1 00:00:00,200 --> 00:00:02,766 RANIJE... -USPJELI SMO, BRATE. 2 00:00:02,800 --> 00:00:04,403 NADAJMO SE DA ĆE I GROF OVO TAKO VIDJETI. 3 00:00:04,404 --> 00:00:07,738 RAZUMIJETE LI DA SVE OVO PRIPADA MENI? 4 00:00:07,772 --> 00:00:11,675 ZAŠTO SI SE TAKO LAKO ODREKAO SVEGA? -VJERUJ MI, OVO NIJE KRAJ. 5 00:00:11,676 --> 00:00:13,145 ON JE SVEĆENIK IZ HRAMA. 6 00:00:13,146 --> 00:00:16,880 ZOVE SE ATHELSTAN, ZNA NAŠ JEZIK. ŽELIM ZAPLOVITI NA ZAPAD PONOVNO. 7 00:00:17,818 --> 00:00:20,151 POD JEDNIM UVJETOM, RATNIK KOJEMU VJERUJEM ĆE IĆI SA TOBOM. 8 00:00:20,152 --> 00:00:22,920 DOBRO ĆU PAZITI NA TVOJE INTERESE. 9 00:00:23,120 --> 00:00:26,190 ŽELIM KRENUTI ŠTO JE PRIJE MOGUĆE. KLJUČ ĆU OSTAVITI KOD SVEĆENIKA. 10 00:00:26,225 --> 00:00:29,661 NE MOŽEŠ POSTAVITI ROBA IZNAD MENE! -ŽELIM DA POĐEŠ SA MNOM. 11 00:00:32,114 --> 00:00:34,126 RAGNAR, POGLEDA TAMO! 12 00:00:35,293 --> 00:00:37,635 MORATE UPOZNATI NAŠEG KRALJA AELLEA! 13 00:01:57,716 --> 00:02:00,684 KOLIKO JE DALEKO HEXHAM? -NIJE DALEKO. 14 00:02:03,755 --> 00:02:06,157 SIGURNO? -DA! 15 00:02:12,230 --> 00:02:14,799 RAGNAR! ROLLO! 16 00:02:47,732 --> 00:02:51,302 NAPADNIMO IH ODMAH. 17 00:02:51,337 --> 00:02:55,639 NE. SUTRA ĆEMO. 18 00:02:58,910 --> 00:03:01,211 ZAŠTO DA ČEKAMO? 19 00:03:03,215 --> 00:03:07,685 TO JE VELIKI GRAD. NAS JE SAMO NEKOLIKO. 20 00:03:07,686 --> 00:03:10,387 ONDA NAM JE IZNENAĐENJE NAJVEĆA PREDNOST. 21 00:03:10,388 --> 00:03:12,489 ARNE, 22 00:03:12,891 --> 00:03:16,260 KOJI JE DAN DANAS? 23 00:03:16,261 --> 00:03:18,428 SUBOTA. 24 00:03:19,264 --> 00:03:22,666 ONDA NAPADAMO SUTRA. -ZAŠTO? 25 00:03:22,702 --> 00:03:25,803 RAZUMJET ĆEŠ TO SUTRA. 26 00:03:26,805 --> 00:03:30,407 TKO SU BILI TI STRANCI? -NE ZNAM. 27 00:03:30,441 --> 00:03:33,878 VIDJELI SMO NJIHOV BROD PRED OBALOM, NIJE SLIČIO NITI JEDNOM POZNATOM BRODU. 28 00:03:33,911 --> 00:03:38,415 ONDA NISU FRANCI? -NISU, IZGLEDAJU DRUGAČIJE A KORISTE I SJEKIRE. 29 00:03:38,416 --> 00:03:41,151 VEĆINA IH JE VISOKA POPUT DIVOVA. 30 00:03:41,187 --> 00:03:43,888 GDINE, BOJIM SE DA SU TI PLJAČKAŠI NEKAKVI BEZBOŽCI 31 00:03:44,123 --> 00:03:46,490 KOJI SU NAPALI I SAMOSTAN U LINDISFARNU. 32 00:03:46,523 --> 00:03:50,628 PISMO KOJE VAM JE ABBOT ALCUIN POSLAO O TIM UŽASNIM DOGAĐAJIMA. 33 00:03:53,798 --> 00:03:56,800 DOŠLI SU DO CRKVE U LINDISFARNU, 34 00:03:56,801 --> 00:04:00,170 POLOŽILI SVE OSTATKE ŽALOSNOG GRABEŽA, 35 00:04:00,206 --> 00:04:03,874 SVETO MJESTO SU ZAPRLJALI SVOJIM PRLJAVIM POSTUPCIMA, 36 00:04:03,910 --> 00:04:09,413 ISKOPALI SU OLTARE I UZELI SU SVE DRAGOCJENOSTI SVETE CRKVE. 37 00:04:09,448 --> 00:04:11,515 UBILI SU NEKE OD BRAĆE, 38 00:04:11,550 --> 00:04:14,585 NEKE SU POVELI SA SOBOM U ROPSTVO, 39 00:04:14,620 --> 00:04:18,322 NEKE SU UTOPILI U MORU. 40 00:04:18,357 --> 00:04:21,759 ODAKLE DOLAZE TI BEZBOŠCI? -NEKI KAŽU DA SU SA SJEVERA. 