותו 80 00:06:08,990 --> 00:06:11,929 או מה אם נעכב את ההכרעה ,לגבי הבעלות 81 00:06:11,930 --> 00:06:13,890 ?אך נתחלק בזכויות למחצבים 82 00:06:15,840 --> 00:06:16,920 ,מה תאמר 83 00:06:17,790 --> 00:06:19,610 האם נוכל לפתוח במשא ומתן ?באופן שכזה 84 00:06:23,380 --> 00:06:24,490 ?למה לא 85 00:06:27,990 --> 00:06:30,400 ...לא ניתנה לי הסמכות 86 00:06:30,990 --> 00:06:33,710 .לשאת ולתת באופן שכזה 87 00:06:33,950 --> 00:06:36,800 כוונתך שהמלך הוריק שלח ?אותך הנה עם תביעה בלבד 88 00:06:38,310 --> 00:06:40,460 ...והוא עוד מדבר על שלום 89 00:06:41,130 --> 00:06:42,990 .אינני יודע מה בדעתו 90 00:06:43,440 --> 00:06:45,400 .ובכן, אולי מוטב שתשאל אותו 91 00:06:50,860 --> 00:06:52,530 ;אם יורשה לי להציע 92 00:06:52,790 --> 00:06:54,298 ,למה שלא תשלח בחזרה אחד מאנשיך 93 00:06:54,299 --> 00:06:56,810 שיוכל להציב בפני המלך הוריק .את הצעותי לפיצוי 94 00:06:57,510 --> 00:06:59,099 .אם לדעתך הדבר יצליח 95 00:06:59,100 --> 00:07:01,560 .יפה ,ידרשו לשליח שלך מספר ימים 96 00:07:01,790 --> 00:07:03,699 אם כן בינתיים מדוע שאתה ואנשיך 97 00:07:03,700 --> 00:07:06,239 לא תצאו לבקר ?בעץ המילה המפורסם שלנו 98 00:07:06,240 --> 00:07:07,879 ,הוא מפורסם לא רק בשל גודלו 99 00:07:07,880 --> 00:07:09,980 אלא גם כי לעולם אינו מנשיר ,את עליו 100 00:07:09,981 --> 00:07:11,420 .קיץ או חורף 101 00:07:12,120 --> 00:07:14,649 ישנם אפילו אלו האומרים ,שזהו יגדראסיל 102 00:07:14,650 --> 00:07:16,819 .העץ אשר אוחז את השמיים 103 00:07:16,820 --> 00:07:18,950 .ואני אספק לך ליווי 104 00:07:19,150 --> 00:07:22,539 ,יש לי רק בקשה אחת קטנה מאוד ברצוני שאחד מאנשיך 105 00:07:22,540 --> 00:07:25,469 ישאר כאן מאחור .כערובת בטחון כלשהי 106 00:07:25,470 --> 00:07:26,930 .תקוותי שתבין זאת 107 00:07:33,170 --> 00:07:35,170 .אחי רולו ישאר מאחור 108 00:07:43,280 --> 00:07:44,550 !פלוקי 109 00:07:57,200 --> 00:07:59,269 ?אז כמה יארך המסע 110 00:07:59,270 --> 00:08:01,480 יוכל לקחת לנו שלושה ימים .להגיע אל העץ 111 00:08:04,790 --> 00:08:06,210 .נראה שירד גשם 112 00:08:10,760 --> 00:08:11,860 .בוא 113 00:08:23,640 --> 00:08:24,900 ?למה באת 114 00:08:25,200 --> 00:08:27,330 .אני חוששת לבעלי 115 00:08:27,930 --> 00:08:30,670 ?לדעתך בעלך בסכנה כלשהי 116 00:08:32,400 --> 00:08:36,090 .היו לי חלומות משונים ומטרידים 117 00:08:36,520 --> 00:08:38,200 ?מה קורה בחלומותייך 118 00:08:38,740 --> 00:08:41,820 .