1 00:01:01,564 --> 00:01:06,766 سي نما تقديم مي کند 30nama.com 2 00:01:09,705 --> 00:01:19,950 مــترجم: وحــيد فرحناکي ? @Night_walker77 ? 3 00:01:28,075 --> 00:01:28,973 درد وحشتاک 4 00:01:28,998 --> 00:01:29,863 درد شکنجه دهنده 5 00:01:29,888 --> 00:01:30,939 طاقت فرسا 6 00:01:30,964 --> 00:01:31,854 درد متوسط 7 00:01:31,879 --> 00:01:32,839 درد کم 8 00:01:32,864 --> 00:01:33,512 بدون درد 9 00:01:37,681 --> 00:01:39,981 خانوم‌ها و آقايون،قبل از اينکه شروع کنيم 10 00:01:40,058 --> 00:01:45,648 وظيفه خودم ميدونم که بهتون يادآوري کنم .جلسه هيئت منصفه يه محاکمه نيست 11 00:01:45,731 --> 00:01:48,611 همونطور که ميبينيد هيچ قاضي‌اي .در اين اتاق با ما نيست 12 00:01:48,692 --> 00:01:50,442 .و هيچ وکيل مدافعي 13 00:01:51,111 --> 00:01:54,741 اين يه فرايند بازپرسي محسوب ميشه که در پايان هر جلسه 14 00:01:54,821 --> 00:01:58,654 ازتون درخواست ميشه که تصميم بگيريد که آيا بنده مدارک کافي براي شما ارائه کردم 15 00:01:58,726 --> 00:02:01,747 که حکم واقعي اين داداخواست اعلام بشه يا خير؟ 16 00:02:01,830 --> 00:02:05,750 در اين صورت، بنده پرونده رو .به دادگاه عالي واگذار مي‌کنم 17 00:02:05,834 --> 00:02:09,594 ،در غير اين‌صورت، اگر هيچ مجازاتي اعلام نشه 18 00:02:09,670 --> 00:02:12,800 .اين پرونده همين امروز مختومه ميشه 19 00:02:14,426 --> 00:02:16,756 ميشه براي ثبت اسمتون رو اعلام کنيد لطفا؟ 20 00:02:20,557 --> 00:02:22,267 .ازتون خواسته شد که اسمتون رو بگيد 21 00:02:23,769 --> 00:02:25,099 اندرو استفن باربر 22 00:02:26,021 --> 00:02:28,321 .اگه ميشه کمي بلندتر 23 00:02:33,779 --> 00:02:36,069 اندرو استفن باربر 24 00:02:36,573 --> 00:02:38,583 .شغلتون رو بگيد لطفا 25 00:02:38,659 --> 00:02:41,329 به مدت 10 سال دستيار حقوقي قضايي .بودم،همين جا 26 00:02:41,411 --> 00:02:42,581 بوديد؟ 27 00:02:43,330 --> 00:02:46,040 پس ديگه به عنوان دادستان 28 00:02:46,124 --> 00:02:48,254 در "داداگاه ميدل‌سکس" مشغول نيستيد درسته؟ 29 00:02:48,335 --> 00:02:49,795 .بله ، درسته 30 00:02:51,004 --> 00:02:52,384 ...آقاي باربر 31 00:02:54,258 --> 00:02:55,258 .اندي 32 00:02:56,885 --> 00:03:00,005 فرض ميکنم که با "حق سکوت در دادگاه" آشنايي داريد؟ 33 00:03:00,097 --> 00:03:01,097 .انشالله که همينطوره 34 00:03:01,181 --> 00:03:03,231 و ازش چشم پوشي کرديد، درسته؟ 35 00:03:03,308 --> 00:03:04,638 اينجام، مگه نه؟ 36 00:03:04,726 --> 00:03:09,186 قبول داريد که با توجه به شرايط يکم غيرعادي محسوب ميشه؟ 37 00:03:09,273 --> 00:03:12,363 قصد هيچ حقه و دور زدني رو ندارم اگه منظورت اينه 38 00:03:13,110 --> 00:03:16,780 .کسي همچين چيزي نگفت- .چرا گفتي، منم بودم مي‌گفتم- 39 00:03:17,781 --> 00:03:22,331 اينجام چون به سيستم ايمان دارم .و فقط ميخوام حقيقت برملا بشه 40 00:03:23,120 --> 00:03:26,250 .پس با حقايق شروع کنيم 41 00:03:27,708 --> 00:03:30,998 .مايلم با نقل قولي از "بوستون گلوب" شروع کنم 42 00:03:31,086 --> 00:03:32,666 .که همين چند هفته پيش گفته شد 43 00:03:38,035 --> 00:03:40,495 ،نقل اخبار داخلي 44 00:03:40,596 --> 00:03:45,556 و ماي? شگفتي هر دو رسانه"ان‌پي‌آر" و "تي‌ام‌زد" شده‌اند 45 00:03:45,642 --> 00:03:47,522 همچنين موضوع پادکستي معروف 46 00:03:47,603 --> 00:03:50,443 صدها سرمقاله و تعداد بي‌شماري مقاله 47 00:03:50,522 --> 00:03:52,572 پس راحت فراموش ميشه که کمتر از يه سال پيش 48 00:03:52,649 --> 00:03:55,989 .اونا سالم و بدون مشکل مثل ما زندگي ميکردن 49 00:03:56,486 --> 00:04:00,616 آيا چيزي به اسم خانواد? بي‌نقص وجود داره؟ .البته که نه 50 00:04:00,699 --> 00:04:03,989 ولي خانواد? "باربر" خانواده‌اي خوشحال بودن 51 00:04:04,578 --> 00:04:09,038 و اگه يه چيز واقعا خاص راجع‌به اونا بوده باشه .همين خوشحالي‌شون بود 52 00:04:14,379 --> 00:04:16,209 .نميدونم موافق باشي يا نه 53 00:04:16,757 --> 00:04:19,507 توصيف دقيقي از خانواده‌ت 54 00:04:19,593 --> 00:04:22,303 در صبح روزي که "بن ريفکين " به قتل رسيد محسوب ميشه؟ 55 00:04:22,387 --> 00:04:23,717 خوشحال؟ 56 00:04:28,268 --> 00:04:29,268 .بله 57 00:04:31,657 --> 00:04:32,657 ده ماه قبل 58 00:04:34,024 --> 00:04:37,284 .يالا، وقت بيدار شدنه 59 00:04:38,612 --> 00:04:40,412 .بدو بريم، صبح شد ديگه 60 00:04:42,658 --> 00:04:45,538 .جيک؟ چشماي باز شده‌ت رو نشونم بده 61 00:04:47,120 --> 00:04:49,460 .خيلي‌خب،چاره‌اي واسم نذاشتي 62 00:04:56,129 --> 00:04:57,299 .آخرين فرصت 63 00:05:08,767 --> 00:05:11,437 بيدارم، بيدارم- حالا شد- 64 00:05:11,520 --> 00:05:12,650 صبح بخير رفيق 65 00:05:39,089 --> 00:05:41,799 ميشه ازم لغت بپرسي؟ امروز امتحان دارم 66 00:05:41,884 --> 00:05:44,514 صبح توام بخير- صبح بخير مامان- 67 00:05:45,179 --> 00:05:46,759 بايد برسونيمت يا پياده ميري؟ 68 00:05:46,847 --> 00:05:49,517 نه،پياده ميرم.کلوچه جديد خريدي؟ 69 00:05:49,600 --> 00:05:53,020 .ميخريدم اگه توي ليستم نوشته بودي "زيرک" 70 00:05:53,103 --> 00:05:55,693 "تيزهوش بودن" اينجا نيستن 71 00:05:55,772 --> 00:05:57,522 توي ليست خريد نوشتي؟- آره- 72 00:05:57,608 --> 00:05:59,938 پس اونجان. "سرسري" 73 00:06:00,027 --> 00:06:02,147 "مختصر و سطحي" نميبينم چيزي 74 00:06:02,237 --> 00:06:05,027 .طبقه دوم کنار نخود "کوته‌فکر" 75 00:06:05,115 --> 00:06:06,445 ...مامان ميگم نيستن 76 00:06:07,159 --> 00:06:09,829 کوته‌فکر- ديدگاه محدود داشتن- 77 00:06:10,913 --> 00:06:12,123 دو چطور بود؟ 78 00:06:12,706 --> 00:06:14,786 سرکش- اوه اوه- 79 00:06:14,875 --> 00:06:15,995 لغت ميپرسم ازش 80 00:06:16,084 --> 00:06:17,674 رفيق ميشه يکي از اونا واسم بندازي؟ 81 00:06:17,753 --> 00:06:19,923 سرکش، نميدونم 82 00:06:20,005 --> 00:06:22,505 "زير بار نرفتن"- .