41 00:04:22,827 --> 00:04:25,396 PA, ODAKLE GOD DA SU, 42 00:04:25,397 --> 00:04:28,365 NISU DOBRODOŠLI U MOJE KRALJEVSTVO. 43 00:04:39,377 --> 00:04:42,146 PAZI SE DANAS. 44 00:04:42,181 --> 00:04:44,682 NEMOJ BESPOTREBNO RISKIRATI 45 00:04:44,683 --> 00:04:48,652 I NEMOJ SE ODVAJATI OD OSTALIH. 46 00:04:49,788 --> 00:04:54,124 I JA SAM TO ISTO NAMJERAVALA REĆI TEBI, LJUBAVI. 47 00:04:54,160 --> 00:04:57,260 DOSTA JE PRIČE. SVANULO JE 48 00:04:57,261 --> 00:05:01,131 I VEĆ SMO IZGUBILI PREVIŠE VREMENA. -MORAMO SAČEKATI JOŠ MALO. 49 00:05:01,132 --> 00:05:04,634 ČEKATI? ŠTO TO? -SAMO SAČEKAJ! 50 00:05:04,668 --> 00:05:07,538 ŠTO TO? -SLUŠAJ! 51 00:05:13,913 --> 00:05:16,547 NE ČUJEM NIŠTA. 52 00:05:23,788 --> 00:05:26,757 ŠTO SAD ČEKATE? 53 00:07:45,230 --> 00:07:48,632 ZA IME BOGA, TKO STE VI? 54 00:07:49,901 --> 00:07:54,638 ZAŠTO STE DOŠLI OVAMO? OVO JE BOŽJE MJESTO. 55 00:07:55,673 --> 00:07:59,443 AKO NAM NE PRUŽITE OTPOR, POŠTEDJET ĆEMO VAS. 56 00:08:01,146 --> 00:08:04,414 KAŽI TO SVOM NARODU, SVEĆENIČE. 57 00:08:04,415 --> 00:08:07,851 KAŽI IM DA SE NE PLAŠE. 58 00:08:07,887 --> 00:08:10,153 NEKA IH BOG ČUVA. 59 00:08:15,154 --> 00:08:17,454 NE PROTIVITE IM SE I NEĆE VAS OZLIJEDITI. 60 00:10:47,345 --> 00:10:49,445 MAMA! 61 00:10:57,855 --> 00:11:01,258 KNUT! OSTAVI JU! 62 00:11:02,194 --> 00:11:05,696 OSTAVI JU! -ZAŠTO SE BRINEŠ ZA OVU SAKSONKU, KUČKO? 63 00:12:11,129 --> 00:12:13,397 GDJE JE KNUT? 64 00:12:13,398 --> 00:12:16,142 GDJE JE KNUT? 65 00:12:16,267 --> 00:12:18,335 UBILA SAM GA. 66 00:12:25,410 --> 00:12:28,412 TI SI GA UBILA? 67 00:12:28,413 --> 00:12:32,482 SILOVAO JE JEDNU SAKSONKU, ONDA JE POKUŠAO SILOVATI I MENE. 68 00:12:33,551 --> 00:12:36,486 JOŠ NETKO JE TO VIDIO? 69 00:12:38,222 --> 00:12:41,825 ŠTETA, GDJE SI TI BIO? 70 00:13:10,421 --> 00:13:12,455 STANITE! 71 00:13:16,227 --> 00:13:19,763 ŠTO JE? TKO JE TAMO?! 72 00:13:45,122 --> 00:13:48,391 STRIJELCI NAPRIJED! -DIGNITE ŠTITOVE! 73 00:14:07,845 --> 00:14:09,979 DIŽITE SE! 74 00:14:25,464 --> 00:14:27,497 RAŠIRI! 75 00:14:33,603 --> 00:14:35,838 GORE PREMA KOBILICI BRODA, 76 00:14:35,874 --> 00:14:39,209 UZLAZITE SA ČELIČNIM SRCEM, 77 00:14:39,244 --> 00:14:42,245 HLADNA JE OCEANSKA VODA... 78 00:14:43,382 --> 00:14:46,249 I SMRT VAM SE PRIBLIŽAVA, 79 00:14:46,283 --> 00:14:48,250 SA DJEVAMA KOJE STE IMALI, 80 00:14:48,287 --> 00:14:51,555 SVATKO JEDNOM UMIRE! 81 00:15:35,166 --> 00:15:38,434 RAGNAR! -ZATVORI ZID! 82 00:15:38,470 --> 00:15:40,703 POSTAVITE ŠTITOVE! 83 00:16:03,862 --> 00:16:06,529 DA! DA! 84 00:16:34,624 --> 00:16:36,892 KAKO SE OVO MOGLO DOGODITI, GOSPODARU WIGEA? 85 00:16:36,925 --> 00:16:40,729 VAŠE VELIČANSTVO, NIKAD RANIJE NISAM VIDIO NEKOGA DA SE BORI KAO TI SJEVERNJACI. 