1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2 00:00:51,140 --> 00:00:52,140 রাগনার! 3 00:02:31,740 --> 00:02:32,780 ওডিন! 4 00:03:05,230 --> 00:03:06,770 রাগনার! 5 00:04:41,570 --> 00:04:43,160 আসো চলো বাসায় যাই। 6 00:04:51,670 --> 00:04:52,750 খেয়াল করো। 7 00:05:24,200 --> 00:05:25,820 কি করছো তুমি? 8 00:05:26,990 --> 00:05:29,870 বিয়র্ন কে কালকের জন্য প্রস্তুত করছি। 9 00:05:32,750 --> 00:05:35,750 এখনি না ওর এখনও বয়স হয়নি। 10 00:05:35,830 --> 00:05:37,630 ওর মাত্র বারো বছর বয়স। 11 00:05:37,710 --> 00:05:39,090 ওকে পরের বছর নিয়ে যাও। 12 00:05:39,170 --> 00:05:40,840 পরের বছর তো কাছাকাছি চলেই আসছে । 13 00:05:41,470 --> 00:05:44,010 ওর জন্য একটা সিল্কের ফিতা লাগবে, লেগার্থা। 14 00:05:47,800 --> 00:05:49,560 তুমি একজন সুদর্শন বালক। 15 00:05:50,430 --> 00:05:51,890 যদিও তোমার দুইটা হাস্যকর কান আছে। 16 00:05:58,270 --> 00:06:01,190 লেগার্থাঃ কাটেগাট এ মেয়েদের সাথে বিছানায় যেও না। 17 00:06:01,900 --> 00:06:04,150 আমি এটা ছাড়াও বেশ কিছুদিন থাকতে পারি। 18 00:06:06,110 --> 00:06:08,990 তুমি বোঝাতে চাইছো যে তুমি আমাকে ভালবাসো? 19 00:06:12,000 --> 00:06:13,080 হুহ? 20 00:06:13,330 --> 00:06:15,000 আমি সবসময় তোমাকে নিয়ে স্বপ্ন দেখি। 21 00:06:16,750 --> 00:06:20,130 কাল রাতে সপ্ন দেখলাম তুমি আমাকে খাওয়াচ্ছো রক্তের পুডিং 22 00:06:22,970 --> 00:06:24,550 এর অর্থ কি? 23 00:06:25,340 --> 00:06:27,970 এর মানে তুমি আমাকে তোমার হৃদয় দিয়ে দিচ্ছো। 24 00:06:39,900 --> 00:06:41,070 তোমার কুকুরটাকে সাথে নিয়ে এসো, বাছা। 25 00:06:41,150 --> 00:06:43,360 ফ্রোডি্‌ আসো সোনা। 26 00:06:58,670 --> 00:07:00,380 কি হতে চলছে সামনে? 27 00:07:00,400 --> 00:07:03,670 আর্ল কিছু অপরাধমূলক কাজের সাথে জড়িত হচ্ছে, 28 00:07:03,710 --> 00:07:06,050 তারপর,গ্রীষ্মকালীন অভিযান নিয়ে আলোচনা হবে। 29 00:07:07,590 --> 00:07:09,140 এবং তারপর আমরা কোথায় যাবো? 30 00:07:09,390 --> 00:07:11,100 মহামান্য আর্ল সিদ্ধান্ত নিবেন। 31 00:07:11,310 --> 00:07:12,810 তিনিই তো জাহাজের মালিক। 32 00:07:14,770 --> 00:07:16,810 সে আমাদের কে পূর্বে দিকে পাঠাবে, 33 00:07:16,890 --> 00:07:18,810 এবং তার সাথে,বাল্টিক ভূমিগুলোতেও, 34 00:07:20,020 --> 00:07:22,150 কিন্তু আমি জানতে চাইছি পশ্চিম দিকে কি আছে, 35 00:07:22,230 --> 00:07:24,570 ওখানে কোন শহর আর প্রভু আছে। 36 00:07:25,320 --> 00:07:27,240 আসলে, আমি খুশি না। 37 00:07:28,240 --> 00:07:29,820 এগুলো নিয়ে। 38 00:07:34,700 --> 00:07:37,920 ওডিন ওর চোখ বিসর্জন দিয়েছে, জ্ঞান অর্জন করার জন্য, 39 00:07:40,380 --> 00:07:42,460 কিন্তু আমি আরো বেশি কিছু করতে চাই। 40 00:07:47,340 --> 00:07:49,930 কিন্তু আর্ল হারাল্ডসন কি সেটা করতে দিবেন? 41 00:07:54,260 --> 00:07:55,810 লেগার্থাঃ ভালো হচ্ছে। 42 00:07:56,890 --> 00:08:00,690 এইযে এভাবে, সুন্দর আর শক্ত করে। 43 00:08:01,020 --> 00:08:02,650 এবং তিন বার। 44 00:08:03,520 --> 00:08:05,940 এক, দুই, তিন। 45 00:08:07,820 --> 00:08:09,530 খুব সুন্দর হচ্ছে, গিদা। 46 00:08:15,370 --> 00:08:17,290 গিদা, যাও ছাগল গুলোকে খাবার দাও। 47 00:08:19,540 --> 00:08:20,620 যাও! 48 00:08:24,090 --> 00:08:25,300 কি চাও তোমরা? 49 00:08:25,380 --> 00:08:27,050 আমরা জানি তুমি একদম একা। 50 00:08:27,130 --> 00:08:28,970 সব পুরুষরা কাজে গেছে। 51 00:08:29,970 --> 00:08:33,140 যদি তৃষ্ণার্ত হও, আমি কিছু পান করাতে পারি। 52 00:08:33,350 --> 00:08:35,600 যদি ক্ষুধার্ত হও, কিছু খাবার দিতে পারি। 53 00:08:35,760 --> 00:08:38,020 অন্যথায়, তোমার চলে যাওয়া উচিৎ 54 00:08:38,480 --> 00:08:42,350 আমরা খাবো আর পানও করবো তবে আমাদের অন্য চাহিদা পূরণ হওয়ার পর। 55 00:08:54,320 --> 00:08:56,410 আমি তোমাকে মারতে চাচ্ছিনা, মহিলা। 56 00:08:56,830 --> 00:09:00,160 তুমি ১০০ বছর চেষ্টা করলেও মারতে পারবে না। 57 00:09:19,310 --> 00:09:20,560 বের হও! 58 00:09:29,040 --> 00:09:31,380 লথব্রোকঃ আমি গিয়েছিলাম, ওকে আমার ভালোবাসার কথা বলতে, 59 00:09:31,880 --> 00:09:33,590 কিন্তু আমি একটা ভালুকের মুখোমুখি হই 60 00:09:33,670 --> 00:09:36,930 এটা ছিলো একটা যন্ত্রণা যেটা তার বাসাকে পাহারা দিচ্ছিল, 61 00:09:37,890 --> 00:09:41,140 আমি ভালুকটাকে হত্যা করি আমার বর্শাটা দিয়ে, 62 00:09:42,560 --> 00:09:45,770 এবং আমি সফল হই বাঁধাটা অতিক্রম করতে আমার শক্ত হাতে। 