مطمئني؟ بذار ببينم- 83 00:06:22,591 --> 00:06:24,511 همينو نوشته- کجا دويدي؟- 84 00:06:24,593 --> 00:06:27,853 "لانگ بويستن"، غرق اون پادکست تاريخي که بهت گفتم شده بودم 85 00:06:27,930 --> 00:06:29,600 .به نظرم خوشت بياد ازش 86 00:06:29,681 --> 00:06:31,771 گوش ميدم- نه، نميدي- 87 00:06:33,185 --> 00:06:35,225 کلاديا هافمن بازم واسم ايميل فرستاده 88 00:06:35,312 --> 00:06:36,312 کي؟ 89 00:06:36,396 --> 00:06:38,816 خواهر ليزي، آژانس مسافرتي 90 00:06:38,899 --> 00:06:40,819 آها، درسته مکزيک- آره- 91 00:06:40,901 --> 00:06:41,901 مکزيک واسه چي؟ 92 00:06:41,985 --> 00:06:45,105 در نظر داريم کريسمس بريم اونجا سه تاييمون، نظرت چيه؟ 93 00:06:45,197 --> 00:06:46,197 حله 94 00:06:47,699 --> 00:06:49,699 .ميتوني يکم بيشتر هيجان‌‎زده بشي- .هستم- 95 00:06:49,785 --> 00:06:51,155 قيافه‌ت رو نديدي 96 00:06:51,245 --> 00:06:52,405 عشق اين جلمه‌اي 97 00:06:52,871 --> 00:06:54,121 آره واقعا 98 00:06:54,206 --> 00:06:55,916 ببين، بايد يه تصميم بگيريم 99 00:06:55,999 --> 00:06:57,419 بريم؟ 100 00:06:57,501 --> 00:06:59,251 .خب، جيک که تو پوست خودش نميگنجه 101 00:06:59,336 --> 00:07:00,546 .نه اون کنترلش رو از دست داده 102 00:07:00,629 --> 00:07:02,009 نميخواستم دلش رو بشکنم 103 00:07:02,089 --> 00:07:03,419 چجور والديني هستيم اينجوري؟ 104 00:07:03,882 --> 00:07:04,882 مردم از خنده 105 00:07:04,967 --> 00:07:07,797 پس ميريم؟- من ميگم آره، موافق مکزيکم- 106 00:07:07,886 --> 00:07:09,386 عالي، بهش زنگ ميزنم 107 00:07:09,471 --> 00:07:11,471 خيلي‌خب،يه جلسه اضطراري دارم پس ميرم سريع يه دوش بگيرم 108 00:07:11,557 --> 00:07:12,427 باشه 109 00:07:12,516 --> 00:07:14,226 ميشه بقيه سوالا رو ازش بپرسي؟- آره- 110 00:07:14,601 --> 00:07:16,481 خدافظ عزيزم- خدافظ- 111 00:07:20,357 --> 00:07:21,647 خون‌سرد 112 00:08:11,575 --> 00:08:13,235 بعدا ميبنمت باشه؟ 113 00:08:39,061 --> 00:08:40,901 جناب قاضي،چند دقيقه وقت ميخوام که توضيح بدم 114 00:08:40,979 --> 00:08:43,769 در جلسه دفاعيه اين فرصت رو داريد آقاي ملوي 115 00:08:43,857 --> 00:08:45,897 اتهامي که بهتون وارد شده جزو مفاد جرائم درجه يک محسوب ميشه 116 00:08:45,984 --> 00:08:46,864 چرت و پرت 117 00:08:46,944 --> 00:08:50,864 جريمه شما هزار دلار نقد يا ده هزار وجه ضمني هستش 118 00:08:50,948 --> 00:08:51,988 بيخيال، مسخره کردي؟ 119 00:08:52,074 --> 00:08:54,454 ممنونم قربان- از چه کوفتي تشکر ميکني؟- 120 00:08:54,535 --> 00:08:57,245 جلسه دفاع در 24م مي برگذار ميشه 121 00:08:57,329 --> 00:08:58,329 بعدي 122 00:08:59,122 --> 00:09:00,172 لطفا 123 00:09:00,791 --> 00:09:06,131 17-2832 شکايت شماره نماينده دولت فدرال عليه ويليام جي‌مور 124 00:09:06,213 --> 00:09:08,383 اتهام يک فقره حمله خشن 125 00:09:08,715 --> 00:09:10,255 وکيل آقاي مور هستن؟ 126 00:09:10,342 --> 00:09:11,342 صبح بخير قربان 127 00:09:11,802 --> 00:09:12,802 نماينده دولت فدارل 128 00:09:22,437 --> 00:09:25,267 عاليجناب، بايد ازتون درخواست تغيير وقت دادگاه داشته باشم 129 00:09:25,357 --> 00:09:29,067 به علت اينکه نتونستيم به شاهدي مهم دسترسي پيدا کنيم 130 00:09:29,152 --> 00:09:32,032 اين داداگاه همين الانشم چهار ماه پيش يه بار تعليق شده 131 00:09:32,114 --> 00:09:35,624 بله قربان، ولي اين شاهد رو خيلي سخت ميشه پيدا کرد 132 00:09:35,701 --> 00:09:39,831 نميخوام جزئيات رو بگم ولي مربوط ميشه به روش زندگيش 133 00:09:39,913 --> 00:09:41,163 اون يه هرزه‌ست قربان 134 00:09:41,248 --> 00:09:44,038 مثل دوستش، که نامبرده متهم به تخريب شده 135 00:09:44,126 --> 00:09:46,916 از اونجايي که دفعه قبل هم همين مشکل بود از مامور دولت خواستم که رديابيش کنه 136 00:09:47,004 --> 00:09:48,214 فقط يه روز طول کشيد 137 00:09:48,839 --> 00:09:51,469 مشارکت دوستش در حمله رو تصديق کرده 138 00:09:51,550 --> 00:09:54,140 همينطور گفته که از قبل توسط دولت بازپرسي شده 139 00:09:54,219 --> 00:09:55,969 .شايد يادش رفته يادداشت برداره 140 00:09:56,680 --> 00:09:59,220 عاليجناب اگه اجازه بديد- نه اجازه نيست- 141 00:09:59,558 --> 00:10:03,228 تعليق رد ميشه جلسه علني سه هفته ديگه‌ست 142 00:10:03,312 --> 00:10:04,312 بعدي 143 00:10:04,396 --> 00:10:06,646 خيلي خب، 15 دقيقه ديگه يه جلسه داريد 144 00:10:06,732 --> 00:10:08,612 بعدش جلسه با لين توي دفترش 145 00:10:08,692 --> 00:10:10,652 فکر کنم ميخواد بدونه پرونده "ويليس" به کجا رسيده 146 00:10:10,736 --> 00:10:13,026 خودمم همينو ميخوام والا بابي، هلو نداريد؟ 147 00:10:13,113 --> 00:10:14,913 بايد باشه، بذار اون پشت يه نگاهي بندازم2 148 00:10:14,990 --> 00:10:16,370 مرسي،مفصل رانت چطوره؟ 149 00:10:16,450 --> 00:10:18,870 ميدوني، بدتر از ديروز، بهتر از فردا 150 00:10:19,745 --> 00:10:21,785 يه گفت‌وگو با قاضي فرنچ توي دفترش ميخواستين 151 00:10:21,872 --> 00:10:24,462 منشيش ميگه که ساعت 2ونيم وقت داره اگه ميخوايد 152 00:10:24,541 --> 00:10:25,541 مرسي 153 00:10:26,752 --> 00:10:27,922 سلام 154 00:10:30,005 --> 00:10:32,835 خدايا، باشه، کجا؟ 155 00:10:36,136 --> 00:10:38,926 باشه، ميبينمت اونجا 156 00:10:40,349 --> 00:10:41,349 چيزي شده؟ 157 00:10:42,184 --> 00:10:44,774 خوش شانسي آقاي باربر، فقط يکي مونده 158 00:10:44,853 --> 00:10:46,523 مرسي- چي شده؟- 159 00:10:47,439 --> 00:10:48,939 برنامه بقيه روزم رو خالي کن 160 00:10:52,861 --> 00:10:54,911 خيلي خوب شده، نه خوشم اومد 161 00:10:55,781 --> 00:10:58,281 وقتي اونو در مياري مواظب باش نميخوام گندکاري درست بشه 162 00:10:58,367 --> 00:10:59,697 اينو گفت 163 00:11:01,036 --> 00:11:03,456 داري چکار ميکني؟ چي رو مخلوط ميکني؟ 164 00:11:04,540 --> 00:11:08,170 توجه، مدرسه قرنطينه ميشه وضعيت اظطراري 165 00:11:08,252 --> 00:11:10,132 همه دانش‌‌آموزان بايد سر کلاساشون بمونن 166 00:11:10,212 --> 00:11:12,132 خيلي خب، باشه 167 00:11:13,173 --> 00:11:15,343 بچه‌ها، صداي اعلاميه رو نميشنوم 168 00:11:21,014 --> 00:11:25,354 بيايد اينجا سمت ديوار لطفا بشينيد، ساکت باشيد 169 00:11:31,441 --> 00:11:34,031 تکرار ميکنم، ورود و خروج ممنوعه 170 00:11:48,083 --> 00:11:49,293 خبرنگارا زود رسيدن 171 00:11:49,668 --> 00:11:52,128 آره،همه جا پخش ميشه- آره- 172 00:11:56,383 --> 00:11:57,683 بريم 173 00:12:07,269 --> 00:12:08,519 اون کسيه که جسد رو پيدا کرده؟ 174 00:12:08,604 --> 00:12:10,944 همينطور کيف پسره اينطوري تونستن شناساييش کنن 175 00:12:11,023 --> 00:12:14,823 به اسم بنجامين ريفکين، 14 ساله سه مرتبه توي سينه‌ش چاقو خورده 176 00:12:16,320 --> 00:12:17,610 واي لعنتي 177 00:12:17,696 --> 00:12:21,576 هم‌کلاسي جيکوب توي مدرسه‌ست خديا، پدر مادر بيچاره‌ش 178 00:12:22,117 --> 00:12:23,327 حتما ميشناسيشون ديگه 179 00:12:24,578 --> 00:12:25,908 نه، نه زياد 180 00:12:27,372 --> 00:12:28,872 بگذريم، بريم 181 00:12:29,541 --> 00:12:32,041 پزشکي قانوني ميگه که يک ساعت قبل از اينکه پيدا بشه مرده 182 00:12:32,127 --> 00:12:34,417 بعد از چاقو خوردنش احتمالا خواسته فرار کنه 183 00:12:34,505 --> 00:12:36,375 کلي رد کشيده شدن روي زمين هست- هي، هي، هي- 184 00:12:36,465 --> 00:12:38,675 مشکلي نيست، کارآگاه دافي همراه اداره ماست 185 00:12:38,759 --> 00:12:41,219 بذار رد بشن،چه مرگته؟ 186 00:12:41,762 --> 00:12:44,562 ببخشيد داف، روز سختي بوده 187 00:12:47,726 --> 00:12:49,386 .هيچي بدتر از مرگ بچه نيست 188 00:12:53,357 --> 00:12:55,437 نظر ما اينه که حمله اونجا صورت گرفته 189 00:12:55,859 --> 00:12:58,239 بعدش جسد افتاده، يا کشيده شده سمت تپه 190 00:12:59,112 --> 00:13:01,532 انگار سعي نداشته که مخفيش کنه 191 00:13:03,617 --> 00:13:06,367 از اين طرف، مراقب باشيد کجا پا ميذاريد 192 00:13:11,291 --> 00:13:13,421 دختري که پيداش کرده ميگه روي شکم افتاده بوده 193 00:13:13,502 --> 00:13:16,172 فکر کرده مريضه، واسه همين برش گردونده 194 00:13:16,630 --> 00:13:18,510 خوب بهش نگاه کرده و ترسيده 195 00:13:19,883 --> 00:13:22,433 چهار دست و پا و به زحمت رفته عقب بعد بلند شده و فرار کرده 196 00:13:23,595 --> 00:13:25,385 در واقع کل صحنه جرم رو به گند کشيده 197 00:13:28,267 --> 00:13:29,517 ببخشيد، بايد جواب بدم 198 00:13:30,978 --> 00:13:32,688 جيکوب، خوبي؟ 199 00:13:32,771 --> 00:13:35,651 آره، مدرسه رو قرنطينه کردن ولي کسي نميدونه چرا 200 00:13:35,732 --> 00:13:37,192 ...من ميدونم، بخاطر 201 00:13:41,905 --> 00:13:43,815 ببين، الان نميتونم صحبت کنم باشه پسرم؟ 202 00:13:43,907 --> 00:13:46,157 فقط به حرف معلمات گوش کن همون‌کاري رو بکن که ميگن 203 00:13:46,243 --> 00:13:49,873 باشه ،ولي ميدوني چرا؟ يعني يه رواني تيراندازي کرده يا چيزي؟ 204 00:13:49,955 --> 00:13:53,285 نه، اينجوري نيست جات امنه، قول ميدم 205 00:14:01,341 --> 00:14:02,341 جيک؟ 206 00:14:03,802 --> 00:14:04,802 باشه 207 00:14:06,054 --> 00:14:07,064 بابا؟ 208 00:14:07,598 --> 00:14:08,598 جان 209 00:14:12,644 --> 00:14:13,654 چي شده پسر؟ 210 00:14:17,024 --> 00:14:18,154 هيچي 211 00:14:18,942 --> 00:14:19,942 مطمئني؟ 212 00:14:21,653 --> 00:14:22,653 آره 213 00:14:27,117 --> 00:14:29,577 باشه، بايد بريم، خونه ميبينمت باشه؟ 214 00:14:30,329 --> 00:14:31,749 خيلي دوست دارم 215 00:14:33,999 --> 00:14:36,169 خيلي خب، منم دوست دارم- باي- 216 00:14:43,383 --> 00:14:45,393 پس کسي از پارک چيزي نشنيده يا نشنيده؟ 217 00:14:45,469 --> 00:14:46,679 هنوز داريم ميپرسيم از بقيه 218 00:14:46,762 --> 00:14:48,812 اگه تلفنش رو پيدا کنيم ميتونيم احتمالا حرکاتش رو رديابي کنيم 219 00:14:48,889 --> 00:14:51,849 تلفنش گم شده؟- توي کوله‌ش يا جيبش نبود- 220 00:14:51,934 --> 00:14:53,524 احتمالا قاتل با خودش برده 221 00:14:53,602 --> 00:14:54,652 سلاحي چيزي چي؟ 222 00:14:54,728 --> 00:14:57,648 هنوز هيچي، پارک 65 جريب وسعت داره به هر حال 223 00:15:01,568 --> 00:15:03,028 مثل پيدا کردن سوزن تو انبار کاه ميشه 224 00:15:06,073 --> 00:15:09,793 بچه‌ها پيامي زنده هستند که اونا رو به زماني که نخواهيم ديد ميفرستيم 225 00:15:10,577 --> 00:15:12,327 اين نقل قول از جان‌اف‌کندي 226 00:15:12,412 --> 00:15:15,252 مستقيما وظيفه ما رو اينجا در "خانه کودکان" بيان ميکنه 227 00:15:15,332 --> 00:15:19,042 جايي که ماموريت ما پرورش کسايي هست که بيشتر از بقيه نياز دارن 228 00:15:19,127 --> 00:15:23,587 جواناني که در ناحيه بوستون اذيت شدن، بهشون توجه نشده و آسيب روحي ديدن 229 00:15:23,674 --> 00:15:26,344 محوطه‌اي مسکوني فقط تعادل و امنيت رو ارائه نميده 230 00:15:26,426 --> 00:15:28,346 لطفا يه لحظه نگهش دار 231 00:15:28,846 --> 00:15:30,216 به نظرت خشک به نظر نميام؟ 232 00:15:30,305 --> 00:15:31,515 عالي به نظر مياي 233 00:15:32,349 --> 00:15:33,849 فقط کمرويي 234 00:15:35,018 --> 00:15:36,848 انگار دارم گزارش ترافيک ميخونم 235 00:15:36,937 --> 00:15:39,267 ببخشيد، گوشيم زده به سرش 236 00:15:39,356 --> 00:15:41,526 فقط حس ميکنم اگه بخوايم جشن رو با اين ويدئو شروع کنيم 237 00:15:41,608 --> 00:15:43,398 پس واقعا لازمه مردم رو جذب کنه 238 00:15:43,485 --> 00:15:45,525 مدارس نيوتن قرنطينه شدن 239 00:15:47,823 --> 00:15:48,758 بزنش اخبار 240 00:15:48,839 --> 00:15:50,875 سه تماس بي‌پاسخ از جيکوب 241 00:15:51,952 --> 00:15:54,622 به طور زنده از پارک "کولد اسپرينگ" خدمتتون هستيم 242 00:15:54,705 --> 00:15:58,825 جايي که امروز صبح جسد پسري 14 ساله پيدا شد 243 00:15:58,917 --> 00:16:00,787 پارک تا اطلاع ثانوي- واي خدا- 244 00:16:00,878 --> 00:16:02,918 در حالي که کارآگاهان تحقيقاتشون رو ادامه ميدن بسته خواهد موند 245 00:16:03,005 --> 00:16:05,125 عزيزم، مامانم، حالت خوبه؟ 