1 00:00:00,891 --> 00:00:03,501 נא לא להעלות ולהוריד תרגום זה .מאתר הגנבים ט(ח)ורק 2 00:00:03,505 --> 00:00:06,305 .אנא אל תתנו יד לאויבי המתרגמים .תודה וצפייה מהנה 3 00:00:06,376 --> 00:00:11,767 ,עוד, תן לי עוד ,תן לי עוד 4 00:00:11,957 --> 00:00:16,277 אילו היה לי לב ,יכולתי לאהוב אותך 5 00:00:17,707 --> 00:00:21,707 אילו היה לי קול ,יכולתי לשיר 6 00:00:23,297 --> 00:00:27,937 אחרי הלילה ,כאשר אני מתעורר 7 00:00:28,627 --> 00:00:34,417 ,אראה מה מביא מחר 8 00:00:34,607 --> 00:00:39,197 ...אני 9 00:00:40,267 --> 00:00:44,717 אילו היה לי קול יכולתי לשיר 10 00:00:47,057 --> 00:00:49,927 ~ ו י ק י נ ג י ם ~ 11 00:00:49,928 --> 00:00:52,637 - פרק תשיעי - "הכל משתנה" 12 00:00:52,643 --> 00:00:54,903 - פרק סיום העונה - 13 00:00:55,104 --> 00:01:00,104 תורגם על ידי Qsubs עדי-בלי-בצל מצוות 14 00:01:00,114 --> 00:01:02,913 סונכרן על ידי Qsubs מצוות ZIPC 15 00:01:02,914 --> 00:01:04,904 www.HeBits.Net 16 00:01:05,734 --> 00:01:08,604 - רוזנות היארל בורג - - גוטלנד, שוודיה - 17 00:01:26,350 --> 00:01:29,159 שלח רוכב הלילה .והוא ישוב עד הבוקר 18 00:01:29,160 --> 00:01:32,340 למה הם אינם מניחים לנו ?לייבש עצמנו ולהתחמם 19 00:01:33,340 --> 00:01:35,449 .אם אשאר כך, אעלה חלודה 20 00:01:35,450 --> 00:01:38,020 ,איזה מין ברנש הוא ?היארל בורג 21 00:01:38,940 --> 00:01:41,960 ,אין זו הדרך להתייחס לאורחים .לא משנה מי הם 22 00:01:42,180 --> 00:01:44,710 במיוחד אם דרכם .ארכה ימים אין סוף 23 00:02:03,520 --> 00:02:05,820 ?אתם שליחיו של המלך הוריק 24 00:02:07,960 --> 00:02:09,790 ובכן, אוכל לומר לכם תכף ומיד ,שאתם מבזבזים את זמנכם 25 00:02:09,791 --> 00:02:11,091 ,אלו השטחים שלי 26 00:02:11,530 --> 00:02:14,970 .וברצוני שיוחזרו לחזקתי .זה כל שיש לי לומר 27 00:02:15,560 --> 00:02:17,100 ,ברצונו לעשות שלום איתך 28 00:02:17,700 --> 00:02:19,500 ולהגיע לסוג של 29 00:02:20,160 --> 00:02:21,269 .הסכמה 30 00:02:21,270 --> 00:02:24,170 אז אמור לו שאם יעזוב את אדמותי .יוכל לשרור שלום בינינו 31 00:02:25,680 --> 00:02:27,610 .אך לא טרם לכן 32 00:02:30,920 --> 00:02:33,820 ,איך תוכל לעשות שלום ,יארל בורג 33 00:02:34,350 --> 00:02:36,460 ?אם הנך מתעקש על השפלתו 34 00:02:36,660 --> 00:02:38,650 ,אם אפלוש ואביס אותו 35 00:02:38,820 --> 00:02:41,040 ?האם לא יהיה מושפל אף יותר 36 00:02:41,800 --> 00:02:43,420 .לא אם ילחם כהלכה 37 00:02:44,700 --> 00:02:46,000 ,בכל מקרה 38 00:02:46,780 --> 00:02:50,240 .אני משוכנע שהוא יהנה מקרב 39 00:03:04,110 --> 00:03:05,420 ?מה שמך 40 00:03:07,400 --> 00:03:08,760 .רגנאר לוטברוק 41 00:03:10,120 --> 00:03:12,130 ,אתה הוא רגנאר לוטברוק 42 00:03:13,110 --> 00:03:14,650 ?זה אשר הפליג מערבה 43 00:03:16,480 --> 00:03:18,450 .אני מופתע ששמעת על כך 44 00:03:21,280 --> 00:03:22,920 ?מדוע אתה מופתע 45 00:03:24,000 --> 00:03:26,030 .כולם שמעו על גבורותיך 46 00:03:33,400 --> 00:03:36,300 מדוע לא הצענו לאורחינו ?בגדים יבשים ומזון 47 00:03:37,340 --> 00:03:38,960 .התייחסו כיאות לאנשים אלו 48 00:03:39,350 --> 00:03:42,430 ,תנו להם שיכר, תנו להם להתייבש .תאכילו אותם 49 00:03:42,980 --> 00:03:46,420 ,מחר אתה ואני נדון שוב .רגנאר לוטברוק 50 00:04:11,600 --> 00:04:14,000 .לא אכלת מזה שלושה ימים 51 00:04:28,320 --> 00:04:29,650 ?