1 00:00:00,819 --> 00:00:00,936 h 2 00:00:00,937 --> 00:00:01,053 ht 3 00:00:01,054 --> 00:00:01,171 htt 4 00:00:01,172 --> 00:00:01,289 http 5 00:00:01,290 --> 00:00:01,406 http: 6 00:00:01,407 --> 00:00:01,524 http:/ 7 00:00:01,525 --> 00:00:01,642 http:// 8 00:00:01,643 --> 00:00:01,759 http://h 9 00:00:01,760 --> 00:00:01,877 http://hi 10 00:00:01,878 --> 00:00:01,994 http://hiq 11 00:00:01,995 --> 00:00:02,112 http://hiqv 12 00:00:02,113 --> 00:00:02,230 http://hiqve 13 00:00:02,231 --> 00:00:02,347 http://hiqve. 14 00:00:02,348 --> 00:00:02,465 http://hiqve.c 15 00:00:02,466 --> 00:00:02,583 http://hiqve.co 16 00:00:02,584 --> 00:00:02,700 http://hiqve.com 17 00:00:02,701 --> 00:00:02,818 http://hiqve.com/ 18 00:00:02,819 --> 00:00:05,819 http://hiqve.com/ 19 00:00:07,843 --> 00:00:13,056 More, give me more Give me more 20 00:00:13,140 --> 00:00:16,852 If I had a heart I could love you 21 00:00:18,478 --> 00:00:22,441 If I had a voice I would sing 22 00:00:24,151 --> 00:00:28,405 After the night When I wake up 23 00:00:29,615 --> 00:00:34,494 I'll see What tomorrow brings 24 00:00:41,043 --> 00:00:44,713 If I had a voice I would sing 25 00:01:00,145 --> 00:01:01,188 Stay with me. 26 00:01:06,401 --> 00:01:07,401 Keep together. 27 00:02:05,502 --> 00:02:09,506 Put down your weapons. They're not going to attack us. 28 00:02:26,273 --> 00:02:27,566 Peminuit. 29 00:02:29,026 --> 00:02:30,110 Torvi. 30 00:02:32,070 --> 00:02:33,363 Ragnar. 31 00:03:00,474 --> 00:03:01,892 I think he wants us to go with him. 32 00:03:04,478 --> 00:03:05,479 - Are you sure? - Yes. 33 00:03:07,022 --> 00:03:08,273 Then let's go. 34 00:04:36,570 --> 00:04:37,904 Pekitaulet. 35 00:05:23,617 --> 00:05:26,036 Oh. 36 00:05:28,038 --> 00:05:29,331 Ragnar. 37 00:05:30,457 --> 00:05:32,000 Oh. 38 00:06:19,714 --> 00:06:21,007 Ow! 39 00:06:48,743 --> 00:06:51,079 Steady the horses! Good! 40 00:06:51,162 --> 00:06:54,124 Scouts, ride up among those hills. 41 00:06:54,249 --> 00:06:57,168 See if there is any sightings or evidence of the Viking army. 42 00:06:57,252 --> 00:06:59,087 Yes, my Lord Alfred. 43 00:06:59,170 --> 00:07:01,172 Here! Here! 44 00:07:01,256 --> 00:07:03,192 You men! I want you on the ridge now! 45 00:07:03,216 --> 00:07:05,135 It's a precaution. 46 00:07:05,218 --> 00:07:08,138 Even now, I suspect, Ivar's army will have reached the Royal Villa. 47 00:07:08,972 --> 00:07:12,517 To find it deserted. Abandoned. The King fled. 48 00:07:14,477 --> 00:07:16,896 How greatly he will enjoy setting it afire. 49 00:07:18,273 --> 00:07:22,444 My sweet Elsewith, you cannot fault me more than I fault myself. 50 00:07:23,862 --> 00:07:25,923 It would've been a braver thing to remain at the villa. 51 00:07:25,947 --> 00:07:27,147 I could have chosen martyrdom. 52 00:07:27,198 --> 00:07:30,076 We could all have died with easy consciences. 53 00:07:31,036 --> 00:07:33,496 Forgive me, I have chosen a harder path. 54 00:07:33,580 --> 00:07:38,668 I have chosen to try and survive, and I cannot think that God will blame me. 55 00:07:38,752 --> 00:07:41,296 And whether He blames me or not, my mind is set. 56 00:07:41,379 --> 00:07:44,633 We will meet Ivar's army at a time and place of our choosing. 