1 00:00:28,000 --> 00:00:40,374 Diterjemahkan oleh : Badam IDFL™ Subscrew 2 00:01:18,489 --> 00:01:20,783 Sekarang jam 5 pagi < / i> 3 00:01:36,090 --> 00:01:37,467 "Periksa kelengkapan! " 4 00:01:46,768 --> 00:01:47,852 " Sirami bunga ! " 5 00:01:53,441 --> 00:01:54,359 " Kasih makan ikan " 6 00:01:57,528 --> 00:01:58,529 " Kunci ! " 7 00:02:01,366 --> 00:02:02,283 " Terima kasih! " 8 00:02:14,379 --> 00:02:15,546 " Jendela " 9 00:02:23,346 --> 00:02:24,138 Sial ! 10 00:02:34,148 --> 00:02:37,819 Love and turbulence 11 00:02:51,874 --> 00:02:53,960 Tolong antar ke bandara. 12 00:03:06,723 --> 00:03:08,766 " Jangan lupa beri minum hamster " 13 00:03:20,862 --> 00:03:22,030 Sial ! 14 00:03:23,197 --> 00:03:24,240 Hai.. 15 00:03:26,534 --> 00:03:31,497 - Hai.. Hello, Tracy . - Mary . 16 00:03:32,540 --> 00:03:33,791 Hello, Mary . 17 00:03:34,459 --> 00:03:37,170 Permisi ... Kau punya kuncinya? 18 00:03:37,378 --> 00:03:38,504 Ada di situ. 19 00:03:38,713 --> 00:03:39,756 Terima kasih. 20 00:03:40,882 --> 00:03:44,469 Maaf Mary , Aku harus pergi, dan kau juga. 21 00:03:46,179 --> 00:03:47,388 Cepatlah , sekarang! 22 00:04:01,486 --> 00:04:03,071 Apa-apan sih.. 23 00:04:25,510 --> 00:04:26,761 Berkelas ! 24 00:04:29,055 --> 00:04:32,183 - Jangan ada yang ketinggalan - Iya, semua sudah aku bawa 25 00:04:32,392 --> 00:04:36,437 Aku ingin cepat pulang. aku sangat merindukanmu. 26 00:04:36,646 --> 00:04:38,648 Aku juga merindukanmu.. tidak sabar ingin menciummu 27 00:04:38,856 --> 00:04:41,776 - Berapa kali? - Tiga ribu kali 28 00:04:41,985 --> 00:04:44,320 Oh ya? tidak sampai empat ribu 29 00:04:45,280 --> 00:04:47,115 Baiklah, empat ribu kali 30 00:04:47,282 --> 00:04:51,494 - Bagus, kau nanti bisa menjemputku? - Kita lihat nanti 31 00:04:51,703 --> 00:04:55,164 - Tidak mau. katakan, "aku bisa menjemputmu, sayang " - Aku bisa menjemputmu sayang.. 32 00:05:01,421 --> 00:05:03,172 Cara mandi orang Perancis 33 00:05:18,229 --> 00:05:22,358 Baiklah, sayang, aku akan meninggalkan New York. Cepatlah kalian pergi.. 34 00:05:23,860 --> 00:05:26,904 - Maafkan aku - Kau kasar sekali ! 35 00:05:28,323 --> 00:05:30,074 Dasar orang Perancis 36 00:05:30,283 --> 00:05:32,619 Selamat tinggal ! 37 00:05:36,706 --> 00:05:38,082 Selamat pagi 38 00:05:41,419 --> 00:05:45,214 Aku punya berita baik . Kau akan terbang di kelas bisnis. 39 00:05:45,423 --> 00:05:48,551 - Oh ya? Benarkah? - Ya. 40 00:05:50,261 --> 00:05:51,429 Terima kasih ! 41 00:05:51,638 --> 00:05:53,014 Terima kasih banyak ! 42 00:06:08,655 --> 00:06:10,531 Kau sedang lihat apa? 43 00:06:11,115 --> 00:06:12,408 Roknya . 44 00:06:13,284 --> 00:06:15,161 Memang kenapa roknya ? 45 00:06:18,998 --> 00:06:20,708 Dasar sial ! 46 00:06:24,629 --> 00:06:26,089 Jangan tutup ! 47 00:06:26,297 --> 00:06:30,051 Tunggu ! masih ada aku! Jangan tutup. 48 00:06:31,552 --> 00:06:35,556 - Kursinya suda penuh semua. - Apa maksudmu? aku punya tiketnya. 49 00:06:35,765 --> 00:06:39,602 - Kau terlambat. - Aku tahu, tapi ... 50 00:06:39,811 --> 00:06:41,646 Tapi dengar dulu ... Georges . 51 00:06:42,480 --> 00:06:45,316 Ibuku sedang sakit. Dia sekarat. 52 00:06:45,984 --> 00:06:50,029 - Aku harap bisa mengucapkan salam perpisahan - Kau berkata jujur? 53 00:06:50,238 --> 00:06:52,073 - Tidak. - Sudah kuduga. 54 00:06:52,282 --> 00:06:56,661 Aku ada sebuah interview pekerjaan. Sekarang aku jujur padamu. 55 00:06:59,455 --> 00:07:00,707 Permisi.. 56 00:07:01,416 --> 00:07:05,795 - Masih bolehkah ke toilet ? - Ya, tentu saja 57 00:07:14,053 --> 00:07:17,682 Selamat pagi . Aku sangat senang . 58 00:07:18,266 --> 00:07:19,892 - Lewat sini? - Ya. 59 00:07:27,150 --> 00:07:30,445 - Sebelah sini . - Aku tahu, aku bukan anak kecil. 60 00:07:35,658 --> 00:07:36,951 Hai kamu ! 61 00:07:39,203 --> 00:07:40,371 Baiklah 62 00:07:42,999 --> 00:07:44,834 Oh, sangat membosankan. 63 00:08:02,769 --> 00:08:05,271 Maaf, sepertinya ini milik anda 64 00:08:06,147 --> 00:08:07,231 Terima kasih 65 00:08:14,989 --> 00:08:17,450 Sepertinya kau 'terlalu cepat'... 66 00:08:42,267 --> 00:08:46,229 - Kita akan canggung begini selama penerbangan? - Tidak tahu, kita tidak saling kenal 67 00:08:46,437 --> 00:08:48,022 Tidak kenal? 68 00:08:51,234 --> 00:08:55,780 Kau ganti gaya rambut. terlihat serius, tapi bagus. 69 00:08:58,283 --> 00:08:59,492 Bagus sekali 70 00:09:01,160 --> 00:09:04,330 Baiklah, sepertinya ini akan lama 71 00:09:05,498 --> 00:09:07,792 Selamat pagi , < / i> Ini Kapten Bertrand Loisy . < / i> 72 00:09:08,001 --> 00:09:09,836 Penerbangan akan sedikit lebih lama, < / i> dari yang direncanakan.. < / i> 73 00:09:10,003 --> 00:09:14,090 .. dikarenakan gangguan teknis, yang berdampak pada kecepatan pesawat... < / i> 74 00:09:14,299 --> 00:09:17,051 - Lama tak bertemu..sudah berapa tahun? Tiga ? - Aku tak menghitung . 75 00:09:17,260 --> 00:09:20,930 Permisi.. Apakah masih ada kursi kosong? 76 00:09:21,139 --> 00:09:23,600 Maaf, semua kursi sudah penuh 77 00:09:25,393 --> 00:09:26,978 - Selamat ! - Apanya ? 78 00:09:27,186 --> 00:09:32,233 Hey, Pak ! tunggu ! Kau punya minuman gin dan tonic ? 79 00:09:33,359 --> 00:09:34,444 Terima kasih 80 00:09:43,870 --> 00:09:46,706 - Habis pesta tadi malam? - Tidak . 81 00:09:46,915 --> 00:09:49,667 - Pasti ada pesta. - Sedikit. 82 00:09:51,252 --> 00:09:54,005 - Kau mau mabuk? - Aku tidak muntah 83 00:09:54,213 --> 00:09:56,591 Tentu, semua pemabuk juga begitu 84 00:09:56,799 --> 00:10:01,012 Hentikan! aku bukan pemabuk cuma minum sedikit 85 00:10:01,429 --> 00:10:04,766 Kau harus minum sedikit, membuatmu lebih santai 86 00:10:04,974 --> 00:10:12,106 - Anda pesan apa untuk sarapan? - Aku pesan..sandwiches dan teh hijau 87 00:10:13,942 --> 00:10:16,277 Atau...ada telur dadar? 88 00:10:16,486 --> 00:10:19,322 Ya. Continental breakfast. dengan daging babi. 89 00:10:19,530 --> 00:10:21,908 Aku suka Continental breakfast . 90 00:10:22,075 --> 00:10:25,578 - Kau bisa mencampur telur dadar dengan sandwiches ? - Ya. 91 00:10:25,787 --> 00:10:30,124 - Aku tidak tahu apa daging babinya masih ... - Kau sama sekali tak berubah. 92 00:10:30,917 --> 00:10:31,960 Jangan khawatir 93 00:10:32,126 --> 00:10:34,837 Beri dia apa saja pasti semua dimakan 94 00:10:35,004 --> 00:10:38,758 - Kau pernah tidur dengannya? - Tidak 95 00:10:38,967 --> 00:10:43,721 Aku bukan pemabuk sepertimu. Aku dulu bartender di diskotik. 96 00:10:43,930 --> 00:10:45,807 Aku pesan kopi saja 97 00:10:46,266 --> 00:10:48,476 - Dan anda? - Continental Breakfast . 98 00:10:48,685 --> 00:10:50,895 Dengan daging babi? Baiklah. 99 00:10:56,109 --> 00:10:58,569 - Kau tersenyum. - Tidak. 100 00:10:58,778 --> 00:11:00,405 - Kau tersenyum. - Aku tidak tersenyum. 101 00:11:00,613 --> 00:11:02,407 - Kau tersenyum! - Tidak sama sekali 102 00:11:05,243 --> 00:11:08,204 - Bagaimana sekarang? - Apanya? 103 00:11:08,746 --> 00:11:14,460 Aku tak tahu kemana kau pergi, di mana? Bagaimana karir memahatmu, kabar ibumu ... 104 00:11:15,587 --> 00:11:18,172 Aku terbang dari New York ke Paris. 105 00:11:18,381 --> 00:11:20,883 Karir memahatku berjalan bagus, ibuku masih membencimu. 106 00:11:21,092 --> 00:11:23,845 Kau berhasil menjual hasil senimu? tidak mungkin ... 107 00:11:24,262 --> 00:11:30,893 Kenapa tidak? aku naik kelas bisnis! Aku pernah pameran di Manhattan. Sukses! 108 00:11:33,021 --> 00:11:36,608 - Jadi bagaimana ! kalian menyukainya ? - Keren. 109 00:11:36,816 --> 00:11:38,151 Mencengangkan. 110 00:11:38,818 --> 00:11:39,652 Saatnya pergi. 111 00:11:39,861 --> 00:11:42,030 - Sampai jumpa. - Terima kasih. 112 00:11:44,741 --> 00:11:47,452 - Selamat, kalau begitu - Terima kasih 113 00:11:47,660 --> 00:11:50,538 Kau benar, seperti yang kau katakan dulu 114 00:11:50,747 --> 00:11:54,167 Tiga tahun yang lalu aku tersesat, lalu bertemu orang brengsek 115 00:11:54,375 --> 00:11:58,713 - Dan hari ini bertemu lagi, aneh. - Ya, aneh 116 00:12:00,131 --> 00:12:02,634 Kau masih suka berganti pasangan, adakah yang berhasil? 117 00:12:02,842 --> 00:12:05,386 Tidak, kau tahulah, karena jarak 118 00:12:05,595 --> 00:12:08,932 Kadang aku ingin serius, tapi ... aku sudah menemukan seseorang. 119 00:12:09,557 --> 00:12:14,771 - Oh ya ? serius? - Mungkin akan indah dan bahagia. 120 00:12:18,274 --> 00:12:20,443 Siapa namanya? 121 00:12:30,453 --> 00:12:31,788 Pearl . 122 00:12:33,122 --> 00:12:34,249 Ya 123 00:12:34,457 --> 00:12:36,918 Orang Amerika. Seorang aktris. 124 00:12:37,710 --> 00:12:39,963 Bintang porno? 125 00:12:43,383 --> 00:12:48,012 Aku tak mengerti..maafkan aku 126 00:12:50,765 --> 00:12:53,268 - Jadi itu benar? - Apa yang benar? 127 00:12:54,644 --> 00:12:58,439 - Stephanie pernah bilang, Naomi juga... - Apa? 128 00:12:58,648 --> 00:13:02,026 - Sial! kukira itu cuma bercandaan. - Tapi apa? 129 00:13:03,361 --> 00:13:05,947 Kau tidak mampu bercinta dengan wanita lebih dari 2 minggu 130 00:13:06,155 --> 00:13:10,660 Tidak, tidak! aku ? Stephanie bilang begitu? 131 00:13:12,662 --> 00:13:17,542 Tidak apa-apa, kau tetap tampan Hai, Tuan Dua Mingguan 132 00:13:18,960 --> 00:13:22,589 Tunggu! itu bohong! tidak benar! 133 00:13:28,511 --> 00:13:30,930 Sialan! dasar homo! 134 00:13:31,931 --> 00:13:33,975 Sepertinya akan bahagia 135 00:13:35,059 --> 00:13:37,729 - Kalian tinggal bersama? - Ya. 136 00:13:39,063 --> 00:13:40,440 Bagus sekali 137 00:13:42,483 --> 00:13:45,653 Bagaimana ramalan horoskopmu? Apa tertulis kau akan bertemu pria hebat? 138 00:13:45,862 --> 00:13:47,947 Tidak. Aku sudah menemukannya. 