רואה 52 00:04:33,270 --> 00:04:34,740 .יש בי חששות 53 00:04:39,140 --> 00:04:40,670 ,לכי לנביא 54 00:04:40,980 --> 00:04:42,930 .שאלי האם חששותייך יתממשו 55 00:04:43,630 --> 00:04:46,000 .לפעמים מוטב לא לדעת את גורלך 56 00:04:48,610 --> 00:04:50,627 אני מסיק מהדברים שאמרת אתמול 57 00:04:50,628 --> 00:04:52,399 ,שהמלך הוריק מוכן להתפשר 58 00:04:52,400 --> 00:04:55,490 ולהציע איזו עסקה בנוגע לאותם שטחים שלי 59 00:04:55,900 --> 00:04:57,230 ?שעדיין כבושים על ידו 60 00:04:57,450 --> 00:05:00,870 הוא מוכן לשלם לך כדי שתוותר על תביעותיך הבלתי חוקיות 61 00:05:01,620 --> 00:05:02,760 .על אדמותיו 62 00:05:03,110 --> 00:05:05,059 ,כעת הנך מאכזב אותי .רגנאר לוטברוק 63 00:05:05,060 --> 00:05:07,099 חשבתי שבאת הנה .בכוונה רצינית 64 00:05:07,100 --> 00:05:10,160 .אם רק תנקוב במחיר שלך ,לאדמה אין מחיר- 65 00:05:11,150 --> 00:05:13,789 לכן מבקש המלך הוריק .לשמור אותה ברשותו 66 00:05:13,790 --> 00:05:17,300 ,לכל חלקת אדמה יש מחיר .ממש כמו לכל אדם 67 00:05:17,590 --> 00:05:19,030 ;ובכן, אינך מבין 68 00:05:19,300 --> 00:05:22,950 זו אינה חלקת אדמה קטנה ,לגדל בה פרחי צבעוני ובלי בצלים 69 00:05:23,650 --> 00:05:25,439 אנו מדברים ,על רצועות שטחים רחבות 70 00:05:25,440 --> 00:05:27,469 ,ובאותן אדמות, בקרקע ,ישנם מחצבים 71 00:05:27,470 --> 00:05:29,270 .אשר להם ערך רב 72 00:05:29,550 --> 00:05:32,290 ,אם לא כך ?למה אתעקש על תביעתי 73 00:05:32,480 --> 00:05:34,360 ,המלך הוריק דוחה את תביעתך 74 00:05:34,790 --> 00:05:37,360 ,ועם זאת, משום רצונו הטוב 75 00:05:37,760 --> 00:05:39,440 .הוא מוכן להתפשר אתך 76 00:05:39,800 --> 00:05:42,090 .אם תנקוב במחיר סביר 77 00:05:44,430 --> 00:05:47,600 לעת עתה המחיר שלי .הוא ראשו של המלך הוריק 78 00:05:50,460 --> 00:05:51,520 ,אם כך 79 00:05:52,680 --> 00:05:54,150 .נראה שסיימתי 80 00:05:54,880 --> 00:05:56,850 .חכה בבקשה, שב, שב נא 81 00:05:59,040 --> 00:06:01,060 בוא נראה אם נוכל .למצוא דרך אחרת 82 00:06:01,910 --> 00:06:03,170 ?מה היה בדעתך 83 00:06:03,500 --> 00:06:05,319 ,מה אם תביעתי תוכר 84 00:06:05,320 --> 00:06:08,889 אך נכונתי להחכיר שטח זה ?בחזרה למלך עד יום מותו 85 00:06:08,890 --> 00:06:11,829 או מה אם נעכב את ההכרעה ,לגבי הבעלות 86 00:06:11,830 --> 00:06:13,790 ?אך נתחלק בזכויות למחצבים 87 00:06:15,740 --> 00:06:16,820 ,מה תאמר 88 00:06:17,690 --> 00:06:19,510 האם נוכל לפתוח במשא ומתן ?באופן שכזה 89 00:06:23,280 --> 00:06:24,390 ?למה לא 90 00:06:27,890 --> 00:06:30,300 ...לא ניתנה לי הסמכות 91 00:06:30,890 --> 00:06:33,610 .לשאת ולתת באופן שכזה 92 00:06:33,850 --> 00:06:36,700 כוונתך שהמלך הוריק שלח ?אותך הנה עם תביעה בלבד 93 00:06:38,210 --> 00:06:40,360 ...והוא עוד מדבר על שלום 94 00:06:41,030 --> 00:06:42,890 .אינני יודע מה בדעתו 95 00:06:43,340 --> 00:06:45,300 .ובכן, אולי מוטב שתשאל אותו 96 00:06:50,760 --> 00:06:52,430 ;אם יורשה לי להציע 97 00:06:52,690 --> 00:06:54,198 ,למה שלא תשלח בחזרה אחד מאנשיך 98 00:06:54,199 --> 00:06:56,710 שיוכל להציב בפני המלך הוריק .את הצעותי לפיצוי 99 00:06:57,410 --> 00:06:58,999 .אם לדעתך הדבר יצליח 100 00:06:59,000 --> 00:07:01,460 .יפה ,ידרשו לשליח שלך מספר ימים 101 00:07:01,690 --> 00:07:03,599 אם כן בינתיים מדוע שאתה ואנשיך 102 00:07:03,600 --> 00:07:06,139 לא תצאו לבקר ?