1 00:01:18,167 --> 00:01:20,511 Hallo? - Es ist fünf Uhr morgens. 2 00:01:36,250 --> 00:01:37,547 Post-It angucken 3 00:01:42,833 --> 00:01:43,800 Kaffee 4 00:01:46,000 --> 00:01:47,217 Pflanzen gießen 5 00:01:53,583 --> 00:01:54,550 Fisch füttern 6 00:01:57,667 --> 00:01:58,634 Schlüssel! 7 00:02:01,500 --> 00:02:02,467 Danke! 8 00:02:14,458 --> 00:02:15,675 Lüften 9 00:02:22,875 --> 00:02:24,297 Oh, Scheiße! 10 00:02:34,083 --> 00:02:38,338 LOVE IS IN THE AIR 11 00:02:38,542 --> 00:02:39,885 Guten Morgen, Madam! 12 00:02:51,708 --> 00:02:53,710 Zum JFK, bitte. 13 00:03:06,792 --> 00:03:08,920 Hamster zu trinken geben 14 00:03:09,542 --> 00:03:11,636 Oh, Scheiße! 15 00:03:20,667 --> 00:03:23,090 Oh Scheiße... 16 00:03:23,292 --> 00:03:24,259 Hallo! 17 00:03:26,708 --> 00:03:27,675 Hallo. 18 00:03:28,875 --> 00:03:29,842 Hallo, Tracy. 19 00:03:31,042 --> 00:03:32,419 Mary. 20 00:03:32,625 --> 00:03:34,218 Hallo, Mary. 21 00:03:34,417 --> 00:03:37,091 Entschuldige bitte, hast du den Schlüssel hierfür? 22 00:03:37,292 --> 00:03:38,714 Da drüben. 23 00:03:38,917 --> 00:03:39,884 Danke. 24 00:03:41,042 --> 00:03:43,420 Es tut mir leid, aber ich muss gehen. 25 00:03:43,625 --> 00:03:44,592 Und du auch. 26 00:03:46,208 --> 00:03:47,460 Geh! Bitte! 27 00:04:01,292 --> 00:04:03,294 Was soll der Scheiß, Mann?! 28 00:04:25,542 --> 00:04:26,714 Hast Klasse! 29 00:04:28,708 --> 00:04:32,258 Hast du auch nichts vergessen? - Nein, ich habe mir überall Zettel hingeklebt. 30 00:04:32,458 --> 00:04:33,835 Ich freue mich, nach Hause zu kommen! 31 00:04:34,042 --> 00:04:36,420 Sog, dass ich dir fehle! Es ist furchtbar. 32 00:04:36,625 --> 00:04:38,753 Du fehlst mir auch. Ganz viele Küsschen! 33 00:04:38,958 --> 00:04:39,925 Wie viele? 34 00:04:40,917 --> 00:04:42,715 3000! - Mehr nicht? 35 00:04:42,917 --> 00:04:44,419 Sog "vier Millionen"! 36 00:04:46,250 --> 00:04:49,094 Vier Millionen! - Perfekt. Kommst du mich abholen? 37 00:04:49,292 --> 00:04:51,420 Ich versuche, mich frei zu machen. 38 00:04:51,625 --> 00:04:55,175 Nein, sog "ich werde da sein, mein Herz"! - Ich werde da sein, mein Herz! 39 00:05:01,375 --> 00:05:03,218 Französische Dusche. 40 00:05:18,083 --> 00:05:20,552 Okay, Mädels. Ich verlasse jetzt New York. 41 00:05:20,750 --> 00:05:22,343 Hopp, hopp, hopp, hopp, los! 42 00:05:23,792 --> 00:05:27,342 Tut mir leid! - Junger Mann, das war extrem unhöflich! 43 00:05:28,167 --> 00:05:29,635 Franzosenwichser! 44 00:05:29,833 --> 00:05:32,052 Okay, fahren Sie! Auf Wiedersehen! 45 00:05:36,667 --> 00:05:38,260 Guten Tag! - Guten Tag. 46 00:05:40,500 --> 00:05:42,298 Ich habe gute Nachrichten. 47 00:05:42,500 --> 00:05:44,969 Sie wurden in die Business-Klasse hochgestuft. 48 00:05:45,167 --> 00:05:46,464 Wie bitte? - Okay. 49 00:05:46,667 --> 00:05:47,919 Wirklich? - Ja, ja. 50 00:05:50,208 --> 00:05:51,175 Danke! 51 00:05:51,375 --> 00:05:53,002 Aber... - Vielen Dank! 52 00:05:58,042 --> 00:05:59,794 Scheiße! 53 00:06:08,542 --> 00:06:10,340 Was starrst du da an? 54 00:06:11,042 --> 00:06:12,919 Ihren Rock. - Ach so. 55 00:06:13,125 --> 00:06:16,004 Ich frage mich nur, was das für ein Material ist. - Weiß nicht. 56 00:06:18,708 --> 00:06:20,927 Vollidiot! Trottel! 57 00:06:24,500 --> 00:06:26,844 Nicht zumachen! Monsieur! 58 00:06:27,042 --> 00:06:29,761 Ich bin da! Nicht zumachen! 59 00:06:30,875 --> 00:06:32,798 Tut mir leid, Monsieur, das Flugzeug ist voll. 60 00:06:33,000 --> 00:06:35,503 Wie kann es voll sein? Ich habe hier meinen Boarding-Pass! Hier. 61 00:06:35,708 --> 00:06:39,338 Sie kommen sehr spät. - Ich weiß. Ich weiß, aber... 62 00:06:39,542 --> 00:06:41,544 hören Sie, Georges. 63 00:06:42,458 --> 00:06:45,132 Meine Mutter ist sehr krank. Es ist bald zu Ende. 64 00:06:45,333 --> 00:06:48,132 Gestatten Sie mir den Abschied von ihr? - Sagen Sie die Wahrheit? 65 00:06:50,375 --> 00:06:51,843 Nein. - Na dann... 66 00:06:52,042 --> 00:06:54,545 Ich muss diesen Flug kriegen. Es geht um einen wichtigen Job. 67 00:06:54,750 --> 00:06:56,252 Das ist die Wahrheit. 68 00:06:59,208 --> 00:07:00,585 Entschuldigung? - Ja? 69 00:07:00,792 --> 00:07:03,261 Darf ich noch zur Toilette gehen? - Ja, natürlich. 70 00:07:03,458 --> 00:07:04,425 Danke. 71 00:07:13,042 --> 00:07:15,761 Guten Tag, Monsieur. - Guten Tag, Madame. Oh! 72 00:07:15,958 --> 00:07:18,052 Ich bin entzückt, Sie kennenzulernen. 73 00:07:18,250 --> 00:07:19,467 Da lang? - Ja. 74 00:07:26,875 --> 00:07:29,674 Hier, bitte. - Ist klar, ich bin ja keine zwölf mehr. 75 00:07:35,500 --> 00:07:36,922 Guten Tag, Madame! 76 00:07:38,917 --> 00:07:39,884 Okay. 77 00:07:42,833 --> 00:07:45,757 Ach du Scheiße. Na, das wird ja ein Spaß... 78 00:08:02,458 --> 00:08:05,428 Entschuldigen Sie, Mademoiselle, ich glaube, das gehört Ihnen. 79 00:08:05,625 --> 00:08:06,877 Ah, danke. 80 00:08:13,875 --> 00:08:17,300 Äh, Mademoiselle, geht das nicht ein bisschen zu schnell? 81 00:08:41,625 --> 00:08:44,504 Willst du den ganzen Flug so ein Gesicht machen? - Nein. 82 00:08:44,708 --> 00:08:47,917 Wir kennen uns nicht - Wir kennen uns nicht? 83 00:08:50,917 --> 00:08:52,464 Neue Frisur? 84 00:08:52,667 --> 00:08:55,420 Ein bisschen streng, aber sieht dir. 85 00:08:57,875 --> 00:08:58,967 Okay. 86 00:09:00,917 --> 00:09:01,884 Okay. 87 00:09:02,875 --> 00:09:04,673 Das wird ein langer Flug. 88 00:09:04,875 --> 00:09:07,253 Meine Damen und Herren, hier spricht Ihr Captain. 89 00:09:07,458 --> 00:09:12,840 Unser Flug wird wegen eines Gegenwinds etwas länger dauern als vorgesehen. 90 00:09:14,000 --> 00:09:16,719 Es ist lange her. Drei Jahre? - Ich habe nicht mitgezählt. 91 00:09:16,917 --> 00:09:17,884 Entschuldigung? 92 00:09:18,083 --> 00:09:20,677 Gibt es noch andere freie Plätze? In der Economy-Klasse vielleicht? 93 00:09:20,875 --> 00:09:23,719 Tut mir leid, Mademoiselle, das Flugzeug ist voll. 94 00:09:23,917 --> 00:09:24,884 Danke. 95 00:09:25,083 --> 00:09:26,835 Sie sind aber beliebt. - Bitte? 96 00:09:27,042 --> 00:09:31,752 He, Kumpel, hören Sie mal! Hüllen Sie vielleicht einen Gin Tonic? 97 00:09:31,958 --> 00:09:33,756 Gin Tonic? - Danke. 98 00:09:43,250 --> 00:09:45,344 Gestern Abend gefeiert? - Nein. 99 00:09:46,750 --> 00:09:49,959 Du hast gestern Abend gefeiert. - Ein bisschen. 100 00:09:50,875 --> 00:09:53,503 Musst du kotzen? - Ich muss nie kotzen. 101 00:09:53,708 --> 00:09:57,417 Natürlich nicht. Wie alle Alkoholiker. - Nun hör aber auf! 102 00:09:57,625 --> 00:10:00,504 Ich bin kein Alkoholiker, ich genieße nur das Leben! 103 00:10:00,708 --> 00:10:04,383 Wenn du öfter mal etwas trinken würdest, wärst du auch lustiger. 104 00:10:04,583 --> 00:10:07,177 Was darf ich Ihnen zum Frühstück bringen, Mademoiselle? 105 00:10:07,875 --> 00:10:13,052 Also, ich hätte gern den Toast und einen grünen Tee. 106 00:10:13,250 --> 00:10:15,799 Moment, nein, haben Sie auch Rührei? 107 00:10:16,000 --> 00:10:18,549 Ja, ja, das kontinentale Frühstück, mit Schinken. 108 00:10:18,750 --> 00:10:21,048 Das hört sich doch gut an, das kontinentale Frühstück. 109 00:10:21,250 --> 00:10:24,254 Aber könnte ich auch Rührei auf Toast bekommen? 110 00:10:24,458 --> 00:10:26,552 Natürlich! - Beim Schinken bin ich mir nicht sicher... 111 00:10:26,750 --> 00:10:28,002 Wow. 112 00:10:28,208 --> 00:10:31,712 Du hast dich nicht verändert. Mach dir keine Mühe, Georges! 113 00:10:31,917 --> 00:10:34,511 Bring ihr einfach irgendwas, es wird ihr sowieso nicht schmecken. 114 00:10:34,708 --> 00:10:37,006 Entschuldigen Sie, Monsieur, kennen wir uns? 115 00:10:37,208 --> 00:10:40,257 Nein. - Würden Sie mich dann bitte nicht duzen! 116 00:10:40,458 --> 00:10:42,961 Wofür halten Sie mich? Einen Disko-Kellner? 117 00:10:43,167 --> 00:10:45,545 Ich nehme nur einen Kaffee. - Gut. 118 00:10:45,750 --> 00:10:48,128 Und Mademoiselle? - Das kontinentale Frühstück. 119 00:10:48,333 --> 00:10:50,677 Mit Schinken? Sehr gern. 120 00:10:55,750 --> 00:10:57,969 Hast du gerade gegrinst? - Nein. 121 00:10:58,167 --> 00:10:59,760 Du hast gegrinst! - Ich habe nicht gegrinst. 122 00:10:59,958 --> 00:11:02,052 Du hast gegrinst! - Ich grinse nicht! 123 00:11:05,208 --> 00:11:08,007 Gut. Und sonst? - Sonst was? 124 00:11:08,208 --> 00:11:09,425 Na, was weiß ich?! 125 00:11:09,625 --> 00:11:11,673 Wo kommst du her? Wo willst du hin? 126 00:11:11,875 --> 00:11:14,219 Deine Skulpturen? Deine Mutter? 127 00:11:14,917 --> 00:11:17,136 Ich war in New York und fliege nach Paris. 128 00:11:17,333 --> 00:11:19,631 Mit meinen Skulpturen geht's gut. Meine Mutter hasst dich immer noch. 129 00:11:19,833 --> 00:11:22,586 Deine Skulpturen gehen gut? Nein! 130 00:11:23,792 --> 00:11:26,921 Sieht so aus. Warum sitze ich wohl in der Business-Klasse? 131 00:11:27,125 --> 00:11:30,629 Hatte gerade eine Ausstellung in Manhattan. Ich bin total angesagt. 132 00:11:31,708 --> 00:11:34,177 Und, Jungs, wie gefallen sie euch? 133 00:11:35,125 --> 00:11:37,799 Schön. - Beeindruckend. 134 00:11:38,000 --> 00:11:40,173 Weiter so, ja? - Schönen Tag noch! 135 00:11:40,375 --> 00:11:41,342 Danke. 136 00:11:42,833 --> 00:11:44,301 Was für ein Scheiß... 137 00:11:44,500 --> 00:11:46,844 Respekt! - Danke. 138 00:11:47,042 --> 00:11:49,966 Du hattest Recht. Ich musste mich nur trauen. 139 00:11:50,167 --> 00:11:53,467 Vor drei Jahren habe ich nur Mist gebaut, nur Mistkerle kennengelernt 140 00:11:53,667 --> 00:11:56,170 und jetzt gelingt mir einfach alles. Komisch, oder? 141 00:11:56,375 --> 00:11:57,342 Ja, komisch. 142 00:11:59,542 --> 00:12:02,216 Und du? Bumst du immer noch alles, was sich bewegt? 143 00:12:02,417 --> 00:12:06,467 Nein, überhaupt nicht. Wenn du wüsstest... Manchmal vermisse ich es, aber... 144 00:12:06,667 --> 00:12:09,045 ich habe jemanden kennengelernt. - Ach so? 145 00:12:09,250 --> 00:12:11,594 Und du meinst, es ist etwas Ernstes? 146 00:12:11,792 --> 00:12:14,386 Es ist nicht ernst, es ist wundervoll. 147 00:12:17,833 --> 00:12:19,551 Und wie heißt sie? 148 00:12:22,917 --> 00:12:23,884 Bin ich es? 149 00:12:29,667 --> 00:12:30,634 Pearl. 150 00:12:30,833 --> 00:12:33,382 Pearl? - Ja. 151 00:12:33,583 --> 00:12:36,757 Sie ist Amerikanerin, eine Schauspielerin. 152 00:12:36,958 --> 00:12:38,301 Porno-Darstellerin? 153 00:12:42,708 --> 00:12:44,836 Ich verstehe das nicht. Es tut mir leid. 154 00:12:45,042 --> 00:12:47,921 Ich weiß nicht, warum... Weißt du, normalerweise... 155 00:12:49,292 --> 00:12:51,294 Oh Gott, es stimmt wirklich. 156 00:12:51,500 --> 00:12:52,877 Was stimmt wirklich? 157 00:12:53,833 --> 00:12:55,881 Stephanie hat es mir erzählt. 158 00:12:56,083 --> 00:12:58,006 Naomi auch. - Wer? 159 00:12:58,208 --> 00:13:01,838 Scheiße! Ich dachte, es wäre ein Witz. - Was denn? 160 00:13:02,042 --> 00:13:05,967 Dass du dich nicht länger als zwei Wochen zu einer Frau hingezogen fühlen kannst. 161 00:13:06,167 --> 00:13:08,886 Nein, nein, nein, nein! Ich? 162 00:13:09,083 --> 00:13:10,835 Stephanie hat das gesagt? 163 00:13:12,167 --> 00:13:14,966 Ist schon okay. Bist trotzdem süß. 164 00:13:15,167 --> 00:13:17,044 Bis dann, Mister Zwei-Wochen! 165 00:13:17,750 --> 00:13:19,423 Pearl! Warte! 166 00:13:19,625 --> 00:13:22,174 Das stimmt nicht! Pearl! Stimmt nicht! 167 00:13:27,917 --> 00:13:30,466 Kleine Schwuchtel! Du bist so eine kleine Tucke! 168 00:13:31,250 --> 00:13:33,548 Ich glaube, es kann etwas werden. 169 00:13:34,583 --> 00:13:37,006 Wohnt ihr schon zusammen? - Ja. 170 00:13:38,583 --> 00:13:39,550 Wie schön. 171 00:13:41,875 --> 00:13:45,300 Und, was sagt dein Horoskop? Dass du einem tollen Typen begegnest? 172 00:13:45,500 --> 00:13:47,502 Nein, das ist schon erledigt. 173 00:13:49,292 --> 00:13:50,965 Wir heiraten am Samstag. 174 00:13:57,833 --> 00:13:59,961 Am Samstag? Das ist aber bald. 175 00:14:00,750 --> 00:14:02,593 Er heißt Franck. - Cool. 176 00:14:02,792 --> 00:14:05,796 Er ist ein Schatz. - Super. 177 00:14:06,000 --> 00:14:07,752 Wir sind uns so ähnlich. 178 00:14:07,958 --> 00:14:10,131 Wo habe ich die rosa Bluse hingetan? 179 00:14:10,333 --> 00:14:11,801 Scheiße! 180 00:14:12,667 --> 00:14:17,298 Ganz ruhig, Schatz! Guck mal im zweiten Fach links, 181 00:14:17,500 --> 00:14:19,173 unter dem Stapel. - Habe ich schon. 182 00:14:19,375 --> 00:14:21,969 Ah! Doch. - Na bitte. 183 00:14:22,167 --> 00:14:25,876 Wenn wir schon mal dabei sind, hast du meine alte, enge Jeans gesehen? 