1 00:02:04,875 --> 00:02:08,669 Skloňte zbraně! Nezaútočí na nás. 2 00:02:25,562 --> 00:02:29,107 - Peminuit. - Torvi. 3 00:02:31,401 --> 00:02:32,486 Ragnar. 4 00:02:35,614 --> 00:02:42,496 Nechceme s vámi bojovat. Navrhujeme mír. 5 00:02:50,170 --> 00:02:51,713 Pojďte. 6 00:02:52,798 --> 00:02:57,135 Pojďte se seznámit s naší sagamaw Pekitaulet. 7 00:02:59,888 --> 00:03:01,640 Asi chce, abychom šli za ním. 8 00:03:06,311 --> 00:03:07,312 Tak pojďme. 9 00:04:35,901 --> 00:04:36,902 Pekitaulet. 10 00:04:40,280 --> 00:04:42,407 Toto je má rodina. 11 00:04:43,408 --> 00:04:46,995 Můj nejstarší syn Peminuit. 12 00:04:48,622 --> 00:04:52,292 Jeho bratr We'jitu. 13 00:04:54,419 --> 00:04:57,464 A jeho žena Nikani. 14 00:05:02,552 --> 00:05:09,309 Jste cizinci. Pomůžeme vám. 15 00:05:09,726 --> 00:05:13,730 Postaráme se o to, abyste neumřeli hlady. 16 00:05:14,731 --> 00:05:20,070 Budeme vaši přátelé a budeme vás respektovat. 17 00:05:37,963 --> 00:05:38,964 Šťastný. 18 00:05:51,768 --> 00:05:52,769 Šťastný. 19 00:06:04,823 --> 00:06:05,824 Šťastný. 20 00:06:20,839 --> 00:06:22,465 Mysleli jsme, že jsou to mořské řasy! 21 00:06:50,327 --> 00:06:53,455 Zvědi, vyrazte mezi ty kopce. 22 00:06:53,705 --> 00:06:56,416 Zjistěte, jestli tam nejsou stopy po Vikinzích. 23 00:06:56,541 --> 00:06:57,584 Ano, králi Alfréde. 24 00:07:02,464 --> 00:07:03,590 Pro jistotu. 25 00:07:04,090 --> 00:07:07,469 V tuto chvíli ale už musí být Ivarova armáda v královském městě. 26 00:07:08,261 --> 00:07:12,140 Které našli opuštěné. Král uprchl. 27 00:07:13,850 --> 00:07:16,019 Bude si v klidu užívat, jak město zapálí. 28 00:07:17,604 --> 00:07:21,858 Má drahá Elsewith, nemůžeš mi to vyčítat víc, než si to vyčítám já. 29 00:07:22,943 --> 00:07:25,195 Bylo by statečnější zůstat ve městě. 30 00:07:25,278 --> 00:07:26,446 Mohl jsem být mučedníkem. 31 00:07:26,529 --> 00:07:28,657 Mohli jsme zemřít s čistým svědomím. 32 00:07:30,450 --> 00:07:32,827 Ale odpusť mi, že jsem zvolil těžší cestu. 33 00:07:32,911 --> 00:07:36,706 Zvolil jsem snahu o přežití a myslím, že mi to Bůh nemůže mít za zlé. 34 00:07:38,208 --> 00:07:40,669 A i kdyby ano, už jsem se rozhodl. 35 00:07:40,794 --> 00:07:43,838 Utkáme se s Ivarovou armádou na místě a v čas, které určíme. 36 00:07:43,922 --> 00:07:47,884 A v této poslední bitvě, které se, jak Bůh ví, obávám, 37 00:07:49,010 --> 00:07:50,804 věřím, že zvítězíme. 38 00:07:53,056 --> 00:07:56,351 Kdybych tomu z celého srdce nevěřil, nebyli bychom tady. 39 00:08:01,773 --> 00:08:04,734 Amen. Tisíckrát amen! 40 00:08:10,949 --> 00:08:11,950 Tady. 41 00:08:29,092 --> 00:08:32,511 - Proč už nemluvíš? - O čem mám mluvit? 