1
00:01:43,687 --> 00:01:46,521
[phone vibrating]
2
00:01:52,779 --> 00:01:53,779
[groans]
3
00:01:56,450 --> 00:01:57,691
Yeah. Hey, Joanna.
4
00:01:58,827 --> 00:02:00,034
No, it's okay.
5
00:02:02,456 --> 00:02:03,537
What's going on?
6
00:02:04,791 --> 00:02:06,077
[sighs]
7
00:02:10,088 --> 00:02:11,088
What?
8
00:02:13,884 --> 00:02:14,884
When?
9
00:02:15,469 --> 00:02:17,426
[door opens]
10
00:02:18,722 --> 00:02:19,722
Laurie.
11
00:02:21,433 --> 00:02:22,765
Honey.
12
00:02:22,768 --> 00:02:23,849
What?
13
00:02:25,937 --> 00:02:26,937
It's over.
14
00:02:30,734 --> 00:02:32,145
- What?
- He confessed.
15
00:02:34,112 --> 00:02:35,112
Patz.
16
00:02:37,824 --> 00:02:40,658
- I... I don't...
- Joanna just called.
17
00:02:40,661 --> 00:02:43,904
Leonard Patz hung himself last night.
18
00:02:43,914 --> 00:02:47,078
He left a note for the Rifkins.
It's a full confession.
19
00:02:47,084 --> 00:02:48,825
The cops just confirmed
his handwriting.
20
00:02:51,254 --> 00:02:52,620
Are you sure?
21
00:02:53,507 --> 00:02:54,623
Yeah.
22
00:02:54,633 --> 00:02:55,633
[sobs]
23
00:02:57,719 --> 00:03:00,257
I know it doesn't feel real, but it is.
24
00:03:01,848 --> 00:03:04,591
Joanna's moving for a dismissal
first thing this morning.
25
00:03:04,601 --> 00:03:05,637
Oh, my...
26
00:03:06,937 --> 00:03:09,600
I was so... I thought...
27
00:03:09,606 --> 00:03:11,438
Don't.
28
00:03:11,441 --> 00:03:12,602
Doesn't matter now.
29
00:03:13,860 --> 00:03:14,860
It's over.
30
00:03:16,113 --> 00:03:17,113
Oh.
31
00:03:24,371 --> 00:03:26,078
[door opens]
32
00:03:30,168 --> 00:03:31,249
Jacob.
33
00:03:31,253 --> 00:03:32,460
Wake up, buddy.
34
00:03:34,172 --> 00:03:35,538
We got something to tell you.
35
00:03:36,842 --> 00:03:38,834
[bailiff] Court, all rise.
36
00:03:38,844 --> 00:03:40,836
Hear ye, hear ye, hear ye.
37
00:03:40,846 --> 00:03:43,213
The Honorable Judge French presiding.
38
00:03:43,223 --> 00:03:45,590
This court's now open. Please be seated.
39
00:03:46,518 --> 00:03:47,436
[gavel raps]
40
00:03:47,437 --> 00:03:50,395
[Judge French] Ladies and gentlemen
of the jury, at 8:00 a.m. this morning,
41
00:03:50,397 --> 00:03:52,889
the Commonwealth filed
a nolle prosequi
42
00:03:52,899 --> 00:03:55,391
announcing its decision
to drop the charges
43
00:03:55,402 --> 00:03:57,018
against the defendant, Jacob Barber.
44
00:03:57,028 --> 00:03:58,940
[murmuring]
45
00:03:58,947 --> 00:04:00,984
This is a response
to recent developments in the case
46
00:04:00,991 --> 00:04:02,983
you, no doubt,
will be learning of shortly.
47
00:04:02,993 --> 00:04:04,734
The defendant will please rise.
48
00:04:08,582 --> 00:04:10,949
Young man, I'm sure you're anxious
to get out of here.
49
00:04:10,959 --> 00:04:13,042
So let me be the first to say to you
50
00:04:13,044 --> 00:04:16,958
the words you and your family
are, no doubt, longing to hear.
51
00:04:18,216 --> 00:04:21,129
Jacob Barber, you are now a free man.
52
00:04:28,852 --> 00:04:34,314
[woman] Jacob Owen Barber,
in the matter of indictment 08-44-07,
53
00:04:34,316 --> 00:04:37,275
it is ordered by the court
that you be discharged of this indictment
54
00:04:37,277 --> 00:04:38,813
and go without day.
55
00:04:38,820 --> 00:04:42,154
Bail posted shall be returned
to the surety. Case dismissed.
56
00:04:51,666 --> 00:04:53,623
We're gonna conduct an internal review
57
00:04:53,627 --> 00:04:56,165
and issue a more detailed statement
at that time.
58
00:04:56,171 --> 00:04:58,834
Right now, I only want
to express my heartfelt regret
59
00:04:58,840 --> 00:05:02,004
at what both the Rifkin family
and the Barber family have had to endure
60
00:05:02,010 --> 00:05:05,219
and my hope that they both find
some solace in a just outcome.
61
00:05:05,222 --> 00:05:06,554
Thank you. No questions.
62
00:05:06,556 --> 00:05:08,718
[all shouting]
63
00:05:12,103 --> 00:05:15,267
Obviously, we are thrilled
with this outcome.
64
00:05:15,273 --> 00:05:18,061
But as you can imagine,
this family has been through a lot.
65
00:05:18,068 --> 00:05:20,902
So we're gonna ask
that you respect their privacy
66
00:05:20,904 --> 00:05:22,816
and allow them to process this ordeal.
67
00:05:22,823 --> 00:05:24,064
Thank you very much.
68
00:05:24,074 --> 00:05:25,281
Jacob, how do you feel?
69
00:05:26,451 --> 00:05:27,532
Uh, great.
70
00:05:28,161 --> 00:05:31,041
[man] Mr. Barber, will you be taking
civil action against the department?
71
00:05:34,709 --> 00:05:37,247
[woman]
Mrs. Barber, Mrs. Barber, this way!
72
00:05:49,975 --> 00:05:52,137
- Joanna, I don't even have the words.
- [alarm beeps]
73
00:05:52,143 --> 00:05:53,429
Oh, please.
74
00:05:53,436 --> 00:05:57,271
Andy's right. We couldn't have gotten
through any of this without you.
75
00:05:57,274 --> 00:06:00,108
The best I could've done
was a verdict of not guilty.
76
00:06:00,110 --> 00:06:02,477
This is a thousand times better.
77
00:06:02,487 --> 00:06:04,695
This is proof of innocence.
78
00:06:06,074 --> 00:06:08,532
- Congratulations, young man.
- Thank you, Joanna.
79
00:06:08,535 --> 00:06:10,618
I know that this has been rough for you.
80
00:06:10,620 --> 00:06:12,486
But I think that someday
you're gonna realize
81
00:06:12,497 --> 00:06:15,706
that you have experienced something
that very few people ever have.
82
00:06:17,836 --> 00:06:19,498
Dad?
83
00:06:19,504 --> 00:06:21,621
- I know it was you.
- Hey, hey, hey, hey, hey!
84
00:06:21,631 --> 00:06:24,715
I know it was you! I know it! I know it!
85
00:06:24,718 --> 00:06:27,210
- Let me go!
- Are you okay?
86
00:06:27,220 --> 00:06:28,927
[sobbing]
87
00:06:28,930 --> 00:06:31,843
What do you want me to do with this guy?
Want me to hold him for the cops or what?
88
00:06:31,850 --> 00:06:32,931
[Dan] No!
89
00:06:32,934 --> 00:06:34,425
[sobbing]
90
00:06:34,436 --> 00:06:35,643
No.
91
00:06:37,397 --> 00:06:38,513
Let him go.
92
00:06:39,274 --> 00:06:41,357
[sobbing]
93
00:06:41,359 --> 00:06:42,566
Please.
94
00:06:44,404 --> 00:06:45,611
Come on. Get outta here.
95
00:06:48,366 --> 00:06:50,198
He didn't do it, Dan.
96
00:06:50,201 --> 00:06:52,864
[panting]
97
00:06:56,541 --> 00:06:57,657
You okay, kid?
98
00:06:58,251 --> 00:06:59,583
Who the hell are you?
