1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.my-subs.co 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,696 Previously on "Vikings..." 2 00:00:01,720 --> 00:00:03,431 - I can't see anyone. - [EXPLOSION] 3 00:00:03,455 --> 00:00:04,589 But they can see us. 4 00:00:05,691 --> 00:00:08,336 What do we do now, Bjorn Ironside? 5 00:00:08,360 --> 00:00:09,971 [THIRD WOMAN] Two days ago we were attacked. 6 00:00:09,995 --> 00:00:12,907 We must all prepare for another attack. 7 00:00:12,931 --> 00:00:14,776 You are my prisoner, at my mercy! 8 00:00:14,800 --> 00:00:17,746 I'm thinking whether to have you killed or not. 9 00:00:17,770 --> 00:00:20,648 Hvitserk is a sick man, and he's a drunk. 10 00:00:20,672 --> 00:00:22,617 My brother Hvitserk is going to lead 11 00:00:22,641 --> 00:00:25,353 a trade mission along the Silk Road. 12 00:00:25,377 --> 00:00:26,477 Where's Hvitserk? 13 00:00:27,579 --> 00:00:29,591 [HVITSERK] I see Thora burned alive. 14 00:00:29,615 --> 00:00:31,516 And everywhere else, I see Ivar. 15 00:00:32,584 --> 00:00:34,662 We'll have to deal with my brother. 16 00:00:34,686 --> 00:00:36,398 [SCREAMING] 17 00:00:36,422 --> 00:00:38,712 He is a real threat to the kingdom. 18 00:00:38,736 --> 00:00:40,658 Brother! 19 00:00:42,895 --> 00:00:44,829 [CRIES OUT] 20 00:00:46,965 --> 00:00:50,578 ["IF I HAD A HEART" PLAYING] 21 00:00:50,602 --> 00:00:55,683 ♪ More, give me more Give me more ♪ 22 00:00:55,707 --> 00:01:00,077 ♪ If I had a heart I could love you ♪ 23 00:01:01,647 --> 00:01:05,917 ♪ If I had a voice I would sing ♪ 24 00:01:07,553 --> 00:01:12,667 ♪ After the night When I wake up ♪ 25 00:01:12,691 --> 00:01:16,994 ♪ I'll see What tomorrow brings ♪ 26 00:01:18,764 --> 00:01:22,500 [VOCALIZING] 27 00:01:24,303 --> 00:01:28,506 ♪ If I had a voice I would sing ♪ 28 00:01:28,535 --> 00:01:35,066 Synced & corrected by -robtor- www.MY-SUBS.com 29 00:01:36,615 --> 00:01:37,748 [GRUNTS] 30 00:02:01,473 --> 00:02:02,874 [SPEAKING IN RUSSIAN] _ 31 00:02:14,753 --> 00:02:15,820 Igor? 32 00:02:18,457 --> 00:02:19,991 [SPEAKING IN RUSSIAN] _ 33 00:02:29,635 --> 00:02:30,935 Hmm? 34 00:02:31,670 --> 00:02:33,882 [GROANS] 35 00:02:33,906 --> 00:02:37,157 [IGOR SPEAKING IN OLD NORSE] _ 36 00:02:39,811 --> 00:02:41,045 [IVAR CHUCKLES] 37 00:02:42,848 --> 00:02:44,659 [IN ENGLISH] We can talk! 38 00:02:44,683 --> 00:02:47,118 [IN ENGLISH] Yes. We can talk. 39 00:02:48,120 --> 00:02:50,408 Now we can discuss serious things. 40 00:02:50,433 --> 00:02:51,733 Important things. 41 00:02:52,624 --> 00:02:53,701 Like what? 42 00:02:53,726 --> 00:02:57,536 Like... What do the gods look like? 43 00:02:58,096 --> 00:03:01,933 There is only one God and He looks like Oleg. 44 00:03:04,503 --> 00:03:05,836 Mm-hm. 45 00:03:06,939 --> 00:03:09,807 Do you know who you are? Hm? 46 00:03:10,943 --> 00:03:13,377 I don't understand. 47 00:03:14,305 --> 00:03:15,439 Everything here. 48 00:03:16,014 --> 00:03:19,450 Everything belongs to you. 49 00:03:21,506 --> 00:03:22,850 In this room? 50 00:03:22,875 --> 00:03:24,843 [LAUGHS] No, Igor. 51 00:03:25,569 --> 00:03:27,904 In this whole town, Kiev. 52 00:03:28,594 --> 00:03:30,027 And Novgorod too. 53 00:03:31,830 --> 00:03:35,076 And everything in the whole of Rus. 54 00:03:35,100 --> 00:03:36,801 The land. The sky. 55 00:03:37,703 --> 00:03:40,705 The villages. The town. The people. 56 00:03:41,440 --> 00:03:42,773 It's all yours. 57 00:03:44,523 --> 00:03:45,800 You make me laugh. 58 00:03:45,825 --> 00:03:48,093 I know it really belongs to Oleg. 59 00:03:48,947 --> 00:03:51,593 I'm happy that we can talk 60 00:03:51,617 --> 00:03:55,063 because now I can explain things to you. 61 00:03:55,087 --> 00:03:57,989 I can explain how you have been betrayed. 62 00:03:59,817 --> 00:04:01,518 Nothing belongs to Oleg. 63 00:04:02,828 --> 00:04:04,595 Oleg is not a God. 64 00:04:05,477 --> 00:04:07,688 Oleg is nothing, but you, 65 00:04:07,713 --> 00:04:10,092 you are everything. 66 00:04:10,202 --> 00:04:12,670 And everything here belongs to you. 67 00:04:16,975 --> 00:04:18,142 Remember that. 68 00:04:21,647 --> 00:04:23,814 [INDISTINCT CHATTER] 69 00:04:25,717 --> 00:04:26,828 [WOMAN] Over here now! 70 00:04:26,852 --> 00:04:28,930 [VIKING 1] I'd like to change his bandage. 71 00:04:28,954 --> 00:04:29,998 [VIKING 2] Help me here. 72 00:04:30,022 --> 00:04:33,224 [VIKING 3] Cut it off! Cut it off! Cut it! 73 00:04:37,356 --> 00:04:38,489 [BJORN] We're surrounded. 74 00:04:39,631 --> 00:04:41,573 Let's acquit ourselves well. 75 00:04:42,067 --> 00:04:44,535 I don't intend to miss out on Valhalla. 76 00:04:45,971 --> 00:04:47,104 [WARRIOR] Bjorn! 77 00:04:47,839 --> 00:04:49,206 We found him in the camp. 78 00:04:50,008 --> 00:04:52,086 He says he needs to speak to you. 79 00:04:52,110 --> 00:04:53,855 What is the matter? 