בעץ המילה המפורסם שלנו 103 00:07:06,140 --> 00:07:07,779 ,הוא מפורסם לא רק בשל גודלו 104 00:07:07,780 --> 00:07:09,880 אלא גם כי לעולם אינו מנשיר ,את עליו 105 00:07:09,881 --> 00:07:11,320 .קיץ או חורף 106 00:07:12,020 --> 00:07:14,549 ישנם אפילו אלו האומרים ,שזהו יגדראסיל 107 00:07:14,550 --> 00:07:16,719 .העץ אשר אוחז את השמיים 108 00:07:16,720 --> 00:07:18,850 .ואני אספק לך ליווי 109 00:07:19,050 --> 00:07:22,439 ,יש לי רק בקשה אחת קטנה מאוד ברצוני שאחד מאנשיך 110 00:07:22,440 --> 00:07:25,369 ישאר כאן מאחור .כערובת בטחון כלשהי 111 00:07:25,370 --> 00:07:26,830 .תקוותי שתבין זאת 112 00:07:33,070 --> 00:07:35,070 .אחי רולו ישאר מאחור 113 00:07:43,180 --> 00:07:44,450 !פלוקי 114 00:07:57,100 --> 00:07:59,169 ?אז כמה יארך המסע 115 00:07:59,170 --> 00:08:01,380 יוכל לקחת לנו שלושה ימים .להגיע אל העץ 116 00:08:04,690 --> 00:08:06,110 .נראה שירד גשם 117 00:08:10,660 --> 00:08:11,760 .בוא 118 00:08:23,540 --> 00:08:24,800 ?למה באת 119 00:08:25,100 --> 00:08:27,230 .אני חוששת לבעלי 120 00:08:27,830 --> 00:08:30,570 ?לדעתך בעלך בסכנה כלשהי 121 00:08:32,300 --> 00:08:35,990 .היו לי חלומות משונים ומטרידים 122 00:08:36,420 --> 00:08:38,100 ?מה קורה בחלומותייך 123 00:08:38,640 --> 00:08:41,720 .דמויות אפלות באות אלי בלילה 124 00:08:42,550 --> 00:08:44,250 .דמויות מפלצתיות 125 00:08:45,070 --> 00:08:46,170 ,כאשר אני מתעוררת 126 00:08:46,610 --> 00:08:50,119 ,הן חומקות אל בין הצללים חסרות צורה, אך באותו רגע 127 00:08:50,120 --> 00:08:53,010 ,בו ארדם .אז הן מתגנבות שוב לפנים 128 00:08:53,490 --> 00:08:54,610 .כן 129 00:08:55,740 --> 00:08:58,090 .הצללים באים מהיכל הגיהנום 130 00:08:59,230 --> 00:09:02,300 ,איש לא יוכל ללכוד אותם .אף לא האלים 131 00:09:02,670 --> 00:09:04,500 ?מהו רצונם 132 00:09:06,260 --> 00:09:08,010 .לקחת דבר ממך 133 00:09:08,850 --> 00:09:11,039 ?חיי ,לא- 134 00:09:11,040 --> 00:09:13,480 דבר אשר חשוב לך .הרבה יותר מכך 135 00:09:14,540 --> 00:09:16,220 ?חיי בעלי 136 00:09:20,040 --> 00:09:23,550 .ספר לי ,מדוע זה כולכם מאלצים אותי- 137 00:09:24,050 --> 00:09:26,540 ?וחושפים אותי ליגונות 138 00:09:28,330 --> 00:09:30,330 ,בעלך בסכנה 139 00:09:30,850 --> 00:09:32,470 .אך לא לחייו 140 00:09:33,540 --> 00:09:36,720 .הוא בסכנה מעולם הקסם 141 00:09:38,090 --> 00:09:39,250 ?כיצד 142 00:09:43,170 --> 00:09:44,609 .ענה לי 143 00:09:44,610 --> 00:09:47,790 מיאנתי לדבר .ולא אומר עתה מאומה 144 00:10:01,850 --> 00:10:01,851 + 145 00:10:05,950 --> 00:10:07,200 ,אם כן, רולו 146 00:10:08,190 --> 00:10:09,940 ?כיצד אתה מסתדר עם אחיך 147 00:10:12,040 --> 00:10:13,290 .אנחנו מסתדרים היטב 148 00:10:14,110 --> 00:10:15,150 ?ולמה שלא 149 00:10:17,110 --> 00:10:20,190 שום סיבה, אך לא כל האחים .מסתדרים כה היטב 150 00:10:20,620 --> 00:10:22,610 .זה ידוע לי מנסיון אישי 151 00:10:23,970 --> 00:10:25,070 ?מה כוונתך 152 00:10:26,950 --> 00:10:28,210 .גם לי היה אח 153 00:10:29,040 --> 00:10:30,180 .אהבתי אותו 154 00:10:31,920 --> 00:10:34,460 ,היינו קרובים מאוד .כיאה לאחים בדם 155 00:10:34,960 --> 00:10:38,730 ,נלחמנו יחד בחומת מגנים .