184 00:14:26,083 --> 00:14:28,927 Die alte, enge? Ganz unten auf deinem Hosenstapel. 185 00:14:29,125 --> 00:14:31,093 Oberstes Fach. - Ja. 186 00:14:31,292 --> 00:14:34,421 Danke. - Du könntest wenigstens ein bisschen Ordnung halten. 187 00:14:34,625 --> 00:14:36,798 Ist ganz einfach und spart eine Menge Zeit. 188 00:14:37,000 --> 00:14:40,584 Muss ich doch nicht, ich habe ja dich. - Und ich werde immer da sein. 189 00:14:41,167 --> 00:14:42,464 Perfekt. 190 00:14:42,667 --> 00:14:44,795 Sogar, wenn du tot bist. 191 00:14:46,667 --> 00:14:48,635 Herzlichen Glückwunsch! 192 00:14:49,417 --> 00:14:50,384 Danke. 193 00:14:51,542 --> 00:14:54,546 Und was macht Franck beruflich? - Er ist Anwalt. 194 00:14:54,750 --> 00:14:57,754 Ah, du bist fixiert. Du stehst auf Anwälte. 195 00:14:57,958 --> 00:15:00,177 Andere auf Feuerwehrmänner, du auf Anwälte. 196 00:15:00,375 --> 00:15:02,628 Er ist Anwalt für Steuerrecht. Das ist was anderes. 197 00:15:02,833 --> 00:15:05,962 Klar, Steuerrechtler sind das reinste Abenteuer. 198 00:15:06,167 --> 00:15:08,010 Das ist die Copacabana. 199 00:15:12,833 --> 00:15:15,336 Hör zu, Julie, ich will dir nur sagen... 200 00:15:15,542 --> 00:15:16,464 Wie, "psst"? 201 00:15:16,667 --> 00:15:19,716 Halt die Klappe! Ich habe keine Lust, mit dir zu reden. 202 00:15:22,250 --> 00:15:24,469 Ich kann's dir doch erklären. - Es gibt nichts zu erklären. 203 00:15:24,667 --> 00:15:27,011 Du hast alles vermasselt. Dein Problem. 204 00:15:27,208 --> 00:15:29,176 Hör auf! Ich wollte nichts vermasseln! 205 00:15:29,375 --> 00:15:30,501 Das ist es ja! - Ist mir egal! 206 00:15:30,708 --> 00:15:33,917 Ist doch alles gut. Mir jedenfalls geht es sehr gut. 207 00:15:34,125 --> 00:15:36,844 Aber ich will, dass du weißt, wie's wirklich war! 208 00:15:37,042 --> 00:15:39,795 Entschuldigung? Könnten Sie bitte ein bisschen leiser sprechen? 209 00:15:40,000 --> 00:15:42,094 Das wäre sehr nett, danke. - Entschuldigung. 210 00:15:44,500 --> 00:15:45,467 Gut. 211 00:16:16,583 --> 00:16:18,551 Ja? - Hugo, alles klar? 212 00:16:18,750 --> 00:16:20,252 Antoine? - Ja. 213 00:16:21,375 --> 00:16:23,423 Bist du nicht im Flugzeug? - Doch. 214 00:16:23,625 --> 00:16:25,343 Verdammt, Scheiße! stürzt ihr ab? 215 00:16:25,542 --> 00:16:27,590 Nein. - Scheiße... 216 00:16:27,792 --> 00:16:30,386 He, Sylviane! Das ist hier keine Rennstrecke! 217 00:16:30,583 --> 00:16:33,211 Da kommen Autos! Los, umdrehen! - Hugo! 218 00:16:33,417 --> 00:16:34,714 Marsch, zurück! 219 00:16:34,917 --> 00:16:37,090 Ja? - Rate, wer neben mir sitzt! 220 00:16:37,292 --> 00:16:39,795 Weiß ich doch nicht. Angelina Jolie? 221 00:16:40,042 --> 00:16:42,340 Nein. - Anne Sinclair? 222 00:16:43,250 --> 00:16:44,217 Julie. 223 00:16:45,333 --> 00:16:47,427 Welche Julie? Die Julie? - Die Julie. 224 00:16:47,625 --> 00:16:49,753 Nein! Ach du Scheiße! 225 00:16:49,958 --> 00:16:52,632 Und sie sitzt direkt neben dir? - Direkt neben mir, Alter. 226 00:16:52,833 --> 00:16:55,256 Bist du nicht im Flieger? - Doch! 227 00:16:55,458 --> 00:16:57,335 Rate, wer neben mir sitzt! 228 00:16:57,542 --> 00:16:59,294 Warte! Antoine! 229 00:16:59,500 --> 00:17:01,298 Woher weißt du das? - Weil ich's weiß. 230 00:17:01,500 --> 00:17:04,128 Ich spüre es, ich bin deine Mutter. Außerdem war das dein Antoine-Ton. 231 00:17:04,333 --> 00:17:08,258 Was ist denn mein Antoine-Ton? - Das ist gefährlich! Pass auf, mein Schatz! 232 00:17:08,458 --> 00:17:10,426 Worauf soll ich aufpassen? Das ist doch ewig her! 233 00:17:10,625 --> 00:17:13,708 Es ist komisch, mehr nicht - Also, ich finde das nicht komisch. 234 00:17:13,917 --> 00:17:16,921 Wie siehst du aus? - Fürchterlich, ich habe nur fünf Stunden geschlafen. 235 00:17:17,125 --> 00:17:20,629 Steh sofort auf und geh auf die Toilette und mach dich schön! - Wozu? 236 00:17:20,833 --> 00:17:23,461 Ich will, dass er sich dafür verflucht, dich verlassen zu haben. 237 00:17:23,667 --> 00:17:25,214 Ich habe ihn verlassen, Mama! 238 00:17:25,417 --> 00:17:27,465 Und das hast du gut gemacht, ich war sehr stolz auf dich. 239 00:17:27,667 --> 00:17:30,671 Und jetzt zeig's ihm! Er soll sich wünschen, er würde sterben! 240 00:17:33,667 --> 00:17:35,294 Wie sieht sie aus? Gut? 241 00:17:35,500 --> 00:17:38,299 Warte mal, warte! - Nein, nichts mit Warten! 242 00:17:38,500 --> 00:17:42,425 Du brauchst Kaugummi und ein Frischetuch. Mach dich frisch unter den Armen und am Sack! 243 00:17:42,625 --> 00:17:44,969 Wozu das denn? - Weil du stinkst! 244 00:17:45,167 --> 00:17:48,216 Du stinkst nach Wodka, ich riech's bis hier! - Hugo, sie heiratet! 245 00:17:49,083 --> 00:17:50,756 Ah. Ach so. 246 00:17:50,958 --> 00:17:54,417 Na und? Das ist doch scheißegal, noch ist sie nicht verheiratet! 247 00:17:54,625 --> 00:17:56,719 Wie lange dauert der Flug noch? - Sechs Stunden. 248 00:17:56,917 --> 00:17:59,466 Sechs Stunden? Das reicht doch wohl, Alter! 249 00:17:59,667 --> 00:18:03,092 Du brauchst höchstens eine Viertelstunde! - Sie hört mir nicht zu! 250 00:18:03,292 --> 00:18:06,751 Zwing sie! Du gehst jetzt in den Cowboy-Modus! 251 00:18:06,958 --> 00:18:11,168 Du nimmst dein kleines Lasso und fängst das Kalb ein! Okay? 252 00:18:11,375 --> 00:18:14,299 Abwechselnd Ohrfeige und streicheln. Aber du fängst mit dem Streicheln an. 253 00:18:14,500 --> 00:18:17,299 Erzählst ihr irgendwas Cooles. Erzähl ihr vom Eiffelturm! 254 00:18:17,500 --> 00:18:20,549 Und wenn sie dir widerspricht: Bamm! verpasst du ihr eine Ohrfeige. 255 00:18:20,750 --> 00:18:22,844 Und dann wieder ganz sanft, du streichelst sie wieder 256 00:18:23,042 --> 00:18:24,589 und danach: Bamm! Wieder eine Ohrfeige! 257 00:18:24,792 --> 00:18:27,090 So läuft das mit den Frauen! - Woher willst du denn das wissen? 258 00:18:27,292 --> 00:18:29,420 Ich habe dich 15 Jahre lang erlebt. 259 00:18:29,625 --> 00:18:32,925 Sylviane, ich mache keinen Spaß, ich lass dir die Luft aus den Reifen! 260 00:18:33,125 --> 00:18:34,422 Okay? - Hugo? 261 00:18:34,625 --> 00:18:38,300 Die Frau liebt dich, sie betet dich an! Du musst die Karten auf den Tisch legen! 262 00:18:38,500 --> 00:18:40,173 Mach schon! Melde dich in einer Stunde! 263 00:18:40,375 --> 00:18:42,127 Warte! Hugo! 264 00:18:43,750 --> 00:18:45,423 Scheiße. 265 00:18:50,375 --> 00:18:53,379 Das ist nicht ihr Platz, Monsieur! - Bitte? 266 00:18:53,583 --> 00:18:57,417 Und Sie sind von der Sitz-Polizei? - Das ist mein Sitzplatz. 267 00:18:57,625 --> 00:19:01,505 Aber sie sitzen doch auf Ihrem Platz?! - Aber nicht immer. Das kommt drauf an. 268 00:19:01,708 --> 00:19:04,917 Ich reserviere mir immer zwei Plätze, aus Gründen, dir mir offensichtlich erscheinen. 269 00:19:05,125 --> 00:19:06,968 Ach so. - Haben Sie etwas gegen Dickleibige? 270 00:19:07,167 --> 00:19:11,718 Überhaupt nichts. Kein bisschen. Nein, ich habe den größten Respekt vor... 271 00:19:12,500 --> 00:19:13,467 allen. 272 00:19:14,250 --> 00:19:15,376 Ich danke Ihnen. 273 00:19:16,042 --> 00:19:17,840 Viel Spaß mit Ihrem Sitz! 274 00:19:22,500 --> 00:19:24,173 Ist das dein Freund? 275 00:19:24,375 --> 00:19:25,376 Wer? 276 00:19:25,583 --> 00:19:28,177 Der Mann neben dir. 277 00:19:28,375 --> 00:19:29,843 Nein, definitiv nicht. 278 00:19:31,333 --> 00:19:32,300 Warum? 279 00:19:32,500 --> 00:19:35,709 Meine Mama schminkt sich auch immer, bevor sie zu Papa geht. 280 00:19:36,250 --> 00:19:37,217 Ach so? 281 00:19:38,333 --> 00:19:40,836 Nein, nein. Bei mir ist es nicht für den Mann. 282 00:19:41,042 --> 00:19:42,794 Für wen denn dann? 283 00:19:43,000 --> 00:19:44,798 Na, für mich. 284 00:19:45,000 --> 00:19:48,550 Weißt du, wenn du groß bist, musst du lernen, Sachen nur für dich selbst zu machen. 285 00:19:48,750 --> 00:19:51,833 Das ist ganz wichtig. Es gibt mehr als nur die Liebe im Leben. 286 00:19:52,042 --> 00:19:53,840 Die Liebe vergeht schnell. 287 00:19:58,625 --> 00:20:00,127 Manchmal jedenfalls. 288 00:20:05,542 --> 00:20:08,842 Wenn du das Licht noch mal ausmachst, kratze ich dir ein Auge aus. 289 00:20:12,208 --> 00:20:13,175 Was? 290 00:20:14,333 --> 00:20:15,300 Nichts. 291 00:20:17,667 --> 00:20:20,466 Was? - Erinnerst du dich an den Eiffelturm? 292 00:20:21,917 --> 00:20:24,466 War das nicht irre? Ich habe gerade daran gedacht und... 293 00:20:24,667 --> 00:20:26,635 Ich glaube, es hat sich bewegt. 294 00:20:27,542 --> 00:20:28,509 Was? 295 00:20:29,417 --> 00:20:30,384 Das Baby! 296 00:20:31,792 --> 00:20:33,590 Ich bin im vierten Monat. 297 00:20:34,583 --> 00:20:37,712 Ehrlich? Da ist ein Ding in deinem Ding? 298 00:20:40,583 --> 00:20:43,883 Ich gehe mir ein bisschen die Beine vertreten, das beruhigt es bestimmt. 299 00:20:53,000 --> 00:20:53,967 Scheiße! 300 00:21:04,625 --> 00:21:05,626 Bist du krank? 301 00:21:06,667 --> 00:21:08,044 Nein, mir geht's gut. 302 00:21:09,167 --> 00:21:11,215 Mir geht's gut. Mir geht's gut. 303 00:21:11,875 --> 00:21:13,252 Mir geht's sehr gut. 304 00:21:15,208 --> 00:21:16,300 Komisch, oder? 305 00:21:17,167 --> 00:21:18,965 Sehr komisch alles, oder? 306 00:21:19,167 --> 00:21:20,134 Ja. 307 00:21:24,792 --> 00:21:26,886 Alles Gute! - Danke. 308 00:21:44,208 --> 00:21:47,417 Sehr schön. - Das da? Findest du? 309 00:21:47,625 --> 00:21:50,299 Spinnst du?! Ich rede von der kleinen Blonden da! 310 00:21:50,500 --> 00:21:54,630 Mit den Flügelchen auf dem Rücken. - Die ist doch erst zwölf, Hugo! - Egal! 311 00:21:54,833 --> 00:21:58,417 Ich wasche den ganzen Tag alte Muschis, ich brauche mal eine frische! 312 00:21:58,625 --> 00:22:00,298 Du bist verrückt! 313 00:22:01,583 --> 00:22:03,176 Scheiße! Sie kommt auf mich zu. 314 00:22:03,750 --> 00:22:06,048 Sie kommt auf mich zu. 315 00:22:07,125 --> 00:22:09,093 Sie kommt auf dich zu. 316 00:22:09,292 --> 00:22:12,341 Antoine? Erinnerst du dich nicht an mich? 317 00:22:12,542 --> 00:22:14,965 Die Schwester von Virginie. - Aber ja, Virginie! 318 00:22:15,167 --> 00:22:17,044 Das war doch die mit... - Half den Mund! 319 00:22:17,250 --> 00:22:19,173 Du bist aber groß geworden. 320 00:22:20,375 --> 00:22:22,719 Darf ich vorstellen: Hugo! - Hallo! 321 00:22:22,917 --> 00:22:24,294 Kannst du mal halten? - Na klar. 322 00:22:24,500 --> 00:22:27,299 Danke. Ich geh mal auf die Toilette. - Nur zu, geh! 323 00:22:28,250 --> 00:22:31,754 Das ist ja ulkig. Und du bist, wie nennt man das... 324 00:22:32,792 --> 00:22:33,759 volljährig? 325 00:22:46,500 --> 00:22:49,470 Entschuldigung, ich muss... - Ich glaube, Sie sind hier bei den Herren. 326 00:22:49,667 --> 00:22:53,297 Ja, ich weiß, aber bei den Damen war die Schlange zu lang. Tut mir leid. 327 00:23:01,208 --> 00:23:03,210 Können Sie nicht, wenn ich da bin? 328 00:23:03,417 --> 00:23:04,384 Bitte? 329 00:23:15,917 --> 00:23:18,466 Sehr nett, aber gehen Sie doch bitte einfach! 330 00:23:20,000 --> 00:23:20,967 Danke. 331 00:23:27,917 --> 00:23:29,760 Sind Sie sicher, dass das Ihr Platz ist? 332 00:23:31,500 --> 00:23:33,798 Sie sitzen auf meinem Platz. 333 00:23:34,000 --> 00:23:34,967 Aber... 334 00:23:38,167 --> 00:23:39,714 Gut. Entschuldigung. 335 00:23:47,500 --> 00:23:49,468 Da bist du ja, ich habe dich gesucht. 336 00:23:49,667 --> 00:23:52,136 Ich muss dir den einen Typen vorstellen, der das hier wert ist. 337 00:23:52,333 --> 00:23:54,631 Wer ist es denn? - Claude Talesh. 338 00:23:54,833 --> 00:23:57,677 Er leitet die drei größten Galerien in Paris. 339 00:23:57,875 --> 00:24:00,424 Hol eine Menge zu sagen und eine Menge Kohle. 340 00:24:00,625 --> 00:24:02,298 Claude! 341 00:24:02,500 --> 00:24:04,798 Nina! So eine Freude! - Ich freue mich so, dich zu sehen. 342 00:24:05,000 --> 00:24:07,253 Und ich erst. - Darf ich vorstellen: Julie! 343 00:24:07,458 --> 00:24:10,462 Die Künstlerin von der ich erzählte. - Sehr erfreut. Claude. - Guten Abend! 344 00:24:10,667 --> 00:24:12,795 Wie's aussieht, haben Sie Talent. - Sehr viel davon. 345 00:24:13,000 --> 00:24:16,334 Dorf ich vorstellen: Meine Mutter. - Glaubt man gar nicht, oder? 346 00:24:16,542 --> 00:24:19,170 Du musst dir unbedingt ansehen, was Julie so macht. 347 00:24:19,375 --> 00:24:22,458 Mit dem größten Vergnügen. Wo kann man Ihre Arbeiten denn sehen? 348 00:24:22,667 --> 00:24:28,049 Im Moment entscheiden wir das noch, wir haben zwei sehr nette Läden im Auge. 349 00:24:28,250 --> 00:24:31,333 Aber eigentlich wäre es einfacher, wenn du mir sagst, wann du mal Zeit hast... 350 00:24:31,542 --> 00:24:35,797 Nein, sag mir einfach vorher Bescheid, dann mache ich mich dafür frei. 351 00:24:36,000 --> 00:24:38,594 Sagen Sie mir nur, wann und wo und ich komme. 