57 00:07:44,716 --> 00:07:49,554 In this final battle, which God knows I dread, 58 00:07:49,638 --> 00:07:52,724 I believe we shall be victorious. 59 00:07:53,725 --> 00:07:57,145 If I did not believe it with all my heart, then we would not be here. 60 00:08:02,567 --> 00:08:06,071 Amen. A thousand times, Amen. 61 00:08:11,576 --> 00:08:12,661 Here. 62 00:08:29,803 --> 00:08:31,513 Why don't you talk anymore? 63 00:08:31,596 --> 00:08:34,057 What is there to talk about? 64 00:08:34,182 --> 00:08:36,810 I am blind. I cannot see. 65 00:08:38,269 --> 00:08:41,064 I do not know what is happening around me. 66 00:08:43,149 --> 00:08:45,694 And you never share. 67 00:08:47,362 --> 00:08:48,863 Very well. 68 00:08:49,989 --> 00:08:54,202 If it means anything to you, amongst other things, 69 00:08:54,285 --> 00:08:57,330 I have dispatched a trusted fellow to go to that place in Denmark 70 00:08:57,831 --> 00:09:00,625 where the King has been converted to Christianity. 71 00:09:01,042 --> 00:09:02,585 I thought it was the least I could do. 72 00:09:02,669 --> 00:09:07,132 And what is this "trusted fellow" supposed to do? 73 00:09:09,008 --> 00:09:11,219 Assassinate the King, of course. 74 00:09:13,138 --> 00:09:16,015 We all have a duty to preserve the old ways. 75 00:09:24,649 --> 00:09:27,986 You take all the decisions. 76 00:09:31,197 --> 00:09:32,782 Would you have objected to that? 77 00:09:37,078 --> 00:09:38,455 If I had objected, 78 00:09:38,997 --> 00:09:42,959 would it have made any difference, hmm? 79 00:10:02,604 --> 00:10:04,355 Place it down here and cover it up! 80 00:10:13,406 --> 00:10:14,699 Orlyg. 81 00:10:17,160 --> 00:10:18,620 Go away. 82 00:10:18,787 --> 00:10:20,538 Why are you crying? 83 00:10:22,123 --> 00:10:24,793 How can things be worse than this? 84 00:10:26,461 --> 00:10:28,338 We don't exist here. 85 00:10:29,297 --> 00:10:31,674 We have lost everything. 86 00:10:33,760 --> 00:10:35,386 I can be free. 87 00:10:35,470 --> 00:10:39,933 Really? How? 88 00:10:40,016 --> 00:10:44,312 Do they give you wings? Can you fly away? 89 00:10:44,604 --> 00:10:45,605 No. 90 00:10:48,149 --> 00:10:51,861 I can be free if I do something for Lord Erik. 91 00:10:55,156 --> 00:10:56,658 What do you have to do? 92 00:10:59,369 --> 00:11:00,369 I can't say. 93 00:11:01,120 --> 00:11:06,084 You better say it, because I want to be free, too. 94 00:11:06,167 --> 00:11:08,586 It's the only thing that matters! 95 00:11:12,715 --> 00:11:15,552 I have to kill Queen Ingrid. 96 00:11:23,226 --> 00:11:24,394 Very well. 97 00:11:27,397 --> 00:11:29,482 Then we'll do it together. 98 00:11:39,492 --> 00:11:41,703 What is it about the forests? 99 00:11:42,203 --> 00:11:44,622 People go into the forest to collect mushrooms 100 00:11:44,998 --> 00:11:48,835 or capture a stray animal, and they never return. 101 00:11:49,210 --> 00:11:51,170 There are creatures in the forest. 