1 00:00:38,701 --> 00:00:40,701 RuPaul : Précédemment sur All Stars... 2 00:00:40,734 --> 00:00:41,767 Pour le Maxi-Challenge d'aujourd'hui, 3 00:00:41,801 --> 00:00:44,300 vous devez écrire et jouer 4 00:00:44,334 --> 00:00:48,300 dans des publicités qui vendent une cohue latérale écœurante. 5 00:00:48,334 --> 00:00:49,634 [Tous rient] 6 00:00:50,801 --> 00:00:52,133 Merci, Fix It, salope ? 7 00:00:52,167 --> 00:00:53,968 Je me sens fabuleux ? 8 00:00:54,000 --> 00:00:55,567 [ronflement] 9 00:00:55,601 --> 00:00:57,667 Nos opérateurs sont assis à côté. 10 00:00:57,701 --> 00:00:59,467 Il y avait une petite étincelle. qui manquait 11 00:00:59,501 --> 00:01:00,634 que je reçois habituellement. 12 00:01:00,667 --> 00:01:03,033 J'ai pu voir les cordes. être tiré 13 00:01:03,067 --> 00:01:04,100 dans votre performance. 14 00:01:04,133 --> 00:01:06,634 Ce que je n'ai pas vu c'était le funk, 15 00:01:06,667 --> 00:01:08,501 Vous savez, l'humanité. 16 00:01:08,534 --> 00:01:11,400 Le top All Star de la semaine, c'est... 17 00:01:11,434 --> 00:01:12,801 Trinity K. Bonet. 18 00:01:12,834 --> 00:01:16,100 Werk ! [Applaudissements] 19 00:01:16,133 --> 00:01:19,400 Jan, Gingembre, Soyeux et A'Keria, 20 00:01:19,434 --> 00:01:22,601 vous êtes le bas All Stars de la semaine. 21 00:01:22,634 --> 00:01:24,133 C'est une situation merde. 22 00:01:24,167 --> 00:01:26,033 Nous avons tous fait un excellent travail. dans la publicité. 23 00:01:26,067 --> 00:01:28,167 Qui de vous quatre ? devrait rentrer chez vous ? 24 00:01:28,200 --> 00:01:30,200 Honnêtement, Silky et moi sont les deux derniers. 25 00:01:30,234 --> 00:01:32,167 Je pense que moi, A'Keria, et Jan. 26 00:01:32,200 --> 00:01:34,367 Il est temps de présenter 27 00:01:34,400 --> 00:01:37,334 Assassin Lip Sync de cette semaine. 28 00:01:37,367 --> 00:01:38,868 -Oh ! -Oh ! 29 00:01:38,901 --> 00:01:40,667 Allez, All Stars 6. 30 00:01:40,701 --> 00:01:44,267 Allons devenir écoeurants, Okurrrr ? 31 00:01:44,300 --> 00:01:46,901 Laganja Estranja, Con-drag-Ulations. 32 00:01:46,934 --> 00:01:48,000 Tu es un gagnant, bébé. 33 00:01:48,033 --> 00:01:49,934 [Applaudissements] 34 00:01:49,968 --> 00:01:52,100 Quelle reine le groupe a-t-il choisi 35 00:01:52,133 --> 00:01:53,834 Pour obtenir la côtelette ? 36 00:01:53,868 --> 00:01:55,133 Soyeux. 37 00:01:55,167 --> 00:01:57,167 Ganache soyeuse à la noix de muscade, 38 00:01:57,200 --> 00:01:59,167 Sashay loin. 39 00:02:08,267 --> 00:02:09,400 Whoa ! 40 00:02:09,434 --> 00:02:11,200 Félicitations, reine. 41 00:02:11,234 --> 00:02:12,334 Ah ! 42 00:02:12,367 --> 00:02:16,133 Tu ferais mieux de le faire, Mademoiselle Trinity. 43 00:02:16,167 --> 00:02:17,834 Comment oserai-je venir ici ? 44 00:02:17,868 --> 00:02:19,667 et ne pas assassiner une synchronisation des lèvres ? 45 00:02:19,701 --> 00:02:21,000 Le nerf. 46 00:02:21,033 --> 00:02:22,267 [gloussements] 47 00:02:22,300 --> 00:02:23,434 Laganja est arrivée. 48 00:02:23,467 --> 00:02:24,968 Elle est littéralement est sorti du plafond. 49 00:02:25,000 --> 00:02:26,701 Quelle salope folle. 50 00:02:26,734 --> 00:02:28,634 Mais, salope, tu as tenu le vôtre. 51 00:02:28,667 --> 00:02:30,734 Vous êtes allé contre l'une des meilleures synchronisations pour les lèvres. 52 00:02:30,767 --> 00:02:32,334 Je veux dire, cette garce est écœurant. 53 00:02:32,367 --> 00:02:34,534 Certaines personnes que vous venez de Ne vous y oppose pas. 54 00:02:34,567 --> 00:02:35,634 Merde. 55 00:02:35,667 --> 00:02:37,133 Ma fille, vous avez tous... 56 00:02:37,167 --> 00:02:39,000 Tu l'as eu, Ganj. 57 00:02:39,033 --> 00:02:40,000 Allez-y, Pandora. 58 00:02:40,033 --> 00:02:42,334 Je n'aime pas cette boîte. très bien. 59 00:02:42,367 --> 00:02:43,334 - Moi non plus. - Excusez-moi ? 60 00:02:43,367 --> 00:02:44,334 Je suis assis juste ici. 61 00:02:44,367 --> 00:02:47,033 [Tous rient] 62 00:02:47,067 --> 00:02:49,200 J'adore votre boîte. 63 00:02:49,234 --> 00:02:51,634 -Pandora, fais ton truc. - ♪ Dum dum dum ♪ 64 00:02:51,667 --> 00:02:53,801 Un pour Silky. 65 00:02:53,834 --> 00:02:55,734 Un pour A'Keria. 66 00:02:55,767 --> 00:02:58,033 Soyeux. 67 00:02:58,067 --> 00:02:59,334 A'Keria. 68 00:02:59,367 --> 00:03:01,601 Soyeux. 69 00:03:01,634 --> 00:03:03,200 A'Keria. 70 00:03:03,234 --> 00:03:04,567 Oh, mon Dieu. 71 00:03:04,601 --> 00:03:07,734 Soyeux. 72 00:03:07,767 --> 00:03:09,534 A'Keria. 73 00:03:09,567 --> 00:03:11,767 Quoi ? 74 00:03:11,801 --> 00:03:13,367 Soyeux. 75 00:03:13,400 --> 00:03:15,534 Et Silky. 76 00:03:15,567 --> 00:03:16,968 -Whoa. -J' emmerde. 77 00:03:17,000 --> 00:03:18,601 C'était proche. 78 00:03:20,667 --> 00:03:22,501 Bon sang. 79 00:03:22,534 --> 00:03:24,501 C'est là que ça va. 80 00:03:25,767 --> 00:03:27,868 C'est trop proche pour me réconforter. 81 00:03:27,901 --> 00:03:29,567 J'ai donc choisi A'Keria. 82 00:03:29,601 --> 00:03:31,334 Je voulais que Silky soit de retour. 83 00:03:31,367 --> 00:03:33,133 Je voulais vraiment juste pour lui donner une chance. 84 00:03:33,167 --> 00:03:34,300 Ce n'était rien de personnel. 85 00:03:34,334 --> 00:03:36,334 Je vous ai choisi, A'Keria. 86 00:03:36,367 --> 00:03:38,400 Je ne voulais pas avoir pour voter pour n'importe qui 87 00:03:38,434 --> 00:03:39,501 c'était dans notre équipe. 88 00:03:39,534 --> 00:03:41,667 Mais tu es là dedans. 89 00:03:41,701 --> 00:03:43,901 et vous essayez d'y aller à travers les antécédents, 90 00:03:43,934 --> 00:03:46,901 et Silky Talent Show était si fort, 91 00:03:46,934 --> 00:03:49,467 il s'est à peine balancé mon vote. 92 00:03:49,501 --> 00:03:51,334 C'est littéralement ça. 93 00:03:51,367 --> 00:03:53,467 C'était l'un des les décisions les plus difficiles 94 00:03:53,501 --> 00:03:54,534 que j'ai dû faire. 95 00:03:54,567 --> 00:03:56,868 parce que je veux le faire Qu'est-ce qui est juste 96 00:03:56,901 --> 00:03:58,300 Et ce qui est, vous savez. 97 00:03:58,334 --> 00:04:00,200 -Juste. -Juste. 98 00:04:00,234 --> 00:04:02,334 J'ai choisi le rouge à lèvres d'A'Keria, 99 00:04:02,367 --> 00:04:05,534 Mais, A'Keria, je pense vous êtes absolument talentueux. 100 00:04:05,567 --> 00:04:07,267 Votre traînée est phénoménale. 101 00:04:07,300 --> 00:04:08,434 Je suis désolée. 102 00:04:08,467 --> 00:04:11,834 Et je t'aime du fond du cœur. 103 00:04:11,868 --> 00:04:13,901 Ce n'est pas une rancune. avec n'importe qui. 104 00:04:13,934 --> 00:04:15,934 Je vous aime tous toujours. 105 00:04:15,968 --> 00:04:18,200 Au moment où vous commencez prendre ces choses personnelles 106 00:04:18,234 --> 00:04:19,968 c'est le moment où vous vous êtes mis de retour dans l'espace 107 00:04:20,000 --> 00:04:22,100 de vous fouetter le cul. 108 00:04:22,133 --> 00:04:24,834 Est-ce que je suis d'accord avec tout ce qu'ils ont dit 109 00:04:24,868 --> 00:04:27,701 pour savoir pourquoi Ils ont voté pour moi ? Non. 110 00:04:27,734 --> 00:04:30,501 Mais je n'ai jamais été Une fille de type « fête de pitié ». 111 00:04:30,534 --> 00:04:33,234 Je n'ai jamais été un type de personne « malheur, c'est moi ». 112 00:04:33,267 --> 00:04:35,834 Je n'ai jamais eu ce privilège. pour être l'une de ces choses. 113 00:04:35,868 --> 00:04:37,334 Je suis donc allé avec Silky, moi aussi. 114 00:04:37,367 --> 00:04:39,634 Et comme je l'ai déjà dit, 115 00:04:39,667 --> 00:04:41,801 Cela ne nous fait pas ou ne nous brise pas. 116 00:04:41,834 --> 00:04:43,334 - C'est vrai. -En fin de journée, 117 00:04:43,367 --> 00:04:45,000 C'est un groupe de filles fort. 118 00:04:45,033 --> 00:04:47,033 Trinity est passée du bas 119 00:04:47,067 --> 00:04:49,100 À, salope, tu as gagné. 120 00:04:49,133 --> 00:04:50,701 Je pense que c'est juste un testament. 121 00:04:50,734 --> 00:04:52,200 à cette compétition 122 00:04:52,234 --> 00:04:56,868 va nous rouler Le baiser autour. 123 00:04:56,901 --> 00:04:58,901 Je ne vais pas nous briser enculés. 124 00:05:00,434 --> 00:05:02,601 Très bien, vous tous. Terre Mère est le changement climatique. 125 00:05:02,634 --> 00:05:04,100 Allons aussi changer. 126 00:05:04,133 --> 00:05:05,734 [Tous rient] 127 00:05:05,767 --> 00:05:07,133 Nous vous aimons, Silky ! 128 00:05:07,167 --> 00:05:08,400 -Oi ! -Oh ! 129 00:05:08,434 --> 00:05:09,567 Oh, oui. 130 00:05:09,601 --> 00:05:11,567 Je suis heureux d'être en sécurité. 131 00:05:11,601 --> 00:05:13,033 Je suis heureux d'être ici. 132 00:05:13,067 --> 00:05:16,267 Mais je suis frustré parce que Je ne suis pas seulement là pour rester. 133 00:05:16,300 --> 00:05:18,934 Je suis ici pour tuer. 134 00:05:18,968 --> 00:05:20,501 Je sais que je suis génial. 135 00:05:20,534 --> 00:05:22,901 Je sais que je suis un féroce salope. 136 00:05:22,934 --> 00:05:25,267 Et je suis sur le point de me déchaîner 137 00:05:25,300 --> 00:05:28,567 toute la colère que j'ai en moi, 138 00:05:28,601 --> 00:05:30,767 donc tout le monde ferait mieux de faire attention. 139 00:05:32,801 --> 00:05:34,667 Ah ! 140 00:05:35,701 --> 00:05:37,100 ♪ Course de dragner de RuPaul ♪ 141 00:05:37,133 --> 00:05:39,300 RuPaul : Le vainqueur de RuPaul's Drag Race Toutes les étoiles 142 00:05:39,334 --> 00:05:40,801 reçoit un approvisionnement d'un an 143 00:05:40,834 --> 00:05:43,534 d'Anastasia Beverly Hills cosmétiques, 144 00:05:43,567 --> 00:05:46,033 un endroit convoité dans le Drag Race Hall of Fame, 145 00:05:46,067 --> 00:05:49,868 et un prix en espèces de 100 000$. 146 00:05:49,901 --> 00:05:53,968 Avec juge invité extra-spécial Jamal Sims. 147 00:05:54,000 --> 00:05:55,167 ♪ Course de dragner de RuPaul ♪ 148 00:05:55,200 --> 00:05:56,634 ♪ Que la meilleure drag queen ♪ 149 00:05:56,667 --> 00:05:59,968 ♪ Meilleure victoire de drag queen ♪ 150 00:06:03,834 --> 00:06:07,601 ♪ Cette lumière vive à moi ♪ 151 00:06:07,634 --> 00:06:09,300 ♪ Je vais le laisser briller ♪ 152 00:06:09,334 --> 00:06:10,767 C'est le mien ! 153 00:06:10,801 --> 00:06:12,501 ♪ Laissez-le briller ♪ 154 00:06:12,534 --> 00:06:14,534 ♪ Laissez-le briller ♪ 155 00:06:14,567 --> 00:06:17,968 ♪ Laissez-le briller ♪ 156 00:06:18,000 --> 00:06:21,133 [acclamations et applaudissements] 157 00:06:21,167 --> 00:06:23,734 « Toutes les vies noires comptent. » 158 00:06:23,767 --> 00:06:25,567 « Et les vies trans comptent aussi. » 159 00:06:25,601 --> 00:06:27,100 « Et les vies trans comptent. » 160 00:06:27,133 --> 00:06:28,734 Oh, la grande soie avec la bonne construction. 161 00:06:28,767 --> 00:06:29,901 Munch, grignoter. 162 00:06:29,934 --> 00:06:31,100 -Crunch, crunch. -Crunch, crunch. 163 00:06:31,133 --> 00:06:33,467 Je ne voulais pas voir Ma grande sœur y va. 164 00:06:33,501 --> 00:06:35,801 Et, ma fille, il n'y a plus que Il est parti deux grandes filles. 165 00:06:35,834 --> 00:06:38,767 Oh, mon Dieu, On ferait mieux de ralentir, salope. 166 00:06:38,801 --> 00:06:40,167 Nous n'aurons pas toutes les grandes filles de cette saison. 167 00:06:40,200 --> 00:06:41,367 Non. Pas de sirop. 168 00:06:41,400 --> 00:06:43,734 Le gingembre mieux remonte sa chatte. 169 00:06:43,767 --> 00:06:45,400 Je ne veux pas voir elle va ensuite, 170 00:06:45,434 --> 00:06:47,334 parce que vous savez tous Je n'irai nulle part. 171 00:06:47,367 --> 00:06:49,501 [rires] 172 00:06:49,534 --> 00:06:50,701 Très bien, vous tous. Eh bien... 173 00:06:50,734 --> 00:06:51,701 Comment vous sentez-vous ? 174 00:06:51,734 --> 00:06:52,934 Vous vous débrouille bien pour l'instant. 175 00:06:52,968 --> 00:06:54,901 D'accord ? [Tous rient] 176 00:06:54,934 --> 00:06:55,901 Vous savez quoi ? 177 00:06:55,934 --> 00:06:58,267 Ce n'est pas quelque chose que je voulais. 178 00:06:58,300 --> 00:07:00,334 mais c'était le coup de pied Dans le cul dont j'avais besoin. 179 00:07:00,367 --> 00:07:01,534 Pour qu'ils disent des choses comme : 180 00:07:01,567 --> 00:07:03,667 nous savons que vous avez tous ces points forts 181 00:07:03,701 --> 00:07:05,734 et toutes ces bonnes choses à apporter à la compétition. 182 00:07:05,767 --> 00:07:08,667 On veut juste te voir. Apportez ce funk que vous avez. 183 00:07:08,701 --> 00:07:10,467 Je me sens motivé. 184 00:07:10,501 --> 00:07:14,267 Encore une fois, je ne pense pas cette mienne ou les critiques de Ginger 185 00:07:14,300 --> 00:07:19,100 nous a forcément justifiés être éligible au rouge à lèvres. 186 00:07:19,133 --> 00:07:21,200 Non. [Tous rient] 187 00:07:21,234 --> 00:07:22,434 Oui, vous étiez en bas, le 1er janvier. 188 00:07:22,467 --> 00:07:25,167 Je pense que c'était C'est juste une situation merde. 189 00:07:25,200 --> 00:07:27,400 C'est toujours une situation merde, 190 00:07:27,434 --> 00:07:28,400 mais nous étions en bas, salope. 191 00:07:28,434 --> 00:07:29,968 [alarme] 192 00:07:30,000 --> 00:07:31,167 -Oh, Dieu merci. - Allez, maman. 193 00:07:31,200 --> 00:07:32,634 RuPaul : Oh, ma fille ! 194 00:07:32,667 --> 00:07:36,000 Elle l'a déjà fait Done a herses. 195 00:07:36,033 --> 00:07:37,634 - Salut, All Stars. -Hé ! 