352 00:24:38,792 --> 00:24:41,136 Entschuldigen Sie mich! Auf Wiedersehen. 353 00:24:42,000 --> 00:24:46,050 Er stinkt nach Geld. Das macht mich an. - Stinkt auch aus dem Mund. Scheußlich. 354 00:24:46,250 --> 00:24:48,799 Der ist doch gar nicht schlecht. - Was? 355 00:24:49,000 --> 00:24:51,719 Der Alte doch nicht! Der im Smoking da drüben! 356 00:24:52,542 --> 00:24:55,625 Antoine? Vergiss es! Dem kommst du nicht zu nahe! 357 00:24:55,833 --> 00:24:59,167 Dein Ex Antoine? - Eher der Ex von ganz Paris. 358 00:24:59,375 --> 00:25:02,458 Der bumst alles, was sich bewegt. Auch, wenn's sich nicht bewegt 359 00:25:02,667 --> 00:25:05,546 Die müssten schon im Kindergarten kastriert werden! 360 00:25:05,750 --> 00:25:07,502 Der sieht doch nett aus! 361 00:25:14,333 --> 00:25:16,085 Mama! Mama! - Ja? 362 00:25:16,292 --> 00:25:19,375 Ich gehe, ich langweile mich. Hier sind nur Blender. Ich bin total müde. 363 00:25:19,583 --> 00:25:23,668 Du bist so langweilig! Als würde ich mit meiner Mutter ausgehen! 364 00:25:24,833 --> 00:25:27,712 Du solltest dir einen Schwips antrinken, dann wärst du lustiger. 365 00:25:27,917 --> 00:25:29,590 Ja, ich liebe dich auch. 366 00:25:33,375 --> 00:25:36,379 Gehen wir noch irgendwo was trinken? - Ja, auf jeden Fall! 367 00:25:36,583 --> 00:25:39,211 Ich bin auf jeden Fall dabei. 368 00:25:39,417 --> 00:25:40,384 Hugo? - Ja? 369 00:25:40,583 --> 00:25:43,177 Holst du mir meinen Mantel von der Garderobe? 370 00:25:44,208 --> 00:25:45,175 Na klar. 371 00:25:45,375 --> 00:25:46,592 Meine Liebe! 372 00:25:49,208 --> 00:25:51,677 Also, hauen wir ab? - Was? 373 00:25:51,875 --> 00:25:54,924 Ich hab Lust zu ficken. - Ich bitte dich! Wie redest du denn? 374 00:25:55,125 --> 00:25:57,628 Ich kannte dich als Baby! - Eben. 375 00:25:57,833 --> 00:26:00,586 Ich stand so auf dich, als ich klein war. - DU bist die Schwester von Virginie. 376 00:26:00,792 --> 00:26:01,759 Und? 377 00:26:01,958 --> 00:26:05,758 Und... ich treibe es nie mit zwei Mädchen aus derselben Familie. 378 00:26:05,958 --> 00:26:07,084 Du lügst! 379 00:26:07,292 --> 00:26:09,545 Du willst es doch auch! - Okay. 380 00:26:09,750 --> 00:26:13,004 Ich hole ein Kondom. Hall das mal! Bin gleich wieder da. 381 00:26:21,583 --> 00:26:22,755 Äh, hallo. 382 00:26:22,958 --> 00:26:26,258 Fahren Sie los, bitte! - Was machen Sie denn hier? 383 00:26:27,083 --> 00:26:28,050 Antoine! 384 00:26:29,042 --> 00:26:30,464 Können wir losfahren? 385 00:26:32,292 --> 00:26:35,136 Mochten Sie sie nicht? - Tut mir wirklich leid. 386 00:26:35,333 --> 00:26:38,758 Ich steige gleich wieder aus, keine Sorge. - Schade, sie war doch hübsch! 387 00:26:38,958 --> 00:26:41,177 Ach, hübsche Mädchen gibt es doch überall! 388 00:26:41,375 --> 00:26:45,005 Sogar Sie, Sie sind doch nicht schlecht. Nichts Aufregendes, aber nicht schlecht. 389 00:26:45,208 --> 00:26:46,801 Halten Sie bitte den Wagen an! - Nein! 390 00:26:47,000 --> 00:26:49,128 Sie steigen sofort aus! - Ich bitte um Entschuldigung! 391 00:26:49,333 --> 00:26:51,882 Ich sage manchmal schreckliche Sachen, ich denke nicht nach. 392 00:26:52,083 --> 00:26:55,963 Und wenn ich Sie mir jetzt so ansehe... finde ich Sie wunderschön. 393 00:26:57,833 --> 00:26:59,835 Sie haben wundervolle Augen! 394 00:27:00,042 --> 00:27:03,501 Darf ich Sie auf ein Getränk einladen? Zum Essen? 395 00:27:04,333 --> 00:27:06,176 Meine Uhr? 396 00:27:06,375 --> 00:27:07,672 Was? 397 00:27:07,875 --> 00:27:10,503 Entschuldigen Sie, aber machen Sie das immer so? 398 00:27:11,333 --> 00:27:13,631 Tut mir leid, ich bin das nicht gewohnt. 399 00:27:13,833 --> 00:27:16,882 Hören Sie, ich bin noch nie mit so einem Schürzenjäger ausgegangen. 400 00:27:17,083 --> 00:27:19,836 Sie haben eine Stunde. Wo fahren wir hin? 401 00:27:20,042 --> 00:27:21,009 Okay. 402 00:27:22,292 --> 00:27:23,794 Zum Eiffelturm, bitte! 403 00:27:24,000 --> 00:27:26,469 Zum Eiffelturm, okay. Los geht's. 404 00:27:27,542 --> 00:27:30,625 Das ist so kitschig. - Haben Sie "kitschig" gesagt? 405 00:27:30,833 --> 00:27:34,588 Waren Sie jemals auf dem Eiffelturm? Ganz oben? 406 00:27:34,792 --> 00:27:37,966 Nein. - Dann meckern Sie doch nicht Über Sachen, die Sie nicht kennen. 407 00:27:48,000 --> 00:27:49,217 Alles klar? - Alles klar. 408 00:27:49,417 --> 00:27:51,419 Stören wir auch nicht? - Nein. 409 00:27:51,625 --> 00:27:53,593 Danke. Super. 410 00:27:53,792 --> 00:27:55,294 Mademoiselle! 411 00:27:55,500 --> 00:27:57,673 Du hast zwei Stunden. - Ja, ich weiß. 412 00:28:06,375 --> 00:28:07,342 Und bitte! 413 00:28:09,500 --> 00:28:12,344 Machen Sie das mit allen? - Ja. 414 00:28:12,542 --> 00:28:14,419 Ist aber schön, oder nicht? 415 00:28:19,250 --> 00:28:20,593 Etwas trinken? 416 00:28:21,750 --> 00:28:23,468 Das glaube ich ja nicht. 417 00:28:23,667 --> 00:28:25,544 Eine Flasche Schampus? - Na klar. 418 00:28:25,750 --> 00:28:28,720 Wo haben Sie die denn jetzt her? - Zauberei. 419 00:28:32,167 --> 00:28:33,919 Zauberei. 420 00:28:38,875 --> 00:28:40,502 Julie, Paris. 421 00:28:40,708 --> 00:28:42,506 Paris, Julie. 422 00:28:45,875 --> 00:28:47,718 Es geht noch weiter. 423 00:28:50,125 --> 00:28:51,377 Wollen wir tanzen? 424 00:28:52,542 --> 00:28:53,509 Ja. 425 00:28:56,458 --> 00:28:59,257 Nähen Da ist nichts Unanständiges da unten. 426 00:29:01,542 --> 00:29:02,509 Nein? 427 00:29:24,292 --> 00:29:25,794 Und jetzt aufgepasst. 428 00:29:26,000 --> 00:29:29,550 Ich mache keinen Quatsch! Jetzt müssen Sie die Augen schließen. 429 00:29:29,750 --> 00:29:32,469 Machen Sie die Augen zu! Und zählen Sie bis fünf! 430 00:29:32,667 --> 00:29:33,714 Warum? - Zählen Sie! 431 00:29:34,458 --> 00:29:39,385 Eins, zwei, drei, vier, fünf. 432 00:29:41,625 --> 00:29:42,592 Wow! 433 00:29:49,708 --> 00:29:51,426 Nicht schlecht, oder? 434 00:29:51,625 --> 00:29:52,626 Nicht schlecht. 435 00:29:54,458 --> 00:29:56,426 Hai mich ein Vermögen gekostet. 436 00:29:58,917 --> 00:30:02,251 Das ist jetzt der Moment, an dem ich Sie schrecklich gern küssen würde. 437 00:30:08,917 --> 00:30:12,251 Jetzt ist es genug. Das ist ja alles sehr süß, aber ich erfriere. 438 00:30:14,125 --> 00:30:15,092 Gehen wir? 439 00:30:16,417 --> 00:30:17,384 Okay. 440 00:30:19,167 --> 00:30:20,339 Gut, gut, gut. 441 00:30:25,167 --> 00:30:29,547 Tut mir wirklich leid. Die nächste wird es sicher großartig finden. 442 00:30:31,750 --> 00:30:36,586 Der Champagner ist schuld. Viel zu achtziger. Champagner ist so out. 443 00:30:36,792 --> 00:30:40,296 Ich hätte Wodka nehmen sollen, der wirkt schneller. 444 00:30:42,708 --> 00:30:44,210 Sie sind sehr witzig. 445 00:30:44,708 --> 00:30:45,675 Ja. 446 00:30:52,667 --> 00:30:55,967 Und jetzt ist sie schwanger von einem anderen. 447 00:30:56,167 --> 00:31:00,092 Das ist ja ein Ding. Man kann da also sogar nachts hoch? 448 00:31:00,292 --> 00:31:03,501 Ja, ich glaube. Ich glaube jedenfalls, dass das noch geht. 449 00:31:04,375 --> 00:31:06,594 Hör mal, ich habe eine Idee für uns. 450 00:31:06,792 --> 00:31:09,545 Ich habe mir vorgenommen, dass wir nachts auf den Eiffelturm steigen. 451 00:31:10,625 --> 00:31:13,674 Das machen wir doch sowieso nicht, du hast Höhenangst. 452 00:31:13,875 --> 00:31:16,799 Ich glaube, du bist allergisch gegen alles, was mir Spaß macht. 453 00:31:22,083 --> 00:31:23,630 Darf ich mal anfassen? 454 00:31:25,333 --> 00:31:26,630 Lieber nicht. 455 00:31:29,417 --> 00:31:31,840 Was ist es denn? Ein Junge oder ein Mädchen? 456 00:31:32,042 --> 00:31:35,012 Ein Mädchen. Wir werden sie Camille nennen. 457 00:31:36,125 --> 00:31:38,002 Ist ja ekelhaft. 458 00:31:38,208 --> 00:31:41,382 Wie nett. Du wirst also nicht ihr Patenonkel. 459 00:31:41,958 --> 00:31:42,925 Danke. 460 00:31:45,417 --> 00:31:47,169 Das Leben ist doch Scheiße! 461 00:31:48,500 --> 00:31:50,548 Du hörst jetzt mal auf zu trinken! 462 00:31:50,750 --> 00:31:52,377 Was? - Es reicht. Es reicht. 463 00:31:52,583 --> 00:31:54,802 Sonst was? Verlässt du mich? 464 00:31:55,000 --> 00:32:00,006 Sagen Sie, Entschuldigung, kennen Sie den Typen vom Eiffelturm noch? 465 00:32:01,292 --> 00:32:04,171 Du hast denen vom Eiffelturm erzählt? - Natürlich nicht. 466 00:32:04,375 --> 00:32:06,798 Und danach habt ihr euch geküsst? 467 00:32:09,625 --> 00:32:12,174 Nein, es ist nichts gelaufen. Alles ganz unschuldig. 468 00:32:12,375 --> 00:32:13,592 Unschuldig am Arsch! 469 00:32:13,792 --> 00:32:17,547 Wenn beim ersten Mal nichts gelaufen ist, holt er es beim zweiten Mal nach! 470 00:32:17,750 --> 00:32:19,468 Mit einem Ständer können sie nicht mehr denken. 471 00:32:19,667 --> 00:32:21,795 Das Blut reicht nicht für Schwanz und Hirn gleichzeitig. 472 00:32:22,000 --> 00:32:24,799 Er hat mich nicht mal geküsst. Ich war fast beleidigt. 473 00:32:25,000 --> 00:32:27,298 Glaubst du, ihr wart zufällig auf dem Eiffelturm? 474 00:32:27,500 --> 00:32:29,753 Auf die Spitze seines Schwanzes wollte er dich mitnehmen! 475 00:32:29,958 --> 00:32:31,676 Mama, was redest du da? 476 00:32:31,875 --> 00:32:35,049 Half doch nicht alle für Arschlöcher! Sie sind nicht alle wie Papa. 477 00:32:35,250 --> 00:32:37,298 Stimmt, nur die, auf die du stehst. 478 00:32:37,500 --> 00:32:39,548 Lauf schneller, dein Hintern ist dicker geworden! 479 00:32:41,208 --> 00:32:43,882 Weißt du was? Ich werde mit ihm essen gehen. 480 00:32:44,083 --> 00:32:46,677 Ich hatte es eigentlich nicht vor. Nur, um dich zu ärgern. 481 00:32:46,875 --> 00:32:48,001 Okay. - Hör zu! 482 00:32:48,208 --> 00:32:51,508 Er bringt mich wenigstens zum Lachen und er findet mich schön. Also... 483 00:32:51,708 --> 00:32:54,086 Willst du wissen, was für ein Typ er ist? - Ja. 484 00:32:54,292 --> 00:32:56,590 Mach den Bestell-Test! - Was ist das? 485 00:32:56,792 --> 00:32:58,760 Bestell deinen Hauptgang und dann tust du so, 486 00:32:58,958 --> 00:33:01,052 als könntest du dich zwischen zwei Vorspeisen nicht entscheiden. 487 00:33:01,250 --> 00:33:02,843 Ja... - Dann gehst du aufs Klo. 488 00:33:03,042 --> 00:33:06,012 Wenn er für dich bestellt, ist er ein selbstsüchtiges Arschloch. 489 00:33:06,208 --> 00:33:09,667 Wenn er wartet und dich bestellen lässt, hat er keine Eier. 490 00:33:11,583 --> 00:33:13,051 Cool. Super. 491 00:33:13,250 --> 00:33:15,469 Los, schneller, dein Bauch ist dicker geworden! 492 00:33:17,417 --> 00:33:19,761 Ich habe die Kleine von neulich gegoogelt. 493 00:33:19,958 --> 00:33:23,792 Sie ist Nacktmodel! Die ist der Hammer! Ich muss sie unbedingt wiedersehen! 494 00:33:24,000 --> 00:33:24,592 Guten Tag! 495 00:33:24,792 --> 00:33:28,422 Wohin bist du in diesem Taxi gefahren? Wir haben uns seitdem nicht mehr gesehen. 496 00:33:28,625 --> 00:33:32,835 Es wäre toll, wenn du noch mal mit ihrer Schwester ausgehen könntest. 497 00:33:33,042 --> 00:33:36,751 Wir machen ein Doppel-Date draus. Und wenn das gut läuft, hab ich sie im Sack. 498 00:33:36,958 --> 00:33:41,543 Und das habe ich auch nötig, denn es ist ewig her, dass ich mal eine hatte... 499 00:33:42,000 --> 00:33:44,719 Dir ist das ja egal, aber für mich ist das lebenswichtig! 500 00:33:44,917 --> 00:33:45,884 Was sagst du? 501 00:33:46,625 --> 00:33:49,629 So jung ist sie auch gar nicht. In sechs Monaten wird sie 18! 502 00:33:49,833 --> 00:33:52,086 In sechs Monaten kann ich sie legal heiraten. 503 00:33:53,375 --> 00:33:56,424 Hättest du etwas dagegen? Wenn ich heiraten würde? 504 00:33:57,458 --> 00:33:59,256 Hallo? - Entschuldige. 505 00:33:59,458 --> 00:34:01,631 Wie bitte? Du heiratest? 506 00:34:01,833 --> 00:34:05,167 Was ist los mit dir? Du hast grad nichts mitgekriegt, oder? 507 00:34:05,375 --> 00:34:09,960 Ich tue nichts anderes, als dir zuzuhören! Von deinen Svetlanas und Juliettes... 508 00:34:10,167 --> 00:34:13,626 Ich habe nichts in meinem Leben! Ich wische alte Frauenärsche ab! 509 00:34:13,833 --> 00:34:17,292 Jetzt könnte ich eine ins Bett kriegen und es interessiert dich überhaupt nicht. 510 00:34:18,208 --> 00:34:20,256 Ich habe eine Frau kennengelernt. 511 00:34:22,125 --> 00:34:25,129 Wen? Wie? Wo? Wann? 512 00:34:25,333 --> 00:34:28,416 In der Galerie. Auf der Toilette. - Das kann nicht wahr sein! 513 00:34:28,625 --> 00:34:31,549 Das ist nicht möglich! Das ist nicht möglich! 