63 00:09:48,230 --> 00:09:51,730 এবং এভাবেই আমি তাকে অর্জন করি বিয়ের জন্য। 64 00:09:53,230 --> 00:09:55,610 তোমাকে কি সে এই একই গল্প বলেছে? 65 00:09:58,280 --> 00:09:59,740 সেরকমই। 66 00:10:07,500 --> 00:10:11,340 তুমি কি তৈরি হাতের আংটি টা গ্রহণ করে পুরুষ হওয়ার জন্য? 67 00:10:11,840 --> 00:10:13,170 হ্যাঁ। 68 00:10:13,250 --> 00:10:14,840 এবং একজন পুরুষের কাজ কি? 69 00:10:16,880 --> 00:10:18,220 সে যুদ্ধ করে। 70 00:10:18,630 --> 00:10:19,720 এবং? 71 00:10:20,930 --> 00:10:23,260 সে তার পরিবারের দেখাশুনা করে। 72 00:10:24,180 --> 00:10:25,600 এটা ঠিক। 73 00:10:26,100 --> 00:10:28,440 তুমি কি আমাদের পরিবারকে দেখে রাখতে পারবে? 74 00:10:31,650 --> 00:10:34,650 তুমি কি বলতে চাইছো? তুমিই তো আমাদের দেখাশোনা করো। 75 00:10:34,730 --> 00:10:36,320 ভাবো আমি নেই। 76 00:10:38,860 --> 00:10:41,070 আমাকে একটা বড় সিদ্ধান্ত নিতে হবে। 77 00:10:41,950 --> 00:10:44,160 এতে হয়তো অনেক কিছুর পরিবর্তন হতে পারে। 78 00:10:46,410 --> 00:10:50,330 এখন, যাও ঘুমিয়ে পড়ো কালকে তোমার গুরুত্বপূর্ণ একটা দিন। 79 00:12:17,880 --> 00:12:19,550 বিজন! 80 00:12:22,170 --> 00:12:24,050 ওহ, ভাই তুমি এসেছো। 81 00:12:24,510 --> 00:12:25,640 রোলো। 82 00:12:25,720 --> 00:12:27,850 দেবতার আশীর্বাদে তুমি কত বড় হয়ে গেছো। 83 00:12:27,930 --> 00:12:29,100 হ্যালো, রোলো 84 00:12:29,180 --> 00:12:32,270 তাহলে তুমি এসেছ ওটা গ্রহণ করার জন্য? তুমি এখন সত্যিকারের একজন পুরুষ। 85 00:12:32,770 --> 00:12:35,690 চলো, একটু সুরা পান করা যাক। 86 00:12:43,600 --> 00:12:45,650 তোমাকে সামান্য ম্লান দেখাচ্ছে, বিজন। 87 00:12:47,690 --> 00:12:49,770 তুমি একটু শুয়ে পরোনা কেন? 88 00:12:55,530 --> 00:12:58,870 তো, তুমি কি ভাবছো? আর্ল আমাদেরকে এবছর কোথায় পাঠাতে যাচ্ছে? 89 00:12:59,700 --> 00:13:02,700 পূর্ব দিকের ওই বদমায়েশরা ঠিক আমাদের মতই ছোটলোক। 90 00:13:02,790 --> 00:13:04,080 আমি জানি। 91 00:13:06,920 --> 00:13:09,250 এইজন্যই আমাদের উচিৎ পশ্চিমের দিকে যাওয়া। 92 00:13:09,790 --> 00:13:11,710 আমি এই গল্প শুনেছি, রোলো। 93 00:13:11,800 --> 00:13:14,670 সেখানে সুন্দর সুন্দর শহর আর ধন-সম্পদ আছে । 94 00:13:14,760 --> 00:13:18,220 স্বর্ণ, রুপার ভান্ডার আর নতুন দেবতা আছে। 95 00:13:18,390 --> 00:13:21,970 আমিও ওইসব গল্প শুনেছি, কিন্তু তুমি কি বোঝাতে চাও? 96 00:13:22,600 --> 00:13:24,730 আমরা পাল ধরতে পারবো না খোলা আকাশে। 97 00:13:26,230 --> 00:13:29,610 আমার বিশ্বাস.. কোন পথ অবশ্যই আছে পশ্চিমে যাওয়ার। 98 00:13:33,030 --> 00:13:37,110 আমার কাছে একটা জিনিস আছে যেটা সবকিছু পরিবর্তন করে দিবে। 99 00:13:38,910 --> 00:13:39,990 কী? 100 00:13:44,620 --> 00:13:46,580 -কি এটা? -এখন শুধু শোনো। 101 00:13:46,910 --> 00:13:49,000 কিছুদিন আগে, আমার একজনের সাথে দেখা হয়েছিল, 102 00:13:49,920 --> 00:13:51,340 একজন ভ্রমণকারী। 103 00:13:52,210 --> 00:13:54,760 সে আমাকে বলেছে পশ্চিমে যাওয়া সম্ভম, 104 00:13:55,090 --> 00:13:56,590 খোলা আকাশেই, 105 00:13:57,590 --> 00:13:59,050 এটা ব্যবহার করে। 106 00:14:02,970 --> 00:14:04,430 এটা একটা দিক নির্দেশক। 107 00:14:05,480 --> 00:14:07,690 এটাকে পানির উপর বসাতে হবে। 108 00:14:07,770 --> 00:14:09,770 আরো একজন ভ্রমণকারী? 109 00:14:09,940 --> 00:14:11,110 এইবার, এটা একটু আলাদা। 110 00:14:11,190 --> 00:14:13,860 এখন তুমি এইটা বলো, রাগনার, এইযে তোমার যে ভ্রমণকারী, 111 00:14:13,940 --> 00:14:15,610 সে কি আদৌ কোনোদিন পশ্চিমের দিকে গিয়েছে? 112 00:14:15,690 --> 00:14:17,280 ওহো, তুমি যাওতো একটু পানি নিয়ে আসো। 113 00:14:31,460 --> 00:14:33,630 এখন, মনে করো, এই মোমবাতিটা হলো সূর্য। 114 00:14:34,460 --> 00:14:39,090 প্রতিদিন সূর্য উপরের দিকে উঠতে থাকে.. ..যতক্ষণ না দুপুর হয় 115 00:14:39,180 --> 00:14:40,970 দেখো কিভাবে ছায়াটা ছোট হয়ে আসছে? 