חלקנו אותן נשים 156 00:10:40,550 --> 00:10:44,500 כאשר מת אבי, היתה תחרות עזה .להחליפו בתור יארל 157 00:10:44,730 --> 00:10:46,599 ולמרות היותי הבן הבכור 158 00:10:46,600 --> 00:10:49,200 .לא הייתי בטוח שאצליח לרשת 159 00:10:49,810 --> 00:10:53,710 .עם זאת, נבחרתי במהלך הדבר ,ערכנו משתה לחגוג 160 00:10:54,020 --> 00:10:55,470 .אשתי היתה שם 161 00:10:56,570 --> 00:10:58,340 .אשתי הצעירה והיפה 162 00:10:59,290 --> 00:11:00,780 .זה עתה נישאנו 163 00:11:02,190 --> 00:11:04,700 .וכל אלו אשר עמדו להצבעה כנגדי 164 00:11:07,820 --> 00:11:09,890 אחי הרעיל אותם 165 00:11:11,200 --> 00:11:12,280 .כולם 166 00:11:13,740 --> 00:11:15,820 אני שרדתי רק בזכות 167 00:11:17,520 --> 00:11:19,619 אשתי אשר לקחה את הכוס ממנה התכוונתי לשתות 168 00:11:19,620 --> 00:11:22,000 .והריקה אותה בעצמה בחגיגה 169 00:11:24,000 --> 00:11:26,500 .לעולם לא אשכח את זעקותיה 170 00:11:27,640 --> 00:11:31,930 אלו זעקותיה של אשתי .אשר ירדפו אותי עד יום מותי 171 00:11:35,390 --> 00:11:37,449 ,אחי הכחיש אחריות 172 00:11:37,450 --> 00:11:39,589 .אך אשמתו היתה מובנת מאליה 173 00:11:39,590 --> 00:11:42,250 ,אז עיוורתי אותו במו ידי 174 00:11:42,790 --> 00:11:44,950 .ואז שרפתי אותו בעודו בחיים 175 00:11:47,507 --> 00:11:50,206 למרות שהוא צחק .בעודו עולה באש 176 00:11:55,132 --> 00:11:58,302 זה מה שידוע לי .על אהבה בין אחים 177 00:12:02,292 --> 00:12:03,522 רגנאר 178 00:12:04,172 --> 00:12:05,722 .לא יעשה לעולם דבר שכזה 179 00:12:06,152 --> 00:12:07,582 .כמובן שלא 180 00:12:08,522 --> 00:12:10,882 .לא .אחיך הוא שונה 181 00:12:11,662 --> 00:12:13,862 ,אחיך הוא אדם דגול 182 00:12:15,072 --> 00:12:17,322 .לוחם דגול 183 00:12:18,252 --> 00:12:19,422 .כמוני 184 00:12:22,232 --> 00:12:23,642 .אני בטוח שכך 185 00:12:25,902 --> 00:12:27,582 .אך עליך מעולם לא שמעתי 186 00:12:40,452 --> 00:12:42,332 .המחנה שלנו מוצב כאן 187 00:12:42,732 --> 00:12:45,451 ישנו מקום מצויין לדייג .במעלה הנהר, למרגלות המפל 188 00:12:45,452 --> 00:12:46,892 .אני אלך 189 00:12:47,292 --> 00:12:48,622 ,וגם אני 190 00:12:49,332 --> 00:12:50,982 כי כולם יודעים 191 00:12:51,332 --> 00:12:53,252 .ששלוש עיניים עדיפות מאחת 192 00:13:35,732 --> 00:13:37,162 !אתם !אל תסתכלו 193 00:13:38,282 --> 00:13:39,941 ?מי אתם !הפנו מבטכם תכף ומיד- 194 00:13:41,952 --> 00:13:43,632 ?על מה אנו אמורים להביט 195 00:13:44,022 --> 00:13:46,812 ?אני עיוור, רואה .אינני יכול לראות דבר 196 00:13:51,912 --> 00:13:52,942 !ארנה 197 00:13:53,262 --> 00:13:55,181 ?מה בכוונתכם לנסות להרוג אותנו 198 00:13:55,182 --> 00:13:57,442 ?על הגנת שמה הטוב של גבירתנו 199 00:13:57,822 --> 00:13:59,121 !תתביישו לכם 200 00:13:59,122 --> 00:14:01,912 .פגשנו את גבירתכן במקרה 201 00:14:02,772 --> 00:14:04,102 ,אנו זרים כאן 202 00:14:04,552 --> 00:14:07,361 ,במסע אל עץ המילה הגדול .אורחיו של היארל בורג 203 00:14:07,362 --> 00:14:09,932 היארל בורג? אז למה ?לא אמרתם זאת מלכתחילה 204 00:14:10,432 --> 00:14:12,732 .רק נשוב אל סוסינו אם כך 205 00:14:18,592 --> 00:14:19,892 .עקבתם אחריי 206 00:14:24,982 --> 00:14:26,252 .לא התכוונו לרעה 207 00:14:26,692 --> 00:14:29,242 הם אומרים .שהם אורחיו של היארל בורג 208 00:14:31,182 --> 00:14:32,292 ?