139 00:13:50,199 --> 00:13:52,160 Hari Sabtu minggu ini. 140 00:13:58,249 --> 00:14:00,335 Hari Sabtu ya..cepat sekali 141 00:14:01,294 --> 00:14:03,129 - Namanya Franck . - Keren. 142 00:14:03,630 --> 00:14:05,965 - Begitulah cinta. - Bagus sekali . 143 00:14:06,758 --> 00:14:08,259 Kami saling melengkapi 144 00:14:08,468 --> 00:14:12,555 Dimana kaosku yang bergaris pink? Sial! 145 00:14:13,389 --> 00:14:17,852 Jangan marah, sayang. lihat.. rak kedua sebelah kiri 146 00:14:18,394 --> 00:14:19,604 Aku sudah lihat 147 00:14:19,812 --> 00:14:22,398 - Oh , ini dia. - Iya kan. 148 00:14:22,607 --> 00:14:25,944 Kalau celana jeansku warna gelap, yang sudah butut ada di mana? 149 00:14:26,152 --> 00:14:30,406 Butut, jeans warna gelap ... di bagian celana..rak atas . 150 00:14:30,615 --> 00:14:31,616 Oh, itu dia! 151 00:14:32,450 --> 00:14:33,242 Terima kasih. 152 00:14:33,451 --> 00:14:37,372 Kau harus rajin merapikan lemarimu.. luangkan waktumu sebentar 153 00:14:37,580 --> 00:14:39,207 Aku sibuk sekali. Itulah gunanya dirimu. 154 00:14:39,999 --> 00:14:42,752 - Aku akan selalu membantumu - Bagus! 155 00:14:43,378 --> 00:14:45,421 Bahkan saat kau meninggal.. 156 00:14:47,298 --> 00:14:50,510 - Selamat, kalau begitu - Terima kasih. 157 00:14:52,095 --> 00:14:55,473 - Apa pekerjaan Franck? - Dia seorang pengacara 158 00:14:55,682 --> 00:14:58,518 Kau suka pada jenis orang yang sama. Dulu kau juga pernah dgn pengacara. 159 00:14:58,726 --> 00:15:00,979 Pernah juga dgn petugas damkar, lalu dengan pengacara lagi. 160 00:15:01,187 --> 00:15:03,564 Dia konsultan pajak. jadi berbeda. 161 00:15:03,773 --> 00:15:09,237 Konsultan pajak! semua cuma petualangan bagimu! Seperti main di pantai Copacabana . 162 00:15:13,658 --> 00:15:15,952 - Aku cuma mau bilang.. - Diam. 163 00:15:16,160 --> 00:15:17,078 Kenapa diam? 164 00:15:17,287 --> 00:15:20,373 Diam. Aku tak ingin bicara denganmu. 165 00:15:22,834 --> 00:15:24,377 Aku ingin menjelaskan.. 166 00:15:24,586 --> 00:15:27,964 Apa lagi yg harus dijelaskan? semuanya berantakan..salahmu sendiri 167 00:15:28,172 --> 00:15:30,341 Hentikan. Aku tidak ingin merengek manja.. 168 00:15:30,550 --> 00:15:34,137 Aku tak perduli, ok? Apapun alasannya 169 00:15:35,263 --> 00:15:37,765 Tapi aku ingin kau tahu ! 170 00:15:38,266 --> 00:15:40,727 Maaf, bisa pelan sedikit suaranya.. 171 00:15:40,935 --> 00:15:42,312 Maaf 172 00:15:45,148 --> 00:15:46,316 Terserahlah.. 173 00:16:17,972 --> 00:16:19,432 Hugo ? apa kabar? 174 00:16:19,641 --> 00:16:21,100 - Antoine ? - Ya. 175 00:16:21,309 --> 00:16:24,062 - Kau sedang di pesawat? - Iya . 176 00:16:24,270 --> 00:16:27,315 - Sial ! kau putus lagi? - Bukan itu . 177 00:16:27,523 --> 00:16:31,945 Sial ! Hey, Sylviane . in bukan arena balapan, awas mobil. 178 00:16:32,153 --> 00:16:34,906 Ganti gigi mundur ! Istirahatlah! 179 00:16:35,531 --> 00:16:36,532 Ya? 180 00:16:36,741 --> 00:16:40,828 - Tebak siapa yg duduk disampingku. - Aku tak tahu..Angelina Jolie ? 181 00:16:41,037 --> 00:16:43,039 - Bukan. - Anne Sinclair ? 182 00:16:44,040 --> 00:16:47,335 - Julie . - Julie yang mana ? Julie yg itu? 183 00:16:47,543 --> 00:16:48,544 Julie yang itu . 184 00:16:48,753 --> 00:16:53,383 - Oh tidak! si perek itu! duduk dekatmu ? - Tepat disampingku. 185 00:16:53,883 --> 00:16:56,094 - Kau sedang di pesawat? - Iya. 186 00:16:56,302 --> 00:16:59,055 - Tebak siapa yang duduk di sebelahku. - Tunggu sebentar. 187 00:16:59,264 --> 00:17:01,182 - Antoine . - Bagaimana ibu tahu? 188 00:17:01,641 --> 00:17:05,061 Aku bisa merasakannya. aku ibumu. sudah terdengar suara Antoine ." 189 00:17:05,270 --> 00:17:09,107 - Suara Antoine?kau asal tebak, kan ? - Tidak aman disana, sayang..hati-hati 190 00:17:09,315 --> 00:17:12,735 Kenapa? itu sudah bertahun2 yg lalu. lagipula ini menyenangkan. 191 00:17:12,944 --> 00:17:17,782 - Aku tidak mau ikut2an..kau baik2 saja? - Biasa..aku cuma tidur 5 jam 192 00:17:17,991 --> 00:17:20,702 Tutup teleponnya, pergi ke toilet dan berdandanlah. 193 00:17:20,910 --> 00:17:21,911 Buat apa? 194 00:17:22,120 --> 00:17:24,414 Biar dia menyesal meninggalkanmu, seperti yang kau katakan . 195 00:17:24,622 --> 00:17:26,082 Aku yang memutuskan dia. 196 00:17:26,291 --> 00:17:28,376 Kalau begitu, kau sudah benar ibu bangga padamu 197 00:17:28,585 --> 00:17:32,880 Sekarang hancurkan dia. Biarkan dia menderita duduk dekatmu. 198 00:17:34,591 --> 00:17:37,635 - Apa? - Tunggu sebentar.. 199 00:17:37,844 --> 00:17:39,053 Sudah tidak ada waktu lagi 200 00:17:39,262 --> 00:17:43,141 Sikat gigimu, ambil tisue basah bersihkan ketiak dan selangkanganmu... 201 00:17:43,349 --> 00:17:44,392 Buat apa? 202 00:17:44,601 --> 00:17:47,520 Kau bau minuman keras aku bisa menciumnya dari sini 203 00:17:47,729 --> 00:17:51,441 - Dia akan segera menikah. - Ah, ya... 204 00:17:51,941 --> 00:17:55,486 Lalu perduli apa kita? masih belum menikah 205 00:17:55,695 --> 00:17:57,488 - Berapa jam lagi perjalanannya? - 6 jam 206 00:17:57,655 --> 00:18:02,744 6 Jam! santai, masih ada waktu. semuanya bisa terjadi dalam 5 menit 207 00:18:02,952 --> 00:18:05,830 - Dia tidak ingin bicara denganku. - Paksa dia, ok? 208 00:18:05,997 --> 00:18:10,585 Kau harus menjinakkan dia. Ambil tali lasso dan ikat dia seperti sapi 209 00:18:10,793 --> 00:18:15,798 Bersikap angkuh dan mesra, pertama mulai dengan belaian.. 210 00:18:16,007 --> 00:18:18,593 Ingatkan dia dgn hal yang romantis. Menara Eiffel! 211 00:18:18,801 --> 00:18:21,512 Setelah dia masuk masuk perangkap, habisi dia.. 212 00:18:21,721 --> 00:18:27,060 Lalu belaian..setelah dia masuk perangkap. Itu yang bisa menaklukkan wanita. 213 00:18:27,226 --> 00:18:30,313 - Dasar sok tahu - Aku sudah mengenalmu selama 15 tahun. 214 00:18:30,521 --> 00:18:33,566 Sylviane jangan aneh2.. bannya bisa kempes ! 215 00:18:35,443 --> 00:18:39,530 Dia mencintaimu..tergila-gila padamu Buka kartumu di depan dia . 216 00:18:39,739 --> 00:18:43,534 - Cepat lakukan! aku telepon 1 jam lagi. - Tunggu sebentar! 217 00:18:44,535 --> 00:18:46,246 Sial 218 00:18:51,376 --> 00:18:53,378 Ini bukan kursimu 219 00:18:53,586 --> 00:18:56,381 Apa? Memangnya kau tukang kursi? 220 00:18:56,589 --> 00:19:00,802 - Ini tempatku . - Kau duduk di situ . 221 00:19:01,010 --> 00:19:02,553 Tidak selalu..tergantung 222 00:19:02,762 --> 00:19:06,391 Aku selalu memesan dua kursi, karena alasan tertentu. 223 00:19:06,599 --> 00:19:10,228 - Ada masalah dengan orang gendut? - Tidak sama sekali 224 00:19:10,395 --> 00:19:14,274 Aku menghormati semua orang 225 00:19:15,108 --> 00:19:17,944 Terima kasih. Silahkan duduk. 226 00:19:23,658 --> 00:19:26,202 - Apa dia pacarmu? - Siapa? 227 00:19:26,411 --> 00:19:31,040 - Pria yang duduk di sebelahmu. - Bukan. 228 00:19:32,292 --> 00:19:33,418 Kenapa? 229 00:19:33,835 --> 00:19:36,546 Ibuku selalu berdandan sebelum bertemu ayahku. 230 00:19:36,713 --> 00:19:38,006 Ah, iya.. 231 00:19:39,340 --> 00:19:43,511 - Tapi aku berdandan bukan untuk dia. - Lalu untuk siapa? 232 00:19:43,720 --> 00:19:45,138 Untuk diriku sendiri. 233 00:19:45,346 --> 00:19:50,810 Saat kau dewasa nanti, kau harus bisa mandiri. Ini penting.. 234 00:19:51,019 --> 00:19:54,731 ..jangan terlalu percaya cinta. Cinta itu cuma sesaat . 235 00:19:59,402 --> 00:20:00,653 Tapi cuma kadang-kadang sih.. 236 00:20:06,784 --> 00:20:10,538 Jika kau matikan lampunya, aku akan mencolok matamu. 237 00:20:13,499 --> 00:20:16,169 - Apa? - Tidak apa-apa. 238 00:20:18,546 --> 00:20:21,341 - Apa? - Apa kau ingat saat di menara Eiffel? 239 00:20:23,009 --> 00:20:25,678 Kegilaan! Aku masih sering memikirkannya .. 240 00:20:25,845 --> 00:20:29,265 - Sepertinya ada yang bergerak.. - Siapa? 241 00:20:30,433 --> 00:20:33,811 Anakku . Hamil 4 bulan. 242 00:20:35,855 --> 00:20:38,608 Mengejutkan sekali kalau kau..(hamil) 243 00:20:41,903 --> 00:20:44,781 Aku akan melemaskan kakiku sebentar. Santai saja. 244 00:20:49,118 --> 00:20:50,370 Oh, Dasar perek ... 245 00:21:05,718 --> 00:21:08,304 - Apa kau sakit? - Tidak. 246 00:21:08,471 --> 00:21:10,139 Aku tak apa-apa 247 00:21:10,306 --> 00:21:14,352 Cuma sedikit aneh saja.. 248 00:21:18,147 --> 00:21:20,108 Kau merasa ada yg aneh? 249 00:21:20,316 --> 00:21:21,484 Ya 250 00:21:25,697 --> 00:21:28,032 - Semoga beruntung. - Terima kasih. 251 00:21:45,216 --> 00:21:48,428 - Cantik sekali! - Patungnya? 252 00:21:48,636 --> 00:21:52,807 Bukan, cewek pirang di sebelah sana. yg rambutnya panjang. 253 00:21:53,933 --> 00:21:56,227 - Dia masih 12 tahun. - Terus kenapa? 254 00:21:56,436 --> 00:21:59,397 Aku selalu ketemu yg lebih tua. Aku butuh penyegaran. 255 00:21:59,564 --> 00:22:01,232 Dasar cabul. 256 00:22:02,775 --> 00:22:07,572 Sial! dia datang padaku! dia mendekatiku. 257 00:22:07,780 --> 00:22:09,949 Dia datang padamu.. 258 00:22:10,199 --> 00:22:14,370 Antoine? masih ingat aku? Aku adiknya Virginie . 259 00:22:14,579 --> 00:22:18,082 - Ya, Virginie. kau tahu.. - Diam. 260 00:22:18,750 --> 00:22:22,337 Kau sudah besar sekarang. Kenalkan, Hugo . 261 00:22:23,838 --> 00:22:26,507 Pegang ini. Terima kasih. aku ke toilet dulu. 262 00:22:26,674 --> 00:22:28,801 Silahkan 263 00:22:29,010 --> 00:22:34,724 Ini menyenangkan. apa kau sudah dewasa? 264 00:22:47,528 --> 00:22:48,988 Maafkan aku.. 265 00:22:49,489 --> 00:22:54,160 - Ini toilet pria. - Toilet wanita antriannya banyak. 266 00:23:02,752 --> 00:23:05,630 - Apa aku mengganggumu? - Apa? 267 00:23:17,433 --> 00:23:20,853 Lucu sekali , tapi..keluar dari sini. 268 00:23:21,062 --> 00:23:22,272 Terima kasih. 