196 00:07:37,667 --> 00:07:39,234 Que vous soyez pénétrer dans le plafond 197 00:07:39,267 --> 00:07:41,567 ou sautez dans un hachoir, 198 00:07:41,601 --> 00:07:44,100 quand il s'agit de le grand jeu du Temple de la renommée, 199 00:07:44,133 --> 00:07:48,000 Reine, tu ferais mieux d'être un showstopper. 200 00:07:48,033 --> 00:07:51,067 - Oui. - Oui. Werk. 201 00:07:51,100 --> 00:07:53,434 Bonjour, bonjour, bonjour. 202 00:07:53,467 --> 00:07:54,634 Bonjour. Bonjour. 203 00:07:54,667 --> 00:07:57,167 - Allez, Miss Thing. -Oui. 204 00:07:57,200 --> 00:07:59,267 - Bonjour. - Bonjour. 205 00:07:59,300 --> 00:08:00,601 [rires] 206 00:08:00,634 --> 00:08:03,667 Vous savez, All Stars est comme la version gay 207 00:08:03,701 --> 00:08:06,767 de ce grand, euh, match de football. 208 00:08:06,801 --> 00:08:09,400 Vous savez, celui qui a toutes les publicités coûteuses ? 209 00:08:09,434 --> 00:08:11,300 -Oh. -Huh, hein. Oui, oui. 210 00:08:11,334 --> 00:08:12,601 Mais une vraie reine sait 211 00:08:12,634 --> 00:08:15,567 que la meilleure partie du grand jeu 212 00:08:15,601 --> 00:08:17,067 est le spectacle de la mi-temps. 213 00:08:17,100 --> 00:08:18,200 [acclamations] 214 00:08:18,234 --> 00:08:22,534 Danser, drame, et des superstars. 215 00:08:22,567 --> 00:08:24,267 Donc, pour cette semaine Maxi-Challenge, 216 00:08:24,300 --> 00:08:25,601 vous serez en tête d'affiche 217 00:08:25,634 --> 00:08:27,334 dans les All Stars 6 218 00:08:27,367 --> 00:08:30,634 Spectacle de la mi-temps du Temple de la renommée. 219 00:08:30,667 --> 00:08:32,334 [acclamations et applaudissements] 220 00:08:32,367 --> 00:08:34,467 Oh, mon Dieu. 221 00:08:34,501 --> 00:08:36,434 #AllStars6. 222 00:08:36,467 --> 00:08:38,367 Maintenant, le spectacle de la mi-temps de cette année 223 00:08:38,400 --> 00:08:39,834 sera un hommage musical 224 00:08:39,868 --> 00:08:43,767 à un artiste qui a accepté 225 00:08:43,801 --> 00:08:45,934 renoncer tous ses droits de publication. 226 00:08:45,968 --> 00:08:48,267 Et cet artiste généreux... 227 00:08:48,300 --> 00:08:50,367 Superstar, vraiment... 228 00:08:50,400 --> 00:08:52,300 c'est... 229 00:08:53,400 --> 00:08:55,234 RuPaul. 230 00:08:55,267 --> 00:08:56,834 [Tous rient] 231 00:08:56,868 --> 00:08:59,434 J'ai entendu parler d'elle. 232 00:08:59,467 --> 00:09:01,834 Je n'ai pas pu garder un visage droit. 233 00:09:01,868 --> 00:09:04,100 [Tous rient] 234 00:09:08,400 --> 00:09:10,467 Eh bien, bien, bien. 235 00:09:10,501 --> 00:09:13,067 Certaines choses ne changent jamais, Vous savez. 236 00:09:13,100 --> 00:09:15,667 Avant aujourd'hui, que vous avez chacun sélectionné 237 00:09:15,701 --> 00:09:18,734 un emblématique artiste de spectacle à mi-temps. 238 00:09:18,767 --> 00:09:20,534 Maintenant, dans le style distinctif 239 00:09:20,567 --> 00:09:23,534 de la légendaire tête d'affiche de votre choix, 240 00:09:23,567 --> 00:09:27,033 vous allez synchroniser les lèvres le stade en bas 241 00:09:27,067 --> 00:09:29,167 à l'un de mes plus grands succès. 242 00:09:29,200 --> 00:09:31,934 Plus tard aujourd'hui, vous vous blottirez 243 00:09:31,968 --> 00:09:34,567 avec votre coach de danse Jamal Sims. 244 00:09:34,601 --> 00:09:36,734 Ouais ! [Applaudissements] 245 00:09:36,767 --> 00:09:38,300 Allez, Jamal. 246 00:09:38,334 --> 00:09:40,033 Et pour préparer la journée de jeu, 247 00:09:40,067 --> 00:09:42,167 n'hésitez pas à soigner vos tresses 248 00:09:42,200 --> 00:09:45,267 avec les produits Mane Club. 249 00:09:45,300 --> 00:09:46,467 - D'accord. - Très bien. 250 00:09:46,501 --> 00:09:48,767 All Stars, démarrez vos moteurs, 251 00:09:48,801 --> 00:09:51,367 et que la meilleure drag queen gagne. 252 00:09:51,400 --> 00:09:52,801 [acclamations et applaudissements] 253 00:09:52,834 --> 00:09:54,033 Des sports gays. 254 00:09:56,901 --> 00:09:59,334 - Faisons un ballon de football. - Attendez. Qu'est-ce que c'est ? 255 00:09:59,367 --> 00:10:01,000 Asseyez-vous. 256 00:10:01,033 --> 00:10:02,067 Maxi-Challenge d'aujourd'hui 257 00:10:02,100 --> 00:10:04,167 [écho] est le Temple de la renommée 258 00:10:04,200 --> 00:10:05,267 spectacle à mi-temps, 259 00:10:05,300 --> 00:10:06,634 où nous allons dépeindre 260 00:10:06,667 --> 00:10:08,267 nos icônes préférées 261 00:10:08,300 --> 00:10:12,400 dans la tête d'affiche de la mi-temps Défi Lip Sync. 262 00:10:12,434 --> 00:10:14,200 Oh, mon Dieu. Je suis excité. 263 00:10:14,234 --> 00:10:16,133 C'est là mon défi. 264 00:10:16,167 --> 00:10:17,801 Je suis très bon pour la synchronisation des lèvres. 265 00:10:17,834 --> 00:10:19,667 Je suis interprète, Je suis danseur. 266 00:10:19,701 --> 00:10:23,467 Je suis prêt pour apporter le ♪ funky ♪ 267 00:10:23,501 --> 00:10:25,834 Commençons par Qui va être tout le monde ? 268 00:10:25,868 --> 00:10:27,300 Je vais être Prince. 269 00:10:27,334 --> 00:10:29,100 Je m'aime un prince. 270 00:10:29,133 --> 00:10:31,200 Je suis excité. pour me voir comme un garçon. 271 00:10:31,234 --> 00:10:33,868 Est-ce que quelqu'un d'autre ? jouer un personnage masculin ? 272 00:10:33,901 --> 00:10:35,534 Je vais être Steven Tyler. 273 00:10:35,567 --> 00:10:37,601 -Oh ! La semaine. 274 00:10:37,634 --> 00:10:40,400 Je devais jouer 26 ans de ma vie de garçon, 275 00:10:40,434 --> 00:10:43,000 donc je suis vraiment confiant dans mon Steven Tyler. 276 00:10:43,033 --> 00:10:45,133 Oui. S'il vous plaît ne pas crucifiez-moi pour cela, 277 00:10:45,167 --> 00:10:47,133 mais je ne suis pas vraiment sûr qui il est. 278 00:10:47,167 --> 00:10:49,067 Quoi qu'il en soit, C'est plutôt masculin. 279 00:10:50,801 --> 00:10:53,033 Je vais faire le légendaire, 280 00:10:53,067 --> 00:10:54,767 La patronne Mlle Ross. 281 00:10:54,801 --> 00:10:57,267 Vous savez tous que je suis un grand fan de Diana Ross. 282 00:10:57,300 --> 00:10:58,467 Mama Ru aussi. 283 00:10:58,501 --> 00:11:00,334 Oui, c'est de la pression, ma fille. 284 00:11:00,367 --> 00:11:01,434 Donc tu ferais mieux de ne pas J'emmerde ça. 285 00:11:01,467 --> 00:11:02,934 Oh, je ne vais pas J'emmerde ça. 286 00:11:02,968 --> 00:11:04,000 Je ne vais pas baiser ça. 287 00:11:04,033 --> 00:11:05,267 - D'accord ? La semaine. 288 00:11:05,300 --> 00:11:06,467 Je joue à Beyoncé. 289 00:11:06,501 --> 00:11:08,868 - Allez, Beyoncé. Oui, maman. 290 00:11:08,901 --> 00:11:09,968 Considérant qu'elle avait 291 00:11:10,000 --> 00:11:11,167 l'un des plus légendaires spectacles à la mi-temps, 292 00:11:11,200 --> 00:11:13,100 c'est une forte pression. 293 00:11:13,133 --> 00:11:14,501 Je dois y jouer. 294 00:11:14,534 --> 00:11:16,100 Et on dirait que vous fermez le spectacle. 295 00:11:16,133 --> 00:11:17,634 -Qui ! -Oh, vraiment ? 296 00:11:17,667 --> 00:11:19,400 - Oui. -Oh ! 297 00:11:19,434 --> 00:11:21,167 - Et toi, Pandy ? - Qu'en est-il de Panda ? 298 00:11:21,200 --> 00:11:24,367 J'ai choisi Carol Channing. 299 00:11:24,400 --> 00:11:25,601 -Oh ! -Oh, mon Dieu. 300 00:11:25,634 --> 00:11:28,334 Parce que c'est tout les gens m'en parlent. 301 00:11:28,367 --> 00:11:30,100 Framboises. 302 00:11:30,133 --> 00:11:32,634 Elle a été la première animateur à mi-temps, 303 00:11:32,667 --> 00:11:34,868 Et je suis vieux. 304 00:11:34,901 --> 00:11:36,834 Je vais m'occuper de Katy Perry. 305 00:11:36,868 --> 00:11:38,667 Oh, une semaine. 306 00:11:38,701 --> 00:11:41,567 Je fais Lady Gagá. 307 00:11:41,601 --> 00:11:42,667 Oui ! 308 00:11:42,701 --> 00:11:45,234 J'ai choisi Madonna. 309 00:11:45,267 --> 00:11:47,000 Est-ce que vous avez un peu de stress post-traumatique ici 310 00:11:47,033 --> 00:11:48,234 de votre défi Madonna ? 311 00:11:48,267 --> 00:11:49,267 Je ne sais pas de quoi vous parlez. 312 00:11:49,300 --> 00:11:50,434 J'adore Madonna. 313 00:11:50,467 --> 00:11:53,300 Amérique, je ne sais pas si vous vous en souvenez tous, 314 00:11:53,334 --> 00:11:54,968 Ma saison 12 Rusical... 315 00:11:55,000 --> 00:11:57,334 ♪ Je veux gouverner le monde ♪ 316 00:11:57,367 --> 00:11:58,367 Vous êtes en sécurité. 317 00:11:58,400 --> 00:12:01,901 Je n'ai pas remporté ce défi. 318 00:12:01,934 --> 00:12:04,100 Fissure du visage. 319 00:12:04,133 --> 00:12:06,467 Je veux dire, j'ai choisi Madonna. Juste pour vous irriter. 320 00:12:06,501 --> 00:12:08,100 Non, je suis sérieux. [Tous rient] 321 00:12:08,133 --> 00:12:10,667 - Mlle Yara, qui allez-vous être ? Shakira. 322 00:12:10,701 --> 00:12:12,000 Les hanches ne mentent pas. 323 00:12:12,033 --> 00:12:13,501 Vos hanches sont modérément honnêtes. 324 00:12:13,534 --> 00:12:15,367 Jive. Je n'en voulais pas. pour sortir de cette façon, 325 00:12:15,400 --> 00:12:16,567 Mais je suis Fergie. 326 00:12:16,601 --> 00:12:18,234 Je sais que vous avez eu faim. 327 00:12:18,267 --> 00:12:20,801 Mais pas de pression, mais vous Ouvre le spectacle, salope. 328 00:12:20,834 --> 00:12:21,934 J'ouvre le spectacle ? 329 00:12:23,501 --> 00:12:24,734 Oui. 330 00:12:24,767 --> 00:12:25,734 Je n'ai même pas retournez encore le script. 331 00:12:25,767 --> 00:12:27,734 - Géronimo. -Oh, merde. 332 00:12:27,767 --> 00:12:29,067 Écoutons. 333 00:12:30,767 --> 00:12:32,033 [rires] 334 00:12:33,300 --> 00:12:35,300 -Ah ! C'est tellement elle. 335 00:12:35,334 --> 00:12:36,300 Ils sont tous très bons. 336 00:12:36,334 --> 00:12:37,534 Est-ce que tout le monde est content ? 337 00:12:37,567 --> 00:12:40,801 Je veux changer avec Carol. Je veux voir ça. 338 00:12:40,834 --> 00:12:42,234 J'adore le verset. 339 00:12:42,267 --> 00:12:44,667 ♪ Oh ♪ [Tous rient] 340 00:12:44,701 --> 00:12:45,868 Allons-y, salope. 341 00:12:45,901 --> 00:12:48,200 Très bien. J'ai eu beaucoup de strass à coller. 342 00:12:48,234 --> 00:12:50,734 Je suis ravi de faire Gaga. 343 00:12:50,767 --> 00:12:54,367 C'est ma diva numéro un. de tous les temps. 344 00:12:54,400 --> 00:12:58,167 Je peux représenter Lady Gaga comme les affaires de personne. 345 00:12:58,200 --> 00:13:00,167 Nous avons une situation très similaire arrière-plan : 346 00:13:00,200 --> 00:13:02,601 école catholique, famille italienne, 347 00:13:02,634 --> 00:13:05,067 chanteur qui fait du théâtre musical, 348 00:13:05,100 --> 00:13:07,901 et c'est très, très bien ce que je suis. 349 00:13:07,934 --> 00:13:09,968 Quand j'ai découvert qui elle était, 350 00:13:10,000 --> 00:13:11,901 c'était en même temps que j'ai découvert, 351 00:13:11,934 --> 00:13:13,834 comme, qui j'étais en tant que personne queer. 352 00:13:13,868 --> 00:13:15,434 Je suis tellement excité. - Oui. 353 00:13:15,467 --> 00:13:17,367 Je suis, comme... - Le Ga-Funk ! 354 00:13:17,400 --> 00:13:18,567 Le funk Gagá. 355 00:13:18,601 --> 00:13:22,367 Je sais que Jan pense C'est Lady Gaga, 356 00:13:22,400 --> 00:13:25,467 mais ce sont, comme, grandes chaussures à remplir. 357 00:13:25,501 --> 00:13:27,067 Peut-elle le faire ? 358 00:13:27,100 --> 00:13:29,234 Buh. Je ne sais pas. 359 00:13:29,267 --> 00:13:30,567 Je ne ressens pas l'excitation d'elle, cependant. 360 00:13:30,601 --> 00:13:31,734 De la part d'elle ? Oui. 361 00:13:31,767 --> 00:13:33,033 Oui, j'aimerais qu'elle le ferait. donnez-en un peu plus. 362 00:13:33,067 --> 00:13:34,534 [Tous rient] 363 00:13:34,567 --> 00:13:35,934 Alors, que vas-tu faire ? 364 00:13:35,968 --> 00:13:37,467 Tu vas avoir un peu. poils faciaux pour Prince ou quoi ? 365 00:13:37,501 --> 00:13:39,400 Oui. Oh, je vais le faire les favoris, 366 00:13:39,434 --> 00:13:42,000 la boucle de bébé, la durag. 367 00:13:42,033 --> 00:13:45,400 Il est facile pour un drag queen de choisissez une fille dans ce défi, 368 00:13:45,434 --> 00:13:48,400 J'ai donc voulu prendre un pas au-dessus et soyez un gars. 369 00:13:48,434 --> 00:13:49,567 J'ai vraiment le cul dehors. 370 00:13:49,601 --> 00:13:50,868 Et j'adore le fait 371 00:13:50,901 --> 00:13:53,801 que Prince n'a jamais fait de saloperies sur les rôles de genre. 372 00:13:53,834 --> 00:13:56,868 C'était toujours un joli garçon. comme moi. 373 00:13:56,901 --> 00:13:59,033 Et si je m'en débroue bien dans ce défi, 374 00:13:59,067 --> 00:14:02,501 c'est la rédemption dont j'ai besoin après la semaine dernière. 375 00:14:02,534 --> 00:14:04,133 Mm. 376 00:14:04,167 --> 00:14:06,667 Va y aller. Vous le voyez tous. 377 00:14:06,701 --> 00:14:09,000 Maintenant, ma fille, Êtes-vous prêt pour cela ? 378 00:14:09,033 --> 00:14:10,968 Shabam. 379 00:14:11,000 --> 00:14:11,968 Iconique. 380 00:14:12,000 --> 00:14:15,400 Je t'aime ! Je t'aime ! 381 00:14:15,434 --> 00:14:17,801 Bonjour, je suis juste là pour me demander si vous avez des inquiétudes. 382 00:14:17,834 --> 00:14:19,868 Je suis vraiment très nerveuse. 383 00:14:19,901 --> 00:14:21,400 Il faut que tu te souviennes. vos paroles et tout ça 384 00:14:21,434 --> 00:14:22,400 et soyez féroce. 385 00:14:22,434 --> 00:14:23,567 - Oui. - Et vous dernier, 386 00:14:23,601 --> 00:14:25,467 donc ça va être l'impression durable. 387 00:14:25,501 --> 00:14:26,567 Juste de petits trucs comme ça. 388 00:14:26,601 --> 00:14:27,734 Oui, je suis vraiment là. 389 00:14:27,767 --> 00:14:30,234 pour briser la malédiction Beyoncé sur Drag Race. 390 00:14:30,267 --> 00:14:33,734 Les Beyoncés jusqu'ici ont été au-delà de non. 391 00:14:33,767 --> 00:14:35,167 Bonjour, comment allez-vous ? 