116 00:14:41,720 --> 00:14:44,220 একদম দুপুরে, এটা সর্বাপেক্ষা ছোট হয়। 117 00:14:44,310 --> 00:14:45,970 এটা থেকেই আমরা জানতে পারবো আমরা দক্ষিণে কতদূর ভ্রমণ করলাম। 118 00:14:46,060 --> 00:14:48,430 আমি তোমাকে বলছি না.. ..শুধু শুনে যাও? 119 00:14:50,350 --> 00:14:54,020 যাত্রা শুরু করার একদিন আগে, তুমি পয়েন্টারের চারিদিকে একটা বৃত্ত আঁকবে 120 00:14:54,110 --> 00:14:56,860 দেখো ছায়াটা এটা দুপুরে সর্বাপেক্ষা ছোট হয়। 121 00:14:57,400 --> 00:14:58,900 পরের দিন সমুদ্রে, 122 00:14:59,360 --> 00:15:02,070 এটা আবার পানিতে রাখবে দুপুর পর্যন্ত। 123 00:15:02,160 --> 00:15:03,700 এবং ছায়াটাকে লক্ষ্য কর। 124 00:15:05,080 --> 00:15:07,540 যখন এই বৃত্তটা ছায়াটাকে স্পর্শ করবে... 125 00:15:07,750 --> 00:15:09,370 বুঝতে হবে যে পথ ঠিক আছে? 126 00:15:09,460 --> 00:15:10,500 হ্যাঁ। 127 00:15:10,750 --> 00:15:14,000 আর এটা যদি বৃত্তের বাইরে চলে যায়, এইভাবে। 128 00:15:14,920 --> 00:15:18,920 তার মানে তুমি স্রোতের দিকেই আছো, তখন তোমাকে অবশ্যই দক্ষিণে হাল ধরতে হবে। 129 00:15:19,010 --> 00:15:20,220 হ্যাঁ। 130 00:15:20,800 --> 00:15:23,090 আর যদি এটা কখনোই বৃত্তকে স্পর্শ না করে? 131 00:15:23,680 --> 00:15:26,260 তার মানে তুমি দক্ষিণ থেকে অনেক দূরে আছো, তখন তোমাকে উত্তর দিকে হাল ধরতে হবে। 132 00:15:26,350 --> 00:15:27,850 ব্যাস, হয়ে গেলো! 133 00:15:28,680 --> 00:15:32,060 শুধু ছায়াটেকে বৃত্তের উপর রাখবে, 134 00:15:32,150 --> 00:15:33,860 আর তোমার যাত্রা সত্যি হবে। 135 00:15:33,940 --> 00:15:35,520 পশ্চিমের। 136 00:15:41,240 --> 00:15:43,320 কিন্তু যদি সূর্যই না ওঠে? তখন কি হবে? 137 00:15:43,410 --> 00:15:45,580 তখন তোমাকে... ...এই দিকনির্দেশক কিভাবে সাহায্য করবে? 138 00:15:45,910 --> 00:15:47,700 কিভাবে তুমি তখন তোমার পথ খুঁজে পাবে? 139 00:15:52,540 --> 00:15:53,790 এটা ব্যবহার করে। 140 00:15:58,920 --> 00:16:00,380 বাইরে আসো, আমার সাথে। 141 00:16:05,850 --> 00:16:07,640 ওরা এটাকে সূর্যপাথর বলে। 142 00:16:11,890 --> 00:16:13,100 তুমি দেখতে পাচ্ছো? 143 00:16:14,060 --> 00:16:15,940 এখানে একটা সূর্য আছে। 144 00:16:16,020 --> 00:16:17,940 এবার আমরা পশ্চিমে যাবো। 145 00:16:21,780 --> 00:16:24,000 চলে আসো। চলে আসো। 146 00:16:40,220 --> 00:16:41,800 চুপ করো! 147 00:16:41,890 --> 00:16:43,720 চুপ করো! 148 00:17:03,030 --> 00:17:08,160 ওলাফ এনোয়েন্ড, তুমি চুরির ব্যাপারে স্বীকারোক্তি দিয়েছো। 149 00:17:08,619 --> 00:17:10,920 আগামীকাল, তোমাকে পাথর ছোঁড়া হবে। 150 00:17:11,000 --> 00:17:13,040 সামরিক শাস্তি হিসেবে। 151 00:17:14,250 --> 00:17:17,010 জ্বি প্রভু। ধন্যবাদ প্রভু। 152 00:17:17,089 --> 00:17:19,510 এটাও জানিয়ে দাও, একটা জরিমানা ও দিতে হবে। 153 00:17:19,589 --> 00:17:23,849 প্রত্যেককে, যারা ঠিকমতো কাজ করতে পারবে না। 154 00:17:26,099 --> 00:17:27,980 পরের অভিযুক্তকে নিয়ে আসো। 155 00:17:30,100 --> 00:17:32,270 ১ম লোকঃ এই যে সে! ২য় লোকঃ খুনিটা! 156 00:17:32,860 --> 00:17:34,110 লোকঃ পুড়িয়ে মারো ওকে! 157 00:17:35,400 --> 00:17:38,740 এরিক ট্রিগভাসন, তুমি এই জানুয়ারিতে... 158 00:17:38,820 --> 00:17:42,070 ...সিগভাল্ট স্টার্টকে খুনের দায়ে অভিযুক্ত। 159 00:17:43,120 --> 00:17:44,200 তুমি কিভাবে আত্ম-সমর্থন করতে চাও? 160 00:17:44,280 --> 00:17:47,370 এটা খুন ছিলোনা, প্রভু। আমি তাকে মেরেছি নিজেকে বাঁচানোর জন্য। 161 00:17:47,450 --> 00:17:49,160 মিথ্যাবাদী! 162 00:17:50,790 --> 00:17:51,960 এটা যদি খুন না হয়ে থাকে, 163 00:17:52,040 --> 00:17:53,580 আইনানুযায়ী 164 00:17:53,670 --> 00:17:56,000 ঘটনার পর প্রথম যার সাথে তোমার দেখা হয়েছে, 165 00:17:56,090 --> 00:17:58,090 তার কাছে তুমি কেনো আত্মসমর্পণ করো নি? 166 00:17:58,170 --> 00:18:04,100 এবং তুমি অনেকগুলো বাসা পেয়েছো এখানে রিপোর্ট করার আগে। 167 00:18:04,180 --> 00:18:07,640 আমি ভেবেছি মৃত ব্যাক্তির আত্মীয়রা হয়তো ওই বাসা গুলোতে বসবাস করে। 168 00:18:10,310 --> 00:18:15,310 এই রকম ঘটনায় আইন তোমাকে অনুমুতি দেয় দুইটা বাসা পার করে আসার... 169 00:18:15,570 --> 00:18:16,980 ...কিন্তু কখনই তৃতীয়টি নয়। 