80 00:04:53,879 --> 00:04:55,757 Haven't you betrayed us enough? 81 00:04:55,781 --> 00:04:58,893 I have a message from King Olaf. 82 00:04:58,917 --> 00:05:02,586 He won't attack if you agree to meet him. 83 00:05:03,755 --> 00:05:06,801 He also said you can forget about all that, 84 00:05:06,825 --> 00:05:08,159 if you kill me. 85 00:05:12,898 --> 00:05:14,532 - [BJORN GRUNTS] - [GASPS] 86 00:05:16,168 --> 00:05:17,702 [CRACKS NECK] 87 00:05:18,916 --> 00:05:20,594 Tell King Olaf I agree, 88 00:05:20,619 --> 00:05:22,487 but I too have a condition: 89 00:05:24,843 --> 00:05:26,254 I want to see with my own eyes 90 00:05:26,278 --> 00:05:27,878 that King Harald is still alive. 91 00:05:28,547 --> 00:05:29,847 [COUGHING] 92 00:05:37,823 --> 00:05:39,290 Valhalla can wait. 93 00:05:50,836 --> 00:05:54,015 [LAGERTHA] As you all must know, there is a group of bandits 94 00:05:54,039 --> 00:05:56,651 who are attacking the villages around here. 95 00:05:56,675 --> 00:06:00,077 They might attack us, so we should be prepared. 96 00:06:01,278 --> 00:06:03,313 Some of you were shield-maidens. 97 00:06:03,337 --> 00:06:05,026 You don't forget how to fight. 98 00:06:05,050 --> 00:06:07,662 Probably we fought together before the walls of Paris, 99 00:06:07,686 --> 00:06:10,988 - if you can still remember? - Of course, Lagertha. 100 00:06:12,324 --> 00:06:14,168 You must still have your shields 101 00:06:14,192 --> 00:06:16,160 and your weapons stored somewhere. 102 00:06:17,581 --> 00:06:20,027 Now we all have to fight again. 103 00:06:20,052 --> 00:06:22,830 The women more than the men. 104 00:06:22,855 --> 00:06:25,167 You boys, you could be look-outs. 105 00:06:25,192 --> 00:06:26,870 You can tell us when the bandits are around. 106 00:06:26,895 --> 00:06:30,474 And you girls, you look after the animals. Yes? 107 00:06:30,575 --> 00:06:31,819 [GIRLS] Yes, Lagertha. 108 00:06:31,843 --> 00:06:35,757 You men. You are not so old. 109 00:06:35,781 --> 00:06:37,825 You can still be useful, can't you? 110 00:06:37,849 --> 00:06:40,161 - [WOMEN LAUGHING] - Yes, we can. 111 00:06:40,185 --> 00:06:43,097 I need you to build better protection for our stores. 112 00:06:43,121 --> 00:06:45,032 Think of our stores as our gold. 113 00:06:45,056 --> 00:06:48,736 We can't live without it, so we must defend it with our lives. 114 00:06:48,760 --> 00:06:50,138 [ALL] Yes. We will. 115 00:06:50,162 --> 00:06:54,675 Also, I want everyone to go into the woods, 116 00:06:54,699 --> 00:06:57,612 and cut suitable staves for making bows and arrows. 117 00:06:57,636 --> 00:06:59,180 But do all these things quickly. 118 00:06:59,204 --> 00:07:00,915 There isn't much time. 119 00:07:00,939 --> 00:07:04,085 Lagertha, it doesn't matter what we do. 120 00:07:04,109 --> 00:07:07,077 We can't beat the bandits. You know that. 121 00:07:08,647 --> 00:07:10,080 We will all die. 122 00:07:11,716 --> 00:07:13,458 Yes, we will all die. 123 00:07:13,952 --> 00:07:16,887 But not necessarily when the bandits attack us. 124 00:07:18,056 --> 00:07:19,734 [VIKING] Yeah, tie it there. 125 00:07:19,758 --> 00:07:21,583 Bring the boy! All the way! 126 00:07:21,607 --> 00:07:23,294 [DOOR BANGS OPEN] 127 00:07:28,066 --> 00:07:30,645 [KING OLAF] Ah, Bjorn Ironside. 128 00:07:30,669 --> 00:07:32,369 Please, come and sit down. 129 00:07:33,071 --> 00:07:34,839 Make yourself comfortable. 130 00:07:37,943 --> 00:07:42,056 We three are strangely brought together again. 131 00:07:42,080 --> 00:07:45,092 Fate works in mysterious ways. 132 00:07:45,116 --> 00:07:48,853 The Norns weave it and so we believe it. 133 00:07:50,355 --> 00:07:51,689 Skol! 134 00:07:57,696 --> 00:07:58,896 Hmm. 135 00:08:00,232 --> 00:08:04,011 Last night I had a dream. 136 00:08:04,035 --> 00:08:07,148 And in that dream, I was sitting in a room 137 00:08:07,172 --> 00:08:09,717 with King Harald Finehair 138 00:08:09,741 --> 00:08:12,653 and King Bjorn Ironside. 139 00:08:12,677 --> 00:08:14,088 [LAUGHS] 140 00:08:14,112 --> 00:08:18,259 You know, perhaps everything is a dream. 141 00:08:18,283 --> 00:08:23,431 And we are spirits and will someday just melt into the air. 142 00:08:23,455 --> 00:08:25,456 Into thin air. 143 00:08:26,291 --> 00:08:27,835 [HARALD] If you care 144 00:08:27,859 --> 00:08:30,404 so little about the real world, 145 00:08:30,428 --> 00:08:33,741 why do you not simply renounce this kingdom 146 00:08:33,765 --> 00:08:35,977 and go home with your warriors? 147 00:08:36,001 --> 00:08:37,078 [BREATHING HEAVILY] 148 00:08:37,102 --> 00:08:40,414 Believe me, there is nothing you can do 149 00:08:40,438 --> 00:08:44,341 that you can make yourself a popular ruler here. 150 00:08:44,876 --> 00:08:46,110 Nothing! 