514 00:34:31,750 --> 00:34:34,833 Der Typ geht einmal aufs Klo, vögelt die ganze Welt... 515 00:34:35,042 --> 00:34:37,465 Du liebst die Frauen zu sehr, das sage ich dir. 516 00:34:37,667 --> 00:34:40,341 Ist sie wenigstens hübsch? Du guckst so ernst. 517 00:34:40,542 --> 00:34:43,591 Ich bin auch ernst. Bei ihr meine ich es ernst. 518 00:34:43,792 --> 00:34:47,422 Sie ist klug, sie ist schlagfertig, ich liebe es, wenn sie lacht. 519 00:34:47,625 --> 00:34:50,834 Du bist verliebt. Was ist neu? - "Was ist neu"? Das sagst du immer. 520 00:34:51,042 --> 00:34:54,717 Weil du dauernd verliebt bist, aber immer nur für kurze Zeit. 521 00:34:54,917 --> 00:34:58,842 Wie ein Epileptiker: "Ich bin verliebt, ich bin verliebt"! 522 00:34:59,042 --> 00:35:02,626 Und gleich danach hast du's vergessen. Genauso wie Frau Bernier. 523 00:35:02,833 --> 00:35:06,417 Brennt vor Leidenschaft für irgendwas... für zwei Minuten. 524 00:35:06,625 --> 00:35:08,047 Frau Bernier! - Hör auf! 525 00:35:08,250 --> 00:35:09,502 Frau Bernier! 526 00:35:12,750 --> 00:35:14,502 Sie hat's schon vergessen. 527 00:35:15,583 --> 00:35:18,553 Du verabschiedest dich jetzt? - Ich muss mich fertig machen. 528 00:35:18,750 --> 00:35:21,048 Ich gehe heute Abend mir ihr essen. 529 00:35:21,250 --> 00:35:22,547 Ich mag sie. 530 00:35:22,750 --> 00:35:24,752 Es ist vier Uhr! - Ich weiß. 531 00:35:27,333 --> 00:35:29,006 Ich glaube, ich mag sie. 532 00:36:34,375 --> 00:36:36,628 Damit das klar ist: Es gibt keinen Sex. 533 00:36:36,833 --> 00:36:37,834 Guten Abend. 534 00:36:38,042 --> 00:36:40,261 Abgesehen davon geht's gut? - Mir geht's gut. 535 00:36:40,458 --> 00:36:43,462 Haben Sie bemerkt, dass wir... - Selbstverständlich. 536 00:36:43,667 --> 00:36:47,217 Ein traditionelles französisches Restaurant, das aber in allen Reiseführern steht. 537 00:36:47,417 --> 00:36:49,920 Darum sind hier lauter Japaner, Chinesen und so. 538 00:36:50,125 --> 00:36:53,004 Und Sie sind Experte für Klischees? 539 00:36:53,208 --> 00:36:55,302 Ja, ja, ich komme vom Land. 540 00:36:55,500 --> 00:36:58,299 Ich komme einfach nicht darüber hinweg, dass ich in Paris lebe. 541 00:36:58,500 --> 00:37:01,094 In der Hauptstadt! Von Frankreich! 542 00:37:01,292 --> 00:37:03,215 Bitte sehr. - Danke. Na fein. 543 00:37:03,417 --> 00:37:05,385 Was ist denn das? - Das ist ein Spritz. 544 00:37:05,583 --> 00:37:08,462 Wünschen Sie auch einen Aperitif? - Nein, danke. 545 00:37:08,667 --> 00:37:10,385 Darf ich die Tageskarte vorstellen? - Ja. 546 00:37:10,583 --> 00:37:13,666 Heute haben wir als Vorspeisen ein Gazpacho mit Pistou Provence, 547 00:37:13,875 --> 00:37:18,506 einen in der Schale gerösteten Hummer oder knusprige Ente an Safran-Risotto. 548 00:37:22,333 --> 00:37:23,300 Julie? 549 00:37:24,042 --> 00:37:25,009 Julie? 550 00:37:25,833 --> 00:37:26,800 Ja? 551 00:37:27,917 --> 00:37:29,885 Kennen Sie einander? - Bitte? 552 00:37:30,083 --> 00:37:31,335 Nein. Wieso? 553 00:37:32,625 --> 00:37:38,132 Nur so. Ich kann mich nicht entscheiden zwischen der Ente und dem Hummer. 554 00:37:38,333 --> 00:37:41,177 Ich gehe kurz auf die Toilette, bestellen Sie für mich. Danke. 555 00:37:41,375 --> 00:37:44,128 Wir entscheiden uns nicht, wir nehmen beides. 556 00:37:44,333 --> 00:37:47,507 Die Ente und den Hummer. Und ich nehme auch das Risotto. 557 00:37:47,708 --> 00:37:49,426 Sehr gern. - Vielen Dank. 558 00:37:49,625 --> 00:37:51,298 So kriegt jeder etwas ab. 559 00:37:53,333 --> 00:37:55,756 Im Moment mache ich Flyer und Webseifen. 560 00:37:55,958 --> 00:37:59,167 Aber mich interessieren Collagen und Découpagen. 561 00:37:59,375 --> 00:38:02,299 Und die Fotografie. Aber das ist ja nichts Besonderes... 562 00:38:02,500 --> 00:38:04,252 Vorsicht! - Entschuldigung. 563 00:38:04,458 --> 00:38:06,961 Ich halte mich jetzt nicht für den nächsten Warhol... 564 00:38:07,167 --> 00:38:10,842 Ich bezweifle, dass Warhol sich für den nächsten Warhol gehalten hat. 565 00:38:12,125 --> 00:38:14,378 Möchten Sie ein bisschen Wein? - Nein, danke. 566 00:38:14,583 --> 00:38:17,177 Nicht mal ein Schlückchen? Der ist gut. - Nein, nein. 567 00:38:17,375 --> 00:38:19,002 Ich nehme noch welchen. - Ja. 568 00:38:24,000 --> 00:38:29,086 Ich bewerbe mich um ein Stipendium für eine große Kunstakademie in Tokio. 569 00:38:29,292 --> 00:38:32,466 Wo? - In Tokio. Japan. 570 00:38:32,667 --> 00:38:35,045 Ja, aber... das ist weit weg. 571 00:38:35,250 --> 00:38:36,627 Ja. - Ach, sieh mal! 572 00:38:37,875 --> 00:38:40,128 Hallo, Antoine! - Hallo, wie geht's? 573 00:38:48,458 --> 00:38:51,132 Ich glaube, ich trinke doch etwas. - Ein kleines Glas? 574 00:38:51,333 --> 00:38:53,381 Sie sagen "Stopp", ja? 575 00:38:54,500 --> 00:38:56,002 Jederzeit. 576 00:38:56,208 --> 00:38:58,176 Sie trinken also doch. Na dann. 577 00:38:58,375 --> 00:38:59,342 Danke. 578 00:39:04,458 --> 00:39:05,584 Und... 579 00:39:05,792 --> 00:39:08,011 Das tut gut. - Das tut gut. Ja. 580 00:39:26,292 --> 00:39:28,294 Na bitte! - Danke. 581 00:39:28,500 --> 00:39:31,424 Was ist das jetzt? - Eine alte Pflaume. 582 00:39:31,625 --> 00:39:34,378 Der soll sich verpissen. Der geht mir auf den Sack! 583 00:39:34,583 --> 00:39:37,336 Und Sie trinken kein Wasser? Aus Prinzip nicht? 584 00:39:37,542 --> 00:39:40,386 Ich habe um 1982 herum aufgehört. 585 00:39:40,583 --> 00:39:42,176 Ich scheiß auf ihn! Klar? 586 00:39:42,375 --> 00:39:43,627 Ich scheiß auf ihn! 587 00:39:43,833 --> 00:39:46,177 Furchtbar. Erinnert mich an meinen Vater. 588 00:39:46,375 --> 00:39:49,219 Wirklich? Das tut mir aber leid für Sie. 589 00:39:49,417 --> 00:39:52,421 Was ist? Geh doch nach Hause, ich komme dann nach. 590 00:39:52,625 --> 00:39:54,468 Nein... - Dann wartest du eben! 591 00:39:55,458 --> 00:39:57,085 Was für ein Scheißkerl! 592 00:39:57,292 --> 00:39:59,386 Haben Sie noch Hunger? - Nein. 593 00:40:00,708 --> 00:40:03,427 Moment! Sind Sie bereit zu rennen? 594 00:40:03,625 --> 00:40:04,626 Ja. 595 00:40:10,500 --> 00:40:13,959 Entschuldigung! Ich bin so ungeschickt. - Das tut uns wirklich leid! 596 00:40:14,167 --> 00:40:15,965 Das ist mir so peinlich, ich bin so durcheinander. 597 00:40:16,167 --> 00:40:17,760 Oh, Scheiße! Entschuldigen Sie! 598 00:40:17,958 --> 00:40:19,835 Ich bin so ein Tollpatsch! - Entschuldigen Sie, Monsieur! 599 00:40:20,042 --> 00:40:23,626 Vergessen Sie nicht, Sie sind eine sehr schöne Frau! Bis dann, Alter! 600 00:40:24,417 --> 00:40:25,885 Diese blöde Schlampe! 601 00:40:31,583 --> 00:40:32,550 Warten Sie! 602 00:40:35,792 --> 00:40:40,252 Und so war Ihr Vater auch? - Oh nein, über meinen Vater rede ich nicht. 603 00:40:40,458 --> 00:40:41,926 Warum nicht? 604 00:40:42,125 --> 00:40:45,459 Weil er schrecklich war. Weil er meine Mutter betrogen hat, 605 00:40:45,667 --> 00:40:48,637 mit meiner Mathelehrerin und ihrer besten Freundin. 606 00:40:48,833 --> 00:40:51,302 Wirklich? Gleichzeitig? 607 00:40:52,375 --> 00:40:55,094 Entschuldigung. - Tja, so ist es eben. 608 00:40:55,292 --> 00:40:59,843 Männer haben ein großes Herz, in dem Platz für viele Frauen ist. 609 00:41:01,292 --> 00:41:03,420 Nicht alle. - Doch, alle. 610 00:41:04,708 --> 00:41:07,086 Dir muss ich das ja nicht erklären. 611 00:41:09,542 --> 00:41:10,589 Wir duzen uns? 612 00:41:12,042 --> 00:41:14,420 Ich meide Typen wie dich wie die Pest. 613 00:41:14,625 --> 00:41:15,592 Aha. 614 00:41:16,875 --> 00:41:18,502 Ich habe mich umgehört. 615 00:41:18,708 --> 00:41:22,087 Du bist einer der schlimmsten. - Warum bist du dann hier? 616 00:41:22,875 --> 00:41:24,752 Um dich in die Wüste zu schicken. 617 00:41:24,958 --> 00:41:27,586 Du hältst es nur eine Woche mit einem Mädchen aus. 618 00:41:27,792 --> 00:41:28,918 Zwei Wochen. 619 00:41:30,125 --> 00:41:32,423 Sind ziemlich lang, zwei Wochen, 14 Tage. 620 00:41:32,625 --> 00:41:35,219 Stell dir vor, was wir alles in 14 Tagen anstellen könnten. 621 00:41:38,250 --> 00:41:40,218 Ich werde dich nicht küssen. 622 00:41:40,417 --> 00:41:41,964 Ich dich auch nicht. 623 00:41:42,167 --> 00:41:44,841 Ich habe das Gefühl, du bist paranoid. 624 00:41:46,125 --> 00:41:49,425 Eifersüchtig, fast schon verrückt. - Schlimmer noch. 625 00:41:50,083 --> 00:41:51,426 Hau ab! 626 00:41:51,625 --> 00:41:52,592 Zieh Leine! 627 00:41:52,792 --> 00:41:53,759 Du zuerst! 628 00:43:48,083 --> 00:43:50,757 Der ist aber hübsch, dein gelber Mann. 629 00:43:53,542 --> 00:43:57,092 Na komm, mein Häuschen, dem malen wir eine große, grüne Nase! 630 00:43:57,292 --> 00:43:59,920 Ich bin kein Höschen. Ich bin eine Prinzessin! 631 00:44:00,125 --> 00:44:03,004 Du siehst doch, dass ich eine Krone habe! - Ja. 632 00:44:03,208 --> 00:44:05,711 Einmal die Hähnchenbrust für Mademoiselle. 633 00:44:05,917 --> 00:44:09,467 Danke. - Und das Seeteufelfilet für den Herrn. 634 00:44:09,667 --> 00:44:11,669 Ach herrje! Was ist denn das? 635 00:44:11,875 --> 00:44:14,674 Das könnte auch eine Tomate sein oder eine Paprika. 636 00:44:14,875 --> 00:44:17,253 Essen Sie etwas. Das saugt all die Gin Tonics auf. 637 00:44:17,458 --> 00:44:19,631 Wenn wir Sie nicht hätten, Georges. - Gern geschehen. 638 00:44:20,167 --> 00:44:22,295 Guten Appetit! - Danke. 639 00:44:22,500 --> 00:44:26,300 Du isst im Moment wohl so gut wie alles. Schwangere sind ja Müllschlucker. 640 00:44:26,500 --> 00:44:28,127 Sehr elegant formuliert. 641 00:44:28,333 --> 00:44:30,677 Und läuft's bei dir jetzt besser? 642 00:44:30,875 --> 00:44:32,377 Soll heißen? 643 00:44:32,583 --> 00:44:34,301 Na, ich weiß auch nicht, 644 00:44:34,500 --> 00:44:37,925 zum Beispiel deine Eifersüchteleien und so. 645 00:44:38,125 --> 00:44:41,129 Darf dein Mann ausgehen oder flippst du dann immer noch aus? 646 00:44:41,333 --> 00:44:43,631 Ich bin nie ausgeflippt. 647 00:44:43,833 --> 00:44:46,632 Bei normalen Leuten war ich immer cool. 648 00:44:46,833 --> 00:44:49,177 Sogar bei dir war ich am Anfang noch cool. 649 00:44:49,375 --> 00:44:50,968 Kannst du das noch mal sagen? 650 00:45:00,292 --> 00:45:01,509 Wer ist es denn? 651 00:45:14,083 --> 00:45:16,177 Ich habe die Nase voll davon! - Wovon denn? 652 00:45:16,375 --> 00:45:18,377 Den ganzen Weibern! - Was denn für Weiber? 653 00:45:18,583 --> 00:45:22,463 Twitter, Facebook, die SMS, die MMS, Skype, Whatsapp, 654 00:45:22,667 --> 00:45:24,761 deine Exfrauen, Halbexfrauen, ich ertrage das nicht mehr. 655 00:45:24,958 --> 00:45:28,588 Schulz, ich verheimliche doch nichts! - Dann lösch sie doch! 656 00:45:29,292 --> 00:45:31,841 Wenn du es nicht tust, ist es aus zwischen uns. 657 00:45:32,042 --> 00:45:35,592 Was soll ich machen? - Als erstes dein Facebook-Konto löschen. 658 00:45:35,792 --> 00:45:38,591 Wieso? - Verarsch mich nicht! 659 00:45:38,792 --> 00:45:41,170 Das ist keine Pinnwand, das ist ein Sextagebuch. 660 00:45:41,375 --> 00:45:46,211 Barbara Courcel! Sophie Minc! Justine Caminos! So eine Schlampe! 661 00:45:46,417 --> 00:45:49,796 Du liest meine Nachrichten? - Log dich doch aus, wenn du weg gehst! 662 00:45:55,500 --> 00:45:56,626 De! 663 00:45:56,833 --> 00:45:58,380 Ist erledigt. Was noch? 664 00:45:59,375 --> 00:46:02,094 Deine Kontakte. Ich erfrage all diese SMS nicht mehr! 665 00:46:02,292 --> 00:46:05,171 Was denn für SMS? - Joanna Blonde? - Das glaube ich nicht! 666 00:46:05,375 --> 00:46:08,458 Die arme Engländerin, die zwei Wochen nicht weiß, wo sie schlafen soll! 667 00:46:08,667 --> 00:46:11,796 Wen interessiert das?! Und Juliette Langbein? - Juliette? 668 00:46:12,000 --> 00:46:16,005 Du bekommst SMS von einer Frau, die Juliette Langbein heißt! - Das kann ich... 669 00:46:16,208 --> 00:46:18,757 Und Sylvie Schönmöse? Nein, die kennst du nicht, oder? 670 00:46:18,958 --> 00:46:20,050 Das hat wirklich Klasse. 671 00:46:20,250 --> 00:46:23,003 Mit Juliette Langbein war ich ein Jahr lang zusammen. 672 00:46:23,208 --> 00:46:25,677 Wir sind gute Freunde geblieben. - Lösch sie! 673 00:46:25,875 --> 00:46:28,958 Eine Freundin! - Ist mir egal! Lösch sie! 674 00:46:34,625 --> 00:46:35,922 Hier! 675 00:46:36,125 --> 00:46:38,628 Schau her! Du sollst hinsehen! 676 00:46:38,833 --> 00:46:40,676 Zufrieden? - Nein. 677 00:46:42,417 --> 00:46:43,384 Was ist los? 678 00:46:45,000 --> 00:46:47,219 Ich weiß nicht Ich habe Angst. 