269 00:23:28,861 --> 00:23:30,863 Apa ini tempat dudukmu? 270 00:23:32,615 --> 00:23:35,952 - Kau duduk di kursiku. - Tapi.. 271 00:23:37,745 --> 00:23:40,665 Oh ya? maaf. 272 00:23:48,673 --> 00:23:53,303 Di sini kau rupanya! dari tadi aku mencarimu. kukenalkan kau dgn orang penting. 273 00:23:53,511 --> 00:23:55,847 - Siapa dia? - Claude Talesh . 274 00:23:56,055 --> 00:24:01,394 Pemilik tiga gallery besar di Paris. Berkuasa dan banyak uang. 275 00:24:01,769 --> 00:24:03,021 Claude . 276 00:24:03,646 --> 00:24:06,190 Nina! senang bertemu denganmu. 277 00:24:06,816 --> 00:24:09,819 Kenalkan Julie, artist yg pernah kuceritakan. 278 00:24:10,028 --> 00:24:11,070 Senang bertemu denganmu 279 00:24:11,738 --> 00:24:14,240 - Sepertinya, kau sangat berbakat. - Terima kasih. 280 00:24:14,449 --> 00:24:17,535 - Dia ibuku . - Kami mirip, kan? 281 00:24:18,286 --> 00:24:20,663 Kau harus melihat hasil karya Julie . 282 00:24:20,872 --> 00:24:23,583 Dengan senang hati. Dimana aku bisa melihatnya? 283 00:24:23,791 --> 00:24:28,838 Tepat sekali..kita msh membahasnya. Ada 2 tempat pilihan... 284 00:24:29,047 --> 00:24:33,051 Kabari saja kontak dan jadwalmu, nanti kami akan.. 285 00:24:33,259 --> 00:24:36,596 Tidak perlu, aku saja nanti yang datang.. 286 00:24:37,055 --> 00:24:41,601 Aku pasti datang dan melihatnya. Sampai jumpa. 287 00:24:43,394 --> 00:24:47,231 - Dia pergi ke kasir. - Sombong sekali, aku benci dia. 288 00:24:47,732 --> 00:24:49,901 - Dia tampan - Apa? 289 00:24:50,109 --> 00:24:52,904 Bukan orang tua tadi. Pria yang pakai tuxedo di sana. 290 00:24:53,738 --> 00:24:56,783 Antoine? lupakan dia. Jauhkan dia dariku. 291 00:24:56,991 --> 00:25:00,536 - Dia mantanmu? - Sangat terkenal di Paris. 292 00:25:00,745 --> 00:25:03,998 Bercinta dengan semua orang, sering berganti-ganti pasangan. 293 00:25:04,207 --> 00:25:06,918 Dia harusnya dikebiri sejak dari TK 294 00:25:07,126 --> 00:25:08,670 Masak sih? dia terlihat baik. 295 00:25:15,468 --> 00:25:17,553 - Ibu! - Ya? 296 00:25:17,762 --> 00:25:20,723 Aku mau pergi. bosan di sini. Semuanya orang brengsek. 297 00:25:21,224 --> 00:25:24,644 Kau kaku sekali, seperti nenekmu. 298 00:25:25,979 --> 00:25:29,440 Kau harus mabuk sedikit, agar lebih santai. . 299 00:25:29,649 --> 00:25:31,401 Aku sayang ibu. 300 00:25:34,612 --> 00:25:37,991 - Kita akan pergi keluar? - Oh, ya !tentu! 301 00:25:38,199 --> 00:25:40,326 Aku masih sadar. 302 00:25:40,952 --> 00:25:44,706 - Hugo? - Ya? - Tolong ambilkan jaketku. 303 00:25:44,914 --> 00:25:46,249 Tentu. 304 00:25:46,666 --> 00:25:47,959 Dengan senang hati! 305 00:25:50,378 --> 00:25:52,880 - Jadi gimana? kita pergi kemana? - Apa? 306 00:25:53,089 --> 00:25:57,427 - Aku ingin bercinta. - Hentikan. aku mengenalmu sejak kau msh kecil. 307 00:25:57,719 --> 00:26:00,597 justru itu.. Aku mencintaimu sejak kecil 308 00:26:00,805 --> 00:26:03,057 - Tapi kau adiknya Virginie! - Terus kenapa? 309 00:26:03,266 --> 00:26:07,228 Aku tidak mungkin memacari dua wanita di keluarga yang sama. 310 00:26:07,437 --> 00:26:10,106 Kau pembohong! Aku tahu kau juga ingin bercinta. 311 00:26:10,315 --> 00:26:14,235 Baiklah, aku ambil kondom dulu. Tunggu di sini, aku segera kembali. 312 00:26:24,704 --> 00:26:28,458 - Tolong cepat jalan - Apa yang kau lakukan? 313 00:26:30,209 --> 00:26:31,836 Bisa jalan sekarang? 314 00:26:33,630 --> 00:26:36,007 - Kenapa lari darinya? - Maaf, nona.. 315 00:26:36,215 --> 00:26:38,343 ..situasinya tidak memungkinkan. 316 00:26:38,551 --> 00:26:40,261 Sayang sekali, padahal dia cantik. 317 00:26:40,470 --> 00:26:44,474 Wanita cantik ada dimana-mana. Kau juga cantik. 318 00:26:44,682 --> 00:26:47,810 - Bukan yg tercantik, tapi cantik. - Tolong berhenti. 319 00:26:48,019 --> 00:26:50,605 - Jangan turun. - Menjauh dariku. 320 00:26:50,813 --> 00:26:53,149 Maaf, aku kadang bicara ngawur. Sepertinya aku salah. 321 00:26:53,358 --> 00:26:57,236 Lihat dirimu.. Kau sangat cantik sekali. 322 00:26:59,113 --> 00:27:00,907 Kau punya mata yang indah. 323 00:27:01,658 --> 00:27:06,412 Apa kau mau pergi minum bersama? makan malam? nonton? 324 00:27:07,538 --> 00:27:08,539 Kenapa? 325 00:27:09,457 --> 00:27:11,793 Maaf, apa ini cara merayumu? 326 00:27:12,919 --> 00:27:14,754 Aneh sekali 327 00:27:15,046 --> 00:27:18,216 Aku tidak suka lama di dalam taksi 328 00:27:18,424 --> 00:27:21,135 Kau punya waktu satu jam. kita mau pergi ke mana? 329 00:27:21,636 --> 00:27:25,098 Bagus sekali. tolong ke menara Eiffel. 330 00:27:25,306 --> 00:27:27,976 Baiklah ke menara Eiffel. 331 00:27:28,893 --> 00:27:32,063 - Biasa sekali ! - Biasa? Apanya yg biasa? 332 00:27:32,272 --> 00:27:35,942 Memangnya kau pernah naik menara Eiffel sampai puncaknya..? 333 00:27:36,150 --> 00:27:37,151 Belum 334 00:27:37,360 --> 00:27:40,780 Tuh kan? jangan berkomentar dulu. 335 00:27:49,372 --> 00:27:52,375 - Permisi..apa aku mengganggu? - Tidak. 336 00:27:52,584 --> 00:27:53,876 Terima kasih. 337 00:27:54,961 --> 00:27:58,715 - Hai nona. kau hanya punya waktu 2 jam. - Ya, aku tahu. 338 00:28:07,640 --> 00:28:08,975 Kita sudah sampai. 339 00:28:10,727 --> 00:28:15,398 - Bukannya kita tdk boleh ke sini? - Ya. tapi tidak apa-apa. 340 00:28:20,486 --> 00:28:21,696 Gelas. 341 00:28:23,489 --> 00:28:26,909 - Kau membawanya! Champagne ! - Ya. 342 00:28:27,368 --> 00:28:30,121 - Bagaimana bisa kau membawanya? - Sulap 343 00:28:33,499 --> 00:28:34,626 Sulap ? 344 00:28:40,256 --> 00:28:43,760 Julie, ini Paris. Paris, ini Julie . 345 00:28:47,305 --> 00:28:49,682 Masih ada kejutan lainnya. 346 00:28:51,559 --> 00:28:53,019 Maukah kau berdansa denganku? 347 00:28:53,937 --> 00:28:55,146 Ya 348 00:28:57,815 --> 00:29:01,277 Lebih dekat, jangan takut. 349 00:29:26,177 --> 00:29:31,557 Perhatian. Sekarang kau harus menutup matamu. 350 00:29:33,142 --> 00:29:35,186 Hitung sampai lima. Hitung! 351 00:29:35,979 --> 00:29:37,981 Satu...dua 352 00:29:51,286 --> 00:29:53,746 - Bagus, kan? - Iya. 353 00:29:56,040 --> 00:29:58,042 Kita beruntung. 354 00:30:00,753 --> 00:30:03,756 Sekarang aku merasakan gairah yang sangat hebat, Nona cantik. 355 00:30:10,722 --> 00:30:13,766 Ok, cukup. Di sini indah sekali, tapi sangat dingin. 356 00:30:15,602 --> 00:30:21,649 - Bisakah kita turun? - Baiklah. 357 00:30:26,738 --> 00:30:30,533 Maafkan aku, wanita lain mungkin akan menyukainya. 358 00:30:33,536 --> 00:30:35,079 Pasti ini gara2 champagne nya. 359 00:30:35,288 --> 00:30:40,793 Terlalu gaya 80an..kuno. Vodka lebih baik, lebih cepat teler. 360 00:30:44,756 --> 00:30:47,008 - Kau lucu sekali. - Ya 361 00:30:54,265 --> 00:30:57,560 Begitulah ceritanya, sekarang dia hamil dengan pria lain. 362 00:30:58,686 --> 00:31:01,773 Pintar sekali! Memangnya boleh naik ke Eiffel saat malam? 363 00:31:01,981 --> 00:31:05,485 Sepertinya boleh. sekarang juga masih..mungkin. 364 00:31:06,527 --> 00:31:11,074 Aku punya ide. Kita naik Eiffel saat malam hari. 365 00:31:12,450 --> 00:31:18,081 Kita tidak boleh, kau dan aku takut ketinggian. 366 00:31:23,920 --> 00:31:25,421 Boleh aku pegang? 367 00:31:27,006 --> 00:31:28,258 Tidak boleh. 368 00:31:31,094 --> 00:31:33,638 Anak cowok atau cewek? 369 00:31:33,846 --> 00:31:36,641 Cewek. Kami akan memberinya nama Camille . 370 00:31:37,725 --> 00:31:39,394 Aku sangat iri. 371 00:31:39,894 --> 00:31:42,939 Santai saja, kau tak mungkin jadi ayah yg baik. 372 00:31:43,648 --> 00:31:44,774 Terima kasih. 373 00:31:47,110 --> 00:31:48,486 Hidup memang menyedihkan. 374 00:31:50,196 --> 00:31:52,657 - Baiklah. mari kita minum. - Kenapa? 375 00:31:52,865 --> 00:31:56,119 - Aku ingin minum. - Buat apa? muntah padaku? 376 00:31:56,619 --> 00:32:01,624 Kau masih berhubungan dengan pria menara Eiffel ini? 377 00:32:03,084 --> 00:32:06,004 - Kau cerita pada mereka tentang menara Eiffel? - Tidak semuanya. 378 00:32:06,254 --> 00:32:08,381 Apakah kalian berciuman setelah itu? 379 00:32:11,259 --> 00:32:14,012 Tidak terjadi apa-apa. semua biasa saja. 380 00:32:14,220 --> 00:32:15,430 Biasanya memang begitu. 381 00:32:15,638 --> 00:32:19,225 Jangan melakukan apa-apa saat pertemuan pertama. 382 00:32:19,434 --> 00:32:23,646 Saat rasa itu datang, pria tdk bisa menahannya. Otak dan nafsu mereka tdk bisa bekerja sama. 383 00:32:23,855 --> 00:32:26,691 Kami bahkan tidak berciuman. 384 00:32:26,899 --> 00:32:31,613 Di manara Eiffel? Di puncak menara! Dia cuma berpikir ttg penisnya! 385 00:32:31,821 --> 00:32:35,199 Ibu! jangan begitu. Kau terlalu curiga. 386 00:32:35,408 --> 00:32:37,118 Tidak semua pria seperti ayah. 387 00:32:37,327 --> 00:32:41,122 Memang benar kok, kau terlalu menyukainya. 388 00:32:42,790 --> 00:32:45,585 Kau tahu? Aku akan mengajaknya makan malam. 389 00:32:45,793 --> 00:32:48,463 Sebenarnya aku tidak ingin, tapi aku ingin membuktikannya padamu. 390 00:32:48,671 --> 00:32:49,547 Baiklah. 391 00:32:49,756 --> 00:32:53,468 Setidaknya dia bisa membuatku tertawa. Dan aku suka itu. 392 00:32:53,676 --> 00:32:56,095 - Mau tahu dia tipe pria seperti apa? - Ya. 393 00:32:56,304 --> 00:32:58,640 - Tes dia saat memesan makanan. - Bagaimana caranya? 394 00:32:58,848 --> 00:33:03,102 Pura-puralah bingung memilih menu makanan, diantara 2 pilihan.. 395 00:33:03,311 --> 00:33:04,604 ..lalu kau pergilah ke toilet. 396 00:33:04,812 --> 00:33:08,149 Kalau dia yg menentukan 1 pilihan, berarti dia pria egois. 397 00:33:08,358 --> 00:33:12,403 Kalau dia menunggu jawaban pilihanmu, berarti dia tidak punya keberanian. 