1
00:00:00,819 --> 00:00:00,936
h
2
00:00:00,937 --> 00:00:01,053
ht
3
00:00:01,054 --> 00:00:01,171
htt
4
00:00:01,172 --> 00:00:01,289
http
5
00:00:01,290 --> 00:00:01,406
http:
6
00:00:01,407 --> 00:00:01,524
http:/
7
00:00:01,525 --> 00:00:01,642
http://
8
00:00:01,643 --> 00:00:01,759
http://h
9
00:00:01,760 --> 00:00:01,877
http://hi
10
00:00:01,878 --> 00:00:01,994
http://hiq
11
00:00:01,995 --> 00:00:02,112
http://hiqv
12
00:00:02,113 --> 00:00:02,230
http://hiqve
13
00:00:02,231 --> 00:00:02,347
http://hiqve.
14
00:00:02,348 --> 00:00:02,465
http://hiqve.c
15
00:00:02,466 --> 00:00:02,583
http://hiqve.co
16
00:00:02,584 --> 00:00:02,700
http://hiqve.com
17
00:00:02,701 --> 00:00:02,818
http://hiqve.com/
18
00:00:02,819 --> 00:00:05,819
http://hiqve.com/
19
00:00:07,843 --> 00:00:13,056
More, give me more
Give me more
20
00:00:13,140 --> 00:00:16,852
If I had a heart
I could love you
21
00:00:18,478 --> 00:00:22,441
If I had a voice
I would sing
22
00:00:24,151 --> 00:00:28,405
After the night
When I wake up
23
00:00:29,615 --> 00:00:34,494
I'll see
What tomorrow brings
24
00:00:41,043 --> 00:00:44,713
If I had a voice
I would sing
25
00:01:00,145 --> 00:01:01,188
Stay with me.
26
00:01:06,401 --> 00:01:07,401
Keep together.
27
00:02:05,502 --> 00:02:09,506
Put down your weapons.
They're not going to attack us.
28
00:02:26,273 --> 00:02:27,566
Peminuit.
29
00:02:29,026 --> 00:02:30,110
Torvi.
30
00:02:32,070 --> 00:02:33,363
Ragnar.
31
00:03:00,474 --> 00:03:01,892
I think he wants us to go with him.
32
00:03:04,478 --> 00:03:05,479
- Are you sure?
- Yes.
33
00:03:07,022 --> 00:03:08,273
Then let's go.
34
00:04:36,570 --> 00:04:37,904
Pekitaulet.
35
00:05:23,617 --> 00:05:26,036
Oh.
36
00:05:28,038 --> 00:05:29,331
Ragnar.
37
00:05:30,457 --> 00:05:32,000
Oh.
38
00:06:19,714 --> 00:06:21,007
Ow!
39
00:06:48,743 --> 00:06:51,079
Steady the horses! Good!
40
00:06:51,162 --> 00:06:54,124
Scouts, ride up among those hills.
41
00:06:54,249 --> 00:06:57,168
See if there is any sightings
or evidence of the Viking army.
42
00:06:57,252 --> 00:06:59,087
Yes, my Lord Alfred.
43
00:06:59,170 --> 00:07:01,172
Here! Here!
44
00:07:01,256 --> 00:07:03,192
You men!
I want you on the ridge now!
45
00:07:03,216 --> 00:07:05,135
It's a precaution.
46
00:07:05,218 --> 00:07:08,138
Even now, I suspect, Ivar's army
will have reached the Royal Villa.
47
00:07:08,972 --> 00:07:12,517
To find it deserted.
Abandoned. The King fled.
48
00:07:14,477 --> 00:07:16,896
How greatly
he will enjoy setting it afire.
49
00:07:18,273 --> 00:07:22,444
My sweet Elsewith, you cannot
fault me more than I fault myself.
50
00:07:23,862 --> 00:07:25,923
It would've been
a braver thing to remain at the villa.
51
00:07:25,947 --> 00:07:27,147
I could have chosen martyrdom.
52
00:07:27,198 --> 00:07:30,076
We could all have died
with easy consciences.
53
00:07:31,036 --> 00:07:33,496
Forgive me,
I have chosen a harder path.