86 00:16:40,762 --> 00:16:43,230 VJERUJTE MI, U SAMOM NJIHOVOM IZGLEDU JE NEŠTO VRAŽJE, 87 00:16:43,267 --> 00:16:45,901 NE BOJE SE POGLEDATI SMRTI U OČI. 88 00:16:45,902 --> 00:16:49,337 TO JE SAMO VIJEĆANJE OČAJNIKA. 89 00:16:49,373 --> 00:16:52,307 ZAR I TI BEZBOŠCI NISU LJUDI POPUT NAS? 90 00:16:52,308 --> 00:16:54,643 KRVARE LI KAD IH POSJEĆEŠ? 91 00:16:54,678 --> 00:16:58,180 ILI IMAJU KRILA I VATRENI DAH? -NE, VELIČANSTVO. 92 00:17:03,419 --> 00:17:07,021 TKO SU ONI? -UHVATILI SMO DVOJICU KOJI SU ČUVALI NJIHOV BROD. 93 00:17:07,022 --> 00:17:10,892 NISMO MOGLI RAZUMJETI NITI JEDNU NJIHOVU RIJEČ IZUZEV: 94 00:17:11,827 --> 00:17:13,828 RAGNAR. 95 00:17:14,764 --> 00:17:16,164 RAGNAR. 96 00:17:35,252 --> 00:17:38,887 SMRT DOLAZI PO KAUKOA. 97 00:17:40,890 --> 00:17:44,159 NE ŽALITE GA, NE SAŽALIJEVAJTE GA. 98 00:17:45,294 --> 00:17:50,699 POGODITE GDJE JE SADA? VALKYRI GA VODE DOMA U VALHALLU. 99 00:17:51,767 --> 00:17:54,869 U OVOM TRENUTKU... 100 00:17:54,905 --> 00:17:58,073 ON PIJE SA BOGOVIMA. 101 00:17:59,342 --> 00:18:01,476 DA, 102 00:18:02,678 --> 00:18:06,414 SRETNIJI JE I OD NAS, 103 00:18:06,650 --> 00:18:10,649 SA NAŠIM BRODOM I OVIM BLAGOM. 104 00:18:10,787 --> 00:18:14,256 IPAK, BIO JE MOJ ROĐAK. 105 00:18:15,758 --> 00:18:18,760 MORAMO OSVETITI NJEGOVU SMRT. 106 00:18:18,795 --> 00:18:21,396 TO JE URAĐENO U IME KRALJA AELLEA, 107 00:18:21,632 --> 00:18:23,932 I KRALJ AELLE MORA SAM PLATITI ZA TO. 108 00:18:23,967 --> 00:18:27,636 I HOĆE, JEDNOGA DANA... 109 00:18:27,671 --> 00:18:32,307 AKO TO BUDE BOŽJA VOLJA. 110 00:18:39,415 --> 00:18:43,852 POGLEDAJ GA, UPIŠAO SE OD STRAHA. 111 00:18:45,721 --> 00:18:48,056 ODRŽAO SI SVOJU RIJEČ. 112 00:18:49,692 --> 00:18:53,895 ODVEO SI NAS DO GRADA I ZAHVALJUJEM TI SE NA TOMU. 113 00:18:59,068 --> 00:19:01,068 PIJ. 114 00:19:09,779 --> 00:19:12,681 ŽELIŠ LI ŽIVJETI? 115 00:19:24,694 --> 00:19:28,063 ŽELIM OTIĆI U KATTEGAT. 116 00:19:28,098 --> 00:19:30,265 ŽELIM TAMO ČEKATI OCA. 117 00:19:30,300 --> 00:19:34,002 SIGURNO ĆE SE USKORO VRATITI. 118 00:19:34,035 --> 00:19:38,039 OBEĆAO SAM TVOM OCU DA ĆU NA VAS OBOJE PAZITI OVDJE. 119 00:19:38,040 --> 00:19:42,110 TI NE PAZIŠ NA NAS. SAMI SE BRINEMO O SEBI. 120 00:19:43,312 --> 00:19:46,314 NE MOGU TI DOPUSTITI DA SAM ODEŠ U KATTEGAT. 121 00:19:46,350 --> 00:19:50,349 TVOJ OTAC NIKAD NE BI DOPUSTIO TAKO NEŠTO. 122 00:19:50,920 --> 00:19:54,956 ONDA TREBAMO KRENUTI ZAJEDNO, SVO TROJE. 123 00:19:54,991 --> 00:19:59,094 A TKO BI TAD PAZIO NA FARMU? 124 00:20:00,096 --> 00:20:03,630 ZAHVALJUJEMO TI SE GOSPODINE ZA HRANU KOJU ĆEMO OBJEDOVATI. 