42 00:08:33,513 --> 00:08:35,807 Jsem slepý. Nevidím. 43 00:08:37,558 --> 00:08:40,395 Nevím, co se kolem mě děje. 44 00:08:42,480 --> 00:08:44,315 A ty mi nic neříkáš. 45 00:08:46,818 --> 00:08:53,491 Dobrá tedy. Jestli tě to zajímá, tak jsem například 46 00:08:53,575 --> 00:08:56,661 poslala věrného služebníka na to místo v Dánsku, 47 00:08:57,203 --> 00:08:59,622 kde král konvertoval ke křesťanství. 48 00:09:00,331 --> 00:09:02,083 Víc jsem udělat nemohla. 49 00:09:02,167 --> 00:09:06,463 A co tam má tvůj věrný služebník dělat? 50 00:09:08,173 --> 00:09:10,633 No přece zabít krále. 51 00:09:12,427 --> 00:09:14,888 Všichni máme povinnost zachovat staré pořádky. 52 00:09:23,813 --> 00:09:26,941 Rozhoduješ o všem. 53 00:09:30,361 --> 00:09:31,988 Copak bys s tím nesouhlasil? 54 00:09:36,451 --> 00:09:41,206 Kdyby ano, změnilo by to něco? 55 00:10:02,060 --> 00:10:03,603 Položte to sem a přikryjte. 56 00:10:12,570 --> 00:10:13,571 Orlygu. 57 00:10:16,491 --> 00:10:19,953 - Jdi pryč. - Proč pláčeš? 58 00:10:21,412 --> 00:10:23,706 Jak by někde mohlo být hůř než tady? 59 00:10:25,750 --> 00:10:27,293 Tady neexistujeme. 60 00:10:28,545 --> 00:10:30,380 Přišli jsme o všechno. 61 00:10:33,091 --> 00:10:34,259 Můžu se osvobodit. 62 00:10:35,802 --> 00:10:38,388 Vážně? Jak? 63 00:10:39,305 --> 00:10:43,476 Dají ti křídla? Odletíš pryč? 64 00:10:43,893 --> 00:10:44,853 Ne. 65 00:10:47,480 --> 00:10:50,817 Osvobodím se, když udělám něco pro lorda Erika. 66 00:10:54,529 --> 00:10:55,780 Co musíš udělat? 67 00:10:58,867 --> 00:11:01,744 - To nemůžu říct. - Jen povídej. 68 00:11:02,495 --> 00:11:08,042 Protože já chci být taky volná. To je jediné, na čem záleží. 69 00:11:12,130 --> 00:11:14,382 Musím zabít královnu Ingrid. 70 00:11:22,432 --> 00:11:23,558 Dobrá. 71 00:11:26,811 --> 00:11:28,313 Uděláme to společně. 72 00:11:38,781 --> 00:11:40,241 Lesy jsou zvláštní. 73 00:11:41,492 --> 00:11:43,786 Lidé tam jdou hledat houby 74 00:11:44,412 --> 00:11:47,999 nebo chytat zvěř, a už se nikdy nevrátí. 75 00:11:48,625 --> 00:11:50,293 V lese žijí bytosti. 76 00:11:51,377 --> 00:11:55,465 Podivné bytosti, které vyskočí ze země, když uslyší tvé kroky. 77 00:11:56,007 --> 00:11:58,009 Sám ďábel žije v lese… 78 00:11:59,969 --> 00:12:02,096 prochází se tam a zpátky. 79 00:12:03,723 --> 00:12:04,724 Můj lorde. 