1
00:02:12,095 --> 00:02:13,471
Floke.
2
00:02:21,813 --> 00:02:23,189
Floke.
3
00:02:25,066 --> 00:02:29,337
Kjetil Flatnese? Jeg trodde aldri
jeg skulle se deg igjen.
4
00:02:29,362 --> 00:02:32,615
Men her er jeg, Ubbe.
Langt fra usynlig.
5
00:02:33,825 --> 00:02:37,704
- Jeg trodde at du var Floke.
- Ligner jeg på Floke?
6
00:02:39,622 --> 00:02:40,999
Du er i Flokes båt.
7
00:02:42,458 --> 00:02:47,672
Du og Floke skulle grunnlegge
en bosetning. Var det en suksess?
8
00:02:50,049 --> 00:02:55,279
I begynnelsen var det
en stor kamp for oss alle.
9
00:02:55,305 --> 00:02:59,242
Vi mistet mange gode folk
til sykdom og sult.
10
00:02:59,267 --> 00:03:02,537
Av og til lurte jeg på
om gudene var mot oss.
11
00:03:02,562 --> 00:03:05,748
Om vår lille koloni på Island
kunne lykkes.
12
00:03:05,773 --> 00:03:07,375
Island?
13
00:03:07,400 --> 00:03:12,964
Det er det vi kaller det. For om
vinteren fylles fjordene av isflak.
14
00:03:12,989 --> 00:03:16,050
Men ellers er været greit.
15
00:03:16,075 --> 00:03:20,471
Siden da har vi gjort fremskritt.
Høstet våre første avlinger.
16
00:03:20,496 --> 00:03:25,335
Andre bosettere har kommet.
Vi vil nok lykkes som Floke ønsket.
17
00:03:27,128 --> 00:03:29,355
Jeg er her for å treffe Bjørn.
18
00:03:29,380 --> 00:03:32,317
- Broren min er konge nå.
- Jeg hørte det.
19
00:03:32,342 --> 00:03:34,861
Jeg skal vise min respekt.
20
00:03:34,886 --> 00:03:39,223
Jeg vil gjerne snakke mer om dette.
Kan vi møtes i storsalen?
21
00:03:57,158 --> 00:04:01,954
Jeg trenger råd, Ubbe. Du vet
hva som skjedde med kong Harald.
22
00:04:04,624 --> 00:04:08,294
- Bør jeg redde ham?
- Det er opp til deg.
23
00:04:09,337 --> 00:04:13,107
Men du skulle gjøre Kattegat
stort gjennom handel, ikke erobring.
24
00:04:13,132 --> 00:04:16,219
Hvorfor velge å dra
på utenlandske eventyr?
25
00:04:20,723 --> 00:04:24,369
Men kong Harald reddet livet mitt.
26
00:04:24,394 --> 00:04:27,830
Han hjalp oss å ta tilbake Kattegat.
27
00:04:27,855 --> 00:04:30,942
Hva slags konge ville ignorere
en sånn forpliktelse?
28
00:04:32,777 --> 00:04:35,029
Jeg er glad jeg ikke er konge.
29
00:04:36,197 --> 00:04:37,907
Hva sier du, Hvitserk?
30
00:04:39,951 --> 00:04:41,511
Jeg sier ikke noe.
31
00:04:41,536 --> 00:04:44,263
Du må ha en mening.
32
00:04:44,288 --> 00:04:47,850
- Hvorfor det?
- Fordi det ville hjelpe meg.
33
00:04:47,875 --> 00:04:51,713
Det ville hjelpe oss alle
om vi visste hvor Ivar er.
34
00:04:52,755 --> 00:04:56,884
Hvem bryr seg om Harald,
Olav eller noen andre?
35
00:04:58,553 --> 00:05:01,698
Bare Ivar betyr noe.
36
00:05:01,723 --> 00:05:03,224
Bare for deg, bror.
37
00:05:15,528 --> 00:05:19,365
Jeg vet ikke, Bjørn. Jeg vet ikke.
38
00:05:31,461 --> 00:05:33,838
Jeg må visst ta beslutningen selv.
39
00:05:43,181 --> 00:05:49,495
Der er han! Hva fører deg
hjem til Kattegat, Kjetil Flatnese?
40
00:05:49,520 --> 00:05:51,789
Jeg rekrutterer nye bosettere.
41
00:05:51,814 --> 00:05:55,735
Jeg bryr meg ikke hvem
så lenge de jobber hardt.
42
00:06:00,281 --> 00:06:03,301
Og hva med Floke?
