1 00:00:00,058 --> 00:00:01,919 ... آنچه در "وایکینگ ها" گذشت 2 00:00:01,949 --> 00:00:03,188 درباره پاریس بهم بگو 3 00:00:03,218 --> 00:00:04,773 دیوارهای بلندی داره 4 00:00:04,803 --> 00:00:06,919 توی عمرم یه همچین چیزی ندیدم 5 00:00:06,955 --> 00:00:10,056 اون یه مسیحیه. نمیدونم چرا راگنار بهش گوش میده 6 00:00:10,091 --> 00:00:12,425 نه میتونی از خدای خودت و نه از خدایان ما پنهان بشی 7 00:00:12,460 --> 00:00:14,892 این بحث رو تمومش کنین 8 00:00:18,499 --> 00:00:20,449 متشکرم، پسرم 9 00:00:20,485 --> 00:00:22,969 کارت رو خوب انجام دادی 10 00:00:23,004 --> 00:00:24,270 همیشه سعیم رو کردم 11 00:00:24,322 --> 00:00:26,377 !این بچه کیه 12 00:00:26,407 --> 00:00:29,642 بهار میام، به کشور فرانکیا .حمله میکنم 13 00:00:29,694 --> 00:00:31,844 و منم مایلم تا دعوتت کنم 14 00:00:31,880 --> 00:00:33,396 ارلندور، پسر هوریک 15 00:00:33,431 --> 00:00:34,714 منتظر اومدنتون بودم 16 00:00:34,749 --> 00:00:37,416 اگه چیزی که خدایان برات ،نگه داشتن رو بدونی چیه 17 00:00:37,452 --> 00:00:39,919 میری کنار ساحل لخت میرقصی 18 00:00:39,954 --> 00:00:41,754 امسال، به پاریس حمله میکنیم 19 00:00:41,789 --> 00:00:43,756 20 00:00:43,786 --> 00:00:46,105 ♪♪ 21 00:00:48,942 --> 00:00:54,142 ♪ More, give me more, give me more ♪ 22 00:00:54,450 --> 00:00:59,134 ♪ If I had a heart, I could love you ♪ 23 00:00:59,818 --> 00:01:04,655 ♪ If I had a voice, I would sing ♪ 24 00:01:05,211 --> 00:01:10,134 ♪ After the night when I wake up ♪ 25 00:01:10,425 --> 00:01:15,827 ♪ I'll see what tomorrow brings ♪ 26 00:01:16,254 --> 00:01:21,416 ♪ Ahh, ahh, ahh ♪ 27 00:01:21,713 --> 00:01:27,200 ♪ Ahh, ahh, ahh ♪ 28 00:01:27,377 --> 00:01:31,821 CinemaKade Sina Salimi 29 00:01:37,172 --> 00:01:39,028 این رود سن هستش 30 00:01:40,515 --> 00:01:42,248 تا الان نمیدونم از کجا سرچشمه میگیره 31 00:01:42,283 --> 00:01:46,636 اما به اینجا ختم و پهنتر میشه 32 00:01:46,638 --> 00:01:48,738 دور این جزیره پهن میشه 33 00:01:49,374 --> 00:01:51,090 ... و روی این جزیره 34 00:01:52,310 --> 00:01:53,543 پاریسه 35 00:01:56,381 --> 00:01:59,348 دورتادورش دیواره 36 00:02:01,686 --> 00:02:03,603 ضخیم و بلندند 37 00:02:09,882 --> 00:02:11,745 و باروها همه جا هستن 38 00:02:16,146 --> 00:02:18,779 اما چطوری میتونن برن توی شهر ؟ 39 00:02:18,845 --> 00:02:23,083 .یه پل هستش. حداقل یدونه .مثل این 40 00:02:25,991 --> 00:02:28,162 چه تجهیزات دفاعی دارن ؟ 41 00:02:28,435 --> 00:02:30,385 من فقط یه راهب بودم 42 00:02:30,415 --> 00:02:33,075 اون موقع همچین چیزایی رو نمیشناختم 43 00:02:33,601 --> 00:02:35,621 خب الان چی میگی ؟ 44 00:02:36,878 --> 00:02:37,972 الان ؟ 45 00:02:40,022 --> 00:02:42,364 میگم این شهر 46 00:02:43,698 --> 00:02:45,510 غیرقابل تسخیره 47 00:03:07,068 --> 00:03:10,071 48 00:03:10,201 --> 00:03:11,751 الان دیگه خیلی طول نمیکشه 49 00:03:14,141 --> 00:03:15,579 برو بیرون، بیرن - نه - 50 00:03:15,957 --> 00:03:20,318 .من این بچه رو نمیخوام. من این بچه رو نمیخوام .