80 00:12:05,850 --> 00:12:08,561 Posaď se. Potřebuješ sílu. 81 00:12:13,358 --> 00:12:18,613 Veselte se. Všichni. Věřte v Boha a nebojte se. 82 00:12:35,922 --> 00:12:37,298 Ti lidé se mi líbí. 83 00:12:38,841 --> 00:12:40,677 Myslím, že nám nechtějí ublížit. 84 00:12:41,970 --> 00:12:43,137 Souhlasím. 85 00:12:43,972 --> 00:12:46,933 A asi budeme potřebovat jejich pomoc, jestli chceme přežít. 86 00:12:47,767 --> 00:12:50,687 Tak jim oplaťme jejich pohostinnost a pozvěme je k nám. 87 00:12:50,812 --> 00:12:52,814 Ano, to bychom měli udělat. 88 00:12:54,816 --> 00:12:57,277 Sagamaw mluvila naší řečí. 89 00:12:59,028 --> 00:13:00,613 Jak je to možné? 90 00:13:56,753 --> 00:13:57,754 Zdravím. 91 00:13:59,213 --> 00:14:00,214 Zdravím. 92 00:14:04,927 --> 00:14:05,928 Děkuji. 93 00:14:16,647 --> 00:14:22,278 - Je to kost nebo dřevo? - Je to ze železa. 94 00:14:23,363 --> 00:14:24,280 Železo. 95 00:15:17,500 --> 00:15:18,501 Železo. 96 00:16:22,607 --> 00:16:25,359 Všechno je tady. 97 00:16:28,613 --> 00:16:30,156 Můj příběh. 98 00:16:31,073 --> 00:16:34,243 Příběh mé rasy. 99 00:16:35,495 --> 00:16:37,121 Tady jsem se spálil. 100 00:16:38,122 --> 00:16:40,082 Plameny mě požíraly. 101 00:16:40,541 --> 00:16:45,505 Sebraly mi kůži a přetavily mě do této podoby. 102 00:16:46,255 --> 00:16:48,382 Do této formy. 103 00:16:51,302 --> 00:16:57,350 Ale mé srdce je staré jako ta vaše, přátelé. 104 00:16:59,477 --> 00:17:03,064 Je staré jako dřevo… 105 00:17:05,566 --> 00:17:06,692 staré… 106 00:17:08,152 --> 00:17:09,694 a velké jako strom… 107 00:17:13,491 --> 00:17:14,992 v lese. 108 00:17:21,165 --> 00:17:24,335 Mluvíš naším jazykem. Slyšeli jsme tě. 109 00:17:26,878 --> 00:17:28,089 Rozumíš nám? 110 00:17:33,219 --> 00:17:35,930 - Šťastný. - Šťastný. 111 00:17:37,515 --> 00:17:41,143 - Šťastný. - Kdo s tebou mluvil? 112 00:17:42,979 --> 00:17:45,356 Nějaký muž nebo duch? 113 00:17:48,234 --> 00:17:49,360 Kdo je šťastný? 114 00:17:51,946 --> 00:17:53,322 - Bláznivý. - Bláznivý. 115 00:17:54,490 --> 00:17:57,410 - Bláznivý. - Bláznivý muž? 116 00:17:59,287 --> 00:18:02,498 Kde je bláznivý muž? Kde? 117 00:18:13,217 --> 00:18:15,595 Zlato. Ano? Zlato. 118 00:18:18,514 --> 00:18:21,559 - Zlato. - Zlato. 119 00:18:22,184 --> 00:18:26,772 Kde je zlato? Kde? 120 00:19:22,787 --> 00:19:23,704 Ještě teplé! 121 00:19:36,217 --> 00:19:37,218 Vezmi to! 122 00:19:40,388 --> 00:19:42,598 Držte formaci! 123 00:19:46,644 --> 00:19:48,854 Mějte meče a štíty připravené! 124 00:19:51,023 --> 00:19:52,149 Ať se kočáry nepřevrátí! 125 00:19:53,484 --> 00:19:54,860 Držte formaci! 