Hvordan har han det?
43
00:06:03,326 --> 00:06:07,138
Hvorfor kom han ikke?
Jeg ville se ham igjen.
44
00:06:07,163 --> 00:06:13,478
Floke ble visst lei av å lede
en koloni som ikke fungerte.
45
00:06:13,503 --> 00:06:16,773
Han var skuffet og ble oppgitt.
46
00:06:16,798 --> 00:06:21,135
Så en dag forlot han oss bare
uten forklaring.
47
00:06:22,303 --> 00:06:25,948
- Har dere ikke sett ham siden?
- Nei.
48
00:06:25,974 --> 00:06:31,688
Vi lette etter ham i lang tid.
Vi fant ingen spor etter ham.
49
00:06:39,404 --> 00:06:41,923
Det er én ting til.
50
00:06:41,948 --> 00:06:45,134
Jeg hørte om en vandrer
som seilte vestover.
51
00:06:45,159 --> 00:06:47,704
Sikkert vest for deres Island.
52
00:06:48,746 --> 00:06:54,227
Det sies at han så
et vakkert, ubebodd land -
53
00:06:54,252 --> 00:06:59,315
- men ble drevet forbi av en storm.
Har du hørt den historien?
54
00:06:59,340 --> 00:07:03,861
Mange ganger. Og jeg kjenner
vandreren du snakker om.
55
00:07:03,886 --> 00:07:06,931
Han bor på Island. Han heter Ottar.
56
00:07:08,099 --> 00:07:13,037
Jeg trenger å finne det landet.
Jeg utruster to båter til det.
57
00:07:13,062 --> 00:07:15,815
Kom til Island og treff Ottar, da.
58
00:07:17,817 --> 00:07:20,278
Og for å lete etter Floke.
59
00:07:49,265 --> 00:07:52,352
Hva synes du
om disse dukkene fra Østen?
60
00:07:54,062 --> 00:07:56,664
Jeg liker dem.
61
00:07:56,689 --> 00:08:01,402
- Bare noen kunne holde meg oppe.
- Gjør ikke gudene det?
62
00:08:07,367 --> 00:08:14,015
Gjennom skyggene og lyset
kan han se henne.
63
00:08:14,040 --> 00:08:19,754
Men ikke alene.
Det er kona hans.
64
00:08:23,549 --> 00:08:28,488
Vakker, troløs.
65
00:08:28,513 --> 00:08:33,993
Vrede, sorg og tap
fyller hjertet hans.
66
00:08:34,018 --> 00:08:37,605
Ryktene var sanne.
67
00:08:39,273 --> 00:08:42,585
Han dreper elskeren hennes.
68
00:08:42,610 --> 00:08:48,174
Så, i sin pine, stikker han henne.
69
00:08:48,199 --> 00:08:54,097
Igjen og igjen. Hun skriker ikke.
70
00:08:54,122 --> 00:08:58,810
Hun faller sammen.
Livløs, uten å røre seg.
71
00:08:58,835 --> 00:09:03,523
Men det er ikke kona hans...
72
00:09:03,548 --> 00:09:08,611
...det er kongen som er såret.
For alltid mistenksom.
73
00:09:08,636 --> 00:09:13,825
Tilliten hans er brutt.
Sjelen hans er snytt.
74
00:09:13,850 --> 00:09:17,578
Han er full av bitterhet.
Forrådt. Alene.
75
00:09:17,603 --> 00:09:24,027
Fortjente han dette?
Den store, ømme kongen?
76
00:09:34,495 --> 00:09:36,331
Jeg må til Novgorod.
77
00:09:37,915 --> 00:09:42,228
- Novgorod?
- Den gamle rus-hovedstaden.
78
00:09:42,253 --> 00:09:45,214
Broren min bor der.
Jeg må snakke med ham.
79
00:09:46,341 --> 00:09:48,985
Jeg har familieanliggender.
80
00:09:49,010 --> 00:09:53,056
Så kan jeg fokusere på å bygge
en flåte og samle en hær.
81
00:09:55,350 --> 00:09:58,870
Du skal møte
min myndling, fyrst Igor.
82
00:09:58,895 --> 00:10:01,689
Sønn av min avdøde svoger,
kong Rurik.
83
00:10:04,359 --> 00:10:07,278
Igor er rikets sanne arving.
84
00:10:27,340 --> 00:10:31,444
- Ingrid.
- Ja, Gunnhild?
85
00:10:31,469 --> 00:10:37,058
Jeg har sett deg kikke på Bjørn.