من این بچه رو نمیخوام 51 00:03:20,848 --> 00:03:22,026 من میخوام 52 00:03:22,665 --> 00:03:25,531 ضعیف، زشت میشه 53 00:03:26,090 --> 00:03:28,210 شاید همینطوری میخواینش 54 00:03:28,723 --> 00:03:30,521 داره بدنیا میاد 55 00:03:31,109 --> 00:03:32,867 به درگاه فریا دعا کن 56 00:03:35,398 --> 00:03:40,954 57 00:03:42,210 --> 00:03:44,552 58 00:03:45,573 --> 00:03:47,142 دختره 59 00:03:53,150 --> 00:03:54,995 بدش به من 60 00:04:01,354 --> 00:04:03,053 هیس 61 00:04:06,738 --> 00:04:08,110 من یه پدرم 62 00:04:09,380 --> 00:04:11,596 یه دختر بی عیب و نقص داری 63 00:04:11,626 --> 00:04:13,599 از هر بچه دیگه ای که دیدم زیباتره 64 00:04:15,053 --> 00:04:18,921 دختر زیبات، یه اسم لازم داره 65 00:04:18,923 --> 00:04:22,352 من یه اسمی مد نظرمه، اگه پورون قبول کنه 66 00:04:26,397 --> 00:04:28,447 میخوام اسمش رو بزارم سیگی 67 00:04:33,746 --> 00:04:37,080 سیگی که جون پسرای راگنار رو نجات داد 68 00:04:42,280 --> 00:04:44,627 چیزی نیست، سیگی عزیز 69 00:04:48,070 --> 00:04:51,625 ،باشد که خدایان مراقبت باشند دختر عزیزم 70 00:05:31,162 --> 00:05:32,666 راگنار 71 00:05:39,753 --> 00:05:41,018 راگنار 72 00:05:44,556 --> 00:05:46,242 این یه کشاورزه 73 00:05:46,244 --> 00:05:47,910 و یه خبرایی برات داره 74 00:05:47,962 --> 00:05:50,012 سرورم - اسمش استدرـه - 75 00:05:50,721 --> 00:05:51,997 توی وسکس کشاورز بود 76 00:05:52,033 --> 00:05:54,183 میدونم، فلوکی. بزار حرفش رو بزنه 77 00:05:55,116 --> 00:05:59,488 ،پسر شاه اکبرت آثلوولف، یه بارکی 78 00:05:59,688 --> 00:06:04,126 با اشراف زادگان و سربازا اومدش و ،کل شهر رو کشت 79 00:06:04,178 --> 00:06:06,067 .سوزوند و نابود کرد 80 00:06:06,253 --> 00:06:08,202 همینه، راگنار 81 00:06:10,685 --> 00:06:11,961 ادامه بده 82 00:06:13,583 --> 00:06:15,271 این قتل عام عظیمی بودش 83 00:06:16,242 --> 00:06:18,908 همه ی مردا، زناشون و بچه هاشون 84 00:06:20,211 --> 00:06:22,044 فقط یه عده نجات پیدا کردن 85 00:06:23,896 --> 00:06:25,862 یجوری اومدیم به ساحل 86 00:06:26,184 --> 00:06:28,284 ،یه قایق دزدیدیم 87 00:06:28,319 --> 00:06:30,553 و از میان یخ و مه عبور کردیم 88 00:06:31,722 --> 00:06:33,906 ،فقط میخواستم بمیرم 89 00:06:33,941 --> 00:06:38,840 همونطوری که زنم، دخترم و پسر کوچکم مردن 90 00:06:40,164 --> 00:06:42,672 اما خدایان نپذیرفتند 91 00:06:42,967 --> 00:06:45,481 بدبختی ما هیچوقت تموم نمیشه 92 00:06:47,255 --> 00:06:49,222 البته طوفان هم بهمون برخورد 93 00:06:52,009 --> 00:06:56,320 در آخر به یه خیلج یخ زده توی گاتتلند رسیدیم 94 00:06:57,722 --> 00:07:00,150 کشتی توی یخ لنگر انداخته بود 95 00:07:03,171 --> 00:07:07,504 پسر بزرگترم رو دیدم که جلوی چشمام مرد 96 00:07:12,163 --> 00:07:14,129 و الان اینجام، سرورم 97 00:07:14,165 --> 00:07:17,733 یه مرده بدبخت، که میخواد بمیره و به خانواده اش ملحق بشه 98 00:07:17,768 --> 00:07:19,087 بله، میدونم 99 00:07:25,710 --> 00:07:27,354 الان میبینی، راگنار ؟ 100 00:07:28,663 --> 00:07:30,880 این سفر برای شروع نفرین شده بودش 101 00:07:31,916 --> 00:07:33,616 ما هشدارهای خدایان رو نادیده گرفتیم 102 00:07:35,186 --> 00:07:37,870 و اونا هم از اینکه از کشاورزامون مراقبت کنند امتنا کردند 103 00:07:40,167 --> 00:07:42,662 و کی مقصرشه، راگنار ؟ 