679 00:46:48,042 --> 00:46:51,125 Und ich glaube, ich werde verrückt - Aber nein! 680 00:46:51,333 --> 00:46:54,086 Es stimmt schon. Ganz gesund ist das alles nicht. 681 00:46:55,542 --> 00:46:57,340 Komm! Komm, wir gehen aus! 682 00:46:58,750 --> 00:47:01,219 Und zieh dir was Scharfes an, da steh ich drauf. 683 00:47:01,417 --> 00:47:03,010 Ich lade dich irgendwohin ein. 684 00:47:03,667 --> 00:47:07,001 Aber ich darf aussuchen? - Du darfst aussuchen. 685 00:47:07,208 --> 00:47:10,212 Richtig scharf oder nur ein bisschen scharf? - Richtig, richtig scharf. 686 00:47:10,417 --> 00:47:11,714 Richtig, richtig scharf, ja? 687 00:47:27,667 --> 00:47:28,634 Super! 688 00:48:03,458 --> 00:48:04,960 Was machst du? 689 00:48:05,167 --> 00:48:08,546 Ein herzliches Willkommen für Antoine am Klavier! - Nein, nein! 690 00:48:08,750 --> 00:48:10,502 Nicht doch! Ich will nicht. - Antoine! 691 00:48:10,708 --> 00:48:13,006 Das ist mir peinlich. - Bitte! 692 00:48:18,792 --> 00:48:20,009 Hallo, die Herren. 693 00:48:23,542 --> 00:48:25,294 Ich weiß doch gar nicht... 694 00:49:28,000 --> 00:49:29,968 Antoine! - Du bist der Beste! 695 00:49:43,625 --> 00:49:45,844 Und du warst nicht eifersüchtig? Bei diesem falschen Lächeln? 696 00:49:46,042 --> 00:49:47,794 Wie Jean-Pierre Foucault! 697 00:49:48,000 --> 00:49:50,298 Ich habe nie gesagt, ich wäre normal. 698 00:49:50,500 --> 00:49:51,797 Und was ist mit dir? 699 00:49:52,000 --> 00:49:54,924 Mal ehrlich, du spielst doch nur Klavier, weil die Frauen drauf stehen! 700 00:49:55,125 --> 00:49:57,924 Ich spiele, seit ich fünf war! - Na und? 701 00:49:58,958 --> 00:50:02,132 Und am Abend vorher hast du mich total im Stich gelassen! 702 00:50:04,625 --> 00:50:05,797 Doch, hast du. 703 00:50:07,292 --> 00:50:09,920 Ich bin so nervös! Der wichtigste Galerist von Paris, Antoine. 704 00:50:10,125 --> 00:50:13,504 Er wird es schrecklich finden! - Nein, was du machst ist super! 705 00:50:13,708 --> 00:50:16,302 Wenn er Geschmack hat, wird's ihm gefallen. - Wann kommst du? 706 00:50:16,500 --> 00:50:19,629 Ich brauche dich hier! - Schatz, ich habe noch eine Verabredung. 707 00:50:19,833 --> 00:50:21,050 Dann komme ich. 708 00:50:21,250 --> 00:50:23,719 Mach schnell! - Versprochen. 709 00:50:30,917 --> 00:50:31,884 Antoine! 710 00:50:35,292 --> 00:50:37,090 Danke, dass du gekommen bist. 711 00:50:37,292 --> 00:50:40,045 Ich habe nicht viel Zeit! - Schon klar, setz dich! 712 00:50:40,250 --> 00:50:41,923 Was ist denn? - Nichts. 713 00:50:42,125 --> 00:50:45,334 Meine Verabredung bot um deine Anwesenheit. Sie hat vielleicht Angst. 714 00:50:45,542 --> 00:50:48,045 Welches Mädchen? - Rate mal! 715 00:50:48,250 --> 00:50:51,459 Scheiße, da ist sie. Sie ist hier. - Oh nein, Hugo! 716 00:50:53,292 --> 00:50:54,669 Hallo! 717 00:50:54,875 --> 00:50:55,922 Hallo. 718 00:50:56,125 --> 00:50:59,584 Freut mich, dich zu sehen. - Ja, ich freue mich auch. 719 00:50:59,792 --> 00:51:01,794 Ich habe Riesendurst Holst du uns ein Glas Wein? 720 00:51:02,000 --> 00:51:05,083 Na klar. Was möchtest du denn? Roten oder weißen? - Egal. 721 00:51:05,292 --> 00:51:06,965 Ein Mal "Egal", kommt sofort. 722 00:51:07,167 --> 00:51:10,626 Ein Glas Petit Chateau Egal, Jahrgang 86. Wäre der recht? 723 00:51:10,833 --> 00:51:12,585 Was machst du hier? 724 00:51:12,792 --> 00:51:16,717 Er ist mein bester Freund, wie mein Bruder. Du hast kein Recht, ihn zu verarschen! 725 00:51:16,917 --> 00:51:19,511 Du hattest auch kein Recht, meine Schwester zu verarschen. 726 00:51:19,708 --> 00:51:23,087 Wir sind uns wohl sehr ähnlich. - Nein, das glaube ich nicht. 727 00:51:23,292 --> 00:51:24,885 Wenn du gehst... - Was dann? 728 00:51:25,083 --> 00:51:26,630 Breche ich ihm das Herz. 729 00:51:26,833 --> 00:51:28,301 Bitte schön! 730 00:51:29,542 --> 00:51:30,589 Du stehst. 731 00:51:31,917 --> 00:51:32,884 Nein. 732 00:51:33,667 --> 00:51:35,294 Einmal Weißwein. 733 00:51:35,500 --> 00:51:39,801 Du trinkst doch auch etwas, oder? Gut! Also, bestellt, was ihr wollt. 734 00:51:40,000 --> 00:51:42,128 Es geht auf mich. Ich lade euch ein! 735 00:51:44,500 --> 00:51:46,548 Entrecôte Aller-Retour? 736 00:51:46,750 --> 00:51:50,709 Was hat das zu bedeuten? Was machen die Jungs damit? 737 00:51:50,917 --> 00:51:55,844 Tragen sie das Fleisch aus der Küche raus und gleich wieder rein? 738 00:51:56,042 --> 00:51:58,090 Also... 739 00:51:58,292 --> 00:52:00,135 Na ja... 740 00:52:00,333 --> 00:52:01,585 wie auch immer. 741 00:52:02,792 --> 00:52:05,636 Wusstest du, dass Antoine verliebt ist? - Oh! He! 742 00:52:05,833 --> 00:52:08,382 Kann man doch so sagen. - Ach ja? 743 00:52:08,583 --> 00:52:09,550 Stimmt das? 744 00:52:09,750 --> 00:52:11,844 Ja, absolut. Und sie wartet auf mich. 745 00:52:12,042 --> 00:52:14,090 Ja, aber du isst doch eine Kleinigkeit? 746 00:52:14,292 --> 00:52:17,296 Eine Vorspeise? Oder ein Dessert? - Na ja... Nein. 747 00:52:17,500 --> 00:52:20,094 Wisst ihr was? Ihr könnt für mich bestellen. 748 00:52:20,292 --> 00:52:22,340 Ich muss mal auf die Toilette. - Alles klar. 749 00:52:22,542 --> 00:52:25,466 Wo ist die Toilette? - Neben der Herrentoilette. 750 00:52:26,333 --> 00:52:30,008 Nein, rechts, neben der Treppe. 751 00:52:30,208 --> 00:52:31,881 Rechts neben der Treppe. 752 00:52:32,958 --> 00:52:37,464 Du bist ja in Form. Hugo. - Das ist die Hölle, Hölle, Hölle! 753 00:52:37,667 --> 00:52:40,090 Ich bin Überhaupt nicht natürlich! Das ist eine Katastrophe! 754 00:52:40,292 --> 00:52:43,592 Ich rede nur Müll. Aus meinem Mund kommt nur Scheiße raus. 755 00:52:43,792 --> 00:52:45,715 ""90? . was? 756 00:52:45,917 --> 00:52:48,136 Sie ist weg. - Wer? 757 00:52:48,333 --> 00:52:50,006 Die Kleine. Sie ist gerade gegangen. 758 00:52:53,208 --> 00:52:55,006 Du verarscht mich! - Tut mir leid. 759 00:52:55,208 --> 00:52:56,755 Tut mir wirklich leid. 760 00:53:01,917 --> 00:53:04,796 Mir ist schlecht. - Verstehe ich. 761 00:53:05,000 --> 00:53:05,967 Okay. 762 00:53:07,083 --> 00:53:08,926 Ich bin verflucht. 763 00:53:09,125 --> 00:53:13,084 Irgendein Typ muss ein Huhn Über meinem Bild aufgeschlitzt haben, oder so. 764 00:53:13,292 --> 00:53:15,090 So ein Schwachsinn! 765 00:53:15,292 --> 00:53:16,794 Scheiße! - Entschuldigung? 766 00:53:17,000 --> 00:53:19,344 Ja? - Könnten wir zwei Whiskeys bekommen? 767 00:53:19,542 --> 00:53:20,509 Danke. - Okay. 768 00:53:20,708 --> 00:53:21,925 Bin ich so schlimm? - Nein! 769 00:53:22,125 --> 00:53:26,301 Doch! Ich dachte für einen Moment, ich hätte so meine Qualitäten, 770 00:53:26,500 --> 00:53:29,834 ich wäre gar kein so übler Typ. Aber nein! 771 00:53:30,042 --> 00:53:33,216 Nicht eine gibt mir eine Chance. 772 00:53:34,875 --> 00:53:37,674 Ich werde allein sterben, während ich vor YouPorn wichse. 773 00:53:37,875 --> 00:53:38,842 Hör auf! 774 00:53:40,625 --> 00:53:43,094 Das wird schon. - Witzig. Wirklich witzig. 775 00:53:47,417 --> 00:53:49,260 Geh du zu deiner Alten! 776 00:53:49,458 --> 00:53:50,425 Entschuldige. 777 00:53:51,875 --> 00:53:54,344 Karine? Wir nehmen die ganze Flasche! - In Ordnung. 778 00:53:54,542 --> 00:53:55,964 Du weißt, wie sie heißt? 779 00:53:57,167 --> 00:53:58,339 Ist ewig her. 780 00:54:07,958 --> 00:54:09,335 Hör auf zu trinken! 781 00:54:13,792 --> 00:54:15,009 Er ist unterwegs. 782 00:54:15,208 --> 00:54:17,677 Er kommt ein bisschen später, aber er kommt. 783 00:54:19,208 --> 00:54:20,460 Wo ist dein Kerl? 784 00:54:47,958 --> 00:54:50,086 Ich gehe dann jetzt. - Okay. 785 00:54:52,042 --> 00:54:54,295 Grüß deinen Kerl von mir! 786 00:54:54,500 --> 00:54:56,878 Falls du ihn noch mal siehst. 787 00:54:57,083 --> 00:54:58,505 Gute Nacht, Mama! 788 00:55:05,667 --> 00:55:06,759 Ich liebe dich. 789 00:55:06,958 --> 00:55:09,586 Sie machen sich alle nur Über mich lustig, wie ich aussehe... 790 00:55:09,792 --> 00:55:13,422 Du siehst gut aus. - Hör auf, ich sehe aus wie ein Döner! 791 00:55:13,625 --> 00:55:15,172 Quatsch, Überhaupt nicht. 792 00:55:15,375 --> 00:55:17,878 Zieh meinen Anzug an! - Nein, ich will nicht... 793 00:55:18,083 --> 00:55:20,882 Zieh ihn an! - Na gut, ich ziehe ihn an. Okay. 794 00:55:21,083 --> 00:55:23,131 Das hat doch Klasse. - Ich passe gar nicht rein! 795 00:55:23,333 --> 00:55:26,963 Ist nur ein Anzug! - Ich passe nicht rein, ich bin viel zu dick. 796 00:55:27,167 --> 00:55:30,296 Ich kaufe dir einen in deiner Größe. - Ich sehe aus wie eine Leberwurst. 797 00:55:30,500 --> 00:55:32,298 Du bist mein Bruder. - Ja. 798 00:55:32,500 --> 00:55:33,877 Ich liebe dich. - Ja. 799 00:55:51,708 --> 00:55:54,712 Half! Nicht da aufhören! Erzähl auch den Rest! 800 00:55:54,917 --> 00:55:58,091 Was für einen Rest? - Wie? Hast du den Rest vergessen? 801 00:56:07,167 --> 00:56:10,592 Entschuldigen Sie, ich muss... - Nein. Sie schläft, sie will Sie nicht sehen. 802 00:56:10,792 --> 00:56:14,251 Lassen Sie mich bitte rein! - Sie stinken nach Wodka! 803 00:56:14,458 --> 00:56:17,257 Ich an Ihrer Stelle würde mich umbringen. - Wie können Sie sowas sagen? 804 00:56:17,458 --> 00:56:20,007 Nein! Ich rufe die Polizei! - Ja, rufen Sie sie! 805 00:56:20,208 --> 00:56:23,007 Ich bitte Sie nur um fünf Minuten. Entschuldigung! Fünf Minuten. 806 00:56:37,750 --> 00:56:39,844 Bitte entschuldige. Es tut mir sehr leid. 807 00:56:40,042 --> 00:56:42,420 Ich war mit Hugo unterwegs, meinem Kumpel, du kennst ihn. 808 00:56:42,625 --> 00:56:47,176 Ich will gar nicht wissen, wo du warst. Ich will nicht noch mal daran denken müssen. 809 00:56:49,208 --> 00:56:52,178 Es wird nicht funktionieren, Antoine. - Ach nein? 810 00:56:58,458 --> 00:57:01,132 Was machst du? - Ich packe deinen Koffer. 811 00:57:01,333 --> 00:57:06,840 Ich möchte, dass du mir vertraust. Und das geht nur, wenn wir zusammen sind. 812 00:57:07,042 --> 00:57:10,592 Es wird Zeit, dass ich mal den nächsten Schrift wage. 813 00:57:10,792 --> 00:57:14,217 Du meinst, ich bin ein Schürzenjäger? Du hast Recht. Oder du hattest Recht. 814 00:57:14,417 --> 00:57:17,500 Ich habe probiert und probiert und probiert. 815 00:57:17,708 --> 00:57:20,962 Aber ich habe nur Überall gesucht, weil ich die Richtige finden wollte. 816 00:57:21,167 --> 00:57:24,467 Weißt du, was ich will? Das ganze spießige Vollprogramm: 817 00:57:24,667 --> 00:57:28,592 Die drei Kinder, das Haus in der Vorstadt und die Hunde in der Auffahrt 818 00:57:28,792 --> 00:57:31,215 Den SUV in der Garage, mit Mountainbikes hinten dran. 819 00:57:31,417 --> 00:57:32,794 Das alles will ich. 820 00:57:34,875 --> 00:57:37,674 Fährst du gern Mountainbike? - Nein. 821 00:57:38,708 --> 00:57:39,834 Auch gut. 822 00:57:40,375 --> 00:57:41,501 Was macht er? 823 00:57:41,708 --> 00:57:43,836 Sie zieht aus. - Ach ja? Wohin? 824 00:57:44,042 --> 00:57:45,009 Zu mir. 825 00:57:46,667 --> 00:57:49,921 Du willst mir erzählen, dass du mit so einem zusammen wohnen willst? 826 00:57:50,125 --> 00:57:52,344 Dieses Shirt, nimmst du das mit? 827 00:57:56,375 --> 00:57:57,342 Ja. 828 00:57:59,042 --> 00:58:00,009 Ja. 829 00:58:02,167 --> 00:58:05,137 Willkommen! Komm rein. Das ist dein Zuhause. 830 00:58:05,375 --> 00:58:07,878 Das ist dein Kühlschrank. Das alles ist jetzt deins! 831 00:58:08,875 --> 00:58:09,842 Hier. 832 00:58:10,958 --> 00:58:13,381 Hier, das ist für dich. 833 00:58:13,583 --> 00:58:15,677 Hier. Für dich. Alles. 834 00:58:16,958 --> 00:58:19,962 Deine Zahnbürste. Dein Parfüm. 835 00:58:20,167 --> 00:58:21,134 Komm! 836 00:58:22,042 --> 00:58:25,592 Das ist dein Nachttisch. Oder willst du den am Fenster? 837 00:58:28,417 --> 00:58:31,796 Hier ist dein Zuhause. Hier ist dein Territorium. 838 00:58:32,958 --> 00:58:34,881 Du kannst hier hinstellen, was du willst. 839 00:58:36,958 --> 00:58:39,928 Wo warst du? - Ich habe auf dich gewartet. 840 00:58:40,125 --> 00:58:43,254 Und jetzt bist du da. Ich bin glücklich. 841 00:58:43,458 --> 00:58:44,710 Lass uns schlafen. 842 00:58:49,667 --> 00:58:52,011 Meine Damen und Herren, wir haben starke Turbulenzen. 843 00:58:52,208 --> 00:58:55,587 Kehren Sie bitte auf Ihre Sitzplätze zurück und schnallen Sie sich an! 844 00:58:55,792 --> 00:58:57,260 Muss das sein? 845 00:59:02,500 --> 00:59:05,003 Ist nicht schlimm, ist gleich vorbei. 846 00:59:11,833 --> 00:59:13,801 Kabinencrew, bitte anschnallen! 847 00:59:23,792 --> 00:59:25,544 Ist gleich vorbei! Ich habe Angst! 848 00:59:26,208 --> 00:59:28,131 Verflucht! 849 00:59:30,000 --> 00:59:32,719 Müssen wir alle sterben? - Aber nein, mein Schatz! 