אתם לבדכם 209 00:14:32,932 --> 00:14:35,442 אנו בדרכים עם הרוזן .רגנאר לוטברוק 210 00:14:38,062 --> 00:14:41,642 אם כן לדעתי הרוזן רגנאר .חייב לי התנצלות בשמכם 211 00:14:42,652 --> 00:14:43,782 ?הלא כן 212 00:14:48,442 --> 00:14:50,202 ...מעולם לא ידעתי ש 213 00:14:50,992 --> 00:14:53,702 .ניתן לארוז דגים טריים גם במלח 214 00:14:55,832 --> 00:14:57,642 .שמע, זו אינה אשמתנו 215 00:14:58,082 --> 00:15:01,162 .פשוט ראינו אותה מתרחצת ?מה היה עלינו לעשות 216 00:15:02,172 --> 00:15:04,982 .לדוג .אתה לא ראית אותה, רגנאר- 217 00:15:05,802 --> 00:15:07,502 ,אז משספים את הלחי שלך 218 00:15:07,882 --> 00:15:10,492 וכעת אני אמור להתנצל 219 00:15:10,672 --> 00:15:13,652 .על כך ששניכם בהיתם בגוף עירום 220 00:15:14,542 --> 00:15:15,762 .זה מה שהיא אמרה 221 00:15:16,822 --> 00:15:19,912 מי היא בכלל שתציב מחיר ?כה גבוה למערומיה 222 00:15:20,192 --> 00:15:21,522 .לא שאלנו 223 00:15:26,712 --> 00:15:27,962 .אני מסוקרן 224 00:15:28,602 --> 00:15:29,942 ?מה כה מסקרן 225 00:15:30,572 --> 00:15:33,141 לעתים האלים מציבים ,דברים שכאלו למולנו 226 00:15:33,142 --> 00:15:34,692 .כמבחן כלשהו 227 00:15:35,542 --> 00:15:37,062 היא הציבה לי אתגר 228 00:15:37,792 --> 00:15:39,341 .ואני מזומן למשימה 229 00:15:39,342 --> 00:15:42,581 אני פחות מתעניין ,במה שתאמרו על יופיה 230 00:15:42,582 --> 00:15:44,462 .מאשר בתושייתה להשערתי 231 00:15:44,862 --> 00:15:48,142 לכן אימרו לה ,כי אזמין אותה להצטרף אלינו 232 00:15:49,122 --> 00:15:50,392 לא לבושה 233 00:15:51,042 --> 00:15:52,302 .ולא עירומה 234 00:15:56,142 --> 00:15:57,192 ?מה עוד 235 00:15:57,502 --> 00:16:00,602 ,לא רעבה ולא שבעה 236 00:16:01,602 --> 00:16:04,062 לא בצוותא 237 00:16:04,512 --> 00:16:05,692 .ולא לבד 238 00:16:07,892 --> 00:16:10,222 ?תוכל לזכור כל זאת, חד-עין 239 00:16:14,452 --> 00:16:15,892 ?מה אמר לך הנביא 240 00:16:17,122 --> 00:16:20,412 ,הוא אמר שנכון הדבר .שרגנאר בסכנה 241 00:16:22,112 --> 00:16:23,292 ?ממי 242 00:16:24,962 --> 00:16:26,242 .אינני יודעת 243 00:16:34,012 --> 00:16:35,092 ?מי לדעתך 244 00:16:42,442 --> 00:16:44,842 לדעתי הוא בסכנה .מפני עצמו 245 00:16:52,406 --> 00:16:55,260 ?כבר ביקרת פעם ביגדראסיל .לא- 246 00:17:06,462 --> 00:17:08,331 ,אם כן, הרוזן רגנאר 247 00:17:08,332 --> 00:17:10,202 :באתי אליך כבקשתך 248 00:17:10,742 --> 00:17:13,141 ,לא לבושה ולא עירומה 249 00:17:13,142 --> 00:17:15,192 ,לא רעבה ולא שבעה 250 00:17:15,472 --> 00:17:17,952 ,לא לבדי .אך בצוותא 251 00:17:18,972 --> 00:17:20,512 ?צלחתי את המבחן שלך 252 00:17:21,232 --> 00:17:22,662 .אני חייב לך התנצלות 253 00:17:23,372 --> 00:17:24,622 .אני מקבלת 254 00:17:31,142 --> 00:17:34,722 אוכל להציע לך ?דגים מומלחים נוראיים 255 00:17:36,982 --> 00:17:38,432 .אני מתפתה מאוד 256 00:17:39,132 --> 00:17:41,102 .דגים טריים יכולים להימאס 257 00:17:44,822 --> 00:17:46,042 .בואי 258 00:17:58,372 --> 00:18:00,092 .שבי בבקשה 259 00:18:02,932 --> 00:18:04,352 ?אוכל לשאול לשמך 260 00:18:05,292 --> 00:18:06,732 .שמי אסלוג 261 00:18:08,002 --> 00:18:10,582 אנו בדרכנו לחזות .בעץ המילה הגדול 262 00:18:11,642 --> 00:18:13,062 .כמובן 263 00:18:14,292 --> 00:18:15,662 .את מוזמנת להצטרף אלינו 264 00:18:20,792 --> 00:18:23,252 ?