104 00:07:43,194 --> 00:07:44,884 بهم اعتماد کن، فلوکی 105 00:07:46,264 --> 00:07:47,906 اثلوولف 106 00:07:48,699 --> 00:07:50,162 و پدرش 107 00:07:52,034 --> 00:07:53,966 خشم خدایان 108 00:07:56,207 --> 00:07:57,756 و انتقام من رو میچشند 109 00:07:57,792 --> 00:07:59,460 و اثلستان ؟ 110 00:08:09,170 --> 00:08:12,087 اثلستان چی ؟ 111 00:08:12,123 --> 00:08:15,824 اثلستان وادارمون کرد با اکبرت و مسیحیان معامله کنیم 112 00:08:15,860 --> 00:08:18,661 به ایمان خوبشون مجبورمون کرد 113 00:08:18,696 --> 00:08:23,133 اما الان داری حقیقت رو میبینی، راگنار همش یه حقه بود 114 00:08:24,785 --> 00:08:27,433 اثلستان مقصر نیست، فلوکی 115 00:08:28,806 --> 00:08:32,124 اگه قراره کسی مقصر باشه، اون منم میفهمی چی میگم ؟ 116 00:08:33,995 --> 00:08:34,939 منم 117 00:08:34,969 --> 00:08:37,818 ببین خدایان میخوان بهمون چی بگن 118 00:08:38,785 --> 00:08:39,862 منم 119 00:08:58,911 --> 00:09:01,475 در این باره به کسی چیزی گفتی ؟ 120 00:09:01,505 --> 00:09:03,305 به هیچکس، سرورم. هیچکس 121 00:09:06,526 --> 00:09:08,509 تو یه مرد شجاعی هستی، استندر 122 00:09:08,796 --> 00:09:09,976 متشکرم، سرورم 123 00:09:10,006 --> 00:09:15,197 نه، من متشکرم. تو به خدایان ایمان داشتی 124 00:09:15,553 --> 00:09:16,711 ... چرا 125 00:09:17,549 --> 00:09:18,797 بله 126 00:09:28,518 --> 00:09:30,655 الان میتونی به خانواده‌ات ملحق بشی 127 00:10:18,351 --> 00:10:20,411 128 00:10:20,441 --> 00:10:24,086 129 00:10:29,625 --> 00:10:32,766 میتونستی جلوی بچه‌ها باهاش سکس کنی 130 00:10:34,536 --> 00:10:36,403 همونطوری که مراقبشون بودی 131 00:10:37,373 --> 00:10:38,903 132 00:10:59,061 --> 00:11:00,660 شب خوش، عزیزم 133 00:11:15,518 --> 00:11:17,090 134 00:12:07,172 --> 00:12:10,232 135 00:12:14,945 --> 00:12:16,124 136 00:12:16,364 --> 00:12:17,560 سرورم 137 00:12:20,242 --> 00:12:23,220 اینم از پسر جدیدتون، سرورم اثلوولف 138 00:12:31,653 --> 00:12:32,935 یه پسر ؟ 139 00:12:33,188 --> 00:12:34,542 تبریک میگم 140 00:12:37,977 --> 00:12:39,826 سرورم - سرورم - 141 00:12:39,862 --> 00:12:40,927 بچه ام رو میخوام 142 00:12:46,668 --> 00:12:48,874 باید باهامون، به محل مذکور بیای 143 00:12:48,904 --> 00:12:51,521 اما من که لباس نپوشیدم. کجا ؟ درباره چی حرف میزنی ؟ 144 00:12:51,557 --> 00:12:54,958 .تو حق انتخاب نداری این دستور شاهه 145 00:12:54,993 --> 00:12:57,582 نه، دستت رو بکش 146 00:12:58,430 --> 00:13:00,661 !دارین بهم صدمه میزنین! نه 147 00:13:01,750 --> 00:13:04,242 !بچه‌ام! بچه‌ام! بچه‌ام 148 00:13:04,937 --> 00:13:08,336 بچه‌ام به من نیاز داره 149 00:13:11,143 --> 00:13:13,593 نه 150 00:13:19,651 --> 00:13:24,034 151 00:13:36,362 --> 00:13:37,620 ... اثل 152 00:13:37,650 --> 00:13:42,840 !اثلوولف! شوهرم با من داری چیکار میکنی ؟ 153 00:13:44,359 --> 00:13:48,684 ،قربان! قربان، خواهش میکنم رحم کنین. رحم کنین 154 00:13:49,581 --> 00:13:54,640 .