398 00:33:13,279 --> 00:33:16,532 Baiklah, Ayo..perutmu tambah buncit. 399 00:00:00,000 --> 01:37:08,000 {\fscx60\fscy52.5\pos(381,08)\c&696969&}b 400 00:33:19,118 --> 00:33:21,621 Tadi malam aku mencari informasi tentang cewek waktu itu, 401 00:33:21,829 --> 00:33:26,584 Dia model topless. seksi sekali! Aku harus bertemu dengannya. 402 00:33:26,793 --> 00:33:30,004 Malam itu kau pergi kemana? Aku lihat kau naik taksi. 403 00:33:30,213 --> 00:33:33,383 Sebaiknya kau balikan dengan kakaknya. 404 00:33:33,591 --> 00:33:36,261 Kita akan makan malam bersama. 405 00:33:36,427 --> 00:33:39,138 Agar kita menjadi lebih akrab. 406 00:33:39,347 --> 00:33:43,101 Bagimu bertemu wanita mungkin hal yang biasa. 407 00:33:43,726 --> 00:33:46,646 Mudah sekali bagimu, tapi buatku ini seperti hidup dan mati 408 00:33:46,854 --> 00:33:48,147 Bagaimana menurutmu? 409 00:33:48,356 --> 00:33:50,650 Dia tidak terlalu kecil. Umurnya sudah 18,5 tahun . 410 00:33:50,858 --> 00:33:53,111 Aku bisa menikahinya. 411 00:33:55,154 --> 00:33:57,824 Bagaimana menurutmu? 412 00:33:59,492 --> 00:34:00,618 Hello ! 413 00:34:00,827 --> 00:34:03,538 Maaf. kau bilang apa tadi? kau akan menikahinya? 414 00:34:03,955 --> 00:34:07,083 Kau tidak perduli. cuma memikirkan hidupmu sendiri! 415 00:34:07,292 --> 00:34:12,130 Kau selalu dikelilingi banyak wanita. Bahkan ada yang aku tidak kenal. 416 00:34:12,338 --> 00:34:15,633 Hidupku sangat membosankan! Setiap hari merawat orang jompo. 417 00:34:15,842 --> 00:34:19,012 Aku harus melakukan sesuatu, dan kau yang membantuku. 418 00:34:20,138 --> 00:34:21,514 Aku bertemu seseorang. 419 00:34:23,850 --> 00:34:28,896 - Siapa? kok bisa? dimana? kapan? - Waktu di gallery kemarin, di toilet. 420 00:34:29,105 --> 00:34:32,567 Aku tak percaya ini. tidak mungkin! 421 00:34:33,610 --> 00:34:36,779 Kau cuma pergi 5 menit ke toilet dan langsung bertemu wanita. 422 00:34:36,988 --> 00:34:39,073 Kau mudah sekali jatuh cinta. 423 00:34:39,282 --> 00:34:42,368 Terus gimana? Kalian serius ? 424 00:34:42,577 --> 00:34:45,830 Ya, aku serius. Aku menyukainya . 425 00:34:46,039 --> 00:34:49,542 Dia keibuan, terlihat cantik saat dia tertawa. 426 00:34:49,751 --> 00:34:52,921 - Kau jatuh cinta, seperti biasanya. - Kenapa 'seperti biasanya' ? 427 00:34:53,546 --> 00:34:56,507 Karena kau jatuh cinta, cepat sekali. 428 00:34:57,050 --> 00:35:02,138 Seperti epilepsy : " Aku jatuh cinta" - lalu kau melupakannya. 429 00:35:02,347 --> 00:35:03,973 Kau seperti pasienku Bernier . 430 00:35:04,182 --> 00:35:08,394 Dia selalu suka hal baru, tapi lupa setelah 2 menit. 431 00:35:08,603 --> 00:35:10,438 Nyonya Bernier ! Nyonya Bernier ! 432 00:35:14,692 --> 00:35:16,235 Dia sudah lupa. 433 00:35:17,612 --> 00:35:19,030 Kau mengucapkan selamat tinggal? 434 00:35:19,238 --> 00:35:24,285 Aku mau siap-siap dulu. Aku makan malam dengannya. 435 00:35:24,494 --> 00:35:26,579 - Ini masih jam 4 sore. - Aku tahu. 436 00:35:29,123 --> 00:35:30,875 Aku sangat menyukainya. 437 00:00:00,000 --> 01:37:08,000 {\fscx60\fscy52.5\pos(381,08)\c&696969&}b 438 00:36:36,149 --> 00:36:38,401 Langsung saja, kita tidak akan tidur bersama. 439 00:36:38,610 --> 00:36:41,779 Selamat malam. suka tempatnya? 440 00:36:41,988 --> 00:36:43,823 Kau bisa lihat sendiri kan, di sini banyak sekali.. 441 00:36:44,032 --> 00:36:48,077 Ya. itu dia. ini restaurant tradisional Perancis. 442 00:36:48,286 --> 00:36:52,040 Ada di panduan wisata, itulah kenapa banyak orang Jepang dan China di sini. 443 00:36:52,248 --> 00:36:54,918 Kau pandai sekali menebak orang. 444 00:36:55,084 --> 00:36:58,171 Ya. aku berasal dari daerah. 445 00:36:58,379 --> 00:37:02,926 Aku sendiri tak percaya bisa hidup di Paris, ibukota negara...Perancis ! 446 00:37:03,134 --> 00:37:05,136 - Silahkan. - Terimakasih! 447 00:37:05,345 --> 00:37:07,555 - Apa itu? - Spritz . 448 00:37:07,764 --> 00:37:10,642 - Anda ingin makanan pembuka? - Tidak, terima kasih 449 00:37:10,850 --> 00:37:12,644 - Ingin langsung melihat menu? - Ya. 450 00:37:12,810 --> 00:37:15,605 Aku sarankan gaspacho of Provencal Pesto.. 451 00:37:15,813 --> 00:37:17,649 ..lobster panggang, 452 00:37:17,857 --> 00:37:20,401 Atau bebek saus citrus dan saffron risotto ... 453 00:37:24,280 --> 00:37:25,281 Julie? 454 00:37:27,742 --> 00:37:28,618 Ya? 455 00:37:29,827 --> 00:37:32,038 - Kalian sudah saling kenal? - Apa? 456 00:37:32,247 --> 00:37:36,417 - Tidak, kenapa? - Cuma tanya aja. 457 00:37:37,001 --> 00:37:42,423 Aku bingung antara lobster atau bebek. Aku ke toilet sebentar. kau yang pesan? 458 00:37:43,383 --> 00:37:49,472 Baiklah, kami pesan semuanya. Bebek dan lobster, sekalian risotto . 459 00:37:49,681 --> 00:37:51,307 - Baik. - Terima kasih. 460 00:37:51,516 --> 00:37:54,018 Kita akan coba semuanya. 461 00:37:55,520 --> 00:37:57,689 Aku membuat brosur dan website. 462 00:37:57,897 --> 00:38:03,695 Tapi aku ingin sekali kuliah, melukis dan photography. hanya saja.. 463 00:38:04,737 --> 00:38:06,197 Maaf. 464 00:38:06,572 --> 00:38:08,908 Aku terinspirasi dari Warhol ... 465 00:38:09,450 --> 00:38:13,955 Aku tak tahu apakah Warhol sadar dirinya adalah Warhol. 466 00:38:14,163 --> 00:38:16,332 - Kita coba anggurnya sedikit - Tidak, terima kasih. 467 00:38:16,541 --> 00:38:18,835 - Sedikit saja. - Tidak. 468 00:38:19,335 --> 00:38:20,878 Aku tuang sendiri. 469 00:38:26,134 --> 00:38:31,055 Aku juga mendaftar program beasiswa di Academy of Art Tokyo. 470 00:38:31,264 --> 00:38:34,517 - Di mana? - Di Tokyo. Jepang . 471 00:38:34,684 --> 00:38:38,021 - Ya, aku tahu, tapi..jauh sekali. - Ya. 472 00:38:39,939 --> 00:38:41,816 - Hai, Antoine . - Hai . 473 00:38:50,783 --> 00:38:52,243 Kita minum saja anggurnya. 474 00:38:52,410 --> 00:38:55,371 Setengah gelas? kau tak mau bilang stop? 475 00:38:56,539 --> 00:38:57,999 Kapan saja. 476 00:38:58,416 --> 00:39:00,126 Kau suka minum. 477 00:39:00,335 --> 00:39:01,377 Terima kasih. 478 00:39:07,800 --> 00:39:09,302 Rasanya enak. 479 00:39:29,197 --> 00:39:30,531 Terima kasih. 480 00:39:30,740 --> 00:39:32,617 - Ini apalagi? - Ini " Vieille Prune " . 481 00:39:37,455 --> 00:39:42,043 - Kau tidak pernah minum air putih? - Aku berhenti minum air putih sejak thn '82. 482 00:39:42,252 --> 00:39:44,254 Masa bodoh dengannya. 483 00:39:46,005 --> 00:39:50,635 - Kasar sekali, seperti ayahku. - Oh ya? maaf. 484 00:39:51,886 --> 00:39:54,722 Kau pulanglah, nanti aku susul. 485 00:39:54,931 --> 00:39:57,642 - Oh, tidak mau! - Tetap di sini kalau begitu. 486 00:39:57,850 --> 00:39:59,018 Dasar brengsek ! 487 00:39:59,644 --> 00:40:02,230 - Apa kau masih lapar? - Tidak. 488 00:40:02,772 --> 00:40:06,693 - Apa kau siap untuk lari? - Ya. 489 00:40:12,573 --> 00:40:18,037 Oh, maaf. tidak sengaja. Aku ceroboh, maaf sekali. 490 00:40:18,746 --> 00:40:19,831 Sial ! 491 00:40:19,998 --> 00:40:22,458 - Aku ceroboh sekali, maaf. - Aku minta maaf. 492 00:40:22,625 --> 00:40:25,420 Kau cantik sekali. 493 00:40:26,796 --> 00:40:28,006 Dasar orang idiot. 494 00:40:33,720 --> 00:40:35,513 Tunggu! 495 00:40:37,932 --> 00:40:42,395 - Itu tadi ayahmu? - Jangan bicara tentang ayahku. 496 00:40:42,604 --> 00:40:43,813 Kenapa? 497 00:40:43,980 --> 00:40:45,648 Karena dia sangat menjijikkan. 498 00:40:46,774 --> 00:40:52,196 Dia selingkuh dengan guru matematikaku dan teman baik ibuku. 499 00:40:52,530 --> 00:40:57,410 - Di waktu yang bersamaan? maaf. - Itulah yang terjadi. 500 00:40:57,577 --> 00:41:02,874 Pria punya hati yang besar, jadi bisa mencintai banyak wanita.. 501 00:41:03,458 --> 00:41:05,460 - Tidak semua. - Semuanya. 502 00:41:07,086 --> 00:41:09,172 Kau hanya belum dapat kesempatan.. 503 00:41:11,716 --> 00:41:13,301 Kau takut padaku? 504 00:41:14,218 --> 00:41:16,679 Menjauhi pria sepertimu. 505 00:41:16,846 --> 00:41:17,889 Benarkah? 506 00:41:19,223 --> 00:41:23,311 Silahkan tanya semua orang. kau produk pria yang gagal. 507 00:41:23,519 --> 00:41:27,398 - Lalu kenapa kau masih di sini? - Untuk menghentikanmu. 508 00:41:27,607 --> 00:41:29,776 Sepertinya semua wanita bisa kau dapatkan dlm seminggu. 509 00:41:29,984 --> 00:41:36,658 Dua minggu. cukup lama..15 hari. selama itu kau bisa merasakannya. 510 00:41:40,578 --> 00:41:43,581 - Aku tidak akan menciummu. - Aku juga. 511 00:41:44,457 --> 00:41:49,921 Aku merasa sedikit paranoid. Dan kau cemburu. 512 00:41:50,296 --> 00:41:51,631 Sangat cemburu. 513 00:41:52,257 --> 00:41:53,341 Pergi. 514 00:41:53,841 --> 00:41:55,969 - Pergilah. - Kau dulu. 515 00:43:14,073 --> 00:43:15,473 Diterjemahkan oleh : Badam IDFL™ Subscrew 516 00:43:21,095 --> 00:43:25,183 Pameran Julie 517 00:43:55,838 --> 00:43:59,550 Hei, tikus kecil berhidung hijau.. 518 00:43:59,801 --> 00:44:03,638 Aku bukan tikus, Aku seorang putri. aku punya mahkota. 519 00:44:05,556 --> 00:44:08,101 Ini roti pesananmu... 520 00:44:09,852 --> 00:44:11,813 Ini daging ayam pesananmu. 521 00:44:11,980 --> 00:44:17,193 Ugh...apa ini? tidak ada tomat dan lada 522 00:44:17,402 --> 00:44:19,988 Sudah dimakan saja, kau terlalu banyak minum. 523 00:44:20,196 --> 00:44:21,948 Kau baik sekali, George. 524 00:44:22,532 --> 00:44:24,867 - Silahkan menikmati. - Terima kasih. 525 00:44:25,034 --> 00:44:28,955 Kau makan semuanya? Wanita hamil seperti vacum, menyedot semua makanan. 526 00:44:29,163 --> 00:44:30,498 Pengandaian yang bagus 527 00:44:30,707 --> 00:44:34,294 - Jadi keadaanmu sekarang lebih baik? - Memangnya kenapa? 528 00:44:34,877 --> 00:44:39,299 Kau tahulah..rasa ketakutkanmu 529 00:44:40,800 --> 00:44:43,803 Jauh dari pasanganmu, apa kau takut? 