54
00:07:33,580 --> 00:07:38,668
I have chosen to try and survive, and
I cannot think that God will blame me.
55
00:07:38,752 --> 00:07:41,296
And whether He blames me
or not, my mind is set.
56
00:07:41,379 --> 00:07:44,633
We will meet Ivar's army at a time
and place of our choosing.
57
00:07:44,716 --> 00:07:49,554
In this final battle,
which God knows I dread,
58
00:07:49,638 --> 00:07:52,724
I believe we shall be victorious.
59
00:07:53,725 --> 00:07:57,145
If I did not believe it with all
my heart, then we would not be here.
60
00:08:02,567 --> 00:08:06,071
Amen. A thousand times, Amen.
61
00:08:11,576 --> 00:08:12,661
Here.
62
00:08:29,803 --> 00:08:31,513
Why don't you talk anymore?
63
00:08:31,596 --> 00:08:34,057
What is there to talk about?
64
00:08:34,182 --> 00:08:36,810
I am blind. I cannot see.
65
00:08:38,269 --> 00:08:41,064
I do not know
what is happening around me.
66
00:08:43,149 --> 00:08:45,694
And you never share.
67
00:08:47,362 --> 00:08:48,863
Very well.
68
00:08:49,989 --> 00:08:54,202
If it means anything to you,
amongst other things,
69
00:08:54,285 --> 00:08:57,330
I have dispatched a trusted fellow
to go to that place in Denmark
70
00:08:57,831 --> 00:09:00,625
where the King has been
converted to Christianity.
71
00:09:01,042 --> 00:09:02,585
I thought it was the least I could do.
72
00:09:02,669 --> 00:09:07,132
And what is this "trusted fellow"
supposed to do?
73
00:09:09,008 --> 00:09:11,219
Assassinate the King, of course.
74
00:09:13,138 --> 00:09:16,015
We all have a duty
to preserve the old ways.
75
00:09:24,649 --> 00:09:27,986
You take all the decisions.
76
00:09:31,197 --> 00:09:32,782
Would you have objected to that?
77
00:09:37,078 --> 00:09:38,455
If I had objected,
78
00:09:38,997 --> 00:09:42,959
would it have made any difference, hmm?
79
00:10:02,604 --> 00:10:04,355
Place it down here
and cover it up!
80
00:10:13,406 --> 00:10:14,699
Orlyg.
81
00:10:17,160 --> 00:10:18,620
Go away.
82
00:10:18,787 --> 00:10:20,538
Why are you crying?
83
00:10:22,123 --> 00:10:24,793
How can things be worse than this?
84
00:10:26,461 --> 00:10:28,338
We don't exist here.
85
00:10:29,297 --> 00:10:31,674
We have lost everything.
86
00:10:33,760 --> 00:10:35,386
I can be free.
87
00:10:35,470 --> 00:10:39,933
Really? How?
88
00:10:40,016 --> 00:10:44,312
Do they give you wings?
Can you fly away?
89
00:10:44,604 --> 00:10:45,605
No.
90
00:10:48,149 --> 00:10:51,861
I can be free
if I do something for Lord Erik.
91
00:10:55,156 --> 00:10:56,658
What do you have to do?
92
00:10:59,369 --> 00:11:00,369
I can't say.
93
00:11:01,120 --> 00:11:06,084
You better say it,
because I want to be free, too.
94
00:11:06,167 --> 00:11:08,586
It's the only thing that matters!
95
00:11:12,715 --> 00:11:15,552
I have to kill Queen Ingrid.
96
00:11:23,226 --> 00:11:24,394
Very well.
97
00:11:27,397 --> 00:11:29,482
Then we'll do it together.
98
00:11:39,492 --> 00:11:41,703
What is it about the forests?
99
00:11:42,203 --> 00:11:44,622
People go into the forest
to collect mushrooms
100
00:11:44,998 --> 00:11:48,835
or capture a stray animal,
and they never return.
101
00:11:49,210 --> 00:11:51,170
There are creatures
in the forest.
102
00:11:51,963 --> 00:11:54,591
Strange creatures
who spring up out of the ground
103
00:11:54,674 --> 00:11:56,467
if they hear your footsteps.