תבואי איתנו, אסלוג 265 00:18:37,702 --> 00:18:40,042 ?סיגי, מה קרה .לא, זה שום דבר- 266 00:18:44,142 --> 00:18:46,702 ביקרתי את בת דודי .לפני מספר ימים 267 00:18:47,212 --> 00:18:49,342 היא קברה זה עתה .את בנה הצעיר 268 00:18:50,242 --> 00:18:51,772 ?מדוע הוא מת 269 00:18:54,692 --> 00:18:57,971 יום אחד הוא היה כשורה ובזה הבא קדח מחום 270 00:18:57,972 --> 00:19:01,031 ,אשר גרם לו להזיע ולבכות בלילה 271 00:19:01,032 --> 00:19:02,202 וביום הבא 272 00:19:03,732 --> 00:19:05,222 .היא טמנה אותו באדמה 273 00:20:03,132 --> 00:20:03,133 + 274 00:20:06,432 --> 00:20:08,422 ,אך אם זהו יגדראסיל 275 00:20:08,682 --> 00:20:10,261 אז עליו להיות אותו עץ 276 00:20:10,262 --> 00:20:12,742 .שהאל אודין תלה עצמו פעם ממנו 277 00:20:14,082 --> 00:20:15,242 ?מדוע לא 278 00:20:16,162 --> 00:20:17,742 .הכל אפשרי 279 00:20:31,332 --> 00:20:34,132 אנכי נתלה מעץ מנשב" 280 00:20:34,512 --> 00:20:37,032 .משך תשעה לילות ארוכים" 281 00:20:37,232 --> 00:20:40,482 ,פצוע בידי חנית" ,מסור לאודין 282 00:20:41,302 --> 00:20:44,242 מאותו עץ אשר איש אינו יודע" 283 00:20:44,532 --> 00:20:46,582 ".מהיכן נובעים שורשיו 284 00:21:00,232 --> 00:21:01,562 ...לא, בבקשה 285 00:21:03,272 --> 00:21:05,102 טפלי בבתי 286 00:21:05,432 --> 00:21:06,502 .קודם 287 00:21:34,422 --> 00:21:36,782 ?מה קרה, ילד ?מה דעתך- 288 00:21:37,042 --> 00:21:39,312 .אבי שם עצמו ללעג 289 00:21:39,942 --> 00:21:42,201 ,הוא נהנה בחברתה של אשה יפה 290 00:21:42,202 --> 00:21:43,702 ?מה נלעג בזה 291 00:21:44,152 --> 00:21:45,742 .יום אחד תעשה את אותו הדבר 292 00:21:45,952 --> 00:21:49,092 ,אילו לגרטה היתה כאן .היתה קוצצת לו את הביצים 293 00:21:49,782 --> 00:21:51,362 .אם כן טוב שאיננה 294 00:21:52,602 --> 00:21:54,002 .שמע לי, ידידי 295 00:21:54,192 --> 00:21:56,582 .אביך ואמך הם זוג מפורסם 296 00:21:56,812 --> 00:21:59,492 ,הם אוהבים זה את זו .כולם יודעים זאת 297 00:21:59,872 --> 00:22:02,442 אז אל תנטור טינה לזקן .על מעט תענוג בלתי מזיק 298 00:22:30,852 --> 00:22:33,052 .בטוחני שהכל לשביעות רצונך 299 00:22:34,192 --> 00:22:37,041 .אתה מאכיל אותי כהלכה .אתה אורח חשוב- 300 00:22:37,042 --> 00:22:41,052 ברצוננו להנעים את זמנך .עד שישוב אחיך 301 00:22:43,832 --> 00:22:45,562 .תמיד אתה מדבר על אחי 302 00:22:45,902 --> 00:22:47,502 ?איזו ברירה עומדת לי 303 00:22:47,962 --> 00:22:49,642 .הוא הרוזן שלך 304 00:22:55,162 --> 00:22:56,922 ?מי מהן תרצה הלילה 305 00:22:59,072 --> 00:23:00,582 ?למה שלא תיקח את שתיהן 306 00:23:02,302 --> 00:23:04,252 .אין צורך לשחד אותי בנשים 307 00:23:09,432 --> 00:23:11,082 ?מה תרצה, רולו 308 00:23:13,672 --> 00:23:15,992 ?מה תרצה באמת 309 00:23:20,819 --> 00:23:23,611 - ממלכת המלך הוריק - - דנמרק - 310 00:23:23,612 --> 00:23:26,482 ,פנריר, הזאב הענק 311 00:23:26,982 --> 00:23:30,232 לא ניתן לשליטה ,בשום אמצעים המוכרים לבני האדם 312 00:23:31,202 --> 00:23:33,572 ,לכן חישלו הגמדים את השלשלת 313 00:23:34,702 --> 00:23:36,352 ;אך לא ממתכת 314 00:23:37,072 --> 00:23:40,192 דבר מעשה ידי אדם .לא יוכל לרסן את פנריר 315 00:23:40,752 --> 00:23:43,742 לכן חישלו אותה ,מדברים אותם לא נוכל לראות 316 00:23:44,322 --> 00:23:46,252 .