דמויות אפלות באות אלי בלילה 119 00:08:42,650 --> 00:08:44,350 .דמויות מפלצתיות 120 00:08:45,170 --> 00:08:46,270 ,כאשר אני מתעוררת 121 00:08:46,710 --> 00:08:50,219 ,הן חומקות אל בין הצללים חסרות צורה, אך באותו רגע 122 00:08:50,220 --> 00:08:53,110 ,בו ארדם .אז הן מתגנבות שוב לפנים 123 00:08:53,590 --> 00:08:54,710 .כן 124 00:08:55,840 --> 00:08:58,190 .הצללים באים מהיכל הגיהנום 125 00:08:59,330 --> 00:09:02,400 ,איש לא יוכל ללכוד אותם .אף לא האלים 126 00:09:02,770 --> 00:09:04,600 ?מהו רצונם 127 00:09:06,360 --> 00:09:08,110 .לקחת דבר ממך 128 00:09:08,950 --> 00:09:11,139 ?חיי ,לא- 129 00:09:11,140 --> 00:09:13,580 דבר אשר חשוב לך .הרבה יותר מכך 130 00:09:14,640 --> 00:09:16,320 ?חיי בעלי 131 00:09:20,140 --> 00:09:23,650 .ספר לי ,מדוע זה כולכם מאלצים אותי- 132 00:09:24,150 --> 00:09:26,640 ?וחושפים אותי ליגונות 133 00:09:28,430 --> 00:09:30,430 ,בעלך בסכנה 134 00:09:30,950 --> 00:09:32,570 .אך לא לחייו 135 00:09:33,640 --> 00:09:36,820 .הוא בסכנה מעולם הקסם 136 00:09:38,190 --> 00:09:39,350 ?כיצד 137 00:09:43,270 --> 00:09:44,709 .ענה לי 138 00:09:44,710 --> 00:09:47,890 מיאנתי לדבר .ולא אומר עתה מאומה 139 00:10:05,850 --> 00:10:07,100 ,אם כן, רולו 140 00:10:08,090 --> 00:10:09,840 ?כיצד אתה מסתדר עם אחיך 141 00:10:11,940 --> 00:10:13,190 .אנחנו מסתדרים היטב 142 00:10:14,010 --> 00:10:15,050 ?ולמה שלא 143 00:10:17,010 --> 00:10:20,090 שום סיבה, אך לא כל האחים .מסתדרים כה היטב 144 00:10:20,520 --> 00:10:22,510 .זה ידוע לי מנסיון אישי 145 00:10:23,870 --> 00:10:24,970 ?מה כוונתך 146 00:10:26,850 --> 00:10:28,110 .גם לי היה אח 147 00:10:28,940 --> 00:10:30,080 .אהבתי אותו 148 00:10:31,820 --> 00:10:34,360 ,היינו קרובים מאוד .כיאה לאחים בדם 149 00:10:34,860 --> 00:10:38,630 ,נלחמנו יחד בחומת מגנים .חלקנו אותן נשים 150 00:10:40,450 --> 00:10:44,400 כאשר מת אבי, היתה תחרות עזה .להחליפו בתור יארל 151 00:10:44,630 --> 00:10:46,499 ולמרות היותי הבן הבכור 152 00:10:46,500 --> 00:10:49,100 .לא הייתי בטוח שאצליח לרשת 153 00:10:49,710 --> 00:10:53,610 .עם זאת, נבחרתי במהלך הדבר ,ערכנו משתה לחגוג 154 00:10:53,920 --> 00:10:55,370 .אשתי היתה שם 155 00:10:56,470 --> 00:10:58,240 .אשתי הצעירה והיפה 156 00:10:59,190 --> 00:11:00,680 .זה עתה נישאנו 157 00:11:02,090 --> 00:11:04,600 .וכל אלו אשר עמדו להצבעה כנגדי 158 00:11:07,720 --> 00:11:09,790 אחי הרעיל אותם 159 00:11:11,100 --> 00:11:12,180 .