246 00:16:05,215 --> 00:16:06,585 پليس بازرسي تمام خونه‌هايي که 247 00:16:06,675 --> 00:16:08,965 در نزديکي پارک کلداسپرينگ بودن رو در دستور کار قرار داده 248 00:16:09,052 --> 00:16:11,972 به اين اميد که کسي که امروز صبح در پارک بوده پيدا بشه 249 00:16:12,055 --> 00:16:16,435 و شايد مقتول رو ديده باشن که با کسي صحبت يا درگيري داشته 250 00:16:16,518 --> 00:16:18,308 يک منبع دخيل در بازرسي تاييد کرده که 251 00:16:18,395 --> 00:16:20,935 دو شاهد تا الان خودشون رو معرفي کردن 252 00:16:21,023 --> 00:16:23,193 ولي مضنون هنوز مشخص نشده 253 00:16:23,275 --> 00:16:27,235 پليس نيوتن شماره اختصاصي براي افرادي که تردد زيادي در پارک دارن اختصاص داده 254 00:16:27,321 --> 00:16:29,781 محض اينکه رفتار مشکوکي ديده باشن 255 00:16:29,865 --> 00:16:32,575 .يا اطلاعاتي درباره اين حادثه تلخ داشته باشن 256 00:16:32,659 --> 00:16:36,039 در اين حين، اين جامعه خونگرم امشب مضطربه 257 00:16:36,121 --> 00:16:38,461 که ميدونن يه قاتل داره بينشون آزادانه ميچرخه 258 00:16:50,928 --> 00:16:52,968 نميشه از اين طرف بري رفيق بايد برگردي 259 00:17:19,039 --> 00:17:21,039 ...با "درک" برگشت خونه واسه همين نشد که 260 00:17:22,084 --> 00:17:23,094 درسته 261 00:17:24,169 --> 00:17:25,749 جنيفر حالش چطوره؟ 262 00:17:28,715 --> 00:17:30,625 واي خدا، بچه‌هاي بيچاره 263 00:17:32,386 --> 00:17:33,386 انجام دادم 264 00:17:34,054 --> 00:17:37,434 توبي گفت که رابين واسه شيوا غذا ميفرسته ميخوام بهش زنگ بزنم 265 00:17:39,268 --> 00:17:41,478 گوش کن،اندي تازه رسيد خونه 266 00:17:41,562 --> 00:17:43,652 توام، خدافظ 267 00:17:48,694 --> 00:17:50,364 کارن بود؟- آره- 268 00:17:50,988 --> 00:17:52,068 جيک کجاست؟ 269 00:17:52,155 --> 00:17:56,235 طبقه بالا، درک هم اومده دارن بازي ميکنن توي اتاقش 270 00:17:56,743 --> 00:17:58,663 تونستي راجع بهش باهاش صحبت کني؟ 271 00:17:58,745 --> 00:18:00,655 نه نتونستم وقتي درک اينجاست 272 00:18:00,747 --> 00:18:02,457 گفتم بهتره بعدا باهاش صحبت کنيم 273 00:18:08,505 --> 00:18:10,335 از خونه ريفکين اومدم الان 274 00:18:10,424 --> 00:18:11,724 واي خدا 275 00:18:12,301 --> 00:18:14,011 تصورشم سخته 276 00:18:15,095 --> 00:18:16,095 ...خيلي 277 00:18:17,097 --> 00:18:18,217 اونقدر بد بوده؟ 278 00:18:20,350 --> 00:18:21,520 بدتر از چيزي که فکر ميکني 279 00:18:22,978 --> 00:18:25,228 نظري داري کي ممکنه اينکارو کرده باشه؟ 280 00:18:25,314 --> 00:18:26,324 نه هنوز 281 00:18:27,107 --> 00:18:28,977 .گفتي اثر انگشت بوده 282 00:18:29,067 --> 00:18:32,147 آره، ناقص، هنوز مطابقتي نبوده 283 00:18:34,031 --> 00:18:35,661 آخه چطور همچين چيزي اصلا اتفاق افتاده؟ 284 00:18:36,241 --> 00:18:39,751 اصلا نميتونم درکش کنم اون پارک دو بلوک اونطرف‌تره 285 00:18:41,038 --> 00:18:44,288 فقط اينو بهت بگم جيکوب ديگه از اونجا مدرسه نميره 286 00:18:46,251 --> 00:18:47,501 کمک لازم دارم اينجا 287 00:18:48,086 --> 00:18:49,586 منتظر چي هستي پس؟ 288 00:18:49,671 --> 00:18:51,381 الان منو ميکشن 289 00:18:51,840 --> 00:18:52,840 گفتي داريش 290 00:18:52,925 --> 00:18:54,585 گفتم، ميبينمش خب- همونجا، اون يارو سمت چپت- 291 00:18:54,676 --> 00:18:55,716 درک، بابات اينجاست 292 00:18:55,802 --> 00:18:56,802 آها، باشه 293 00:18:57,638 --> 00:18:58,758 294 00:19:00,015 --> 00:19:01,305 295 00:19:02,351 --> 00:19:04,101 فعلا جيک- ميبينمت- 296 00:19:04,728 --> 00:19:07,148 مرسي که گذاشتين بيام، خانوم و آقاي باربر 297 00:19:07,231 --> 00:19:08,231 قدمت روي چشم 298 00:19:08,315 --> 00:19:10,475 خوبي؟- آره فکر کنم- 299 00:19:10,567 --> 00:19:12,277 سلام گرممون رو به مامان‏بابات برسون، باشه؟ 300 00:19:12,903 --> 00:19:13,903 باشه 301 00:19:15,906 --> 00:19:19,156 ببين رفيق، بايد باهات حرف بزنيم يکم 302 00:19:20,035 --> 00:19:21,035 حتما 303 00:19:22,913 --> 00:19:24,963 ميخواستيم ببينيم حالت چطوره 304 00:19:25,040 --> 00:19:27,500 راجع به اتفاقي که واسه بن افتاده چه حسي داري؟ 305 00:19:27,584 --> 00:19:30,674 خوبم، ولي خب، عجيبه 306 00:19:30,754 --> 00:19:34,054 ولي خب ما همچين صميمي هم نبوديم 307 00:19:34,132 --> 00:19:37,392 خب، هنوزم بايد ترسناک باشه بدوني يکي به قتل رسيده 308 00:19:37,469 --> 00:19:38,969 يکي همسنت 309 00:19:39,054 --> 00:19:41,814 .آره انگار،خب،درسته، يکم هست 310 00:19:41,890 --> 00:19:43,980 هم‌کلاسي بوديد درسته؟ 311 00:19:44,059 --> 00:19:45,059 .آره، رياضي 312 00:19:46,645 --> 00:19:47,645 بچه خوبي بود؟ 313 00:19:48,438 --> 00:19:51,108 بن؟ مشکلي نداشت 314 00:19:51,733 --> 00:19:53,243 فقط مشکلي نداشت؟ 315 00:19:54,820 --> 00:19:56,950 خب، نميخوام بدجنس به نظر بيام 316 00:19:57,030 --> 00:19:59,700 ولي جوگير شده بود، ميدوني 317 00:19:59,783 --> 00:20:01,623 فکر ميکرد خيلي خفنه 318 00:20:02,452 --> 00:20:03,502 بود؟ 319 00:20:04,371 --> 00:20:06,581 واسه يه سري آره بود، دخترا ازش خوششون ميومد 320 00:20:09,293 --> 00:20:12,383 خب، ميخواستيم بدوني که کنارت هستيم، باشه؟ 321 00:20:12,963 --> 00:20:14,923 هرحسي که داري ميتوني بهمون بگي 322 00:20:15,007 --> 00:20:16,927 گفتم ديگه 323 00:20:19,094 --> 00:20:21,224 همونطور که گفتم،زياد نميشناختمش 324 00:20:22,139 --> 00:20:23,559 ولي خوبم، جداً 325 00:20:24,099 --> 00:20:25,179 باشه 326 00:20:27,561 --> 00:20:28,981 دوست داريم- منم- 327 00:20:30,939 --> 00:20:32,899 اگه نظرت تغيير کرد خواستي باهامون صحبت کني 328 00:20:32,983 --> 00:20:34,743 ميدونم، مرسي 329 00:20:34,818 --> 00:20:36,608 نيم ساعت ديگه بيا شام گل پسر، باشه؟