530 00:44:44,012 --> 00:44:48,391 Aku tidak takut. Aku seperti orang normal. 531 00:44:49,350 --> 00:44:52,020 Kau terlalu cepat menilaiku. 532 00:44:52,145 --> 00:44:53,354 Bisa kau ulangi lagi perkataanmu? 533 00:45:02,572 --> 00:45:03,781 Siapa itu? 534 00:45:16,461 --> 00:45:18,421 - Sudah cukup. - Apanya? 535 00:45:18,630 --> 00:45:20,924 - Semua wanita itu. - Wanita apa? 536 00:45:21,132 --> 00:45:24,344 Twitter, facebook, pesan singkat, MMS, Skype, Whatsapp. 537 00:45:24,510 --> 00:45:29,641 - Semua mantan-mantanmu ... - Sayang, aku tdk menyembunyikan sesuatu! 538 00:45:29,849 --> 00:45:34,228 Kalau begitu hapus mereka semua. Atau kita putus. 539 00:45:34,896 --> 00:45:36,022 Aku harus gimana? 540 00:45:36,230 --> 00:45:39,275 - Hapus akun facebookmu. - Kenapa? 541 00:45:39,484 --> 00:45:43,571 Jangan belagak bego. Semua isinya seperti diary. 542 00:45:43,780 --> 00:45:48,660 Barbara Courcel, Sophie Minc, Justine Caminos. Semua pelacur itu. 543 00:45:48,868 --> 00:45:53,581 - Kau membaca inbox pesanku? - Makanya logout kalau habis buka. 544 00:45:57,919 --> 00:46:00,838 Nihh sudah ku hapus semua. Apalagi? 545 00:46:02,048 --> 00:46:04,717 Kontak di HP mu. Aku capek dengar smsmu terus. 546 00:46:04,926 --> 00:46:07,804 - Apa? - Johanna, blonde, kenal mereka? 547 00:46:08,012 --> 00:46:11,099 Cewek Inggris, yang tidak punya tempat tinggal di Paris. 548 00:46:11,307 --> 00:46:14,227 Apa urusanmu? Dan Juliette, si dada besar? 549 00:46:14,435 --> 00:46:17,981 Kau pikir lucu selalu memanggilnya "si dada besar" ? 550 00:46:18,189 --> 00:46:21,276 Dan juga" si m*m*k dalam " ? ya kan? 551 00:46:21,484 --> 00:46:22,610 Kau baik sekali! 552 00:46:22,819 --> 00:46:27,448 Juliette mantanku tahun lalu. Sekarang kami teman baik. 553 00:46:27,657 --> 00:46:31,911 - Lupakan dia. - Kita cuma teman. - Pokoknya! hapus! 554 00:46:37,250 --> 00:46:38,293 Look. 555 00:46:38,501 --> 00:46:41,087 Ini lihat ! sudah kuhapus! 556 00:46:41,754 --> 00:46:42,672 Senang? 557 00:46:44,841 --> 00:46:48,803 - Ada apa denganmu? - Aku takut. 558 00:46:50,555 --> 00:46:53,766 - Aku seperti orang gila. - Tidak, kau baik-baik saja. 559 00:46:53,975 --> 00:46:56,394 Apa yang kulakukan memang salah. 560 00:46:58,062 --> 00:47:00,231 Berdiri! kita pergi keluar. 561 00:47:01,482 --> 00:47:05,528 Kau sudah seperti pelacur, tapi aku suka. kita pergi ke suatu tempat. . 562 00:47:06,112 --> 00:47:08,906 - Aku yang pilih tempatnya. - Iya. 563 00:47:09,949 --> 00:47:14,203 - Mirip atau setengah pelacur? - Mirip! 564 00:48:06,130 --> 00:48:07,215 Apa yang kau lakukan? 565 00:48:07,840 --> 00:48:12,053 - Kita sambut Antoine . - Oh, tidak! aku tak mau . 566 00:48:13,179 --> 00:48:14,722 Ayolah. 567 00:48:21,479 --> 00:48:22,605 Hello, semua. 568 00:48:26,276 --> 00:48:27,610 Aku sudah lupa.. 569 00:49:46,314 --> 00:49:48,524 Kalau tidak cemburu? Kenapa senyummu seperti itu? 570 00:49:48,733 --> 00:49:50,902 Kau terlihat seperti Jean -Pierre Foucault. 571 00:49:51,110 --> 00:49:53,363 Aku tidak begitu, aku biasa saja. 572 00:49:53,571 --> 00:49:55,448 Jujur saja... 573 00:49:55,657 --> 00:49:58,242 Kau mau main piano, karena para pelacur itu kan? ! 574 00:49:58,451 --> 00:50:01,454 - Kau yang maksa, kan?. - Terus kenapa? 575 00:50:01,663 --> 00:50:05,625 Lagi pula, waktu itu kau yang mengajakku pergi 576 00:50:07,293 --> 00:50:08,461 Iya, kan? 577 00:50:10,463 --> 00:50:14,425 Aku takut sekali. Ini pameran pertamaku di Paris. 578 00:50:14,634 --> 00:50:18,346 Kau sudah melakukan semuanya dgn baik. Seleramu bagus, pasti semua suka. 579 00:50:18,554 --> 00:50:20,515 Kapan kau datang? Aku butuh pendapatmu. 580 00:50:20,723 --> 00:50:23,977 Secepatnya setelah urusanku selesai. 581 00:50:24,185 --> 00:50:26,688 - Cepatlah! - Aku janji. 582 00:50:38,283 --> 00:50:39,826 Terima kasih sudah datang. 583 00:50:40,034 --> 00:50:42,328 - Aku sedang buru-buru. - Silahkan duduk. 584 00:50:43,288 --> 00:50:44,372 Ada apa? 585 00:50:44,581 --> 00:50:48,084 Aku ada janji dgn teman, tapi dia ingin kau ikut dan menyemangatinya. 586 00:50:48,293 --> 00:50:50,962 - Teman siapa? - Memangnya siapa lagi? 587 00:50:51,129 --> 00:50:51,963 Bantu aku 588 00:50:52,338 --> 00:50:53,590 Oh, tidak! 589 00:50:54,299 --> 00:50:55,842 Hai 590 00:50:58,720 --> 00:51:02,515 - Senang melihatmu. - Aku juga sangat senang. 591 00:51:02,724 --> 00:51:07,061 - Aku haus. bisa pesan anggur? - Tentu. putih, merah? 592 00:51:07,270 --> 00:51:09,731 - Apa saja - Ok, apa saja. 593 00:51:09,939 --> 00:51:12,650 Anggur yg sudah tua? 594 00:51:14,277 --> 00:51:15,361 Apa maumu? 595 00:51:15,570 --> 00:51:19,741 Kau tahu, dia teman baikku? Jangan permainkan dia. 596 00:51:19,949 --> 00:51:23,578 Bukannya kau juga mempermainkan kakakku? Kita itu sama . 597 00:51:23,786 --> 00:51:25,830 Kau salah..kita berbeda. 598 00:51:26,039 --> 00:51:27,957 - Jika kau pergi.. - Kenapa? 599 00:51:28,166 --> 00:51:29,792 Aku akan mematahkan hatinya. 600 00:51:32,378 --> 00:51:35,256 - Kau mau pergi? - Tidak. 601 00:51:36,841 --> 00:51:40,136 Ini anggur putih.. mari kita minum. 602 00:51:41,179 --> 00:51:43,890 Pesan apa yang kau mau, Aku yang traktir. 603 00:51:47,310 --> 00:51:49,604 Daging iga bakar.. 604 00:51:49,812 --> 00:51:53,775 Aku penasaran rasanya, seperti rasa barbecue.. 605 00:51:53,983 --> 00:51:59,530 Tiap sisinya mempunyai rasa yang berbeda-beda.. 606 00:52:01,074 --> 00:52:04,035 Mungkin rasanya enak.. 607 00:52:05,703 --> 00:52:08,623 Apa kau tahu Antoine sedang jatuh cinta? 608 00:52:11,751 --> 00:52:13,753 - Apa itu benar? - Ya, setelah bertahun-tahun. 609 00:52:13,962 --> 00:52:17,548 - Sekarang dia sedang menungguku. - Ya. tapi kau ikut makan kan? 610 00:52:17,757 --> 00:52:19,801 - Sepertinya tidak. - Makanan penutupnya saja, 611 00:52:20,218 --> 00:52:24,472 Kalian pesankan saja untukku. Aku ke toilet sebentar. 612 00:52:24,681 --> 00:52:25,473 Baiklah. 613 00:52:25,682 --> 00:52:28,184 - Dimana toiletnya? - Di dekat sebelah sana. 614 00:52:29,227 --> 00:52:32,021 Sebelah kanan..dekat.. 615 00:52:32,897 --> 00:52:36,276 Dekat tangga putar sebelah kanan. Kau gugup sekali. 616 00:52:38,444 --> 00:52:40,029 Ini buruk sekali ! 617 00:52:40,530 --> 00:52:44,867 Bertingkah gila. Ini bencana. aku susah bicara. 618 00:52:45,076 --> 00:52:46,703 Aku tak bisa betrkata-kata.. 619 00:52:46,911 --> 00:52:48,538 - Hugo? - Apa? 620 00:52:48,746 --> 00:52:50,915 - Dia kabur. - Siapa? 621 00:52:51,416 --> 00:52:52,875 Cewek itu, dia baru saja pergi. 622 00:52:56,421 --> 00:52:59,632 - Kau bercanda? - Aku minta maaf, dia kabur. 623 00:53:04,846 --> 00:53:07,807 - Aku tak ada harapan. - Aku tahu. 624 00:53:08,016 --> 00:53:13,354 Aku sepertinya dikutuk Ya 625 00:53:13,521 --> 00:53:18,860 Seseorang pasti telah mengutukku. Apa yang terjadi? ada apa? 626 00:53:19,027 --> 00:53:22,196 Pelayan! Bisa pesan dua whiskey? 627 00:53:23,698 --> 00:53:25,491 Aku menyedihkan sekali, kan? 628 00:53:25,700 --> 00:53:29,370 Aku berpikir aku punya kelebihan, aku orang baik. 629 00:53:29,579 --> 00:53:36,002 Aku selalu jujur. Tapi semuanya sia-sia. 630 00:53:37,921 --> 00:53:41,925 - Aku akan mati sendirian, nonton film porno - Hentikan. 631 00:53:44,427 --> 00:53:45,845 Ini konyol sekali. 632 00:53:50,350 --> 00:53:52,352 Pergi temui pacarmu 633 00:53:52,560 --> 00:53:54,437 Maaf. 634 00:53:54,771 --> 00:53:57,231 Karine! tambahkan botolnya. 635 00:53:57,815 --> 00:54:01,235 - Kau tahu namanya? - Itu cerita lama. 636 00:54:10,870 --> 00:54:12,247 Berhenti minum. 637 00:54:16,960 --> 00:54:21,089 Dia akan datang. Sedikit telat tapi pasti datang. 638 00:54:22,173 --> 00:54:24,050 Bagaimana pacarmu? 639 00:54:50,827 --> 00:54:53,371 - Ibu mau pulang - Baik 640 00:54:55,039 --> 00:54:56,874 Cium kekasihmu 641 00:54:57,709 --> 00:55:00,169 Kalau dia datang.. 642 00:55:00,378 --> 00:55:02,213 Selamat malam, ibu 643 00:55:09,971 --> 00:55:17,312 Kepada semua wanita.. aku sangat suka kebab. Ya, itu benar! 644 00:55:18,271 --> 00:55:20,982 - Pakai jasku . - Aku tak mau. 645 00:55:21,190 --> 00:55:23,860 Ini pakai.. 646 00:55:24,402 --> 00:55:25,486 Kau kelihatan berkelas ! 647 00:55:25,695 --> 00:55:30,199 Jangan sentuh aku! aku terlalu gemuk. 648 00:55:30,408 --> 00:55:33,161 Aku akan membelikanmu ukuran yang pas. 649 00:55:33,786 --> 00:55:35,163 Saudaraku!! 650 00:55:54,891 --> 00:55:57,936 Tunggu! jangan berhenti sekarang. Lanjutkan ceritanya! 651 00:55:58,144 --> 00:56:01,105 - Cerita yang mana? - Apa? kau lupa? 652 00:56:10,323 --> 00:56:11,491 Maafkan aku. 653 00:56:11,699 --> 00:56:13,993 Terserah kau bicara apa. Dia sudah tidur dan tidak ingin diganggu. 654 00:56:14,202 --> 00:56:15,787 Biarkan aku masuk. 655 00:56:15,995 --> 00:56:19,040 Kau bau vodka. Jika aku jadi dia, aku akan membunuhmu 656 00:56:19,249 --> 00:56:21,918 - Tega sekali kau? - Aku akan memanggil polisi. 657 00:56:22,085 --> 00:56:26,089 Tolonglah, cuma 5 menit. cuma 5 menit. 658 00:56:41,145 --> 00:56:45,483 Maaf. aku tadi bersama Hugo, Dia sedang... 659 00:56:45,692 --> 00:56:49,988 Aku tak mau tahu kau dari mana. Aku tak perduli. 660 00:56:52,240 --> 00:56:55,410 - Kita tidak akan berhasil, Antoine. - Benarkah? 661 00:57:01,624 --> 00:57:04,043 - Apa yang kau lakukan? - Mengemasi barang-barangmu. 662 00:57:04,669 --> 00:57:06,629 Aku ingin kau percaya padaku. 663 00:57:06,838 --> 00:57:10,216 Hanya ada satu cara, kita tinggal bersama. 