Sånn kvinner iblant kikker på menn.
86
00:10:39,310 --> 00:10:41,396
Hva mener du?
87
00:10:44,023 --> 00:10:46,501
Du er ikke et barn, Ingrid.
88
00:10:46,526 --> 00:10:50,213
Føler du det jeg tror,
synes jeg synd på deg.
89
00:10:50,238 --> 00:10:53,491
Men jeg kan ikke stoppe din følelse.
90
00:10:58,121 --> 00:10:59,539
Gå, du.
91
00:13:01,117 --> 00:13:03,511
Hvor er broren min?
92
00:13:03,536 --> 00:13:06,430
Hans Høyhet kommer snart, fyrst Oleg.
93
00:13:06,455 --> 00:13:09,875
- Han unnskylder.
- Gi meg en drink.
94
00:13:12,044 --> 00:13:18,592
Jeg har vært nysgjerrig etter å vite:
Hvorfor kalles du Profeten?
95
00:13:20,011 --> 00:13:21,595
Det skjedde sånn...
96
00:13:23,306 --> 00:13:27,827
Jeg angrep Konstantinopel
og underla meg byen.
97
00:13:27,852 --> 00:13:31,831
Så ble jeg invitert på middag
hos lederne for å slutte fred.
98
00:13:31,856 --> 00:13:36,627
For jeg var ikke sterk nok
til å okkupere byen permanent.
99
00:13:36,652 --> 00:13:39,130
Men like før måltidet
hadde jeg en drøm.
100
00:13:39,155 --> 00:13:42,783
Jeg drømte
at vinen min var forgiftet.
101
00:13:46,078 --> 00:13:49,040
Så jeg nektet å drikke den.
102
00:13:53,544 --> 00:13:58,632
Men to av kommandantene mine
ignorerte advarselen min og drakk.
103
00:14:00,009 --> 00:14:03,137
De døde like etter
under store lidelser.
104
00:14:05,431 --> 00:14:10,478
Fra det øyeblikket
ble jeg kalt Profeten.
105
00:14:16,859 --> 00:14:20,071
- Askold.
- Bror.
106
00:14:26,952 --> 00:14:28,788
Deres Høyhet.
107
00:14:31,374 --> 00:14:35,728
Tillat meg å presentere
Ivar Beinlause. Han er viking.
108
00:14:35,753 --> 00:14:37,938
Vi bør nok snakke norrønt.
109
00:14:37,963 --> 00:14:42,677
- Dette er fyrst Igor.
- Å, fyrst...
110
00:14:45,221 --> 00:14:51,827
Du er visst den berømte
Ivar Beinlause, alle kristnes svøpe?
111
00:14:51,852 --> 00:14:57,041
Leder av hæren som herjet England
og drepte to kristne konger.
112
00:14:57,066 --> 00:15:01,879
Det stemmer.
Men hva er berømmelse, fyrst Askold?
113
00:15:01,904 --> 00:15:05,950
Hjernespinn? En illusjon, kanskje?
114
00:15:14,500 --> 00:15:19,689
Stemmer det at du har planer
om å invadere Skandinavia?
115
00:15:19,714 --> 00:15:24,986
Selvfølgelig.
Det har jeg vurdert lenge.
116
00:15:25,011 --> 00:15:29,974
Jeg tok kong Ivars ankomst som
et tegn på å fortsette med planene.
117
00:15:32,852 --> 00:15:36,814
Vi vil tross alt bare ta tilbake
det som tilhører oss.
118
00:15:41,694 --> 00:15:43,237
Er du ikke enig, bror?
119
00:15:47,908 --> 00:15:51,220
Jeg vil bidra
med alt jeg kan til hæren din.
120
00:15:51,245 --> 00:15:57,852
Jeg håper at du anerkjenner at jeg
som din bror står parat til å adlyde.
121
00:15:57,877 --> 00:16:02,440
Og at du kan
stole på meg i alle ting.
122
00:16:02,465 --> 00:16:05,384
Selvfølgelig, kjære bror.
123
00:16:07,887 --> 00:16:09,263
Mer vin!
124
00:16:12,350 --> 00:16:13,726
For erobring.
125
00:16:17,271 --> 00:16:18,648
Erobring.
126
00:16:36,540 --> 00:16:40,478
Hvorfor spiller dere ikke?
127
00:16:40,503 --> 00:16:42,963
Hvorfor spiller dere ikke? Spill!
128
00:16:47,093 --> 00:16:51,639
Hva er det med dere?
Vil dere ikke danse?