- باشه- 330 00:20:41,575 --> 00:20:43,285 ميتونم به يه چيز بد اعتراف کنم؟ 331 00:20:45,871 --> 00:20:48,501 امشب همش با خودم ميگفتم خداروشکر 332 00:20:49,208 --> 00:20:51,458 خداروشکر که بچه بقيه بوده، نه من 333 00:20:53,629 --> 00:20:55,379 باور کن همه اينجوري گفتن 334 00:20:56,590 --> 00:20:59,720 فکر نميکنم بتونم غم از دست دادن بچه رو تحمل کنم،بعيد ميدونم 335 00:21:07,976 --> 00:21:12,106 يادته وقتي جيسون بچه بود، عادت خوابت؟ 336 00:21:13,649 --> 00:21:16,399 هميشه ميپرسيدي بابايي چقدر جيکوب رو دوست داره؟ 337 00:21:16,485 --> 00:21:19,655 اونم ميگفت: خيلي زياد- خيلي زياد- 338 00:21:22,324 --> 00:21:24,494 چهارسال ديگه ميره دانشگاه 339 00:21:24,576 --> 00:21:26,156 واي خدا- عجيب نيست؟- 340 00:21:27,538 --> 00:21:29,288 اصلا نميتونم بهش فکر کنم 341 00:21:37,589 --> 00:21:39,339 دلت ميخواست پدرت رو ميشناختي؟ 342 00:21:42,302 --> 00:21:43,472 نه راستش 343 00:21:44,304 --> 00:21:45,974 .وقتي بچه بودم، آره يه وقتايي 344 00:21:49,017 --> 00:21:51,897 از اونجا که مامانم کم راجع بهش ميگفت به نظر زياد دلتنگش نبودم 345 00:21:54,940 --> 00:21:56,610 بايد يکم بخوابيم 346 00:21:57,609 --> 00:21:58,779 ميدونم 347 00:22:00,195 --> 00:22:01,735 دوست دارم باهات حرف بزنم 348 00:22:05,200 --> 00:22:06,540 دوست دارم 349 00:22:07,870 --> 00:22:09,200 منم دوست دارم 350 00:22:26,722 --> 00:22:28,182 منو ببين 351 00:23:03,592 --> 00:23:04,842 ممنون مامان 352 00:23:04,927 --> 00:23:06,547 خدافظ عزيزم- خدافظ- 353 00:23:07,679 --> 00:23:08,759 دوست دارم 354 00:23:17,022 --> 00:23:18,362 355 00:23:57,771 --> 00:23:58,811 بشين 356 00:23:59,231 --> 00:24:01,231 فکر کردم که مصاحبه مطبوعاتي خوب پيش رفته 357 00:24:01,316 --> 00:24:04,896 جواب ميخواستن اندي درست مثل والدين پسره 358 00:24:04,987 --> 00:24:07,277 ...آره، منم،ميدوني منم همونقدر 359 00:24:07,739 --> 00:24:09,829 از نيل خواستم که بياد پيشمون- اندي- 360 00:24:09,908 --> 00:24:11,408 نميخوام دورت بزنم 361 00:24:11,493 --> 00:24:14,583 فقط مطمئن نيستم سپردن اين پرونده به دست تو .بهترين کار ممکن باشه 362 00:24:14,663 --> 00:24:17,753 تو با والدينش صميمي هستي پسرت همون مدرسه رو ميرسه 363 00:24:17,833 --> 00:24:19,043 اصلا خانواده‌شون رو نميشناسيم 364 00:24:19,126 --> 00:24:21,126 بذار حدس بزنم، اين "راسپوتين" گرامي پيش قدم شده خودش؟ 365 00:24:21,211 --> 00:24:24,131 نيل نگراني‌هاي قانوني راجع‌به وجه تضاد منافع اين پرونده داره 366 00:24:24,214 --> 00:24:26,554 و راستش رو بگم منم دارم وجهه قضيه مهمه 367 00:24:26,633 --> 00:24:28,433 آره دو موافق- بيخيال ديگه- 368 00:24:28,510 --> 00:24:30,680 ببخشيد- مسئله واقع‌بينيه- 369 00:24:30,762 --> 00:24:31,642 ببند دهنتو نيل 370 00:24:31,722 --> 00:24:33,222 منو از پرونده کنار ميذاري؟ آره يا نه 371 00:24:33,307 --> 00:24:35,807 الان در واقع دارم نظر خودت رو ميخوام 372 00:24:35,893 --> 00:24:37,143 به نظرم بايد بمونم 373 00:24:37,227 --> 00:24:39,857 اگه بيشتر به فکر اعتبار خودم بودم شايد يه جور ديگه فکر ميکردم 374 00:24:39,938 --> 00:24:42,608 ولي برخلاف جناب "لوجوديس" خودم رو شرحه شرحه نميکنم براش 375 00:24:42,691 --> 00:24:43,901 خفه شو اندي، باشه؟ 376 00:24:43,984 --> 00:24:47,404 خب متوجهم، يه پرونده مهم .يه برد پر سر وصدا، برگ برنده ميشه برات 377 00:24:47,487 --> 00:24:48,817 خيلي نادرستي ،ميدونستي؟ 378 00:24:48,906 --> 00:24:50,696 آقايون- داري توي اين پرونده اهمال ميکني- 379 00:24:50,782 --> 00:24:52,872 پرونده آروم پيش ميره چون خودش اينجوري پيش ميره 380 00:24:52,951 --> 00:24:54,791 نميتونم کسي رو همينجوري متهم کنم فقط واسه اينکه کارم راه بيفته 381 00:24:54,870 --> 00:24:56,710 هميشه بهم ميگفتي که پرونده رو تا جايي که ميتوني پيش ببر 382 00:24:56,788 --> 00:24:57,918 دارم تا جايي که ميشه پيش ميبرم 383 00:24:57,998 --> 00:24:59,578 پس چرا از هيچ دانش‌آموزي بازجويي نکردي؟ 384 00:24:59,666 --> 00:25:02,166 چون دبيرستان "دورچستر"نيست نيل نيوتن هستش 385 00:25:02,252 --> 00:25:06,052 هر جزئياتي بايد راجع بهش صحبت شه نيمي از والدين بچه‌ها وکيلن 386 00:25:07,591 --> 00:25:11,181 ببين، ما خط مصاحبه 24 ساعته رو وصل کرديم ولي اگه خودت ميخواي نيل رو بفرستي حرفي ندارم 387 00:25:11,261 --> 00:25:13,011 من نگراني‌هايي دارم که بيانشون کردم 388 00:25:13,096 --> 00:25:15,176 اگه ميگي تضادي نيست- نيست- 389 00:25:15,265 --> 00:25:17,425 نميدونم چطوري ميتوني تشخيصش بدي 390 00:25:17,518 --> 00:25:21,228 چون روالش همينه نيل، من تصميم ميگيرم 391 00:25:23,482 --> 00:25:27,152 و اگه اشتباه کنم، منم که جلوي هيئت دادگاه ميايستم و ضررش رو به جون ميخرم 392 00:25:29,446 --> 00:25:30,356 خيلي خب 393 00:25:32,824 --> 00:25:34,994 ممنون- خواهش اندي- 394 00:25:35,077 --> 00:25:37,037 در جريانت ميذارم- لطف ميکني- 395 00:25:38,497 --> 00:25:40,707 ما اجازه ثبت اثر انگشت بيشتر بچه‌ها رو گرفتيم 396 00:25:40,791 --> 00:25:42,751 به نظرم با شاهدايي که اولويت بالاتري دارن شروع کنيم 397 00:25:42,835 --> 00:25:46,415 دوستاي صميمي بن،بچه‌هايي که همه ميدونن از کلداسپرينگ ميان مدرسه 398 00:25:47,005 --> 00:25:49,045 من بازرس دافي هستم با پليس ايالتي همکاري ميکنم 399 00:25:49,132 --> 00:25:50,132 و ايشون آقاي باربر هستن 400 00:25:50,217 --> 00:25:52,757 ايشون دستيار حقوقي قضايي و مسئول اين پرونده هستن 401 00:25:53,345 --> 00:25:55,385 شما پدر جيکوبي، مگه نه؟ 