125 00:20:03,667 --> 00:20:05,700 AMEN. 126 00:20:17,880 --> 00:20:20,248 MOGU LI DOBITI MALO PIVA? 127 00:20:20,283 --> 00:20:23,385 PREMLADA SI, GYDA, DA PIJEŠ PIVO. 128 00:20:34,130 --> 00:20:36,931 ŽELIM PRINIJETI ŽRTVU THORU, 129 00:20:36,967 --> 00:20:39,901 ZA SIGURAN POVRATAK MOG OCA. 130 00:20:39,902 --> 00:20:43,204 ŠTO ĆEŠ ŽRTVOVATI? -TEBE! 131 00:21:05,895 --> 00:21:09,664 GDJE SI, GOSPODE? 132 00:21:09,699 --> 00:21:11,732 KAŽI MI... 133 00:21:12,334 --> 00:21:15,637 JESAM LI OVDJE SA OVIM MRZITELJIMA VOLJOM TVOJOM? 134 00:21:18,641 --> 00:21:22,277 KAKO DA TI OVDJE SLUŽIM? 135 00:21:24,680 --> 00:21:26,915 NE RAZUMIJEM. 136 00:21:28,684 --> 00:21:32,854 I PO PRVI PUT U ŽIVOTU 137 00:21:32,889 --> 00:21:36,991 SAM LJUT NA TEBE. 138 00:21:38,661 --> 00:21:42,630 DOPUSTIO SI DA MOJA BRAĆA BUDU MASAKRIRANA I PRODANA U ROBLJE. 139 00:21:42,631 --> 00:21:46,367 TO JE DOISTA VOLJA TVOJA? 140 00:21:51,373 --> 00:21:54,309 PO PRVI PUT... 141 00:21:54,310 --> 00:21:57,278 OSJEĆAM USAMLJENOST. 142 00:22:00,883 --> 00:22:04,085 GDJE SI, GOSPODE? 143 00:22:05,387 --> 00:22:09,023 GDJE SI? 144 00:22:09,024 --> 00:22:11,359 ZAŠTO MI NE ODGOVARAŠ? 145 00:22:35,851 --> 00:22:38,386 TO JE SAMO SOVA. 146 00:22:51,634 --> 00:22:55,103 BJORN. BJORN, BUDI SE. 147 00:22:58,774 --> 00:23:01,276 ŠTO JE? 148 00:23:01,311 --> 00:23:05,310 SUTRA ĆEMO SVI IĆI U KATTEGAT. 149 00:23:16,126 --> 00:23:18,260 KATTEGAT! 150 00:23:55,699 --> 00:23:59,101 RAGNAR LOTHBROK, PRIJATELJU, 151 00:24:00,070 --> 00:24:02,404 KAKO JE PROŠLO TVOJE PUTOVANJE? 152 00:24:02,806 --> 00:24:06,675 USPJEŠNO, NADAM SE, ZA DOBROBIT SVIJU NAS. 153 00:24:09,946 --> 00:24:13,946 SAKSONCI SU NAS NAPALI KAD SMO SE VRAĆALI KA BRODU, 154 00:24:14,852 --> 00:24:19,954 MNOGO IH JE BILO ALI SMO IH IPAK PORAZILI! 155 00:24:23,393 --> 00:24:26,028 DOISTA SI OSOBA KAKVOM TE OPISUJU... 156 00:24:26,063 --> 00:24:28,263 VELIKI PUSTOLOV... 157 00:24:28,299 --> 00:24:32,234 SRETAN SAM ČESTITATI TI NA TVOJIM POSTIGNUĆIMA 158 00:24:32,269 --> 00:24:35,371 I PODIJELITI ZARADU TVOJE PLJAČKE. 159 00:24:38,642 --> 00:24:41,777 ALI NE VIDIM MOG PRIJATELJA, KNUTA, 160 00:24:41,812 --> 00:24:44,113 GDJE JE ON? 161 00:24:46,716 --> 00:24:49,852 KNUT JE MRTAV. 162 00:24:49,853 --> 00:24:51,286 MRTAV? 163 00:24:52,956 --> 00:24:56,258 UBIJEN JE U BITCI? -NIJE. 164 00:24:59,062 --> 00:25:01,496 KAKO JE ONDA UMRO? 165 00:25:04,701 --> 00:25:10,172 JA SAM GA UBIO. -TI SI GA UBIO? 166 00:25:11,841 --> 00:25:13,843 ZAŠTO? 167 00:25:18,214 --> 00:25:22,217 POKUŠAO JE SILOVATI MOJU SUPRUGU, LAGERTHU. 168 00:25:24,921 --> 00:25:31,193 BAŠ ZGODNO DA SI IMAO IZGOVOR KAKO BI UBIO MOG PRIJATELJA 169 00:25:31,228 --> 00:25:33,662 I MOG PREDSTAVNIKA NA TVOM PUTOVANJU. 170 00:25:36,132 --> 00:25:40,102 ŠTO SI MISLIO DA ĆEŠ DOBITI TIME ŠTO SI GA SE RIJEŠIO? 171 00:25:40,103 --> 00:25:45,240 NISAM OČEKIVAO NIKAKVU DOBIT. -NE VJERUJEM TI. 172 00:25:46,976 --> 00:25:50,380 UHITITE GA! -GOSPODARU... 