129
00:16:59,855 --> 00:17:02,566
Dans! Dans!
130
00:17:10,282 --> 00:17:15,329
Kjære Gud! Hjelp meg! Hjelp!
131
00:17:24,005 --> 00:17:25,673
Jeg har blitt forgiftet!
132
00:17:32,555 --> 00:17:33,931
Oleg!
133
00:18:07,798 --> 00:18:09,884
Det har vært en lang dag!
134
00:18:13,012 --> 00:18:14,680
Vi må hvile.
135
00:18:18,809 --> 00:18:20,186
Deres Høyhet.
136
00:19:11,235 --> 00:19:13,503
Bør jeg redde kong Harald eller ei?
137
00:19:13,528 --> 00:19:16,548
Det er din sak, Bjørn Jernside.
138
00:19:16,573 --> 00:19:20,577
- Er du rådvill?
- Jeg vil vite konsekvensene.
139
00:19:21,954 --> 00:19:24,431
Du kan se. Du kjenner fremtiden.
140
00:19:24,456 --> 00:19:30,479
Jeg vet det jeg vet.
Og det du ikke kan holde ut å vite.
141
00:19:30,504 --> 00:19:35,426
Det er en stor avgjørelse. Jeg har
bare vært konge en kort stund.
142
00:19:38,345 --> 00:19:40,739
Velger jeg feil...
143
00:19:40,764 --> 00:19:47,955
Du tenker bare på deg selv.
De levende er alle like.
144
00:19:47,980 --> 00:19:52,668
Om det er fra din skygge
som om morgenen glir bak deg -
145
00:19:52,693 --> 00:19:56,755
- eller din skygge som om kvelden
reiser seg for å møte deg -
146
00:19:56,780 --> 00:20:00,993
- vil jeg vise deg
frykt i en håndfull støv.
147
00:20:02,745 --> 00:20:05,122
Unnskyld, jeg burde ikke ha spurt.
148
00:20:06,248 --> 00:20:11,645
Jeg vil bare si dette:
Hva du enn gjør -
149
00:20:11,670 --> 00:20:18,736
- eller beslutter, ikke forråd
dine egne guder underveis.
150
00:20:18,761 --> 00:20:23,182
Jeg forstår ikke. Hvorfor skulle jeg
forråde mine egne guder?
151
00:20:28,145 --> 00:20:29,521
Ikke la dem løpe.
152
00:20:33,609 --> 00:20:35,944
Vi trenger mer tau til taket.
153
00:20:42,117 --> 00:20:46,121
Se, Asa, det er Ubbe.
Og se hva han har med.
154
00:20:47,748 --> 00:20:49,750
Der er de. Hei.
155
00:20:51,210 --> 00:20:54,088
Så du den feite, lille grisen?
Se til ham.
156
00:20:56,590 --> 00:21:02,321
Hvordan var besøket i Kattegat?
Husker de meg fortsatt?
157
00:21:02,346 --> 00:21:04,098
Hva tror du?
158
00:21:05,474 --> 00:21:10,437
Jeg møtte Bjørn og Hvitserk. Bjørn
har det bra. Hvitserk så syk ut.
159
00:21:12,147 --> 00:21:14,233
Han hjemsøkes av Ivar.
160
00:21:15,943 --> 00:21:18,212
Av og til tenker jeg også på Ivar.
161
00:21:18,237 --> 00:21:23,008
Jeg vet at han fortsatt er en del
av vår alles skjebne, men...
162
00:21:23,033 --> 00:21:26,453
Vi må bare akseptere det
og fortsette livene våre.
163
00:21:32,918 --> 00:21:35,980
Jeg møtte Kjetil Flatnese.
164
00:21:36,005 --> 00:21:38,941
- Kjetil Flatnese?
- Hva gjorde han?
165
00:21:38,966 --> 00:21:42,736
Han prøver å rekruttere flere
til bosetningen på Island.
166
00:21:42,761 --> 00:21:44,847
Det er det de kaller det.
167
00:21:46,557 --> 00:21:50,744
- Hva med Floke? Var han med?
- Nei.
168
00:21:50,769 --> 00:21:55,416
Han sa at Floke ble desillusjonert
over det nye livet deres -
169
00:21:55,441 --> 00:21:57,484
- og forsvant uten varsel.
170
00:22:02,614 --> 00:22:04,575
Hva kan ha skjedd med ham?
171
00:22:10,247 --> 00:22:14,460
Floke kan ikke være død.
Det tror jeg ikke.