664 00:57:10,425 --> 00:57:14,220 Aku ingin menunjukkan aku punya keberanian. Ini cuma masalah waktu! 665 00:57:14,429 --> 00:57:17,348 Kau pikir aku seperti ayahmu? Kau benar. 666 00:57:17,557 --> 00:57:23,146 Dia menyukai banyak wanita. Selalu merasa bisa mendapatkan semuanya. 667 00:57:24,272 --> 00:57:27,567 Kau tahu yang aku butuhkan? Sedikit keberuntungan. 668 00:57:27,775 --> 00:57:33,406 Punya 3 anak, rumah di pinggiran kota, anjing, mobil di garasi. 669 00:57:33,615 --> 00:57:36,534 Sepeda gunung, aku suka itu 670 00:57:38,036 --> 00:57:40,788 - Kau suka sepeda? - Tidak. 671 00:57:41,873 --> 00:57:42,999 Tidak apa-apa 672 00:57:43,541 --> 00:57:44,876 Apa yang dia lakukan? 673 00:57:45,084 --> 00:57:47,003 - Julie pindah. - Kemana? 674 00:57:47,211 --> 00:57:48,171 Ke tempatku 675 00:57:49,964 --> 00:57:53,217 Kau percaya dengan pria macam ini ? 676 00:57:53,426 --> 00:57:55,803 Kaos ini, mau di bawa juga? 677 00:57:59,515 --> 00:58:02,644 Tentu saja, iya. 678 00:58:05,313 --> 00:58:11,069 Silahkan masuk, selamat datang di rumah. Ini kulkasmu. 679 00:58:11,903 --> 00:58:14,781 Dan ini..ini punyamu juga. 680 00:58:15,448 --> 00:58:18,826 Ini rak bajumu. dan ini untukmu juga.. 681 00:58:20,370 --> 00:58:22,622 Sikat gigimu.. dan parfum. 682 00:58:25,291 --> 00:58:28,711 Ini meja kasurmu . Kau suka deket jendela? 683 00:58:31,631 --> 00:58:35,802 Ini wilayah barang2mu. Taruh apapun yg kau suka. 684 00:58:40,223 --> 00:58:43,476 - Dari mana saja kau? - Aku sedang menunggumu. 685 00:58:43,685 --> 00:58:48,273 Sekarang kau di sini, aku senang. Tidur sekarang? 686 00:58:52,986 --> 00:58:55,446 Kita berada di zona guncangan < / i> 687 00:58:55,655 --> 00:58:58,783 tegakkan tempat duduk < / i> dan kencangkan sabuk pengaman< / i> 688 00:58:58,992 --> 00:59:00,368 Aku tidak suka ini. 689 00:59:05,582 --> 00:59:08,251 Tidak apa-apa. Ini akan berlalu.. 690 00:59:15,091 --> 00:59:17,427 penumpang, silahkan lepas sabuk pengaman anda. < / i> 691 00:59:19,178 --> 00:59:20,555 Perhatian! 692 00:59:26,978 --> 00:59:28,813 Ini akan berlalu..aku takut! 693 00:59:30,064 --> 00:59:31,357 Oh, sial! 694 00:59:33,276 --> 00:59:38,197 - Kita semua akan mati! - Oh, tidak semua. belum.. 695 00:59:46,164 --> 00:59:49,375 - Lihat aku. Aku mencintaimu. - Aku juga. 696 00:59:49,584 --> 00:59:53,671 - Aku sangat mencintaimu. - Aku juga. 697 00:59:55,048 --> 00:59:56,966 Para penumpang, keadaan buruk sudah terlewati < / i> 698 00:59:57,175 --> 01:00:01,888 akan ada sedikit guncangan, < / i> tapi kita sudah melewati zona guncangan. < / i> 699 01:00:07,560 --> 01:00:11,230 - Aku tak akan memaafkanmu. - Kenapa? 700 01:00:12,148 --> 01:00:14,984 - Karena kau sudah keterlaluan. - Kau tak tahu apa yg sebenarnya terjadi. 701 01:00:15,193 --> 01:00:16,778 Sudahlah, sudah terlambat. 702 01:00:23,618 --> 01:00:26,287 Champagne. Kita merayakan keluar dari cuaca buruk. 703 01:00:26,496 --> 01:00:27,330 Terima kasih. 704 01:00:27,538 --> 01:00:29,165 Terima kasih, George . 705 01:00:34,087 --> 01:00:36,214 Jangan diminum, buat aku saja 706 01:00:40,343 --> 01:00:44,264 - Janinmu tidak apa-apa? - Ya. kenapa? 707 01:00:45,556 --> 01:00:48,017 - Kau tidak hamil. - Kenapa? 708 01:00:48,226 --> 01:00:51,938 Kau tidak hamil, kau minum banyak sekali. 709 01:00:53,398 --> 01:00:59,570 Kau pembohong ternyata. Oh sial, aku tak percaya ini. 710 01:01:02,156 --> 01:01:05,618 - Kenapa kau berbohong? - Kenapa kau duduk di sebelahku? 711 01:01:05,827 --> 01:01:06,828 Sialan ! 712 01:01:09,622 --> 01:01:12,750 - Benarkah kau akan menikah? - Memangnya kenapa.. 713 01:01:12,959 --> 01:01:16,713 Apa kau bahagia dengannya? Dengan Si konsultan itu.. 714 01:01:16,921 --> 01:01:19,465 - Aku bahagia dengannya. - Jangan bohong. 715 01:01:20,008 --> 01:01:22,719 Kau orangnya cepat bosan dengan apapun yang kau lakukan. 716 01:01:22,927 --> 01:01:27,015 Pasti kau mengajaknya ke restauran tiap Jumat, lalu mengajakmu liburan. 717 01:01:27,223 --> 01:01:30,893 "Oh, kita belum pernah ke Swiss.. ke Italia juga belum.." 718 01:01:31,102 --> 01:01:34,355 Saat mencoba makanan: "Ikan salmonnya sedikit hangus rasanya" 719 01:01:34,564 --> 01:01:38,985 Lalu mengeluh ttg mobil, garasi, piyama kemudian tidur. Iya, kan? 720 01:01:39,193 --> 01:01:40,445 Enggak juga. 721 01:01:40,653 --> 01:01:43,615 Oh ya? coba ceritakan waktu dengannya. 722 01:01:51,247 --> 01:01:53,041 Kita ke Swiss. 723 01:01:53,583 --> 01:01:54,667 Swiss? 724 01:01:55,543 --> 01:01:59,631 Pegunungan, cokelat. Tempatnya sangat bersih. 725 01:02:01,299 --> 01:02:03,009 Baiklah, kenapa tidak. 726 01:02:05,053 --> 01:02:07,221 - Bagaimana harimu hari ini? - Baik. 727 01:02:07,430 --> 01:02:09,307 Aku hampir selesai dengan gambar badak 728 01:02:10,516 --> 01:02:14,520 Ah, ya ! bagus sekali . Kau harus memerkannya. 729 01:02:21,569 --> 01:02:27,116 Ini enak sekali . Mau coba? 730 01:02:27,325 --> 01:02:28,242 Sedikit saja. 731 01:02:29,243 --> 01:02:30,662 Cobalah. 732 01:02:38,503 --> 01:02:40,964 Salmonnya terlalu hangus. 733 01:02:41,631 --> 01:02:43,049 Tuh, bener, kan ! < / i> 734 01:02:43,258 --> 01:02:45,802 Bukankah kau sekarang dengan Pearl, tapi kenapa kau masih.. 735 01:02:46,010 --> 01:02:48,054 ..menyebarkan nomermu.. 736 01:02:48,263 --> 01:02:51,975 ..menggoda semua wanita, berkhayal punya rumah, anak-anak, anjing. 737 01:02:52,183 --> 01:02:53,643 Tidak juga. 738 01:02:53,851 --> 01:03:01,234 Kau seorang model, kan? ngapain aja? Syuting, photo, peragaan busana? 739 01:03:06,155 --> 01:03:10,243 - Kau tidak bosan? - Apa kau takut dgn kesunyian? 740 01:03:14,789 --> 01:03:15,790 Apa kau tidak dengar? 741 01:03:15,999 --> 01:03:19,335 Suara tangisan. Daging sapinya menangis di piring. 742 01:03:21,838 --> 01:03:25,550 Kau lihatkan semua ketidakadilan ini. Terjadi di depan mata kita. 743 01:03:27,802 --> 01:03:29,596 Membuatku kehilangan mood. 744 01:03:35,351 --> 01:03:39,314 Aku tak menyangka kau mengundang mereka semua, di restauran langganan kita. 745 01:03:39,522 --> 01:03:43,651 Kau juga mengajak konsultan pajakmu ke sana. 746 01:03:47,030 --> 01:03:50,241 - Jadi kau sekarang sendiri? - Jujur? 747 01:03:50,450 --> 01:03:55,288 Selama 3 tahun ini, aku sendiri. Aku merindukanmu. 748 01:03:56,080 --> 01:04:00,293 Aku pernah menelepon ibumu, dan bertanya kau di mana. 749 01:04:04,172 --> 01:04:05,590 Aku terlalu banyak minum. 750 01:04:06,090 --> 01:04:08,760 - Mau kemana kau? - Aku akan segera kembali . 751 01:04:10,470 --> 01:04:13,431 - Cium dia saat dia ingat semuanya. - Apa? 752 01:04:13,806 --> 01:04:16,893 Ciuman panjang dengan lidah. Ini waktu yang tepat. 753 01:04:17,101 --> 01:04:21,731 Akan mengejutkan dan dalam Menggerogoti dirinya 754 01:04:21,940 --> 01:04:23,650 Kontrol dirimu, sayang! 755 01:04:29,781 --> 01:04:30,657 Sial. 756 01:04:30,865 --> 01:04:35,620 Sial! dasar pelacur! Apa kau tidak ingat dulu? 757 01:04:41,793 --> 01:04:44,003 - Bagaimana rasanya? - Menurutmu gimana? 758 01:04:46,172 --> 01:04:49,300 - Kau tampan sekali. - Lumayan, tapi aku kedinginan. 759 01:04:49,509 --> 01:04:53,388 - Aku tahu. - Berarti kau tahu, sebelah sini dingin. 760 01:04:57,225 --> 01:04:59,644 Sudah terinspirasi? 761 01:04:59,852 --> 01:05:02,021 - Terima kasih. - Untuk apa? 762 01:05:03,898 --> 01:05:06,276 Sudah percaya padaku, itu baik sekali. 763 01:05:06,484 --> 01:05:10,113 Aku bukan orang baik, sepertinya.. 764 01:05:11,823 --> 01:05:13,950 Cepatlah, aku kedinginan! 765 01:05:14,200 --> 01:05:16,619 Sepertinya, aku sudah selesai. 766 01:05:20,039 --> 01:05:20,999 Boleh lihat? 767 01:05:22,584 --> 01:05:23,835 Apaan sih.. 768 01:05:26,796 --> 01:05:29,966 Ya..baru sekarang, aku percaya padamu. Cuma bercanda. 769 01:05:30,925 --> 01:05:34,596 - Kau bohong padaku? butuh seharian membuat ini! - Hentikan! 770 01:05:34,804 --> 01:05:37,056 Awas ya! 771 01:06:02,665 --> 01:06:05,126 Aku mau mandi, mau ikut? 772 01:06:17,722 --> 01:06:18,890 Jawab teleponnya! 773 01:06:19,432 --> 01:06:20,850 Kau mau aku menjawabnya? 774 01:06:25,897 --> 01:06:26,898 Hello? 775 01:06:27,315 --> 01:06:30,276 Bisa bicara dengan Julie Rambaud 776 01:06:30,485 --> 01:06:34,322 Dia sedang sibuk, siapa ini? 777 01:06:34,530 --> 01:06:40,328 Loic dari universitas, bagian beasiswa. < / i> Ini tentang program di Tokyo. < / i> 778 01:06:42,413 --> 01:06:45,667 Ah, Tokyo, kenapa dengan Tokyo ? 779 01:06:45,875 --> 01:06:47,835 Dia berhasil mendapatkan beasiswa. < / i> 780 01:06:55,260 --> 01:06:56,302 Halo 781 01:06:59,889 --> 01:07:06,271 - Tapi.. kau belum tahu, kan? - Tentang apa? < / i> 782 01:07:08,356 --> 01:07:15,363 Tentang ibunya, dia terkena kanker rahim. Stadium ganas. 783 01:07:19,993 --> 01:07:22,912 Aku akan kesana.. Ibunya sekarat ! 784 01:07:23,788 --> 01:07:26,874 Umurnya tinggal sebentar lagi, Jadi aku mohon pengertianmu... 785 01:07:27,083 --> 01:07:30,044 Beasiswa ke Tokyo... sepertinya bukan waktu yang tepat. 786 01:07:30,253 --> 01:07:34,966 Maaf kalau begitu. < / i> Anda siapa sebenarnya? < / i> 787 01:07:35,174 --> 01:07:36,676 Aku adiknya 788 01:07:36,884 --> 01:07:42,348 Baiklah, aku mengerti < / i> Jadi ini dibatalkan? < / i> 789 01:07:43,433 --> 01:07:45,184 - Jadi ikut? - Ya. 790 01:07:46,185 --> 01:07:49,897 - Ya, tolong dibatalkan. - Baiklah. < / i> 791 01:07:52,775 --> 01:07:56,487 - Siapa itu? - Kau tahulah..ga jelas 792 01:07:56,696 --> 01:07:59,198 Aku tidak paham, semacam telemarketing 793 01:08:02,952 --> 01:08:05,038 Jadi ikut mandi? 