170 00:18:17,070 --> 00:18:19,070 তুমি আমার ভাইকে ঠাণ্ডা মাথায় খুন করেছো! 171 00:18:19,150 --> 00:18:21,200 এটা সত্যি না! 172 00:18:21,280 --> 00:18:25,320 আমাদের মধ্যে বিতর্কিত একটা জমি নিয়ে তর্ক হচ্ছিলো, কিন্তু সে হঠাত ছুরি বের করে! 173 00:18:25,410 --> 00:18:27,490 তুমি ওই জমিটা দখল করতে চাচ্ছিলে! 174 00:18:27,950 --> 00:18:30,830 তুমি একটা মিথ্যাবাদী আর ভিতু। 175 00:18:30,910 --> 00:18:33,790 কে বলল আমি ভিতু? আমি ভিতু নই। 176 00:18:34,830 --> 00:18:36,210 চুপ করো! 177 00:18:37,840 --> 00:18:40,510 যেহেতু নিয়ম ভাঙ্গা হয়েছে 178 00:18:40,840 --> 00:18:43,340 শুধু জরিমানা করাই ভুক্তভোগীর পরিবারের... 179 00:18:44,180 --> 00:18:46,470 ...জন্য যথেষ্ট নয়। 180 00:18:47,010 --> 00:18:50,520 খুন একটা অমার্জনিয় অপরাধ আমাদের জনগণের জন্য। 181 00:18:51,230 --> 00:18:54,560 দোষ শিকার না করে সেটা লুকিয়ে রাখা। 182 00:18:55,190 --> 00:18:58,440 এটা আরো অনেকগুলো প্রতিশোধমূলক ঘটনার জন্য দিতে পারে। 183 00:18:58,820 --> 00:19:01,150 এটা সব পরিবারগুলোর মধ্যেও ছড়িয়ে পরতে পারে। 184 00:19:01,150 --> 00:19:05,310 প্রভু, আপনি ওই জমিটা সম্পর্কে জানেন। 185 00:19:06,510 --> 00:19:08,280 -আপনি জানেন আমার এটার উপর দাবি ছিল.. -যথেষ্ট হয়েছে! 186 00:19:09,490 --> 00:19:12,120 আমি তোমাকে বলেছি অভিযুক্তর ব্যাপারটা দেখতে। 187 00:19:13,650 --> 00:19:15,580 তোমাদের যদি মনে হয় যে সে দোষী, 188 00:19:16,540 --> 00:19:17,880 তাহলে হাত তোলো। 189 00:19:31,390 --> 00:19:33,730 এই সিদ্ধান্তটা সবার কাছ থেকেই আসা উচিৎ। 190 00:19:44,900 --> 00:19:46,240 এরিক ট্রিগভাসন, 191 00:19:47,740 --> 00:19:49,950 তোমাকে খুন করার দায়ে অভিযুক্ত করা হল। 192 00:19:50,450 --> 00:19:52,200 ১ম লোকঃ হ্যাঁ! ২য় লোকঃ সঠিক বিচার! 193 00:19:52,580 --> 00:19:54,250 তুমি কিভাবে মরতে চাও? 194 00:19:56,620 --> 00:19:58,460 শিরচ্ছেদের মাধ্যমে, প্রভু। 195 00:19:59,630 --> 00:20:03,550 তোমার ইচ্ছা গ্রহণ করা হল আগামীকাল তোমার মৃত্যুদণ্ড কার্যকর করা হবে। 196 00:20:05,630 --> 00:20:08,970 তারপর সবাইকে আপ্যায়ন করা হবে এবং গ্রীষ্মকালীন অভিযাত্রার আলোচনা হবে। 197 00:20:28,910 --> 00:20:30,450 তোমাকে এটা করতেই হবে। 198 00:21:10,740 --> 00:21:13,450 বিয়র্ন সে হাসছে কেন, বাবা? 199 00:21:13,770 --> 00:21:17,000 সে ভালোভাবে মারা যেতে চায়, কোন ভয় ছাড়াই, 200 00:21:17,750 --> 00:21:19,500 তার পাপের প্রায়শ্চিত্তের জন্য। 201 00:21:29,880 --> 00:21:32,720 তোমার অবশ্যই এটা দেখা উচিত, তার জন্য। 202 00:21:33,220 --> 00:21:36,180 এটা তার একমাত্র আশা তার আত্মা যেনো স্বর্গে যেতে পারে। 203 00:21:52,030 --> 00:21:53,660 ওকে নিয়ে যাও তোমাদের শূকরকে খাওয়ানোর জন্য! 204 00:21:57,040 --> 00:21:58,910 এবং আমি তাকে অভিশাপ দিচ্ছি। 205 00:21:59,700 --> 00:22:01,750 সে যেনো কখনোই স্বর্গে যেতে না পারে। 206 00:22:02,700 --> 00:22:05,340 সে যেনো কখনই সৃষ্টিকর্তার দেখা না পায়। 207 00:22:11,060 --> 00:22:12,350 সে এটা কেন করল? 208 00:22:12,420 --> 00:22:14,430 তার এটা করা উচিত হয়নি। 209 00:22:15,430 --> 00:22:17,570 আমি শুনেছি সে জমিটা নিজের জন্য চাচ্ছিল, 210 00:22:17,650 --> 00:22:19,430 এবং সে জানত ট্রিগভাসনই এটার একমাত্র দাবিদার, 211 00:22:19,530 --> 00:22:21,190 কিন্তু সে এটা বিক্রি করতে অস্বীকার করে। 212 00:22:23,600 --> 00:22:27,490 তুমি বুঝতে পারছ, ছেলে? এখানে কিভাবে চলছে সবকিছু? 213 00:22:30,800 --> 00:22:33,040 হারাল্ডসনঃ ওলাফ, ইনগফ এর ছেলে, 214 00:22:33,310 --> 00:22:35,850 বিয়র্ন রাগনার এর ছেলে, 215 00:22:36,320 --> 00:22:40,350 তোমরা নিশ্চয়ই এটা গ্রহণ করবে লবণ এবং পৃথিবীর উপহার। 216 00:22:41,110 --> 00:22:46,360 তোমাদের মনে করিয়ে দেওয়ার জন্য যে তোমরা জল ও স্থল থেকে এসেছো। 217 00:22:54,290 --> 00:22:59,590 এই হাতের আংটি আমার প্রতি আনুগত্য স্বীকার করায় তোমার প্রভু, তোমার সর্দার হিসেবে, 218 00:23:00,540 --> 00:23:04,640 এই আংটির যেকোন শপথ অবশ্যই সম্মান করতে হবে। 219 00:23:05,300 --> 00:23:07,060 তোমরা কি বুঝতে পারছো? তোমরা কি শপথ গ্রহণ করতে চাও? 220 00:23:07,140 --> 00:23:08,640 -জ্বি, প্রভু। -জ্বি, প্রভু। 