172
00:22:16,754 --> 00:22:18,814
Kjetil fortalte meg også -
173
00:22:18,839 --> 00:22:22,593
- at vandreren som så
ubebodd land lenger mot vest...
174
00:22:24,094 --> 00:22:27,990
Han heter Ottar og bor på Island.
175
00:22:28,015 --> 00:22:31,160
Jeg sa at jeg ville bli med
og treffe Ottar.
176
00:22:31,185 --> 00:22:33,520
- Det er godt nytt.
- Ja.
177
00:22:35,356 --> 00:22:37,875
Takk for gavene, Ubbe.
178
00:22:37,900 --> 00:22:43,672
Nå må vi velge et dyr å ofre, så
gudene kan velsigne den nye boligen.
179
00:22:43,697 --> 00:22:47,618
Jeg inviterer de lokale,
og vi skal feste.
180
00:22:49,328 --> 00:22:50,704
Hali!
181
00:22:52,414 --> 00:22:53,832
Kom med hønene.
182
00:22:59,630 --> 00:23:04,301
Ivar, stå opp. Vi må dra.
183
00:23:07,888 --> 00:23:09,348
Jeg drømte...
184
00:23:10,891 --> 00:23:15,020
...at vinen min var forgiftet,
så jeg drakk den ikke.
185
00:23:17,439 --> 00:23:19,900
Hvorfor måtte du drepe broren din?
186
00:23:24,029 --> 00:23:30,219
Fordi dette barnet tilhører meg.
Ikke Askold eller noen andre.
187
00:23:30,244 --> 00:23:33,305
Faren hans gjorde meg til verge.
188
00:23:33,330 --> 00:23:39,228
- Hva gjorde Askold?
- Jeg hørte at han oppdro barnet.
189
00:23:39,253 --> 00:23:41,630
Han prøvde å stjele ham fra meg.
190
00:23:43,507 --> 00:23:47,261
- Det kunne jeg ikke tillate.
- Han er bare et barn.
191
00:23:50,139 --> 00:23:51,807
Nei.
192
00:23:53,475 --> 00:23:58,872
Han er ikke bare et barn. Han er
den eneste rettmessige arvingen.
193
00:23:58,897 --> 00:24:01,984
Å styre ham er
å besitte rikets nøkler.
194
00:24:03,694 --> 00:24:06,655
Og jeg vil holde
de nøklene trygt forvart.
195
00:24:11,952 --> 00:24:15,264
- Igor, våkne.
- Hva er det?
196
00:24:15,289 --> 00:24:18,434
- Våkne!
- Hva skjer, din djevel?
197
00:24:18,459 --> 00:24:22,504
Ikke skap deg nå.
Det er på tide å dra.
198
00:24:30,054 --> 00:24:32,973
- Hva skjer?
- Vi har visst gjester.
199
00:24:34,725 --> 00:24:40,397
Fyrst, fyrst...
Din bror Dir er på vei.
200
00:24:43,484 --> 00:24:45,736
Oleg, hva skjer?
201
00:24:47,154 --> 00:24:51,075
Jeg glemte å fortelle
at jeg har en bror til.
202
00:24:52,493 --> 00:24:54,578
Han vil visst snakke med oss.
203
00:25:19,853 --> 00:25:22,147
Du trenger ikke å være redd.
204
00:26:07,742 --> 00:26:11,387
- Hvor er gutten?
- Han har det bra.
205
00:26:11,412 --> 00:26:16,142
- Hvem er krøplingen?
- Har du ikke hørt det?
206
00:26:16,167 --> 00:26:19,562
Det er Ivar Beinlause. Vikingen.
207
00:26:19,587 --> 00:26:23,190
Vikingen?
208
00:26:23,215 --> 00:26:25,176
Vi bør snakke hans språk.
209
00:26:28,262 --> 00:26:33,492
Faktum er
at du kaldblodig drepte broren vår.
210
00:26:33,517 --> 00:26:38,397
- Uten grunn.
- Jeg hadde all grunn.
211
00:26:41,108 --> 00:26:43,169
Mange grunner.
212
00:26:43,194 --> 00:26:46,339
Nok grunner.
213
00:26:46,364 --> 00:26:49,325
Oleg, ser du hvordan det er?
214
00:26:51,786 --> 00:26:56,182
Du er i en dårlig situasjon.
215
00:26:56,207 --> 00:26:58,042
En umulig situasjon.
216
00:26:59,627 --> 00:27:01,587
Jeg burde pågripe deg for drap.
217
00:27:03,464 --> 00:27:05,341
Ingen ville hjelpe deg.