151 00:08:46,845 --> 00:08:47,945 [KING OLAF] Hmm. 152 00:08:49,714 --> 00:08:51,993 If nothing is real, 153 00:08:52,017 --> 00:08:55,085 we must still act as if it was. 154 00:08:56,054 --> 00:09:00,234 But the real mystery is that now, 155 00:09:00,258 --> 00:09:02,159 both of you are my prisoners. 156 00:09:02,460 --> 00:09:03,804 [SCOFFS] 157 00:09:03,828 --> 00:09:06,974 It is true, Bjorn Ironside, you still have an army, 158 00:09:06,998 --> 00:09:11,078 but your army, I believe, is not strong enough now 159 00:09:11,102 --> 00:09:13,347 to defeat me. 160 00:09:13,371 --> 00:09:15,016 [BJORN] If our armies do fight again, 161 00:09:15,040 --> 00:09:16,817 whatever the outcome, 162 00:09:16,841 --> 00:09:18,809 you will be seriously weakened. 163 00:09:19,744 --> 00:09:21,355 In which case, you will find it hard 164 00:09:21,379 --> 00:09:23,190 to keep hold of this new kingdom, 165 00:09:23,214 --> 00:09:24,381 as well as your old. 166 00:09:25,984 --> 00:09:28,296 Either way, you won't win. 167 00:09:28,320 --> 00:09:32,066 I will reflect more on that matter, and, um, 168 00:09:32,090 --> 00:09:34,491 how to resolve our differences. 169 00:09:35,794 --> 00:09:40,097 I am growing tired of this old way of thinking. 170 00:09:40,498 --> 00:09:42,143 In the meantime, 171 00:09:42,167 --> 00:09:45,936 King Harald, sadly, must return to your prison, 172 00:09:46,438 --> 00:09:48,249 and you to your camp 173 00:09:48,273 --> 00:09:51,175 where you will remain surrounded, 174 00:09:52,150 --> 00:09:55,920 but I will arrange to have food brought to you. 175 00:10:12,998 --> 00:10:14,375 [HAMMERING] 176 00:10:14,399 --> 00:10:17,067 [INDISTINCT CHATTER] 177 00:10:22,941 --> 00:10:25,209 Will the bandits attack soon? 178 00:10:26,978 --> 00:10:29,046 They might not attack at all. 179 00:10:30,181 --> 00:10:34,528 But, in any case, you mustn't be afraid. 180 00:10:34,552 --> 00:10:37,365 You mustn't be afraid for two reasons. 181 00:10:37,389 --> 00:10:41,569 Firstly, because we will all look after you. 182 00:10:41,593 --> 00:10:46,574 And secondly, because you are Viking, 183 00:10:46,598 --> 00:10:49,010 the son and daughter of great warriors. 184 00:10:49,034 --> 00:10:51,178 I'm not afraid! If they attack, 185 00:10:51,202 --> 00:10:54,348 I want to make my mother and father proud of me! 186 00:10:54,372 --> 00:10:56,006 [CHUCKLES] 187 00:10:57,342 --> 00:10:59,109 I am proud of you. 188 00:11:00,745 --> 00:11:01,745 And you. 189 00:11:02,480 --> 00:11:04,648 [MAN CALLING OUT] 190 00:11:07,952 --> 00:11:09,186 [MAN] And the next one. 191 00:11:16,151 --> 00:11:18,263 [VIKING 1] On the second ship! 192 00:11:18,288 --> 00:11:20,756 [VIKING 2] Yes! Ready for the wedges now! 193 00:11:24,901 --> 00:11:27,713 [VIKING 3] Over here! [VIKING 2] On the cart! 194 00:11:27,904 --> 00:11:29,271 [VIKING 3] I will bring them! 195 00:11:29,988 --> 00:11:31,566 [VIKING 2] You are ready? 196 00:11:37,653 --> 00:11:38,730 [GASPS] 197 00:11:38,754 --> 00:11:40,322 [ADDICT GROANING] 198 00:11:48,195 --> 00:11:49,429 [AMMA] Hvitserk. 199 00:11:50,464 --> 00:11:53,066 Hvitserk! Get up! 200 00:11:53,601 --> 00:11:54,935 Get up! Please. 201 00:11:56,237 --> 00:11:57,404 Out! 202 00:11:58,072 --> 00:11:59,911 Out! Move! 203 00:12:06,614 --> 00:12:08,014 Hello, Hvitserk. 204 00:12:08,316 --> 00:12:09,426 [GRUNTING] 205 00:12:09,450 --> 00:12:11,618 I wanted to see you. I have some news for you. 206 00:12:12,320 --> 00:12:14,131 News? What news? 207 00:12:14,155 --> 00:12:18,435 Good news. I want to give you some responsibility. 208 00:12:18,459 --> 00:12:21,628 I don't think our family has ever truly recognized your talents. 209 00:12:23,464 --> 00:12:24,574 Really? 210 00:12:24,598 --> 00:12:26,232 Yes, you know very well. 211 00:12:29,570 --> 00:12:31,150 So... 212 00:12:31,605 --> 00:12:34,696 I want you to lead a trade delegation to the East. 213 00:12:35,609 --> 00:12:38,121 You will travel along the ancient Silk Road, 214 00:12:38,145 --> 00:12:40,547 making trade deals and contacts all the way. 215 00:12:43,517 --> 00:12:45,385 I hope you agree to this, Hvitserk. 216 00:12:46,420 --> 00:12:47,965 I'm trying to help you. 217 00:12:47,989 --> 00:12:49,189 I know. I know. 218 00:12:51,359 --> 00:12:52,492 I'll get better. 219 00:12:53,594 --> 00:12:55,562 [WHISPERS] I'll get better. 220 00:12:57,131 --> 00:12:58,431 I won't disappoint you. 221 00:12:59,700 --> 00:13:01,101 Believe me. 222 00:13:02,503 --> 00:13:04,637 [WEEPING] 223 00:13:09,076 --> 00:13:10,343 [UBBE GRUNTING] 224 00:13:12,213 --> 00:13:13,346 [HVITSERK] Thank you. 225 00:13:14,148 --> 00:13:16,716 Thank you, brother. [SOBBING] 226 00:13:26,627 --> 00:13:29,629 [INDISTINCT CHATTER] 227 00:13:31,999 --> 00:13:33,433 Now we have time, Ketill. 228 00:13:35,002 --> 00:13:36,613 Time? 229 00:13:36,637 --> 00:13:38,315 Time for you to tell me what really happened 230 00:13:38,339 --> 00:13:41,251 in Iceland between Floki and the settlers. 