104
00:11:56,634 --> 00:11:58,428
The Devil himself lives in the forest...
105
00:12:00,638 --> 00:12:03,433
and he walks up and down in it.
106
00:12:04,601 --> 00:12:05,685
My Lord.
107
00:12:06,603 --> 00:12:09,981
Please, sit. You'll need your strength.
108
00:12:14,068 --> 00:12:17,196
Be of good cheer. All of you.
109
00:12:17,280 --> 00:12:19,866
Put your faith in God,
and be not afraid.
110
00:12:36,591 --> 00:12:38,635
I like these people.
111
00:12:39,636 --> 00:12:41,512
I don't believe they mean us any harm.
112
00:12:42,639 --> 00:12:44,557
I agree.
113
00:12:44,641 --> 00:12:48,436
I also think we will need their help
if we are to survive here.
114
00:12:48,519 --> 00:12:51,356
Then let's return their hospitality
and invite them to visit us.
115
00:12:51,439 --> 00:12:53,316
Yes, we should do that.
116
00:12:55,401 --> 00:12:57,737
The sagamaw spoke words
in our language.
117
00:12:59,697 --> 00:13:02,075
How is that possible?
118
00:13:57,547 --> 00:13:58,548
Hello.
119
00:13:59,966 --> 00:14:00,966
Hello.
120
00:14:05,805 --> 00:14:06,931
Thank you.
121
00:14:22,155 --> 00:14:24,699
It is made of iron.
122
00:15:18,336 --> 00:15:19,420
Iron.
123
00:16:23,359 --> 00:16:25,820
Everything is here.
124
00:16:29,031 --> 00:16:31,742
The story of myself.
125
00:16:31,826 --> 00:16:35,371
The story of my race.
126
00:16:36,164 --> 00:16:38,249
Here is where I was burned.
127
00:16:38,749 --> 00:16:41,085
The flames consumed me.
128
00:16:41,169 --> 00:16:42,545
Took away my skin,
129
00:16:42,628 --> 00:16:44,839
then re-made me.
130
00:16:44,922 --> 00:16:46,299
In this image.
131
00:16:46,841 --> 00:16:48,926
In this form.
132
00:16:52,054 --> 00:16:55,808
But my heart is as old
133
00:16:55,892 --> 00:16:58,269
as your hearts, my friends.
134
00:17:00,313 --> 00:17:03,858
My heart is as old as wood.
135
00:17:06,277 --> 00:17:10,740
As old as a tall tree...
136
00:17:14,285 --> 00:17:15,870
in the forest.
137
00:18:14,011 --> 00:18:16,722
Gold. Yes? Gold.
138
00:18:19,350 --> 00:18:20,601
Gold.
139
00:18:20,685 --> 00:18:21,978
Gold.
140
00:18:22,895 --> 00:18:27,149
Where is the gold? Where?
141
00:19:23,581 --> 00:19:24,581
Still warm.
142
00:19:36,927 --> 00:19:38,095
Take it.
143
00:19:54,195 --> 00:19:56,155
Hold the line!
144
00:19:58,032 --> 00:19:59,492
Keep formation!
145
00:20:00,576 --> 00:20:02,620
Steady, I say!
146
00:20:02,703 --> 00:20:04,955
On me, men!
147
00:20:07,083 --> 00:20:08,876
Go on, and hold the line!
148
00:20:11,087 --> 00:20:12,713
On me, men!
149
00:20:18,344 --> 00:20:20,388
You let it fall! Hold it!
150
00:21:03,889 --> 00:21:06,308
Halt!
151
00:21:06,475 --> 00:21:08,185
Halt!
152
00:21:09,437 --> 00:21:11,021
Stand...
153
00:21:14,442 --> 00:21:15,443
fast!
154
00:21:38,215 --> 00:21:40,415
- Swords!
- Weapons!
155
00:21:50,269 --> 00:21:52,771
- Guard the Queen.
- Yes, My Lord.
156
00:21:52,855 --> 00:21:54,249
- Protect the Queen.
- Yes, My Lord.