102 00:11:51,963 --> 00:11:54,591 Strange creatures who spring up out of the ground 103 00:11:54,674 --> 00:11:56,467 if they hear your footsteps. 104 00:11:56,634 --> 00:11:58,428 The Devil himself lives in the forest... 105 00:12:00,638 --> 00:12:03,433 and he walks up and down in it. 106 00:12:04,601 --> 00:12:05,685 My Lord. 107 00:12:06,603 --> 00:12:09,981 Please, sit. You'll need your strength. 108 00:12:14,068 --> 00:12:17,196 Be of good cheer. All of you. 109 00:12:17,280 --> 00:12:19,866 Put your faith in God, and be not afraid. 110 00:12:36,591 --> 00:12:38,635 I like these people. 111 00:12:39,636 --> 00:12:41,512 I don't believe they mean us any harm. 112 00:12:42,639 --> 00:12:44,557 I agree. 113 00:12:44,641 --> 00:12:48,436 I also think we will need their help if we are to survive here. 114 00:12:48,519 --> 00:12:51,356 Then let's return their hospitality and invite them to visit us. 115 00:12:51,439 --> 00:12:53,316 Yes, we should do that. 116 00:12:55,401 --> 00:12:57,737 The sagamaw spoke words in our language. 117 00:12:59,697 --> 00:13:02,075 How is that possible? 118 00:13:57,547 --> 00:13:58,548 Hello. 119 00:13:59,966 --> 00:14:00,966 Hello. 120 00:14:05,805 --> 00:14:06,931 Thank you. 121 00:14:22,155 --> 00:14:24,699 It is made of iron. 122 00:15:18,336 --> 00:15:19,420 Iron. 123 00:16:23,359 --> 00:16:25,820 Everything is here. 124 00:16:29,031 --> 00:16:31,742 The story of myself. 125 00:16:31,826 --> 00:16:35,371 The story of my race. 126 00:16:36,164 --> 00:16:38,249 Here is where I was burned. 127 00:16:38,749 --> 00:16:41,085 The flames consumed me. 128 00:16:41,169 --> 00:16:42,545 Took away my skin, 129 00:16:42,628 --> 00:16:44,839 then re-made me. 130 00:16:44,922 --> 00:16:46,299 In this image. 131 00:16:46,841 --> 00:16:48,926 In this form. 132 00:16:52,054 --> 00:16:55,808 But my heart is as old 133 00:16:55,892 --> 00:16:58,269 as your hearts, my friends. 134 00:17:00,313 --> 00:17:03,858 My heart is as old as wood. 135 00:17:06,277 --> 00:17:10,740 As old as a tall tree... 136 00:17:14,285 --> 00:17:15,870 in the forest. 137 00:18:14,011 --> 00:18:16,722 Gold. Yes? Gold. 138 00:18:19,350 --> 00:18:20,601 Gold. 139 00:18:20,685 --> 00:18:21,978 Gold. 140 00:18:22,895 --> 00:18:27,149 Where is the gold? Where? 141 00:19:23,581 --> 00:19:24,581 Still warm. 142 00:19:36,927 --> 00:19:38,095 Take it. 143 00:19:54,195 --> 00:19:56,155 Hold the line! 144 00:19:58,032 --> 00:19:59,492 Keep formation! 145 00:20:00,576 --> 00:20:02,620 Steady, I say! 146 00:20:02,703 --> 00:20:04,955 On me, men! 147 00:20:07,083 --> 00:20:08,876 Go on, and hold the line! 148 00:20:11,087 --> 00:20:12,713 On me, men! 149 00:20:18,344 --> 00:20:20,388 You let it fall! Hold it! 150 00:21:03,889 --> 00:21:06,308 Halt! 151 00:21:06,475 --> 00:21:08,185 Halt! 152 00:21:09,437 --> 00:21:11,021 Stand... 153 00:21:14,442 --> 00:21:15,443 fast! 154 00:21:38,215 --> 00:21:40,415 - Swords! - Weapons! 155 00:21:50,269 --> 00:21:52,771 - Guard the Queen. - Yes, My Lord. 156 00:21:52,855 --> 00:21:54,249 - Protect the Queen. - Yes, My Lord. 157 00:21:54,273 --> 00:21:56,358 Line one, advance! 