231 00:13:41,275 --> 00:13:42,609 I want the whole story. 232 00:13:43,611 --> 00:13:44,711 The truth. 233 00:13:46,047 --> 00:13:47,657 You know most of it already. 234 00:13:47,681 --> 00:13:50,560 We suffered many early hardships and difficulties. 235 00:13:50,584 --> 00:13:53,430 There was no food. Our first crop failed. 236 00:13:53,454 --> 00:13:55,732 There was an evil man called Eyvind. 237 00:13:55,756 --> 00:13:58,035 He blamed Floki for every difficulty, 238 00:13:58,059 --> 00:14:00,037 for everything that went wrong. 239 00:14:00,061 --> 00:14:02,472 The rest of us built a temple to Thor. 240 00:14:02,496 --> 00:14:04,564 Eyvind and his family burnt it down. 241 00:14:06,333 --> 00:14:07,500 Then his sons... 242 00:14:09,470 --> 00:14:11,504 killed my son Thorgrim... 243 00:14:13,507 --> 00:14:15,085 [INHALES DEEPLY] 244 00:14:15,109 --> 00:14:18,711 And my pregnant daughter Thorunn. 245 00:14:21,682 --> 00:14:24,184 And you retaliated for their deaths? 246 00:14:24,785 --> 00:14:25,785 No. 247 00:14:27,321 --> 00:14:30,333 No, Floki told us not to. 248 00:14:30,357 --> 00:14:33,593 He said the settlement could not survive through a cycle of killings. 249 00:14:42,236 --> 00:14:43,369 It's not true. 250 00:14:45,606 --> 00:14:48,308 In the end I killed Eyvind and all of his family. 251 00:14:51,479 --> 00:14:54,357 After all, I am a Viking. 252 00:14:54,381 --> 00:14:56,249 It was a matter of honor. 253 00:14:56,851 --> 00:14:58,595 Floki was a dreamer. 254 00:14:58,619 --> 00:15:00,664 He would have felt crushed by the destruction of his dream, 255 00:15:00,688 --> 00:15:03,066 for which you and Eyvind were responsible! 256 00:15:03,090 --> 00:15:06,559 But still, I can't just accept that Floki walked away. 257 00:15:07,561 --> 00:15:09,562 Surely someone killed him and hid the body! 258 00:15:11,465 --> 00:15:13,133 Perhaps you killed him, Ketill? 259 00:15:14,435 --> 00:15:16,046 No, Bjorn. 260 00:15:16,070 --> 00:15:18,482 Perhaps there was a confrontation 261 00:15:18,506 --> 00:15:19,783 and you struck him. 262 00:15:19,807 --> 00:15:24,287 No, Bjorn! I had nothing to do with Floki's disappearance, 263 00:15:24,311 --> 00:15:26,379 I swear to you on my arm-ring. 264 00:15:27,348 --> 00:15:29,092 You better pray to the gods that 265 00:15:29,116 --> 00:15:31,484 one day Floki returns to verify your story. 266 00:15:33,120 --> 00:15:34,631 Because up until that day, 267 00:15:34,655 --> 00:15:38,401 you, a man capable of slaughtering an entire family, 268 00:15:38,425 --> 00:15:41,494 will to me forever stand accused of his murder! 269 00:16:09,190 --> 00:16:12,325 Each must die someday. 270 00:16:14,228 --> 00:16:16,262 Even you, Bjorn Ironside. 271 00:16:17,665 --> 00:16:18,898 Even you. 272 00:16:26,507 --> 00:16:27,907 [HVITSERK VOMITING] 273 00:16:31,912 --> 00:16:33,546 [GROANING] 274 00:16:37,618 --> 00:16:39,385 [PANTING] 275 00:16:40,754 --> 00:16:42,265 Let me out! 276 00:16:42,289 --> 00:16:43,400 Let me out! 277 00:16:43,424 --> 00:16:44,657 Let me out! 278 00:16:47,361 --> 00:16:48,962 Please, please! 279 00:16:50,731 --> 00:16:51,731 Please. 280 00:16:54,602 --> 00:16:55,768 [GASPING] 281 00:17:07,314 --> 00:17:09,616 [WHEEZING] 282 00:17:23,610 --> 00:17:24,777 Where is Hvitserk? 283 00:17:29,482 --> 00:17:30,849 Then we'd better go find him. 284 00:17:32,719 --> 00:17:34,987 - Go and find him! - [VIKING] Yes, Ubbe. 285 00:17:48,435 --> 00:17:49,879 [MAN 1] You lazy dogs. 286 00:17:49,903 --> 00:17:51,470 [MAN 2] What is this? 287 00:17:58,845 --> 00:17:59,845 [SIGHS] 288 00:18:12,592 --> 00:18:15,338 Why, Hvitserk? Why? 289 00:18:15,362 --> 00:18:16,662 I... 290 00:18:17,764 --> 00:18:19,598 I tried to give you a chance. 291 00:18:23,603 --> 00:18:25,781 I don't think he meant to disappoint you. 292 00:18:25,805 --> 00:18:26,905 He can't help it. 293 00:18:30,010 --> 00:18:31,577 You will have to leave without him. 294 00:18:32,779 --> 00:18:34,857 Appoint a leader among yourselves. 295 00:18:34,881 --> 00:18:37,360 Remember that your mission is vital to us. 296 00:18:37,384 --> 00:18:39,418 May the gods speed you along the Silk Road. 297 00:18:40,920 --> 00:18:42,988 [HVITSERK] No, no. 298 00:18:49,195 --> 00:18:52,464 Ubbe, don't be too hard on him. 299 00:18:56,469 --> 00:18:59,004 I tried, but I can't. I can't. 300 00:18:59,806 --> 00:19:01,450 Can't you see that? 301 00:19:01,474 --> 00:19:02,952 I tried, and I can't. 302 00:19:02,976 --> 00:19:04,620 - I love you, brother. - And you. 303 00:19:04,644 --> 00:19:06,679 I always have and I always will. 304 00:19:07,647 --> 00:19:08,891 But you have just betrayed me 305 00:19:08,915 --> 00:19:10,849 for the second time in your life. 306 00:19:15,622 --> 00:19:18,624 Look at you. Look at you. 307 00:19:21,728 --> 00:19:22,795 Get up! 308 00:19:23,963 --> 00:19:25,608 Stand up! 309 00:19:25,632 --> 00:19:27,443 I'm sorry. Ubbe. 310 00:19:27,467 --> 00:19:30,002 - I'm sorry. - No. It's too late. 311 00:19:30,804 --> 00:19:32,782 [MUMBLES INDISTINCTLY] 312 00:19:32,806 --> 00:19:34,083 I don't want to see you anymore. 