794 01:08:05,246 --> 01:08:10,418 Sial! jahatnya aku! 795 01:08:12,045 --> 01:08:14,547 - Apa kau sudah gila - Aku tahu..aku tahu < / i> 796 01:08:14,756 --> 01:08:18,968 - Dia sangat memipikan pergi ke Tokyo. - Aku tahu, dia menunggu selama 3 tahun. 797 01:08:19,177 --> 01:08:21,179 - Telepon balik mereka . - Aku sudah pergi ke kampusnya.. 798 01:08:21,387 --> 01:08:23,514 ..aku memohon padanya aku menawarkan uang ! 799 01:08:23,723 --> 01:08:24,515 Lalu gimana? 800 01:08:24,724 --> 01:08:27,185 Beasiswa untuknya sudah di cabut. 801 01:08:27,393 --> 01:08:28,519 Itu semua karena salahmu. 802 01:08:28,728 --> 01:08:33,066 - Kau kan bisa menemaninya? - Apa kau tahu Tokyo? bisa hidup di sana? 803 01:08:33,274 --> 01:08:36,569 Tentu saja, aku suka cewek Asia. m*m*k mereka kecil. 804 01:08:36,778 --> 01:08:40,907 Tapi aku mengerti, Jepang jauh sekali, jadi kau lebih memilih merusak masa depannya 805 01:08:41,115 --> 01:08:42,909 Tapi aku menyesal! 806 01:08:43,117 --> 01:08:44,202 Sial! 807 01:08:53,795 --> 01:08:54,796 Oh tidak! 808 01:08:55,880 --> 01:08:57,924 Dasar brengsek! Selamat tinggal!! 809 01:08:59,467 --> 01:09:00,885 Aku tak percaya ini. 810 01:09:04,305 --> 01:09:08,351 Aku tidak kaget melihat ini, sudah sewajarnya. 811 01:09:09,227 --> 01:09:10,645 Sial . 812 01:09:12,438 --> 01:09:13,856 Kau tidur di tempatku hari ini? 813 01:09:14,065 --> 01:09:15,775 JANGAN DI ANGKAT 814 01:09:16,067 --> 01:09:18,069 Jangan di angkat. 815 01:09:23,616 --> 01:09:25,618 - Hello. - Julie ! 816 01:09:25,827 --> 01:09:28,121 Aku tidak bisa bicara sekarang. Kami sedang kena kanker rahim. 817 01:09:28,329 --> 01:09:30,164 Tunggu! jangan ditutup. 818 01:09:30,373 --> 01:09:32,458 Jangan tinggalkan aku hanya gara2 beasiswa. 819 01:09:32,667 --> 01:09:37,005 Hanya? itu pekerjaanku, gairahku, masa depanku.. 820 01:09:37,213 --> 01:09:39,340 Itu bukan masa depanmu. 821 01:09:39,549 --> 01:09:41,884 Masa depanmu adalah urusan kita, hidup kita.. 822 01:09:42,093 --> 01:09:43,219 Oh ya? 823 01:09:43,428 --> 01:09:46,180 Jepang tidak bisa mengajarimu menjadi lebih pintar. 824 01:09:46,389 --> 01:09:49,726 Memangnya siapa dirimu? Ikut campur urusanku? 825 01:09:50,310 --> 01:09:52,979 Sadarlah.. karena kau sudah masuk dalam hidupku. 826 01:09:53,187 --> 01:09:54,647 Sekarang tidak lagi. 827 01:09:54,856 --> 01:09:56,441 Tunggu sebentar! 828 01:09:57,525 --> 01:09:59,861 Sial! Ini meneyebalkan! 829 01:10:03,072 --> 01:10:04,407 Ini cokelat. 830 01:10:04,616 --> 01:10:05,992 Diam. 831 01:11:39,586 --> 01:11:44,299 - Aku juga akan marah jika begitu. - Orang2 sangat menginginkan beasiswa. 832 01:11:44,465 --> 01:11:46,509 Apa dia mengganggumu? 833 01:11:46,884 --> 01:11:50,221 Tidak, dia cerita tentang Tokyo.. Jahat sekali.. 834 01:11:53,308 --> 01:11:54,892 Bukan hanya itu saja.. 835 01:11:55,310 --> 01:11:57,353 Lupakan dia! 836 01:11:58,104 --> 01:11:59,689 - Kau seperti membeli seekor anjing.. 837 01:11:59,897 --> 01:12:02,400 *INI ADALAH HIDUPMU!* ..di hari pertama, anjing tiu mengencingimu. 838 01:12:02,609 --> 01:12:07,655 Apa yg kau lakukan? A: memarahinya dan memaafkannya.. 839 01:12:07,864 --> 01:12:10,742 B: Walaupun lucu, kau membuangnya.. 840 01:12:10,950 --> 01:12:14,370 ..karena kau tidak cocok dgn anjing itu, apalagi sampai dikencingi. 841 01:12:14,579 --> 01:12:16,122 Itu tidak lucu. 842 01:12:19,000 --> 01:12:23,379 Jangan khawatir, sayang. Semua akan berlalu, cuma masalah waktu. 843 01:12:23,588 --> 01:12:25,340 Bulan depan kau pasti melupakannya. 844 01:12:25,548 --> 01:12:30,053 Kau hanya harus tegar, lalu biarkan menghilang seperti asap. 845 01:12:31,179 --> 01:12:32,805 Seperti aku dengan Jean-Pierre dulu.. 846 01:12:33,389 --> 01:12:38,645 Awalnya aku ingin mati saja.. sangat marah, selama 1,5 tahun. 847 01:12:38,853 --> 01:12:40,855 - 3 tahun . - Sama saja. 848 01:12:41,064 --> 01:12:42,941 Sekarang hidupku bahagia. 849 01:12:43,149 --> 01:12:48,279 - Oh, ya..kau suka dgn hidupmu? - Ya. 850 01:12:50,573 --> 01:12:52,575 Jean -Pierre sangat baik. 851 01:12:53,451 --> 01:12:57,247 Dia memang salah, tapi semua orang juga. Kau juga. 852 01:12:57,747 --> 01:13:01,876 Kau judes, kaku, dan kolot 853 01:13:02,460 --> 01:13:06,464 Tapi dia terpelajar dan sopan. Mampu mengendalikanmu. 854 01:13:07,507 --> 01:13:10,927 Dia mampu membuatmu lebih baik, dan aku senang dengan itu. 855 01:13:17,183 --> 01:13:19,769 Jika kau kembali padanya, itu hal terbodoh yg pernah kaulakukan. 856 01:13:19,978 --> 01:13:21,145 Bagaimana kau tahu? 857 01:13:21,312 --> 01:13:24,691 Aku tahu itu, aku bisa merasakannya. Kau pasti akan menyesalinya. 858 01:13:24,899 --> 01:13:27,735 Atau mungkin kau sendiri yang akan menyesal? 859 01:13:27,944 --> 01:13:31,489 Kau punya hidup yang tenang. Tapi aku tak mau hidup sepertimu. 860 01:13:46,045 --> 01:13:48,047 - Siapa itu? - Ini aku, Julie . 861 01:13:48,464 --> 01:13:51,009 Sial! pakai pakaianmu! cepat! cepat! 862 01:13:51,551 --> 01:13:52,594 Ini aku! 863 01:13:53,219 --> 01:13:56,347 - Masuk ke dalam, jangan keluar. - Kau pasti bercanda. 864 01:13:56,556 --> 01:13:57,765 Maafkan aku. 865 01:14:00,935 --> 01:14:02,478 - Hai. - Selamat pagi. 866 01:14:05,607 --> 01:14:10,194 - Boleh masuk? - Buat apa? tentu..silahkan. 867 01:14:17,744 --> 01:14:18,745 Ada apa? 868 01:14:20,413 --> 01:14:25,752 Jadi..ibuku bilang kalau.. eh, tidak.. 869 01:14:28,463 --> 01:14:32,300 Aku sadar kalau.. Aku tidak bisa hidup tanpamu. 870 01:14:33,509 --> 01:14:37,096 Terima kasih, itu bagus. 871 01:14:37,305 --> 01:14:40,391 - Maaf merusak tembokmu. -Ya... 872 01:14:40,558 --> 01:14:42,518 Maaf juga soal Tokyo 873 01:14:43,227 --> 01:14:46,856 - Antoine..bukan itu saja. - Aku tahu. 874 01:14:47,565 --> 01:14:49,108 Bukan dirimu, tapi tentang kita. 875 01:14:49,859 --> 01:14:53,613 Rasa cemburu, keraguan dalam hubungan kita.. 876 01:14:55,949 --> 01:14:58,117 Aku ingin hidup denganmu. 877 01:14:58,826 --> 01:15:03,081 Semua mantanmu, pesta, teman-temanmu... 878 01:15:03,289 --> 01:15:06,793 Aku tidak perduli.. aku menerimanya. 879 01:15:07,293 --> 01:15:12,632 Jika kau ingin mengecat temboknya, sekalian beli meja yang baru. 880 01:15:12,799 --> 01:15:18,304 Dan kita lakukan semuanya bersama. Aku tidak ingin jauh darimu. 881 01:15:18,513 --> 01:15:21,975 Aku bersumpah atas nama ibuku. 882 01:15:22,183 --> 01:15:25,812 Kecuali.. ada pelacur di toiletmu. 883 01:15:26,854 --> 01:15:27,939 Kenapa? 884 01:15:28,773 --> 01:15:33,111 Apa? Tidak apa-apa aku terharu. 885 01:15:37,782 --> 01:15:45,123 - Kau tidak membukanya? - Ya..akan kubuka..segera. 886 01:15:52,046 --> 01:15:54,090 - Kita harus bicara. - Tunggu.. 887 01:15:57,468 --> 01:16:00,930 - Aku merasa sangat payah. - Tapi kau masih terus mencoba. 888 01:16:01,139 --> 01:16:03,182 Ya, berusaha lebih keras. 889 01:16:03,391 --> 01:16:06,436 Kau benar. 890 01:16:07,061 --> 01:16:09,522 Langsung saja, Hugo. Kenapa kau kemari? 891 01:16:09,731 --> 01:16:11,441 - Aku melihat wanita itu. - Siapa? 892 01:16:11,649 --> 01:16:13,985 Stephanie. Dia datang ke rumah sakit kemarin 893 01:16:14,193 --> 01:16:16,487 Sepertinya aku menyukainya! 894 01:16:16,696 --> 01:16:21,284 Ya! Tuhan membalas semua jerih payahku selama setahun ini! 895 01:16:22,619 --> 01:16:24,203 Dia punya dada yang.. 896 01:16:24,412 --> 01:16:25,622 Hati-hati. 897 01:16:25,955 --> 01:16:27,624 Akan kundang dia makan malam hari ini.. 898 01:16:27,832 --> 01:16:30,418 - Jika aku jadi kau.. - Sebaiknya makan malam di mana? 899 01:16:30,627 --> 01:16:33,463 - Tidak tahu. - Menara Eiffel, tidak banyak orang. 900 01:16:33,671 --> 01:16:37,592 - Ya, aku akan meneleponnya. - Jangan! jangan telepon, terlalu cepat! 901 01:16:37,800 --> 01:16:40,345 Di sana ada restauran? bagaimana jalannya? 902 01:16:40,511 --> 01:16:43,097 Jangan telepon dia! Tunggu sampai dua atau tiga hari. 903 01:16:43,306 --> 01:16:46,184 Apa kau gila? Hp itu harganya 400 euro! 904 01:16:46,392 --> 01:16:49,979 Akan kuganti, ok? sekarang kita pergi saja. Aku bosan di rumah terus..panas. 905 01:16:50,188 --> 01:16:52,774 - Sebentar, sepertinya aku mengerti.. - Apa? di mana? 906 01:16:52,982 --> 01:16:57,820 Biarkan aku masuk! minggir! Di mana perempuan itu? 907 01:16:58,029 --> 01:16:59,614 - Tidak ada apa-apa di dalam.. - Jujur atau bohong? 908 01:16:59,822 --> 01:17:02,867 - Kalian sedang main apa sih? cari apa? - Jangan buka. 909 01:17:03,076 --> 01:17:05,370 - Main coret2 cokelat lagi? - Pasti bohong.. 910 01:17:05,536 --> 01:17:09,374 - Hugo, buka pintunya. - Baiklah, aku suka cokelat. 911 01:17:13,628 --> 01:17:16,005 - Hai . - Stephanie ? 912 01:17:17,924 --> 01:17:19,133 Tunggu sebentar! 913 01:17:19,509 --> 01:17:22,011 Tidak terjadi apa-apa. Ini gila ! 914 01:17:24,555 --> 01:17:26,140 Aku sangat mencintaimu.. percaya padaku. 915 01:17:26,349 --> 01:17:31,938 Tatap mataku, ini terakhir kalinya aku melihatmu dan menangis. 916 01:17:44,200 --> 01:17:47,996 - Ibu! - Sayangku.. 917 01:17:51,291 --> 01:17:54,877 Jika kau cerita dari versimu, aku akan terlihat seperti penjahat. 918 01:17:55,086 --> 01:17:56,754 - Ya. - Ya. 919 01:17:59,382 --> 01:18:02,885 - Kau bisa menjelaskannya? - Selama 3 tahun, aku ingin menjelaskannya. 920 01:18:03,094 --> 01:18:05,513 - Tapi tidak ada kesempatan - Silahkan. 921 01:18:05,722 --> 01:18:09,142 Sebentar lagi kita mendarat di Paris,< / i> kencangkan sabuk pengaman anda.< / i> 922 01:18:09,350 --> 01:18:12,228 Dengarkan aku. jangan menyela dulu. 923 01:18:13,479 --> 01:18:14,355 Ya? 924 01:18:18,067 --> 01:18:20,737 - Siapa di luar? - Stephanie . < / i> 925 01:18:22,572 --> 01:18:23,948 Apa maumu? 