158 00:21:56,525 --> 00:21:58,611 I don't understand. What do you mean? 159 00:21:58,694 --> 00:22:00,488 You want to "cripple" them? 160 00:22:00,571 --> 00:22:05,743 If we kill 500 Saxons, then we just kill 500 Saxons. 161 00:22:05,826 --> 00:22:06,952 Hmm. 162 00:22:07,036 --> 00:22:10,581 If we manage to cripple and injure 500 Saxons, 163 00:22:10,664 --> 00:22:12,583 but not to kill them, 164 00:22:13,250 --> 00:22:16,170 then it will take 1,000 more Saxons to come and rescue them. 165 00:22:16,295 --> 00:22:20,841 That is three times the amount of warriors, and all at our mercy. 166 00:22:21,634 --> 00:22:23,802 Line Two! Advance! 167 00:22:23,886 --> 00:22:25,326 Line Two! Advance! 168 00:22:26,680 --> 00:22:28,724 Third Line! Advance! 169 00:22:28,807 --> 00:22:30,684 Line Three! Advance! 170 00:22:33,145 --> 00:22:36,440 But how can you be sure that King Alfred will try to rescue them? 171 00:22:37,149 --> 00:22:38,817 Because he's a Christian. 172 00:22:39,193 --> 00:22:41,278 He cares about them. 173 00:23:05,052 --> 00:23:06,262 God save us! 174 00:23:31,954 --> 00:23:33,664 Help them! 175 00:23:58,355 --> 00:23:59,898 What shall we do, my Lord Alfred? 176 00:24:02,192 --> 00:24:04,236 My Lord, do we go back or forward? 177 00:24:23,422 --> 00:24:25,633 Soldiers! With me! 178 00:24:26,133 --> 00:24:27,133 Advance! 179 00:24:29,219 --> 00:24:30,387 To battle! 180 00:26:12,823 --> 00:26:13,823 Ah! 181 00:27:58,303 --> 00:28:02,599 Come out and fight, you coward! Ivar! 182 00:28:02,683 --> 00:28:03,683 And then, 183 00:28:04,518 --> 00:28:07,479 when Alfred believes that it cannot get any worse... 184 00:28:09,815 --> 00:28:13,986 I shall make it worse. I shall take his Queen. 185 00:28:15,028 --> 00:28:19,074 Impossible. She'll be heavily protected. 186 00:28:19,992 --> 00:28:22,369 How do we get past the Queen's guard? I mean, it's... 187 00:28:22,452 --> 00:28:23,912 That's simple. 188 00:28:24,162 --> 00:28:27,916 We just walk right up to them and take her. 189 00:28:30,711 --> 00:28:32,379 Help us! God help us! 190 00:28:32,963 --> 00:28:34,423 God help us! 191 00:28:34,548 --> 00:28:35,708 The Lord is with us, My Lady! 192 00:28:42,389 --> 00:28:44,975 - No! - Hold her! Keep her still! 193 00:28:47,477 --> 00:28:48,896 You are crazy. 194 00:28:50,022 --> 00:28:51,481 You truly are crazy. 195 00:29:01,325 --> 00:29:02,325 Elsewith! 196 00:29:02,326 --> 00:29:03,284 Here! Wait! 197 00:31:13,165 --> 00:31:16,043 I can't see anything. 198 00:31:17,044 --> 00:31:18,211 Now! 199 00:31:23,383 --> 00:31:24,468 Fall back! 200 00:31:28,388 --> 00:31:29,890 Come on! 201 00:31:29,973 --> 00:31:31,641 Let's get out of here! 202 00:31:38,607 --> 00:31:39,607 Which way? 203 00:32:16,019 --> 00:32:19,773 My Lord Alfred, if I may advise you, now is the time to retreat. 204 00:32:19,856 --> 00:32:23,276 We have found men who know this place and can guide us safely out of... 205 00:32:23,360 --> 00:32:24,611 We will not retreat. 206 00:32:24,694 --> 00:32:27,405 My Lord, if we stay here, I fear things may end badly. 