218
00:27:06,425 --> 00:27:10,888
Uansett hvor mye du vasker hendene,
har de vår brors blod på seg.
219
00:27:13,766 --> 00:27:16,310
Du kan selvfølgelig unngå katastrofe.
220
00:27:20,982 --> 00:27:27,113
Gi fra deg gutten,
så kan du og krøplingen dra.
221
00:27:29,031 --> 00:27:35,137
Ellers kan jeg ta meg av deg
som du tok deg av broren vår.
222
00:27:35,162 --> 00:27:39,583
Du, av alle, burde vite bedre
enn å true og presse meg.
223
00:27:41,252 --> 00:27:43,938
Jeg er Profeten.
224
00:27:43,963 --> 00:27:49,010
Og jeg vet at om du ikke gir meg,
Ivar og Igor fritt leide til Kiev...
225
00:27:50,594 --> 00:27:53,597
...vil det skje
noe fryktelig med deg.
226
00:27:57,393 --> 00:27:59,353
Ikke om noen måneder.
227
00:28:01,022 --> 00:28:05,443
Selv ikke om noen uker.
Men om noen dager.
228
00:28:09,572 --> 00:28:10,948
Bra forsøk.
229
00:28:14,076 --> 00:28:17,997
Du har to timer på
å gi fra deg gutten uskadet.
230
00:28:19,790 --> 00:28:24,337
Ellers vil jeg gjøre
som antydet, bror.
231
00:28:34,930 --> 00:28:39,018
Er det sant? Det han sa om deg?
232
00:28:41,354 --> 00:28:45,650
Broren min har sett nok av profetiene
mine gå i oppfyllelse...
233
00:28:46,901 --> 00:28:49,320
...til at han i det minste nøler.
234
00:30:45,978 --> 00:30:47,396
Så fint. Ivar?
235
00:31:19,553 --> 00:31:24,183
- Du er min kones tjener. Navn?
- Ingrid.
236
00:31:27,687 --> 00:31:30,189
I denne verden må du være forsiktig.
237
00:31:38,823 --> 00:31:40,908
Jeg vil ikke være forsiktig.
238
00:32:04,972 --> 00:32:06,348
Hali!
239
00:32:07,766 --> 00:32:14,148
Hvor er barna mine?
Hali! Asa! Kom hit!
240
00:32:16,066 --> 00:32:19,295
Hei! Det er godt å se dere.
241
00:32:19,320 --> 00:32:23,966
- Vis meg hva dere har bygget.
- Kom. Hali bygget det meste.
242
00:32:23,991 --> 00:32:25,993
- Gjorde han?
- Du har rett.
243
00:32:28,662 --> 00:32:31,123
Oi, det er så stort!
244
00:32:34,209 --> 00:32:37,855
Kongen nedverdiger seg til å besøke
en ensom, gammel bonde.
245
00:32:37,880 --> 00:32:39,632
Du ser ikke så ensom ut.
246
00:32:49,141 --> 00:32:51,201
- Ubbe.
- Bjørn.
247
00:32:51,226 --> 00:32:53,270
- Torvi.
- Hei, Bjørn.
248
00:32:54,313 --> 00:32:58,250
- Barna gjør ære på deg.
- Og Ubbe.
249
00:32:58,275 --> 00:33:00,235
Og selvfølgelig Ubbe.
250
00:33:01,403 --> 00:33:04,156
- Bror.
- Kom.
251
00:33:07,076 --> 00:33:10,955
Kom igjen. Jeg liker dette stedet.
252
00:33:13,832 --> 00:33:17,186
- Du er en byggmester, Hali.
- Jeg vet det.
253
00:33:17,211 --> 00:33:18,629
La oss gå inn.
254
00:33:39,483 --> 00:33:42,211
Du har hatt to timer.
255
00:33:42,236 --> 00:33:45,531
- Hva er beslutningen din?
- Beslutningen min?
256
00:33:46,657 --> 00:33:48,175
Jeg sa det jo.
257
00:33:48,200 --> 00:33:53,706
Gi fra deg gutten,
ellers dreper jeg deg og krøplingen.
258
00:33:58,794 --> 00:34:03,482
Du har kanskje glemt hva jeg sa.
Med mindre du lar oss tre gå -
259
00:34:03,507 --> 00:34:09,113
- uskadd, vil det i løpet av
en dags tid skje deg noe fryktelig.
260
00:34:09,138 --> 00:34:12,975
Jeg tror deg ikke. Du er ikke synsk.