850 00:59:32,917 --> 00:59:34,919 Bestimmt nicht. Jedenfalls nicht sofort. 851 00:59:42,750 --> 00:59:44,627 Sieh mich an! Ich liebe dich so sehr! 852 00:59:44,833 --> 00:59:47,461 Ich dich auch! - Nein, ich liebe dich wirklich! 853 00:59:47,667 --> 00:59:50,170 Ich dich auch. Ich dich auch. 854 00:59:51,792 --> 00:59:54,762 Meine Damen und Herren, es wird noch ein bisschen ruckeln, 855 00:59:54,958 --> 00:59:56,801 aber bald sind die Turbulenzen überstanden. 856 01:00:04,292 --> 01:00:05,794 Ich verzeihe dir nie! 857 01:00:07,125 --> 01:00:09,969 Wieso? - Es ist einfach zu schwer. 858 01:00:10,167 --> 01:00:13,467 Du weißt doch gar nicht, was passiert ist. - Es ist zu schwer und zu spät. 859 01:00:20,250 --> 01:00:24,005 Ein bisschen Champagner zur Feier des jetzt wieder schönen Wetters. - Danke! 860 01:00:24,208 --> 01:00:25,585 Danke, Georges! 861 01:00:30,792 --> 01:00:32,009 Darf ich? 862 01:00:36,917 --> 01:00:38,715 Und dem Baby geht's gut? 863 01:00:39,458 --> 01:00:41,961 Ja, sehr gut. Warum? 864 01:00:42,167 --> 01:00:44,670 Du bist nicht schwanger. - Doch! 865 01:00:44,875 --> 01:00:48,209 Nein, du bist nicht schwanger, du säufst wie ein Loch. 866 01:00:50,083 --> 01:00:53,132 Du hast mich die ganze Zeit verarscht! 867 01:00:53,333 --> 01:00:56,337 Scheiße, das fasse ich ja nicht! 868 01:00:58,375 --> 01:01:01,458 Wieso hast du das gemacht? - Damit du mich in Ruhe lässt. 869 01:01:02,167 --> 01:01:03,544 Scheiße! 870 01:01:06,333 --> 01:01:09,337 Sog die Hochzeit ab, Julie! - Wie bitte?! 871 01:01:09,542 --> 01:01:13,342 Bist du etwa glücklich mit deinem Steuerrechtler? Nein! 872 01:01:13,542 --> 01:01:17,752 Ich sagte doch, dass ich glücklich bin. - Hör doch auf! Du langweilst dich! 873 01:01:17,958 --> 01:01:20,882 Was unternehmt ihr schon? Essen gehen am Freitagabend? 874 01:01:21,500 --> 01:01:23,502 Redet ihr über euren Urlaub? 875 01:01:23,708 --> 01:01:27,338 "Wir waren noch gar nicht in der Schweiz." "Wir waren auch noch nicht in Italien." 876 01:01:27,542 --> 01:01:30,716 Dann vergleicht ihr euer Essen? "Mein Lachs ist ein bisschen zu weich." 877 01:01:30,917 --> 01:01:35,627 Und dann ins Auto, in die Garage, in den Schlafanzug und ins Bett. Richtig? 878 01:01:35,833 --> 01:01:36,925 Überhaupt nicht. 879 01:01:37,125 --> 01:01:39,378 Ach so? Was unternehmt ihr denn? 880 01:01:39,583 --> 01:01:40,880 Erzähl doch mal! 881 01:01:47,542 --> 01:01:48,509 Die Schweiz! 882 01:01:50,208 --> 01:01:51,630 Die Schweiz? 883 01:01:51,833 --> 01:01:54,302 Die Berge! Schokolade! 884 01:01:54,500 --> 01:01:56,502 Und es soll dort sehr sauber sein. 885 01:01:57,875 --> 01:01:59,092 Okay. Warum nicht? 886 01:02:01,583 --> 01:02:03,802 Und, wie war dein Tag? - Ganz toll. 887 01:02:04,000 --> 01:02:05,877 Ich habe mein Nilpferd fast fertig. 888 01:02:07,167 --> 01:02:10,546 Ach ja, super! Das musst du mir zeigen. 889 01:02:18,042 --> 01:02:21,672 Das schmeckt hervorragend, mein Schatz. Möchtest du mal kosten? 890 01:02:21,875 --> 01:02:24,799 Hier, es schmeckt vorzüglich. - Nur ein kleines Stück! 891 01:02:25,458 --> 01:02:26,425 Hier! 892 01:02:26,625 --> 01:02:28,798 Hopp, hopp, hopp! 893 01:02:29,000 --> 01:02:29,967 Hoppla! 894 01:02:35,167 --> 01:02:37,886 Der Lachs ist vielleicht ein bisschen zu weich. 895 01:02:38,083 --> 01:02:39,460 Ist ja allerliebst. 896 01:02:39,667 --> 01:02:42,090 Und du und deine Pearl? Was erzählt ihr euch so? 897 01:02:42,292 --> 01:02:45,296 Du singst doch bestimmt das übliche Lied. Der geläuterte Schürzenjäger, 898 01:02:45,500 --> 01:02:48,709 der vom Haus im Vorort träumt, mit vier Kindern und einem Hund. 899 01:02:48,917 --> 01:02:50,214 Überhaupt nicht. 900 01:02:50,417 --> 01:02:53,500 Wie läuft die Modelkarriere? Was machst du gerade? 901 01:02:53,708 --> 01:02:57,292 Shootings? Fotos? Modenschauen? 902 01:03:02,667 --> 01:03:04,795 Scheiße, ist das langweilig. 903 01:03:05,000 --> 01:03:06,798 Hast du Angst vorm Schweigen? 904 01:03:10,917 --> 01:03:12,294 Hörst du das nicht? 905 01:03:12,500 --> 01:03:15,879 Die Schreie? Ich kann die Kühe auf den Tellern weinen hören. 906 01:03:18,250 --> 01:03:20,753 Man sieht es doch, du musst dich überwinden. 907 01:03:20,958 --> 01:03:23,177 Du hast ganz traurige Augen. 908 01:03:24,250 --> 01:03:26,002 Bist du deprimierend... 909 01:03:31,417 --> 01:03:34,546 Ich fasse es nicht, dass du mit denen dorthin gegangen bist! 910 01:03:34,750 --> 01:03:36,502 Das war doch unser Restaurant. - Ach komm. 911 01:03:36,708 --> 01:03:40,167 Bist du mit deinem Steuerrechtler nicht auch dorthin gegangen? - Doch. 912 01:03:43,542 --> 01:03:46,671 Du bist also wieder Single? - Die Wahrheit? 913 01:03:46,875 --> 01:03:49,173 Ich fühle mich seit drei Jahren allein. 914 01:03:50,583 --> 01:03:52,005 Du fehlst mir, Julie. 915 01:03:52,208 --> 01:03:55,883 Wenn du wüsstest, wie oft ich fast deine Mutter angerufen hätte. 916 01:04:00,625 --> 01:04:02,468 Ich habe zu viel getrunken. 917 01:04:02,667 --> 01:04:04,044 Wo willst du hin? 918 01:04:04,250 --> 01:04:05,752 Bin gleich wieder da. 919 01:04:06,917 --> 01:04:09,045 Küss sie, sobald sie wieder da ist! 920 01:04:09,250 --> 01:04:10,172 Was? 921 01:04:10,375 --> 01:04:13,345 Steck ihr richtig schön die Zunge in den Hals! Jetzt oder nie! 922 01:04:13,542 --> 01:04:17,046 Sie ist durcheinander, ein bisschen beschwipst. 923 01:04:17,250 --> 01:04:20,129 Knutsch sie richtig ab! - Krieg dich mal wieder ein, Schatz! 924 01:04:21,083 --> 01:04:23,927 Scheiße, Scheiße, Scheiße... 925 01:04:26,250 --> 01:04:30,585 Scheiße! Scheiße! Reiß dich zusammen, verdammt! 926 01:04:30,792 --> 01:04:32,135 Reiß dich zusammen! 927 01:04:38,167 --> 01:04:40,465 Alles in Ordnung? - Ja. Was meinst du? 928 01:04:42,500 --> 01:04:44,594 Du bist sehr schön. - Das ist lieb. 929 01:04:44,792 --> 01:04:46,544 Aber mir ist sehr kalt. - Das sieht man. 930 01:04:46,750 --> 01:04:50,254 Sehr witzig. Hier sind zwölf Grad minus oder so. 931 01:04:53,667 --> 01:04:56,045 Inspiriere ich dich nicht mehr? 932 01:04:56,250 --> 01:04:57,467 Danke. 933 01:04:57,667 --> 01:04:58,884 Danke wofür? 934 01:05:00,083 --> 01:05:02,711 Dafür, dass du an mich glaubst. Das ist sehr lieb. 935 01:05:02,917 --> 01:05:04,510 Ich will nicht lieb sein. 936 01:05:04,708 --> 01:05:06,585 Ich glaube wirklich an dich. 937 01:05:07,750 --> 01:05:10,173 Beeil dich! Ich hole mir noch eine Lungenentzündung! 938 01:05:10,375 --> 01:05:12,798 Also, ich glaube, ich bin fertig. 939 01:05:16,375 --> 01:05:17,718 Darf ich es sehen? 940 01:05:19,125 --> 01:05:20,468 Hör auf! 941 01:05:23,042 --> 01:05:25,670 Also, bis eben habe ich an dich geglaubt. 942 01:05:25,875 --> 01:05:27,218 Ein Scherz! 943 01:05:27,417 --> 01:05:29,044 Das war gemein. 944 01:05:29,250 --> 01:05:33,756 Das büßt du mir! - Hör auf! Hör auf! 945 01:05:33,958 --> 01:05:36,837 Du wirst schon sehen, was du davon hast! 946 01:05:58,917 --> 01:06:01,170 Ich gehe duschen. Kommst du mit? 947 01:06:14,125 --> 01:06:15,547 Gehst du ran? 948 01:06:15,750 --> 01:06:17,047 Ich soll... 949 01:06:22,250 --> 01:06:23,342 Hallo? 950 01:06:23,542 --> 01:06:26,341 Guten Tag, ich würde gern mit Julie Rambaud sprechen. 951 01:06:26,542 --> 01:06:30,922 Sie kann gerade nicht. Wer ist denn da? 952 01:06:31,125 --> 01:06:34,254 Hier ist Loic, von der Hochschule. 953 01:06:34,458 --> 01:06:37,211 Es geht um ihr Stipendium an der GeiDai in Tokio. 954 01:06:38,792 --> 01:06:39,759 Tokio. 955 01:06:39,958 --> 01:06:41,881 Und? Was ist mit Tokio? 956 01:06:42,083 --> 01:06:44,177 Es hat geklappt, sie kriegt das Stipendium. 957 01:06:51,500 --> 01:06:52,467 Hallo? 958 01:06:54,875 --> 01:06:55,842 Hallo? 959 01:06:56,042 --> 01:07:00,377 Aber... Sie sind nicht auf dem Laufenden. Hat sie Ihnen nicht Bescheid gesagt? 960 01:07:00,583 --> 01:07:02,585 Äh, nein. Was denn? 961 01:07:05,500 --> 01:07:11,963 Ihre Mutter hat Krebs bekommen. Eierstockkrebs. Es ist sehr ernst. 962 01:07:12,167 --> 01:07:15,626 Sie ist in schrecklicher Verfassung. - Okay. 963 01:07:16,333 --> 01:07:17,801 Ja, gleich. Ich komme. 964 01:07:18,000 --> 01:07:19,798 Sie liegt im Sterben. 965 01:07:20,000 --> 01:07:22,503 Es geht nur noch um Tage. Sie verstehen? 966 01:07:22,708 --> 01:07:25,962 Tokio, das Stipendium und so weiter... dafür ist nicht der richtige Zeitpunkt. 967 01:07:26,167 --> 01:07:28,386 Natürlich. Es tut mir leid. 968 01:07:29,625 --> 01:07:33,209 Aber, wer sind Sie eigentlich? - Ich? Ich bin ihr Bruder. 969 01:07:33,417 --> 01:07:34,384 Verstehe. 970 01:07:34,583 --> 01:07:39,214 Und was machen wir jetzt? Sollen wir die Bewerbung zurückziehen? 971 01:07:39,417 --> 01:07:41,340 Kommst du? - Ja. 972 01:07:42,417 --> 01:07:45,500 Ja. Ziehen Sie alles zurück! - Gut, in Ordnung. 973 01:07:45,708 --> 01:07:46,675 Also dann. 974 01:07:49,125 --> 01:07:52,584 Wer war das? - Einer von diesen... 975 01:07:52,792 --> 01:07:57,093 Ich verstehe die nicht, diese Typen vom Telefonmarketing... 976 01:07:57,292 --> 01:07:58,259 Okay. 977 01:07:59,000 --> 01:08:01,094 Kommst du unter die Dusche? 978 01:08:01,292 --> 01:08:02,259 Scheiße. 979 01:08:05,250 --> 01:08:06,797 Ich bin so ein Idiot! 980 01:08:08,167 --> 01:08:10,795 Du bist doch bescheuert! - Ich weiß. 981 01:08:11,000 --> 01:08:14,959 War es nicht ihr Traum, nach Tokio zu gehen? - Ja. Sie wartet seit drei Jahren darauf. 982 01:08:15,167 --> 01:08:17,215 Ruf die an! - Ich war an der Hochschule! 983 01:08:17,417 --> 01:08:19,636 Ich habe gebettelt, sogar Geld geboten! 984 01:08:19,833 --> 01:08:22,461 Und? - Sie haben das Stipendium einem Behinderten gegeben. 985 01:08:22,667 --> 01:08:24,715 Dann war's das. Dagegen kommst du nicht an. 986 01:08:24,917 --> 01:08:29,252 Wieso wolltest du nicht mit ihr mitgehen? - Würdest du in Tokio leben wollen? 987 01:08:29,458 --> 01:08:32,632 Klar! Ich stehe auf Asiatinnen, die haben so süße Muschis. 988 01:08:32,833 --> 01:08:37,134 Aber du kannst Japan nicht leiden, also machst du ihr lieber ihr Leben kaputt. 989 01:08:37,333 --> 01:08:40,792 Sie wird mich deswegen schon nicht verlassen. Scheiße! 990 01:08:41,000 --> 01:08:41,967 Scheiße. 991 01:08:50,000 --> 01:08:51,923 Nein! - Oh doch! 992 01:08:52,125 --> 01:08:54,093 Fick dich! Leb wohl! 993 01:08:55,583 --> 01:08:57,256 Das glaube ich nicht. 994 01:09:00,292 --> 01:09:02,135 Sie ist wohl ein bisschen sauer. 995 01:09:02,333 --> 01:09:05,177 So sieht es also aus, wenn der Haussegen schief hängt. 996 01:09:05,375 --> 01:09:06,877 Scheiße. 997 01:09:08,208 --> 01:09:10,006 Willst du bei mir übernachten? 998 01:09:10,208 --> 01:09:11,300 Nicht rangehen! 999 01:09:12,208 --> 01:09:13,881 Geh du ja nicht ran! 1000 01:09:19,667 --> 01:09:20,839 Hallo? 1001 01:09:21,042 --> 01:09:24,012 Julie! - Ich kann nicht, ich muss die Eierstöcke meiner Mama pflegen. 1002 01:09:24,208 --> 01:09:28,088 Beruhige dich! Du schmeißt doch wegen des Stipendiums nicht alles hin? 1003 01:09:28,292 --> 01:09:31,626 Nein, ist doch nur meine Arbeit, meine Leidenschaft, meine Zukunft. 1004 01:09:31,833 --> 01:09:34,712 Mehr nicht. - Das ist doch nicht deine Zukunft. 1005 01:09:34,917 --> 01:09:37,841 Deine Zukunft sind wir beide, unser Leben. Oder nicht? 1006 01:09:38,042 --> 01:09:39,009 Ach so. 1007 01:09:39,208 --> 01:09:42,087 Du bist auch ohne diese Japaner genial! Julie! 1008 01:09:42,292 --> 01:09:46,092 Für wen hältst du dich eigentlich? Was mischst du dich da ein? 1009 01:09:46,292 --> 01:09:48,966 Ich mische mich ein, weil es mich etwas angeht. 1010 01:09:49,167 --> 01:09:50,384 Nicht mehr. 1011 01:09:51,125 --> 01:09:52,502 Julie! Warte! 1012 01:09:53,625 --> 01:09:54,751 Scheiße! 1013 01:09:54,958 --> 01:09:56,460 Kacke! 1014 01:09:56,667 --> 01:09:57,793 Mist! 1015 01:09:59,250 --> 01:10:01,252 Das ist Schokolade. - Schnauze! 1016 01:11:35,417 --> 01:11:36,964 Ich hätte genauso reagiert. 1017 01:11:37,167 --> 01:11:40,501 Ja, dass ich mit diesem Stipendium Mist gebaut habe, ist klar. 1018 01:11:40,708 --> 01:11:42,335 Ich hoffe, ich störe nicht? 1019 01:11:42,542 --> 01:11:46,251 Nein, nein, ich wollte nur gerade etwas zu Tokio sagen. Schrecklich! 1020 01:11:49,083 --> 01:11:50,881 Wenn das mal alles gewesen wäre. 1021 01:11:51,417 --> 01:11:52,885 Vergiss ihn! 1022 01:11:53,083 --> 01:11:56,963 Sie haben sich gerade einen Hund gekauft und am ersten Tag pisst er Sie an. 1023 01:11:57,167 --> 01:11:59,590 Was machen Sie? Antwort a): 1024 01:11:59,792 --> 01:12:03,626 Sie schimpfen, aber Sie verzeihen ihm, weil er so süß ist, der Kleine. 