402 00:25:55,472 --> 00:25:56,852 درسته 403 00:25:56,932 --> 00:25:59,062 خب چقدر بن رو ميشناختي؟ دوستت بود؟ 404 00:25:59,142 --> 00:26:00,352 آره فکر کنم 405 00:26:00,978 --> 00:26:02,018 ازش واسمون بگو 406 00:26:02,104 --> 00:26:03,064 خوب بود 407 00:26:03,605 --> 00:26:05,265 ميشه دقيقتر بگي؟ 408 00:26:05,858 --> 00:26:06,898 مهربون بود 409 00:26:07,568 --> 00:26:08,608 چيز ديگه‌اي؟ 410 00:26:09,027 --> 00:26:10,607 نميدونم، نه فکر نکنم باشه 411 00:26:10,696 --> 00:26:13,526 کسي در نظرت مياد که دليلي واسه صدمه زدن به بن داشته باشه؟ 412 00:26:13,615 --> 00:26:14,985 نه، فکر نکنم 413 00:26:15,075 --> 00:26:16,695 اونايي که بن ازشون خوشش نميومد چي؟ 414 00:26:16,785 --> 00:26:19,745 نميدونم خب، هيچکي از همه خوشش نمياد ديگه؟ 415 00:26:21,582 --> 00:26:23,922 وايسا، شما پدر جيکوب باربر هستي؟ 416 00:26:26,378 --> 00:26:28,958 کسي در نظرت مياد که دليلي واسه صدمه زدن به بن داشته باشه؟ 417 00:26:29,423 --> 00:26:30,473 نه- نه- 418 00:26:31,008 --> 00:26:32,088 نه 419 00:26:32,176 --> 00:26:35,006 بن چيزي بهت گفته بود که بخواي فکر کني توي دردسر افتاده؟ 420 00:26:35,095 --> 00:26:36,045 دردسر؟ 421 00:26:36,138 --> 00:26:37,638 دردسر؟ چطور؟ 422 00:26:37,723 --> 00:26:40,933 بن چيزي بهت گفته بود که بخواي فکر کني توي دردسر افتاده؟ 423 00:26:41,018 --> 00:26:42,098 نه 424 00:26:42,186 --> 00:26:43,556 نه- نه- 425 00:26:43,645 --> 00:26:44,805 نه 426 00:26:47,524 --> 00:26:50,284 طي اين هفته که گذشت رفتار بن متفاوت نشده بود؟ 427 00:26:50,360 --> 00:26:52,200 نميدونم- فکر نکنم- 428 00:26:52,279 --> 00:26:55,449 چيزي نگفته بود راجع به اينکه کسي دنبالشه يا اذيتش ميکنه؟ 429 00:26:56,575 --> 00:26:59,285 نه- وايسا، شما پدر جيکوب باربري؟- 430 00:27:02,664 --> 00:27:04,714 چيز ديگه‌اي هست که لازم باشه بدونيم؟ 431 00:27:04,791 --> 00:27:06,501 نه- نه، چيزي نيست- 432 00:27:06,585 --> 00:27:08,295 راجع‌به بن؟- هر چيزي- 433 00:27:10,672 --> 00:27:12,052 نه 434 00:27:13,759 --> 00:27:16,639 خب، مرسي که باهامون صحبت کردي اين کارت منه 435 00:27:16,720 --> 00:27:19,220 همه اطلاعاتم روش هست اگه خواستي در تماس باشي 436 00:27:19,598 --> 00:27:20,768 باشه- باشه- 437 00:27:20,849 --> 00:27:23,729 اگه چيز ديگه‌اي به ذهنت اومد ...اگه حتي فکر ميکني که 438 00:27:25,229 --> 00:27:26,559 مثلا اينکه چيزي شنيده باشم؟ 439 00:27:26,647 --> 00:27:28,687 دقيقا، وايسا، چيزي شنيدي؟ 440 00:27:29,399 --> 00:27:30,649 نه 441 00:27:30,734 --> 00:27:32,784 فقط، ميدونيد ديگه 442 00:27:32,861 --> 00:27:33,991 نه، نميدونيم 443 00:27:34,780 --> 00:27:35,780 ميشه برم ديگه؟ 444 00:27:35,864 --> 00:27:37,824 ميتونم برم؟- ميشه برم؟- 445 00:27:44,414 --> 00:27:45,834 چيز ديگه‌‌اي بود بهم بگو 446 00:27:47,042 --> 00:27:49,552 خب چيز ديگه‌‌اي هست که بخواي راجع‌به بن بهم بگي؟ 447 00:27:50,003 --> 00:27:51,133 باشه، بفرستش برام 448 00:27:51,588 --> 00:27:52,668 خيلي‌خب 449 00:27:53,465 --> 00:27:54,795 .خب، کارت هردومون رو داري 450 00:27:54,883 --> 00:27:57,433 اگه چيز ديگه‌اي به ذهنت اومد هر وقت خواستي بهمون زنگ بزن 451 00:27:59,596 --> 00:28:02,216 پليسي که اومد توي کلاس گفت که يه شماره اختصاصي گذاشتين 452 00:28:02,641 --> 00:28:05,891 صرفا واسه اينکه بخوايم .يه چيزي بگيم که هويتمون فاش نشه 453 00:28:06,645 --> 00:28:07,895 .درسته 454 00:28:08,772 --> 00:28:11,782 چيزي هست که بخواي بهمون بگي؟- .نه، همينجوري گفتم فقط- 455 00:28:18,532 --> 00:28:20,032 .پسرتون جيکوب رو ميشناسم 456 00:28:20,993 --> 00:28:23,203 عه ميشناسي؟ دوستيد؟ 457 00:28:23,287 --> 00:28:27,537 آره فکر کنم، خب نه خيلي .ولي خب ،همديگه رو ميشناسيم 458 00:28:36,508 --> 00:28:38,718 با جيکوب راجع‌بهش صحبت کرديد؟ 459 00:28:38,802 --> 00:28:39,892 واسه بن؟ 460 00:28:43,265 --> 00:28:44,345 چرا مي‌پرسي؟ 461 00:28:48,187 --> 00:28:49,227 .سارا 462 00:28:51,273 --> 00:28:53,233 .حتما يه دليلي هست که اينو پرسيدي 463 00:28:54,651 --> 00:28:56,071 .همينجوري پرسيدم واقعا 464 00:28:58,739 --> 00:29:00,489 ...خب اگه چيز ديگه‌اي يادت اومد 465 00:29:27,768 --> 00:29:30,308 چه غلطا؟ تعقيبم ميکردي؟ 466 00:29:30,395 --> 00:29:31,395 چي بهشون گفتي؟ 467 00:29:31,480 --> 00:29:34,110 به تو مربوط نيست ديرم شده کلاس دارم 468 00:29:42,491 --> 00:29:44,331 وضعيتمون بهتر از ديروز نيست 469 00:29:44,409 --> 00:29:46,289 اين بچه‌ها انگار عضو مافيان 470 00:29:47,663 --> 00:29:49,413 چي شده؟- تازه اومده- 471 00:29:51,208 --> 00:29:53,498 لئونارد پتز، متهم ضرب و شتم يک کودک 472 00:29:53,585 --> 00:29:55,875 با سابقه شهوت‌راني و هوس بازي پرونده اتهام ضرب و شتمش هم بازه 473 00:29:55,963 --> 00:29:57,173 سي‌و‌شش سالشه 474 00:29:57,256 --> 00:29:59,676 توي مجمتع مسکوني نزديک پارک ميکنه "ويندزر"يا هرچي که بهش ميگن 475 00:29:59,758 --> 00:30:01,298 چرا تا حالا چيزي ازش نشنيديم؟ 476 00:30:01,385 --> 00:30:03,135 يه سال پيش به نيوتن اومده و پرونده‌اي نداشته 477 00:30:03,220 --> 00:30:05,100 يکي از دستياراي حقوقيِ بخش کودک‌آزاري تعليقش کرده بود 478 00:30:05,180 --> 00:30:07,100 واسه همين هنوز پرونده‌ش بازه- چکار کرده؟- 479 00:30:07,182 --> 00:30:09,522 يه بچه رو توي کتاب‌خونه عمومي دست‌مالي کرده 480 00:30:09,608 --> 00:30:11,988 پسره 15 سالش بوده فقط يه سال بزرگتر از بن ريفکين 481 00:30:12,062 --> 00:30:14,362 يه بچه رو دستمالي کرده و هيچ کاريش نکردن؟ 