207 00:32:27,489 --> 00:32:28,573 Lord, I beg you! 208 00:32:28,657 --> 00:32:31,701 You heard my command! We shall not retreat. 209 00:32:31,785 --> 00:32:32,869 Why? 210 00:32:32,953 --> 00:32:35,831 Because Jesus Christ is with us. I saw him. 211 00:32:35,914 --> 00:32:40,293 He is on the battlefield, and we will not leave his side. 212 00:32:52,639 --> 00:32:54,266 Fall back! 213 00:33:38,560 --> 00:33:40,270 You are dying. 214 00:33:42,439 --> 00:33:44,524 Valhalla. 215 00:33:44,733 --> 00:33:48,153 Valhalla? There is no such place. 216 00:33:58,788 --> 00:34:00,207 You will die here alone... 217 00:34:02,334 --> 00:34:03,793 and forgotten. 218 00:34:25,774 --> 00:34:26,983 Brother. 219 00:34:47,254 --> 00:34:49,047 Valhalla. 220 00:36:08,835 --> 00:36:11,254 How do we kill her? 221 00:36:11,338 --> 00:36:13,381 How do you want to kill her? 222 00:36:13,465 --> 00:36:14,883 I'm asking you. 223 00:36:16,009 --> 00:36:17,469 We can poison her. 224 00:36:18,511 --> 00:36:20,055 What poisons do you know? 225 00:36:20,638 --> 00:36:22,724 I don't know any poisons. 226 00:36:23,308 --> 00:36:24,351 Oh. 227 00:36:25,894 --> 00:36:27,562 We can stab her. 228 00:36:27,937 --> 00:36:28,937 Do you think? 229 00:36:29,314 --> 00:36:32,400 I think that is the best way. 230 00:36:32,692 --> 00:36:36,029 But Erik must be far away, and not involved. 231 00:36:36,404 --> 00:36:40,116 I'll get him to fuck me. He does it all the time. 232 00:36:41,451 --> 00:36:42,869 He won't be there. 233 00:36:44,120 --> 00:36:48,500 Then it's just you and her. 234 00:36:52,045 --> 00:36:54,381 - Where are we going to do it? - Somewhere. 235 00:36:55,340 --> 00:36:58,885 I want to do it right here, right now. 236 00:36:58,968 --> 00:37:02,680 There's a place nearby. It's close. 237 00:38:02,907 --> 00:38:03,908 Come here. 238 00:38:06,661 --> 00:38:08,538 Come here. 239 00:38:10,832 --> 00:38:12,083 Ah! 240 00:38:16,963 --> 00:38:19,466 Oh! Come back. 241 00:38:21,342 --> 00:38:22,677 Come back to your King! 242 00:38:31,895 --> 00:38:34,230 Why do you want to kill me, Orlyg? 243 00:38:39,486 --> 00:38:41,279 Who told you to kill me? 244 00:38:44,157 --> 00:38:45,783 I know you're still there. 245 00:38:47,994 --> 00:38:51,539 I won't hurt you. I won't kill you. 246 00:38:51,623 --> 00:38:54,709 I just want you to tell me who asked you to kill me. 247 00:38:56,252 --> 00:38:57,587 Was it Erik? 248 00:39:05,887 --> 00:39:09,474 There. That wasn't so hard, was it? 249 00:39:23,154 --> 00:39:27,075 I know you're here. I can smell you. 250 00:39:33,665 --> 00:39:35,625 I'm here. 251 00:39:35,708 --> 00:39:39,254 I myself am here. 252 00:40:19,419 --> 00:40:21,212 Traitor! 253 00:40:21,296 --> 00:40:22,338 Kill him. 254 00:40:23,923 --> 00:40:25,425 Traitor. 255 00:40:25,508 --> 00:40:27,218 He had it coming. 256 00:43:09,464 --> 00:43:11,174 Ragnar. 257 00:43:18,556 --> 00:43:20,349 This is our story. 258 00:43:26,063 --> 00:43:27,356 Crazy man! 259 00:44:05,770 --> 00:44:07,271 Hello, Floki. 260 00:44:07,295 --> 00:44:09,295 http://hiqve.com/