126 00:19:57,363 --> 00:19:59,073 Držte formaci! 127 00:19:59,949 --> 00:20:01,075 Pomalu, říkám! 128 00:20:01,951 --> 00:20:03,494 Sem! 129 00:20:06,247 --> 00:20:08,040 Držte formaci! 130 00:20:10,501 --> 00:20:11,794 Za mnou! 131 00:20:17,633 --> 00:20:19,552 - Spadlo vám to! - Držte to! 132 00:20:34,608 --> 00:20:36,694 Pravé křídlo, držte se víc u sebe! 133 00:20:37,570 --> 00:20:39,238 K sobě! 134 00:21:03,262 --> 00:21:05,431 - Stát! - Stát! 135 00:21:05,514 --> 00:21:07,892 - Stát! - Stát! 136 00:21:08,726 --> 00:21:09,727 Stát! 137 00:21:13,481 --> 00:21:14,565 Stůjte! 138 00:21:37,546 --> 00:21:39,423 - Meče! - Zbraně! 139 00:21:49,725 --> 00:21:52,019 - Braňte královnu. - Ano, můj lorde. 140 00:21:52,269 --> 00:21:53,354 Braňte královnu. 141 00:21:53,450 --> 00:21:55,606 - První linie, vpřed! - První linie, vpřed! 142 00:21:56,065 --> 00:21:57,858 Nerozumím. Co tím myslíš? 143 00:21:57,983 --> 00:21:59,151 Chceš je zmrzačit? 144 00:21:59,944 --> 00:22:04,824 Když zabijeme 500 Sasů, tak jen zabijeme 500 Sasů. 145 00:22:06,242 --> 00:22:09,537 Ale když zmrzačíme 500 Sasů, 146 00:22:10,162 --> 00:22:11,580 ale nezabijeme je, 147 00:22:12,581 --> 00:22:15,459 potom jim bude muset přijet na pomoc dalších 1000 Sasů. 148 00:22:15,626 --> 00:22:19,463 To je třikrát více vojáků, co nám budou vydáni na milost. 149 00:22:20,840 --> 00:22:24,301 - Druhá linie, vpřed! - Druhá linie, vpřed! 150 00:22:25,928 --> 00:22:30,015 - Třetí linie, vpřed! - Třetí linie, vpřed! 151 00:22:32,560 --> 00:22:35,688 Ale jak si můžeš být jistý, že je král Alfréd zkusí zachránit? 152 00:22:36,355 --> 00:22:39,942 Protože je křesťan. Záleží mu na nich. 153 00:23:04,300 --> 00:23:05,467 Co máme dělat? 154 00:23:11,682 --> 00:23:12,892 Pomozte mi! 155 00:23:19,106 --> 00:23:20,024 Zpátky. 156 00:23:31,201 --> 00:23:32,912 Pomozte jim! Pomozte jim! 157 00:23:34,663 --> 00:23:35,664 Dostaňte je ven! 158 00:23:57,645 --> 00:23:59,146 Co uděláme, můj lorde Alfréde? 159 00:24:01,398 --> 00:24:03,400 Lorde, stáhneme se, nebo máme jít vpřed? 160 00:24:22,836 --> 00:24:26,340 Vojáci! Se mnou! Vpřed! 161 00:26:37,888 --> 00:26:40,265 Teď! Teď! 162 00:27:57,676 --> 00:28:01,722 Bojuj, zbabělče! Ivare! 163 00:28:02,014 --> 00:28:02,890 A pak… 164 00:28:03,932 --> 00:28:06,810 až si bude Alfréd myslet, že horší už to být nemůže… 165 00:28:08,562 --> 00:28:09,813 udělám to ještě horší. 166 00:28:11,440 --> 00:28:12,691 Zajmu jeho královnu. 167 00:28:14,359 --> 00:28:18,405 Nemožné. Budou ji bránit. 