482 00:30:14,439 --> 00:30:17,069 ظاهرا اظهارات پسره جاي سوال داشته 483 00:30:18,402 --> 00:30:19,782 بايد بازجويي‌ش کنيم 484 00:30:19,862 --> 00:30:22,992 يادت باشه، پسرِ ريفکين هيچ نشونه‌‌اي از آزار جنسي نداشته 485 00:30:23,073 --> 00:30:25,533 اگه اين يارو رو بدون اينکه چيزي اونو به پرونده ربط بده دستگير کنيم 486 00:30:25,617 --> 00:30:26,447 درسته 487 00:30:27,661 --> 00:30:28,911 ميره وکيل ميگيره 488 00:30:29,454 --> 00:30:32,124 ميدونم فشار زيادي روته ولي اگه اشتباه پيش بري 489 00:30:32,207 --> 00:30:34,287 ممکنه نتوني اصلا باهاش صحبت کني 490 00:30:38,714 --> 00:30:39,924 بذار يکم بهش فکر کنم 491 00:30:43,802 --> 00:30:45,852 پس داري‌ميگي که پيشرفت خاصي نداشتي؟ 492 00:30:45,929 --> 00:30:47,309 تمام حرف من اين نيست فقط 493 00:30:47,389 --> 00:30:49,769 ببينيد، همه‌اي اين مردم حقشونه به شک و شبه‌شون پاسخ داده بشه 494 00:30:49,850 --> 00:30:53,730 و دستيار حقوقي، اندرو باربر در حال پيگيري سرنخ‌هاي موجوده 495 00:30:53,812 --> 00:30:56,862 و بهتون اطمينان ميدم مضنون به زودي دستگير ميشه 496 00:30:56,940 --> 00:30:59,820 ...ايشون دادستان ناحيه‌اي از شهرستان ميدلسکس 497 00:31:21,590 --> 00:31:23,010 اون اندي باربر هستش؟ 498 00:31:30,974 --> 00:31:32,394 ...دادستان ناحيه‌‌اي 499 00:31:34,061 --> 00:31:35,521 .نميدونم خبر داره يا نه 500 00:31:39,233 --> 00:31:41,323 اندي- ايان،سلام- 501 00:31:41,401 --> 00:31:43,151 مرد، چقدر بده؟ 502 00:31:43,237 --> 00:31:44,147 خيلي 503 00:31:44,238 --> 00:31:47,278 خب از پرونده چخبر؟ چي دستگيرمون شده؟ 504 00:31:49,701 --> 00:31:52,041 ببخشيد يه لحظه، بايد همسرم رو پيدا کنم 505 00:31:52,120 --> 00:31:54,870 مضنوني داريم؟- ...ببخشيد،فقط- 506 00:32:01,713 --> 00:32:02,713 توبي 507 00:32:06,677 --> 00:32:09,597 اونجاست، داره با مادرا دلداري ميده 508 00:32:12,224 --> 00:32:14,604 509 00:32:15,185 --> 00:32:16,595 سلام اندي- سلام- 510 00:32:16,687 --> 00:32:18,477 هنوز نميدوني کار کي بوده؟ 511 00:32:18,564 --> 00:32:19,824 خبري از پرونده بوده؟ 512 00:32:19,898 --> 00:32:21,688 مصاحبه با بچه‌هاي مدرسه چطور پيش رفت؟ 513 00:32:21,775 --> 00:32:23,485 ببخشيد اگه ميشه لوري رو يه لحظه قرض بگيرم 514 00:32:23,569 --> 00:32:25,489 ببخشيد الان ميام- حتما- 515 00:32:26,280 --> 00:32:27,410 چکار ميکني؟ 516 00:32:27,823 --> 00:32:29,123 ماشينت اينجاست؟ 517 00:32:29,199 --> 00:32:32,619 نه، با توبي اومدم فکر کردم خودت منو جيکوب رو ميرسوني 518 00:32:32,703 --> 00:32:34,713 جيکوب‌ هم اينجاست؟- آره، همين‌جاهاست- 519 00:32:34,788 --> 00:32:36,958 خيلي‌خب گوش کن، من بايد برم 520 00:32:37,040 --> 00:32:39,790 چي؟ تو که تازه رسيدي- نه،از اول نبايد ميومدم- 521 00:32:39,877 --> 00:32:41,547 اشتباه کن، باور کن 522 00:32:42,171 --> 00:32:45,421 باشه ،ولي فکر کنم من يکم ديگه بايد بمونم 523 00:32:45,507 --> 00:32:47,467 توبي منو ميرسونه توام جيکوب رو ببر 524 00:32:47,551 --> 00:32:48,801 خيلي خب 525 00:32:48,886 --> 00:32:50,426 يکم ديگه ميبينمت- باشه- 526 00:32:52,431 --> 00:32:54,181 مامانم لباس تنم کرد 527 00:32:55,100 --> 00:32:56,100 آره 528 00:32:56,685 --> 00:32:58,015 موهات خيلي خوشگله 529 00:32:58,103 --> 00:32:59,773 مرسي، کاش گوشيم بود که عکس بگيرم 530 00:32:59,855 --> 00:33:01,765 هي، حاضري بريم؟ 531 00:33:02,232 --> 00:33:04,402 آره، حتما- کت آوردي؟- 532 00:33:04,484 --> 00:33:07,154 مامان با خودش برد بالا 533 00:33:07,237 --> 00:33:09,657 باشه، پيداش ميکنم جلوي در ورودي ميبينمت 534 00:33:24,004 --> 00:33:25,014 اندي؟ 535 00:33:28,800 --> 00:33:30,140 حدس زدم تويي 536 00:33:30,802 --> 00:33:32,642 ببخشيد، اينجا خودمو مخفي کردم 537 00:33:32,721 --> 00:33:34,061 ...نه، نه 538 00:33:35,057 --> 00:33:36,177 نميخوام مزاحم بشم، ببخشيد 539 00:33:36,266 --> 00:33:38,186 نه، نه،لطفا بيا، بشين 540 00:33:39,520 --> 00:33:40,520 بشين 541 00:33:51,865 --> 00:33:55,195 خبري شده؟ از ديروز يعني؟ 542 00:33:55,285 --> 00:33:57,955 به زودي مشخص ميشه همه دارن شبانه‌روز کار ميکنن 543 00:34:02,125 --> 00:34:03,705 هميشه اتاقش رو دوست داشتم 544 00:34:05,337 --> 00:34:09,507 جون نميتونه خودش رو راضي کنه بياد اينجا ولي من نميتونم نيام 545 00:34:10,467 --> 00:34:12,047 هميشه اينجام 546 00:34:17,431 --> 00:34:18,681 اهل کجايي اندي؟ 547 00:34:19,101 --> 00:34:20,441 من؟ شرق هارتفورد 548 00:34:20,518 --> 00:34:22,188 کنتيکت ،درسته؟- آره- 549 00:34:22,980 --> 00:34:24,440 زندگي اونجا سخته، درسته؟ 550 00:34:25,274 --> 00:34:26,234 ميتونه باشه 551 00:34:28,318 --> 00:34:31,858 من و جون توي حومه بالتمور بزرگ شديم 552 00:34:31,947 --> 00:34:33,277 مرغ‌عشقاي دبيرستاني 553 00:34:34,032 --> 00:34:36,782 شهرش خيلي شبيه اينجا بود راستش 554 00:34:37,953 --> 00:34:40,083 شايد به همين‌خاطر اومديم اينجا 555 00:34:40,746 --> 00:34:42,076 حس آشناتري داشت 556 00:34:44,293 --> 00:34:45,383 امن بود 557 00:34:47,337 --> 00:34:50,167 .خسته کننده، ولي امن 558 00:34:57,931 --> 00:34:59,141 گوش‌کن دن 559 00:35:05,689 --> 00:35:07,519 ...خيلي متاسفم، من 560 00:35:08,525 --> 00:35:10,145 کاملا کنترلم رو از دست دادم ديگه 561 00:35:10,235 --> 00:35:12,145 ببين، کاملا حق داري اينجوري باشي 562 00:35:16,158 --> 00:35:17,828 چيزي که نميتونم ازش بگذرم 563 00:35:19,328 --> 00:35:21,118 اينه که اين يارو چرا اينکارو کرده؟ 564 00:35:22,998 --> 00:35:25,918 ...دن، فکر نکنم زمان مناسبي باشه که- نه، لطفا،بذار بگم- 565 00:35:27,836 --> 00:35:29,296 بن پسر خوبي بود 566 00:35:32,508 --> 00:35:33,798 خيلي خوب بود 567 00:35:34,885 --> 00:35:36,885 چطوري ميشه همچين خشمي عليه‌ش داشت؟ 568 00:35:38,805 --> 00:35:41,805 خب بهم بگو چي اين آدما رو از هم متمايز ميکنه؟ 