313 00:19:34,107 --> 00:19:35,941 And I have nothing left to say to you. 314 00:19:48,722 --> 00:19:51,657 [BREATHING ERRATICALLY] 315 00:19:55,895 --> 00:19:57,106 [MAN 1 IN DISTORTED VOICE] Hvitserk. 316 00:19:57,130 --> 00:19:58,263 [MAN 2 LAUGHING] 317 00:20:05,638 --> 00:20:07,750 [GASPS] 318 00:20:07,774 --> 00:20:10,642 [MAN IN DISTORTED VOICE] Hvitserk! Hvitserk! Hvitserk! Hvitserk! 319 00:20:11,778 --> 00:20:13,645 [LAUGHTER CONTINUES] 320 00:20:14,748 --> 00:20:15,848 [MAN] Hvitserk! 321 00:20:22,522 --> 00:20:24,156 [IVAR] I'm here, brother! 322 00:20:24,924 --> 00:20:27,726 My dear, sweet Hvitserk! 323 00:20:29,729 --> 00:20:31,674 Is it true that you jumped ship 324 00:20:31,698 --> 00:20:34,076 not because you loved me, 325 00:20:34,100 --> 00:20:38,604 but because you needed to be close enough to kill me? 326 00:20:49,916 --> 00:20:51,283 [SCREAMING] 327 00:20:58,992 --> 00:21:02,538 [IVAR] You think it is your fate. 328 00:21:02,562 --> 00:21:04,997 I know your fate, brother. 329 00:21:06,232 --> 00:21:09,712 Your fate is to be killed by me. 330 00:21:09,736 --> 00:21:12,848 Please, leave me alone! Please! 331 00:21:12,872 --> 00:21:17,609 [IVAR] No, no, no, no, no. I will never leave you alone. 332 00:21:20,146 --> 00:21:21,713 [GASPS] 333 00:21:48,341 --> 00:21:49,842 You were dreaming. 334 00:21:57,817 --> 00:21:59,094 What is it? 335 00:21:59,118 --> 00:22:01,063 Is it true? 336 00:22:01,087 --> 00:22:04,356 Do I really own all the land and all the sky? 337 00:22:11,764 --> 00:22:14,833 Yes. It all belongs to you. 338 00:22:16,035 --> 00:22:18,403 And one day, Igor, you will believe me. 339 00:22:24,744 --> 00:22:26,912 Prince Oleg is asking for you. 340 00:22:43,320 --> 00:22:44,787 You wanted to see me. 341 00:22:45,175 --> 00:22:46,190 Yes. 342 00:22:47,858 --> 00:22:50,170 I wanted to tell you that I have ordered 343 00:22:50,194 --> 00:22:52,305 the immediate mobilization of a great army, 344 00:22:52,329 --> 00:22:55,442 and the gathering and construction of a great fleet, 345 00:22:55,466 --> 00:22:57,978 for the invasion of Scandinavia. 346 00:22:58,002 --> 00:22:59,869 The time has finally come. 347 00:23:00,838 --> 00:23:02,883 I am very happy to hear that. 348 00:23:02,907 --> 00:23:04,384 You can be very useful to me. 349 00:23:04,408 --> 00:23:07,487 You are a son of Ragnar Lothbrok. 350 00:23:07,511 --> 00:23:10,290 No one can question your legitimacy to rule 351 00:23:10,314 --> 00:23:12,949 when I place you upon the throne. 352 00:23:15,319 --> 00:23:18,154 Oh, so then I will be your puppet ruler, huh? 353 00:23:20,391 --> 00:23:23,594 Don't mess with me, Ivar the Boneless. 354 00:23:24,194 --> 00:23:27,196 I'm offering you far more than you're worth. 355 00:23:28,299 --> 00:23:29,866 You can rule kingdoms. 356 00:23:30,501 --> 00:23:32,279 Who gives a damn if it's really me 357 00:23:32,303 --> 00:23:33,880 who controls everything? 358 00:23:33,904 --> 00:23:36,406 You will be the king! You will be famous! 359 00:23:38,475 --> 00:23:40,577 Isn't that what you Vikings like? 360 00:23:41,946 --> 00:23:43,313 [CHUCKLES SOFTLY] 361 00:23:46,383 --> 00:23:47,617 You forget something. 362 00:23:48,152 --> 00:23:49,218 What? 363 00:23:50,287 --> 00:23:51,588 I'm a god. 364 00:23:52,423 --> 00:23:53,533 A descendant of Odin. 365 00:23:53,557 --> 00:23:55,435 You are not a god! 366 00:23:55,459 --> 00:23:57,137 You're not a god, and my faithless wife 367 00:23:57,161 --> 00:23:58,962 was no saint! She was a whore! 368 00:24:00,164 --> 00:24:02,242 I told you you can be useful. 369 00:24:02,266 --> 00:24:03,977 That should be enough for you! 370 00:24:04,001 --> 00:24:06,313 But don't ever betray me 371 00:24:06,337 --> 00:24:08,315 or I'll stuff your boneless body 372 00:24:08,339 --> 00:24:10,073 in the casket with my wife! 373 00:24:27,057 --> 00:24:30,193 I have been sitting here for many hours. 374 00:24:32,129 --> 00:24:34,341 Or perhaps for many days. 375 00:24:34,365 --> 00:24:37,844 I have been meditating upon the sagas, 376 00:24:37,868 --> 00:24:41,505 the ancient stories, the histories of our people. 377 00:24:42,873 --> 00:24:48,088 Thinking especially about the endless 378 00:24:48,112 --> 00:24:50,128 small-scale wars 379 00:24:50,152 --> 00:24:54,394 between all the many and various kingdoms 380 00:24:54,418 --> 00:24:56,386 of our beloved Norway. 381 00:24:57,855 --> 00:25:01,257 And it seems to me, these endless, 382 00:25:02,192 --> 00:25:06,572 fruitless wars are simply ludicrous, 383 00:25:08,032 --> 00:25:12,368 and do nothing to promote the general interest of our people. 