99
00:06:59,586 --> 00:07:02,624
I'm an old friend of your pop's.
He asked me to look out for you.
100
00:07:04,424 --> 00:07:06,006
Congratulations, by the way.
101
00:07:06,009 --> 00:07:08,376
I guess it was your lucky day, huh, kid?
102
00:07:09,054 --> 00:07:10,215
[Joanna] Get in the car.
103
00:07:14,476 --> 00:07:15,762
I'll call you later.
104
00:07:19,522 --> 00:07:20,808
Thank you.
105
00:07:20,815 --> 00:07:22,522
Anything for old Billy.
106
00:07:26,196 --> 00:07:28,688
Make sure you give your old man
my best, okay?
107
00:07:34,037 --> 00:07:36,905
[chattering]
108
00:07:58,812 --> 00:08:02,021
[shouting]
109
00:08:02,023 --> 00:08:03,980
[man] You're a free man. Attaboy!
110
00:08:03,984 --> 00:08:06,192
Give us a smile, Jacob. A smile.
111
00:08:12,617 --> 00:08:15,234
[reporter] We're seeing our first images
of the Barber family
112
00:08:15,245 --> 00:08:18,158
as they return to their home
in Newton, Massachusetts,
113
00:08:18,164 --> 00:08:21,077
after a remarkable
turn of events in the courtroom.
114
00:08:22,002 --> 00:08:24,665
A trial that has captivated
so many people.
115
00:08:25,588 --> 00:08:29,332
As you can see, there are smiles
on their faces, and who could blame them?
116
00:08:29,342 --> 00:08:32,050
The Barber family can finally
spend some time together
117
00:08:32,053 --> 00:08:34,716
as they celebrate
today's courtroom decision.
118
00:08:38,309 --> 00:08:40,141
[Neal] I remember that day
so clearly.
119
00:08:42,063 --> 00:08:44,555
It all felt so unreal.
120
00:08:46,818 --> 00:08:47,818
It was real.
121
00:08:49,320 --> 00:08:50,356
Of course.
122
00:08:52,532 --> 00:08:54,444
So then? What?
123
00:08:56,202 --> 00:08:58,239
Life just went back to normal?
124
00:08:58,246 --> 00:09:00,738
- [no audible dialogue]
- [Andy] No.
125
00:09:00,749 --> 00:09:02,957
There was no normal to go back to.
126
00:09:04,294 --> 00:09:07,002
It was just before...
127
00:09:10,383 --> 00:09:11,669
and after.
128
00:09:30,320 --> 00:09:32,858
Hey, honey. I'm gonna make some coffee.
You want some?
129
00:09:34,365 --> 00:09:35,481
Hey.
130
00:09:36,534 --> 00:09:37,534
What's going on?
131
00:09:40,872 --> 00:09:43,330
That day in court,
132
00:09:43,333 --> 00:09:45,700
when Derek read the story, I was so sure.
133
00:09:48,630 --> 00:09:51,213
In some crazy way, I was almost relieved.
134
00:09:53,009 --> 00:09:55,296
[sniffles]
I thought, "At least now I know."
135
00:09:58,389 --> 00:10:01,132
What kind of mother
would think that about her child?
136
00:10:01,851 --> 00:10:05,094
You were under a ton of stress.
We both were.
137
00:10:05,105 --> 00:10:06,105
[sniffles]
138
00:10:08,399 --> 00:10:11,437
That story shook me up too.
More than I let on.
139
00:10:15,031 --> 00:10:16,317
You just gotta let it go.
140
00:10:18,451 --> 00:10:19,451
I'm trying.
141
00:10:27,752 --> 00:10:31,211
[Andy] One thing we knew for sure was
that there was nothing left for us here.
142
00:10:32,090 --> 00:10:35,254
We knew we wanted to start over.
We just had to figure out where.
143
00:10:36,094 --> 00:10:38,757
Laurie got a job offer in Colorado.
144
00:10:40,056 --> 00:10:43,925
She was intrigued.
She just wanted to take it slow.
145
00:10:44,686 --> 00:10:47,394
We figured this story
would follow us everywhere, so...
146
00:10:48,648 --> 00:10:50,640
why not get our feet wet here,
147
00:10:52,152 --> 00:10:54,269
where we were wanted least of all?
148
00:10:54,279 --> 00:10:56,020
[chattering]
149
00:10:56,030 --> 00:10:57,750
- Thank you.
- [woman] Okay, be right there.
150
00:11:00,285 --> 00:11:04,029
So I got a call from Claudia Hoffman today
confirming our reservation.
151
00:11:04,038 --> 00:11:05,038
For what?
152
00:11:06,499 --> 00:11:09,708
Oh. God, I completely forgot.
153
00:11:09,711 --> 00:11:11,623
- What?
- Mexico.
154
00:11:12,672 --> 00:11:14,834
Wow. Felt like forever ago.
155
00:11:14,841 --> 00:11:17,208
Should've heard how nervous
she sounded on the phone.
156
00:11:17,218 --> 00:11:18,880
Yeah, I bet.
157
00:11:18,887 --> 00:11:22,096
Well, it's Christmas week, so if we
want to cancel, we need to do it now.
158
00:11:25,685 --> 00:11:26,892
I say we go.
159
00:11:28,688 --> 00:11:31,601
- [sings "Feliz Navidad"]
- [chuckles]
160
00:11:31,608 --> 00:11:33,395
Please do not.
161
00:11:33,401 --> 00:11:35,188
- [both sing "Feliz Navidad"]
- Don't do that. Uh-uh.
162
00:11:35,195 --> 00:11:36,311
[laughs]
163
00:11:42,869 --> 00:11:44,952
Hey. Finish your dinner.
164
00:11:49,792 --> 00:11:51,328
[Lynn] So, how are you?
165
00:11:52,212 --> 00:11:53,293
Curious.
166
00:11:55,340 --> 00:11:58,583
You knew we had to have
this conversation sooner or later.
167
00:11:58,593 --> 00:12:01,506
I mean, I suppose we could've done it
on the phone, but...
168
00:12:01,512 --> 00:12:02,628
No, no, it's...
169
00:12:03,723 --> 00:12:04,759
I don't mind.
170
00:12:06,100 --> 00:12:07,682
It's good to see you.
171
00:12:08,186 --> 00:12:09,677
You too, Andy.
172
00:12:10,271 --> 00:12:13,059
Look, I know we can't undo
what we put you through.
173
00:12:13,066 --> 00:12:15,308
I just hope you understand
the position I was in.
174
00:12:16,402 --> 00:12:17,859
You were doing your job.
175
00:12:18,905 --> 00:12:21,488
Anyway, I just want you to know
176
00:12:21,491 --> 00:12:24,825
how much I appreciate the way you've
handled yourself through all of this.
177
00:12:24,827 --> 00:12:27,285
- I didn't do anything.
- Exactly.
178
00:12:27,288 --> 00:12:30,247
But you could've made life
very hard for me, and you didn't.
179
00:12:30,250 --> 00:12:32,116
So, thank you.
180
00:12:34,504 --> 00:12:35,915
[sighs]
181
00:12:35,922 --> 00:12:37,959
The last of your stuff.
182
00:12:38,841 --> 00:12:41,049
I kept meaning to send it to you,
183
00:12:41,052 --> 00:12:45,296
but, uh, I guess I was just trying
to postpone the inevitable.
184
00:12:47,600 --> 00:12:50,183
- You know, you could just stay.
- [scoffs]
185
00:12:50,186 --> 00:12:53,475
Is that something you would ever consider?
Coming back?
186
00:12:54,440 --> 00:12:55,647
No. Not really.
187
00:12:55,650 --> 00:12:58,893
If I said Neal Logiudice is thinking about
transitioning to the private sector.
188
00:12:58,903 --> 00:13:00,144
It's not about that.
189
00:13:04,158 --> 00:13:05,649
I just can't do it anymore.
190
00:13:08,329 --> 00:13:10,116
Not after being on the other side.
191
00:13:10,999 --> 00:13:12,240
You sure?
192
00:13:13,960 --> 00:13:15,917
Yeah. Very.
193
00:13:17,130 --> 00:13:18,792
All right. Fair enough.