157
00:21:54,273 --> 00:21:56,358
Line one, advance!
158
00:21:56,525 --> 00:21:58,611
I don't understand.
What do you mean?
159
00:21:58,694 --> 00:22:00,488
You want to "cripple" them?
160
00:22:00,571 --> 00:22:05,743
If we kill 500 Saxons,
then we just kill 500 Saxons.
161
00:22:05,826 --> 00:22:06,952
Hmm.
162
00:22:07,036 --> 00:22:10,581
If we manage to cripple
and injure 500 Saxons,
163
00:22:10,664 --> 00:22:12,583
but not to kill them,
164
00:22:13,250 --> 00:22:16,170
then it will take 1,000 more Saxons
to come and rescue them.
165
00:22:16,295 --> 00:22:20,841
That is three times the amount
of warriors, and all at our mercy.
166
00:22:21,634 --> 00:22:23,802
Line Two! Advance!
167
00:22:23,886 --> 00:22:25,326
Line Two! Advance!
168
00:22:26,680 --> 00:22:28,724
Third Line! Advance!
169
00:22:28,807 --> 00:22:30,684
Line Three! Advance!
170
00:22:33,145 --> 00:22:36,440
But how can you be sure that
King Alfred will try to rescue them?
171
00:22:37,149 --> 00:22:38,817
Because he's a Christian.
172
00:22:39,193 --> 00:22:41,278
He cares about them.
173
00:23:05,052 --> 00:23:06,262
God save us!
174
00:23:31,954 --> 00:23:33,664
Help them!
175
00:23:58,355 --> 00:23:59,898
What shall we do, my Lord Alfred?
176
00:24:02,192 --> 00:24:04,236
My Lord, do we go back or forward?
177
00:24:23,422 --> 00:24:25,633
Soldiers! With me!
178
00:24:26,133 --> 00:24:27,133
Advance!
179
00:24:29,219 --> 00:24:30,387
To battle!
180
00:26:12,823 --> 00:26:13,823
Ah!
181
00:27:58,303 --> 00:28:02,599
Come out and fight, you coward! Ivar!
182
00:28:02,683 --> 00:28:03,683
And then,
183
00:28:04,518 --> 00:28:07,479
when Alfred believes
that it cannot get any worse...
184
00:28:09,815 --> 00:28:13,986
I shall make it worse.
I shall take his Queen.
185
00:28:15,028 --> 00:28:19,074
Impossible. She'll be heavily protected.
186
00:28:19,992 --> 00:28:22,369
How do we get past
the Queen's guard? I mean, it's...
187
00:28:22,452 --> 00:28:23,912
That's simple.
188
00:28:24,162 --> 00:28:27,916
We just walk right up to them
and take her.
189
00:28:30,711 --> 00:28:32,379
Help us! God help us!
190
00:28:32,963 --> 00:28:34,423
God help us!
191
00:28:34,548 --> 00:28:35,708
The Lord is with us, My Lady!
192
00:28:42,389 --> 00:28:44,975
- No!
- Hold her! Keep her still!
193
00:28:47,477 --> 00:28:48,896
You are crazy.
194
00:28:50,022 --> 00:28:51,481
You truly are crazy.
195
00:29:01,325 --> 00:29:02,325
Elsewith!
196
00:29:02,326 --> 00:29:03,284
Here! Wait!
197
00:31:13,165 --> 00:31:16,043
I can't see anything.
198
00:31:17,044 --> 00:31:18,211
Now!
199
00:31:23,383 --> 00:31:24,468
Fall back!
200
00:31:28,388 --> 00:31:29,890
Come on!
201
00:31:29,973 --> 00:31:31,641
Let's get out of here!
202
00:31:38,607 --> 00:31:39,607
Which way?
203
00:32:16,019 --> 00:32:19,773
My Lord Alfred, if I may advise you,
now is the time to retreat.
204
00:32:19,856 --> 00:32:23,276
We have found men who know this place
and can guide us safely out of...
205
00:32:23,360 --> 00:32:24,611
We will not retreat.
206
00:32:24,694 --> 00:32:27,405
My Lord, if we stay here,
I fear things may end badly.