384 00:25:13,437 --> 00:25:15,115 [HARALD] Forgive me, 385 00:25:15,139 --> 00:25:18,351 but you are as guilty as any other ruler of 386 00:25:18,375 --> 00:25:21,477 provoking and starting small-scale wars, 387 00:25:23,079 --> 00:25:24,546 for your own advantage. 388 00:25:25,516 --> 00:25:27,383 Look what you have done here. 389 00:25:29,186 --> 00:25:30,620 You speak the truth. 390 00:25:31,922 --> 00:25:34,057 But sometimes the real truth 391 00:25:34,692 --> 00:25:37,103 is hidden from all of us, 392 00:25:37,127 --> 00:25:40,163 beyond the accidents of time and place, 393 00:25:41,131 --> 00:25:43,510 and has to be revealed. 394 00:25:43,534 --> 00:25:48,281 And the gods, in their infinite wisdom, 395 00:25:48,305 --> 00:25:52,041 have revealed it to me. 396 00:25:53,510 --> 00:25:55,078 [CHUCKLING] 397 00:25:56,513 --> 00:25:59,325 Well, would it possible for you to explain 398 00:25:59,349 --> 00:26:01,752 what the gods have revealed to you? 399 00:26:02,219 --> 00:26:05,999 It is time to give up the old ways of acting, 400 00:26:06,023 --> 00:26:08,168 the old ways of thinking. 401 00:26:08,192 --> 00:26:11,345 It is time for a rebirth! 402 00:26:12,329 --> 00:26:14,040 For a new beginning. 403 00:26:14,064 --> 00:26:17,544 It is time to elect and anoint 404 00:26:17,568 --> 00:26:20,470 a king for all Norway! 405 00:26:21,371 --> 00:26:26,119 A king who can unite the people, 406 00:26:26,143 --> 00:26:29,212 to whom the people can look up to and respect. 407 00:26:30,647 --> 00:26:33,616 And what better man than you, 408 00:26:35,486 --> 00:26:37,496 Bjorn Ironside, 409 00:26:38,088 --> 00:26:41,634 the eldest son of the great Ragnar Lothbrok, 410 00:26:41,658 --> 00:26:44,504 who now sits on the right hand of Odin, 411 00:26:44,528 --> 00:26:47,340 in the Halls of the Aesir? 412 00:26:47,364 --> 00:26:51,311 What better king to command 413 00:26:51,335 --> 00:26:56,672 our poor, war-torn, fractured country? 414 00:27:00,711 --> 00:27:04,190 Of course, all the kings, queens, Jarls 415 00:27:04,214 --> 00:27:06,126 and petty earls would have to be summoned 416 00:27:06,150 --> 00:27:09,452 to approve the plan. But once they do, 417 00:27:10,554 --> 00:27:12,365 I swear to you, 418 00:27:12,389 --> 00:27:14,734 I will relinquish 419 00:27:14,758 --> 00:27:18,094 all my kingdoms, all my power, 420 00:27:18,695 --> 00:27:20,496 to the new savior. 421 00:27:21,431 --> 00:27:25,145 So, go away and consider my plan. 422 00:27:25,169 --> 00:27:28,648 You are both free to do so. 423 00:27:28,672 --> 00:27:32,285 But don't take long to consider your verdict. 424 00:27:32,309 --> 00:27:34,343 Oh-so much depends on it. 425 00:27:41,185 --> 00:27:43,553 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 426 00:27:53,412 --> 00:27:55,213 [INDISTINCT CHATTER] 427 00:28:23,963 --> 00:28:25,597 [IMITATES BIRD CALL] 428 00:28:37,510 --> 00:28:38,610 [BOY IMITATES BIRD CALL] 429 00:29:05,471 --> 00:29:07,339 [BREATHING HEAVILY] 430 00:29:17,717 --> 00:29:18,917 [YELLS] 431 00:29:31,831 --> 00:29:33,609 [BLOWING HORN] 432 00:29:33,633 --> 00:29:35,477 [WOMAN] They're coming! Get some weapons! 433 00:29:35,501 --> 00:29:38,314 [MAN] Quickly! Quickly, everyone arm yourselves! 434 00:29:38,338 --> 00:29:39,638 You know what to do! 435 00:30:12,638 --> 00:30:13,972 [HORSE WHINNIES] 436 00:30:25,985 --> 00:30:26,985 Here. 437 00:30:36,342 --> 00:30:37,442 [BANDIT] Halt. 438 00:30:40,800 --> 00:30:41,944 Where are they? 439 00:30:41,968 --> 00:30:44,680 Those boys signaled to them. Maybe they all ran away. 440 00:30:44,704 --> 00:30:46,838 Their store house! Open it! 441 00:30:50,843 --> 00:30:52,778 [GRUNTING] 442 00:30:57,950 --> 00:30:59,094 [GASPS] 443 00:30:59,118 --> 00:31:00,719 [WHITE HAIR] Shield wall! 444 00:31:04,991 --> 00:31:06,958 The store house! Attack! 445 00:31:08,094 --> 00:31:11,596 [BANDIT] Gather in! Gather in! On me! Gather in! 446 00:31:12,198 --> 00:31:14,599 [GRUNTING] 447 00:31:21,574 --> 00:31:22,507 [SCREAMS] 448 00:31:24,143 --> 00:31:27,723 - [BANDIT 1] Into position! - [BANDIT 2] Forward! Find cover! 449 00:31:27,747 --> 00:31:30,849 - [BANDIT 1] Shields high! - [BANDIT 2] Cover! Take cover! 450 00:31:33,886 --> 00:31:34,853 Come on! 451 00:31:35,955 --> 00:31:38,090 [YELLING] 452 00:31:49,035 --> 00:31:50,802 [YELLING] 453 00:31:54,107 --> 00:31:56,508 [BANDIT 1] Everybody! Men! Come along! 454 00:31:57,710 --> 00:31:59,778 [BANDIT 2] Gather in! Gather in! 455 00:32:06,185 --> 00:32:07,185 [YELLS] 456 00:32:11,657 --> 00:32:13,959 Shield-maidens, fight! 457 00:32:14,260 --> 00:32:15,571 [GRUNTS] 458 00:32:15,595 --> 00:32:17,039 There is nothing to fear 459 00:32:17,063 --> 00:32:20,565 from either bandits or death! 