194
00:13:18,798 --> 00:13:20,084
I had to ask.
195
00:13:22,176 --> 00:13:24,919
For what it's worth, I think you should
try and hang on to Neal.
196
00:13:26,306 --> 00:13:27,638
Good lawyer.
197
00:13:27,640 --> 00:13:30,883
Picked up a few bad habits,
but maybe this was a wake-up call for him.
198
00:13:31,936 --> 00:13:35,304
Right. Well, either way,
I'm gonna keep you on the payroll
199
00:13:35,315 --> 00:13:37,147
until you figure out your next move,
200
00:13:37,150 --> 00:13:39,733
so you should take however long you need.
201
00:13:41,154 --> 00:13:42,315
I intend to.
202
00:13:43,281 --> 00:13:44,281
All right.
203
00:13:44,907 --> 00:13:47,741
- Well, you'll give Laurie my best?
- Of course.
204
00:13:48,619 --> 00:13:51,953
Oh, I almost forgot. The cops finally
wrapped up the Patz investigation.
205
00:13:52,790 --> 00:13:54,952
- I thought they already had.
- I don't know.
206
00:13:54,959 --> 00:13:57,042
I guess there were a few things
that didn't totally add up.
207
00:13:57,045 --> 00:13:58,911
Some minor details.
You know how these things are.
208
00:13:58,921 --> 00:14:00,037
But it's closed now.
209
00:14:00,048 --> 00:14:01,459
I thought you'd wanna know.
210
00:14:02,508 --> 00:14:04,090
Yeah. Thank you.
211
00:14:07,889 --> 00:14:08,970
[alarm beeps]
212
00:14:26,199 --> 00:14:28,199
You don't wanna be a tough guy tonight,
believe me.
213
00:14:41,130 --> 00:14:42,712
- Hey.
- Hey.
214
00:14:42,715 --> 00:14:44,798
How'd it go with Lynn?
215
00:14:44,801 --> 00:14:47,259
It's fine. She sends her best.
216
00:14:47,261 --> 00:14:48,752
[scoffs] Yeah, right.
217
00:14:50,181 --> 00:14:51,888
Do you like this one?
218
00:14:51,891 --> 00:14:53,803
Yeah. Yeah, it's nice.
219
00:14:53,810 --> 00:14:55,392
They have it at the mall in Worcester.
220
00:14:56,979 --> 00:14:58,311
It's a drive.
221
00:14:58,314 --> 00:15:02,024
But I was thinking I could take Jake
with me tomorrow, make a day of it.
222
00:15:02,026 --> 00:15:04,518
He's outgrown all his swim stuff.
223
00:15:04,529 --> 00:15:07,021
Wanna join? You could use a new suit too.
224
00:15:10,326 --> 00:15:13,865
No, I actually have that Skype
with the firm in Boulder.
225
00:15:14,455 --> 00:15:16,071
Really? That's great.
226
00:15:18,334 --> 00:15:20,371
Yeah. Yeah, we'll see.
227
00:15:20,378 --> 00:15:22,711
Ooh. What about this one?
228
00:15:22,713 --> 00:15:25,251
- Hmm?
- Not in pink. Just the style.
229
00:15:25,258 --> 00:15:27,124
Oh, yeah. Yeah.
230
00:15:27,135 --> 00:15:28,251
It's nice.
231
00:15:32,014 --> 00:15:34,381
[talking, indistinct]
232
00:15:41,482 --> 00:15:43,269
[security door buzzes]
233
00:15:43,276 --> 00:15:45,313
[man] Yeah. That's what I'm talking about.
234
00:15:45,319 --> 00:15:48,107
[talking continues, indistinct]
235
00:15:48,114 --> 00:15:49,446
But it ain't so easy.
236
00:15:50,616 --> 00:15:51,616
Come on.
237
00:16:01,085 --> 00:16:02,166
Did you do it?
238
00:16:05,715 --> 00:16:06,956
Do what?
239
00:16:06,966 --> 00:16:09,174
Father O'Leary, your buddy.
240
00:16:10,303 --> 00:16:12,090
O'Leary? Never heard of him.
241
00:16:12,096 --> 00:16:13,132
Bullshit.
242
00:16:13,848 --> 00:16:15,510
He did a bid in here with you.
243
00:16:18,227 --> 00:16:20,310
A lot of guys come through here.
244
00:16:28,654 --> 00:16:29,735
Just tell me.
245
00:16:33,242 --> 00:16:36,235
I just told you. I don't know
hat you're talking about...
246
00:16:36,245 --> 00:16:37,907
- [pounds counter]
- Don't fucking lie to me!
247
00:16:37,914 --> 00:16:40,794
- [man] Hey, man, trying to talk here.
- [man 2] Wanna keep it down, man?
248
00:16:47,548 --> 00:16:51,417
I read the police report
from the crime scene at Patz's apartment.
249
00:16:53,554 --> 00:16:54,840
Yeah, the kiddie-raper?
250
00:16:56,516 --> 00:16:57,516
What about him?
251
00:17:03,481 --> 00:17:04,562
Jesus Christ.
252
00:17:10,196 --> 00:17:12,313
You did it. Didn't you?
253
00:17:16,536 --> 00:17:18,698
I still don't know
what you're talking about.
254
00:17:20,915 --> 00:17:22,281
[shuddering exhale]
255
00:17:29,966 --> 00:17:33,175
The neighbors said they saw a car
hanging out around the complex that night.
256
00:17:35,429 --> 00:17:36,510
An old Lincoln.
257
00:17:37,390 --> 00:17:38,551
No plates.
258
00:17:40,685 --> 00:17:43,678
She thought it was black, but it was
too dark outside to know for sure.
259
00:17:48,776 --> 00:17:50,483
Is that supposed to mean something to me?
260
00:17:50,486 --> 00:17:52,978
You know exactly what it means.
261
00:17:52,989 --> 00:17:54,571
I don't know shit.
262
00:17:55,324 --> 00:17:58,112
Except some piece
of human fucking garbage got his.
263
00:18:07,044 --> 00:18:08,410
[hammer cocks]
264
00:18:09,005 --> 00:18:11,088
[Billy] I don't know what
you're so broken up about.
265
00:18:11,090 --> 00:18:13,173
One less animal in the world.
266
00:18:17,054 --> 00:18:18,716
We didn't need you.
267
00:18:18,723 --> 00:18:20,510
You sure about that?
268
00:18:21,559 --> 00:18:24,051
- Kid practically confessed.
- He was innocent.
269
00:18:24,061 --> 00:18:25,597
I don't give a shit.
270
00:18:26,856 --> 00:18:28,597
I don't care if he did it or not.
271
00:18:30,443 --> 00:18:34,062
You want your kid to spend the rest of
his life in some fucking place like this?
272
00:18:35,781 --> 00:18:37,693
[gagging]
273
00:18:37,700 --> 00:18:38,907
This fucking grave?
274
00:18:38,909 --> 00:18:40,775
[gasping]
275
00:18:42,788 --> 00:18:45,952
No, I'm not saying I even know
what you're talking about here,
276
00:18:45,958 --> 00:18:50,168
but it sounds like whatever happened...
277
00:18:52,506 --> 00:18:53,792
was for the best.
278
00:18:55,134 --> 00:18:56,716
And if you can't see that...
279
00:18:58,554 --> 00:19:00,921
maybe you're not as smart
as I thought you were.
280
00:19:03,351 --> 00:19:05,764
I can't... I can't let you...
281
00:19:05,770 --> 00:19:06,770
Careful, boy.
282
00:19:19,742 --> 00:19:20,742
[sighs]
283
00:19:23,287 --> 00:19:25,279
You wanna throw him back to the wolves?
284
00:19:27,291 --> 00:19:30,079
Tell the cops this crazy fucking story.
285
00:19:32,505 --> 00:19:33,746
Maybe they believe you.
286
00:19:36,342 --> 00:19:37,342
And then what?
287
00:19:45,059 --> 00:19:46,516
You can be a good man.
288
00:19:50,523 --> 00:19:52,264
Or you can be a good father.
289
00:19:55,695 --> 00:19:57,186
Me, I'm neither.