173 00:25:51,715 --> 00:25:55,951 ZA VAŠU SUPRUGU SIGGY, ZAR NE BISTE URADILI ISTU STVAR? 174 00:25:58,856 --> 00:26:02,391 SAVJETUJEM VAM SVIMA DA SE SUZDRŽITE. 175 00:26:02,626 --> 00:26:05,661 NIKAKO NAS NE MOŽETE SAVLADATI. 176 00:26:07,197 --> 00:26:09,364 FLOKI. 177 00:26:13,737 --> 00:26:19,374 ODVEDITE GA. -RAGNAR! RAGNAR! 178 00:26:34,090 --> 00:26:36,725 ZVAO SI ME, GOSPODARU? 179 00:26:38,194 --> 00:26:40,662 DA, ŽELIM RAZGOVARATI SA TOBOM. 180 00:26:41,965 --> 00:26:43,866 MOLIM TE, SJEDNI...PIJ. 181 00:26:53,977 --> 00:26:56,077 TO JE... 182 00:26:58,181 --> 00:27:00,349 DELIKATNO JE. 183 00:27:01,284 --> 00:27:04,886 TI SI BRAT RAGNARA LOTHBROKA, 184 00:27:04,920 --> 00:27:07,823 ZAR NE? -JESAM. 185 00:27:07,858 --> 00:27:10,359 TVOJ J BRAT OSOBA PUNA DUHA. 186 00:27:11,728 --> 00:27:13,962 DA LI JE PRAVEDAN? 187 00:27:15,698 --> 00:27:18,934 DA LI EJ BIO RAVNOPRAVAN SPRAM TEBE KAD SI PLOVIO SA NJIM? 188 00:27:22,972 --> 00:27:25,707 DO SAMOG KRAJA. 189 00:27:25,743 --> 00:27:29,812 OPROSTI MI ALI MISLIM DA ON VOLI ZAPOVIJEDATI TEBI. 190 00:27:29,845 --> 00:27:33,849 I ŠTO GOD DA KAŽE, ON ZAPRAVO SMATRA SEBE 191 00:27:33,884 --> 00:27:36,685 PRVIM MEĐU JEDNAKIMA. 192 00:27:37,821 --> 00:27:39,955 JESAM LI U PRAVU? 193 00:27:41,292 --> 00:27:44,259 IMAM OSJEĆAJ DA ON ŽELI DA... 194 00:27:44,295 --> 00:27:46,361 UZME ZASLUGE ZA SVE... 195 00:27:46,362 --> 00:27:49,965 JER JE IZGRADIO BROD, OTPLOVIO NA ZAPAD. 196 00:27:50,000 --> 00:27:52,134 ŽELI BITI HEROJ. 197 00:27:55,138 --> 00:27:58,674 TO MU JE BITNO? 198 00:28:00,376 --> 00:28:05,681 DA LI BI USPIO SVE TO SAM DA NIJE BILO I TEBE? 199 00:28:10,854 --> 00:28:13,355 ŠTO KAŽEŠ NA TO, ROLLO? 200 00:28:20,830 --> 00:28:23,064 NARAVNO DA NE BI. 201 00:28:24,901 --> 00:28:27,669 TO BI BILO NEMOGUĆE. 202 00:28:28,938 --> 00:28:31,673 OD KAD SAM JA GROF, 203 00:28:31,709 --> 00:28:34,710 RAGNAR LOTHBROK TI NIJE DAO NIŠTA. 204 00:28:34,711 --> 00:28:38,814 JA, SA DRUGE STRANE, TI MOGU DATI VELIKU POGODBU. 205 00:28:38,849 --> 00:28:44,353 MOGU, NA PRIMJER, ODUZETI BLAGO KOJE STE DONIJELI IZ ENGLESKE... 206 00:28:44,388 --> 00:28:47,623 I PONUDITI TEBI VEĆI DIO. 207 00:28:50,894 --> 00:28:54,863 URADILI BISTE TO, GOSPODARU? -MOŽDA I BIH. 208 00:28:54,899 --> 00:28:57,799 OVISI. -O ČEMU? 209 00:28:59,168 --> 00:29:02,271 O TVOJIM AMBICIJAMA, ŽELIŠ SE ISTICATI. 210 00:29:02,306 --> 00:29:04,106 ŽELIŠ BITI NETKO, ROLLO. 211 00:29:04,107 --> 00:29:06,942 ŽELIŠ DA TE BOGOVI PRIMIJETE, ZAR NE? 212 00:29:07,977 --> 00:29:12,781 PRIMIJETILI SU ME DO SADA. -NISU, PRIJATELJU. ZNAŠ LI ZAŠTO? 213 00:29:12,816 --> 00:29:16,318 JER JOŠ UVIJEK HODAŠ U SJENI RAGNARA LOTHBROKA. 214 00:29:16,353 --> 00:29:18,987 ZAR NIJE DOŠLO VRIJEME DA IZAĐEŠ IZ NJE 215 00:29:19,023 --> 00:29:23,022 KAKO BI TE BOGOVI MOGLI VIDJETI? 