1025 01:12:03,833 --> 01:12:06,382 Oder Antwort b): Egal, wie niedlich er ist, er muss weg, 1026 01:12:06,583 --> 01:12:09,427 denn Sie sind kein Revier, das man mit Pisse markiert. 1027 01:12:09,625 --> 01:12:12,128 Und? - Dein Test ist nicht lustig, Mama. 1028 01:12:14,958 --> 01:12:16,710 Mach dir keine Gedanken, mein Schatz. 1029 01:12:16,917 --> 01:12:19,215 Das geht auch wieder vorbei. Ist sowieso alles nur Chemie. 1030 01:12:19,417 --> 01:12:21,340 In anderthalb Monaten: Vergessen! 1031 01:12:21,542 --> 01:12:23,169 Der Trick ist, durchzuhalten. 1032 01:12:23,375 --> 01:12:26,219 Es ist wie bei Zigaretten, man muss nur den Entzug überstehen. 1033 01:12:26,875 --> 01:12:29,048 Bei Jean-Pierre war es auch so. 1034 01:12:29,250 --> 01:12:32,094 Am Anfang wollte ich krepieren. Weißt du noch, wie schlimm das war? 1035 01:12:32,292 --> 01:12:34,670 Aber ich habe für anderthalb Jahre die Zähne zusammen gebissen... 1036 01:12:34,875 --> 01:12:36,593 Drei Jahre. - Ach, ist doch dasselbe. 1037 01:12:36,792 --> 01:12:38,886 Aber jetzt ist das Leben wieder schön. 1038 01:12:39,083 --> 01:12:40,050 Ach so? 1039 01:12:41,875 --> 01:12:44,719 Du findest dein Leben schön? - Ja. 1040 01:12:46,417 --> 01:12:50,001 Jean-Pierre war cool. Er hatte seine Fehler, 1041 01:12:50,208 --> 01:12:53,462 aber jeder macht mal Blödsinn und du hast auch deine Fehler. 1042 01:12:53,667 --> 01:12:58,173 Er war vielleicht ein bisschen jähzornig und verklemmt und altmodisch. 1043 01:12:58,375 --> 01:13:03,051 Aber er war kultiviert, er war liebevoll. Er hat dich zum Lachen gebracht. 1044 01:13:03,250 --> 01:13:06,834 Es ging dir gut mit ihm und mir auch, weil es dir gut ging. 1045 01:13:12,542 --> 01:13:15,512 Wenn du zu ihm zurückgehst, ist das der Fehler deines Lebens! 1046 01:13:15,708 --> 01:13:17,676 Woher weißt du das? - Ich weiß es. 1047 01:13:17,875 --> 01:13:20,628 Ich spüre es. Du wirst leiden, mein Schatz. 1048 01:13:20,833 --> 01:13:25,543 Du bist allein, du läufst nicht Gefahr, leiden zu müssen. Dein Leben ist so ruhig. 1049 01:13:25,750 --> 01:13:27,377 Aber ich will dein Leben nicht. 1050 01:13:32,542 --> 01:13:33,714 Julie! 1051 01:13:41,833 --> 01:13:43,927 Wer ist da? - Antoine, hier ist Julie! 1052 01:13:44,125 --> 01:13:46,878 Scheiße! Sammel' deine Sachen ein, schnell! 1053 01:13:47,417 --> 01:13:48,669 Ich bin es! 1054 01:13:48,875 --> 01:13:52,209 Los, da rein und du rührst dich nicht! - Soll das ein Witz sein? 1055 01:13:52,417 --> 01:13:53,384 Tut mir leid. 1056 01:13:57,333 --> 01:13:58,334 Hallo. - Hallo. 1057 01:14:01,458 --> 01:14:03,927 Darf ich reinkommen? - Warum? Ja, natürlich! 1058 01:14:04,125 --> 01:14:05,092 Komm rein! 1059 01:14:13,583 --> 01:14:14,550 Und? 1060 01:14:16,333 --> 01:14:20,008 Ich habe mit meiner Mutter gesprochen und sie hat gesagt... 1061 01:14:20,833 --> 01:14:22,676 Nein, Moment. 1062 01:14:24,208 --> 01:14:28,133 Mir ist klar geworden, dass ich nicht möchte, dass du stirbst. 1063 01:14:29,375 --> 01:14:31,002 Schönen Dank auch. 1064 01:14:31,208 --> 01:14:32,676 Sehr lieb von dir. 1065 01:14:32,875 --> 01:14:35,958 Entschuldige das mit den Vorhängen. - Ja. 1066 01:14:36,167 --> 01:14:38,761 Entschuldige das mit Tokio. 1067 01:14:38,958 --> 01:14:40,710 Antoine, es ist vorbei. 1068 01:14:41,667 --> 01:14:43,044 Ich weiß. 1069 01:14:43,250 --> 01:14:45,344 Nein, nicht mit uns. 1070 01:14:45,542 --> 01:14:47,135 Die Eifersucht. 1071 01:14:47,333 --> 01:14:49,461 Das ständige Zweifeln. Das ist vorbei. 1072 01:14:51,708 --> 01:14:54,302 Ich möchte mit dir zusammen leben. 1073 01:14:54,500 --> 01:14:56,468 Auch wenn das heißt, 1074 01:14:56,667 --> 01:14:59,921 dass deine Exfrauen dazu gehören, deine Trinkerei und deine blöden Freunde. 1075 01:15:00,125 --> 01:15:02,594 Das ist mir egal, ich nehme alles mit. 1076 01:15:02,792 --> 01:15:06,296 Wenn du möchtest, können wir die Vorhänge austauschen. 1077 01:15:06,500 --> 01:15:10,459 Ich baue uns einen kleinen Couchtisch und wir können zusammen etwas unternehmen. 1078 01:15:11,417 --> 01:15:13,795 Ich werde dich nie mehr verlassen. 1079 01:15:14,000 --> 01:15:16,594 Das schwöre ich dir beim Leben meiner Mutter. 1080 01:15:17,667 --> 01:15:20,216 Es sei denn, du hast eine Frau im Wandschrank. 1081 01:15:22,708 --> 01:15:23,709 Was? 1082 01:15:24,542 --> 01:15:29,127 Was? Nein, nichts. Ich bin nur sehr bewegt. Mehr nicht. 1083 01:15:33,542 --> 01:15:35,340 Willst du nicht aufmachen? 1084 01:15:36,333 --> 01:15:37,300 Doch. 1085 01:15:38,167 --> 01:15:39,544 Doch, ich mache auf. 1086 01:15:40,333 --> 01:15:41,300 Ich gehe hin. 1087 01:15:47,500 --> 01:15:49,127 Ich muss mit dir reden. - Warte! 1088 01:15:49,333 --> 01:15:50,300 Ja. ja! 1089 01:15:52,833 --> 01:15:56,292 Ich dachte im Ernst, es wäre Kacke gewesen. - Und hast trotzdem gekostet. 1090 01:15:56,500 --> 01:15:58,878 Ja, das war ein bisschen blöd. 1091 01:15:59,083 --> 01:16:00,300 Du hast Recht. 1092 01:16:00,958 --> 01:16:02,210 Sie ist echt süß. 1093 01:16:02,417 --> 01:16:05,921 Okay. Gut. Hugo, was machst du hier? - Ich habe sie wiedergesehen. 1094 01:16:06,125 --> 01:16:08,048 Wen? - Wen wohl? Stephanie! 1095 01:16:08,250 --> 01:16:11,459 Sie ist ins Krankenhaus gekommen. Ich glaube, sie steht auf mich. 1096 01:16:11,667 --> 01:16:13,089 Nein. - Doch, doch, doch! 1097 01:16:13,292 --> 01:16:16,717 Gott will die Scheißjahre wiedergutmachen, die ich durchleben musste. 1098 01:16:16,917 --> 01:16:19,966 Erkläre ich später. Wenn du ihre Augen gesehen hättest... 1099 01:16:20,167 --> 01:16:23,341 Sei vorsichtig! - Ja! Nein! Ich werde sie heute zum Essen einladen und verführen. 1100 01:16:23,542 --> 01:16:26,136 Hugo, ich an deiner Stelle... - Wo würdest du mit ihr hingehen? 1101 01:16:26,333 --> 01:16:28,711 Nirgendwohin. - Auf den Eiffelturm. Ist doch originell. 1102 01:16:28,917 --> 01:16:31,340 Das ist gut. Ich rufe sie gleich an! - Ruf sie nicht an! 1103 01:16:31,542 --> 01:16:33,715 Es ist schon spät, da ruft man nicht an! 1104 01:16:33,917 --> 01:16:35,885 Gibt es du oben wirklich ein Restaurant? 1105 01:16:36,083 --> 01:16:39,212 Ich sagte, nicht anrufen! Lass sie zwei, drei Tage warten! 1106 01:16:39,417 --> 01:16:41,636 Bist du bescheuert? Das Handy hat mich 400 Euro gekostet! 1107 01:16:41,833 --> 01:16:45,667 Ich bezahle es dir. Also, hauen wir ab? Ich will nicht mehr hier rumhängen. 1108 01:16:45,875 --> 01:16:46,922 Ich habe verstanden. 1109 01:16:47,125 --> 01:16:50,459 Was? Wo willst du hin? - Lass mich durch! Lass mich durch! 1110 01:16:50,667 --> 01:16:53,466 Ist sie hier drin? Heiß oder kalt? 1111 01:16:53,667 --> 01:16:55,294 Es ist nicht so, wie du denkst. - Heiß oder kalt? 1112 01:16:55,500 --> 01:16:56,752 Was soll das werden? 1113 01:16:56,958 --> 01:16:59,507 Mach die Tür nicht auf! - Hast du Ostereier versteckt? 1114 01:16:59,708 --> 01:17:02,757 Es ist so heiß, dass ich verbrenne. Hugo, mach bitte die Tür auf. 1115 01:17:02,958 --> 01:17:04,631 Okay. Ich mag Schokolade. 1116 01:17:10,250 --> 01:17:11,217 Stephanie? 1117 01:17:13,583 --> 01:17:14,550 Warte, Julie! 1118 01:17:14,750 --> 01:17:17,720 Es ist nichts passiert. Sie ist verrückt! - Mann, kannst du dämlich sein. 1119 01:17:17,917 --> 01:17:21,797 Julie! Ich bin verrückt nach dir, das musst du mir glauben! 1120 01:17:22,000 --> 01:17:23,468 Sieh mir in die Augen! 1121 01:17:23,667 --> 01:17:27,626 Das ist das letzte Mal, dass ich dich sehe und es ist das letzte Mal, dass ich weine. 1122 01:17:39,917 --> 01:17:40,884 Mama! 1123 01:17:42,875 --> 01:17:44,377 Oh, mein Schatz. 1124 01:17:46,875 --> 01:17:50,505 Ja, wenn man es so erzählt, stehe ich da wie ein totaler Scheißkerl. 1125 01:17:51,083 --> 01:17:52,380 Ja. - Ja. 1126 01:17:54,583 --> 01:17:56,130 Möchtest du noch etwas sagen? 1127 01:17:56,333 --> 01:17:59,507 Ich will seit drei Jahren noch etwas sagen. Aber du lässt mich ja nicht. 1128 01:17:59,708 --> 01:18:00,709 Dann rede! 1129 01:18:00,917 --> 01:18:04,376 Meine Damen und Herren, wir beginnen mit dem Anflug auf Paris... 1130 01:18:04,583 --> 01:18:06,756 Diesmal hörst du mir zu und unterbrichst mich nicht! 1131 01:18:09,042 --> 01:18:10,009 Ja? 1132 01:18:13,667 --> 01:18:14,634 Wer ist da? 1133 01:18:15,458 --> 01:18:17,961 Hier ist Stephanie. - Stephanie... 1134 01:18:18,167 --> 01:18:19,339 Was willst du? 1135 01:18:19,542 --> 01:18:23,092 Ich habe nur ein Problem mit Hugo. Kann ich zwei Minuten mit dir reden? 1136 01:18:26,167 --> 01:18:27,589 Was ist denn los? 1137 01:18:27,792 --> 01:18:29,419 Muss ich dir erst erklären. 1138 01:18:30,167 --> 01:18:31,919 Mach schnell! Was hast du für ein Problem? 1139 01:18:32,125 --> 01:18:35,049 Mit Hugo hast du kein Problem, denn du hast nichts mit ihm. 1140 01:18:35,250 --> 01:18:36,752 Also, was soll das? 1141 01:18:36,958 --> 01:18:38,801 Ich wollte mich nur entschuldigen. 1142 01:18:40,375 --> 01:18:42,173 Das war nicht in Ordnung von mir. 1143 01:18:42,375 --> 01:18:45,094 Ich hob deinen Kumpel benutzt, um dich als Arschloch hinzustellen. 1144 01:18:45,292 --> 01:18:48,136 Genau. - Warst du denn noch nie verliebt? 1145 01:18:48,333 --> 01:18:51,917 Doch. - Als wir uns kennengelernt haben, warst du mit meiner Schwester zusammen. 1146 01:18:52,125 --> 01:18:53,502 Du warst so nett. 1147 01:18:55,375 --> 01:18:58,379 Ich dachte mir: "Wenn ich groß bin, will ich auch so einen." 1148 01:18:59,583 --> 01:19:01,506 Wo hast du eigentlich meine Adresse her? 1149 01:19:01,708 --> 01:19:04,211 Hab gestern Abend zufällig Hugo getroffen. 1150 01:19:04,417 --> 01:19:06,419 Ich hab ihn um deine Adresse gebeten, 1151 01:19:06,625 --> 01:19:10,004 um dich zu meinem nächsten Fotoshooting einzuladen. 1152 01:19:10,583 --> 01:19:11,550 Okay. 1153 01:19:13,708 --> 01:19:16,086 Na los, Antoine! Nur ein Mal, um mich von dir zu befreien. 1154 01:19:16,292 --> 01:19:17,168 Was machst du? 1155 01:19:17,375 --> 01:19:19,503 Nein! Du hast zu viel getrunken und ich bin verliebt. 1156 01:19:19,708 --> 01:19:21,426 Ich rede nicht von Liebe! - Das sehe ich. 1157 01:19:21,625 --> 01:19:24,708 Scheiße! Lass das bitte, hör auf! 1158 01:19:24,917 --> 01:19:28,592 Nimm mich wie ein Bauarbeiter! - Was ist denn das für ein Spruch?! 1159 01:19:35,042 --> 01:19:37,044 Wer ist da? - Antoine, hier ist Julie! 1160 01:19:37,250 --> 01:19:40,003 Scheiße! Sammel' deine Sachen ein, schnell! 1161 01:19:40,542 --> 01:19:41,794 Ich bin es! 1162 01:19:42,000 --> 01:19:45,334 Los, da rein und du rührst dich nicht! - Soll das ein Witz sein? 1163 01:19:45,542 --> 01:19:46,509 Tut mir leid. 1164 01:19:50,000 --> 01:19:52,378 Ich glaube dir kein Wort. - Ich weiß. 1165 01:19:53,458 --> 01:19:56,007 Wieso bist du mir nicht hinterher gelaufen, hast es mir erklärt? 1166 01:19:56,208 --> 01:19:58,381 Das beweist, dass du ein schlechtes Gewissen hattest. 1167 01:19:58,583 --> 01:20:00,256 Ich konnte dir nicht hinterherlaufen. 1168 01:20:01,042 --> 01:20:02,009 Wieso nicht? 1169 01:20:03,542 --> 01:20:05,510 Wieso vögelst du die, die ich will? - Lass mich los! 1170 01:20:05,708 --> 01:20:08,461 Warum unbedingt sie? - Ich erklär's dir später! 1171 01:20:11,167 --> 01:20:14,467 Scheiße! Scheiße! Scheiße! Antoine?! 1172 01:20:14,667 --> 01:20:16,886 Antoine?! Was für ein Tag! 1173 01:20:17,083 --> 01:20:18,335 Bleib bei uns! 1174 01:20:18,542 --> 01:20:20,215 Bleib bei uns! Beeilung! 1175 01:20:21,792 --> 01:20:24,796 Was ist denn das für ein Quatsch? - Quatsch? 1176 01:20:25,792 --> 01:20:27,544 Das ist also Quatsch? 1177 01:20:28,333 --> 01:20:31,212 Oberschenkelbruch, Schädeltrauma... Quatsch, ja? 1178 01:20:32,583 --> 01:20:34,460 Kabinencrew, bereit machen zur Landung! 1179 01:20:34,667 --> 01:20:37,796 Zehn Tage war ich drin und bin als Erstes zu dir gefahren. 1180 01:20:38,583 --> 01:20:41,666 Aber du warst schon weg. Frag mal deine Mutter! 1181 01:20:42,458 --> 01:20:45,507 Ich wollte, dass du zu mir kommst, aber du hast es nicht verstanden. 1182 01:20:45,708 --> 01:20:47,585 Ich bin verrückt nach dir! 1183 01:20:50,875 --> 01:20:52,718 Und ich liebe Clément. 1184 01:20:52,917 --> 01:20:54,419 Diese dumme Kuh! 1185 01:20:56,583 --> 01:20:59,336 Also bitte, lass mich in Frieden! 