392 00:14:35,200 --> 00:14:36,167 Quel est votre nom ? 393 00:14:36,200 --> 00:14:37,868 Je suis RuPaul. - Qui Paul ? 394 00:14:37,901 --> 00:14:41,000 Je vais essayer pour nettoyer ça. 395 00:14:41,033 --> 00:14:42,000 Personnellement, je ne pense pas. 396 00:14:42,033 --> 00:14:43,701 vous devriez avoir n'importe quoi pour s'inquiéter, 397 00:14:43,734 --> 00:14:45,634 Parce que tu fais Beyoncé. 398 00:14:45,667 --> 00:14:47,033 « Sammy Davis Jr. en perruque ? » 399 00:14:47,067 --> 00:14:50,434 Je veux dire, c'est juste Bianca Del. Río étant Bianca Del Rio. 400 00:14:50,467 --> 00:14:52,567 J'adorerais pour être Beyoncé à Vegas. 401 00:14:52,601 --> 00:14:55,834 Trinity ressemble plus à Sammy Davis Jr. dans un Beyoncé perruque. 402 00:14:55,868 --> 00:14:57,367 Maintenant que j'ai l'opportunité 403 00:14:57,400 --> 00:14:59,234 pour le faire sur Drag Race, 404 00:14:59,267 --> 00:15:01,133 Je vais soit mettre mon pied dans ma bouche 405 00:15:01,167 --> 00:15:04,167 ou je vais lui montrer, « Vous avez eu tort. » 406 00:15:04,200 --> 00:15:05,767 C'est vrai. 407 00:15:05,801 --> 00:15:08,234 Maintenant, à qui je pense ? a la meilleure partie 408 00:15:08,267 --> 00:15:09,267 C'est Carol Channing. 409 00:15:09,300 --> 00:15:11,400 -Oh ! Elle va faire un travail incroyable. 410 00:15:11,434 --> 00:15:12,767 Elle fait un incroyable Carol Channing, 411 00:15:12,801 --> 00:15:14,033 et elle va vivre ça, 412 00:15:14,067 --> 00:15:15,901 et Ru va perdre ses foutants billes par-dessus, 413 00:15:15,934 --> 00:15:16,868 Je vous le dis. - Oui. 414 00:15:16,901 --> 00:15:18,200 Comme, j'ai pensé 415 00:15:18,234 --> 00:15:19,901 est-ce que les gens vont juste le faire, Comme, oh, on l'a vu ? 416 00:15:19,934 --> 00:15:20,901 Et puis à l'écouter, 417 00:15:20,934 --> 00:15:22,601 Je dirais : J'ai fait le bon choix. 418 00:15:22,634 --> 00:15:23,767 - [rires] - Oui. 419 00:15:25,200 --> 00:15:28,400 On va perdre ça. à Carol Channing. 420 00:15:28,434 --> 00:15:30,534 Ça va être dur. à la hauteur de l'occasion 421 00:15:30,567 --> 00:15:32,801 d'un défi de danse dans le rôle de Carol Channing. 422 00:15:32,834 --> 00:15:34,434 Je ne sens pas. n'importe quel sang dans l'eau. 423 00:15:34,467 --> 00:15:36,000 Ah ! [Tous rient] 424 00:15:36,734 --> 00:15:39,067 Hé, hé, hé. 425 00:15:39,100 --> 00:15:40,267 All Stars 6 ! 426 00:15:40,300 --> 00:15:41,567 - Que se passe-t-il ? - Salut, Jamal. 427 00:15:41,601 --> 00:15:45,234 Il est temps d'apprendre notre chorégraphie 428 00:15:45,267 --> 00:15:47,234 avec Jamal Sims. 429 00:15:47,267 --> 00:15:50,934 Je sais qu'il a chorégraphié tant de ces célébrités 430 00:15:50,968 --> 00:15:55,501 et a des normes très élevées, Et je suis là pour ça. 431 00:15:55,534 --> 00:15:58,868 C'est un projet très ambitieux. Challenge, n'est-ce pas ? 432 00:15:58,901 --> 00:16:02,701 On veut se sentir comme ça. des personnages sont dans le bâtiment. 433 00:16:02,734 --> 00:16:06,000 Ce défi porte sur incarnant leur essence, n'est-ce pas ? 434 00:16:06,033 --> 00:16:08,167 Et si ce n'est pas le cas, les juges le sauront. 435 00:16:08,200 --> 00:16:09,200 Vous êtes prêt à commencer ? 436 00:16:09,234 --> 00:16:11,267 - Oui ! -Bon sang, oui. 437 00:16:11,300 --> 00:16:12,267 Très bien, qui se lève en premier ? 438 00:16:12,300 --> 00:16:13,601 -Fergie. -Moi ! 439 00:16:13,634 --> 00:16:14,567 Ginger, allons-y, allons-y. 440 00:16:14,601 --> 00:16:15,634 Quand je pense à Fergie, 441 00:16:15,667 --> 00:16:17,033 Je ne pense pas d'un seul mouvement de signature. 442 00:16:17,067 --> 00:16:19,567 Je pense plutôt à une attitude. -mm-hmm. 443 00:16:19,601 --> 00:16:21,067 Vraiment, ça va être vraiment important 444 00:16:21,100 --> 00:16:25,000 à verrouiller l'attitude de celui-ci, n'est-ce pas ? 445 00:16:25,033 --> 00:16:28,400 Allons-y. Jamal Sims est si beau. 446 00:16:28,434 --> 00:16:32,501 Tout le pas est c'est un, deux, trois. 447 00:16:32,534 --> 00:16:34,334 Et sa voix est si douce. 448 00:16:34,367 --> 00:16:37,200 Wop, wop, wop, wop, wop ensemble. 449 00:16:37,234 --> 00:16:38,834 Et il me donne l'impression 450 00:16:38,868 --> 00:16:41,400 la plus délicate, la plus belle danseur dans le monde entier. 451 00:16:41,434 --> 00:16:43,367 Prenez-le. Dee, Dee, Dee, Dee, Dee. 452 00:16:43,400 --> 00:16:45,367 Donc, en gros, c'est un magicien. 453 00:16:45,400 --> 00:16:48,234 Boom, Boom, Ka-Boom, boum, boum, bah. 454 00:16:48,267 --> 00:16:50,667 Ah, presque. Je peux vous voir y pensant. 455 00:16:50,701 --> 00:16:55,100 Le visage que je cherche n'est pas un visage effrayé, n'est-ce pas ? 456 00:16:55,133 --> 00:16:56,934 Ça devrait être vraiment fumé et, comme... 457 00:16:56,968 --> 00:17:00,534 Oui, c'est ça la confiance dont j'ai besoin en face. 458 00:17:00,567 --> 00:17:02,434 Où commencez ? est là où tout le monde 459 00:17:02,467 --> 00:17:05,267 doit soit se rencontrer ou aller plus haut, non ? 460 00:17:05,300 --> 00:17:09,300 C'est une formidable opportunité de créer cet endroit est en feu par le haut. 461 00:17:09,334 --> 00:17:10,567 Je suis le premier. sortir de la porte, 462 00:17:10,601 --> 00:17:14,534 Je dois donc être à ce niveau en tout temps. 463 00:17:14,567 --> 00:17:16,434 Mais je me sens fergalicieux. 464 00:17:16,467 --> 00:17:18,267 Je suis une grande fille maintenant. 465 00:17:18,300 --> 00:17:21,167 London Bridge. Je m'en fous, toutes les références. 466 00:17:21,200 --> 00:17:25,100 Ensuite, Prince ! Oh, oh. A'Keria. 467 00:17:25,133 --> 00:17:27,100 Est-ce qu'il a même dit : « Uh-oh ? » [rires] 468 00:17:27,133 --> 00:17:29,501 Mes talents de danseur sont les suivants. 469 00:17:35,300 --> 00:17:38,000 Mais quoi qu'il me jette dessus, Je vais l'obtenir. 470 00:17:38,033 --> 00:17:39,834 Maintenant, je ne vais pas faire de shablams. 471 00:17:39,868 --> 00:17:41,901 Je vous le dis maintenant. tout droit du haut. 472 00:17:41,934 --> 00:17:46,167 Glissez vers le haut, non ? Et le rock, d'accord ? 473 00:17:46,200 --> 00:17:49,467 - D'accord. - Et toboggan, deux, trois. Euh, euh. 474 00:17:49,501 --> 00:17:50,801 Un. Vous avez le temps. 475 00:17:50,834 --> 00:17:53,033 Oh, deux, trois, quatre, 476 00:17:53,067 --> 00:17:55,934 cinq, six, sept, huit. Et un... 477 00:17:55,968 --> 00:17:56,934 Ce déménagement est sorti. 478 00:17:56,968 --> 00:17:59,701 Ne pensez pas à être aussi grand. 479 00:17:59,734 --> 00:18:00,767 D'accord. 480 00:18:00,801 --> 00:18:02,534 Juste à bascule, vraiment cool. 481 00:18:02,567 --> 00:18:03,868 Parce que Prince avait ça cool pour lui. 482 00:18:03,901 --> 00:18:06,133 Bien qu'il soit électrique, Il était encore vraiment cool. 483 00:18:06,167 --> 00:18:08,501 Donc, il faut que tu aille. Je dois avoir ça... 484 00:18:08,534 --> 00:18:09,701 Ce genre de chose pour vous. 485 00:18:09,734 --> 00:18:11,734 [Tous rient] D'accord. 486 00:18:11,767 --> 00:18:14,200 Oui, donnez-moi, ah, ah, oui ! 487 00:18:14,234 --> 00:18:15,467 Merci. 488 00:18:15,501 --> 00:18:16,834 Whew, merde. 489 00:18:16,868 --> 00:18:19,434 - Lady Gaga ! -Oui ! 490 00:18:19,467 --> 00:18:21,367 Alors, wah ! 491 00:18:21,400 --> 00:18:22,567 On va prendre ça, 492 00:18:22,601 --> 00:18:26,200 Swoop, botter, pousser, cinq, six. 493 00:18:26,234 --> 00:18:27,534 On y va. - D'accord. 494 00:18:27,567 --> 00:18:32,100 Oui, donnez-moi un peu cinq, six, sept, huit et D. 495 00:18:32,133 --> 00:18:34,133 Je veux juste vraiment vraiment gênant, 496 00:18:34,167 --> 00:18:36,901 parce que c'est Gaga, C'est que le truc est... 497 00:18:36,934 --> 00:18:37,901 Oui, elle est décalée comme ça. 498 00:18:37,934 --> 00:18:38,968 Ça se sent maladroit et excentrique, n'est-ce pas ? 499 00:18:39,000 --> 00:18:41,534 Aussi fou que le choréo ait l'air, 500 00:18:41,567 --> 00:18:43,434 Elle y est, elle est engagée. 501 00:18:43,467 --> 00:18:45,801 Et ha, ha, ha. 502 00:18:45,834 --> 00:18:47,567 Ça devrait être fou. 503 00:18:47,601 --> 00:18:50,434 Souvenez-vous du visage, l'attitude. 504 00:18:50,467 --> 00:18:53,000 C'est ce qui a besoin à lire vraiment. 505 00:18:53,033 --> 00:18:54,133 Très bien, du haut. 506 00:18:54,167 --> 00:18:57,400 J'ai l'impression d'avoir les étapes très rapidement, 507 00:18:57,434 --> 00:18:59,300 mais vous savez que je ne peux pas être Gaga 508 00:18:59,334 --> 00:19:02,968 à moins que j'apporte quelque chose à cette performance. 509 00:19:03,000 --> 00:19:06,100 Par exemple, je dois être disposé pour aller dans ces endroits pour le faire. 510 00:19:06,133 --> 00:19:08,601 Et un, deux, on y va. 511 00:19:08,634 --> 00:19:09,734 -Bon travail. Merci, Jamal. 512 00:19:09,767 --> 00:19:13,000 Absolument. Ensuite, Shakira, Yara Sofia. 513 00:19:13,033 --> 00:19:15,567 Bonjour ! J'ai hâte pour faire Shakira. 514 00:19:15,601 --> 00:19:17,634 Je fais Shakira dans mon numéro. 515 00:19:17,667 --> 00:19:21,734 mardi et dimanche à Piranha à Vegas. 516 00:19:21,767 --> 00:19:25,434 Je vous donne Yara Shakira, 517 00:19:25,467 --> 00:19:28,434 si c'est le mot. [rires] 518 00:19:28,467 --> 00:19:29,801 Dis-moi pourquoi Shakira. 519 00:19:29,834 --> 00:19:31,634 Je veux dire, j'ai J'ai toujours adoré Shakira. 520 00:19:31,667 --> 00:19:34,501 En fait, quand j'ai commencé faire de la traînée, 521 00:19:34,534 --> 00:19:36,133 Je ne voulais pas faire Shakira. 522 00:19:36,167 --> 00:19:38,267 C'est comme ça que je suis fan. 523 00:19:38,300 --> 00:19:40,267 Parce que je me regarderais. dans le miroir, 524 00:19:40,300 --> 00:19:42,133 et je le ferais Je me déçois, 525 00:19:42,167 --> 00:19:44,701 parce que je sais Je ne vais pas être elle. 526 00:19:44,734 --> 00:19:45,968 Et maintenant, tu es là. 527 00:19:46,000 --> 00:19:47,000 Oui, allons-y. - Quoi que vous ayez. 528 00:19:47,033 --> 00:19:50,601 Très bien, Alors oui, oui, oui, oui. 529 00:19:50,634 --> 00:19:53,100 Je veux dire, elle... Laissez-moi vous voir, cinq... 530 00:19:53,133 --> 00:19:55,000 Parce qu'elle le ferait normalement, faites cela. 531 00:19:55,033 --> 00:19:56,167 Laissez-moi le voir, laissez-moi le voir. 532 00:19:57,400 --> 00:19:59,501 - Super, oui. -Ah, j'adore ça ! 533 00:19:59,534 --> 00:20:02,934 De là, on y va un, deux, trois, quatre... 534 00:20:02,968 --> 00:20:04,934 Oh, d'accord, je sais ce que vous voulez. 535 00:20:04,968 --> 00:20:08,133 Je ressens beaucoup de pression. pour bien faire Shakira. 536 00:20:08,167 --> 00:20:10,534 Je dois retourner le corps. avec la danse du ventre, 537 00:20:10,567 --> 00:20:12,667 parce que c'est ce que Shakira est connu pour. 538 00:20:12,701 --> 00:20:14,934 Oui, cliquez et roulez, cliquez sur. 539 00:20:14,968 --> 00:20:16,133 C'est mieux que moi. 540 00:20:16,167 --> 00:20:17,334 Et venez juste... 541 00:20:17,367 --> 00:20:20,400 saute, saute. Nous allons donc marcher ici. 542 00:20:20,434 --> 00:20:21,701 Mais elle fait toujours ça, cependant. 543 00:20:21,734 --> 00:20:25,334 Très bien. Eh bien, pas à chaque fois Est-ce qu'elle va le faire. 544 00:20:28,300 --> 00:20:29,968 À qui faisons-nous la chorégraphie ? 545 00:20:30,000 --> 00:20:31,667 Est-ce qu'on le fait ? votre chorégraphie, Yara, 546 00:20:31,701 --> 00:20:34,367 ou est-ce que c'est celui de Jamal Chorégraphie, d'accord ? 547 00:20:34,400 --> 00:20:37,167 [rires] Je sais que Jamal est, comme, 548 00:20:37,200 --> 00:20:39,601 Je souhaite cette salope. Je me ferais déjà taire. 549 00:20:41,400 --> 00:20:43,901 Pensez à faire, ah, ah, 550 00:20:43,934 --> 00:20:46,167 wop, wop, wop, donc... 551 00:20:46,200 --> 00:20:47,667 Les mains sont plutôt bizarres, cependant. 552 00:20:49,200 --> 00:20:52,501 Nous pouvons nous mettre dans la tête. tellement avec la danse. 553 00:20:52,534 --> 00:20:55,434 Tu es tellement en train de mettre sur le mouvement, 554 00:20:55,467 --> 00:20:57,234 mais votre travail consiste à vous connecter. 555 00:20:57,267 --> 00:20:58,801 Il s'agit de faire la chorégraphie, 556 00:20:58,834 --> 00:21:00,434 mais toujours en gardant le personnage à droite. 557 00:21:00,467 --> 00:21:01,834 Oui, maman ! 558 00:21:01,868 --> 00:21:04,968 Très bien. Beyoncé, Trinity K. Bonet ! 559 00:21:05,000 --> 00:21:06,367 - Comment ça va ? - Bonjour ! 560 00:21:06,400 --> 00:21:08,167 Pourquoi Beyoncé pour toi ? 561 00:21:08,200 --> 00:21:09,501 Merde. Quelqu'un devait la faire. 562 00:21:09,534 --> 00:21:12,300 Je me souviens perdre ma voix, 563 00:21:12,334 --> 00:21:14,834 comme, criant lors de ce spectacle de la mi-temps. 564 00:21:14,868 --> 00:21:16,834 Et j'espère qu'elle le verra. et profitez-en, vous savez ? 565 00:21:16,868 --> 00:21:18,067 Oui. La première chose que je veux faire 566 00:21:18,100 --> 00:21:21,400 est un et deux et trois et quatre. 567 00:21:21,434 --> 00:21:23,834 Oui, oui, oui, oui, Oui, oui, oui, oui. 568 00:21:23,868 --> 00:21:26,701 Et cinq, six, sept, huit. 569 00:21:26,734 --> 00:21:27,968 Et ensuite, donnez-le... 570 00:21:28,000 --> 00:21:31,234 Super. Cinq, six, sept, huit. 571 00:21:31,267 --> 00:21:34,200 Boum, bah, boum, boum. Parfait. 