290
00:19:57,780 --> 00:19:58,987
I know that.
291
00:20:03,202 --> 00:20:04,818
But you get to choose.
292
00:20:22,972 --> 00:20:24,679
It's been good seeing you, Son.
293
00:20:28,936 --> 00:20:30,393
Gettin' to know you a little.
294
00:20:34,108 --> 00:20:36,270
I know this is probably it for you and me.
295
00:20:37,236 --> 00:20:38,602
But, uh...
296
00:20:40,740 --> 00:20:41,856
tell the boy...
297
00:20:45,995 --> 00:20:47,987
if he ever wants to meet his grandpa...
298
00:20:50,499 --> 00:20:51,990
he knows where to find me.
299
00:21:52,561 --> 00:21:55,224
- [door opens]
- [chuckles] Oh, my God. That is so gross.
300
00:21:55,231 --> 00:21:59,191
- Hey, Dad.
- Hey. How was your Skype?
301
00:21:59,193 --> 00:22:00,525
They had to reschedule.
302
00:22:00,528 --> 00:22:03,942
Oh, that's annoying.
You could've come with us.
303
00:22:03,948 --> 00:22:05,860
Hey, tell your dad
that one you just told me.
304
00:22:05,866 --> 00:22:07,903
Oh, um...
305
00:22:07,910 --> 00:22:10,152
Why was the cannibal disappointed
by the restaurant?
306
00:22:10,162 --> 00:22:11,323
Why?
307
00:22:11,330 --> 00:22:12,662
It was called Five Guys.
308
00:22:12,665 --> 00:22:13,951
[chuckles]
309
00:22:13,958 --> 00:22:15,324
You eaten?
310
00:22:15,334 --> 00:22:16,450
No, not yet.
311
00:22:16,460 --> 00:22:19,703
[door opens, closes]
312
00:22:28,931 --> 00:22:30,547
[Laurie] Did you try it on?
313
00:22:32,935 --> 00:22:34,346
The swimsuit I bought you.
314
00:22:35,354 --> 00:22:36,470
Yeah.
315
00:22:38,399 --> 00:22:40,857
- And?
- I like it.
316
00:22:40,860 --> 00:22:43,523
You told me you like it. Does it fit?
317
00:22:43,529 --> 00:22:46,442
Yeah, yeah, yeah. It fits great.
Thank you.
318
00:22:49,994 --> 00:22:52,452
Jake thought it'd be funny
if I bought you a Speedo.
319
00:22:59,795 --> 00:23:00,795
You okay?
320
00:23:02,381 --> 00:23:03,917
Yeah. Why?
321
00:23:04,758 --> 00:23:08,377
I don't know. You seemed kind of out
of it tonight, even at dinner.
322
00:23:09,305 --> 00:23:10,716
Yeah, I'm fine. Just...
323
00:23:15,769 --> 00:23:17,510
Just got a lot on my mind.
324
00:23:17,521 --> 00:23:18,602
Like what?
325
00:23:19,648 --> 00:23:22,061
The move and career.
326
00:23:24,570 --> 00:23:25,731
And what about it?
327
00:23:32,536 --> 00:23:37,031
I don't know. Just part of me feels like
we should get out now, you know?
328
00:23:37,041 --> 00:23:39,408
It doesn't have to be Colorado.
We can go anywhere.
329
00:23:39,418 --> 00:23:41,410
I thought you liked Colorado.
330
00:23:41,420 --> 00:23:43,412
- No, I do. I like Colorado.
- We don't have to go there.
331
00:23:43,422 --> 00:23:44,538
It's not that. I just...
332
00:23:45,966 --> 00:23:47,127
I think I'm ready.
333
00:23:52,765 --> 00:23:56,008
All the waiting around
is just getting to me. That's all.
334
00:23:57,811 --> 00:23:58,811
Okay.
335
00:24:03,484 --> 00:24:04,941
I think I'm ready too.
336
00:24:06,695 --> 00:24:10,484
When we get back, we can put the house
on the market, make a plan.
337
00:24:11,116 --> 00:24:12,116
Yeah?
338
00:24:12,660 --> 00:24:13,660
Yeah.
339
00:24:17,915 --> 00:24:20,032
I wish you'd said something sooner.
340
00:24:21,251 --> 00:24:23,743
Well, I didn't want to rush you.
341
00:24:23,754 --> 00:24:26,212
Doesn't mean we couldn't talk about it.
342
00:24:26,215 --> 00:24:29,128
We agreed. This is how it's gonna be now.
343
00:24:30,052 --> 00:24:31,293
No more secrets.
344
00:24:51,323 --> 00:24:54,031
["Feliz Navidad" plays]
345
00:24:55,953 --> 00:24:57,740
- [music continues]
- [man speaks Spanish]
346
00:25:05,337 --> 00:25:07,670
- [man 2 speaks Spanish]
- [Laurie speaks Spanish]
347
00:25:10,926 --> 00:25:11,962
[song ends]
348
00:25:18,017 --> 00:25:19,303
[girl] It's "FUNintheSUN."
349
00:25:20,519 --> 00:25:21,600
What?
350
00:25:21,603 --> 00:25:23,219
The Wi-Fi password.
351
00:25:23,230 --> 00:25:25,187
It's "FUNintheSUN." All one word.
352
00:25:25,190 --> 00:25:26,556
"Fun" and "sun" are in caps.
353
00:25:27,526 --> 00:25:28,526
Thank you.
354
00:25:32,114 --> 00:25:33,321
Can I ask?
355
00:25:34,408 --> 00:25:36,866
Are you... Jacob Barber?
356
00:25:40,414 --> 00:25:41,450
Yeah.
357
00:25:42,750 --> 00:25:45,163
Wow. I mean, I thought so,
358
00:25:45,169 --> 00:25:46,705
but I wasn't entirely sure.
359
00:25:47,629 --> 00:25:49,837
It must be kind of weird
getting recognized.
360
00:25:55,220 --> 00:25:56,336
Andy, look.
361
00:25:58,557 --> 00:26:00,844
[chuckles] Yeah, I bet.
362
00:26:05,898 --> 00:26:07,685
All set. [speaking Spanish]
363
00:26:07,691 --> 00:26:08,691
Thank you.
364
00:26:20,329 --> 00:26:22,321
[Neal] So how was Mexico?
365
00:26:22,331 --> 00:26:24,072
[Andy] It was everything
we hoped for.
366
00:26:25,042 --> 00:26:26,078
It was paradise.
367
00:26:45,646 --> 00:26:46,762
What?
368
00:26:49,108 --> 00:26:50,724
Stop it. It's embarrassing.
369
00:26:51,693 --> 00:26:53,559
You just seem so content.
370
00:26:53,570 --> 00:26:54,606
I am.
371
00:26:57,866 --> 00:27:00,449
I'm gonna grab another one of these.
You want one?
372
00:27:00,452 --> 00:27:01,533
Seriously?
373
00:27:01,537 --> 00:27:02,698
It's not even noon.
374
00:27:07,668 --> 00:27:08,668
Andy, look.
375
00:27:14,133 --> 00:27:16,170
She seems so sweet.
376
00:27:16,176 --> 00:27:18,168
I always liked that name, "Hope."
377
00:27:19,179 --> 00:27:20,966
Apparently, she's an older woman.
378
00:27:20,973 --> 00:27:22,305
- Sixteen.
- [chuckles]
379
00:27:27,396 --> 00:27:28,807
You said you met the mom?
380
00:27:28,814 --> 00:27:32,023
Yeah, at the fitness center.
They're from Toronto.
381
00:27:33,610 --> 00:27:36,193
And... she knows?
382
00:27:38,282 --> 00:27:39,489
I have to assume.
383
00:27:40,993 --> 00:27:42,325
Seemed okay with it.
384
00:27:49,418 --> 00:27:52,252
- Sure you don't want another one?
- Maybe later.
385
00:28:03,432 --> 00:28:05,264
[no audible dialogue]
386
00:28:26,788 --> 00:28:28,871
[Neal]
Let's talk about Hope Connors,
387
00:28:29,875 --> 00:28:32,208
the girl that Jacob met at the hotel.
388
00:28:32,211 --> 00:28:34,669
From what I understand,
they spent a lot of time together.