261
00:34:14,643 --> 00:34:18,789
- Du bør nok tro ham.
- Hva angår det deg?
262
00:34:18,814 --> 00:34:20,190
Ingenting.
263
00:34:21,984 --> 00:34:23,736
Alt.
264
00:34:27,156 --> 00:34:28,532
Du bløffer.
265
00:34:29,825 --> 00:34:34,830
Men jeg skal la tvilen
komme deg til gode.
266
00:34:36,206 --> 00:34:41,353
Jeg skal stille et spørsmål bare
en sann profet kan besvare.
267
00:34:41,378 --> 00:34:45,215
Jeg giftet meg nylig. Hemmelig.
268
00:34:49,970 --> 00:34:53,699
Min kones identitet kjennes
bare av noen få tjenestefolk.
269
00:34:53,724 --> 00:34:57,478
Selv ikke Askold visste om det.
270
00:34:58,729 --> 00:35:03,859
Men jeg antar... at du vet det.
271
00:35:07,321 --> 00:35:08,697
Gjør du ikke, bror?
272
00:35:13,202 --> 00:35:16,830
Jo. Jeg vet hva kona di heter.
273
00:35:18,749 --> 00:35:20,125
Jeg vet alt.
274
00:35:51,282 --> 00:35:57,137
Tro meg, Bjørn. Jeg respekterer
at du vil komme overens med Harald.
275
00:35:57,162 --> 00:36:02,226
Men husk
at Harald forrådte meg personlig.
276
00:36:02,251 --> 00:36:05,813
Han kidnappet Astrid og løy for meg.
277
00:36:05,838 --> 00:36:10,776
- Jeg tror ikke på ham.
- Jeg forstår.
278
00:36:10,801 --> 00:36:13,696
Hvis jeg var deg,
hadde jeg ikke hjulpet.
279
00:36:13,721 --> 00:36:18,642
Jeg hadde latt kong Olav drepe ham.
Men jeg er ikke deg.
280
00:36:19,727 --> 00:36:24,123
Jeg husker at jeg var
i klørne til Ivar, og Harald sa:
281
00:36:24,148 --> 00:36:27,543
"Stopp. Vi gjør ikke sånt."
282
00:36:27,568 --> 00:36:31,005
Og etter at vi ble allierte,
er det ikke vår måte.
283
00:36:31,030 --> 00:36:32,756
Jeg er ikke en som svikter.
284
00:36:32,781 --> 00:36:37,386
Jeg husker at jeg ikke ville
på tokt med Ragnar -
285
00:36:37,411 --> 00:36:41,140
- nettopp fordi jeg fryktet å la
Kattegat være forsvarsløst.
286
00:36:41,165 --> 00:36:45,628
Kattegat vil ikke være forsvarsløst.
Hvitserk tar hånd om det.
287
00:36:51,675 --> 00:36:54,887
- Hva er det?
- Jeg så Hvitserk i byen.
288
00:36:56,764 --> 00:37:00,409
For å være ærlig kan han ikke
stå for forsvaret.
289
00:37:00,434 --> 00:37:03,646
- Hva mener du?
- Det vet du.
290
00:37:05,230 --> 00:37:08,901
Hvitserk er en syk mann.
Og en fyllik.
291
00:37:13,656 --> 00:37:16,909
Ja, det kan jeg ikke benekte.
292
00:37:18,869 --> 00:37:21,096
Det er bare én ting å gjøre.
293
00:37:21,121 --> 00:37:24,124
Jeg vet
at du og Torvi gjerne vil reise.
294
00:37:25,167 --> 00:37:29,104
Jeg husker
den store tilfredsstillelsen -
295
00:37:29,129 --> 00:37:33,067
- og forventningen,
den store trangen til å være fri.
296
00:37:33,092 --> 00:37:34,468
Til å være viking.
297
00:37:35,928 --> 00:37:38,656
Men jeg vil be dere om å vente.
298
00:37:38,681 --> 00:37:41,450
Utsett det til jeg har
tatt hånd om kong Olav.
299
00:37:41,475 --> 00:37:45,729
Pass på Kattegat og Hvitserk,
og reis med min velsignelse.
300
00:37:57,199 --> 00:38:00,327
- Vi er enige.
- Takk.
301
00:38:03,247 --> 00:38:04,999
Takk skal dere ha.
302
00:38:14,589 --> 00:38:16,174
Hva venter du på?
303
00:38:20,762 --> 00:38:22,222
Si hva hun heter.
304
00:38:31,440 --> 00:38:35,027
Ser dere? Han vet ikke hva hun heter.