207
00:32:27,489 --> 00:32:28,573
Lord, I beg you!
208
00:32:28,657 --> 00:32:31,701
You heard my command!
We shall not retreat.
209
00:32:31,785 --> 00:32:32,869
Why?
210
00:32:32,953 --> 00:32:35,831
Because Jesus Christ is with us.
I saw him.
211
00:32:35,914 --> 00:32:40,293
He is on the battlefield,
and we will not leave his side.
212
00:32:52,639 --> 00:32:54,266
Fall back!
213
00:33:38,560 --> 00:33:40,270
You are dying.
214
00:33:42,439 --> 00:33:44,524
Valhalla.
215
00:33:44,733 --> 00:33:48,153
Valhalla?
There is no such place.
216
00:33:58,788 --> 00:34:00,207
You will die here alone...
217
00:34:02,334 --> 00:34:03,793
and forgotten.
218
00:34:25,774 --> 00:34:26,983
Brother.
219
00:34:47,254 --> 00:34:49,047
Valhalla.
220
00:36:08,835 --> 00:36:11,254
How do we kill her?
221
00:36:11,338 --> 00:36:13,381
How do you want to kill her?
222
00:36:13,465 --> 00:36:14,883
I'm asking you.
223
00:36:16,009 --> 00:36:17,469
We can poison her.
224
00:36:18,511 --> 00:36:20,055
What poisons do you know?
225
00:36:20,638 --> 00:36:22,724
I don't know any poisons.
226
00:36:23,308 --> 00:36:24,351
Oh.
227
00:36:25,894 --> 00:36:27,562
We can stab her.
228
00:36:27,937 --> 00:36:28,937
Do you think?
229
00:36:29,314 --> 00:36:32,400
I think that is the best way.
230
00:36:32,692 --> 00:36:36,029
But Erik must be far away,
and not involved.
231
00:36:36,404 --> 00:36:40,116
I'll get him to fuck me.
He does it all the time.
232
00:36:41,451 --> 00:36:42,869
He won't be there.
233
00:36:44,120 --> 00:36:48,500
Then it's just you and her.
234
00:36:52,045 --> 00:36:54,381
- Where are we going to do it?
- Somewhere.
235
00:36:55,340 --> 00:36:58,885
I want to do it right here,
right now.
236
00:36:58,968 --> 00:37:02,680
There's a place nearby. It's close.
237
00:38:02,907 --> 00:38:03,908
Come here.
238
00:38:06,661 --> 00:38:08,538
Come here.
239
00:38:10,832 --> 00:38:12,083
Ah!
240
00:38:16,963 --> 00:38:19,466
Oh! Come back.
241
00:38:21,342 --> 00:38:22,677
Come back to your King!
242
00:38:31,895 --> 00:38:34,230
Why do you want to kill me, Orlyg?
243
00:38:39,486 --> 00:38:41,279
Who told you to kill me?
244
00:38:44,157 --> 00:38:45,783
I know you're still there.
245
00:38:47,994 --> 00:38:51,539
I won't hurt you.
I won't kill you.
246
00:38:51,623 --> 00:38:54,709
I just want you to tell me
who asked you to kill me.
247
00:38:56,252 --> 00:38:57,587
Was it Erik?
248
00:39:05,887 --> 00:39:09,474
There. That wasn't so hard, was it?
249
00:39:23,154 --> 00:39:27,075
I know you're here.
I can smell you.
250
00:39:33,665 --> 00:39:35,625
I'm here.
251
00:39:35,708 --> 00:39:39,254
I myself am here.
252
00:40:19,419 --> 00:40:21,212
Traitor!
253
00:40:21,296 --> 00:40:22,338
Kill him.
254
00:40:23,923 --> 00:40:25,425
Traitor.
255
00:40:25,508 --> 00:40:27,218
He had it coming.
256
00:43:09,464 --> 00:43:11,174
Ragnar.
257
00:43:18,556 --> 00:43:20,349
This is our story.
258
00:43:26,063 --> 00:43:27,356
Crazy man!
259
00:44:05,770 --> 00:44:07,271
Hello, Floki.
260
00:44:07,295 --> 00:44:09,295
http://hiqve.com/