389
00:28:35,422 --> 00:28:36,503
Some.
390
00:28:36,506 --> 00:28:38,919
She posted a picture
of the two of them.
391
00:28:38,926 --> 00:28:40,883
Caused a lot of excitement back home.
392
00:28:41,470 --> 00:28:44,213
I guess Jacob was something
of a celebrity.
393
00:28:46,725 --> 00:28:48,842
Do you know if they spoke
about his case?
394
00:28:49,895 --> 00:28:51,636
[Andy] I have no idea.
395
00:28:51,647 --> 00:28:52,979
[Neal] But it's possible.
396
00:28:54,233 --> 00:28:56,896
He may have even confided in her.
397
00:28:56,902 --> 00:28:58,734
[Andy] I just said
I had no idea.
398
00:29:00,656 --> 00:29:02,739
And there was nothing to confide.
399
00:29:06,036 --> 00:29:07,618
Tell me about New Year's Eve.
400
00:29:10,749 --> 00:29:12,240
[speaker: Latin music]
401
00:29:12,251 --> 00:29:14,243
So it's a party?
402
00:29:14,253 --> 00:29:17,746
It's more like a bonfire, I think.
It's just down the beach.
403
00:29:17,756 --> 00:29:18,963
But past the hotel?
404
00:29:18,966 --> 00:29:21,083
Yeah, but, I mean, just past.
405
00:29:24,596 --> 00:29:26,337
Hope says it's really close.
406
00:29:27,307 --> 00:29:29,390
- Her parents are okay with it?
- Yeah.
407
00:29:29,393 --> 00:29:31,931
I don't think
we'll be out that late anyways.
408
00:29:31,937 --> 00:29:33,144
Oh, I know you won't.
409
00:29:33,939 --> 00:29:35,771
So, then... yes?
410
00:29:38,986 --> 00:29:42,275
You need to text us when you get there
and when you leave. Understand?
411
00:29:43,156 --> 00:29:45,239
- Okay.
- I mean it.
412
00:29:45,242 --> 00:29:46,904
Yes. Thanks.
413
00:29:48,412 --> 00:29:50,278
[music continues]
414
00:29:53,500 --> 00:29:54,500
[Andy] It was, um...
415
00:29:55,460 --> 00:29:58,544
Danny something.
416
00:29:58,547 --> 00:30:00,038
With the big glasses. Harkaway?
417
00:30:00,048 --> 00:30:02,540
- Harkavey.
- Harkavey! Yes!
418
00:30:02,551 --> 00:30:04,383
- Didn't he work for DWP?
- Yeah, he did.
419
00:30:04,386 --> 00:30:07,003
And anytime anybody asked, he'd say,
"I clean the water that you drink."
420
00:30:07,014 --> 00:30:08,175
[Laurie] "...that you drink."
421
00:30:08,181 --> 00:30:09,638
Oh, my God. [chuckles]
422
00:30:09,641 --> 00:30:11,803
God, he was so weird.
423
00:30:11,810 --> 00:30:13,802
That was such a great apartment though.
424
00:30:14,563 --> 00:30:16,304
Feels like a lifetime ago.
425
00:30:16,315 --> 00:30:17,315
It really does.
426
00:30:24,906 --> 00:30:25,987
We're here.
427
00:30:26,825 --> 00:30:28,032
We made it.
428
00:30:35,125 --> 00:30:36,616
Should I order another bottle?
429
00:30:39,379 --> 00:30:41,666
Only if we can bring it up to the room.
430
00:30:44,760 --> 00:30:46,467
[Andy] You sure that's when it was?
431
00:30:46,470 --> 00:30:49,804
It wasn't. I know it was on our honeymoon
because I was already...
432
00:30:49,806 --> 00:30:52,924
[man on TV, indistinct]
433
00:30:52,934 --> 00:30:53,934
[Andy] Huh.
434
00:30:58,899 --> 00:31:02,734
Hi. I thought you were gonna text us
before you left.
435
00:31:03,362 --> 00:31:05,103
Yeah. Sorry, I forgot.
436
00:31:07,324 --> 00:31:09,065
You guys have fun at the party?
437
00:31:10,827 --> 00:31:12,238
She was more into it than me.
438
00:31:13,705 --> 00:31:15,571
- How was dinner?
- It was really nice.
439
00:31:17,000 --> 00:31:18,707
Didn't you have your white shirt on?
440
00:31:18,710 --> 00:31:21,544
I, uh... I left it at the beach by accident.
441
00:31:21,546 --> 00:31:24,835
You guys didn't wanna hang out downstairs,
watch the fireworks?
442
00:31:24,841 --> 00:31:26,673
No. She stayed, actually.
443
00:31:26,676 --> 00:31:27,712
At the beach?
444
00:31:28,720 --> 00:31:30,336
Her parents were okay with that?
445
00:31:30,347 --> 00:31:32,805
I guess. She said she'd text them.
446
00:31:33,725 --> 00:31:35,261
Trouble in paradise?
447
00:31:36,478 --> 00:31:37,764
Huh?
448
00:31:37,771 --> 00:31:40,138
You know, you and Hope.
449
00:31:40,148 --> 00:31:41,889
[sighs] No, not really.
450
00:31:41,900 --> 00:31:46,190
I just don't like parties with drunk
idiots and shitty music, that's all.
451
00:31:50,075 --> 00:31:53,785
Well, we're gonna watch the ball drop
in our room. You wanna join us?
452
00:31:53,787 --> 00:31:55,119
It's okay. I'm good.
453
00:31:55,747 --> 00:31:56,747
All right.
454
00:31:57,666 --> 00:31:59,157
Happy New Year, sweetheart.
455
00:31:59,167 --> 00:32:00,658
- Happy New Year, pal.
- You too.
456
00:32:06,508 --> 00:32:08,374
[chattering]
457
00:32:27,362 --> 00:32:29,729
- Mrs. Barber?
- Yes?
458
00:32:29,739 --> 00:32:32,026
The police like to have a word
with your son.
459
00:32:36,204 --> 00:32:38,787
- I'm sorry, what is this regarding?
- It's about a missing person.
460
00:32:38,790 --> 00:32:39,826
[continues, indistinct]
461
00:32:40,667 --> 00:32:42,579
Hold on, hold on.
462
00:32:42,586 --> 00:32:44,669
[man] They have to take the boy, ma'am.
463
00:32:44,671 --> 00:32:47,004
- They're asking where is your husband...
- [Laurie] I don't understand.
464
00:32:47,007 --> 00:32:48,589
- Hey, hey, hey! What's going on?
- [Laurie] Andy.
465
00:32:48,592 --> 00:32:50,675
- Hey, hey, hey.
- It's okay. It's my family.
466
00:32:50,677 --> 00:32:52,213
- It's okay.
- [speaking Spanish]
467
00:32:53,430 --> 00:32:54,511
What's going on?
468
00:32:55,724 --> 00:32:59,217
Hope Connors didn't come back last night.
The police want to talk to Jacob.
469
00:32:59,227 --> 00:33:01,344
[speaking Spanish]
470
00:33:01,354 --> 00:33:03,061
- We have to take him right now. I'm sorry.
- Okay.
471
00:33:03,064 --> 00:33:05,021
- Okay, okay. Come on, Jacob.
- Please, follow me.
472
00:33:05,025 --> 00:33:06,516
- Please, this way.
- [Andy] Okay.
473
00:33:33,720 --> 00:33:35,336
[speaking Spanish]
474
00:33:40,894 --> 00:33:43,261
[Neal] What time did Jacob say
he had last seen her?
475
00:33:45,732 --> 00:33:48,145
It was around 8:00, 8:15.
476
00:33:49,486 --> 00:33:53,651
He said that, um... they got in an argument
on the way to the party.
477
00:33:53,657 --> 00:33:55,193
Something stupid.
478
00:33:55,200 --> 00:33:58,443
She liked an actor that he didn't,
and it got awkward.
479
00:33:59,538 --> 00:34:03,532
And then he just decided
he didn't want to stay.
480
00:34:03,542 --> 00:34:05,499
And she did. So he left.
481
00:34:06,920 --> 00:34:09,913
- [Neal] And did you believe him?