569 00:35:42,935 --> 00:35:44,055 کاش ميدونستم 570 00:35:52,152 --> 00:35:54,912 پسرت، جيکوب، توي شهر ديدمش 571 00:35:56,573 --> 00:35:59,953 به نظر پسر خوبي مياد تو و لوري بايد خيلي بهش افتخار کنيد 572 00:36:00,661 --> 00:36:01,661 درسته 573 00:36:06,583 --> 00:36:09,713 کاري نيست که واسش نکني هيچ کاري ،درسته؟ 574 00:36:15,592 --> 00:36:17,092 آره، درسته 575 00:36:33,402 --> 00:36:35,782 هي، يالا، قرارمون اين بود وقتي رانندگي ميکنم گوشي نباشه 576 00:36:35,863 --> 00:36:37,283 حس ميکنم راننده شخصيم 577 00:36:39,116 --> 00:36:40,116 ببخشيد 578 00:36:42,035 --> 00:36:43,245 همه تکاليفت رو انجام دادي؟ 579 00:36:43,328 --> 00:36:46,208 آره، مامان مجبورم کرد "ناطور دشت" رو تموم کنم 580 00:36:46,290 --> 00:36:48,380 با اينکه وقتش يه هفته ديگه بود 581 00:36:48,834 --> 00:36:49,924 نظرت چيه؟ 582 00:36:50,836 --> 00:36:52,796 خوب بود به نظرم 583 00:36:54,298 --> 00:36:56,798 ميدوني جريان اسمش چيه؟- کي؟ جي‌دي.سالينجر؟- 584 00:36:56,884 --> 00:36:59,804 نه، هولدن، کالفيد شخصيت بچه توي کتاب 585 00:36:59,887 --> 00:37:02,097 خانوم اسپرانگ ميگه که نمادينه 586 00:37:02,181 --> 00:37:06,231 مثلا اسم هولدن نماد تحمل کردن بوده باشه 587 00:37:06,810 --> 00:37:09,400 و "کال" يه معني ديگه از رحم هستش 588 00:37:09,980 --> 00:37:12,820 و "فيلد" هم همون دشته که توي شعره 589 00:37:12,900 --> 00:37:15,650 هاه، به ذهنم نرسيده بود اصلا 590 00:37:19,239 --> 00:37:21,119 نميدونم،يه جورايي رو مخه 591 00:37:21,200 --> 00:37:24,040 به نظرم همه کتابايي که بهمون داده 592 00:37:24,119 --> 00:37:27,999 هميشه پر از کنايه و تشبيه و نماده 593 00:37:28,081 --> 00:37:31,501 که بايد متوجهشون بشي ولي خب، کي اهميت ميده آخه؟ 594 00:37:31,585 --> 00:37:35,085 جون بکن داستانت رو بگو ديگه اين همه لايه واسه رمزگشايي چيه ديگه؟ 595 00:37:36,298 --> 00:37:38,838 چيزي که منظورته رو بگو فقط 596 00:37:42,471 --> 00:37:43,811 راست ميگي 597 00:37:43,889 --> 00:37:47,099 ديدي؟نميدنم، اذيتم ميکنه 598 00:37:49,061 --> 00:37:53,111 کتابه راجع به يه چيز راست گفته البته اينکه چقدر آدما دو رو و متظاهر هستن 599 00:37:54,608 --> 00:37:55,978 اينجاشو يادمه 600 00:37:56,693 --> 00:37:58,453 حتي مثلا امشب 601 00:38:00,447 --> 00:38:02,487 به نظرت آدما امشب متظاهر بودن؟ 602 00:38:02,574 --> 00:38:04,124 .آره، يه سري 603 00:38:04,701 --> 00:38:05,991 بخصوص بچه‌ها 604 00:38:07,829 --> 00:38:09,289 نميگم ناراحت نيستم 605 00:38:09,373 --> 00:38:12,503 ولي رفتارشون يه جوريه انگار دارن اداي يه چيزي رو در ميارن 606 00:38:12,584 --> 00:38:14,634 انگار توي فيلمي چيزي ديده‌ باشنش 607 00:38:14,711 --> 00:38:16,001 ميدوني چي ميگم ديگه؟ 608 00:38:18,465 --> 00:38:20,045 آره، ميدونم راستش 609 00:38:20,509 --> 00:38:23,679 و کسي قرار نيست دستشون رو رو کنه چون اونوقت خودت آدم بده ميشي 610 00:38:32,646 --> 00:38:34,056 چيزي تونستي بخوري اونجا؟ 611 00:38:35,607 --> 00:38:36,687 يکم 612 00:38:40,028 --> 00:38:41,988 ...خب دکتر بهش يکي از اون 613 00:38:44,449 --> 00:38:47,159 مثل يه ليوان پلاستيکي که درپوش داره 614 00:38:48,036 --> 00:38:49,906 مثل قوطي جاي قرص؟- آره- 615 00:38:49,997 --> 00:38:53,207 خب، دکتر بهش يکي از اون قوطيا ميده 616 00:38:53,292 --> 00:38:55,592 و بهش ميگه فردا با نمونه مني بيا 617 00:38:56,086 --> 00:39:00,086 رفيق- بعدش پيرمرده ميره خونه- 618 00:39:00,174 --> 00:39:02,134 و فردا با قوطي خالي مياد خونه 619 00:39:02,217 --> 00:39:04,547 پيرمرده ميگه گوش کن دکتر 620 00:39:04,636 --> 00:39:07,136 اولش با دست راست امتحان کردم و نشد 621 00:39:07,222 --> 00:39:09,642 بعدش با دست چپم سعي کردم و بازم نشد 622 00:39:09,725 --> 00:39:11,685 بعدش زنم با دست راستش امتحان کرد و باز نشد 623 00:39:11,768 --> 00:39:12,728 جدي؟ 624 00:39:12,811 --> 00:39:14,061 با دست چپش امتحان کرد و باز نشد 625 00:39:14,146 --> 00:39:16,936 بعد به همسايه زنگ زد اونم با دست راستش سعي کرد 626 00:39:17,024 --> 00:39:18,444 ولي بازم نشد 627 00:39:18,525 --> 00:39:19,895 بعدش با دست چپ امتحان کرد 628 00:39:19,985 --> 00:39:23,445 ولي هرکاري کرديم نتونستيم اين درپوش مسخره رو باز کنيم 629 00:39:28,869 --> 00:39:29,869 خيلي خب- بفرماييد- 630 00:39:29,953 --> 00:39:30,953 مرسي- مرسي- 631 00:39:31,038 --> 00:39:32,708 خوب بود- نوش جان- 632 00:39:32,789 --> 00:39:35,709 خوب بود، ايسگام کردي نميدونستم منظورت اينه 633 00:40:13,539 --> 00:40:15,539 خسته‌ام، ميرم بالا 634 00:40:15,874 --> 00:40:17,044 باشه- تو چي؟- 635 00:40:17,918 --> 00:40:18,918 يکم ديگه ميام منم 636 00:40:23,507 --> 00:40:24,717 شب بخير عزيزم- شب بخير- 637 00:40:44,278 --> 00:40:45,698 سلام، بيدارت کردم؟ 638 00:40:47,739 --> 00:40:49,199 آره تقريبا 639 00:40:51,702 --> 00:40:53,662 آره، آره ميخوام ازش بازجويي کنم 640 00:40:55,455 --> 00:40:59,205 مواظبم، باشه، مرسي داف 641 00:41:12,284 --> 00:41:14,930 بن ريفکين: اين پيامو بخون 642 00:41:34,753 --> 00:41:39,803 دلم واسه حرفامون تنگ ميشه توي روزاي سختم خيلي دوست خوبي بودي واسم 643 00:41:42,014 --> 00:41:46,029 جيکوب خفه شو، کله‌کيري- جيکوب گم شو بمير- 644 00:41:48,688 --> 00:41:54,998 :جيکوب بن مرده، چرا واسش کامنت ميذاريد انگار بهترين دوستش بوديد 645 00:42:02,238 --> 00:42:07,834 :درک جيکوب همه ميدونن کار تو بوده،خودم ديدم چاقو داري 646 00:42:11,906 --> 00:42:12,934 همه ميدونن 647 00:42:13,061 --> 00:42:14,061 کار تو بوده 648 00:42:14,351 --> 00:42:15,351 تو يه چاقو داري 649 00:42:25,788 --> 00:42:34,890 مــترجم: وحــيد فرحناکي ? @Night_walker77 ? 650 00:44:14,640 --> 00:44:22,156 بزرگترين مرجع دانلود فيلم و سريال 30nama.com