והדברים אותם לא נוכל לשמוע 317 00:23:47,092 --> 00:23:48,872 ,כמו נשימתו של דג 318 00:23:49,442 --> 00:23:52,132 .קול תנועתו של חתול 319 00:23:52,492 --> 00:23:53,652 שורשים 320 00:23:54,352 --> 00:23:55,802 .של הר 321 00:23:56,472 --> 00:23:57,642 ?אתה יודע 322 00:23:59,062 --> 00:24:02,642 ,כמובן שהנני יודע .דברים שכאלו מעניינים אותי 323 00:24:03,502 --> 00:24:06,071 כמו התעלולים הנוראיים .של האל לוקי 324 00:24:06,454 --> 00:24:10,351 איך הוא הופך לפרעוש כדי לפשוט מהאלה פרייה 325 00:24:10,717 --> 00:24:12,335 .את השרשרת היקרה שלה 326 00:24:13,019 --> 00:24:15,382 .הוא סתם קרוב משפחה רחוק 327 00:24:21,503 --> 00:24:23,633 .באתי לשאול על היארל בורג 328 00:24:25,333 --> 00:24:26,583 .הוא לא מוכן למכור 329 00:24:27,163 --> 00:24:28,613 .הוא רוצה לבצע עסקה 330 00:24:29,943 --> 00:24:32,603 .אינני מעוניין בעסקאות 331 00:24:34,483 --> 00:24:36,642 .הדבר יקשה על רגנאר 332 00:24:36,643 --> 00:24:39,633 ,רגנאר יגיע למסקנה הנכונה 333 00:24:39,883 --> 00:24:41,463 .ויכריע נכונה 334 00:24:42,565 --> 00:24:45,388 ,כך או כך ישנו אדם אחר בגוטלנד 335 00:24:45,627 --> 00:24:47,126 .אשר דואג לענייני 336 00:24:47,414 --> 00:24:49,974 לא אכפת לך ?אם המשא ומתן יכשל 337 00:24:53,444 --> 00:24:54,554 !תראה 338 00:25:31,824 --> 00:25:33,764 .אני נוטה למות 339 00:25:35,104 --> 00:25:38,154 .לא, את אינך נוטה למות 340 00:25:39,494 --> 00:25:42,173 הנביא אולי מניח כי הוא היחיד בקאטגט 341 00:25:42,174 --> 00:25:43,594 ,שניתנה לו הנבואה 342 00:25:45,424 --> 00:25:46,694 ,אך טעות בידו 343 00:25:47,194 --> 00:25:49,744 ואני יודעת .שאינך נוטה למות 344 00:25:55,564 --> 00:25:58,814 עלי לגלות לך את האמת .על מי הנני באמת 345 00:26:01,724 --> 00:26:03,474 .אני הנסיכה אסלוג 346 00:26:03,644 --> 00:26:06,004 .אמי היתה הלוחמת ברונהילדה 347 00:26:09,894 --> 00:26:13,644 .כולם יודעים אודות תהילת אמך 348 00:26:15,394 --> 00:26:16,654 .אך אינני היא 349 00:26:17,814 --> 00:26:19,064 .אני עצמי 350 00:26:20,524 --> 00:26:22,444 ,שני הורי כבר מתו 351 00:26:23,184 --> 00:26:24,964 .וממילא לא הכרתי אותם 352 00:26:25,534 --> 00:26:27,364 ?מדוע הצטרפת אלי 353 00:26:28,964 --> 00:26:30,584 .כי לא היתה בידי ברירה 354 00:26:44,204 --> 00:26:45,494 ?מדוע עשית זאת 355 00:26:46,874 --> 00:26:48,824 .כי לא היתה בידי ברירה 356 00:27:35,964 --> 00:27:35,965 + 357 00:27:45,374 --> 00:27:46,634 .אני שונא אותך 358 00:27:48,044 --> 00:27:49,634 .זה מגעיל 359 00:27:51,764 --> 00:27:53,163 .לא יכולתי להתאפק 360 00:27:53,164 --> 00:27:56,094 ?שאספר ללגרטה, אשתך 361 00:27:56,434 --> 00:27:57,644 .אם רצונך בכך 362 00:27:59,734 --> 00:28:02,054 לא תוכל לאהוב אותה עד כדי כך .למרות הכל 363 00:28:02,574 --> 00:28:05,764 ,לא משנה מה תאמר .לא משנה מה אנשים חושבים 364 00:28:06,114 --> 00:28:08,204 .לא אכפת לי מה אנשים חושבים 365 00:28:09,224 --> 00:28:10,804 .כמובן שאני אוהב את אמך 366 00:28:18,854 --> 00:28:21,634 תישבע לי .שזה לא יקרה שוב 367 00:28:28,734 --> 00:28:31,594 ,אני נשבע לך .זה לא יקרה שוב 368 00:28:41,154 --> 00:28:42,394 .אני אוהב אותך 369 00:28:44,864 --> 00:28:46,204 .כעת לך תשחק 370 00:29:36,674 --> 00:29:39,684 !לא! לא 371 00:29:41,374 --> 00:29:45,744 !