1186 01:21:05,000 --> 01:21:07,594 Antoine? Oh je, haben Sie sich verletzt? 1187 01:21:07,792 --> 01:21:10,420 Nein, nein, das ist mein neuer Look. Ich muss mit ihr reden. 1188 01:21:10,625 --> 01:21:12,343 Nein, sie ist nicht hier. - Ja, ist klar. 1189 01:21:12,542 --> 01:21:15,261 Aber ich lüge Sie nicht an. Schauen Sie ruhig nach. 1190 01:21:15,458 --> 01:21:16,710 Sie ist abgereist. 1191 01:21:17,792 --> 01:21:20,386 Wohin? - Ich weiß es nicht, ganz ehrlich! 1192 01:21:20,583 --> 01:21:22,051 Ich wüsste es auch gern. 1193 01:21:22,250 --> 01:21:25,003 Sie hat nur gesagt, dass sie weit weg ist und es ihr gut geht. 1194 01:21:27,375 --> 01:21:29,252 Setzen Sie sich doch kurz! 1195 01:21:36,708 --> 01:21:39,757 Das tut mir so leid. - Haben Sie das mit Absicht gemacht? 1196 01:21:39,958 --> 01:21:42,586 Nein! Ich bin doch keine Sadistin! Geben Sie mir die Hand! 1197 01:21:42,792 --> 01:21:45,591 Nein, nicht diesen Arm! Scheiße! - Entschuldigung. 1198 01:21:45,792 --> 01:21:48,386 Helfen Sie mir nicht mehr! - In Ordnung. 1199 01:21:48,583 --> 01:21:50,802 Sie ist sauer auf mich, Antoine. 1200 01:21:51,667 --> 01:21:54,876 Sie haben ganz schönen Mist gebaut. Aber ich auch. 1201 01:21:55,083 --> 01:21:58,963 Ich war ein bisschen zu streng mit Ihnen, schließlich machen wir alle Fehler. 1202 01:21:59,167 --> 01:22:02,296 Tut das weh? - Nein. Aber sagen Sie... Scheiße! 1203 01:22:02,500 --> 01:22:05,253 Also die ganze rechte Seite ist kaputt, ja? 1204 01:22:05,458 --> 01:22:08,007 Kommen Sie mir nicht zu nahe, Marie! - In Ordnung. 1205 01:22:12,708 --> 01:22:15,427 Antoine, wenn sie anruft oder ich sonst etwas höre, 1206 01:22:15,625 --> 01:22:18,504 weiß ich gar nicht, wo ich Sie erreichen könnte. 1207 01:22:18,708 --> 01:22:20,506 Das würden Sie für mich tun? 1208 01:22:21,708 --> 01:22:24,382 Sie hat natürlich nie angerufen. Ich habe überall gesucht. 1209 01:22:24,583 --> 01:22:27,587 Bei Nina, auf Kunstschulen, ich bin quer durchs Land gefahren, 1210 01:22:27,792 --> 01:22:29,965 um mich mit einer zu treffen, die so hieß wie du. 1211 01:22:30,167 --> 01:22:31,919 Aber sie war erst zwölf. 1212 01:22:32,125 --> 01:22:34,093 Ich habe dich Überall gesucht. 1213 01:22:34,792 --> 01:22:36,635 Wenn ich verschwinde, dann verschwinde ich. 1214 01:22:36,833 --> 01:22:38,085 Wo warst du denn? 1215 01:22:38,292 --> 01:22:41,091 In Berlin. An einer Privatschule. 1216 01:22:41,292 --> 01:22:43,886 Ich habe einen Kredit aufgenommen, hat mich ein Vermögen gekostet. 1217 01:22:44,083 --> 01:22:45,505 Das ist so dämlich. 1218 01:22:46,833 --> 01:22:47,800 Ja. 1219 01:22:48,458 --> 01:22:51,382 Na los, küssen Sie sie schon, verdammt! 1220 01:22:52,833 --> 01:22:53,800 Julie! 1221 01:23:01,000 --> 01:23:02,126 Ich... 1222 01:23:03,458 --> 01:23:05,677 ich heirate wirklich am Samstag. 1223 01:23:13,833 --> 01:23:15,050 Okay. 1224 01:23:16,542 --> 01:23:17,509 Okay. 1225 01:23:19,292 --> 01:23:20,760 Tut mir leid. 1226 01:23:20,958 --> 01:23:22,380 Schlechtes Timing. 1227 01:23:39,208 --> 01:23:41,427 Es war mir eine Freude, Sie kennenzulernen. 1228 01:23:41,625 --> 01:23:43,423 Ihre Geschichte ist sehr rührend. 1229 01:23:43,625 --> 01:23:45,423 Besser als der Film. 1230 01:23:45,625 --> 01:23:47,002 Bleiben Sie Freunde! 1231 01:23:48,125 --> 01:23:51,095 Wir müssen uns beeilen, der Flug nach Sydney geht in einer Stunde. 1232 01:23:51,292 --> 01:23:52,259 Ja, ja. 1233 01:23:52,458 --> 01:23:54,552 Silberne Hochzeit. Ist kein Kinderspiel. 1234 01:23:57,000 --> 01:24:00,425 Wir bedanken uns sehr für Ihre Treue. Auf Wiedersehen, Monsieur. 1235 01:24:00,625 --> 01:24:02,298 Auf Wiedersehen, Madame. 1236 01:24:02,500 --> 01:24:06,255 Auf Wiedersehen. Wir bedanken uns sehr für Ihre Treue. 1237 01:24:06,458 --> 01:24:08,586 Und raten Ihnen, am Ball zu bleiben! 1238 01:24:08,792 --> 01:24:09,918 Wie? - Nichts. 1239 01:24:10,125 --> 01:24:12,924 Willst du meine Nummer? Nein, ein Scherz. 1240 01:24:13,125 --> 01:24:14,342 Bis dann, Georges. 1241 01:24:15,583 --> 01:24:16,800 Auf Wiedersehen, Monsieur. 1242 01:25:08,750 --> 01:25:10,593 Also... - Also... 1243 01:25:10,792 --> 01:25:12,214 Das berühmte "also..." 1244 01:25:13,583 --> 01:25:15,051 Entschuldige. 1245 01:25:15,250 --> 01:25:17,673 - Hallo? Schätzchen, bist du gut angekommen? 1246 01:25:17,875 --> 01:25:21,129 Ja, Schatz. Gerade eben. - Okay, super. 1247 01:25:21,333 --> 01:25:25,133 Ich kann leider nicht kommen, ich habe noch einen Termin. In Ordnung? 1248 01:25:25,333 --> 01:25:30,294 Bertrand kommt dich abholen und bringt dich zu mir ins Büro. Okay? 1249 01:25:30,500 --> 01:25:31,717 Küsschen! 1250 01:25:31,917 --> 01:25:33,635 Okay. Bis gleich. 1251 01:25:36,708 --> 01:25:38,631 Guten Tag! Hatten Sie eine gute Reise? 1252 01:25:38,833 --> 01:25:41,632 Ja, danke. - Ich nehme Ihren Koffer, wenn Sie erlauben. Hier entlang. 1253 01:25:41,833 --> 01:25:43,176 Sehr gut, danke. 1254 01:25:49,250 --> 01:25:50,217 Ja? 1255 01:25:50,417 --> 01:25:51,384 Und? 1256 01:25:52,667 --> 01:25:53,793 Es ist vorbei. 1257 01:25:54,833 --> 01:25:55,800 Tut mir leid. 1258 01:25:56,792 --> 01:25:59,011 Bis heute Abend. - Ja, bis heute Abend. 1259 01:26:00,292 --> 01:26:01,384 Es ist vorbei. 1260 01:26:32,042 --> 01:26:34,636 Guten Tag. - Guten Tag, Mademoiselle Rambaud. 1261 01:26:34,833 --> 01:26:37,677 Ich hoffe, Sie hatten eine gute Reise? - Sehr gut, danke. 1262 01:26:37,875 --> 01:26:40,128 Er ist noch im Gespräch. Wenn es Ihnen nichts ausmacht, 1263 01:26:40,333 --> 01:26:43,337 können Sie im Konferenzzimmer warten. - Nein. Danke. 1264 01:27:08,417 --> 01:27:10,215 Alles klar, mein Schätzchen? 1265 01:27:10,417 --> 01:27:13,387 Es tut mir leid! Ich brauche noch zehn Minuten. 1266 01:27:14,333 --> 01:27:17,052 Du bist mir doch nicht böse? Ich liebe dich. 1267 01:27:21,708 --> 01:27:24,837 Also, machen wir es kurz. Ich stelle Ihnen nur ein paar Fragen, 1268 01:27:25,042 --> 01:27:27,966 um sicherzugehen, dass wir auf der gleichen Wellenlänge liegen, okay? 1269 01:27:28,167 --> 01:27:29,510 Okay. Wie Sie wollen. 1270 01:27:29,708 --> 01:27:31,836 Was werden Sie machen? - Soll heißen? 1271 01:27:32,042 --> 01:27:34,545 Was werden Sie machen, wenn Sie Teil unseres Teams sind? 1272 01:27:34,750 --> 01:27:37,674 Nennen Sie mir einen guten Grund, warum ich Ihnen den Posten geben sollte! 1273 01:27:37,875 --> 01:27:39,923 Einen guten Grund? 1274 01:27:40,125 --> 01:27:41,923 Ich weiß nicht. 1275 01:27:42,125 --> 01:27:44,674 Lesen Sie meinen Lebenslauf! - Habe ich gemacht. 1276 01:27:44,875 --> 01:27:46,798 Dann lesen Sie ihn noch mal. 1277 01:27:47,958 --> 01:27:51,633 Tut mir leid, gestern hätte ich Ihnen meine Super-Gewinner-Rede gehalten 1278 01:27:51,833 --> 01:27:53,585 und einen Stepptanz hingelegt. 1279 01:27:54,208 --> 01:27:57,007 Aber heute habe ich einfach nicht die Kraft. 1280 01:27:57,208 --> 01:28:00,178 Ich bin sieben Stunden geflogen, mit einer Frau, die ich immer noch liebe 1281 01:28:00,375 --> 01:28:02,127 und der ich egal bin. 1282 01:28:02,333 --> 01:28:04,961 Also diese Nummer mit "Zeig mir, dass du der Beste bist, 1283 01:28:05,167 --> 01:28:06,419 hau mich richtig um"... 1284 01:28:06,625 --> 01:28:09,094 Entschuldigung, dazu bin ich heute nicht in der Lage. 1285 01:28:10,458 --> 01:28:12,051 Das ist schade. 1286 01:28:12,250 --> 01:28:15,379 Wenn ich den Job nicht kriege, wäre es nur konsequent. 1287 01:28:16,125 --> 01:28:18,093 Ich habe gerade einfach kein Glück. 1288 01:28:18,292 --> 01:28:21,375 Wenn ich an Ihrer Stelle wäre, würde ich mir nicht den Job geben. 1289 01:28:23,375 --> 01:28:25,628 Das meinen Sie ernst? - Ja, warum? 1290 01:28:25,833 --> 01:28:27,176 Wirkt es nicht so? 1291 01:28:28,917 --> 01:28:30,919 Das Leben ist schon komisch. 1292 01:28:32,042 --> 01:28:34,921 Einen Tag steht man kurz vor seinem Traumjob, 1293 01:28:35,125 --> 01:28:38,129 begegnet auf wundersame Weise der Frau seines Lebens 1294 01:28:41,250 --> 01:28:43,378 und dann... Paff! 1295 01:28:43,583 --> 01:28:46,962 Einfach so fällt alles in sich zusammen. 1296 01:28:48,125 --> 01:28:50,469 Also... - Darf ich rauchen? 1297 01:28:50,667 --> 01:28:52,590 Nein. - Danke. 1298 01:28:55,042 --> 01:28:56,885 Sind Sie verheiratet? - Ja. 1299 01:28:57,083 --> 01:28:58,551 Na ja, fast. 1300 01:28:58,750 --> 01:29:00,593 Es ist nicht so, dass ich in Eile wäre, aber... 1301 01:29:00,792 --> 01:29:02,590 Ist sie schön? - Nicht schlecht. 1302 01:29:03,792 --> 01:29:06,011 Und lustig? - Ja, manchmal. 1303 01:29:06,208 --> 01:29:07,255 Danke sehr. 1304 01:29:08,250 --> 01:29:10,173 Sorgen Sie gut für sie, mein Alter! 1305 01:29:10,375 --> 01:29:14,084 Sorgen Sie für sie, ehrlich! Machen Sie sie verrückt! 1306 01:29:14,292 --> 01:29:16,169 Verrückt vor Freude, verrückt nach Ihnen! 1307 01:29:16,375 --> 01:29:19,584 Die ganze Zeit, vom Frühstück bis zum Abendessen. 1308 01:29:19,792 --> 01:29:23,001 Bringen Sie sie zum Träumen! Seien Sie stark! Stark sind Sie ja! 1309 01:29:23,208 --> 01:29:26,212 Und behalten Sie sie! - Ich werd's mir merken. 1310 01:29:26,417 --> 01:29:29,261 Seit sie nicht mehr bei mir ist, langweile ich mich zu Tode. 1311 01:29:31,208 --> 01:29:34,542 Also, ich halte Sie auf dem laufenden. Oder auch nicht. 1312 01:29:34,750 --> 01:29:37,594 Vielen Dank, dass Sie gekommen sind. - Keine Ursache. 1313 01:29:37,792 --> 01:29:39,135 Danke. Auf Wiedersehen. - Auf Wiedersehen. 1314 01:29:39,333 --> 01:29:41,836 Hier, Monsieur. Ich habe Ihnen ein Taxi gerufen. 1315 01:29:42,042 --> 01:29:44,795 Es müsste schon unten warten. - Sehr nett. 1316 01:29:47,083 --> 01:29:49,427 Auf Wiedersehen. - Auf Wiedersehen. 1317 01:29:54,958 --> 01:29:57,461 Also! Siehst du, hat gar nicht lange gedauert. 1318 01:29:58,125 --> 01:30:02,301 Geht es dir nicht gut, mein Schätzchen? - Doch. Ich bin müde. 1319 01:30:03,250 --> 01:30:07,130 Der Typ hatte vielleicht ein Gesicht. Ein totales Wrack. 1320 01:30:08,750 --> 01:30:11,549 Ich gebe dem keine Woche, dann bringt er sich um. 1321 01:30:11,750 --> 01:30:15,550 Ich biete ihm ein fettes Gehalt an und er vermasselt es, weil er Liebeskummer hat. 1322 01:30:15,750 --> 01:30:16,717 Trottel! 1323 01:30:18,042 --> 01:30:22,092 Wo essen wir denn heute Abend, um die Heimkehr meiner Geliebten zu feiern? 1324 01:30:22,292 --> 01:30:25,501 Ach, der Caterer hat angerufen und gefragt, welche Farbe die Bonbons haben sollen. 1325 01:30:25,708 --> 01:30:27,881 Ich finde weiß gut. Schön klassisch. 1326 01:30:28,083 --> 01:30:31,508 Deine Mutter ist derselben Meinung, aber du musst das entscheiden. 1327 01:30:32,167 --> 01:30:34,465 Ist mir egal. - Was denn? 1328 01:30:36,125 --> 01:30:41,302 Die Farbe der Bonbons, die Schweiz, wie weich der Lachs ist, das ist mir alles egal. 1329 01:30:42,625 --> 01:30:44,969 Wovon sprichst du, mein Herz? 1330 01:30:46,167 --> 01:30:49,717 Ich merke grade, dass ich lieber Angst mit ihm habe als mit dir meine Ruhe. 1331 01:30:50,208 --> 01:30:51,175 Mit wem? 1332 01:30:52,667 --> 01:30:56,672 Ich bitte dich um Verzeihung, Franck! Du bist ein großartiger Mann. 1333 01:30:56,875 --> 01:30:58,673 Aber das ist nicht genug. 1334 01:30:59,167 --> 01:31:01,010 Entschuldige! Entschuldige! 1335 01:31:01,208 --> 01:31:02,175 Julie! 1336 01:31:03,000 --> 01:31:03,967 Julie! 1337 01:32:20,958 --> 01:32:23,302 Hallo? Guten Tag, Mademoiselle! 1338 01:32:23,500 --> 01:32:26,925 Tut mir leid, aber er muss gehen. Er ruft Sie in fünf Jahren zurück! Danke. 1339 01:32:27,583 --> 01:32:28,960 Also... 1340 01:32:33,417 --> 01:32:34,384 Da bin ich. 1341 01:32:35,208 --> 01:32:36,551 Wir können fahren. 1342 01:32:36,750 --> 01:32:38,468 Wohin? - Wohin du willst. 1343 01:32:38,667 --> 01:32:41,511 Ich hätte nie gedacht, dass ich mal einen Schürzenjäger heirate. 1344 01:32:41,708 --> 01:32:45,258 Deine Vorstellungsgespräche üben wir noch, du bist total scheiße rübergekommen. 1345 01:32:45,458 --> 01:32:48,462 Woher weißt du das denn? - Erkläre ich dir später. 1346 01:32:48,667 --> 01:32:53,093 Und du musst Arbeit finden, denn ich will nie wieder zu meiner Mutter ziehen. 1347 01:32:53,292 --> 01:32:55,670 Weißt du, worauf ich Lust hätte? - Nein, worauf? 1348 01:32:55,875 --> 01:33:01,336 Ein Haus im Vorort, mit einer Garage, einem Garten und Mountainbikes. 1349 01:33:01,542 --> 01:33:03,215 Fährst du gerne Mountainbike? - Nein. 1350 01:33:03,417 --> 01:33:05,169 Cool. Perfekt.