221 00:23:09,060 --> 00:23:12,810 তোমরা কি স্বইচ্ছায় আনুগত্য স্বীকার করছো, আমার প্রতি, তোমার প্রভু, তোমার সর্দার। 222 00:23:13,090 --> 00:23:14,650 -জ্বি, প্রভু। -জ্বি, প্রভু। 223 00:23:16,900 --> 00:23:20,650 ভালো, তোমরা এখন হাতের আংটিটি গ্রহণ করতে পারো। 224 00:23:27,240 --> 00:23:28,790 এখানে আসো । 225 00:23:54,980 --> 00:23:56,350 আমাদেরকে উৎসব করতে দাও। 226 00:23:56,520 --> 00:23:57,770 আমার প্রভু, 227 00:23:59,430 --> 00:24:00,980 আমরা সবাই উৎসব করতে চাই, 228 00:24:01,690 --> 00:24:05,020 কিন্তু আমরা সবাই জানতে চাই আমরা গ্রীষ্মকালীন অভিযানে কোথায় যাচ্ছি? 229 00:24:05,900 --> 00:24:07,780 তুমি কি অপেক্ষা করতে পারো না, রাগনার? 230 00:24:08,150 --> 00:24:09,610 রোলোঃ না, আমাদের কে বলো। 231 00:24:10,150 --> 00:24:11,540 আমরা জানতে চাই। 232 00:24:12,250 --> 00:24:13,870 আমাদের জানার অধিকার আছে। 233 00:24:14,120 --> 00:24:15,370 খুব ভালো। 234 00:24:15,870 --> 00:24:20,420 আমরা এবারও পূর্ব দিকে যাবো এবং রাশিয়ার দিকে। 235 00:24:20,550 --> 00:24:22,010 প্রতি বছর। 236 00:24:23,380 --> 00:24:25,090 আমরা একিই জায়গায় যাই! 237 00:24:28,890 --> 00:24:31,050 কিন্তু বিকল্প স্থান ও আছে, 238 00:24:33,890 --> 00:24:35,140 যদি তোমরা চাও। 239 00:24:37,730 --> 00:24:41,150 হ্যাঁ, হ্যাঁ, চাই, হ্যাঁ। 240 00:24:41,760 --> 00:24:45,480 আমি কিছু গুজব শুনেছি, এই গল্প গুলো নিয়ে। 241 00:24:45,570 --> 00:24:49,320 যে আমরা যদি পশ্চিমে যেতে চাই, তাহলে আমরা কোন না কোন ভাবে পৌঁছাতে পারবোই। 242 00:24:49,410 --> 00:24:51,280 ওটা অনেক সমৃদ্ধ আর সম্ভাবনাময়। 243 00:24:53,870 --> 00:24:58,630 কিন্তু আমি বলছি আমি আমার... ...জাহাজের খ্যাতি নষ্ট করার ঝুঁকি নিবো না। 244 00:24:59,070 --> 00:25:01,200 এমন কল্পনাপ্রসূত গল্পের উপর নির্ভর করে। 245 00:25:03,300 --> 00:25:05,920 ওইগুলো আমার জাহাজ আমাকে ওইগুলোর জন্য টাকা দিতে হয়। 246 00:25:06,210 --> 00:25:08,830 আর সেগুলো যদি চলে যায় আমি কোথায় যেতে বলবো সেগুলোকে। 247 00:25:09,210 --> 00:25:11,380 এই ব্যাপারটা আজকের মত এখানেই শেষ। 248 00:25:16,380 --> 00:25:17,680 চলো আনন্দ করি! 249 00:25:31,780 --> 00:25:33,400 লথব্রোকঃ আমি দেখতে দাও ব্যাপারটা! 250 00:25:35,790 --> 00:25:37,370 আংটি টা খুব সুন্দর। 251 00:25:43,410 --> 00:25:45,290 রাগনার লথব্রোক, 252 00:25:46,290 --> 00:25:50,120 আর্ল হারাল্ডসন তোমার সাথে একা কথা বলতে চায়। 253 00:25:52,970 --> 00:25:54,590 তোমার চাচার সঙ্গে থাকো। 254 00:26:07,240 --> 00:26:09,140 রাগনার লথব্রোক। 255 00:26:12,660 --> 00:26:13,860 বসো। 256 00:26:19,610 --> 00:26:21,450 তুমি কিছু খাবে? 257 00:26:22,870 --> 00:26:24,200 জ্বি, প্রভু। 258 00:26:29,160 --> 00:26:31,170 তুমি আমার খাবার রুমে খেতে চাও? 259 00:26:31,550 --> 00:26:34,100 তুমি আমার জাহাজ নিয়ে অভিযানে যেতে চাও ? 260 00:26:34,170 --> 00:26:36,100 আর কিছু বাকি আছে চাওয়ার? 261 00:26:37,510 --> 00:26:38,560 প্রভু... 262 00:26:38,630 --> 00:26:41,340 তুমি সবসময় পশ্চিমের কথা বলতে থাকো। 263 00:26:41,850 --> 00:26:43,690 তুমি কি জানো এটা সম্পর্কে? হুম? 264 00:26:44,810 --> 00:26:48,820 তুমি কিভাবে নিশ্চিত যে তুমি ওখানে পৌঁছাতে পারবে? 265 00:26:49,690 --> 00:26:51,060 আমি আসলে নিশ্চিত না। 266 00:26:52,350 --> 00:26:53,470 কিন্তু আমি এটা বিশ্বাস করি যে... 267 00:26:53,470 --> 00:26:55,380 আমি পাত্তা দেইনা তুমি কি বিশ্বাস কর না কর। 268 00:26:56,090 --> 00:26:58,420 তুমি বাইরে আমাকে অপমান করেছো, 269 00:26:59,310 --> 00:27:01,350 আর এটা প্রথম বার না, 270 00:27:02,260 --> 00:27:06,020 কিন্তু বিশ্বাস করো, এটা তোমার শেষ বার হবে। 271 00:27:12,610 --> 00:27:14,620 তোমাকে যেতে বলল কে? 272 00:27:22,040 --> 00:27:24,630 তুমি সামান্য একজন কৃষক। 273 00:27:26,280 --> 00:27:28,800 তোমার চিন্তা ভাবনা করে কথা বলা উচিত। 274 00:27:30,580 --> 00:27:33,630 জমির সংখ্যা অনেক কম, আর এগুলোর চাহিদা ও অনেক, 275 00:27:35,290 --> 00:27:37,420 আর এগুলো নেওয়ার জন্য অনেক কৃষক রয়েছে 276 00:27:37,510 --> 00:27:40,010 তুমি কি তোমার জমিটা হারাতে চাচ্ছো? 277 00:27:42,810 --> 00:27:45,300 তুমি কি বুঝতে পারছো আমি কি বুঝাতে চাচ্ছি? 