לא 372 00:29:55,484 --> 00:29:56,944 ...אטלסטן 373 00:30:00,534 --> 00:30:03,434 הוא כה חלש .עד שאינו מסוגל לאכול 374 00:30:04,844 --> 00:30:06,634 ,תתפללי לאלים 375 00:30:07,344 --> 00:30:09,744 .בבקשה, עבורו 376 00:31:15,994 --> 00:31:17,094 .חכי, לא 377 00:31:20,354 --> 00:31:21,954 .אמרתי לא 378 00:31:34,044 --> 00:31:35,144 .לא 379 00:32:35,921 --> 00:32:37,301 ,אל האלים 380 00:32:37,691 --> 00:32:39,691 ,אנו מעלים לך קורבן זה 381 00:32:40,141 --> 00:32:42,071 .בתקווה שישביע רצונך 382 00:33:24,251 --> 00:33:25,796 ?תוכל לנסות עוד קצת 383 00:33:39,571 --> 00:33:40,611 ...גידה 384 00:33:56,681 --> 00:33:56,682 + 385 00:34:17,301 --> 00:34:18,471 !תהנה 386 00:34:19,881 --> 00:34:21,121 ?מה קרה לך 387 00:34:41,921 --> 00:34:43,671 .אני נושאת ברחמי את בנך 388 00:34:49,901 --> 00:34:52,111 הלא הבטיח לך הנביא ?עוד בנים 389 00:35:57,581 --> 00:35:59,701 אנו מקדמים פני אורחנו .למשתה זה 390 00:36:00,311 --> 00:36:02,671 ספר לנו כעת .מה הקנה לך המלך הוריק 391 00:36:03,881 --> 00:36:06,401 ?לאילו פשרות הוא נכון 392 00:36:08,031 --> 00:36:09,611 ?יורשה לי לאכול קודם לכן 393 00:36:20,281 --> 00:36:21,701 ...ובכן, הוא אמר 394 00:36:25,211 --> 00:36:26,641 ?מה הוא אמר 395 00:36:34,181 --> 00:36:36,861 ?מה הוא אמר 396 00:36:40,001 --> 00:36:42,121 ,הוא לא יתפשר על דבר 397 00:36:42,991 --> 00:36:44,191 .שום עסקאות 398 00:36:44,891 --> 00:36:47,991 הוא אמר שעליך לנקוב .במחיר שלך עבור השטחים 399 00:36:49,061 --> 00:36:50,171 ?...או 400 00:36:52,091 --> 00:36:53,731 ."הוא לא אמר "או 401 00:36:59,111 --> 00:37:01,500 ,נראה שמשימתך היתה כולה לשוא 402 00:37:01,501 --> 00:37:02,951 .רגנאר לוטברוק 403 00:37:04,191 --> 00:37:06,311 עליך ועל אנשיך .לעזוב עם שחר 404 00:37:09,101 --> 00:37:11,861 אלא אם ברצונכם להתנכר ,למלך הוריק 405 00:37:13,191 --> 00:37:14,961 .לוותר על נאמנותכם כלפיו 406 00:37:24,521 --> 00:37:25,601 .אני מבין 407 00:37:28,351 --> 00:37:29,411 .בסדר גמור 408 00:37:36,921 --> 00:37:37,961 ...יפה 409 00:37:40,311 --> 00:37:41,481 .מלחמה 410 00:39:09,331 --> 00:39:10,471 ...אודין 411 00:39:59,811 --> 00:40:02,020 .ובכן, ידידי, נפל הפור 412 00:40:02,021 --> 00:40:03,670 .המלך הוריק לא הותיר לי ברירה 413 00:40:03,671 --> 00:40:07,151 עלי לתקוף אותו ולתבוע .את אשר שלי על פי דין 414 00:40:09,241 --> 00:40:12,391 ,אחיך בהחלט אינו תומך בי אך השאלה היא 415 00:40:12,741 --> 00:40:13,881 ?האם אתה 416 00:41:20,581 --> 00:41:22,491 ?האם תילחם לצדי 417 00:41:24,411 --> 00:41:27,561 יחדיו, אתה ואני נוכל ליצור .את הממלכה החדשה 418 00:41:37,701 --> 00:41:39,691 ?האין זה מה שבאמת תרצה 419 00:41:41,561 --> 00:41:44,251 מותו של אחיך .ותחילת תהילתך שלך 420 00:42:10,101 --> 00:42:11,761 ?ובכן, מה תאמר 421 00:43:28,831 --> 00:43:30,161 .אני אומר כן 422 00:43:35,211 --> 00:43:36,621 .אלחם איתך 423 00:43:40,261 --> 00:43:42,921 .אלחם איתך כנגד אחי 424 00:43:58,074 --> 00:44:02,974 תורגם על ידי Qsubs עדי-בלי-בצל מצוות 425 00:44:02,975 --> 00:44:05,775 ZIPC סונכרן על ידי Qsubs מצוות 426 00:44:05,776 --> 00:44:07,776 www.HeBits.Net 427 00:44:07,777 --> 00:44:11,077 עונה 2 (וקצת ארוכה יותר) ב-2014 428 00:44:11,078 --> 00:44:14,078 # # #