כולם 160 00:11:13,640 --> 00:11:15,720 אני שרדתי רק בזכות 161 00:11:17,420 --> 00:11:19,519 אשתי אשר לקחה את הכוס ממנה התכוונתי לשתות 162 00:11:19,520 --> 00:11:21,900 .והריקה אותה בעצמה בחגיגה 163 00:11:23,900 --> 00:11:26,400 .לעולם לא אשכח את זעקותיה 164 00:11:27,540 --> 00:11:31,830 אלו זעקותיה של אשתי .אשר ירדפו אותי עד יום מותי 165 00:11:35,290 --> 00:11:37,349 ,אחי הכחיש אחריות 166 00:11:37,350 --> 00:11:39,489 .אך אשמתו היתה מובנת מאליה 167 00:11:39,490 --> 00:11:42,150 ,אז עיוורתי אותו במו ידי 168 00:11:42,690 --> 00:11:44,850 .ואז שרפתי אותו בעודו בחיים 169 00:11:55,140 --> 00:11:58,310 זה מה שידוע לי .על אהבה בין אחים 170 00:12:02,300 --> 00:12:03,530 רגנאר 171 00:12:04,180 --> 00:12:05,730 .לא יעשה לעולם דבר שכזה 172 00:12:06,160 --> 00:12:07,590 .כמובן שלא 173 00:12:08,530 --> 00:12:10,890 .לא .אחיך הוא שונה 174 00:12:11,670 --> 00:12:13,870 ,אחיך הוא אדם דגול 175 00:12:15,080 --> 00:12:17,330 .לוחם דגול 176 00:12:18,260 --> 00:12:19,430 .כמוני 177 00:12:22,240 --> 00:12:23,650 .אני בטוח שכך 178 00:12:25,910 --> 00:12:27,590 .אך עליך מעולם לא שמעתי 179 00:12:40,460 --> 00:12:42,340 .המחנה שלנו מוצב כאן 180 00:12:42,740 --> 00:12:45,459 ישנו מקום מצויין לדייג .במעלה הנהר, למרגלות המפל 181 00:12:45,460 --> 00:12:46,900 .אני אלך 182 00:12:47,300 --> 00:12:48,630 ,וגם אני 183 00:12:49,340 --> 00:12:50,990 כי כולם יודעים 184 00:12:51,340 --> 00:12:53,260 .ששלוש עיניים עדיפות מאחת 185 00:13:36,140 --> 00:13:37,570 !אתם !אל תסתכלו 186 00:13:38,690 --> 00:13:40,349 ?מי אתם !הפנו מבטכם תכף ומיד- 187 00:13:42,010 --> 00:13:43,690 ?על מה אנו אמורים להביט 188 00:13:44,080 --> 00:13:46,870 ?אני עיוור, רואה .אינני יכול לראות דבר 189 00:13:51,970 --> 00:13:53,000 !ארנה 190 00:13:53,320 --> 00:13:55,239 ?מה בכוונתכם לנסות להרוג אותנו 191 00:13:55,240 --> 00:13:57,500 ?על הגנת שמה הטוב של גבירתנו 192 00:13:57,880 --> 00:13:59,179 !תתביישו לכם 193 00:13:59,180 --> 00:14:01,970 .פגשנו את גבירתכן במקרה 194 00:14:02,830 --> 00:14:04,160 ,אנו זרים כאן 195 00:14:04,610 --> 00:14:07,419 ,במסע אל עץ המילה הגדול .אורחיו של היארל בורג 196 00:14:07,420 --> 00:14:09,990 היארל בורג? אז למה ?לא אמרתם זאת מלכתחילה 197 00:14:10,490 --> 00:14:12,790 .רק נשוב אל סוסינו אם כך 198 00:14:18,650 --> 00:14:19,950 .עקבתם אחריי 199 00:14:25,040 --> 00:14:26,310 .לא התכוונו לרעה 200 00:14:26,750 --> 00:14:29,300 הם אומרים .