572 00:21:34,234 --> 00:21:35,567 Encore une fois. 573 00:21:37,167 --> 00:21:38,968 Un et deux, trois et quatre 574 00:21:39,000 --> 00:21:40,934 et cinq, six, sept, huit. 575 00:21:40,968 --> 00:21:42,667 Très bien, Je suis impressionné jusqu'à présent. 576 00:21:42,701 --> 00:21:43,667 On y va. 577 00:21:43,701 --> 00:21:45,567 Miss Thing, fille... 578 00:21:47,100 --> 00:21:49,667 Quatre, cinq, six. Oui. 579 00:21:49,701 --> 00:21:51,167 Le reste d'entre nous devrait-il Il suffit de rentrer chez vous ? 580 00:21:51,200 --> 00:21:55,868 Je veux dire, est-ce qu'on peut l'amener à faire ? Stunt Double pour tout le monde ? 581 00:21:55,901 --> 00:21:58,934 Oui, hein. Deux, trois et quatre. 582 00:21:58,968 --> 00:22:00,400 Deux, Bop. 583 00:22:00,434 --> 00:22:03,267 Oh, d'accord. 584 00:22:03,300 --> 00:22:05,300 Je le vois, je le vois, Je le vois. 585 00:22:05,334 --> 00:22:06,968 Vous nous avez amenés ici. 586 00:22:07,000 --> 00:22:08,501 comme des trous de bouts pincer des sièges et des merdes. 587 00:22:08,534 --> 00:22:11,634 Trinity sert cette férocité que Beyoncé fait. 588 00:22:11,667 --> 00:22:13,868 Je pense qu'elle est la personne 589 00:22:13,901 --> 00:22:16,400 qui pourrait potentiellement me battre dans ce défi. 590 00:22:16,434 --> 00:22:18,334 Sept, huit, et bien, bien, bien. 591 00:22:18,367 --> 00:22:20,100 - Werk, salope. -Oui ! 592 00:22:20,133 --> 00:22:21,934 Absolument. 593 00:22:28,067 --> 00:22:29,434 Whoo-whoo ! 594 00:22:29,467 --> 00:22:32,234 ♪ C'est un nouveau jour ♪ 595 00:22:32,267 --> 00:22:34,167 Miss Thing, je répétais toute la nuit avec ça. 596 00:22:34,200 --> 00:22:35,234 Ma fille, c'est trop. 597 00:22:35,267 --> 00:22:36,834 Non, tu as eu ça, sœur. 598 00:22:36,868 --> 00:22:38,968 Fille, je me sens vraiment bien. ce matin. 599 00:22:39,000 --> 00:22:40,734 J'ai pris mon petit-déjeuner. 600 00:22:40,767 --> 00:22:42,133 Je ne bois pas de café. mais si c'était le cas, 601 00:22:42,167 --> 00:22:44,934 Je l'aurais eu, parce que aujourd'hui, nous nous préparons 602 00:22:44,968 --> 00:22:47,701 pour le Temple de la renommée Spectacle de la mi-temps. 603 00:22:47,734 --> 00:22:48,701 Il faut se préparer, salope. 604 00:22:48,734 --> 00:22:50,167 Je vais devenir Drag King aujourd'hui. 605 00:22:50,200 --> 00:22:51,701 Vous allez devenir un Drag King ! 606 00:22:51,734 --> 00:22:52,834 Je suis excité. 607 00:22:54,968 --> 00:22:57,400 Je ne me suis jamais rasé les poils du nez. 608 00:22:57,434 --> 00:22:59,000 ♪ Les sages ♪ 609 00:22:59,033 --> 00:23:00,667 Je ne sais pas. - [rires] 610 00:23:04,534 --> 00:23:07,067 Bon, maintenant, je sais. Mademoiselle Katy Perry 611 00:23:07,100 --> 00:23:09,133 ne fait pas son propre maquillage normalement, 612 00:23:09,167 --> 00:23:11,734 mais aujourd'hui, elle le fait. 613 00:23:11,767 --> 00:23:13,534 Shakira se maquille. 614 00:23:13,567 --> 00:23:16,834 Carol Channing, pensez-vous ? Elle se maquille ? 615 00:23:16,868 --> 00:23:19,367 Eh bien, elle est morte, donc non. 616 00:23:19,400 --> 00:23:20,767 Trinity, Comment te sens-tu, salope ? 617 00:23:20,801 --> 00:23:21,901 Bien. 618 00:23:21,934 --> 00:23:24,234 Tu sais, salope, Il faut que tu sois Beyoncé. 619 00:23:24,267 --> 00:23:26,801 -Magnifié. -Magnifié. 620 00:23:26,834 --> 00:23:28,968 Garce, je ne la toucherais jamais. Dans quelque chose comme ça, salope. 621 00:23:29,000 --> 00:23:30,434 Il s'agit d'une production vraiment importante. 622 00:23:30,467 --> 00:23:32,267 avec beaucoup de des parties étonnantes dedans, 623 00:23:32,300 --> 00:23:34,100 et vous n'avez qu'une minute, 624 00:23:34,133 --> 00:23:35,801 Donc, tu veux faire du bien. 625 00:23:35,834 --> 00:23:37,801 La seule chose qui Un peu, comme, me secoue 626 00:23:37,834 --> 00:23:41,133 c'est la contrainte temporelle cela a été donné pour bien faire les choses. 627 00:23:41,167 --> 00:23:43,601 Salope, Beyoncé a répété pendant quatre mois. 628 00:23:43,634 --> 00:23:46,133 D'accord, mais, bien sûr, Vous n'êtes pas Beyoncé. 629 00:23:46,167 --> 00:23:48,200 J'en suis bien conscient, Ra'Jah. 630 00:23:48,234 --> 00:23:49,567 Merci pour ce rappel. 631 00:23:49,601 --> 00:23:50,667 fille. 632 00:23:50,701 --> 00:23:51,634 Non, Madame, Elton John. 633 00:23:51,667 --> 00:23:52,667 Tu ferais mieux de l'amener. 634 00:23:52,701 --> 00:23:54,534 Bon sang, tu y es allé. de Sammy Davis Jr. 635 00:23:54,567 --> 00:23:56,000 à Elton John maintenant. 636 00:23:56,033 --> 00:23:57,334 fille. [Tous rient] 637 00:23:57,367 --> 00:23:58,734 Est-ce que je peux obtenir Jamie Foxx ? 638 00:23:58,767 --> 00:24:00,834 Quelqu'un de mon teint ? Ou Louis Young ? 639 00:24:00,868 --> 00:24:02,801 Oh, tu veux être Je traque tellement mal. 640 00:24:02,834 --> 00:24:06,601 Je ne vous appellerai jamais de commerce, Maintenant, ma fille. 641 00:24:06,634 --> 00:24:08,334 Je ne m'en fous pas. 642 00:24:08,367 --> 00:24:10,367 Je suis juste bien habillé. 643 00:24:10,400 --> 00:24:14,133 Je ne me fiche pas de combien poils pubiens que vous mettez sur votre visage, 644 00:24:14,167 --> 00:24:16,801 Je ne vous appellerai jamais de commerce. 645 00:24:16,834 --> 00:24:18,100 Je suis vraiment désolée. 646 00:24:18,133 --> 00:24:19,234 Ça ne se passe pas. 647 00:24:19,267 --> 00:24:20,367 - Salope ! - Ce n'est pas le cas. 648 00:24:20,400 --> 00:24:21,701 Lors de la saison 6, 649 00:24:21,734 --> 00:24:24,367 Je n'ai pas pris l'initiative pour bâtir des amitiés. 650 00:24:24,400 --> 00:24:26,567 Cette fois-ci, je suis venu ici. avec l'état d'esprit 651 00:24:26,601 --> 00:24:30,434 que je vais me faire des amis pour que lorsque les temps deviennent difficiles, 652 00:24:30,467 --> 00:24:33,033 nous nous aurons l'un l'autre pour se rabattre. 653 00:24:33,067 --> 00:24:34,133 Je vais rentrer très vite. 654 00:24:34,167 --> 00:24:36,701 et rappelez tout le monde Trinity est un commerce. 655 00:24:36,734 --> 00:24:37,834 Merci, Eureka ! 656 00:24:37,868 --> 00:24:39,367 [Tous rient] 657 00:24:39,400 --> 00:24:40,901 Cela signifie le monde pour avoir ça. 658 00:24:40,934 --> 00:24:42,834 Comme, tu gagnes beaucoup d'être ici. 659 00:24:42,868 --> 00:24:44,667 Est-ce que mon maquillage est trop sombre ? 660 00:24:44,701 --> 00:24:46,100 Laissez-moi voir ? 661 00:24:46,133 --> 00:24:48,434 J'essaie de prendre celui de Michelle critiques de la semaine dernière. 662 00:24:48,467 --> 00:24:50,367 C'est vrai, je dirais il suffit d'égayer le front, 663 00:24:50,400 --> 00:24:51,701 Un peu, un peu. 664 00:24:51,734 --> 00:24:54,501 Sous les yeux, c'est bien. 665 00:24:54,534 --> 00:24:56,701 Je ne peux pas m'en empêcher. Je crains naturellement, 666 00:24:56,734 --> 00:24:59,467 comme, l'idée d'une danse défi, n'importe lequel de tout ça. 667 00:24:59,501 --> 00:25:01,501 Parce que ce que je vois dans ma tête, 668 00:25:01,534 --> 00:25:03,767 Ce n'est pas ce que mes mains Je le fais, salope. 669 00:25:03,801 --> 00:25:05,467 Parce que dans ma tête, Je vais l'avoir. 670 00:25:05,501 --> 00:25:07,634 Oh, mais à l'extérieur, Je ressemble à ça. 671 00:25:07,667 --> 00:25:09,968 Comme l'une de ces poupées à souffler devant le magasin. 672 00:25:10,000 --> 00:25:12,100 Je suis toujours nerveuse quand il s'agit de défis de danse. 673 00:25:12,133 --> 00:25:15,067 Mais cette semaine C'est la pression Hella. 674 00:25:15,100 --> 00:25:18,868 C'est comme des briques qui culbutent type de pression. 675 00:25:18,901 --> 00:25:20,901 Parce que j'étais juste en bas de la semaine dernière, 676 00:25:20,934 --> 00:25:24,033 et je n'essaie pas pour être à nouveau dans ce fond. 677 00:25:24,067 --> 00:25:26,234 Mais j'essaie vraiment de Je me rachèterai de la semaine dernière. 678 00:25:26,267 --> 00:25:27,968 Je pense vraiment que tu le feras. 679 00:25:28,000 --> 00:25:29,534 Je pense que nous le ferons tous les deux. 680 00:25:29,567 --> 00:25:32,200 Bien que Jan dit qu'elle ne l'était pas en bas de la semaine dernière. 681 00:25:32,234 --> 00:25:33,467 J'ai dit que J'étais en bas, 682 00:25:33,501 --> 00:25:35,767 mais je ne pense pas que J'ai reçu des critiques les plus bas. 683 00:25:35,801 --> 00:25:37,167 Non, Jan, tu as dit Vous n'étiez pas au fond. 684 00:25:37,200 --> 00:25:39,133 C'est bon. -J' emmerde. 685 00:25:39,167 --> 00:25:40,934 J'espère changer cela. cette semaine. 686 00:25:40,968 --> 00:25:42,300 J'espère vraiment ne pas être en bas de la semaine. 687 00:25:42,334 --> 00:25:43,567 D'accord ? 688 00:25:43,601 --> 00:25:45,400 Elle a dit qu'elle apportait Le funk cette semaine, salope. 689 00:25:45,434 --> 00:25:46,868 Tu as eu Jan qui s'est défoulé. 690 00:25:46,901 --> 00:25:48,634 Oh, absolument. 691 00:25:52,300 --> 00:25:53,534 Whoo ! 692 00:25:53,567 --> 00:25:54,634 [rires] 693 00:25:54,667 --> 00:25:56,300 Whoo-whoo ! 694 00:26:04,200 --> 00:26:06,634 [RuPaul rit] 695 00:26:09,601 --> 00:26:12,801 ♪ Cover Girl, mettez la basse dans votre marche ♪ 696 00:26:12,834 --> 00:26:16,968 ♪ De la tête aux pieds, laissez parler tout votre corps ♪ 697 00:26:17,000 --> 00:26:18,567 ♪ Cover Girl ♪ 698 00:26:18,601 --> 00:26:21,801 Et quoi ? 699 00:26:21,834 --> 00:26:25,667 Bienvenue sur la scène principale de RuPaul Drag Race All Stars. 700 00:26:25,701 --> 00:26:29,367 Ma MVP Michelle Visage. 701 00:26:29,400 --> 00:26:31,734 Maintenant, Michelle, avez-vous joué ? Le sport au lycée ? 702 00:26:31,767 --> 00:26:35,567 Non, mais j'ai baisé beaucoup de gars. sous les gradins. 703 00:26:35,601 --> 00:26:37,901 Oh ! [Tous rient] 704 00:26:37,934 --> 00:26:39,734 Oh, mon ! 705 00:26:39,767 --> 00:26:42,634 La superstar du style Carson Kressley. 706 00:26:42,667 --> 00:26:45,767 Maintenant, Carson, êtes-vous plutôt de un récepteur large ou un bout serré ? 707 00:26:45,801 --> 00:26:48,801 Oh, les deux, Ru. Vous savez que j'adore le baseball. 708 00:26:48,834 --> 00:26:50,701 [Tous rient] 709 00:26:50,734 --> 00:26:54,067 Et son champ arrière est toujours en mouvement. 710 00:26:54,100 --> 00:26:55,968 Jamal Sims. 711 00:26:56,000 --> 00:26:57,467 Vous savez que je suis un bouilleur ? depuis le retour. 712 00:26:57,501 --> 00:26:58,801 Hé ! 713 00:26:58,834 --> 00:27:00,434 [Tous rient] 714 00:27:00,467 --> 00:27:02,133 Cette semaine, nous avons défié Nos All Stars 715 00:27:02,167 --> 00:27:04,501 pour honorer les artistes légendaires 716 00:27:04,534 --> 00:27:09,067 dans les All Stars 6 Spectacle de la mi-temps du Temple de la renommée. 717 00:27:09,100 --> 00:27:13,400 All Stars, démarrez vos moteurs, et que la meilleure drag queen gagne. 718 00:27:15,534 --> 00:27:17,601 Michelle : Bienvenue dans le All Stars 6 719 00:27:17,634 --> 00:27:20,100 Spectacle de la mi-temps du Temple de la renommée ! 720 00:27:20,133 --> 00:27:23,567 Je vous ai amenés par les produits RuCola. 721 00:27:23,601 --> 00:27:27,300 Si vous restez gros, Vous n'êtes pas obligé de devenir gros. 722 00:27:27,334 --> 00:27:29,434 Et le beurre de cacahuète de RuPaul. 723 00:27:29,467 --> 00:27:32,267 Ça doit être de la gelée. Parce que la confiture ne secoue pas. 724 00:27:32,300 --> 00:27:34,467 À nos téléspectateurs partout dans le monde, 725 00:27:34,501 --> 00:27:38,334 Merci de vous accueillir la glamour Fergie. 726 00:27:38,367 --> 00:27:41,934 [acclamations et applaudissements] 727 00:27:41,968 --> 00:27:45,934 ♪ Geronimo, Geronimo, ils tombent comme des dominos ♪ 728 00:27:47,334 --> 00:27:49,701 ♪ Hé ♪ 729 00:27:49,734 --> 00:27:53,467 ♪ Geronimo, Geronimo, ils tombent comme des dominos ♪ 730 00:27:53,501 --> 00:27:56,000 ♪ Croyez-le s'il vous plaît, que ce soit la raison ♪ 731 00:27:56,033 --> 00:27:58,300 ♪ La vue bat le monde et nous verrons ♪ 732 00:27:58,334 --> 00:28:00,501 ♪ Croyez-le s'il vous plaît, que ce soit la raison ♪ 733 00:28:00,534 --> 00:28:02,567 ♪ La vue bat le monde, et nous le verrons ♪ 734 00:28:02,601 --> 00:28:06,834 ♪ Geronimo, Geronimo, ils tombent comme des dominos ♪ 735 00:28:06,868 --> 00:28:10,133 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 736 00:28:10,167 --> 00:28:11,868 ♪ Oh ♪ 737 00:28:11,901 --> 00:28:14,634 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 738 00:28:14,667 --> 00:28:17,934 ♪ Oh ♪ 739 00:28:17,968 --> 00:28:21,200 ♪ Geronimo, Geronimo, ils tombent comme des dominos ♪ 740 00:28:21,234 --> 00:28:26,367 ♪ Oh, oh, oh, oh, hé, oui ♪ 741 00:28:26,400 --> 00:28:30,968 Michelle : La reine de la pop, Madonna. 742 00:28:31,000 --> 00:28:34,267 J'ai péché sur la piste de danse, 743 00:28:34,300 --> 00:28:35,767 partout. 744 00:28:35,801 --> 00:28:39,501 C'est glissant. à cause de mon péché. 745 00:28:39,534 --> 00:28:41,501 ♪ Prends ma main ♪ 746 00:28:41,534 --> 00:28:45,200 ♪ J'ai une place pour vous ♪ 747 00:28:45,234 --> 00:28:46,801 ♪ Sur la piste de danse ♪ 748 00:28:46,834 --> 00:28:47,968 ♪ Sentez la nuit dans un temps 4/4 ♪ 749 00:28:49,934 --> 00:28:53,968 ♪ Comme je perds la tête à vous encore ♪ 750 00:28:54,000 --> 00:28:56,067 ♪ Je veux danser, danser ♪ 751 00:28:56,100 --> 00:28:58,133 ♪ Je veux danser, danser ♪ 752 00:28:58,167 --> 00:29:01,000 ♪ Je veux danser, danser, Oh, oh ♪ 753 00:29:01,033 --> 00:29:03,400 ♪ Je veux danser, danser ♪ 754 00:29:03,434 --> 00:29:05,334 ♪ Je veux danser, danser ♪ 755 00:29:05,367 --> 00:29:08,634 ♪ Je veux danser, danser, Oh, oh ♪ 756 00:29:08,667 --> 00:29:11,701 Je veux danser avec qui ? 