278 00:27:46,810 --> 00:27:48,310 আমি বুঝতে পারছি। 279 00:27:50,060 --> 00:27:53,820 তাহলে আমার সামনে আর কখনও নাক গলাবে না। 280 00:28:07,990 --> 00:28:10,670 আমি অকে বিশ্বাস করিনা। ওর দিকে নজর রাখো। 281 00:28:24,100 --> 00:28:26,130 কারা ওরা? 282 00:28:26,210 --> 00:28:27,510 আমাদের বাচ্চারা কোথায়? 283 00:28:27,590 --> 00:28:29,010 তুমি বলেছিলে তুমি ওদেরকে খুঁজে আনবে। 284 00:29:14,470 --> 00:29:16,750 বিয়র্ন আমরা এখন কোথায় যাচ্ছি আমি খুবই ক্লান্ত। 285 00:29:17,210 --> 00:29:18,500 লথব্রোকঃ দেবতার সাথে কথা বলতে। 286 00:29:20,370 --> 00:29:21,770 এটাই আমরা করি। 287 00:29:32,930 --> 00:29:35,250 তুমি ভেতরে কেনো আসছো না? আমি অপেক্ষা করছি। 288 00:29:42,220 --> 00:29:43,370 বসো। 289 00:29:48,890 --> 00:29:50,330 কি চাও তুমি? 290 00:29:51,140 --> 00:29:53,650 আমি জানতে চাই দেবতা কি রেখেছে। 291 00:29:55,120 --> 00:29:58,030 তোমার জন্য, নাকি তোমার ছেলের জন্য? 292 00:29:59,190 --> 00:30:01,670 আমি আমার জন্যই বেশি আগ্রহী। 293 00:30:03,410 --> 00:30:07,010 দেবতা তোমার সুন্দর ভবিষ্যৎ চায় আমি দেখতে পাচ্ছি। 294 00:30:08,410 --> 00:30:11,740 কিন্তু তাদের ইচ্ছা যেকোনো সময় পরিবর্তন হতে পারে। 295 00:30:13,210 --> 00:30:15,610 আমাকে সুন্দর ভবিষ্যৎ পেতে হলে কি... 296 00:30:16,250 --> 00:30:17,930 ...নিয়মের বিপক্ষে যেতে হবে? 297 00:30:18,290 --> 00:30:23,060 তোমার অবশ্যই দেবতাকে সন্তুষ্ট করতে হবে যেনো তিনি নিয়ম পরিবর্তন করেন। 298 00:30:24,420 --> 00:30:26,620 যেনো তারা তোমার সুবিধার জন্য কাজ করে। 299 00:30:27,600 --> 00:30:29,710 কিন্তু মানুষের তৈরি আইন। 300 00:30:30,150 --> 00:30:34,470 দেবতার দেওয়া নিয়ম থেকে অনেক আলাদা। 301 00:30:37,800 --> 00:30:40,350 তো আমার কি মানুষের তৈরি আইন। 302 00:30:41,150 --> 00:30:42,720 হাতে তুলে নেওয়া উচিত? 303 00:30:47,270 --> 00:30:48,680 আমাকে উত্তর দাও। 304 00:30:49,030 --> 00:30:51,070 উত্তরটা তোমার কাছে এখনি আছে। 305 00:30:51,350 --> 00:30:53,670 না, নেই আমার কাছে। 306 00:30:54,790 --> 00:30:57,880 আচ্ছা, তাহলে যাও আর নিজেই জিজ্ঞেস করো। 307 00:30:57,950 --> 00:30:59,870 তুমি ভয় পাচ্ছো কিসের জন্য? 308 00:31:07,800 --> 00:31:09,040 বাইরে অপেক্ষা করো। 309 00:31:09,110 --> 00:31:10,430 বিয়র্ন আচ্ছা ঠিক আছে। 310 00:31:11,970 --> 00:31:14,930 তুমি আমাকে একদম ই সাহায্য করলে না 311 00:31:18,330 --> 00:31:20,770 হয়ত তুমি আমাকে ভুল প্রশ্ন করেছো। 312 00:31:41,190 --> 00:31:43,310 লথব্রোকঃ আমাদের গুরুত্বপূর্ণ একজনের সাথে দেখা করতে যেতে হবে। 313 00:31:43,400 --> 00:31:45,360 তার নাম ফ্লোকি। 314 00:31:45,440 --> 00:31:46,610 বিয়র্ন "ফ্লোকি"? 315 00:31:47,110 --> 00:31:49,070 লোকির মত আরেকজন দেবতা ? 316 00:31:49,830 --> 00:31:52,700 হ্যাঁ, তবে আলাদা। 317 00:31:53,370 --> 00:31:55,200 সে কিভাবে আলাদা? 318 00:31:55,280 --> 00:31:56,870 সে দেবতা নয়। 319 00:31:57,660 --> 00:32:00,370 সে তাহলে কেনো আসেনি ওখানে ? 320 00:32:00,460 --> 00:32:01,790 কারণ... 321 00:32:03,260 --> 00:32:04,790 কারণ সে লজ্জা পাচ্ছিলো। 322 00:32:11,380 --> 00:32:14,470 ফ্লোকি, এটা আমার ছেলে, বিজন। 323 00:32:15,430 --> 00:32:17,680 হ্যালো, কেমন আছো তুমি? 324 00:32:18,220 --> 00:32:20,430 জ্বি। ভালো আছি জনাব। 325 00:32:21,770 --> 00:32:22,980 আমাকে দেখতে দাও। 326 00:32:26,730 --> 00:32:28,980 তুমি তোমার বাবার চোখ পেয়েছো। 327 00:32:29,580 --> 00:32:31,190 দুর্ভাগ্যবশত। 328 00:32:32,200 --> 00:32:33,910 দুর্ভাগ্যবশত কেনো? 329 00:32:34,240 --> 00:32:36,370 এর মানে সে তোমার মত হবে, 330 00:32:36,450 --> 00:32:39,200 তার মানে সে তোমার থেকেও সেরা হতে চাইবে, 331 00:32:39,290 --> 00:32:41,290 এবং তুমি এটার জন্য তাকে হিংসা করতে থাকবে। 332 00:32:44,210 --> 00:32:47,170 তুমি শুধু আমার চেহারা দেখে কিভাবে এটা বলছ? 333 00:32:47,250 --> 00:32:49,250 এটা গাছের মত। 334 00:32:49,340 --> 00:32:51,170 আমি তাকিয়েই বলে দিতে পারি। 335 00:32:51,260 --> 00:32:53,680 কোন গাছে কেমন তক্তা হবে। 336 00:32:54,340 --> 00:32:57,350 আমি গাছের ভেতরে দেখতে পাই। 