لطفاً، قربان. لطفاً، طلب رحم میکنم التماستون میکنم 155 00:13:55,921 --> 00:14:01,454 سرورم جودیث، تو گناه زنا عیله شوهر قانونی خودت مرتکب شدی 156 00:14:01,994 --> 00:14:04,311 ،تو از پذیرفتن واقعیت امتنا کردی 157 00:14:04,363 --> 00:14:08,564 اما مدرک کافی داریم که مجازاتت کنیم 158 00:14:08,594 --> 00:14:10,160 ... طبق کتاب مقدس 159 00:14:10,190 --> 00:14:12,998 160 00:14:13,605 --> 00:14:15,589 ... که گوش ها و دماغت باید بریده بشن 161 00:14:15,624 --> 00:14:18,108 162 00:14:18,143 --> 00:14:22,012 تا جرمت را در برابر قانون و طبیعت واقعی و آشکار سازد 163 00:14:22,064 --> 00:14:26,182 سرورم عیسی هرگز این چنین سخن وحشیانه رو نگفته 164 00:14:26,218 --> 00:14:29,919 لطفاً، لطفاً. همسرم، پدر 165 00:14:29,955 --> 00:14:35,063 چرا نمیتونین رحمی رو که خدا به این نطفه توی گوشت داد رو بکنی ؟ 166 00:14:35,460 --> 00:14:36,882 لطفاً 167 00:14:37,062 --> 00:14:38,495 رحم نکنین 168 00:14:38,497 --> 00:14:41,370 جودیث، دختر آلی 169 00:14:41,400 --> 00:14:43,144 ،زن آثلوولف 170 00:14:43,335 --> 00:14:45,769 تو محکوم به مرتکب این گناه زشت زنا 171 00:14:45,771 --> 00:14:49,810 با کسی یا شخص مجهولی شده‌ای 172 00:14:51,417 --> 00:14:54,427 باید به درگاه خدا برای بخشش دعا کنی 173 00:15:05,882 --> 00:15:07,694 174 00:15:16,302 --> 00:15:18,001 صبر کن 175 00:15:21,807 --> 00:15:28,112 جودیث، نمیخوای اسم پدر رو به ما بگی ؟ 176 00:15:29,867 --> 00:15:31,631 177 00:15:32,527 --> 00:15:33,997 نه 178 00:16:01,968 --> 00:16:03,480 اثلستان 179 00:16:03,515 --> 00:16:06,355 صبر کن! صبر کن! صبر کن - اثلستان - 180 00:16:06,385 --> 00:16:09,686 181 00:16:09,721 --> 00:16:13,173 منظورت از اینکه، اثلستان بود چیه ؟ یعنی چی میتونه باشه ؟ 182 00:16:13,225 --> 00:16:14,781 183 00:16:15,927 --> 00:16:16,969 ... اثل 184 00:16:17,462 --> 00:16:20,535 اثلستان پدر بچه‌ـمه 185 00:16:20,739 --> 00:16:22,192 نه 186 00:16:22,434 --> 00:16:25,034 اثلستان یه مرد مقدسه 187 00:16:25,070 --> 00:16:27,203 نمیتونم عروسم رو بخاطر 188 00:16:27,239 --> 00:16:29,172 مجذوب یه مرد خدا بوده مقصر بدونم 189 00:16:29,207 --> 00:16:30,974 پدر! نمیتونی حقارتم رو تصور کنی ؟ 190 00:16:31,026 --> 00:16:36,846 میتونم. اما شاید فکر میکنم که چیزای عمیقتری اینجا گرفتار بشه ؟ 191 00:16:36,882 --> 00:16:41,868 توی ذهنم، شکی نیستش که ،روحانیت اثلستان عمیقه 192 00:16:41,920 --> 00:16:44,220 و رابطه نزدیکی با خدا داره 193 00:16:44,256 --> 00:16:47,323 پس فکر میکنی خدا هم توی این حاملگی دست داره ؟ 194 00:16:47,359 --> 00:16:50,518 بله. بله، پسرم 195 00:16:52,748 --> 00:16:54,697 پس چطوری 196 00:16:54,750 --> 00:16:58,301 یه زن رو میتونیم مجازات کنیم 197 00:16:58,353 --> 00:17:02,722 که، مثل باکرگی اولیه، توسط خدا انتخاب شده 198 00:17:02,758 --> 00:17:06,433 تا یک بچه خاص رو بدنیا بیاره ؟ 199 00:17:11,750 --> 00:17:13,983 200 00:17:18,623 --> 00:17:20,874 باید آخر سر یه غسل تعمید باشه 201 00:17:23,712 --> 00:17:27,664 اسم پسر الفرد میشه 202 00:17:37,930 --> 00:17:41,520 203 00:18:15,187 --> 00:18:16,863 خدایا 204 00:18:18,589 --> 00:18:19,785 خدایا 205 00:18:21,086 --> 00:18:23,056 سرورم عیسی 206 00:18:25,757 --> 00:18:27,257 من یه نشانه طلبیدم 207 00:18:28,176 --> 00:18:29,961 تو به من نشان دادی 208 00:18:31,831 --> 00:18:35,011 به دعاهایم پاسخ دادی 209 00:18:37,687 --> 00:18:42,234 .