460 00:32:29,242 --> 00:32:31,009 [BREATHING HEAVILY] 461 00:32:44,290 --> 00:32:46,168 Get out now! 462 00:32:46,192 --> 00:32:48,368 Stop the attack! Get out! 463 00:32:48,392 --> 00:32:49,728 Get out now! 464 00:32:56,202 --> 00:32:57,903 [CHEERING] 465 00:33:07,213 --> 00:33:09,047 [CHEERING CONTINUES] 466 00:33:13,085 --> 00:33:14,819 Lagertha! Look at me! 467 00:33:19,225 --> 00:33:20,659 Look at me! 468 00:33:21,727 --> 00:33:23,071 [URGING HORSE ON] 469 00:33:23,095 --> 00:33:24,896 Hali! No! Get back! 470 00:33:25,965 --> 00:33:27,332 Get back! 471 00:33:29,235 --> 00:33:30,735 [SCREAMS] 472 00:33:31,671 --> 00:33:33,582 [GRUNTING] 473 00:33:33,606 --> 00:33:36,464 [SHOUTING] No! Hali! 474 00:33:36,488 --> 00:33:37,976 Hali! 475 00:33:41,881 --> 00:33:43,215 [WHITE HAIR URGING ON HORSE] 476 00:33:53,993 --> 00:33:55,594 [BREATHING HEAVILY] 477 00:34:01,013 --> 00:34:02,747 Hello, Lagertha. 478 00:34:04,823 --> 00:34:06,834 Poor Hali. 479 00:34:06,859 --> 00:34:08,670 I don't know if I did enough. 480 00:34:08,695 --> 00:34:10,840 I'm sorry. 481 00:34:11,010 --> 00:34:13,222 You have nothing to be sorry for. 482 00:34:13,246 --> 00:34:15,347 You have been so brave. 483 00:34:16,148 --> 00:34:17,182 Was I? 484 00:34:17,662 --> 00:34:18,795 I wasn't sure. 485 00:34:19,958 --> 00:34:21,926 Am I dying, Lagertha? 486 00:34:24,023 --> 00:34:25,790 You've been more than brave. 487 00:34:27,326 --> 00:34:31,663 You are dying, Hali, but the gods are here. 488 00:34:33,065 --> 00:34:34,732 Odin is here. 489 00:34:35,474 --> 00:34:37,552 He saw how brave you were. 490 00:34:37,577 --> 00:34:39,221 I hope so. 491 00:34:39,405 --> 00:34:43,074 I am telling you the truth. You believe me, don't you? 492 00:34:46,745 --> 00:34:49,547 Odin will take you to Valhalla. 493 00:34:51,730 --> 00:34:55,043 You will be with all the great warriors 494 00:34:55,068 --> 00:34:57,102 and heroes of our time. 495 00:34:59,624 --> 00:35:02,803 You will be a special person. 496 00:35:02,828 --> 00:35:06,074 You will be special because your father 497 00:35:06,099 --> 00:35:07,677 is Bjorn Ironside. 498 00:35:07,702 --> 00:35:11,104 And because you have been so brave. 499 00:35:14,907 --> 00:35:19,244 You will sit in the great Halls of the Aesir. 500 00:35:20,993 --> 00:35:22,160 Hali? 501 00:35:33,993 --> 00:35:35,727 [WEEPING] 502 00:35:54,660 --> 00:35:56,528 - [SCREAMING] - [HORSE WHINNIES] 503 00:36:22,121 --> 00:36:24,122 [INDISTINCT CHATTER] 504 00:36:44,077 --> 00:36:45,243 [GRUNTS] 505 00:37:07,268 --> 00:37:08,368 Dir! 506 00:37:09,737 --> 00:37:10,737 Dir. 507 00:37:13,875 --> 00:37:15,242 I've brought you something. 508 00:37:20,148 --> 00:37:21,682 [GRUNTING] 509 00:37:28,056 --> 00:37:30,324 Ah, we can't have you die now. 510 00:37:31,326 --> 00:37:34,478 No. Not when, 511 00:37:34,502 --> 00:37:36,430 someday, you might get free again. 512 00:37:40,902 --> 00:37:42,069 Free? 513 00:37:43,938 --> 00:37:45,105 I want to be free. 514 00:37:45,974 --> 00:37:49,153 Do you mean it, Ivar, huh? 515 00:37:49,177 --> 00:37:51,879 You know, you used to call me "the cripple." 516 00:37:52,914 --> 00:37:54,248 God forgive me! 517 00:37:56,818 --> 00:37:58,185 It's my last chance. 518 00:38:00,088 --> 00:38:01,932 I'm sick. Really sick. 519 00:38:01,956 --> 00:38:03,667 I won't last the winter. 520 00:38:03,691 --> 00:38:04,691 I know. 521 00:38:08,062 --> 00:38:10,641 So, what did you mean, huh? 522 00:38:10,665 --> 00:38:13,811 That one day I might be free, huh? 523 00:38:13,835 --> 00:38:16,180 If you... If you help me, 524 00:38:16,204 --> 00:38:18,338 I can give you everything you want. 525 00:38:20,141 --> 00:38:21,852 Everything? 526 00:38:21,876 --> 00:38:23,988 Everything and anything! 527 00:38:24,012 --> 00:38:26,454 Riches beyond belief! 528 00:38:26,881 --> 00:38:30,784 And slaves! Women! Hundreds, thousands of slaves. 529 00:38:32,086 --> 00:38:34,031 Hundreds of women! 530 00:38:34,055 --> 00:38:36,323 Castles everywhere. 531 00:38:38,893 --> 00:38:41,228 I don't care too much about the castles. 532 00:38:47,869 --> 00:38:50,938 I would just like the chance to overthrow Prince Oleg. 533 00:39:01,082 --> 00:39:02,182 What is it? 534 00:39:04,886 --> 00:39:06,130 [GUNNHILD] I had a dream. 535 00:39:06,154 --> 00:39:09,166 And in my dream, I saw a village all ablaze. 536 00:39:09,190 --> 00:39:11,101 I saw women dying. 537 00:39:11,125 --> 00:39:12,970 A young boy pierced by an arrow. 538 00:39:12,994 --> 00:39:14,361 High up in a tree. 539 00:39:15,763 --> 00:39:17,097 [TORVI] What do you think it meant? 540 00:39:19,867 --> 00:39:20,945 I don't know. 541 00:39:20,969 --> 00:39:22,336 You must have some idea. 542 00:39:23,938 --> 00:39:25,239 I think it might have been... 543 00:39:26,808 --> 00:39:28,342 It might have been Lagertha's village. 