שהם אורחיו של היארל בורג 201 00:14:31,240 --> 00:14:32,350 ?אתם לבדכם 202 00:14:32,990 --> 00:14:35,500 אנו בדרכים עם הרוזן .רגנאר לוטברוק 203 00:14:38,120 --> 00:14:41,700 אם כן לדעתי הרוזן רגנאר .חייב לי התנצלות בשמכם 204 00:14:42,710 --> 00:14:43,840 ?הלא כן 205 00:14:48,500 --> 00:14:50,260 ...מעולם לא ידעתי ש 206 00:14:51,050 --> 00:14:53,760 .ניתן לארוז דגים טריים גם במלח 207 00:14:55,890 --> 00:14:57,700 .שמע, זו אינה אשמתנו 208 00:14:58,140 --> 00:15:01,220 .פשוט ראינו אותה מתרחצת ?מה היה עלינו לעשות 209 00:15:02,230 --> 00:15:05,040 .לדוג .אתה לא ראית אותה, רגנאר- 210 00:15:05,860 --> 00:15:07,560 ,אז משספים את הלחי שלך 211 00:15:07,940 --> 00:15:10,550 וכעת אני אמור להתנצל 212 00:15:10,730 --> 00:15:13,710 .על כך ששניכם בהיתם בגוף עירום 213 00:15:14,600 --> 00:15:15,820 .זה מה שהיא אמרה 214 00:15:16,880 --> 00:15:19,970 מי היא בכלל שתציב מחיר ?כה גבוה למערומיה 215 00:15:20,250 --> 00:15:21,580 .לא שאלנו 216 00:15:26,770 --> 00:15:28,020 .אני מסוקרן 217 00:15:28,660 --> 00:15:30,000 ?מה כה מסקרן 218 00:15:30,630 --> 00:15:33,199 לעתים האלים מציבים ,דברים שכאלו למולנו 219 00:15:33,200 --> 00:15:34,750 .כמבחן כלשהו 220 00:15:35,600 --> 00:15:37,120 היא הציבה לי אתגר 221 00:15:37,850 --> 00:15:39,399 .ואני מזומן למשימה 222 00:15:39,400 --> 00:15:42,639 אני פחות מתעניין ,במה שתאמרו על יופיה 223 00:15:42,640 --> 00:15:44,520 .מאשר בתושייתה להשערתי 224 00:15:44,920 --> 00:15:48,200 לכן אימרו לה ,כי אזמין אותה להצטרף אלינו 225 00:15:49,180 --> 00:15:50,450 לא לבושה 226 00:15:51,100 --> 00:15:52,360 .ולא עירומה 227 00:15:56,200 --> 00:15:57,250 ?מה עוד 228 00:15:57,560 --> 00:16:00,660 ,לא רעבה ולא שבעה 229 00:16:01,660 --> 00:16:04,120 לא בצוותא 230 00:16:04,570 --> 00:16:05,750 .ולא לבד 231 00:16:07,950 --> 00:16:10,280 ?תוכל לזכור כל זאת, חד-עין 232 00:16:14,510 --> 00:16:15,950 ?מה אמר לך הנביא 233 00:16:17,180 --> 00:16:20,470 ,הוא אמר שנכון הדבר .שרגנאר בסכנה 234 00:16:22,170 --> 00:16:23,350 ?ממי 235 00:16:25,020 --> 00:16:26,300 .אינני יודעת 236 00:16:34,070 --> 00:16:35,150 ?מי לדעתך 237 00:16:42,500 --> 00:16:44,900 לדעתי הוא בסכנה .מפני עצמו 238 00:16:52,464 --> 00:16:55,318 ?כבר ביקרת פעם ביגדראסיל .