کور بودم، اما چطور من دیدم ... مرده بودم، اما 210 00:18:44,079 --> 00:18:45,857 دوباره متولد شدم 211 00:18:48,914 --> 00:18:50,498 پدر 212 00:18:51,116 --> 00:18:53,054 دعایم را بشنو 213 00:18:53,084 --> 00:18:57,210 و گریه ایم بخاطر تو باشد 214 00:18:57,505 --> 00:19:01,017 215 00:19:14,431 --> 00:19:15,929 بخاطر این نشان 216 00:19:17,469 --> 00:19:19,178 خدیا، متشکرم 217 00:19:24,375 --> 00:19:26,238 بخاطر هدیه ایمان 218 00:19:26,477 --> 00:19:28,644 متشکرم 219 00:19:28,696 --> 00:19:32,731 ،برای تو کهخلق کردی و در بهشت هستی و در زمین 220 00:19:38,349 --> 00:19:41,050 مرئی و نامرئی هستی 221 00:19:42,469 --> 00:19:47,016 ،که خواه در تخت ها باشند در قدرت ها یا در سلطنت ها 222 00:19:47,915 --> 00:19:50,732 و همه چیز رو تو خلق کردی 223 00:19:51,708 --> 00:19:53,281 و برای تو هستن 224 00:20:46,572 --> 00:20:48,008 راگنار 225 00:20:54,782 --> 00:20:56,415 داری به چی میخندی ؟ 226 00:20:59,403 --> 00:21:00,736 سرور پیش من اومد 227 00:21:02,222 --> 00:21:03,438 سرور ؟ 228 00:21:04,908 --> 00:21:06,041 خدات ؟ 229 00:21:06,093 --> 00:21:07,242 بله 230 00:21:09,146 --> 00:21:10,378 شبیه چی بود ؟ 231 00:21:10,431 --> 00:21:12,347 حضورش رو حس کردم 232 00:21:12,382 --> 00:21:14,938 در شکل نور بود - حرف هم زدش ؟ - 233 00:21:14,968 --> 00:21:18,239 نه،اون حرف نزد و هنوز هم میتونم صداش رو بشنوم 234 00:21:18,594 --> 00:21:20,371 و دوباره متولد شدم 235 00:21:21,358 --> 00:21:24,459 منظورت چیه دوباره متولد شدی ؟ مثل یه بچه ؟ 236 00:21:24,495 --> 00:21:27,529 ایمانم رو کشف کردم. من یه مرد تازه هستم 237 00:21:27,581 --> 00:21:30,212 در میان عشق عیسی مسیح دوباره متولد شدم 238 00:21:30,517 --> 00:21:32,150 پس دوباره مسیحی هستی ؟ 239 00:21:32,202 --> 00:21:33,702 با تمام وجودم 240 00:21:33,704 --> 00:21:36,312 با تمام روحم، با تمام وجودم 241 00:21:37,191 --> 00:21:39,674 دیگه نمیتونم خدایان تو رو بپرستم 242 00:21:39,710 --> 00:21:41,710 فکر کنم بهتره که الان کتگات رو ترک کنم 243 00:21:41,745 --> 00:21:45,939 !منظورت چیه ؟ نمیتونی بری !نمیتونی منو ترک کنی 244 00:21:48,318 --> 00:21:49,893 من دوست دارم 245 00:21:52,306 --> 00:21:54,823 و تو تنها کسی هستی که میتونم بهش اعتماد کنم پس باید بمونی 246 00:21:57,461 --> 00:22:00,440 خوشحالم که خدای خودت رو پیدا کردی 247 00:22:03,767 --> 00:22:06,284 تا زمانی که اینجایی کسی بهت صدمه نمیزنه 248 00:22:06,314 --> 00:22:08,276 ازت مراقبت میکنم 249 00:22:09,640 --> 00:22:12,088 مهم نیستش که کجا میرم 250 00:22:13,544 --> 00:22:17,073 موضوع اینکه تو کجا میری 251 00:22:48,961 --> 00:22:50,226 فلوکی 252 00:22:51,022 --> 00:22:53,114 چرا روی قایق ها کار نمیکنی ؟ 253 00:22:53,150 --> 00:22:55,097 دلم به کار نمیره 254 00:22:55,986 --> 00:22:57,577 چرا که نه ؟ 255 00:22:59,289 --> 00:23:01,289 این دستبند مقدس اثلستانه 256 00:23:02,409 --> 00:23:04,576 که راگنار بهش داده 257 00:23:04,628 --> 00:23:07,262 وسط آبدره دیدمش 258 00:23:07,264 --> 00:23:09,313 به راگنار هم گفتیش ؟ 259 00:23:09,773 --> 00:23:11,653 نکته همینه ؟ 