544 00:39:29,143 --> 00:39:30,244 Lagertha's? 545 00:39:31,112 --> 00:39:32,289 You mean, it was attacked? 546 00:39:32,313 --> 00:39:35,392 You have never been to Lagertha's village, Gunnhild. 547 00:39:35,416 --> 00:39:36,817 No. 548 00:39:37,752 --> 00:39:39,019 But I had a feeling. 549 00:39:40,054 --> 00:39:41,966 My children are there! 550 00:39:41,990 --> 00:39:43,934 And why did I not see or feel anything? 551 00:39:43,958 --> 00:39:45,402 I don't know, Torvi. 552 00:39:45,426 --> 00:39:47,238 I feel I should go there and find out. 553 00:39:47,262 --> 00:39:50,174 You are with child. Bjorn's child. 554 00:39:50,198 --> 00:39:51,442 It is a long way. 555 00:39:51,466 --> 00:39:52,899 I don't care. 556 00:39:54,002 --> 00:39:55,913 - Then I must go with you. - No. 557 00:39:55,937 --> 00:39:57,481 No, I need you here. 558 00:39:57,505 --> 00:39:59,806 I will send someone to discover the truth. 559 00:40:01,409 --> 00:40:03,635 I'm sure it is not Lagertha's village. 560 00:40:04,379 --> 00:40:05,422 I would have heard. 561 00:40:05,446 --> 00:40:06,457 I'm going. 562 00:40:06,481 --> 00:40:08,325 Believe me, I would like to go too. 563 00:40:08,349 --> 00:40:11,395 But I cannot leave Kattegat for everyone's dreams. 564 00:40:11,419 --> 00:40:12,963 I have to be responsible. 565 00:40:12,987 --> 00:40:16,066 I'm trapped here by responsibility. 566 00:40:16,090 --> 00:40:17,858 And, as my wife, so are you. 567 00:40:18,893 --> 00:40:20,294 That is how it is. 568 00:40:29,904 --> 00:40:31,271 We mourn our dead, 569 00:40:33,007 --> 00:40:34,308 and honor them, 570 00:40:36,110 --> 00:40:38,122 and pray they will dwell among the gods 571 00:40:38,146 --> 00:40:39,546 until Ragnarok. 572 00:40:43,017 --> 00:40:45,529 But we the living must try and ensure that 573 00:40:45,553 --> 00:40:47,254 their deaths were not in vain. 574 00:40:49,257 --> 00:40:53,037 The bandits who attacked us and killed them 575 00:40:53,061 --> 00:40:55,019 did not get what they wanted. 576 00:40:56,030 --> 00:41:00,010 They did not manage to steal our grain or our livestock, 577 00:41:00,034 --> 00:41:02,313 which means that they will come back. 578 00:41:02,337 --> 00:41:04,338 And I think they will come back soon. 579 00:41:05,406 --> 00:41:06,573 We have a choice. 580 00:41:08,409 --> 00:41:11,011 We can abandon our village and the dead. 581 00:41:12,080 --> 00:41:14,925 We can abandon our grain and our livestock 582 00:41:14,949 --> 00:41:16,860 and we can go and hide in the fields, 583 00:41:16,884 --> 00:41:18,985 and hope the bandits don't find us. 584 00:41:20,922 --> 00:41:22,255 Or we can stay. 585 00:41:24,692 --> 00:41:28,295 We can send a few messengers out to villages for help. 586 00:41:29,697 --> 00:41:32,910 And we can prepare again to fight 587 00:41:32,934 --> 00:41:35,643 and defend what is ours. 588 00:41:38,439 --> 00:41:40,674 I don't want to leave my brother. 589 00:41:43,211 --> 00:41:44,678 [RUNA] I lost my son. 590 00:41:45,646 --> 00:41:47,572 You can all go if you want, 591 00:41:48,349 --> 00:41:50,617 but I will stay and defend the dead. 592 00:41:51,652 --> 00:41:53,120 [GUDMUND] We will all stay. 593 00:41:54,155 --> 00:41:57,201 Does a warrior hide in the rushes 594 00:41:57,225 --> 00:41:59,426 because he is afraid of dying? 595 00:42:00,995 --> 00:42:02,529 None of us is afraid. 596 00:42:03,364 --> 00:42:05,065 Hali wasn't afraid. 597 00:42:06,367 --> 00:42:08,435 We should all stay and fight. 598 00:42:11,172 --> 00:42:12,606 [LAGERTHA] Hali wasn't afraid. 599 00:42:13,307 --> 00:42:14,891 He died for all of us. 600 00:42:19,280 --> 00:42:21,181 So all of us will stay here. 601 00:42:22,683 --> 00:42:24,776 Even if we have to die for them. 602 00:42:27,722 --> 00:42:30,100 [INDISTINCT CHATTER] 603 00:42:30,124 --> 00:42:31,324 [TORVI] Gunnhild! 604 00:42:32,093 --> 00:42:33,437 Gunnhild! Wait! 605 00:42:33,461 --> 00:42:34,661 Gunnhild! 606 00:42:36,531 --> 00:42:38,509 I still think I should come with you. 607 00:42:38,533 --> 00:42:39,977 I'm sure Ubbe is right. 608 00:42:40,001 --> 00:42:42,112 It is not Lagertha's village. 609 00:42:42,136 --> 00:42:44,837 - I just need to... - Give these to Hali and Asa. 610 00:42:47,408 --> 00:42:48,841 Tell them I love them. 611 00:42:50,278 --> 00:42:51,445 Of course I will. 612 00:42:52,413 --> 00:42:53,805 Now we must go. 613 00:43:10,498 --> 00:43:11,598 [KING OLAF] Well? 614 00:43:12,667 --> 00:43:14,267 We agree to your plan. 615 00:43:15,369 --> 00:43:16,413 [PANTING] Send word out 616 00:43:16,437 --> 00:43:19,683 to all the kings and Jarls to gather here. 617 00:43:19,707 --> 00:43:23,220 To elect Bjorn Ironside King of all Norway! 618 00:43:23,244 --> 00:43:24,721 I already have. 619 00:43:24,745 --> 00:43:26,346 [CACKLING] 620 00:43:31,679 --> 00:43:33,914 [MUSIC PLAYING]