216 00:29:26,963 --> 00:29:31,199 ŽELIM DA UPOZNAŠ NEKOGA. 217 00:29:37,840 --> 00:29:40,042 OVO JE MOJA KĆERKA, THYRI. 218 00:29:41,177 --> 00:29:43,078 USKORO ĆE SE UDATI 219 00:29:43,113 --> 00:29:47,282 I PAŽLJIVO MORAM RAZMISLITI O NJENOM BUDUĆEM MUŽU. 220 00:29:48,284 --> 00:29:52,688 ON MORA BITI AMBICIOZAN I UGLEDAN, KAO ŠTO PRETPOSTAVLJAŠ. 221 00:29:54,757 --> 00:29:58,694 IMAO SAM DVA SINA ALI OBOJICA SU UBIJENA. 222 00:29:58,729 --> 00:30:02,664 TAKO DA ONAJ KOJEG ODABEREM ZA ZETA 223 00:30:03,666 --> 00:30:07,703 ĆE BITI NA VISOKOM POLOŽAJU, 224 00:30:07,738 --> 00:30:11,239 KAO DA MI JE I VLASTITI SIN. 225 00:30:13,242 --> 00:30:16,178 THYRI, UPOZNAJ ROLLOA. 226 00:30:16,213 --> 00:30:19,681 ZDRAVO. -ZDRAVO. 227 00:30:20,417 --> 00:30:24,052 NE ZABORAVI I MENE, LJUBAVI. -DA. 228 00:30:24,088 --> 00:30:28,657 OVO JE SIGGY, MOJA SUPRUGA. OVO JE ROLLO. 229 00:30:29,393 --> 00:30:32,661 ON JE BRAT RAGNARA LOTHBROKA. 230 00:30:34,964 --> 00:30:36,964 ZDRAVO, ROLLO. 231 00:30:37,667 --> 00:30:43,105 MNOGO SAM ČULA O TEBI. KAŽU DA SI SJAJAN RATNIK. 232 00:31:12,268 --> 00:31:15,203 UVEDITE ZATVORENIKA. 233 00:31:19,008 --> 00:31:21,143 UBOJICO! 234 00:31:25,314 --> 00:31:28,817 POGLEDAJTE GA! OKOVAN JE. 235 00:31:30,920 --> 00:31:36,622 U REDU JE, SINE. -SVI SMO SVJESNI NAŠE SVETE OBVEZE OVDJE. 236 00:31:37,927 --> 00:31:40,996 OPTUŽEN STOJIŠ PRED NAMA KAO SVOJEGLAVI UBOJICA 237 00:31:41,031 --> 00:31:43,265 KNUTA, MOG BRATA. 238 00:31:45,001 --> 00:31:47,135 KNUT, KAO ŠTO NEKI OD VAS ZNAJU, 239 00:31:47,136 --> 00:31:50,405 JE BIO KOPILE MOG OCA. 240 00:31:51,908 --> 00:31:57,145 ALI VOLIO SAM GA...KAO BRATA. 241 00:31:58,381 --> 00:32:00,282 ZAMOLIO SAM KNUTA DA... 242 00:32:00,317 --> 00:32:02,384 IDE SA RAGNAROM LOTHBROKOM U ENGLESKU. 243 00:32:02,419 --> 00:32:06,418 GDJE SU OPLJAČKALI GRAD I DONIJELI NAM MNOGO VRIJEDNOSTI. 244 00:32:06,924 --> 00:32:09,357 I DOK SU PLJAČKALI TAJ GRAD, 245 00:32:09,393 --> 00:32:16,098 RAGNAR LOTHBROK JE ODLUČIO DA HLADNOKRVNO UBIJE MOG BRATA. 246 00:32:18,267 --> 00:32:22,737 LAKO JE ZAMISLITI ZAŠTO BI NETKO POPUT NJEGA TO URADIO. 247 00:32:23,940 --> 00:32:27,642 ON JE AMBICIOZAN. 248 00:32:27,678 --> 00:32:31,179 NE ŽELI PODIJELITI SVOJ PLIJEN, 249 00:32:31,215 --> 00:32:35,217 I ODBIJA ČINJENICU DA MENI DUGUJE SVOJU ODANOST I POSLUŠNOST, 250 00:32:35,252 --> 00:32:38,820 MENI, KAO NJEGOVOM STARJEŠINI. 251 00:32:39,989 --> 00:32:44,626 OVO JE ČOVJEK KOJI NE VJERUJE U NAŠU TRADICIJU. 252 00:32:46,129 --> 00:32:49,998 OVO JE ČOVJEK KOJI NE VJERUJE U NAŠE ZAKONE. 253 00:32:53,203 --> 00:32:55,337 TIHO! TIŠINA! 254 00:32:56,706 --> 00:33:00,207 ŠTO NAM IMAŠ ZA REĆI, SAD KAD STOJIŠ PRED NAMA, 255 00:33:00,244 --> 00:33:03,378 KAD ZNAŠ DA MORAŠ GOVORITI SAMO ISTINU? 