168 00:28:19,364 --> 00:28:21,783 Jak se dostaneme přes královninu ochranku? To je… 169 00:28:21,909 --> 00:28:22,993 Je to snadné. 170 00:28:23,702 --> 00:28:26,580 Prostě k nim nakráčíme a vezmeme si ji. 171 00:28:29,917 --> 00:28:33,337 Pomozte! Bože, pomoz nám! 172 00:28:33,921 --> 00:28:35,631 Pán je s námi, má paní. 173 00:28:42,930 --> 00:28:44,223 Držte ji! 174 00:28:46,892 --> 00:28:50,520 Jsi blázen. Jsi vážně blázen. 175 00:29:00,572 --> 00:29:02,407 - Elsewith? - Tady! Počkej! 176 00:29:38,902 --> 00:29:42,364 Kam ses schovala? Edwarde! 177 00:31:03,570 --> 00:31:04,654 Zpátky! 178 00:31:06,239 --> 00:31:08,408 Ústup! 179 00:31:09,117 --> 00:31:10,118 K řece! 180 00:31:12,371 --> 00:31:14,956 Nic nevidím. 181 00:31:16,416 --> 00:31:17,501 Teď. 182 00:31:22,798 --> 00:31:24,049 Je konec! 183 00:31:25,926 --> 00:31:28,678 - Stáhněte se! - Rychle! 184 00:31:28,887 --> 00:31:30,597 - Ústup! - Rychle pryč! 185 00:31:31,515 --> 00:31:32,766 Kde jsi? 186 00:31:38,021 --> 00:31:39,189 Kudy? 187 00:32:15,308 --> 00:32:18,979 Můj lorde Alfréde, jestli můžu radit, je čas na ústup. 188 00:32:19,187 --> 00:32:22,816 Našli jsme muže, kteří to tu znají a dovedou nás pryč z této planiny. 189 00:32:22,899 --> 00:32:24,901 - Nestáhneme se. - Jestli tu zůstaneme, 190 00:32:24,985 --> 00:32:27,863 - skončíme špatně. - Lorde, prosím vás! 191 00:32:27,988 --> 00:32:29,990 Slyšeli jste můj rozkaz! Nebudeme ustupovat! 192 00:32:31,199 --> 00:32:33,910 - Proč? - Protože Ježíš Kristus je s námi. 193 00:32:34,035 --> 00:32:39,416 Viděl jsem ho na bojišti a neopustíme ho. 194 00:32:43,503 --> 00:32:44,504 Zpátky! 195 00:32:45,839 --> 00:32:47,048 Ústup! 196 00:32:51,845 --> 00:32:53,180 Zpátky! 197 00:32:56,391 --> 00:32:57,809 Zpátky! 198 00:33:37,766 --> 00:33:39,059 Umíráš. 199 00:33:41,770 --> 00:33:43,271 Valhala. 200 00:33:44,022 --> 00:33:47,484 Valhala? Takové místo neexistuje. 201 00:33:58,203 --> 00:33:59,579 Zemřeš tady sám… 202 00:34:01,665 --> 00:34:02,666 v zapomnění. 203 00:34:07,754 --> 00:34:09,755 Zdravím tě, bratře. 204 00:34:12,717 --> 00:34:19,266 Přišel jsem tě vzít do Valhaly. 205 00:34:21,101 --> 00:34:22,351 Otec veškerenstva čeká. 206 00:34:25,272 --> 00:34:26,273 Bratře. 207 00:34:46,626 --> 00:34:48,253 Valhala. 208 00:35:01,600 --> 00:35:03,685 Moje matka říkala, 209 00:35:04,603 --> 00:35:07,522 že jednou koupím galéru s dobrými vesly 210 00:35:07,856 --> 00:35:10,650 a popluju daleko! 211 00:35:10,734 --> 00:35:13,320 Vstaň! Jdi na příď 212 00:35:13,612 --> 00:35:16,364 vznešené bárky! 213 00:35:16,531 --> 00:35:19,159 Pluj správným směrem do přístavu! 