305
00:38:36,570 --> 00:38:38,238
Han bløffer likevel.
306
00:38:39,865 --> 00:38:41,241
Jeg visste det.
307
00:38:42,451 --> 00:38:45,412
- Du vet ikke hva hun heter.
- Anna.
308
00:38:46,997 --> 00:38:48,373
Hun heter Anna.
309
00:38:51,001 --> 00:38:54,129
Dere giftet dere i kirken
St. Magnus her i Novgorod.
310
00:38:56,214 --> 00:38:58,925
Dette er visst den aktuelle damen.
311
00:39:16,068 --> 00:39:17,711
Har jeg rett?
312
00:39:17,736 --> 00:39:19,696
Det er din nye brud, Anna.
313
00:39:22,574 --> 00:39:26,053
Nå, min kjæreste bror -
314
00:39:26,078 --> 00:39:33,043
- vil du gi oss tre fritt leide
herfra, ellers blir mitt løfte sant.
315
00:39:38,882 --> 00:39:41,735
Gi soldatene ordre om å trekke seg.
316
00:39:41,760 --> 00:39:45,347
Fyrt Oleg og hans følge skal
uantastet få reise...
317
00:39:46,807 --> 00:39:48,850
Hvis de ikke gjør kona mi noe.
318
00:39:50,102 --> 00:39:53,605
Jeg trenger ikke
å skade henne. Kom, Anna.
319
00:39:59,861 --> 00:40:02,923
Vi møtes så sjeldent, Dir.
320
00:40:02,948 --> 00:40:06,159
Det er synd at det må være
under sånne forhold.
321
00:40:07,953 --> 00:40:11,498
Men neste gang blir annerledes.
322
00:40:13,000 --> 00:40:15,143
Du har gutten.
323
00:40:15,168 --> 00:40:20,549
- Du trenger ikke å se meg igjen.
- Men vi er familie. Den er viktig.
324
00:40:24,845 --> 00:40:26,221
Dir!
325
00:40:27,264 --> 00:40:28,640
Vi bør holde kontakt.
326
00:40:31,560 --> 00:40:32,936
Kanskje.
327
00:40:33,979 --> 00:40:36,023
Men ikke inviter meg til middag.
328
00:40:39,776 --> 00:40:41,862
Du sa ikke farvel til krøplingen!
329
00:41:02,591 --> 00:41:04,259
Jeg har bestemt meg.
330
00:41:10,182 --> 00:41:13,101
Jeg skal besvare
kong Haralds rop om hjelp.
331
00:41:18,982 --> 00:41:21,068
Jeg synes at du er gal.
332
00:41:26,156 --> 00:41:28,325
Det betyr nok ikke noe for deg.
333
00:42:17,582 --> 00:42:21,420
- Kong Bjørn.
- Jeg ville snakke med deg før du dro.
334
00:42:22,462 --> 00:42:26,066
Du fortalte Ubbe og de andre
at Floke bare forlot bosetningen.
335
00:42:26,091 --> 00:42:30,445
Ja. Han var utilfreds med mange ting.
336
00:42:30,470 --> 00:42:31,972
Og forsvant bare.
337
00:42:35,392 --> 00:42:37,436
Og dere lette etter ham?
338
00:42:39,563 --> 00:42:42,274
Dere fant aldri et lik?
339
00:42:48,405 --> 00:42:50,782
Hva tror du skjedde med ham?
340
00:42:53,827 --> 00:42:55,245
Jeg vet ikke.
341
00:42:56,622 --> 00:42:58,790
Hvordan kan jeg vite det?
342
00:43:00,292 --> 00:43:03,295
Jeg har en følelse av at du vet mer.
343
00:43:06,048 --> 00:43:08,133
Så her er forslaget mitt:
344
00:43:09,301 --> 00:43:13,071
Jeg samler en hær. Slutt deg til meg.
345
00:43:13,096 --> 00:43:17,367
Glem bosetningen på Island
en stund og bli med meg.
346
00:43:17,392 --> 00:43:20,354
Du kan si nei og dra.
347
00:43:21,855 --> 00:43:25,108
Men det ville gjøre meg
enda mer mistenksom.
348
00:43:26,985 --> 00:43:28,362
Nei.
349
00:43:29,696 --> 00:43:32,366
Jeg blir med deg, Bjørn Jernside.
350
00:43:33,367 --> 00:43:34,743
Godt valg.
351
00:44:35,554 --> 00:44:38,682
Tekst: Kay Morten Magelie
www.sdimedia.com