256 00:33:05,081 --> 00:33:08,316 ISTINA JE DA SAM JA UBIO KNUTA, 257 00:33:08,352 --> 00:33:10,952 NAŽALOST, TVOG BRATA. 258 00:33:13,256 --> 00:33:15,390 ALI UBIO SAM GA 259 00:33:15,626 --> 00:33:18,827 KAD SAM VIDIO DA POKUŠAVA SILOVATI MOJU SUPRUGU. 260 00:33:21,264 --> 00:33:23,631 PITAM SVE VAS, SLOBODNE LJUDE, 261 00:33:27,403 --> 00:33:31,403 ŠTO BISTE URADILI NA MOM MJESTU? 262 00:33:32,875 --> 00:33:35,644 SAMO BISTE STAJALI SA STRANE, 263 00:33:37,280 --> 00:33:40,315 POTICALI ZLOČINCA? 264 00:33:46,122 --> 00:33:49,257 NE BIH REKAO. 265 00:33:49,293 --> 00:33:55,230 I ČAK DA SAM ZNAO TADA DA JE TVOJ BRAT, 266 00:33:56,365 --> 00:33:59,034 IZVRŠIO BIH ISTU ODMAZDU. 267 00:33:59,069 --> 00:34:03,068 DOISTA MISLIŠ DA ĆEMO POVJEROVATI TVOJOJ PRIČI? 268 00:34:03,874 --> 00:34:06,007 JA JU MOGU POTVRDITI. 269 00:34:07,877 --> 00:34:12,747 TI SI SUPRUGA RAGNARA LOTHBROKA? -JESAM, GOSPODARU. 270 00:34:14,016 --> 00:34:17,886 KAKO JE NEOBIČNO TO ŠTO SI SE TI NAŠLA TAMO U TO ISTO VRIJEME. 271 00:34:19,089 --> 00:34:26,261 TVOJ MUŽ LAŽE A I TI JER TE JE NAGOVORIO NA TO. 272 00:34:26,262 --> 00:34:28,730 NEKA TE THOR UBIJE TU GDJE STOJIŠ! 273 00:34:36,906 --> 00:34:41,142 ŠTO SI TO REKLA? -NIJE MOJ MUŽ UBIO KNUTA TJODOLFA. 274 00:34:41,176 --> 00:34:44,879 TKO JE ONDA? -JA SAM! JA SAM GA UBILA. 275 00:34:44,913 --> 00:34:48,950 ZBOLA SAM GA U SRCE KAD ME JE POKUŠAO SILOVATI. 276 00:34:50,019 --> 00:34:55,390 UBOJSTVO JE POČINJENO A JEDINI SVJEDOCI SU MUŽ I NJEGOVA SUPRUGA. 277 00:34:58,093 --> 00:35:00,560 NAŽALOST NE MOŽEMO REĆI TKO JE POČINIO TAJ ZLOČIN 278 00:35:00,596 --> 00:35:04,065 JER OBOJE TVRDE DA SU ONI. 279 00:35:05,634 --> 00:35:09,937 NISI TI UBIO MOG BRATA. POGLEDAJ SE, KAKO BI TI TO MOGLA? 280 00:35:09,973 --> 00:35:11,973 ON JE UBIO MOG BRATA. 281 00:35:11,974 --> 00:35:17,712 RAGNAR LOTHBROK JE UBIO MOG BRATA. -IMAMO DOKAZ. 282 00:35:17,747 --> 00:35:21,048 IMAMO SVJEDOKA UBOJSTVA. 283 00:35:33,695 --> 00:35:38,099 KAŽEŠ DA SI SVJEDOČIO UBOJSTVU KNUTA TJODOLFA? 284 00:35:38,100 --> 00:35:41,969 DA. -ZAKUNI SE NA SVOJ PRSTEN. 285 00:35:41,970 --> 00:35:44,071 DA, BIO SAM TAMO. 286 00:35:45,907 --> 00:35:48,442 SVE SAM VIDIO. 287 00:35:48,478 --> 00:35:51,545 PA, TKO JE UBIO MOG BRATA? 288 00:35:56,084 --> 00:35:58,786 RAGNAR LOTHBROK GA JE UBIO. 289 00:36:00,923 --> 00:36:03,024 HLADNOKRVNO? 290 00:36:03,059 --> 00:36:07,058 NE, GOSPODARU, SA RAZLOGOM. 291 00:36:09,698 --> 00:36:12,933 TO ŠTO JE RAGNAR LOTHBROK REKAO JE ISTINA. 292 00:36:14,836 --> 00:36:17,571 TVOJ POLUBRAT JE UHVAĆEN KAD JE SILOVAO SAKSONKU. 293 00:36:17,572 --> 00:36:19,940 ONDA JE POKUŠAO SILOVATI I RAGNAROVU ZAKONITU SUPRUGU, 294 00:36:19,976 --> 00:36:22,443 LAGERTHU, DJEVU SA ŠTITOM. 295 00:36:23,678 --> 00:36:25,946 NAŽALOST... 