214 00:35:19,284 --> 00:35:23,872 Poraz mnoho nepřátel! 215 00:35:30,670 --> 00:35:34,090 Moje matka říkala, 216 00:35:34,674 --> 00:35:38,136 že jednou koupím galéru s dobrými vesly 217 00:35:38,887 --> 00:35:42,432 a popluju daleko! 218 00:35:42,641 --> 00:35:46,061 Vstaň! Jdi na příď 219 00:35:46,227 --> 00:35:49,689 vznešené bárky! 220 00:35:49,773 --> 00:35:53,109 Pluj správným směrem do přístavu! 221 00:35:53,318 --> 00:35:59,949 Poraz mnoho nepřátel! Poraz mnoho nepřátel! 222 00:36:08,166 --> 00:36:09,376 Jak ji zabijeme? 223 00:36:10,585 --> 00:36:14,130 - Jak ji chceš zabít? - Ptám se tebe. 224 00:36:15,131 --> 00:36:17,050 Můžeme ji otrávit. 225 00:36:17,634 --> 00:36:21,846 - Jaké znáš jedy? - Neznám žádné jedy. 226 00:36:25,266 --> 00:36:26,768 Můžeme ji probodnout. 227 00:36:27,477 --> 00:36:31,606 - Myslíš? - To bude asi nejlepší. 228 00:36:31,898 --> 00:36:35,151 Ale Erik musí být daleko a nesmí do toho být zapletený. 229 00:36:35,777 --> 00:36:39,447 Nechám ho, aby mě ošukal. To dělá pořád. 230 00:36:40,699 --> 00:36:42,117 Nebude tam. 231 00:36:43,451 --> 00:36:47,747 Budeš tam tedy jen ty a ona. 232 00:36:51,376 --> 00:36:53,503 - Kde to uděláme? - Někde. 233 00:36:53,628 --> 00:36:57,757 Jo? Já to chci dělat přímo tady a teď. 234 00:36:58,299 --> 00:37:01,845 Je tu poblíž jedno místo. 235 00:38:02,155 --> 00:38:03,156 Pojď sem. 236 00:38:05,909 --> 00:38:06,910 Pojď sem. 237 00:38:17,629 --> 00:38:18,797 Vrať se. 238 00:38:20,799 --> 00:38:22,300 Vrať se ke svému králi! 239 00:38:31,226 --> 00:38:32,936 Proč mě chceš zabít, Orlygu? 240 00:38:38,775 --> 00:38:40,193 Kdo ti to přikázal? 241 00:38:43,613 --> 00:38:44,697 Vím, že jsi tady. 242 00:38:47,367 --> 00:38:50,453 Neublížím ti. Nezabiju tě. 243 00:38:50,787 --> 00:38:53,665 Jen mi řekni, kdo mě chce nechat zabít. 244 00:38:55,667 --> 00:38:56,668 Byl to Erik? 245 00:39:05,385 --> 00:39:08,847 Tak. To nebylo tak těžké, ne? 246 00:39:22,569 --> 00:39:26,281 Vím, že tam jsi. Cítím tě. 247 00:39:32,954 --> 00:39:34,163 Jsem tady. 248 00:39:35,081 --> 00:39:37,750 Já sama jsem tady. 249 00:40:14,287 --> 00:40:16,205 - Ty špíno! - Nikdy! 250 00:40:19,334 --> 00:40:20,543 - Zrádce! - Zrádce! 251 00:40:24,589 --> 00:40:26,132 Řekl si o to! 252 00:43:08,920 --> 00:43:09,921 Ragnar. 253 00:43:17,929 --> 00:43:19,222 To je náš příběh. 254 00:43:25,394 --> 00:43:26,437 Bláznivý muž. 255 00:44:04,976 --> 00:44:06,227 Zdravím tě, Floki. 256 00:45:15,273 --> 00:45:17,273 Překlad titulků: Vojtěch Vokurka