לא- 239 00:17:06,520 --> 00:17:08,389 ,אם כן, הרוזן רגנאר 240 00:17:08,390 --> 00:17:10,260 :באתי אליך כבקשתך 241 00:17:10,800 --> 00:17:13,199 ,לא לבושה ולא עירומה 242 00:17:13,200 --> 00:17:15,250 ,לא רעבה ולא שבעה 243 00:17:15,530 --> 00:17:18,010 ,לא לבדי .אך בצוותא 244 00:17:19,030 --> 00:17:20,570 ?צלחתי את המבחן שלך 245 00:17:21,290 --> 00:17:22,720 .אני חייב לך התנצלות 246 00:17:23,430 --> 00:17:24,680 .אני מקבלת 247 00:17:31,200 --> 00:17:34,780 אוכל להציע לך ?דגים מומלחים נוראיים 248 00:17:37,040 --> 00:17:38,490 .אני מתפתה מאוד 249 00:17:39,190 --> 00:17:41,160 .דגים טריים יכולים להימאס 250 00:17:44,880 --> 00:17:46,100 .בואי 251 00:17:58,430 --> 00:18:00,150 .שבי בבקשה 252 00:18:02,990 --> 00:18:04,410 ?אוכל לשאול לשמך 253 00:18:05,350 --> 00:18:06,790 .שמי אסלוג 254 00:18:08,060 --> 00:18:10,640 אנו בדרכנו לחזות .בעץ המילה הגדול 255 00:18:11,700 --> 00:18:13,120 .כמובן 256 00:18:14,350 --> 00:18:15,720 .את מוזמנת להצטרף אלינו 257 00:18:20,850 --> 00:18:23,310 ?תבואי איתנו, אסלוג 258 00:18:37,760 --> 00:18:40,100 ?סיגי, מה קרה .לא, זה שום דבר- 259 00:18:44,200 --> 00:18:46,760 ביקרתי את בת דודי .לפני מספר ימים 260 00:18:47,270 --> 00:18:49,400 היא קברה זה עתה .את בנה הצעיר 261 00:18:50,300 --> 00:18:51,830 ?מדוע הוא מת 262 00:18:54,750 --> 00:18:58,029 יום אחד הוא היה כשורה ובזה הבא קדח מחום 263 00:18:58,030 --> 00:19:01,089 ,אשר גרם לו להזיע ולבכות בלילה 264 00:19:01,090 --> 00:19:02,260 וביום הבא 265 00:19:03,790 --> 00:19:05,280 .היא טמנה אותו באדמה 266 00:20:06,440 --> 00:20:08,430 ,אך אם זהו יגדראסיל 267 00:20:08,690 --> 00:20:10,269 אז עליו להיות אותו עץ 268 00:20:10,270 --> 00:20:12,750 .שהאל אודין תלה עצמו פעם ממנו 269 00:20:14,090 --> 00:20:15,250 ?מדוע לא 270 00:20:16,170 --> 00:20:17,750 .הכל אפשרי 271 00:20:31,340 --> 00:20:34,140 אנכי נתלה מעץ מנשב" 272 00:20:34,520 --> 00:20:37,040 .משך תשעה לילות ארוכים" 273 00:20:37,240 --> 00:20:40,490 ,פצוע בידי חנית" ,מסור לאודין 274 00:20:41,310 --> 00:20:44,250 מאותו עץ אשר איש אינו יודע" 275 00:20:44,540 --> 00:20:46,590 ".מהיכן נובעים שורשיו 276 00:21:00,240 --> 00:21:01,570 ...לא, בבקשה 277 00:21:03,280 --> 00:21:05,110 טפלי בבתי 278 00:21:05,440 --> 00:21:06,510 .קודם 279 00:21:34,430 --> 00:21:36,790 ?מה קרה, ילד ?מה דעתך- 280 00:21:37,050 --> 00:21:39,320 .אבי שם עצמו ללעג 281 00:21:39,950 --> 00:21:42,209 ,הוא נהנה בחברתה של אשה יפה 282 00:21:42,210 --> 00:21:43,710 ?מה נלעג בזה 283 00:21:44,160 --> 00:21:45,750 .