337 00:32:58,610 --> 00:33:00,520 ফ্লোকি হচ্ছে একজন নৌকার কারিগর। 338 00:33:00,900 --> 00:33:02,560 বাকি জিনিস বাদ দিয়ে। 339 00:33:34,090 --> 00:33:35,550 এইযে একটা গাছ। 340 00:33:36,720 --> 00:33:39,550 যেই গাছের মধ্যে দুইটা নির্ভেজাল শিরা আছে। 341 00:33:39,640 --> 00:33:41,890 তারা ঢেউয়ের মত বাঁক নেবে, 342 00:33:41,970 --> 00:33:44,600 একজন নারীর দেহের মত সামনে থেকে পেছনে। 343 00:33:44,680 --> 00:33:48,400 আমি যখন গাছটাকে চিঁরে ফেলব আমি দুইটা আলাদা মজবুত তক্তা পাবো। 344 00:33:50,440 --> 00:33:52,360 তুমি এটা দেখতে পাও? 345 00:33:54,690 --> 00:33:56,780 তোমার কি মনে হচ্ছে আমি মজা করছি? 346 00:34:07,750 --> 00:34:12,340 আমি অনেক বিষয় নিয়েই মজা করি, রাগনারের পুত্র, 347 00:34:12,420 --> 00:34:14,800 তবে কখনই জাহাজ নির্মাণ নিয়ে নয়। 348 00:34:15,760 --> 00:34:19,090 তুমি কি মনে কর জাহাজ শুধুমাত্র মৃত বস্তু? 349 00:34:19,800 --> 00:34:22,929 তো, আমাদের নৌকার কি অবস্থা? 350 00:34:27,230 --> 00:34:29,520 এটা অনেক হালকা হবে আর অনেক বড় পাল থাকবে। 351 00:34:29,600 --> 00:34:30,940 এটার গঠন একটু অন্যরকম। 352 00:34:31,020 --> 00:34:32,980 এটা অনেক শক্ত তক্তা দিয়ে বানানো হয়েছে। 353 00:34:33,070 --> 00:34:34,690 উপর থেকে দুইটা সোজা পেরেক মারা হয়েছে। 354 00:34:34,780 --> 00:34:36,030 সরাসরি নিচ পর্যন্ত। 355 00:34:36,110 --> 00:34:38,030 কিন্তু এই নিচের অংশটা... দ্যাখো। 356 00:34:38,110 --> 00:34:40,870 একদম এমনভাবে পরিষ্কার যেনো কোন পেরেক নাই এখানে। 357 00:34:40,949 --> 00:34:43,030 তো এটা যেনো একটা আর একটার সাথে সুন্দর ভাবে চলতে পারে। 358 00:34:43,120 --> 00:34:46,159 এর মানে নৌকাটা ঢেউয়ের সাথে বাধাপ্রাপ্ত হবেনা, 359 00:34:46,250 --> 00:34:48,290 বরং এটা ঢেউয়ের সাথে দুলে দুলে চলবে। 360 00:34:49,210 --> 00:34:51,710 লথব্রোকঃ কিন্তু হাল তো অনেক গভীরে আমার লোকেরা দ্বার টানবে কিভাবে? 361 00:34:51,790 --> 00:34:53,710 ফ্লোকিঃ আমি ওগুলো কেটে ফেলবো একদম নিচের দিক থেকে, 362 00:34:53,800 --> 00:34:56,130 এবং এই গর্ত গুলো কে ঢেকে দেওয়া হবে যখন জাহাজ সমুদ্রে থাকবে। 363 00:34:56,210 --> 00:34:58,090 এবং তুমি মনে করছো এটা এই লম্বা সমুদ্র যাত্রা পরিচালনা করতে পারবে? 364 00:34:58,180 --> 00:35:00,800 এইজন্যই তো আমি এটা বানাচ্ছি। 365 00:35:04,140 --> 00:35:06,140 কিন্তু এটা কি মজবুত হবে ঠিকমত? 366 00:35:06,980 --> 00:35:09,060 আমরা এখনও জানিনা যতক্ষণ না আমরা চেষ্টা করছি। 367 00:35:11,660 --> 00:35:13,120 নোঙ্গরের জন্য। 368 00:35:14,160 --> 00:35:17,130 আমি এটাই শুধুমাত্র বাকি রেখেছি পরের গ্রীষ্মকালীন অভিযানের জন্য । 369 00:35:17,210 --> 00:35:18,670 চিন্তা কোরোনা। 370 00:35:18,960 --> 00:35:21,880 আমরা শীঘ্রই অনেক ধনী হতে চলেছি! 371 00:35:32,470 --> 00:35:34,340 আমি তোমাকে মিস করেছি। 372 00:35:43,200 --> 00:35:45,950 কিছু কি ঘটেছিল আমরা যখন বাইরে ছিলাম? 373 00:35:48,540 --> 00:35:49,790 না। 374 00:35:54,420 --> 00:35:56,880 তুমি আমাকে মিস করেছো? 375 00:36:02,850 --> 00:36:05,270 আমি তোমার ভালোবাসায় সিক্ত ছিলাম। 376 00:36:06,860 --> 00:36:09,480 আমার পেট খালি ছিলো হাসির অপেক্ষায়। 377 00:36:10,610 --> 00:36:12,820 এটাই তো তুমি চাও? হুম? 378 00:36:17,700 --> 00:36:19,620 তুমি চাও আমি সবসময় তোমাকে হাসাই? 379 00:36:21,460 --> 00:36:23,620 আমি এখন হাসতে চাইনা। 380 00:36:26,540 --> 00:36:28,750 আমি তোমাকে এখন ক্ষিপ্তভাবে ভালবাসতে চাই, 381 00:36:30,210 --> 00:36:31,380 ষাঁড়ের মত করে। 382 00:36:34,590 --> 00:36:36,890 বন্য ষাঁড়ের মত করে। 383 00:37:03,620 --> 00:37:05,420 হ্যালো, ছোট্ট বিজন। 384 00:37:05,870 --> 00:37:07,330 হ্যালো, রোলো। 385 00:37:07,420 --> 00:37:09,040 তোমার বাবা মা কোথায়? 386 00:37:09,630 --> 00:37:11,710 তারা একে অপরকে আদর করছে। 387 00:37:15,430 --> 00:37:16,930 আচ্ছা......... 388 00:37:18,390 --> 00:37:20,600 আমার মনে হয় আমাদেরকে অপেক্ষা করতে হবে। 389 00:37:34,650 --> 00:37:36,530 তো, গিদা, 390 00:37:37,320 --> 00:37:39,870 তোমার মা কি তোমাকে ঢাল ব্যবহার করা শেখাচ্ছে? 391 00:37:39,950 --> 00:37:42,330 হ্যাঁ, আমি জানি কিভাবে ঢাল ব্যবহার করতে হয়। 