260 00:23:15,589 --> 00:23:18,003 برای پدرم نگرانم 261 00:23:19,142 --> 00:23:20,842 نمیفهمم که چرا اینقدر به این 262 00:23:20,844 --> 00:23:23,452 مسیحیان و چیزای مسیحی علاقه منده 263 00:23:26,279 --> 00:23:28,567 میخوای چیکار کنی، فلوکی ؟ 264 00:23:28,602 --> 00:23:30,852 میخوام کتگات رو ترک کنم 265 00:23:30,854 --> 00:23:33,154 میرم خونم پیش فرهنگ خودم 266 00:23:33,190 --> 00:23:34,899 با هلگا و بچه ام 267 00:23:36,048 --> 00:23:37,359 نگران نباش، بیرن 268 00:23:37,361 --> 00:23:39,694 من کار قایق ها رو در زمانش 269 00:23:39,933 --> 00:23:41,626 تموم میکنم 270 00:23:43,917 --> 00:23:46,571 به برادرانمان در این باره بگو 271 00:24:02,401 --> 00:24:03,935 اونا کین ؟ 272 00:24:09,492 --> 00:24:11,216 کالف‌ـه 273 00:24:13,455 --> 00:24:15,829 اونا هم زمانی کشتی های من بودن 274 00:24:15,865 --> 00:24:19,595 الان کالف رو به کتگات میارن 275 00:24:22,572 --> 00:24:24,538 کالف 276 00:24:24,540 --> 00:24:26,190 شاه راگنار 277 00:24:26,469 --> 00:24:28,442 ارل کالف 278 00:24:28,494 --> 00:24:30,477 درود 279 00:24:32,440 --> 00:24:34,485 280 00:24:36,302 --> 00:24:38,372 همونطور که انتظار داشتین بهتون ملحق میشم 281 00:24:38,402 --> 00:24:42,106 تا بزرگترین یورش تاریخ مردمون رو انجام بدیم 282 00:24:46,395 --> 00:24:49,909 این نره غول کیه ؟ - این ارل سگفریدـه - 283 00:24:49,939 --> 00:24:54,987 شاه راگنار. کشتی ها و جنگجوهایم رو در اختیارتون میزارم 284 00:24:57,740 --> 00:25:03,110 ،مطمئنم که پسر شاه هوریک رو یادتونه و همسر بیوه جارل بورگ 285 00:25:03,112 --> 00:25:06,849 اونا هم میل داشتن به حمله ما ملحق بشن 286 00:25:07,198 --> 00:25:10,203 ارلندور. ترووی 287 00:25:12,255 --> 00:25:16,790 ... باید بگم که ... من یکمی 288 00:25:17,101 --> 00:25:19,777 بدون نگهبان، اینجا میبینمتون تعجب میکنم 289 00:25:19,812 --> 00:25:22,296 فهمیدم که یه دلیلی داشته که از جونم گذشتین 290 00:25:22,633 --> 00:25:24,431 شاید برای این 291 00:25:24,433 --> 00:25:27,234 باید بپرسم، شهر توی وسکس چطوره ؟ 292 00:25:29,238 --> 00:25:30,635 خوبه 293 00:25:52,161 --> 00:25:53,811 نمیتونی بیخیالش بشی 294 00:25:53,846 --> 00:25:55,462 نمیخوام بیخیالش بشم 295 00:25:55,498 --> 00:26:00,668 میخوایم باهم بجنگیم حتی با اینکه همه چیزم رو گرفته 296 00:26:00,703 --> 00:26:02,882 همه اونا مال ما بود 297 00:26:04,106 --> 00:26:06,173 شاید یه حکمتی داشته ؟ 298 00:26:06,175 --> 00:26:09,670 شایدم حکمتش اینکه باید یه روزی پسش بگیرم 299 00:26:16,302 --> 00:26:17,970 لاگرثا 300 00:26:18,921 --> 00:26:22,997 میبینم که اینجا خوب راحتی 301 00:26:24,710 --> 00:26:28,710 اومدم که برای حمله پاریس به شاه راگنار و تو ملحق بشم 302 00:26:30,249 --> 00:26:31,999 اگرچه جدا شدیم 303 00:26:32,418 --> 00:26:34,518 واقعیت ساده اینکه هممون رو یکی میکنه 304 00:26:35,638 --> 00:26:40,646 ،خواهیم جنگید و شایدم، کی میدونه با هم میمیریم 305 00:26:40,676 --> 00:26:42,783 و اگه اگه نه ؟ 306 00:26:43,663 --> 00:26:45,179 پس باید مراقب آینده باشیم 307 00:26:46,032 --> 00:26:48,449 آینده من یا تو ؟ 308 00:26:50,536 --> 00:26:53,837 ببخشید، اما بنظرم 309 00:26:53,889 --> 00:26:57,157 سرنوشتمون به هم گره خورده 310 00:26:57,159 --> 00:27:01,900 و شاید همیشه اینطوری بمونه موافق نیستی، لاگرثا ؟ 