יום אחד תעשה את אותו הדבר 284 00:21:45,960 --> 00:21:49,100 ,אילו לגרטה היתה כאן .היתה קוצצת לו את הביצים 285 00:21:49,790 --> 00:21:51,370 .אם כן טוב שאיננה 286 00:21:52,610 --> 00:21:54,010 .שמע לי, ידידי 287 00:21:54,200 --> 00:21:56,590 .אביך ואמך הם זוג מפורסם 288 00:21:56,820 --> 00:21:59,500 ,הם אוהבים זה את זו .כולם יודעים זאת 289 00:21:59,880 --> 00:22:02,450 אז אל תנטור טינה לזקן .על מעט תענוג בלתי מזיק 290 00:22:30,860 --> 00:22:33,060 .בטוחני שהכל לשביעות רצונך 291 00:22:34,200 --> 00:22:37,049 .אתה מאכיל אותי כהלכה .אתה אורח חשוב- 292 00:22:37,050 --> 00:22:41,060 ברצוננו להנעים את זמנך .עד שישוב אחיך 293 00:22:43,840 --> 00:22:45,570 .תמיד אתה מדבר על אחי 294 00:22:45,910 --> 00:22:47,510 ?איזו ברירה עומדת לי 295 00:22:47,970 --> 00:22:49,650 .הוא הרוזן שלך 296 00:22:55,170 --> 00:22:56,930 ?מי מהן תרצה הלילה 297 00:22:59,080 --> 00:23:00,590 ?למה שלא תיקח את שתיהן 298 00:23:02,310 --> 00:23:04,260 .אין צורך לשחד אותי בנשים 299 00:23:09,440 --> 00:23:11,090 ?מה תרצה, רולו 300 00:23:13,680 --> 00:23:16,000 ?מה תרצה באמת 301 00:23:20,827 --> 00:23:23,619 - ממלכת המלך הוריק - - דנמרק - 302 00:23:23,620 --> 00:23:26,490 ,פנריר, הזאב הענק 303 00:23:26,740 --> 00:23:29,990 לא ניתן לשליטה ,בשום אמצעים המוכרים לבני האדם 304 00:23:30,960 --> 00:23:33,330 ,לכן חישלו הגמדים את השלשלת 305 00:23:34,460 --> 00:23:36,110 ;אך לא ממתכת 306 00:23:36,830 --> 00:23:39,950 דבר מעשה ידי אדם .לא יוכל לרסן את פנריר 307 00:23:40,510 --> 00:23:43,500 לכן חישלו אותה ,מדברים אותם לא נוכל לראות 308 00:23:44,080 --> 00:23:46,010 .והדברים אותם לא נוכל לשמוע 309 00:23:46,850 --> 00:23:48,630 ,כמו נשימתו של דג 310 00:23:49,200 --> 00:23:51,890 .קול תנועתו של חתול 311 00:23:52,250 --> 00:23:53,410 שורשים 312 00:23:54,110 --> 00:23:55,560 .של הר 313 00:23:56,230 --> 00:23:57,400 ?אתה יודע 314 00:23:58,820 --> 00:24:02,400 ,כמובן שהנני יודע .דברים שכאלו מעניינים אותי 315 00:24:21,320 --> 00:24:23,450 .באתי לשאול על היארל בורג 316 00:24:25,350 --> 00:24:26,600 .הוא לא מוכן למכור 317 00:24:27,530 --> 00:24:28,980 .הוא רוצה לבצע עסקה 318 00:24:29,460 --> 00:24:32,120 .אינני מעוניין בעסקאות 319 00:24:34,000 --> 00:24:36,159 .הדבר יקשה על רגנאר 320 00:24:36,160 --> 00:24:39,150 ,רגנאר יגיע למסקנה הנכונה 321 00:24:39,400 --> 00:24:40,980 .ויכריע נכונה 322 00:24:47,670 --> 00:24:50,230 לא אכפת לך ?