392 00:37:43,590 --> 00:37:45,840 তোমার মা একজন বিখ্যাত ঢাল-কুমারি ছিল। 393 00:37:46,170 --> 00:37:47,170 "ছিল"? 394 00:37:47,260 --> 00:37:49,630 বিখ্যাত ঢাল-কুমারি আছে। 395 00:37:50,010 --> 00:37:51,590 লেগার্থাঃ বাচ্চারা, ঘুমাতে আসো। 396 00:37:51,980 --> 00:37:53,230 পুরুষদেরকে একা থাকতে দাও। 397 00:37:53,310 --> 00:37:55,350 কিন্তু আমিও ও তো এখন পুরুষ। আমার ও আংটি আছে। 398 00:37:55,810 --> 00:37:57,610 রোলোঃ তাকে আরো কিচ্ছুক্ষণ থাকতে দাও। 399 00:37:57,690 --> 00:37:59,020 শুতে যাও! 400 00:38:01,860 --> 00:38:03,280 শুভরাত্রি বলো। 401 00:38:03,360 --> 00:38:04,900 শুভ রাত্রি, আমার বাচ্চারা। 402 00:38:04,990 --> 00:38:06,700 বিয়র্ন শুভ রাত্রি। গিদা: শুভ রাত্রি। 403 00:38:06,780 --> 00:38:08,070 বিয়র্ন শুভ রাত্রি। শুভ রাত্রি। 404 00:38:08,160 --> 00:38:09,410 লথব্রোকঃ হেই! 405 00:38:19,000 --> 00:38:21,000 বিয়র্ন শুভ রাত্রি, বাবা। 406 00:38:23,050 --> 00:38:24,800 তোমার খবর বলো। 407 00:38:25,340 --> 00:38:26,840 নৌকার কি অবস্থা? 408 00:38:27,390 --> 00:38:29,100 এটা প্রায়ই তৈরি। 409 00:38:31,150 --> 00:38:33,810 আমি যাবোনা তোমার নেতৃত্বে। 410 00:38:36,560 --> 00:38:38,980 তুমি আমাকে সমান পদ না দিলে আমি যাবোনা। 411 00:38:39,900 --> 00:38:41,770 আমরা তো ভাই। 412 00:38:43,690 --> 00:38:46,070 তুমি আর আমি সবসময় সমান থাকবো। 413 00:38:52,620 --> 00:38:54,450 তাহলে আমাদের অবশ্যই এখন নাবিক খুঁজতে হবে। 414 00:38:55,080 --> 00:38:58,120 হারাল্ডসনের সিদ্ধান্তের বাইরে অনেকেই যেতে চাইবে না। 415 00:39:00,040 --> 00:39:01,790 অনেকেই ভয় পাবে। 416 00:39:02,960 --> 00:39:06,170 কেও কেও হয়ত তার কাছে যাবে আমাদেরকে বিট্রে করে। 417 00:39:09,300 --> 00:39:10,970 আমাকে প্রস্রাব করতে যেতে হবে। 418 00:39:44,340 --> 00:39:46,420 গতকাল, শহরে আমি একটা মেয়ের সাথে ছিলাম। 419 00:39:46,500 --> 00:39:47,590 ধন্যবাদ। 420 00:39:48,340 --> 00:39:50,220 সে বেশ সুন্দরীও ছিল। 421 00:39:55,850 --> 00:39:58,350 কিন্তু আদরের সময় যখন সে চিৎকার করে উঠল, 422 00:40:00,180 --> 00:40:01,980 আমি তাকে দেখছিলাম না। 423 00:40:04,400 --> 00:40:06,190 তোমার চেহারা ভেসে উঠছিল। 424 00:40:08,690 --> 00:40:10,030 লেগার্থা... 425 00:40:11,700 --> 00:40:13,530 এভাবে কথা বলবেনা। 426 00:40:13,700 --> 00:40:14,910 কেনো বলবো না? 427 00:40:17,370 --> 00:40:19,330 আমি সব সময় তোমার কথা ভাবি। 428 00:40:20,580 --> 00:40:22,330 এটা খুবই খারাপ। 429 00:40:24,210 --> 00:40:26,210 আমাকে অপমান কোরোনা, ঢাল-কুমারি। 430 00:40:26,750 --> 00:40:27,960 না। 431 00:40:28,050 --> 00:40:30,340 আমি কখনই তোমার অপমান করবো না। 432 00:40:30,420 --> 00:40:32,930 তুমিও একজন বড় যোদ্ধা। 433 00:40:36,470 --> 00:40:39,470 কিন্তু তুমি হয়ত ভালো মানুষ নও। 434 00:41:15,340 --> 00:41:16,890 আমি কিছু একটা দেখেছি। 435 00:41:18,010 --> 00:41:19,350 কি দেখেছো তুমি? 436 00:41:20,520 --> 00:41:22,480 একটা সংকেত। 437 00:41:24,850 --> 00:41:27,610 এটা নিশ্চয় আমাদের ভালো কাজের ইঙ্গিত। 438 00:41:35,820 --> 00:41:37,490 শুভ রাত্রি, ভাই। 439 00:41:56,120 --> 00:41:57,540 পাল ঠিক করো। 440 00:41:59,160 --> 00:42:01,500 ফ্লোকি! পাল ঠিক করো! 441 00:42:02,250 --> 00:42:03,500 ও ডুবে যাবে। 442 00:42:03,880 --> 00:42:05,300 না, ও ডুববে না। 443 00:42:05,380 --> 00:42:08,220 আমি নিশ্চয়ই এমন নৌকা তৈরি করিনি। 444 00:42:08,390 --> 00:42:10,600 এটা আমার সাধ্যের বাইরে। 445 00:42:12,350 --> 00:42:13,730 আমি পাল ঠিক করছি। 446 00:42:14,480 --> 00:42:15,900 আমি দুঃখিত, রাগনার । 447 00:42:16,190 --> 00:42:18,440 আমি তোমার সব টাকা নষ্ট করলাম। এটা আসলে একটা মজা ছিল। 448 00:42:18,520 --> 00:42:20,230 লথব্রোকঃ চুপ করো বলছি। 449 00:42:43,210 --> 00:42:44,300 হাহ! 450 00:42:49,760 --> 00:42:51,930 এখন এটা সুন্দরভাবে চলবে। 451 00:42:52,100 --> 00:42:53,470 বাহ, খুব সুন্দর। 452 00:42:54,100 --> 00:42:57,980 তুমি আমাকে কেন বিশ্বাস করোনি? আমি বলেছিলাম আমি পারবো! 453 00:43:02,570 --> 00:43:06,280 এখন সবকিছুই তোমার উপর নির্ভর করছে, রাগনার লথব্রোক।