311 00:27:17,446 --> 00:27:19,012 قایم نشو 312 00:27:19,048 --> 00:27:20,981 چرا نه ؟ 313 00:27:20,983 --> 00:27:24,935 چیزی زیباتر از یه مادر نیستش 314 00:27:24,970 --> 00:27:26,903 مست کردی 315 00:27:27,623 --> 00:27:31,282 میخوامت - میدونم، و متاسفم - 316 00:27:31,894 --> 00:27:33,973 خیلی وقت شده 317 00:27:35,264 --> 00:27:37,214 باید با یه زن باشم 318 00:27:38,284 --> 00:27:40,367 بریم یکی رو برات پیدا کنیم 319 00:27:40,403 --> 00:27:43,359 اون تروی نیستش، بیوه جارل بورگ ؟ 320 00:27:43,928 --> 00:27:46,273 ارلندور اصلاً بهش توجه نمیکنه 321 00:27:46,308 --> 00:27:48,244 ازش خوشت میاد 322 00:27:49,545 --> 00:27:51,178 این کار رو نکن 323 00:27:51,180 --> 00:27:56,467 متوجه نیستی. این کار رو میکنم تا خوشحال باشی 324 00:27:56,502 --> 00:27:59,302 پدرم میگه که خوشحالی اهمیت نداره 325 00:27:59,989 --> 00:28:03,390 اما تو که پدرت نیستی، بیرن پهلو آهنی 326 00:28:03,442 --> 00:28:05,969 یا هنوز اینو نفهمیدی ؟ 327 00:28:06,988 --> 00:28:08,926 شب بخیر، همسر 328 00:28:11,934 --> 00:28:13,555 نگاش کن 329 00:28:52,675 --> 00:28:54,239 رولو 330 00:28:57,563 --> 00:28:59,830 من باهات حرف ندارم، کشیش 331 00:28:59,882 --> 00:29:01,890 ... جز این 332 00:29:04,119 --> 00:29:06,268 دستبندت کجاست ؟ 333 00:29:07,923 --> 00:29:09,821 کجاست ؟ 334 00:29:20,736 --> 00:29:25,629 یه نفر خواص مدنظرمه که میخوام ملاقاتش کنی 335 00:29:35,184 --> 00:29:37,084 با سینریک آشنا شو 336 00:29:37,119 --> 00:29:39,016 آواره درباره تو گفته بودم 337 00:29:39,605 --> 00:29:41,755 اون بود که منو به انگلستان کشوند 338 00:29:42,458 --> 00:29:45,759 339 00:29:56,956 --> 00:29:59,792 به زبان فارنکی ها حرف میزنید 340 00:30:01,527 --> 00:30:03,445 نه فقط اون زبون 341 00:30:04,947 --> 00:30:08,645 همچنین میدونه چطوری زبان تور رو پیدا کنه 342 00:30:13,155 --> 00:30:15,694 تشنته ؟ - بله - 343 00:30:17,710 --> 00:30:20,727 همسرت، به پاریس میاد ؟ 344 00:30:21,499 --> 00:30:23,452 و منم باید بیام 345 00:30:23,482 --> 00:30:26,166 قبول نکردم منو ول کنه 346 00:30:27,169 --> 00:30:29,233 دل و جرات خوبی داری 347 00:30:30,506 --> 00:30:32,379 من وایکینگم 348 00:30:35,928 --> 00:30:40,212 از جنوب تا جنوب شرقی میرین، مت ما تا دهان تور میایم 349 00:30:40,432 --> 00:30:42,501 دروازه پاریس 350 00:30:43,402 --> 00:30:45,652 بعضی رودخونه ها خودشون خالین 351 00:30:45,688 --> 00:30:48,605 و تپه ها و فلاتها خطرناکن 352 00:30:48,657 --> 00:30:51,330 اما اینجا ورودیه 353 00:30:52,194 --> 00:30:55,195 ورودیه بهشت 354 00:31:45,431 --> 00:31:46,901 فلوکی 355 00:31:48,267 --> 00:31:51,240 فلوکی، داری چیکار میکنی ؟ - یه نشون داشتم - 356 00:31:51,270 --> 00:31:52,452 نشان چی ؟ 357 00:31:52,505 --> 00:31:54,521 ،نشانی که خون باید ریخته بشه 358 00:31:54,557 --> 00:31:56,523 قربانی باید بشه 359 00:31:56,559 --> 00:31:59,457 خیلی منتظر یه همچین نشانی بودم 360 00:32:01,164 --> 00:32:04,781 الان هدفم مشخصه 361 00:32:04,783 --> 00:32:08,099 هدف چی ؟ - لازم نیستش بدونی - 362 00:32:08,787 --> 00:32:10,754 ،بعضی مردا واسه زنا هوس دارن، هلگا 363 00:32:10,789 --> 00:32:12,422 ،و بعضی ها برای طلا 364 00:32:12,424 --> 00:32:14,107 اما من فقط به لطف خدایان چشم دوختم 365 00:32:14,159 --> 00:32:16,243 باید بهم بگی میخوای چیکار کنی 366 00:32:16,278 --> 00:32:19,129 فقط میگم که میخوام یه مدتی برم 367 00:32:19,164 --> 00:32:23,706 اما نباید کسی رفتنم رو ببینه و نباید به کسی درباره رفتنم بگی 368 00:32:23,736 --> 00:32:25,459 قسم میخوری ؟ 369 00:32:26,175 --> 00:32:28,060 !قسم میخوری ؟ 370 00:32:30,179 --> 00:32:31,939 371 00:32:40,886 --> 00:32:42,686 نمیخواستم بهت صدمه بزنم 372 00:32:44,006 --> 00:32:45,618 نه. میدونم 373 00:32:46,408 --> 00:32:48,758 اما فکر میکنم میخوای به کسی صدمه بزنی 374 00:32:53,482 --> 00:32:56,783 375 00:33:22,962 --> 00:33:24,367 بیرن 376 00:33:28,467 --> 00:33:30,517 معذرت میخوام که مزاحمت شدم 377 00:33:33,034 --> 00:33:34,865 نه مشکلی نیست 378 00:33:40,579 --> 00:33:42,902 زنم رو دوست دارم، توروی 379 00:33:56,228 --> 00:33:58,111 380 00:34:13,445 --> 00:34:16,377 381 00:35:05,747 --> 00:35:08,812 382 00:35:23,548 --> 00:35:25,443 383 00:35:38,594 --> 00:35:41,776 384 00:35:59,551 --> 00:36:01,056 فلوکی 385 00:36:02,321 --> 00:36:03,683 کشیش 386 00:36:09,027 --> 00:36:11,936 خدایا، روحم رو بپذیر 387 00:36:18,287 --> 00:36:20,883 388 00:38:03,900 --> 00:38:06,548 389 00:38:19,449 --> 00:38:21,883 کارایی که برات کردم 390 00:38:31,829 --> 00:38:37,029 ،برای یه همچین آدم کوچیکی اثلستان، خیلی سنگینی 391 00:39:07,264 --> 00:39:11,271 اینجا دیگه نزدیکترین جایی بود که به خدات نزدیک بود و میتونستم بیارمت 392 00:39:34,224 --> 00:39:36,623 هرگز نمیدونستم شهید چیه 393 00:39:38,328 --> 00:39:40,156 هنوزم نمیدونم 394 00:39:44,401 --> 00:39:46,703 مرد شجاعی بودی، اثلستان 395 00:39:47,592 --> 00:39:50,205 همیشه بخاطرش بهت احترام میذاشتم 396 00:39:53,443 --> 00:39:55,881 خیلی چیزا بهم یاد دادی 397 00:39:58,648 --> 00:40:00,582 ،خودت رو ضعیف و ناسازگار میدیدی 398 00:40:00,584 --> 00:40:05,113 اما برای من نترس بودی چون جرات کردی که سوال بپرسی 399 00:40:11,391 --> 00:40:14,164 چرا باید میمیردی ؟ 400 00:40:16,099 --> 00:40:19,008 خیلی چیزا داشتیم که در موردش حرف بزنیم 401 00:40:28,968 --> 00:40:34,654 همیشه به این که مرگ سرنوشت خیلی ،بهتر از زندگیه ایمان داشتم 402 00:40:34,684 --> 00:40:38,264 برای تو که دوباره بهم پیوستی با عشق از دست داده‌ات 403 00:40:40,257 --> 00:40:43,400 ،اما دوباره همدیگه رو نمیبینیم، دوست من 404 00:40:44,594 --> 00:40:49,520 برای من احساس میکردم که خدای تو شاید وسیله‌ای باشه تا تو رو توی بهشت ببینم 405 00:40:54,237 --> 00:40:56,480 الان چیکار کنم، همم ؟ 406 00:40:59,092 --> 00:41:01,467 بخاطر ترک کردنم ازت متنفرم 407 00:41:07,267 --> 00:41:09,654 از ازدست دادنت درد میکشم 408 00:41:11,338 --> 00:41:14,409 الان دیگه چیزی نیستش که بتونه منو تسکین بده 409 00:41:15,525 --> 00:41:17,347 تغییر کردم 410 00:41:18,828 --> 00:41:20,716 مثل تو 411 00:42:06,276 --> 00:42:08,951 منو ببخش، دوست من 412 00:42:09,946 --> 00:42:12,929 نه برای کاری که کردم 413 00:42:14,951 --> 00:42:17,423 اما برای کار که میکنم 414 00:42:22,937 --> 00:42:29,888 CinemaKade Sina Salimi