- Of course.
482
00:34:09,923 --> 00:34:11,960
- Did Laurie?
- Yes.
483
00:34:11,967 --> 00:34:14,505
- Right away or...
- We both believed him.
484
00:34:15,262 --> 00:34:16,469
What about the police?
485
00:34:20,016 --> 00:34:23,509
They thought he was lying.
They thought we were covering for him.
486
00:34:26,773 --> 00:34:29,390
They questioned us
for about three hours.
487
00:34:29,401 --> 00:34:30,937
[knocking]
488
00:34:30,944 --> 00:34:35,405
[man on TV] The great white shark,
also known as the great white...
489
00:34:35,407 --> 00:34:38,115
[Andy] Took our passports,
asked us not to leave the hotel.
490
00:34:40,620 --> 00:34:45,411
...which can be found in the coastal surface
waters of all the major oceans.
491
00:34:45,417 --> 00:34:48,034
The great white shark
is notable for its size.
492
00:34:48,044 --> 00:34:51,003
[Andy] By the time we went to bed,
she had been missing for 24 hours.
493
00:34:56,177 --> 00:34:58,009
[Laurie]
I can't believe this is happening.
494
00:35:03,685 --> 00:35:04,685
His shirt...
495
00:35:08,106 --> 00:35:09,847
He said he left it at the beach.
496
00:35:10,692 --> 00:35:11,692
Yeah?
497
00:35:15,947 --> 00:35:16,947
Nothing.
498
00:35:18,116 --> 00:35:19,116
It's nothing.
499
00:35:57,113 --> 00:35:58,113
[wind blows]
500
00:36:31,940 --> 00:36:32,940
Andy.
501
00:36:34,442 --> 00:36:36,274
What are you doing out here?
502
00:36:37,821 --> 00:36:38,821
Hey.
503
00:36:47,539 --> 00:36:48,746
I didn't know.
504
00:36:51,126 --> 00:36:52,583
About what?
505
00:36:53,878 --> 00:36:55,540
- [sighs]
- It's all right.
506
00:36:57,048 --> 00:36:58,880
Whatever it is, we can talk about it.
507
00:37:02,762 --> 00:37:04,173
Did Jacob say something to you?
508
00:37:09,561 --> 00:37:10,893
Then tell me.
509
00:37:12,230 --> 00:37:13,641
Leonard Patz.
510
00:37:17,026 --> 00:37:18,026
What?
511
00:37:19,904 --> 00:37:21,440
He didn't kill himself.
512
00:37:23,742 --> 00:37:25,278
It was my father.
513
00:37:29,080 --> 00:37:30,287
That's impossible.
514
00:37:32,083 --> 00:37:33,083
[sighs]
515
00:37:36,296 --> 00:37:37,412
How could he...
516
00:37:42,635 --> 00:37:44,126
Oh, my God. The Lincoln.
517
00:37:46,389 --> 00:37:47,880
It was that man.
518
00:37:49,768 --> 00:37:50,768
He killed him?
519
00:37:53,271 --> 00:37:54,432
Oh, my God.
520
00:37:55,440 --> 00:37:57,102
Oh, my God.
521
00:37:57,108 --> 00:37:58,815
Then Jacob was never really innocent.
522
00:37:58,818 --> 00:38:00,229
It doesn't mean that.
523
00:38:00,236 --> 00:38:02,023
Of course it means that.
524
00:38:02,030 --> 00:38:05,899
Of course it does.
Why else would you be telling me this?
525
00:38:07,410 --> 00:38:08,776
Do the police know?
526
00:38:08,787 --> 00:38:10,073
Nobody knows.
527
00:38:12,999 --> 00:38:14,206
At least not yet.
528
00:38:16,294 --> 00:38:18,786
You think he had something
to do with Hope.
529
00:38:18,797 --> 00:38:20,379
Oh, my God.
530
00:38:20,381 --> 00:38:22,543
- I don't know.
- [gasps]
531
00:38:31,851 --> 00:38:33,683
Do you want me to tell the police?
532
00:38:44,656 --> 00:38:46,443
Laurie. Laurie.
533
00:38:46,449 --> 00:38:47,906
No. I need to go inside.
534
00:38:56,292 --> 00:38:57,292
[Neal] And then?
535
00:38:58,670 --> 00:38:59,956
Then they found her.
536
00:39:01,005 --> 00:39:02,837
[sirens blaring]
537
00:39:09,514 --> 00:39:10,675
[sirens stop]
538
00:39:16,938 --> 00:39:19,351
[Andy] Police said
she had met some guy at the party.
539
00:39:19,357 --> 00:39:20,939
He slipped something in her drink.
540
00:39:20,942 --> 00:39:21,942
[woman] Hope!
541
00:39:24,654 --> 00:39:26,520
[sobbing]
542
00:39:28,533 --> 00:39:30,695
Took her back to his place.
543
00:39:30,702 --> 00:39:33,319
Luckily, his buddy panicked
and called the cops.
544
00:39:34,873 --> 00:39:36,364
You must have been relieved.
545
00:39:38,209 --> 00:39:39,290
Everyone was.
546
00:39:41,588 --> 00:39:42,874
Even Laurie?
547
00:39:44,340 --> 00:39:45,501
What do you think?
548
00:39:45,508 --> 00:39:49,127
I think finding yourselves
in such an eerily similar situation
549
00:39:49,137 --> 00:39:52,505
must have dredged up
a lot of old anxieties.
550
00:39:53,600 --> 00:39:55,933
Lot of old fears.
551
00:39:55,935 --> 00:39:57,892
You flew home the same afternoon.
552
00:39:57,896 --> 00:40:00,229
- Skipped the last three days of your trip.
- [Andy] So?
553
00:40:00,231 --> 00:40:02,689
[Neal] I'd have thought
you would have had cause to celebrate.
554
00:40:02,692 --> 00:40:04,399
Jacob was exonerated.
555
00:40:06,446 --> 00:40:07,778
We just wanted to go home.
556
00:40:19,459 --> 00:40:21,701
- Do you want to talk about what happened?
- No.
557
00:40:24,756 --> 00:40:25,792
When then?
558
00:40:27,091 --> 00:40:29,754
I don't know. Maybe never.
559
00:40:47,445 --> 00:40:49,152
[Derek]
He called them Job stories.
560
00:40:49,155 --> 00:40:52,023
[Neal] Did Job post a story
about the murder of Ben Rifkin?
561
00:40:52,033 --> 00:40:54,696
[Derek] "If Brent knew the real Jason,
he would have been scared shitless.
562
00:40:54,702 --> 00:40:57,319
He curled his fingers around the grip
and felt a surge of power
563
00:40:57,330 --> 00:40:58,992
through his arm,
up into his shoulder.
564
00:40:58,998 --> 00:41:01,957
Brent saw the knife coming for him, but it was
too late to do anything but stare.
565
00:41:01,960 --> 00:41:04,418
It slipped in so easily,
Jason thought he was stabbing air.
566
00:41:04,420 --> 00:41:06,912
He did it twice more, telling his brain
to remember the feeling."
567
00:41:06,923 --> 00:41:10,212
[Laurie] What if you knew in your heart
that our son did this unforgivable thing?
568
00:41:10,218 --> 00:41:12,460
[Derek] "He went down to Brent's body
to make sure he was dead.
569
00:41:12,470 --> 00:41:14,336
The smell of blood in the air
made him feel dizzy."
570
00:41:14,347 --> 00:41:16,179
[Laurie] What if I just
didn't look closely enough?
571
00:41:16,182 --> 00:41:18,925
Then in a way,
isn't this all my fault?
572
00:41:49,757 --> 00:41:52,340
[Mrs. Mandel]
Do you understand the cell division...
573
00:42:01,561 --> 00:42:02,561
[Jacob] Okay.
574
00:42:07,900 --> 00:42:10,062
Uh, yeah. I think so.
575
00:42:18,369 --> 00:42:21,703
[heart beating]
576
00:42:21,706 --> 00:42:23,743
[Neal] Something changed
in Mexico.
577
00:42:23,750 --> 00:42:25,912
Something happened to Laurie.
578
00:42:29,714 --> 00:42:32,081
[sighs] This is ridiculous.