אם המשא ומתן יכשל 323 00:24:53,700 --> 00:24:54,810 !תראה 324 00:25:32,080 --> 00:25:34,020 .אני נוטה למות 325 00:25:35,360 --> 00:25:38,410 .לא, את אינך נוטה למות 326 00:25:39,750 --> 00:25:42,429 הנביא אולי מניח כי הוא היחיד בקאטגט 327 00:25:42,430 --> 00:25:43,850 ,שניתנה לו הנבואה 328 00:25:45,680 --> 00:25:46,950 ,אך טעות בידו 329 00:25:47,450 --> 00:25:50,000 ואני יודעת .שאינך נוטה למות 330 00:25:55,820 --> 00:25:59,070 עלי לגלות לך את האמת .על מי הנני באמת 331 00:26:01,980 --> 00:26:03,730 .אני הנסיכה אסלוג 332 00:26:03,900 --> 00:26:06,260 .אמי היתה הלוחמת ברונהילדה 333 00:26:10,150 --> 00:26:13,900 .כולם יודעים אודות תהילת אמך 334 00:26:15,650 --> 00:26:16,910 .אך אינני היא 335 00:26:18,070 --> 00:26:19,320 .אני עצמי 336 00:26:20,780 --> 00:26:22,700 ,שני הורי כבר מתו 337 00:26:23,440 --> 00:26:25,220 .וממילא לא הכרתי אותם 338 00:26:25,790 --> 00:26:27,620 ?מדוע הצטרפת אלי 339 00:26:29,220 --> 00:26:30,840 .כי לא היתה בידי ברירה 340 00:26:44,460 --> 00:26:45,750 ?מדוע עשית זאת 341 00:26:47,130 --> 00:26:49,080 .כי לא היתה בידי ברירה 342 00:27:45,280 --> 00:27:46,540 .אני שונא אותך 343 00:27:47,950 --> 00:27:49,540 .זה מגעיל 344 00:27:51,670 --> 00:27:53,069 .לא יכולתי להתאפק 345 00:27:53,070 --> 00:27:56,000 ?שאספר ללגרטה, אשתך 346 00:27:56,340 --> 00:27:57,550 .אם רצונך בכך 347 00:27:59,640 --> 00:28:01,960 לא תוכל לאהוב אותה עד כדי כך .למרות הכל 348 00:28:02,480 --> 00:28:05,670 ,לא משנה מה תאמר .לא משנה מה אנשים חושבים 349 00:28:06,020 --> 00:28:08,110 .לא אכפת לי מה אנשים חושבים 350 00:28:09,130 --> 00:28:10,710 .כמובן שאני אוהב את אמך 351 00:28:18,760 --> 00:28:21,540 תישבע לי .שזה לא יקרה שוב 352 00:28:28,640 --> 00:28:31,500 ,אני נשבע לך .זה לא יקרה שוב 353 00:28:41,060 --> 00:28:42,300 .אני אוהב אותך 354 00:28:44,770 --> 00:28:46,110 .כעת לך תשחק 355 00:29:36,580 --> 00:29:39,590 !לא! לא 356 00:29:41,280 --> 00:29:45,650 !לא 357 00:29:55,390 --> 00:29:56,850 ...אטלסטן 358 00:30:00,440 --> 00:30:03,340 הוא כה חלש .עד שאינו מסוגל לאכול 359 00:30:04,750 --> 00:30:06,540 ,תתפללי לאלים 360 00:30:07,250 --> 00:30:09,650 .בבקשה, עבורו 361 00:31:15,900 --> 00:31:17,000 .חכי, לא 362 00:31:20,260 --> 00:31:21,860 .אמרתי לא 363 00:31:33,950 --> 00:31:35,050 .לא 364 00:32:35,960 --> 00:32:37,340 ,אל האלים 365 00:32:37,730 --> 00:32:39,730 ,אנו מעלים לך קורבן זה 366 00:32:40,180 --> 00:32:42,110 .