757 00:29:11,734 --> 00:29:13,567 Oh, oui. Vous. 758 00:29:13,601 --> 00:29:16,033 Amen. 759 00:29:16,067 --> 00:29:21,367 Michelle : légende de Motown, La patronne, Mlle Diana Ross. 760 00:29:23,601 --> 00:29:25,167 Êtes-vous prêt pour le record ? 761 00:29:25,200 --> 00:29:27,501 que vous avez fait numéro un Pour moi ? 762 00:29:29,334 --> 00:29:30,567 Voilà, Ru. 763 00:29:30,601 --> 00:29:34,400 ♪ C'était alors, c'est maintenant ♪ 764 00:29:34,434 --> 00:29:37,400 ♪ On y va, à recommencer ♪ 765 00:29:37,434 --> 00:29:41,067 ♪ Vous décidez, changez d'avis ♪ 766 00:29:41,100 --> 00:29:44,667 ♪ Des miracles se produisent tous les jours maintenant ♪ 767 00:29:44,701 --> 00:29:46,200 ♪ C'est le début ♪ 768 00:29:46,234 --> 00:29:48,067 ♪ Le début ♪ 769 00:29:48,100 --> 00:29:50,634 ♪ C'est le début du reste de vos ♪ 770 00:29:50,667 --> 00:29:54,534 ♪ Le reste de votre, le reste de votre, reste de votre vie ♪ 771 00:29:54,567 --> 00:29:57,367 Je vous vois, Ru ! 772 00:29:57,400 --> 00:29:58,901 Michelle : Ses hanches ne mentent pas. 773 00:29:58,934 --> 00:30:00,734 Shakira ! 774 00:30:04,200 --> 00:30:07,234 ♪ Cover Girl, mettez la basse dans votre marche ♪ 775 00:30:07,267 --> 00:30:11,501 ♪ Laissez parler tout votre corps, Cover Girl, hé, hé ♪ 776 00:30:11,534 --> 00:30:14,300 ♪ Cover Girl, mettez la basse dans votre marche ♪ 777 00:30:14,334 --> 00:30:16,767 ♪ Laissez parler tout votre corps ♪ 778 00:30:16,801 --> 00:30:18,601 ♪ Cover girl, hé, hé ♪ 779 00:30:18,634 --> 00:30:20,367 ♪ Promenez-vous sur la piste, Lo-ley ♪ 780 00:30:20,400 --> 00:30:22,300 ♪ Un autre jour de paie, lo-ley ♪ 781 00:30:22,334 --> 00:30:24,601 ♪ Couverture de magazines ♪ 782 00:30:24,634 --> 00:30:25,701 ♪ Hé, hé ♪ 783 00:30:25,734 --> 00:30:27,601 ♪ Et quand ils me voient, Lo-ley, 784 00:30:27,634 --> 00:30:29,267 ♪ Ils veulent être moi, Lo-ley ♪ 785 00:30:29,300 --> 00:30:32,801 ♪ Je suis le fantasme, Lo-ley, Lo-ley, Lo-ley ♪ 786 00:30:32,834 --> 00:30:35,868 ♪ Cover Girl, mettez la basse dans votre marche ♪ 787 00:30:35,901 --> 00:30:38,534 ♪ Laissez parler tout votre corps, couverture fille ♪ 788 00:30:38,567 --> 00:30:39,901 Laissez-moi vous entendre ! 789 00:30:39,934 --> 00:30:42,968 ♪ Cover Girl, mettez la basse dans votre marche ♪ 790 00:30:43,000 --> 00:30:45,200 ♪ Laissez parler tout votre corps ♪ 791 00:30:45,234 --> 00:30:48,100 ♪ Lo-ley, Lo-ley, Lo-ley ♪ 792 00:30:48,133 --> 00:30:50,267 Michelle : Swish, swish, bish. 793 00:30:50,300 --> 00:30:52,634 C'est Katy Perry ! 794 00:30:55,601 --> 00:30:57,934 ♪ Maintenant, Sissy cette marche ♪ 795 00:30:57,968 --> 00:30:59,567 ♪ Maintenant Sissy ♪ 796 00:30:59,601 --> 00:31:01,434 ♪ Maintenant, Sissy cette marche ♪ 797 00:31:01,467 --> 00:31:03,267 ♪ Maintenant, Sissy cette marche ♪ 798 00:31:03,300 --> 00:31:05,601 ♪ Maintenant, Sissy cette marche ♪ 799 00:31:05,634 --> 00:31:06,968 ♪ Maintenant Sissy ♪ 800 00:31:07,000 --> 00:31:08,868 ♪ Maintenant, Sissy cette marche ♪ 801 00:31:08,901 --> 00:31:11,000 ♪ Maintenant, Sissy cette marche ♪ 802 00:31:11,033 --> 00:31:13,000 Miaou, miaou, Katy-chats ! 803 00:31:14,767 --> 00:31:18,033 ♪ Et si je vole ou si je tombe ♪ 804 00:31:18,067 --> 00:31:23,334 ♪ Le moins que je puisse dire J'ai tout donné ♪ 805 00:31:23,367 --> 00:31:26,267 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪ 806 00:31:26,300 --> 00:31:27,267 ♪ Sissy qui marche ♪ 807 00:31:27,300 --> 00:31:29,567 ♪ Maintenant, Sissy cette marche ♪ 808 00:31:29,601 --> 00:31:30,901 ♪ Maintenant Sissy ♪ 809 00:31:30,934 --> 00:31:32,667 ♪ Maintenant, Sissy cette marche ♪ 810 00:31:32,701 --> 00:31:34,567 ♪ Maintenant, Sissy cette marche ♪ 811 00:31:34,601 --> 00:31:38,267 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 812 00:31:38,300 --> 00:31:40,901 ♪ Sissy, Sissy, Sissy qui marche ♪ 813 00:31:40,934 --> 00:31:43,501 Où est le requin laissé ? Avez-vous vu le requin gauche ? 814 00:31:44,934 --> 00:31:47,000 Michelle : Le démon des cris, 815 00:31:47,033 --> 00:31:49,000 Steven Tyler ! 816 00:31:50,601 --> 00:31:54,634 ♪ Nuit après nuit Je ferme les yeux ♪ 817 00:31:54,667 --> 00:31:58,467 ♪ Et je me demande quand le soleil se lèvera ♪ 818 00:31:58,501 --> 00:32:05,334 ♪ Dans l'obscurité Jusqu'à ce que je vois, oui ♪ 819 00:32:05,367 --> 00:32:09,167 ♪ Si je rêve Tout ce que je veux être ♪ 820 00:32:09,200 --> 00:32:12,701 ♪ Si je rêve toutes les possibilités ♪ 821 00:32:12,734 --> 00:32:15,801 ♪ Si vous croyez simplement dans vos rêves les plus fous ♪ 822 00:32:15,834 --> 00:32:18,801 ♪ Ils vont se réaliser ♪ 823 00:32:18,834 --> 00:32:20,534 ♪ Oui, oui ♪ 824 00:32:20,567 --> 00:32:24,000 ♪ Oui, les rêves, Oui, je rêve ♪ 825 00:32:24,033 --> 00:32:28,033 ♪ Oui, je rêve, oui, je rêve ♪ 826 00:32:28,067 --> 00:32:30,934 ♪ Si vous croyez simplement dans vos rêves les plus fous ♪ 827 00:32:30,968 --> 00:32:33,701 ♪ Ils vont se réaliser ♪ 828 00:32:33,734 --> 00:32:37,434 ♪ Oui, oui, oui, oui, Oui, oui, oui ♪ 829 00:32:39,968 --> 00:32:42,767 Michelle : Mère monstre est arrivée. 830 00:32:42,801 --> 00:32:44,167 Lady Gaga ! 831 00:32:44,200 --> 00:32:49,200 ♪ Un peu d'amour va long, long chemin ♪ 832 00:32:49,234 --> 00:32:52,067 ♪ Vous soulever à une journée plus brillante ♪ 833 00:32:52,100 --> 00:32:57,067 ♪ Un peu d'amour va long, long chemin ♪ 834 00:32:57,100 --> 00:33:00,634 ♪ Rah-rah, Gaga, euh-huh ♪ 835 00:33:00,667 --> 00:33:02,734 ♪ Mm, mm, mm ♪ 836 00:33:02,767 --> 00:33:07,267 ♪ Gaga, gee-gee, Goo-Goo, gah ♪ 837 00:33:07,300 --> 00:33:11,834 ♪ Un peu d'amour va long, long chemin ♪ 838 00:33:11,868 --> 00:33:14,534 ♪ Vous soulever à une journée plus brillante ♪ 839 00:33:14,567 --> 00:33:16,000 ♪ Un peu d'amour ♪ 840 00:33:16,033 --> 00:33:17,701 ♪ Pouvez-vous Fee-e-Eel ? ♪ 841 00:33:17,734 --> 00:33:19,434 ♪ Pouvez-vous Fee-e-Eel ? ♪ 842 00:33:19,467 --> 00:33:21,868 ♪ Pouvez-vous sentir l'amour ? ♪ 843 00:33:21,901 --> 00:33:26,400 ♪ Un peu d'amour va long, long chemin ♪ 844 00:33:26,434 --> 00:33:29,601 ♪ Rah-rah, Gaga, euh-huh ♪ 845 00:33:29,634 --> 00:33:34,133 ♪ Un peu d'amour ♪ 846 00:33:34,167 --> 00:33:35,934 Michelle : Le grand prêtre de la pop, 847 00:33:35,968 --> 00:33:38,067 Oo-ooh, Prince ! 848 00:33:39,901 --> 00:33:41,868 ♪ Bing-da-bing, oh ♪ 849 00:33:49,067 --> 00:33:51,868 ♪ Oh, je suis venu ici depuis l'espace ♪ 850 00:33:51,901 --> 00:33:53,968 ♪ Une planète appelée 808 ♪ 851 00:33:54,000 --> 00:33:55,534 ♪ Dans la galaxie du funk ♪ 852 00:33:55,567 --> 00:33:58,167 ♪ Là où les robots gravitent ♪ 853 00:33:58,200 --> 00:34:01,968 ♪ Un message est venu de la NASA, un SOS ♪ urgent 854 00:34:02,000 --> 00:34:04,033 ♪ Le rocher ne parle pas, Le hip-hop est froid ♪ 855 00:34:04,067 --> 00:34:05,567 ♪ Et nous avons besoin de un tout nouveau beat ♪ 856 00:34:05,601 --> 00:34:07,667 ♪ J'apporte le rythme ♪ 857 00:34:07,701 --> 00:34:10,067 ♪ J'apporte le rythme ♪ 858 00:34:10,100 --> 00:34:11,634 ♪ J'apporte le rythme ♪ 859 00:34:11,667 --> 00:34:14,367 ♪ J'apporte le rythme, oui ♪ 860 00:34:14,400 --> 00:34:16,701 ♪ J'apporte le rythme ♪ 861 00:34:16,734 --> 00:34:18,501 ♪ J'apporte le rythme ♪ 862 00:34:18,534 --> 00:34:20,634 ♪ J'apporte le rythme, oui ♪ 863 00:34:20,667 --> 00:34:23,200 ♪ J'apporte le rythme, euh, ooh ♪ 864 00:34:24,868 --> 00:34:27,968 Michelle : La tête d'affiche de la mi-temps de l'OG, 865 00:34:28,000 --> 00:34:31,934 La légende de Broadway Carol Channing ! 866 00:34:31,968 --> 00:34:34,767 ♪ Où sont mes filles ? ♪ 867 00:34:34,801 --> 00:34:39,367 ♪ Faites click-clack vos talons ♪ 868 00:34:39,400 --> 00:34:41,834 ♪ Je vais marcher juste à travers cette porte ♪ 869 00:34:41,868 --> 00:34:44,167 ♪ Talons hauts sur un plancher de bois franc ♪ 870 00:34:44,200 --> 00:34:46,033 ♪ Ils reviennent tous pour en savoir plus ♪ 871 00:34:46,067 --> 00:34:47,534 ♪ C'est une fête ce soir ♪ 872 00:34:47,567 --> 00:34:50,601 ♪ Où vont mes filles ♪ 873 00:34:50,634 --> 00:34:52,667 ♪ Ça va être un bon spectacle ♪ 874 00:34:52,701 --> 00:34:54,901 ♪ Hé, ma fille, tu y vas ♪ 875 00:34:54,934 --> 00:34:57,767 ♪ Oh, va gagner cet argent ♪ 876 00:34:57,801 --> 00:35:00,200 ♪ Click-clac, click-clack ♪ 877 00:35:00,234 --> 00:35:01,934 ♪ C'est ça le son d'une bride arrière ♪ 878 00:35:01,968 --> 00:35:05,000 ♪ Click-clac, click-clack ♪ 879 00:35:05,033 --> 00:35:06,634 ♪ C'est ça le son d'une bride arrière ♪ 880 00:35:06,667 --> 00:35:10,300 ♪ Oh, bon sang, où sont mes filles ? ♪ 881 00:35:10,334 --> 00:35:12,701 ♪ Faites click-clack vos talons ♪ 882 00:35:12,734 --> 00:35:15,000 ♪ Où sont mes filles ? ♪ 883 00:35:15,033 --> 00:35:18,400 ♪ Faites click-clack vos talons ♪ 884 00:35:19,834 --> 00:35:22,968 Michelle : Et maintenant, la reine B, 885 00:35:23,000 --> 00:35:24,434 Beyoncé. 886 00:35:27,834 --> 00:35:33,133 ♪ Ramenez mes filles, hé ♪ 887 00:35:37,834 --> 00:35:39,801 ♪ Elle retourne. à la salle de bain ♪ 888 00:35:39,834 --> 00:35:41,534 ♪ Repenser sa vie ♪ 889 00:35:41,567 --> 00:35:45,667 ♪ Sur l'alcool, la vodka et canneberge, merci, poupée ♪ 890 00:35:45,701 --> 00:35:48,200 ♪ Elle retourne. à la salle de bain ♪ 891 00:35:48,234 --> 00:35:49,634 ♪ Ce n'est pas sa soirée ♪ 892 00:35:49,667 --> 00:35:51,701 ♪ À la hausse et à la chute ♪ 893 00:35:51,734 --> 00:35:53,767 ♪... frappez le ventilateur quand elle a frappé cette marche ♪ 894 00:35:53,801 --> 00:35:55,767 ♪ Fille, je t'ai eu, vous a perdu et trouvé ♪ 895 00:35:55,801 --> 00:35:57,968 ♪ Mama Ru 'sur le point de te montrer qui vous étiez ♪ 896 00:35:58,000 --> 00:36:00,167 ♪ Avant d'y aller et vous avez perdu la tête ♪ 897 00:36:00,200 --> 00:36:02,801 ♪ Ramenez mes filles ♪ 898 00:36:02,834 --> 00:36:04,300 ♪ Ramenez mes filles ♪ 899 00:36:04,334 --> 00:36:07,767 ♪ Ramenez mes filles ♪ 900 00:36:07,801 --> 00:36:09,367 ♪ Ramenez mes filles ♪ 901 00:36:09,400 --> 00:36:14,267 [acclamations et applaudissements] 902 00:36:14,300 --> 00:36:16,501 Michelle : Cela a été Les All Stars 6 903 00:36:16,534 --> 00:36:19,267 Spectacle de la mi-temps du Temple de la renommée. 904 00:36:19,300 --> 00:36:21,968 Je vous ai amenés par RuPaul's Drag U. 905 00:36:22,000 --> 00:36:23,834 C'est un miracle. 906 00:36:23,868 --> 00:36:27,467 Enseigner aux enfants depuis 2010, Henny. 907 00:36:27,501 --> 00:36:28,801 Et RuCo Labs, 908 00:36:28,834 --> 00:36:32,367 où il y en a toujours une option anale. 909 00:36:34,601 --> 00:36:37,167 [acclamations et applaudissements] 910 00:36:43,567 --> 00:36:45,434 ♪ Vous le portez bien ♪ 911 00:36:45,467 --> 00:36:49,234 La catégorie est Le volant de tout ça. 912 00:36:49,267 --> 00:36:51,634 Tout d'abord, Ginger Minj. 913 00:36:51,667 --> 00:36:53,400 Carson : Bonjour, Ginger. 914 00:36:53,434 --> 00:36:54,734 [rires] 915 00:36:54,767 --> 00:36:56,300 Gingembre : Maman, elle vous sert 916 00:36:56,334 --> 00:36:58,634 C'est parti avec la réalité du vent. 917 00:36:58,667 --> 00:37:02,501 Je l'ai vu accroché à la fenêtre. et je devais juste l'avoir. 918 00:37:02,534 --> 00:37:05,501 Je me sens comme la plus délicieuse Cupcake dans le monde. 919 00:37:05,534 --> 00:37:07,200 Michelle : Oh, comme c'est fillourant ! 920 00:37:07,234 --> 00:37:08,968 [Tous rient] 921 00:37:09,000 --> 00:37:10,367 RuPaul : Eureka. 922 00:37:10,400 --> 00:37:12,501 -Oh ! - Très bien ! 923 00:37:12,534 --> 00:37:14,767 Michelle : J'ai entendu parler de gerçure des lèvres, mais des hanches gercées ? 924 00:37:14,801 --> 00:37:15,934 [Tous rient] 925 00:37:15,968 --> 00:37:17,267 Eureka : Giddyup, cow-girls. 926 00:37:17,300 --> 00:37:19,934 Elle est venue avec une révélation, Elle est venue avec les gars. 927 00:37:19,968 --> 00:37:21,968 Maintenant, banc, banc, banc, banc, banc. 928 00:37:22,000 --> 00:37:23,200 Ye-Haw. 929 00:37:23,234 --> 00:37:25,434 Carson : Ce n'est pas son premier rodéo gay. 930 00:37:25,467 --> 00:37:26,501 Jamal : Pour de vrai. 931 00:37:26,534 --> 00:37:27,567 RuPaul : Ra'Jah O'Hara. 932 00:37:27,601 --> 00:37:29,801 Le luffa ? Vous l'avez amenée. 933 00:37:29,834 --> 00:37:32,133 [Tous rient] 934 00:37:32,167 --> 00:37:34,067 Ra'Jah : Je ressens mon fantasme fantaisiste. 935 00:37:34,100 --> 00:37:37,067 Je suis peut-être la princesse des fées. qui vient de faire ma cure de jouvence, 936 00:37:37,100 --> 00:37:38,501 Un peu comme Cendrillon, 937 00:37:38,534 --> 00:37:41,734 mais c'est comme Cinda-oh, oui, ça va. 938 00:37:41,767 --> 00:37:43,033 Michelle : C'est ça le lendemain matin. 939 00:37:43,067 --> 00:37:44,434 RuPaul : Ouh, hein. 940 00:37:46,100 --> 00:37:47,267 Yara Sofia. 941 00:37:47,300 --> 00:37:49,567 Aucune bonne herbe n'est impunie. 