296 00:36:26,948 --> 00:36:29,950 NE MOŽETE GA KAZNITI. 297 00:36:31,953 --> 00:36:35,953 KOD KOGA JE KLJUČ? 298 00:36:50,453 --> 00:36:52,821 HAJDE, BJORN. KAKAV OTAC, TAKAV I SIN. 299 00:36:57,326 --> 00:37:02,480 IZGLEDA DA ĆU TI VJEČNO DUGOVATI. -ZNAM TO. 300 00:37:03,949 --> 00:37:06,885 JEDVA ČEKAM DA NAPLATIM DUG. 301 00:37:08,587 --> 00:37:13,925 POPIJMO U RAGNAROVO IME! ZA NJEGOVU SLOBODU I BUDUĆNOST! 302 00:37:13,960 --> 00:37:19,998 NE, NE, NE, NE. ZA PRIJATELJE I SLOBODU! 303 00:37:20,033 --> 00:37:22,801 ZA PRIJATELJE I SLOBODU! 304 00:37:22,802 --> 00:37:26,802 I NIJE DA ĆE SE NAS IKADA OSLOBODITI! 305 00:37:35,916 --> 00:37:39,618 HOĆEŠ LI PITI SA MNOM? -NARAVNO. 306 00:37:43,924 --> 00:37:47,493 HVALA TI ŠTO SI PAZIO NA MOJU DJECU. 307 00:37:49,396 --> 00:37:51,530 TI SI DOBAR KRŠĆANIN. 308 00:37:56,336 --> 00:38:00,873 ŽELJELA SAM TI SE ZAHVALITI. URADIO SI ISPRAVNU STVAR, ROLLO. 309 00:38:00,908 --> 00:38:03,777 NADAM SE DA SU TE BOGOVI PROMATRALI. -NISAM TO URADIO ZBOG NJEGA. 310 00:38:07,414 --> 00:38:10,850 URADIO SAM TO ZA TEBE. 311 00:38:12,352 --> 00:38:14,620 NE ŽELIM U TO VJEROVATI. 312 00:38:17,691 --> 00:38:21,961 RAGNAR! JESI LI VIDIO HARALDSONOVO LICE KAD TE JE MORAO OSLOBODITI 313 00:38:21,996 --> 00:38:26,065 I DATI TI POLOVICU PLIJENA? IZGLEDAO JE OVAKO... 314 00:38:56,796 --> 00:38:59,764 RAGNAR LOTHBROK? -NENAORUŽAN SAM. 315 00:39:05,973 --> 00:39:08,040 IDI SA DJECOM. 316 00:39:12,011 --> 00:39:14,079 POŽURI! 317 00:39:47,881 --> 00:39:49,981 OČE. 318 00:41:09,929 --> 00:41:12,498 KAMENJE I KOSTI. 319 00:41:13,767 --> 00:41:16,669 KAMENJE I KOSTI. 320 00:41:17,571 --> 00:41:19,337 ŠTO VIDIŠ? 321 00:41:19,373 --> 00:41:22,308 POLAKO, BUDITE STRPLJIVI, GOSPODARU. 322 00:41:22,343 --> 00:41:25,944 KAŽI MI. -POSTAVITE MI PITANJE... 323 00:41:27,914 --> 00:41:33,952 JESU LI ZNAKOVI PRIJETEĆI? -JESU. 324 00:41:33,988 --> 00:41:39,558 TU JE SPOR. DOĆI ĆE DO NASILJA... 325 00:41:39,593 --> 00:41:43,592 KAMENJE I POLOMLJENE LUBANJE, TO VIDIM. 326 00:41:52,906 --> 00:41:56,375 ZAŠTO RAGNAR SJEDI NA RUBU LITICE? 327 00:42:00,013 --> 00:42:03,082 TRAŽI TVOJU SMRT, 328 00:42:04,084 --> 00:42:08,454 RAZGOVARA SA BOGOVIMA SA KOJIM JE U RODU. 329 00:42:10,590 --> 00:42:13,359 TKO JOŠ VJERUJE U TE STVARI? 330 00:42:15,829 --> 00:42:18,530 ŽELI LI ON POSTATI GROF? 331 00:42:20,433 --> 00:42:23,369 AKO TE UBIJE, ZAR NEĆE POSTATI TO? 332 00:42:26,940 --> 00:42:29,241 GOVORE LI BOGOVI? 333 00:42:29,909 --> 00:42:32,144 ZAR IKADA ŠUTE? 334 00:42:33,546 --> 00:42:37,349 BOGOVI SU ME UVIJEK VOLJELI. 335 00:42:38,852 --> 00:42:42,788 DOPUSTILI SU TVOJIM SINOVIMA DA UMRU... 336 00:42:48,928 --> 00:42:53,828 POSTOJE LI BOGOVI DOISTA? 337 00:43:21,661 --> 00:43:24,696 ZNAM ŠTO ON RADI... 338 00:43:24,732 --> 00:43:26,665 PRIPREMA SE.