בתקווה שישביע רצונך 367 00:33:24,290 --> 00:33:25,835 ?תוכל לנסות עוד קצת 368 00:33:39,610 --> 00:33:40,650 ...גידה 369 00:34:17,340 --> 00:34:18,510 !תהנה 370 00:34:19,920 --> 00:34:21,160 ?מה קרה לך 371 00:34:41,960 --> 00:34:43,710 .אני נושאת ברחמי את בנך 372 00:34:49,940 --> 00:34:52,150 הלא הבטיח לך הנביא ?עוד בנים 373 00:35:57,620 --> 00:35:59,740 אנו מקדמים פני אורחנו .למשתה זה 374 00:36:00,350 --> 00:36:02,710 ספר לנו כעת .מה הקנה לך המלך הוריק 375 00:36:03,920 --> 00:36:06,440 ?לאילו פשרות הוא נכון 376 00:36:08,070 --> 00:36:09,650 ?יורשה לי לאכול קודם לכן 377 00:36:20,320 --> 00:36:21,740 ...ובכן, הוא אמר 378 00:36:25,250 --> 00:36:26,680 ?מה הוא אמר 379 00:36:34,220 --> 00:36:36,900 ?מה הוא אמר 380 00:36:40,040 --> 00:36:42,160 ,הוא לא יתפשר על דבר 381 00:36:43,030 --> 00:36:44,230 .שום עסקאות 382 00:36:44,930 --> 00:36:48,030 הוא אמר שעליך לנקוב .במחיר שלך עבור השטחים 383 00:36:49,100 --> 00:36:50,210 ?...או 384 00:36:52,130 --> 00:36:53,770 ."הוא לא אמר "או 385 00:36:59,150 --> 00:37:01,539 ,נראה שמשימתך היתה כולה לשוא 386 00:37:01,540 --> 00:37:02,990 .רגנאר לוטברוק 387 00:37:04,230 --> 00:37:06,350 עליך ועל אנשיך .לעזוב עם שחר 388 00:37:09,140 --> 00:37:11,900 אלא אם ברצונכם להתנכר ,למלך הוריק 389 00:37:13,230 --> 00:37:15,000 .לוותר על נאמנותכם כלפיו 390 00:37:24,560 --> 00:37:25,640 .אני מבין 391 00:37:28,390 --> 00:37:29,450 .בסדר גמור 392 00:37:36,960 --> 00:37:38,000 ...יפה 393 00:37:40,350 --> 00:37:41,520 .מלחמה 394 00:39:09,370 --> 00:39:10,510 ...אודין 395 00:39:59,850 --> 00:40:02,059 .ובכן, ידידי, נפל הפור 396 00:40:02,060 --> 00:40:03,709 .המלך הוריק לא הותיר לי ברירה 397 00:40:03,710 --> 00:40:07,190 עלי לתקוף אותו ולתבוע .את אשר שלי על פי דין 398 00:40:09,280 --> 00:40:12,430 ,אחיך בהחלט אינו תומך בי אך השאלה היא 399 00:40:12,780 --> 00:40:13,920 ?האם אתה 400 00:41:20,620 --> 00:41:22,530 ?האם תילחם לצדי 401 00:41:24,450 --> 00:41:27,600 יחדיו, אתה ואני נוכל ליצור .את הממלכה החדשה 402 00:41:37,740 --> 00:41:39,730 ?האין זה מה שבאמת תרצה 403 00:41:41,600 --> 00:41:44,290 מותו של אחיך .ותחילת תהילתך שלך 404 00:42:10,140 --> 00:42:11,800 ?ובכן, מה תאמר 405 00:43:28,870 --> 00:43:30,200 .אני אומר כן 406 00:43:35,250 --> 00:43:36,660 .אלחם איתך 407 00:43:40,300 --> 00:43:42,960 .אלחם איתך כנגד אחי