579
00:42:32,091 --> 00:42:35,004
You put your house on the market
less than two weeks after you got home.
580
00:42:35,011 --> 00:42:36,547
That was always the plan.
581
00:42:36,554 --> 00:42:38,671
Neither one of you had a job
waiting for you in Colorado.
582
00:42:38,681 --> 00:42:40,638
- You hadn't even decided where to live.
- So?
583
00:42:40,641 --> 00:42:43,304
So? What were you running from?
584
00:42:43,311 --> 00:42:46,645
What changed?
What happened between you and Laurie?
585
00:42:46,647 --> 00:42:48,183
Nothing. I just told you.
586
00:42:48,191 --> 00:42:50,604
Then why isn't she here today, Andy?
587
00:42:56,491 --> 00:42:58,107
Why isn't Laurie here today?
588
00:43:09,796 --> 00:43:12,539
- I have to run some errands.
- Okay.
589
00:43:14,926 --> 00:43:16,963
Hey, remember this?
590
00:43:20,973 --> 00:43:22,054
I'll be back later.
591
00:43:32,777 --> 00:43:36,111
[door opens, closes]
592
00:43:39,033 --> 00:43:41,571
Have you just been secretly
honing your Othello skills?
593
00:43:43,412 --> 00:43:45,532
It's all about taking the corners.
You taught me that.
594
00:43:47,125 --> 00:43:48,241
Jesus.
595
00:43:51,754 --> 00:43:54,212
Where'd you say Mom went again?
Kind of hungry.
596
00:43:55,174 --> 00:43:57,712
She just ran out to grab a few things.
She'll be back soon.
597
00:44:01,973 --> 00:44:03,089
What's going on with her?
598
00:44:06,936 --> 00:44:07,972
What do you mean?
599
00:44:10,731 --> 00:44:14,941
She just seems really...
I don't know, more quiet than usual.
600
00:44:17,113 --> 00:44:19,947
Well, she's got a lot on her mind.
601
00:44:19,949 --> 00:44:21,656
You know, packing and the move.
602
00:44:26,330 --> 00:44:28,162
I think we just gotta give her time.
603
00:44:39,969 --> 00:44:40,969
What?
604
00:44:43,890 --> 00:44:45,347
It's your turn.
605
00:44:52,857 --> 00:44:53,973
I can't find a move.
606
00:44:57,069 --> 00:44:58,435
It's 'cause you don't have one.
607
00:45:42,448 --> 00:45:43,814
[shatters]
608
00:46:36,627 --> 00:46:37,788
[door closes]
609
00:46:55,313 --> 00:46:56,313
[Andy] Laurie?
610
00:47:07,533 --> 00:47:09,525
I didn't know you were down here.
611
00:47:09,535 --> 00:47:11,948
Yeah. Lot of stuff to go through.
612
00:47:14,874 --> 00:47:16,240
I was gonna go to bed.
613
00:47:16,834 --> 00:47:17,870
Okay.
614
00:47:19,420 --> 00:47:22,913
Jake's overdue for a haircut.
If you want, I can take him tomorrow.
615
00:47:23,507 --> 00:47:25,419
- No, I can go.
- You sure?
616
00:47:25,426 --> 00:47:27,759
- I don't mind doing it.
- No, I know what to tell them.
617
00:47:28,346 --> 00:47:29,346
Okay.
618
00:47:32,600 --> 00:47:34,216
I think he's worried about you.
619
00:47:36,854 --> 00:47:37,854
So am I.
620
00:47:40,983 --> 00:47:44,147
- I don't know what you want me to say.
- Nothing. Just...
621
00:47:46,947 --> 00:47:48,188
[sighs]
622
00:47:48,949 --> 00:47:50,565
It's like living with a ghost.
623
00:47:52,495 --> 00:47:54,615
- I don't know if you're punishing me or...
- I'm not.
624
00:47:55,206 --> 00:47:56,447
Then what is it?
625
00:48:04,882 --> 00:48:06,293
The way that you look at him...
626
00:48:11,764 --> 00:48:14,598
I'm just trying to figure out
how to move on from here.
627
00:48:18,104 --> 00:48:19,436
Isn't that what we're doing?
628
00:48:20,856 --> 00:48:21,856
Laurie...
629
00:48:31,367 --> 00:48:34,951
If you just want to take some time
by yourself,
630
00:48:35,579 --> 00:48:36,865
the move can wait.
631
00:48:39,417 --> 00:48:42,034
Just want to get away and...
632
00:48:44,422 --> 00:48:46,038
decide what you wanna do.
633
00:48:47,675 --> 00:48:48,711
Maybe.
634
00:48:51,512 --> 00:48:52,548
Okay.
635
00:48:53,097 --> 00:48:54,097
Whatever you need.
636
00:48:55,683 --> 00:48:56,683
I mean it.
637
00:49:03,107 --> 00:49:04,348
I love you, Laurie.
638
00:49:07,570 --> 00:49:09,311
I know that might not mean much,
639
00:49:10,823 --> 00:49:11,939
but I do.
640
00:49:50,112 --> 00:49:52,445
- [woman screams]
- [man laughs]
641
00:50:17,515 --> 00:50:19,177
I don't want to go too short.
642
00:50:19,183 --> 00:50:22,972
Just, like, trim around the ears
and the back, like last time.
643
00:50:24,563 --> 00:50:25,563
Sure.
644
00:50:27,566 --> 00:50:29,853
[phone audio continues]
645
00:50:32,863 --> 00:50:34,229
I'm trying to remember.
646
00:50:35,950 --> 00:50:37,612
Hmm?
647
00:50:37,618 --> 00:50:39,405
Last year, when it was all happening...
648
00:50:41,038 --> 00:50:43,405
I don't think I ever just asked you.
649
00:50:43,999 --> 00:50:45,035
Not directly.
650
00:50:46,710 --> 00:50:49,293
I guess I was just scared
of what they might do to you.
651
00:50:51,131 --> 00:50:52,542
But they can't hurt you now.
652
00:50:53,676 --> 00:50:55,167
No one can.
653
00:51:36,927 --> 00:51:39,795
Still, would you have told me the truth?
654
00:51:39,805 --> 00:51:43,799
If I promised to love you no matter what,
would you tell me?
655
00:51:45,769 --> 00:51:46,769
Jacob.
656
00:51:48,147 --> 00:51:49,147
Hmm?
657
00:51:50,274 --> 00:51:51,731
Did you kill Ben?
658
00:51:54,612 --> 00:51:56,444
- What?
- [phone vibrating]
659
00:51:56,447 --> 00:51:57,938
No. You know I didn't.
660
00:51:59,575 --> 00:52:01,237
What if I said I don't believe you?
661
00:52:02,536 --> 00:52:05,074
- What?
- A man died, Jacob.
662
00:52:05,080 --> 00:52:07,117
You don't know this,
but a man was murdered
663
00:52:07,124 --> 00:52:08,831
so that you could go free.
664
00:52:08,834 --> 00:52:10,416
- So I have to know.
- Know what?
665
00:52:10,419 --> 00:52:12,251
Did you kill Ben?
Just tell me the truth.
666
00:52:12,254 --> 00:52:14,712
- I did tell you. What's wrong with you?
- I will love you no matter what.
667
00:52:14,715 --> 00:52:16,081
I don't believe you.
668
00:52:18,385 --> 00:52:20,047
- Mom, you're driving too fast.
- [phone vibrating]
669
00:52:20,054 --> 00:52:21,795
Why would you write that story?
670
00:52:21,805 --> 00:52:24,172
- Mom, slow down.
- All the details, the little things.
671
00:52:24,183 --> 00:52:27,301
- I made it up. Slow down.
- I don't think you did. I'm sorry.
672
00:52:29,188 --> 00:52:30,554
If I just knew the truth.
673
00:52:30,564 --> 00:52:32,100
I made it up. Just slow down!
674
00:52:33,317 --> 00:52:34,558
Mom, slow down!
675
00:52:34,568 --> 00:52:36,104
If I only knew what happened.
676
00:52:36,111 --> 00:52:39,149
- Fine! I killed him, okay?
- You did?
677
00:52:39,156 --> 00:52:40,988
Whatever you want!