942 00:37:49,601 --> 00:37:50,801 [Tous rient] 943 00:37:50,834 --> 00:37:53,133 Yara : Mes cheveux On dirait un moulin à vent. 944 00:37:53,167 --> 00:37:56,734 Parce que pour moi, des fioritures est lié à un film 945 00:37:56,767 --> 00:37:58,634 appelé Autant avec le vent. 946 00:37:58,667 --> 00:38:01,400 Et j'espère juste souffler Ces salopes hors scène. 947 00:38:01,434 --> 00:38:03,767 J'aime bien ça. elle a laissé ses cheveux sécher à l'air libre. 948 00:38:03,801 --> 00:38:04,767 [Tous rient] 949 00:38:04,801 --> 00:38:07,801 RuPaul : Envy écarlate. Oh ! 950 00:38:07,834 --> 00:38:09,701 De la maison du Beige. 951 00:38:09,734 --> 00:38:11,734 Oh, mon Dieu. [rires] 952 00:38:11,767 --> 00:38:16,300 Scarlet : Je vous donne Vogue méridionale. 953 00:38:16,334 --> 00:38:19,701 Elle est littéralement lapidée. 954 00:38:19,734 --> 00:38:20,701 Oh ! 955 00:38:20,734 --> 00:38:23,167 Carson : Arbusté et incrusté. 956 00:38:23,200 --> 00:38:25,701 RuPaul : Kylie Sonique Love. 957 00:38:25,734 --> 00:38:28,667 Oh ! Boulez-moi, bouton d'or. 958 00:38:28,701 --> 00:38:29,834 [rires] 959 00:38:29,868 --> 00:38:32,234 Kylie : Je voulais pour montrer le contraste 960 00:38:32,267 --> 00:38:34,100 entre un personnage masculin 961 00:38:34,133 --> 00:38:36,634 et mon putain personnage de déesse. 962 00:38:36,667 --> 00:38:40,267 Je me sens comme une princesse licorne. 963 00:38:40,300 --> 00:38:41,701 Et je me sens bien. 964 00:38:41,734 --> 00:38:43,300 Michelle : Combien d'homme-o-guerres portugais 965 00:38:43,334 --> 00:38:44,901 J'ai dû mourir pour cette tenue ? 966 00:38:44,934 --> 00:38:46,100 [Tous rient] 967 00:38:46,133 --> 00:38:47,267 RuPaul : Janv. 968 00:38:47,300 --> 00:38:50,167 Carson : Ce look est en me donnant une anza osseuse. 969 00:38:50,200 --> 00:38:52,100 [Tous rient] 970 00:38:52,133 --> 00:38:55,234 Jan : Ce soir nous sommes au Moulin Ru, 971 00:38:55,267 --> 00:38:57,534 et je suis en train de servir Can-can Jan. 972 00:38:57,567 --> 00:38:58,934 Je connaissais toutes les autres filles. 973 00:38:58,968 --> 00:39:01,334 On va sortir dans leurs jolis volants pastel, 974 00:39:01,367 --> 00:39:04,400 Mais je voulais être une femme. 975 00:39:04,434 --> 00:39:05,701 RuPaul : Cette robe Il n'est pas assez grand 976 00:39:05,734 --> 00:39:07,567 pour nous deux. 977 00:39:07,601 --> 00:39:08,601 [Tous rient] 978 00:39:08,634 --> 00:39:11,634 boîte Pandora, La boîte qui roche. 979 00:39:11,667 --> 00:39:15,200 ♪ Elle est en train d'écrire une lettre à Daddy ♪ 980 00:39:15,234 --> 00:39:16,534 [Tous rient] 981 00:39:16,567 --> 00:39:18,501 Pandora : Elle vous donne poupée complète, 982 00:39:18,534 --> 00:39:20,200 mais le genre Vous gardez dans la boîte. 983 00:39:20,234 --> 00:39:22,534 Le jeu de mots est absolument prévu. 984 00:39:22,567 --> 00:39:24,400 Michelle : Après tout, c'est un monde petit. 985 00:39:24,434 --> 00:39:26,167 [Tous rient] 986 00:39:26,200 --> 00:39:27,934 RuPaul : Trinity K. Bonet. 987 00:39:27,968 --> 00:39:33,400 Soirée My Sweet 16 J'ai coûté 1 million de dollars à mon père. 988 00:39:33,434 --> 00:39:35,934 Trinity : C'est classique apparat Trinity : 989 00:39:35,968 --> 00:39:39,167 une trop cuite, beau saumon. [rires] 990 00:39:39,200 --> 00:39:41,300 Entièrement embelli avec des bijoux juteux. 991 00:39:41,334 --> 00:39:42,267 Je suis en train de traîner, bébé. 992 00:39:42,300 --> 00:39:43,534 RuPaul : Elle est en train de tisser ! 993 00:39:43,567 --> 00:39:46,267 Il va falloir vous arrêter. pour conduite en état d'ivresse. 994 00:39:46,300 --> 00:39:48,934 [Tous rient] 995 00:39:48,968 --> 00:39:51,868 A'Keria C. Davenport. 996 00:39:51,901 --> 00:39:53,501 Oh, j'espère qu'elle ne va pas une grosse tête à ce sujet. 997 00:39:53,534 --> 00:39:55,467 [rires] 998 00:39:55,501 --> 00:39:57,501 Ouah ! 999 00:39:57,534 --> 00:40:00,200 A'Keria : Je vous donne une vilaine fleur humaine, 1000 00:40:00,234 --> 00:40:02,100 et je suis à peu près pour vous permettre de l'avoir. 1001 00:40:02,133 --> 00:40:03,234 Whoo ! 1002 00:40:03,267 --> 00:40:06,868 Salope, j'ai tourné cette piste. 1003 00:40:06,901 --> 00:40:08,033 Carson : Y a-t-il de la fleur là-dedans ? 1004 00:40:08,067 --> 00:40:09,434 Parce que je suis sans gluten. 1005 00:40:09,467 --> 00:40:11,267 [Tous rient] Superbe. 1006 00:40:15,767 --> 00:40:17,601 Bienvenue, All Stars. 1007 00:40:17,634 --> 00:40:21,601 Basé sur votre mi-temps performances de tête d'affiche 1008 00:40:21,634 --> 00:40:26,434 et vos froufous présentations sur piste, 1009 00:40:26,467 --> 00:40:29,100 J'ai pris des décisions. 1010 00:40:29,133 --> 00:40:31,734 Mais j'aimerais tout d'abord dire Vous étiez tous vraiment merveilleux. 1011 00:40:31,767 --> 00:40:33,968 Vous êtes des superstars, vous tous. 1012 00:40:34,000 --> 00:40:35,467 Des superstars absolues. 1013 00:40:36,734 --> 00:40:39,667 Quand j'appelle ton nom, s'il vous plaît, avancez. 1014 00:40:39,701 --> 00:40:40,767 Ra'Jah O'Hara. 1015 00:40:42,000 --> 00:40:44,033 Envy écarlate. 1016 00:40:44,067 --> 00:40:46,734 Kylie Sonique Love. 1017 00:40:46,767 --> 00:40:49,334 Boîte Pandora. 1018 00:40:49,367 --> 00:40:50,868 Vous êtes en sécurité. 1019 00:40:53,801 --> 00:40:55,067 Vous pouvez quitter la scène. 1020 00:40:58,667 --> 00:41:02,067 Mesdames, vous représentez 1021 00:41:02,100 --> 00:41:04,868 les hauts et les bas de la semaine. 1022 00:41:04,901 --> 00:41:07,901 Et maintenant, c'est l'heure pour les critiques des juges. 1023 00:41:09,334 --> 00:41:11,367 Nous commençons par Ginger Minj. 1024 00:41:11,400 --> 00:41:12,634 Bonjour ! 1025 00:41:12,667 --> 00:41:14,834 Définition Les garçons deviennent fous ? 1026 00:41:14,868 --> 00:41:17,567 Je n'étais pas complètement fou. pour votre Fergie, 1027 00:41:17,601 --> 00:41:18,934 mais c'était un bon effort. 1028 00:41:18,968 --> 00:41:22,033 Je comprends bien que Fergie n'a pas de signature, 1029 00:41:22,067 --> 00:41:24,868 Mais vous lui avez donné quelque chose. 1030 00:41:24,901 --> 00:41:27,067 Je pense juste que Tu es vraiment un professionnel. 1031 00:41:27,100 --> 00:41:28,634 Merci. 1032 00:41:28,667 --> 00:41:30,267 J'adore ça. vous y avez trouvé de l'humour 1033 00:41:30,300 --> 00:41:32,133 et j'ai fait ce que vous pouviez. 1034 00:41:32,167 --> 00:41:35,234 Le costume avait vraiment l'air fantastique, 1035 00:41:35,267 --> 00:41:37,100 mais c'était toujours Un peu, comme, hein. 1036 00:41:37,133 --> 00:41:39,734 Ce look de piste Je pense que c'est magnifique. 1037 00:41:39,767 --> 00:41:42,067 Je pense que la lavande est géniale. 1038 00:41:42,100 --> 00:41:44,334 J'adore les cheveux roux, J'adore la frange bouclée. 1039 00:41:44,367 --> 00:41:46,000 Vous avez l'air magnifique. 1040 00:41:46,033 --> 00:41:47,801 Je veux prendre une minute. 1041 00:41:47,834 --> 00:41:50,767 pour vous dire à quel point c'est incroyable vos looks de maquillage. 1042 00:41:50,801 --> 00:41:52,534 Merci. -Parfait, parfait, parfait. 1043 00:41:52,567 --> 00:41:54,701 Ne vous aventurez jamais loin. 1044 00:41:54,734 --> 00:41:57,200 Merci. Ensuite, Eureka. 1045 00:41:57,234 --> 00:42:00,734 ♪ Donc tu étais ma reine ♪ 1046 00:42:00,767 --> 00:42:03,167 Ah, je suis terrifié à ce que vous allez dire. 1047 00:42:03,200 --> 00:42:05,801 Tout d'abord, cette énorme, énorme, 1048 00:42:05,834 --> 00:42:07,734 cinq fois plus gros que ce devrait être des cheveux, 1049 00:42:07,767 --> 00:42:09,367 pour lequel j'ai vécu. 1050 00:42:09,400 --> 00:42:11,300 Je pensais que le costume a été brillamment fait. 1051 00:42:11,334 --> 00:42:14,901 Je pense que tu as apporté l'humour à ma reine. 1052 00:42:14,934 --> 00:42:16,901 Vous avez regardé le rôle. -Oh ! 1053 00:42:16,934 --> 00:42:18,467 Et votre interaction avec les danseurs, 1054 00:42:18,501 --> 00:42:20,868 même si ils étaient à un autre niveau, 1055 00:42:20,901 --> 00:42:23,234 J'ai toujours senti que vous étiez connecté à eux. 1056 00:42:23,267 --> 00:42:25,100 C'était donc... des accessoires pour vous. 1057 00:42:25,133 --> 00:42:26,534 Je vous remercie vraiment. 1058 00:42:26,567 --> 00:42:28,234 Il se trouve que j'adore ce look. 1059 00:42:28,267 --> 00:42:29,567 J'adore que tu sois allé. 1060 00:42:29,601 --> 00:42:32,234 un itinéraire inattendu avec volants. 1061 00:42:32,267 --> 00:42:33,834 Vous savez, vous nous avez donné des gars, 1062 00:42:33,868 --> 00:42:36,400 mais c'est vous qui l'avez fait avec organza rose. 1063 00:42:36,434 --> 00:42:38,467 Je pense que c'est fabuleux. Merci. 1064 00:42:38,501 --> 00:42:40,567 Ensuite, Yara Sofia. 1065 00:42:40,601 --> 00:42:42,601 - Bonjour ! - [rires] 1066 00:42:42,634 --> 00:42:44,467 Parlons donc de votre performance d'abord. 1067 00:42:44,501 --> 00:42:46,601 - D'accord. -Ce que j'ai adoré 1068 00:42:46,634 --> 00:42:48,367 était, comme, dès que je vous ai vu, 1069 00:42:48,400 --> 00:42:49,667 Je savais que vous étiez Shakira. 1070 00:42:49,701 --> 00:42:54,000 Je pense que c'est ce que avait disparu pour moi, Yara, était... 1071 00:42:54,033 --> 00:42:56,534 vos hanches n'ont pas menti, Mais votre visage l'a fait. 1072 00:42:56,567 --> 00:42:59,300 J'avais l'impression que vous étiez un peu. déconnecté de la chanson 1073 00:42:59,334 --> 00:43:02,634 et ne pas nous donner cela grande énergie, joyeuse et chaleureuse 1074 00:43:02,667 --> 00:43:05,000 que Shakira donne toujours sur scène. 1075 00:43:05,033 --> 00:43:07,434 Votre danse était puissante. 1076 00:43:07,467 --> 00:43:11,167 La seule chose, la partie de la synchronisation des lèvres, n'est-ce pas ? 1077 00:43:11,200 --> 00:43:13,934 Les yodelays, ils n'étaient pas assez prononcés, 1078 00:43:13,968 --> 00:43:16,667 parce que c'est une grande partie du truc Shakira. 1079 00:43:16,701 --> 00:43:19,033 Et si vous aviez les a cloués, 1080 00:43:19,067 --> 00:43:23,100 Je pense que tout d'un coup ce pouvoir aurait été de retour. 1081 00:43:23,133 --> 00:43:25,467 Ce look que j'adore. 1082 00:43:25,501 --> 00:43:27,601 Il se passe beaucoup de choses ici. 1083 00:43:27,634 --> 00:43:30,767 J'ai peut-être besoin de vacances pour mes yeux. Mais ce n'est pas mal. 1084 00:43:30,801 --> 00:43:32,634 Et je pense que les cheveux c'est vraiment amusant. 1085 00:43:32,667 --> 00:43:34,467 Cela m'a plu, alors merci. 1086 00:43:34,501 --> 00:43:35,501 Merci. 1087 00:43:35,534 --> 00:43:37,367 Le prochain, janvier. 1088 00:43:37,400 --> 00:43:39,567 Vous avez été phénoménal. 1089 00:43:39,601 --> 00:43:42,901 Vous avez tout fait. qu'une Lady Gaga Stan 1090 00:43:42,934 --> 00:43:45,000 Je vais vouloir te voir. 1091 00:43:45,033 --> 00:43:48,267 Vous aviez tout à fait dû à un T. 1092 00:43:48,300 --> 00:43:51,000 J'ai eu l'impression que vous aviez eu un sérieux... 1093 00:43:51,033 --> 00:43:52,801 C'est une vendetta ? 1094 00:43:52,834 --> 00:43:55,367 Je ne sais pas si c'est Le mot, mais oui. 1095 00:43:55,400 --> 00:43:57,100 - Fandetta. - Fandetta, que diriez-vous de ça ? 1096 00:43:57,133 --> 00:43:59,334 - Jandetta ! -Oh, je vais prendre ça aussi ! 1097 00:43:59,367 --> 00:44:00,734 Jandetta. 1098 00:44:00,767 --> 00:44:02,434 Oui, vous étiez si engagé. 1099 00:44:02,467 --> 00:44:04,167 Le choréo était sur le point. Vous l'avez tué. 1100 00:44:04,200 --> 00:44:05,701 Merci. Merci. 1101 00:44:05,734 --> 00:44:08,634 Maintenant, ce regard, vous nous avez donné une palette de couleurs inattendue. 1102 00:44:08,667 --> 00:44:10,467 Tous les détails. 1103 00:44:10,501 --> 00:44:13,367 Je veux dire, ça a dû prendre pour toujours créer. 1104 00:44:13,400 --> 00:44:14,968 - Très bien joué. Merci. 1105 00:44:15,000 --> 00:44:18,267 Ensuite, A'Keria C. Davenport. 1106 00:44:18,300 --> 00:44:23,834 Vous avez eu un travail difficile, parce que Vous avez fait les étapes, n'est-ce pas ? 1107 00:44:23,868 --> 00:44:28,467 Mais c'est compréhensif. ces nuances que Prince possède. 1108 00:44:28,501 --> 00:44:29,734 Vous savez, à ce stade Je vais être cool, 1109 00:44:29,767 --> 00:44:31,267 et ce point Je vais être sexy. 1110 00:44:31,300 --> 00:44:33,767 Parce qu'il a Toutes ces choses, non ? 1111 00:44:33,801 --> 00:44:35,100 Si vous aviez aiguisé 1112 00:44:35,133 --> 00:44:37,734 sur deux de ces un peu plus fort, 1113 00:44:37,767 --> 00:44:39,434 Je pense que vous auriez Je l'ai frappé jusqu'à la maison. 1114 00:44:39,467 --> 00:44:42,534 Tout cela s'est senti enroulé pour une raison quelconque. 1115 00:44:42,567 --> 00:44:45,200 Nous voulions une version dragnée de Prince, 1116 00:44:45,234 --> 00:44:46,567 et j'ai eu, comme, 1117 00:44:46,601 --> 00:44:49,834 une version plus sobre de Prince que ce que je m'attendais. 1118 00:44:49,868 --> 00:44:54,767 Ce soir, sur la piste, c'est tout simplement époustouflant. 1119 00:44:54,801 --> 00:44:55,801 Merci. 1120 00:44:55,834 --> 00:44:58,567 C'est ce que j'appelle traînée élevée, 1121 00:44:58,601 --> 00:45:00,200 et je veux cet engagement en tout, 1122 00:45:00,234 --> 00:45:02,100 pas seulement en regardant. 1123 00:45:02,133 --> 00:45:04,634 Tout doit avoir ce niveau d'engagement, 1124 00:45:04,667 --> 00:45:07,434 parce que c'est une traînée A-plus. 1125 00:45:07,467 --> 00:45:09,033 Vous avez l'air d'une superstar. 1126 00:45:09,067 --> 00:45:11,901 Merci. Ensuite, la Sainte Trinité. 1127 00:45:11,934 --> 00:45:15,000 Je pense que vous devriez pensez à changer de nom 1128 00:45:15,033 --> 00:45:16,868 à Trinity SlayBonet. 1129 00:45:16,901 --> 00:45:20,501 Parce que Beyoncé performance, 1130 00:45:20,534 --> 00:45:22,701 vous l'incarniez. 1131 00:45:22,734 --> 00:45:25,501 Avec Beyoncé, ce n'est jamais vraiment sur les étapes. 1132 00:45:25,534 --> 00:45:28,067 Elle a cette présence que elle pouvait se tenir sur scène 1133 00:45:28,100 --> 00:45:31,434 et les gens vont commencer à crier au sommet de leurs poumons. 1134 00:45:31,467 --> 00:45:34,167 C'est ce que vous avez eu ce soir. 1135 00:45:34,200 --> 00:45:35,934 Ce soir, sur la piste, 1136 00:45:35,968 --> 00:45:37,701 Je pense que cette robe est du côté plus simple. 1137 00:45:37,734 --> 00:45:38,901 Je n'en suis pas fâché. 1138 00:45:38,934 --> 00:45:40,567 Je pense que cette couleur est magnifique sur votre peau, 1139 00:45:40,601 --> 00:45:42,467 votre maquillage est phénoménal, 1140 00:45:42,501 --> 00:45:46,400 et je peux le dire que vous aimez ce que vous faites. 1141 00:45:46,434 --> 00:45:49,901 Merci, All Stars, Je pense que nous en avons assez entendu. 1142 00:45:49,934 --> 00:45:53,167 Sur la base des critiques des juges, 1143 00:45:53,200 --> 00:45:55,000 J'ai pris des décisions. 1144 00:46:01,501 --> 00:46:04,901 Jan, les con-drag-Ulations. 1145 00:46:04,934 --> 00:46:08,501 Vous êtes le meilleur All Star de la semaine. 1146 00:46:08,534 --> 00:46:10,367 [Applaudissements] 1147 00:46:10,400 --> 00:46:11,767 C'est vrai, salope ! 1148 00:46:11,801 --> 00:46:15,868 Et vous avez gagné 5 000$ du Mane Club. 1149 00:46:15,901 --> 00:46:17,000 Oh, mon Dieu. 1150 00:46:17,033 --> 00:46:18,901 Ah ! 1151 00:46:18,934 --> 00:46:21,968 Trinity, Eureka. 1152 00:46:23,367 --> 00:46:24,801 Vous êtes en sécurité. 1153 00:46:26,634 --> 00:46:28,133 Merci. 1154 00:46:28,167 --> 00:46:30,534 Gingembre Minj. 1155 00:46:30,567 --> 00:46:32,567 Vous êtes en sécurité. 1156 00:46:32,601 --> 00:46:33,834 Merci. 1157 00:46:34,901 --> 00:46:38,334 Yara Sofia, A'Keria C. Davenport, 1158 00:46:38,367 --> 00:46:39,567 Je suis désolé, mes chères, 1159 00:46:39,601 --> 00:46:43,534 mais vous êtes le bas Toutes les étoiles de la semaine. 1160 00:46:43,567 --> 00:46:44,901 Vous pouvez quitter la scène. 1161 00:46:47,367 --> 00:46:50,567 -Oh, euh-oh ! Mes filles vont revenir. 1162 00:46:50,601 --> 00:46:52,033 Salope, tu as l'air heureuse. 1163 00:46:52,067 --> 00:46:54,300 Vous avez gagné, ma fille ? 1164 00:46:54,334 --> 00:46:56,868 -Tu as gagné ? J'ai gagné le défi ! 1165 00:46:56,901 --> 00:46:58,767 [acclamations et applaudissements] 1166 00:46:58,801 --> 00:46:59,934 Votre premier défi a gagné ! 1167 00:46:59,968 --> 00:47:02,901 -Jamais ! Je suis tellement content ! - Félicitations, salope. 1168 00:47:02,934 --> 00:47:04,567 Je suis tellement content. 1169 00:47:04,601 --> 00:47:07,701 J'ai enfin remporté un défi. sur RuPaul's Drag Race. 1170 00:47:07,734 --> 00:47:10,033 Vous vous êtes racheté. - La rédemption ! 1171 00:47:10,067 --> 00:47:12,133 C'était « J » pour « Jandetta ». 1172 00:47:12,167 --> 00:47:14,701 Et je suis ravi ! 1173 00:47:14,734 --> 00:47:16,634 Je suis tellement content pour toi. 1174 00:47:16,667 --> 00:47:18,267 Merci, merci. 1175 00:47:18,300 --> 00:47:19,701 Je suis au fond. -J' emmerde. 1176 00:47:19,734 --> 00:47:21,501 - D'accord. Je suis au fond. 1177 00:47:21,534 --> 00:47:22,634 Non ! 1178 00:47:22,667 --> 00:47:25,801 Oui, je suis prêt à être éliminé encore une fois. 1179 00:47:25,834 --> 00:47:28,133 Mais, tu sais, salut. 1180 00:47:28,167 --> 00:47:31,801 Je ne m'ai pas vu. être de retour en bas. 1181 00:47:31,834 --> 00:47:33,467 Allons parler, Toi et moi, en ce moment. 1182 00:47:33,501 --> 00:47:35,634 C'est comme Une foutue explosion de tête. 1183 00:47:35,667 --> 00:47:37,934 Félicitations, honnêtement. Je suis tellement content pour toi. 1184 00:47:37,968 --> 00:47:38,968 Merci, bébé. Tout va bien ? 1185 00:47:39,000 --> 00:47:40,968 Je ne vais pas bien. 1186 00:47:41,000 --> 00:47:43,400 J'ai vraiment pensé pour relever ce défi, 1187 00:47:43,434 --> 00:47:44,467 Peut-être que ça peut m'attraper 1188 00:47:44,501 --> 00:47:45,767 la rédemption que je cherche. 1189 00:47:45,801 --> 00:47:48,801 Je suis revenu, J'ai mis mon visage de jeu. 1190 00:47:48,834 --> 00:47:52,133 J'essayais vraiment. 1191 00:47:52,167 --> 00:47:53,901 Je sais. J'ai vu vos efforts. 1192 00:47:53,934 --> 00:47:55,934 Je sais que vous voulez être ici. 1193 00:47:55,968 --> 00:47:58,033 Je veux que tu sois ici. J'adore votre traînée. 1194 00:47:58,067 --> 00:48:00,901 Quoi que ce soit, j'ai besoin de faire pour rester ici, 1195 00:48:00,934 --> 00:48:02,834 Je suis prêt à le faire. - C'est vrai. 1196 00:48:02,868 --> 00:48:04,567 Le défi pourrait être lire un livre. 1197 00:48:04,601 --> 00:48:08,100 et je vais probablement commencer en mangeant le livre à ce stade. 1198 00:48:08,133 --> 00:48:10,601 Comme, je suis prêt à le faire toutes ces choses. 1199 00:48:10,634 --> 00:48:11,968 Je sais. 1200 00:48:12,000 --> 00:48:13,100 C'est pourquoi c'est dur, 1201 00:48:13,133 --> 00:48:15,400 parce que je sais Comme tu veux être ici. 1202 00:48:15,434 --> 00:48:18,868 A'Keria, je pense, est l'excellence du Drag 1203 00:48:18,901 --> 00:48:20,267 toujours de la tête aux pieds, 1204 00:48:20,300 --> 00:48:22,400 et a toujours une attitude étonnante 1205 00:48:22,434 --> 00:48:23,767 et veut faire mieux. 1206 00:48:23,801 --> 00:48:26,601 Si vous êtes ici la semaine prochaine, Comme, mangez ce foutu livre. 1207 00:48:26,634 --> 00:48:28,033 Je veux que tu fasses ça, d'accord ? 1208 00:48:28,067 --> 00:48:29,934 -Salope, littéralement. - Très bien. 1209 00:48:29,968 --> 00:48:31,467 Mais je n'ai pas vu cette étincelle 1210 00:48:31,501 --> 00:48:34,801 que nous avons tous vu et que nous sommes tombés amoureux de la saison 11. 1211 00:48:34,834 --> 00:48:36,267 Oh, mon Dieu. 1212 00:48:36,300 --> 00:48:39,133 Mon esprit est vraiment pas inventé pour le moment. 1213 00:48:41,334 --> 00:48:44,601 Qui dirais-tu ? J'ai eu les critiques les plus sévères ? 1214 00:48:44,634 --> 00:48:46,167 Yara, c'est sûr. 1215 00:48:46,200 --> 00:48:48,367 Ils avaient l'impression qu'elle manquait. certains des yodels, peut-être, 1216 00:48:48,400 --> 00:48:49,467 et c'était le visage. 1217 00:48:49,501 --> 00:48:51,133 Je veux dire, c'était juste ce que nous avons vu aussi. 1218 00:48:51,167 --> 00:48:52,167 Bon sang. 1219 00:48:53,767 --> 00:48:55,434 Eh bien, comment vous sentez-vous ? 1220 00:48:55,467 --> 00:48:56,834 furieux. 1221 00:48:58,501 --> 00:49:00,701 Je veux dire... 1222 00:49:01,868 --> 00:49:03,767 Je ne sais vraiment pas. 1223 00:49:03,801 --> 00:49:05,300 Je ne le fais vraiment pas. 1224 00:49:05,334 --> 00:49:07,901 Je me sauve, Je n'ai pas de stratégie. 1225 00:49:07,934 --> 00:49:10,534 Je ne suis pas un mendiant, comme je l'ai toujours dit. 1226 00:49:10,567 --> 00:49:13,267 Ce n'est pas parce que Je démissionne ou j'abandonne. 1227 00:49:13,300 --> 00:49:15,634 C'est juste parce que je ne suis pas faux. 1228 00:49:15,667 --> 00:49:18,334 Je suis une reine féroce. 1229 00:49:18,367 --> 00:49:21,033 Y a-t-il quelqu'un ? que vous avez ressenti 1230 00:49:21,067 --> 00:49:23,300 aurait dû être dans le bas Ce n'était pas au fond ? 1231 00:49:23,334 --> 00:49:25,367 Je ne sais vraiment pas. 1232 00:49:27,267 --> 00:49:29,567 Salope, peux-tu, genre, plaider votre cause, s'il vous plaît ? 1233 00:49:29,601 --> 00:49:32,167 Par exemple, faites savoir à ces gens Tu veux être ici. 1234 00:49:32,200 --> 00:49:34,100 Pour être honnête et pour que cela reste réel, 1235 00:49:34,133 --> 00:49:36,701 la seule chose que j'ai remarqué 1236 00:49:36,734 --> 00:49:39,234 c'est qu'avec la performance de Yara, votre attention était ailleurs. 1237 00:49:39,267 --> 00:49:40,234 Oui. 1238 00:49:40,267 --> 00:49:41,234 Est-ce que tu as ressenti ça ? ou est-ce que je... 1239 00:49:41,267 --> 00:49:43,000 Non, je suis tout à fait d'accord. 1240 00:49:43,033 --> 00:49:45,734 Comme, mon visage n'était pas là et ma tête n'était pas là. 1241 00:49:45,767 --> 00:49:50,334 Je pensais au danse du ventre ou c'était dur. 1242 00:49:50,367 --> 00:49:51,868 Je ne savais pas quel appareil photo. 1243 00:49:51,901 --> 00:49:54,601 Je veux dire, je n'ai pas donné mon visage. 1244 00:49:54,634 --> 00:49:57,367 Ils ont adoré ça du cou vers le bas. 1245 00:49:57,400 --> 00:49:58,667 Oui. 1246 00:49:58,701 --> 00:50:00,634 Et je suis tout à fait d'accord. 1247 00:50:00,667 --> 00:50:02,734 D'accord, ma fille. 1248 00:50:02,767 --> 00:50:05,467 C'est ça ? C'est tout ce que vous avez ? 1249 00:50:05,501 --> 00:50:06,634 Rien d'autre ? 1250 00:50:06,667 --> 00:50:10,367 Non, « Je veux être ici » Pas de rien ? Rien ? 1251 00:50:10,400 --> 00:50:12,167 C'est tellement fou. 1252 00:50:12,200 --> 00:50:14,200 Cela n'a pas aidé du tout. [rires] 1253 00:50:14,234 --> 00:50:16,234 On est toujours confus, salope. 1254 00:50:16,267 --> 00:50:18,567 Ma sœur va avoir pour être plus difficile que cela. 1255 00:50:18,601 --> 00:50:21,200 Allez, Mlle Yara. 1256 00:50:21,234 --> 00:50:22,801 Comment ça se sent ? 1257 00:50:22,834 --> 00:50:24,033 C'est tellement bien ! 1258 00:50:24,067 --> 00:50:25,567 Comment allez-vous ? 1259 00:50:25,601 --> 00:50:29,234 Je suis... je me sens bien, Mais je me sens énervé, tu sais ? 1260 00:50:29,267 --> 00:50:30,267 Oui. Vous avez fait un tour. 1261 00:50:30,300 --> 00:50:31,968 Vous avez été... vous avez été le gagnant, 1262 00:50:32,000 --> 00:50:33,033 puis vous étiez en bas, 1263 00:50:33,067 --> 00:50:34,667 Et puis vous étiez au sommet, 1264 00:50:34,701 --> 00:50:36,000 Et maintenant, tu es de retour ici. 1265 00:50:36,033 --> 00:50:38,834 Mais c'est tellement frustrant, parce qu'avec Shakira, 1266 00:50:38,868 --> 00:50:41,567 J'étais probablement à l'intérieur de ma tête, et nous le sommes tous. 1267 00:50:41,601 --> 00:50:43,534 Et c'est dur chez une reine. 1268 00:50:43,567 --> 00:50:46,100 C'est vrai. Je veux dire, Je vais être honnête. 1269 00:50:46,133 --> 00:50:48,234 Comme, je comprends ce qu'ils ont nous avons dit à propos du visage 1270 00:50:48,267 --> 00:50:49,667 et il faut en faire plus. 1271 00:50:49,701 --> 00:50:51,033 Je sais qu'ils disaient 1272 00:50:51,067 --> 00:50:52,968 qu'ils voulaient voir un peu Plus de Yara, et je vois... 1273 00:50:53,000 --> 00:50:55,334 Et la prochaine fois, Si je suis ici, 1274 00:50:55,367 --> 00:50:57,501 juste je le ferai Sortez de ma tête. 1275 00:50:57,534 --> 00:50:58,801 Je vais écouter. 1276 00:50:58,834 --> 00:51:02,767 Je le ferai, si vous me permettez. Je veux dire, je vais tout donner. 1277 00:51:02,801 --> 00:51:04,300 Je suis heureux de vous entendre dire cela. 1278 00:51:06,400 --> 00:51:10,601 C'est frustrant, parce que j'étais dans ce même poste la semaine dernière. 1279 00:51:10,634 --> 00:51:12,601 Donc, vous savez tous combien je veux ça. 1280 00:51:12,634 --> 00:51:14,667 Je ne sais pas comment même Fais un foutu fractionnement. 1281 00:51:14,701 --> 00:51:17,000 Mais si c'est une salope Je dois tomber dans le ciel 1282 00:51:17,033 --> 00:51:19,667 et tire une Laganja pour aller en demi-division, 1283 00:51:19,701 --> 00:51:21,901 salope, à ce stade, Je vais le faire. 1284 00:51:21,934 --> 00:51:24,234 Comme, salope, je veux d'être ici si mal, 1285 00:51:24,267 --> 00:51:26,801 -Comme, je le ferais littéralement. Je vous crois. 1286 00:51:26,834 --> 00:51:30,334 Être dans le fond vous fait ressentir une impuissance totale, 1287 00:51:30,367 --> 00:51:33,767 parce que vous n'avez aucun contrôle sur votre destin à ce moment-là. 1288 00:51:33,801 --> 00:51:36,167 Salope, j'ai l'impression d'être ma carte vient d'être refusée. 1289 00:51:36,200 --> 00:51:39,801 Ils vont, salope, me dire que c'est heure de paiement à tout moment. 1290 00:51:39,834 --> 00:51:42,734 Je suppose qu'il faut y aller. Et faire le truc, non ? 1291 00:51:42,767 --> 00:51:44,033 - Faisons ça, ma fille. Je suis prêt. 1292 00:51:44,067 --> 00:51:45,567 Très bien. 1293 00:51:49,501 --> 00:51:50,767 C'est tellement dur en ce moment, 1294 00:51:50,801 --> 00:51:53,133 parce que ces deux filles J'adore absolument. 1295 00:51:53,167 --> 00:51:56,334 Je suis désolé, petite fille. Je t'aime. 1296 00:51:57,601 --> 00:51:59,934 Les antécédents de Yara est un peu plus fort, 1297 00:51:59,968 --> 00:52:03,567 mais elle n'est pas vraiment nous convaincre 1298 00:52:03,601 --> 00:52:04,868 qu'elle doit rester ici. 1299 00:52:06,801 --> 00:52:09,901 Mademoiselle A'Keria c'est vraiment nous le faire savoir 1300 00:52:09,934 --> 00:52:12,133 à quel point c'est important ? pour qu'elle soit ici. 1301 00:52:12,167 --> 00:52:14,234 Salope, ils sont stressés. La salope est si mal sortie 1302 00:52:14,267 --> 00:52:15,834 Elle n'a pas de cheveux, chérie. 1303 00:52:15,868 --> 00:52:18,667 Comment ça, bordel ? Est-ce que je suis arrivé ici encore ? 