Just slow down, please.
678
00:52:42,034 --> 00:52:43,570
I want the truth.
679
00:52:43,577 --> 00:52:45,739
Slow down. Slow down, Mom.
680
00:52:45,746 --> 00:52:47,237
But I'll never know, will I?
681
00:52:47,247 --> 00:52:48,783
- Just slow down.
- I will never know.
682
00:52:48,791 --> 00:52:50,532
- Mom!
- I will never know.
683
00:52:50,542 --> 00:52:52,158
Mom, you're driving too fast.
684
00:52:52,169 --> 00:52:54,206
- I can't do it anymore, Jacob.
- You sound crazy!
685
00:52:54,213 --> 00:52:56,250
- I can't do it.
- Mom, you're scaring me. Slow down.
686
00:52:56,256 --> 00:52:57,417
Mom, please!
687
00:52:57,424 --> 00:52:59,131
- I love you.
- Please!
688
00:52:59,134 --> 00:53:00,500
- I love you and your father both.
- Mom!
689
00:53:00,511 --> 00:53:02,002
Stop! Mom!
690
00:53:02,012 --> 00:53:03,012
Mom!
691
00:53:27,830 --> 00:53:32,746
[phone vibrating]
692
00:53:34,503 --> 00:53:38,793
[phone vibrating]
693
00:54:00,404 --> 00:54:01,940
[Neal]
I need to ask you again.
694
00:54:04,450 --> 00:54:06,362
Why isn't Laurie here today?
695
00:54:09,580 --> 00:54:12,368
On February 22, nearly six weeks ago,
696
00:54:12,374 --> 00:54:14,912
you received a call
from the Massachusetts State Police.
697
00:54:14,918 --> 00:54:16,125
Is that correct?
698
00:54:17,045 --> 00:54:19,503
You were told
that there had been an accident.
699
00:54:19,506 --> 00:54:23,375
That Laurie and Jacob were in a car
that had gone off the road.
700
00:54:23,385 --> 00:54:25,627
That both mother and son had been rushed
701
00:54:25,637 --> 00:54:28,254
to the intensive care unit
of Newton General.
702
00:54:31,435 --> 00:54:36,055
The officer explained that
there were no other cars involved.
703
00:54:37,149 --> 00:54:40,062
That there were witnesses, other drivers,
704
00:54:40,068 --> 00:54:43,186
who saw your wife's car
swerve suddenly off the road.
705
00:54:43,197 --> 00:54:45,940
- She was speeding.
- I'm sorry?
706
00:54:45,949 --> 00:54:50,159
I said she was speeding. It was raining,
and she was driving too fast.
707
00:54:50,162 --> 00:54:53,746
None of these witnesses reported
seeing any attempt by the driver
708
00:54:53,749 --> 00:54:55,456
to right the vehicle or apply the brake.
709
00:54:55,459 --> 00:54:57,542
She was speeding,
and she lost control.
710
00:54:57,544 --> 00:55:00,036
Did she? Lose control?
711
00:55:00,047 --> 00:55:02,004
That's not what I meant.
712
00:55:02,007 --> 00:55:04,624
Joanna Klein, Jacob's prior attorney,
713
00:55:05,677 --> 00:55:08,590
told investigators that she received
two missed calls from your wife
714
00:55:08,597 --> 00:55:11,931
between the hours of 4:00 and 5:00 a.m.
on the morning of the crash,
715
00:55:11,934 --> 00:55:13,345
both hang-ups.
716
00:55:13,352 --> 00:55:16,311
Why do you suppose she was trying to
get in touch with Jacob's attorney?
717
00:55:16,313 --> 00:55:18,054
I don't know. Joanna is a friend.
718
00:55:18,065 --> 00:55:19,977
Is Elizabeth Vogel a friend?
719
00:55:19,983 --> 00:55:22,191
Phone records show that there was a call
720
00:55:22,194 --> 00:55:27,110
from Laurie's phone
to Dr. Vogel's office at 3:18 a.m.
721
00:55:28,033 --> 00:55:30,525
This sounds to me
like a woman who's distraught.
722
00:55:31,453 --> 00:55:33,570
Did she get any sleep at all that night?
723
00:55:36,124 --> 00:55:37,124
Andy.
724
00:55:39,378 --> 00:55:43,372
You said you wanted the truth to come out,
but you're not telling the truth.
725
00:55:43,382 --> 00:55:45,169
Yes, I am. It was an accident.
726
00:55:45,175 --> 00:55:47,132
[Neal] It was not an accident.
727
00:55:47,135 --> 00:55:50,048
She tried to kill her son. Your son.
728
00:55:52,516 --> 00:55:55,475
I understand
why you don't want to help us.
729
00:55:57,855 --> 00:55:59,687
But Jacob is owed justice.
730
00:56:03,235 --> 00:56:06,023
Nobody here blames you, Andy.
731
00:56:06,864 --> 00:56:11,325
You're a victim,
but you need to be strong.
732
00:56:11,326 --> 00:56:14,694
You would do anything for your son.
I know that.
733
00:56:14,705 --> 00:56:16,037
No matter how painful.
734
00:56:24,256 --> 00:56:25,256
Help us.
735
00:56:28,010 --> 00:56:30,969
Help us deliver justice.
736
00:56:32,848 --> 00:56:34,635
That's all we want.
737
00:56:35,767 --> 00:56:38,384
Justice for Jacob.
738
00:56:39,938 --> 00:56:41,054
For you.
739
00:56:49,197 --> 00:56:50,197
Andy.
740
00:56:56,747 --> 00:56:58,033
She was speeding.
741
00:57:01,418 --> 00:57:02,579
It was raining.
742
00:57:04,171 --> 00:57:05,537
It was an accident.
743
00:57:20,896 --> 00:57:22,012
There's a decision.
744
00:58:02,813 --> 00:58:04,645
[chattering]
745
00:58:36,471 --> 00:58:38,838
[machine beeping, whirring]
746
00:58:42,769 --> 00:58:43,769
Hey, pal.
747
00:59:27,189 --> 00:59:28,646
[nurse] All good.
748
00:59:51,713 --> 00:59:52,954
Well?
749
00:59:53,590 --> 00:59:55,081
They voted.
750
00:59:59,471 --> 01:00:00,471
No bill.
751
01:00:02,641 --> 01:00:04,132
What does that mean?
752
01:00:06,144 --> 01:00:07,760
It means no indictment.
753
01:00:07,771 --> 01:00:09,637
It means they know it was an accident.
754
01:00:11,274 --> 01:00:14,858
- Really? Are they sure?
- Yeah.
755
01:00:15,487 --> 01:00:16,487
Oh.
756
01:00:23,203 --> 01:00:24,203
Oh.
757
01:00:27,958 --> 01:00:28,958
[sighs]
758
01:00:30,502 --> 01:00:32,164
I went to see him again today.
759
01:00:32,796 --> 01:00:33,957
I read to him.
760
01:00:37,717 --> 01:00:40,551
The nurse says they're optimistic.
761
01:00:40,554 --> 01:00:42,546
- They're seeing some encouraging signs.
- Yeah.
762
01:00:43,098 --> 01:00:44,098
They are.
763
01:00:49,229 --> 01:00:51,391
When he wakes up,
764
01:00:51,398 --> 01:00:52,889
what if he thinks that I...
765
01:01:00,866 --> 01:01:01,866
He won't.
766
01:01:04,035 --> 01:01:07,745
I keep trying to remember that day.
767
01:01:07,747 --> 01:01:08,747
Don't.
768
01:01:10,208 --> 01:01:12,245
It was an accident.
That's all it was.
769
01:01:14,921 --> 01:01:16,207
It was just an accident.
770
01:01:22,345 --> 01:01:24,507
[sobs]
771
01:01:24,514 --> 01:01:26,551
I just want our family back.
772
01:01:32,814 --> 01:01:33,814
So do I.
773
01:01:42,199 --> 01:01:44,065
Try to get some rest.
774
01:01:44,075 --> 01:01:46,283
["You Were a Kindness" plays]
775
01:01:47,829 --> 01:01:48,829
[door closes]
776
01:03:52,037 --> 01:03:54,996
[song continues]