1304 00:52:18,701 --> 00:52:21,534 Mais avez-vous ce qu'il faut ? pour rester hors du fond ? 1305 00:52:23,334 --> 00:52:24,334 Je me bats toujours. 1306 00:52:25,567 --> 00:52:28,567 Oh, c'est nul. 1307 00:52:28,601 --> 00:52:31,067 Vous savez, la décision de la semaine dernière C'était très dur pour moi, 1308 00:52:31,100 --> 00:52:35,100 mais cette semaine, Ce n'est vraiment pas aussi dur. 1309 00:52:35,133 --> 00:52:37,267 Je t'aime, ma fille. 1310 00:52:42,367 --> 00:52:46,467 Je me sens juste comme A'Keria Je voulais être ici davantage. 1311 00:52:46,501 --> 00:52:49,501 Ai ! Je t'aime. Désolé. 1312 00:52:55,634 --> 00:52:57,734 Bonne chance, ma sœur. Le lacet ! 1313 00:52:57,767 --> 00:53:01,234 On se voit de l'autre côté, ma fille. 1314 00:53:01,267 --> 00:53:03,667 Bon sang, j'ai l'air bien. 1315 00:53:09,334 --> 00:53:10,701 Je ne cherche pas seulement 1316 00:53:10,734 --> 00:53:13,267 à qui je veux rester dans la compétition, 1317 00:53:13,300 --> 00:53:17,367 mais aussi qui je pense l'autre les filles vont voter pour, 1318 00:53:17,400 --> 00:53:22,033 car ce n'est pas le moment pour être la valeur aberrante. 1319 00:53:22,067 --> 00:53:25,200 Je vais à l'encontre de mon cœur, mais ma tête me dit 1320 00:53:25,234 --> 00:53:28,267 que ce sera le meilleur décision que je prenne 1321 00:53:28,300 --> 00:53:30,267 pour le long terme dans ce concours. 1322 00:53:32,868 --> 00:53:33,834 Bienvenue de retour. 1323 00:53:34,200 --> 00:53:37,801 Jan, êtes-vous prêt ? pour rencontrer votre adversaire ? 1324 00:53:37,834 --> 00:53:40,234 J'ai hâte. -Bien. 1325 00:53:40,267 --> 00:53:46,234 Il est temps de présenter Assassin Lip Sync de cette semaine. 1326 00:53:46,267 --> 00:53:47,667 [tonnerre] 1327 00:53:47,701 --> 00:53:49,267 Je pense que c'est elle. 1328 00:53:49,300 --> 00:53:51,200 Laganja reviendrait-il ? 1329 00:53:51,234 --> 00:53:52,467 Oh ! 1330 00:53:52,501 --> 00:53:57,601 Ru-veal vous-même ! 1331 00:53:57,634 --> 00:54:00,100 C'est qui ? J'ai besoin de savoir ! 1332 00:54:00,133 --> 00:54:02,634 -Oh ! -Qui ! 1333 00:54:02,667 --> 00:54:03,634 -mm-hmm. -Corps. 1334 00:54:03,667 --> 00:54:05,834 Ma fille, je ne sais pas qui... 1335 00:54:08,801 --> 00:54:09,934 C'est qui ? 1336 00:54:09,968 --> 00:54:11,934 Coq à Doodle-Doodo ! 1337 00:54:11,968 --> 00:54:14,067 Le poulet interfère. 1338 00:54:14,100 --> 00:54:17,834 [acclamations et applaudissements] 1339 00:54:17,868 --> 00:54:19,300 Jessica ! 1340 00:54:19,334 --> 00:54:24,567 Oh, mon Dieu, c'est sauvage. Littéralement. 1341 00:54:24,601 --> 00:54:26,968 Jessica Wild, bienvenue. 1342 00:54:27,000 --> 00:54:28,534 Merci, maman. pour m'avoir ramené. 1343 00:54:28,567 --> 00:54:29,934 Je suis tellement excité ! 1344 00:54:29,968 --> 00:54:31,300 [rires] J'adore ça ! 1345 00:54:31,334 --> 00:54:34,534 Jessica Wild de la saison 2 1346 00:54:34,567 --> 00:54:36,033 Le crocka-crocka-doo. 1347 00:54:43,033 --> 00:54:46,634 Mesdames, Jessica Wild tient le rouge à lèvres 1348 00:54:46,667 --> 00:54:50,534 de la reine que le groupe a voté pour renvoyer chez lui. 1349 00:54:50,567 --> 00:54:53,968 Si Jessica remporte la synchronisation des lèvres, 1350 00:54:54,000 --> 00:54:56,234 Cette reine reçoit la côtelette. 1351 00:54:57,634 --> 00:55:00,267 Mesdames, êtes-vous prêt à tuer ? 1352 00:55:00,300 --> 00:55:02,100 - Faisons ça ! Oui, maman ! 1353 00:55:02,133 --> 00:55:04,767 Deux reines se tiennent devant moi. 1354 00:55:06,334 --> 00:55:09,000 Jan, c'est votre chance pour m'impressionner, 1355 00:55:09,033 --> 00:55:13,167 gagner 20 000$, 1356 00:55:13,200 --> 00:55:18,868 et gagnez le pouvoir d'en donner un du bas reine la côtelette. 1357 00:55:20,367 --> 00:55:22,167 Le moment est venu... [tonnerre] 1358 00:55:22,200 --> 00:55:23,501 pour que vous puissiez synchroniser les lèvres... 1359 00:55:23,534 --> 00:55:27,367 [écho] pour votre héritage. 1360 00:55:29,634 --> 00:55:35,400 Bonne chance, Et ne déconne pas ça. 1361 00:55:35,434 --> 00:55:40,434 ♪ Superstar, d'où vous venez, Comment ça se passe ? ♪ 1362 00:55:40,467 --> 00:55:43,567 ♪ Je sais que vous avez un indice ce que vous faites ♪ 1363 00:55:43,601 --> 00:55:46,968 ♪ Fait semblant comme un bon, mais je les appelle comme je les vois ♪ 1364 00:55:47,000 --> 00:55:50,601 ♪ Je sais ce que vous êtes, ce que tu es, bébé ♪ 1365 00:55:50,634 --> 00:55:54,100 ♪ Sucette, doit me confondre, Tu es le meunier ♪ 1366 00:55:54,133 --> 00:55:57,667 ♪ Penser que je serais une victime, pas une autre ♪ 1367 00:55:57,701 --> 00:55:59,334 ♪ Dis-le, joue-le, comment vous le voulez ♪ 1368 00:55:59,367 --> 00:56:02,234 ♪ Mais pas question, Je ne tomberai jamais pour toi ♪ 1369 00:56:02,267 --> 00:56:04,634 ♪ Jamais toi, bébé ♪ 1370 00:56:04,667 --> 00:56:08,000 ♪ Womanizer, femme, coureur de jupons, vous êtes un coureur de jupons ♪ 1371 00:56:08,033 --> 00:56:11,634 ♪ Oh, coureur de jupons, Oh, tu es un coureur de jupons, bébé ♪ 1372 00:56:11,667 --> 00:56:14,734 ♪ Vous, vous, vous êtes, vous, vous, vous êtes ♪ 1373 00:56:14,767 --> 00:56:17,634 ♪ Womanizer, coureur de jupons, jupons ♪ 1374 00:56:17,667 --> 00:56:21,601 ♪ Womanizer, femme, coureur de jupons, vous êtes un coureur de jupons ♪ 1375 00:56:21,634 --> 00:56:24,167 ♪ Oh, coureur de jupons, Oh, tu es un coureur de jupons ♪ 1376 00:56:24,200 --> 00:56:27,334 Je suis un robot. Dysfonctionnement, dysfonctionnement. 1377 00:56:27,367 --> 00:56:28,534 Bluphphph. 1378 00:56:28,567 --> 00:56:31,267 ♪ Womanizer, coureur de jupons, jupons ♪ 1379 00:56:31,300 --> 00:56:33,200 ♪ Garçon, n'essaie pas de devancer ♪ 1380 00:56:33,234 --> 00:56:35,200 ♪ Je sais juste, juste, ce que vous êtes, êtes, êtes ♪ 1381 00:56:35,234 --> 00:56:36,834 ♪ Garçon, n'essaie pas de devancer ♪ 1382 00:56:36,868 --> 00:56:39,501 ♪ Je sais juste, juste ce que vous êtes, êtes, êtes ♪ 1383 00:56:39,534 --> 00:56:40,901 ♪ Vous dites que je suis fou ♪ 1384 00:56:40,934 --> 00:56:42,667 ♪ J'ai eu ton fou ♪ 1385 00:56:42,701 --> 00:56:46,033 ♪ Vous n'êtes rien mais un coureur de jupons ♪ 1386 00:56:46,067 --> 00:56:47,467 ♪ Garçon, n'essaie pas de devancer ♪ 1387 00:56:47,501 --> 00:56:49,033 ♪ Je sais juste, juste, ce que vous êtes, êtes, êtes ♪ 1388 00:56:49,067 --> 00:56:52,868 ♪ Womanizer, femme, coureur de jupons, vous êtes un coureur de jupons ♪ 1389 00:56:52,901 --> 00:56:55,968 ♪ Oh, coureur de jupons, Oh, tu es un coureur de jupons, bébé ♪ 1390 00:56:56,000 --> 00:56:59,601 [acclamations et applaudissements] 1391 00:57:00,734 --> 00:57:02,968 Yo, bébé ! 1392 00:57:03,000 --> 00:57:04,968 Ah ! 1393 00:57:06,167 --> 00:57:07,701 Whew. 1394 00:57:07,734 --> 00:57:09,767 Mesdames... 1395 00:57:10,868 --> 00:57:12,567 J'ai pris ma décision. 1396 00:57:18,200 --> 00:57:20,968 Jessica Wild. 1397 00:57:21,000 --> 00:57:22,701 Con-drag-Ulations. Tu es un gagnant, bébé. 1398 00:57:22,734 --> 00:57:24,400 Oui ! Merci. 1399 00:57:24,434 --> 00:57:25,901 [acclamations et applaudissements] 1400 00:57:25,934 --> 00:57:28,400 Les 20 000$ seront reportés, 1401 00:57:28,434 --> 00:57:32,501 ce qui fait 30 000$ pour le pourboire de la semaine prochaine. 1402 00:57:32,534 --> 00:57:35,000 -Ouah. -Qui ! 1403 00:57:35,033 --> 00:57:39,200 Jan, tu es en sécurité. pour tuer un autre jour. 1404 00:57:39,234 --> 00:57:40,968 Vous pouvez marcher à l'arrière de la scène. 1405 00:57:41,000 --> 00:57:42,234 Merci. Je t'aime, Jan. 1406 00:57:42,267 --> 00:57:43,300 Super boulot, ma chérie. 1407 00:57:43,334 --> 00:57:44,467 -Félicitations. Merci. 1408 00:57:44,501 --> 00:57:47,334 Les reines inférieures S'il vous plaît, avancez ? 1409 00:57:52,434 --> 00:57:56,033 Avec une grande puissance est une grande responsabilité. 1410 00:57:57,534 --> 00:58:03,667 Jessica, quelle reine le groupe a-t-il choisi 1411 00:58:03,701 --> 00:58:04,934 Pour obtenir la côtelette ? 1412 00:58:04,968 --> 00:58:07,501 Mama Ru, le groupe s'est exprimé, 1413 00:58:07,534 --> 00:58:11,367 et la reine qu'ils ont choisie Pour obtenir la côtelette, c'est... 1414 00:58:17,400 --> 00:58:19,234 Yara. 1415 00:58:23,734 --> 00:58:27,300 Comme il est écrit, c'est ce qui doit être fait. 1416 00:58:27,334 --> 00:58:34,400 Yara Sofia, vous êtes et sera toujours une All Star. 1417 00:58:34,434 --> 00:58:37,634 Maintenant, déshabite. 1418 00:58:37,667 --> 00:58:40,000 Au revoir ! Merci beaucoup. 1419 00:58:42,667 --> 00:58:44,701 -Au revoir ! Je t'aime, Yara ! 1420 00:58:44,734 --> 00:58:48,234 J'ai tellement fait avec RuPaul's Drag Race. 1421 00:58:48,267 --> 00:58:50,100 Hé, hé, hé ! 1422 00:58:50,133 --> 00:58:52,200 Mais je n'en avais pas encore fini. Je vous emmerde tous ! 1423 00:58:52,234 --> 00:58:53,901 [rires] 1424 00:58:53,934 --> 00:58:55,634 Je pense que les reines le savent. 1425 00:58:55,667 --> 00:58:58,300 J'ai tout pour aller jusqu'au sommet, 1426 00:58:58,334 --> 00:58:59,901 et même gagner tout ça, 1427 00:58:59,934 --> 00:59:02,667 et c'est juste une flèche à mon cœur. 1428 00:59:02,701 --> 00:59:03,767 Je t'aime. 1429 00:59:03,801 --> 00:59:06,334 Je vous emmerde tous. Oh, mon Dieu. 1430 00:59:06,367 --> 00:59:07,968 Ah ! 1431 00:59:08,000 --> 00:59:10,467 C'est tout ce qu'elle avait à dire ? - Oui. 1432 00:59:10,501 --> 00:59:13,467 Je suis plutôt triste parce que J'ai renvoyé mon ami chez moi, mais... 1433 00:59:13,501 --> 00:59:17,000 Merci pour vos services, Mon enfant doré. 1434 00:59:17,033 --> 00:59:18,734 Au revoir ! 1435 00:59:18,767 --> 00:59:20,601 Oui, Jessica ! Je vous aime, mes sœurs ! 1436 00:59:20,634 --> 00:59:23,667 Mucho Escándalo ! 1437 00:59:23,701 --> 00:59:24,868 [Tous rient] 1438 00:59:24,901 --> 00:59:26,901 Con-drag-Ulations, toutes les étoiles. 1439 00:59:26,934 --> 00:59:29,634 Et rappelez-vous, si vous ne pouvez pas vous aimer vous-même, 1440 00:59:29,667 --> 00:59:31,400 Comment diable vas-tu ? Vous aimez quelqu'un d'autre ? 1441 00:59:31,434 --> 00:59:33,167 Est-ce que je peux avoir un « amen » ici ? 1442 00:59:33,200 --> 00:59:34,200 -Amen ! -Amen ! 1443 00:59:34,234 --> 00:59:37,067 Très bien. Laissez maintenant jouer la musique ! 1444 00:59:37,100 --> 00:59:39,868 [musique joue] 1445 00:59:39,901 --> 00:59:43,200 ♪ Con-drag-Ulations, vous êtes numéro un ♪ 1446 00:59:43,234 --> 00:59:47,100 ♪ Je veux vous remercier pour un travail bien fait ♪ 1447 00:59:47,133 --> 00:59:49,534 ♪ Con-drag-Ulations ♪ 1448 00:59:55,534 --> 00:59:58,167 Mm ! Bellhop ! 1449 00:59:58,200 --> 01:00:00,400 RuPaul : Yara Sofia ! 1450 01:00:00,434 --> 01:00:03,400 Ne fais pas encore écha pa' lante. 1451 01:00:03,434 --> 01:00:05,667 Ce n'est pas fini. 1452 01:00:05,701 --> 01:00:08,934 Cette saison, il y a un jeu dans un jeu. 1453 01:00:10,667 --> 01:00:12,868 Vous voulez jouer ? 1454 01:00:12,901 --> 01:00:16,167 Je ne fais que plaisanter. Bien sûr, je veux jouer ! 1455 01:00:19,200 --> 01:00:20,701 RuPaul : La prochaine fois sur All Stars... 1456 01:00:20,734 --> 01:00:24,767 Pour le Maxi-Challenge de cette semaine, que vous devez produire et héberger 1457 01:00:24,801 --> 01:00:28,467 un chat show intime : Talk de table rose. 1458 01:00:28,501 --> 01:00:30,434 [Tous rient] 1459 01:00:30,467 --> 01:00:32,234 Donc, vous ne pensez pas J'ai une énergie élevée ? 1460 01:00:32,267 --> 01:00:33,701 Je pense que ça pourrait être un peu plus haut. 1461 01:00:33,734 --> 01:00:35,767 Avez-vous déjà fait l'amour en traînée ? 1462 01:00:35,801 --> 01:00:37,334 Kiki a définitivement fait l'amour en traînée, 1463 01:00:37,367 --> 01:00:38,767 et je vais Gardez cela réel avec vous. 1464 01:00:38,801 --> 01:00:40,367 J'avais l'habitude de vivre ma vie. en tant que femme transgenre, 1465 01:00:40,400 --> 01:00:41,400 Croyez-le ou non. 1466 01:00:41,434 --> 01:00:42,501 Vraiment ? 1467 01:00:42,534 --> 01:00:46,767 Je mesure 5'4", 253 livres, 1468 01:00:46,801 --> 01:00:48,300 et il n'y a pas de jour qui passe 1469 01:00:48,334 --> 01:00:52,467 que tout le monde ne glisse pas dans mes DM et rappelez-moi. 1470 01:00:52,501 --> 01:00:55,767 Ce n'est pas pour vous blesser, C'est pour nous guérir. 1471 01:00:55,801 --> 01:01:00,200 Ru-veal vous-même ! 1472 01:01:00,234 --> 01:01:02,968 [RuPaul rit, la cloche sonne] 1473 01:01:03,234 --> 01:01:05,501 ♪ Je suis un gagnant ♪ 1474 01:01:05,534 --> 01:01:07,868 ♪ Je suis un gagnant, bébé ♪ 1475 01:01:07,901 --> 01:01:09,634 ♪ Je suis un gagnant ♪ 1476 01:01:09,667 --> 01:01:11,601 ♪ Je suis un gagnant, bébé ♪ 1477 01:01:11,634 --> 01:01:13,434 ♪ Je suis un gagnant ♪ 1478 01:01:13,467 --> 01:01:15,534 ♪ Je suis un gagnant, bébé ♪ 1479 01:01:15,567 --> 01:01:17,200 ♪ Je suis un gagnant ♪ 1480 01:01:17,234 --> 01:01:19,033 ♪ Je suis un gagnant, bébé ♪ 1481 01:01:19,067 --> 01:01:21,200 ♪ Perdants, pleureurs ♪ 1482 01:01:21,234 --> 01:01:22,901 ♪ Je suis un gagnant, bébé ♪ 1483 01:01:22,934 --> 01:01:25,067 ♪ Trouveurs, gardiens ♪ 1484 01:01:25,100 --> 01:01:26,734 ♪ Je suis un gagnant, bébé ♪ 1485 01:01:26,767 --> 01:01:28,801 ♪ Perdants, pleureurs ♪ 1486 01:01:28,834 --> 01:01:30,634 ♪ Je suis un gagnant, bébé ♪