926 01:18:24,157 --> 01:18:26,909 Aku ada masalah dengan Hugo. Kita harus bicara. 927 01:18:30,622 --> 01:18:33,333 - Apa yang terjadi? - Akan kujelaskan. 928 01:18:34,626 --> 01:18:36,753 Cepatlah, apa masalahnya? 929 01:18:36,961 --> 01:18:40,757 Tidak mungkin kau bersama Hugo . Ini tidak masuk akal? 930 01:18:41,549 --> 01:18:43,384 Aku ingin minta maaf. 931 01:18:45,428 --> 01:18:46,596 Aku merasa bersalah. 932 01:18:47,055 --> 01:18:49,766 Memanfaatkan temanmu untuk mendekatimu. 933 01:18:49,974 --> 01:18:51,184 Tepat sekali. 934 01:18:51,392 --> 01:18:54,228 - Kau percaya cinta pd pandangan pertama? - Ya. 935 01:18:54,437 --> 01:18:59,484 Saat bertemu dgnmu, kau pergi bersama kakakku. Kau sangat baik. 936 01:19:00,151 --> 01:19:02,820 Aku berpikir : " saat besar nanti, aku ingin seperti itu." 937 01:19:04,238 --> 01:19:06,074 Dari mana kau tahu alamatku? 938 01:19:06,282 --> 01:19:08,660 Kemarin kebetulan aku bertemu Hugo. 939 01:19:08,868 --> 01:19:14,916 Aku tanya alamatmu, karena aku ingin mengundangmu makan bersama. 940 01:19:15,124 --> 01:19:16,251 Baiklah. 941 01:19:18,127 --> 01:19:20,797 Ayolah, Antoine. Sekali saja. 942 01:19:20,964 --> 01:19:24,217 Apa yang kau lakukan? kau mabuk. Aku sudah punya pacar. 943 01:19:24,425 --> 01:19:27,262 - Aku tak perduli dgn pacarmu? - Oh sial ! 944 01:19:27,428 --> 01:19:29,681 Jangan lakukan ini.. tolong hentikan. 945 01:19:29,889 --> 01:19:31,599 Aku ingin bercinta seperti buruh pabrik. 946 01:19:31,808 --> 01:19:34,352 Ungkapan macam apa itu? 947 01:19:39,524 --> 01:19:41,526 - Siapa itu? - Ini aku, Julie . 948 01:19:41,734 --> 01:19:44,445 Sial! pakai pakaianmu! cepat! cepat! 949 01:19:44,654 --> 01:19:45,863 Ini aku! 950 01:19:46,739 --> 01:19:49,826 - Masuk dan jangan keluar - Apa kau bercanda? 951 01:19:50,034 --> 01:19:51,202 Maafkan aku. 952 01:19:54,414 --> 01:19:56,624 - Aku tak percaya padamu. - Aku tahu. 953 01:19:58,501 --> 01:20:00,670 Kenapa kau tidak mengejarku? 954 01:20:00,878 --> 01:20:03,381 Untuk membuktikan bahwa aku salah sangka. 955 01:20:03,590 --> 01:20:06,467 - Aku tidak bisa mengejarmu. - Kenapa? 956 01:20:08,386 --> 01:20:10,638 - Kau bercinta dengan gebetanku! - Biarkan aku pergi ! 957 01:20:10,847 --> 01:20:12,974 - Kenapa kau tega sekali? - Akan kujelaskan nanti. 958 01:20:16,311 --> 01:20:18,187 Oh, sial ! 959 01:20:18,396 --> 01:20:24,527 Antoine ! maaf... Jangan mati dulu! Cepat ! 960 01:20:26,321 --> 01:20:29,240 - Ini semua omong kosong, kan? - Omong kosong? 961 01:20:30,366 --> 01:20:35,788 Jadi ini omong kosong? patah tulang paha, luka kepala..tidak percaya? 962 01:20:37,081 --> 01:20:38,499 Persiapan untuk mendarat. < / i> 963 01:20:38,708 --> 01:20:43,129 Aku di rumah sakit selama 10 hari. Lalu aku pergi ke rumahmu. 964 01:20:43,338 --> 01:20:46,174 Tapi kau sudah pergi. Tanya ibumu ! 965 01:20:47,008 --> 01:20:50,219 Aku ingin kau percaya, < / i> tapi kau tak mengerti . < / i> 966 01:20:50,428 --> 01:20:51,930 Aku tergila-gila padamu. < / i> 967 01:20:55,558 --> 01:20:57,727 Tapi aku mencintai Renaud < / i> 968 01:20:57,936 --> 01:20:59,145 Dasar pelacur! 969 01:21:09,948 --> 01:21:12,200 Oh, Antoine. kau habis dianiaya? 970 01:21:12,408 --> 01:21:15,161 Tidak, ini gaya baruku. Aku ingin bicara dengan Julie. 971 01:21:15,370 --> 01:21:16,913 - Tidak bisa. - Bohong. 972 01:21:17,121 --> 01:21:21,292 Aku tidak berbohong, silahkan cari sendiri..dia pergi. 973 01:21:22,418 --> 01:21:24,963 - Kemana? - Aku tidak tahu..sumpah! 974 01:21:25,129 --> 01:21:29,592 Dia cuma bilang kalau.. sangat jauh dan dia baik-baik saja. 975 01:21:31,970 --> 01:21:33,554 Silahkan duduk 976 01:21:42,105 --> 01:21:44,357 - Maaf - Kau sengaja, kan? 977 01:21:44,565 --> 01:21:47,777 Aku bukan orang yang sadis, ulurkan tanganmu 978 01:21:47,986 --> 01:21:49,362 Jangan.. jangan yang ini. 979 01:21:50,363 --> 01:21:53,032 - Menjauh dariku. - Baiklah. 980 01:21:53,408 --> 01:21:59,372 Maaf menyinggung perasaanmu. Lumayan juga gaya barumu ini. 981 01:21:59,747 --> 01:22:03,918 Aku tadi kasar padamu. kita pasti punya kesalahan. 982 01:22:04,127 --> 01:22:06,713 - Di sini sakit? - Tidak, jangan.. 983 01:22:10,383 --> 01:22:13,219 - Menjauh dariku. - Baiklah. 984 01:22:17,515 --> 01:22:20,768 Jika Julie meneleponku memberi kabar.. 985 01:22:20,977 --> 01:22:24,814 - Apa kau mau kuberitahu? - Memangnya kau mau? 986 01:22:26,441 --> 01:22:29,360 Ibumu tidak pernah meneleponku. Dan aku mencarimu kemana-mana. 987 01:22:29,569 --> 01:22:32,071 Aku hubungi Nina , orang dari Academy of Fine Arts. 988 01:22:32,280 --> 01:22:34,616 Aku dipertemukan dengan orang yang namanya sama denganmu. 989 01:22:34,824 --> 01:22:38,953 Tapi umurnya masih 12 tahun. Aku mencarimu kemana-mana. 990 01:22:39,621 --> 01:22:42,957 - Aku pergi demi kebaikan - Kemana saja kau selama ini? 991 01:22:43,166 --> 01:22:44,292 Di Berlin . 992 01:22:44,459 --> 01:22:48,671 Sekolah privat. sangat mahal, aku sampai berhutang. 993 01:22:48,880 --> 01:22:52,050 - Tidak masuk akal. - Ya. 994 01:22:53,343 --> 01:22:56,304 Sudahlah, langsung cium saja! 995 01:23:08,149 --> 01:23:11,694 Aku akan menikah Sabtu ini. 996 01:23:18,785 --> 01:23:19,744 Baiklah 997 01:23:23,998 --> 01:23:27,043 Maafkan aku. Waktunya tidak tepat. 998 01:23:44,227 --> 01:23:50,358 Senang bertemu denganmu. Ceritamu lebih bagus daripada film 999 01:23:50,566 --> 01:23:52,777 Masih tetap berteman, kan? 1000 01:23:53,194 --> 01:23:56,030 Ayo cepat, satu jam lagi, kita terbang ke Sydney 1001 01:23:56,239 --> 01:23:59,242 Beginilah, 25 tahun pernikahan.. 1002 01:24:01,869 --> 01:24:04,414 Terima kasih telah terbang bersama kami. 1003 01:24:05,373 --> 01:24:10,461 Sampai jumpa Nyonya. Terima kasih menggunakan penerbangan kami. 1004 01:24:11,671 --> 01:24:14,048 - Kejarlah dia - Apa? 1005 01:24:14,257 --> 01:24:17,302 Lupakan. kau mau nomorku? Bercanda. 1006 01:24:17,844 --> 01:24:21,264 - Hai Georges . - Sampai jumpa. 1007 01:25:13,483 --> 01:25:14,776 Jadi.. 1008 01:25:15,568 --> 01:25:16,903 Saatnya untuk.. 1009 01:25:18,446 --> 01:25:19,614 Maaf 1010 01:25:20,448 --> 01:25:22,617 - Hallo. - Hai, kau sudah sampai? 1011 01:25:22,825 --> 01:25:27,956 - Ya, sayang..baru saja. - Maaf, aku tidak bisa menjemputmu. < / i> 1012 01:25:28,122 --> 01:25:30,458 Aku lupa < / i> ada jadwal rapat < / i> 1013 01:25:30,667 --> 01:25:35,088 Bertrand akan menjemputmu< / i> dan mengantarmu ke kantor 1014 01:25:36,673 --> 01:25:38,466 Baiklah, sampai nanti 1015 01:25:41,636 --> 01:25:44,430 - Selamat pagi, bagaimana perjalanan anda? - Baik 1016 01:25:44,639 --> 01:25:47,976 - Aku akan membawa barang anda, lewat sini. - Terima kasih. 1017 01:25:54,065 --> 01:25:56,192 - Ya.. - Apa? < / i> 1018 01:25:57,568 --> 01:26:00,697 - Dia pergi - Aku turut bersedih. 1019 01:26:01,531 --> 01:26:03,992 - Sampai ketemu nanti malam < / i> - Ya. 1020 01:26:05,076 --> 01:26:06,244 Dia tidak berhasil 1021 01:26:37,275 --> 01:26:41,529 - Selamat pagi. - Selamat pagi, bagaimana perjalanan anda? 1022 01:26:41,738 --> 01:26:43,656 - Baik, terima kasih. - Dia sedang ada janji 1023 01:26:43,865 --> 01:26:48,244 - Silahkan tunggu di ruang rapat. - Baik, terima kasih. 1024 01:27:14,437 --> 01:27:18,316 Apa kabar, sayang? Maafkan aku, 10 menit lagi. 1025 01:27:19,275 --> 01:27:21,778 Kau tidak marah, kan? Aku mencintaimu 1026 01:27:27,867 --> 01:27:31,371 Langsung saja, aku akan bertanya beberapa pertanyaan.. 1027 01:27:31,579 --> 01:27:34,165 ..sesuai dengan lamaranmu. 1028 01:27:37,627 --> 01:27:42,966 Tolong berikan alasan kenapa kau mau melamar pekerjaan ini< / i> 1029 01:27:43,132 --> 01:27:48,346 Alasan? Aku tak tahu. Silahkan baca saja CV saya. 1030 01:27:48,554 --> 01:27:49,722 Aku sudah baca. 1031 01:27:49,889 --> 01:27:54,102 Tolong dibaca lagi 1032 01:27:54,310 --> 01:27:59,232 Kemarin aku merasa hebat, bisa memenangkan semuanya< / i> 1033 01:27:59,399 --> 01:28:01,651 Tapi hari ini, aku tak punya kekuatan. < / i> 1034 01:28:02,485 --> 01:28:05,405 Aku menghabiskan 7 jam penerbangan dengan wanita yang masih kucintai. 1035 01:28:05,571 --> 01:28:07,407 Dan siapa yang perduli. 1036 01:28:07,615 --> 01:28:14,080 Jadi untuk membuktikan aku yg terbaik.. maaf, sekarang aku tak mampu. 1037 01:28:15,331 --> 01:28:17,417 Sayang sekali kau mengalami hari yang buruk. 1038 01:28:17,625 --> 01:28:21,129 Jika bisa mendapatkan pekerjaan ini, Aku merasa beruntung sekali. 1039 01:28:21,296 --> 01:28:26,342 Sekarang, aku pasrah saja. Ini kantormu, aku tak berharap banyak. 1040 01:28:28,469 --> 01:28:32,515 - Apa kau serius? - Ya, memang kenapa? 1041 01:28:34,017 --> 01:28:35,226 Mungkin terdengar aneh. 1042 01:28:37,395 --> 01:28:40,148 Kemarin aku berpikir inilah pekerjaan impianku. 1043 01:28:40,356 --> 01:28:43,526 Lalu secara tiba-tiba bertemu wanita dari masa lalu.. 1044 01:28:46,237 --> 01:28:51,618 Lalu..boom! Semuanya menjadi berantakan. 1045 01:28:54,329 --> 01:28:56,748 - Keberatan jika aku merokok? - Tidak. 1046 01:28:56,956 --> 01:28:58,207 Terima kasih. 1047 01:29:00,209 --> 01:29:01,920 - Kau punya istri? - Ya. 1048 01:29:02,128 --> 01:29:05,632 Maksudku..belum resmi. Aku tidak mau terburu-buru.. 1049 01:29:05,840 --> 01:29:07,592 - Kau mencintainya? - Tentu. 1050 01:29:08,927 --> 01:29:12,305 - Dia orang yang lucu? - Ya, kadang-kadang. Terima kasih 1051 01:29:13,306 --> 01:29:19,646 Jagalah dia selalu..jaga dia, 1052 01:29:19,854 --> 01:29:24,275 Buat dia bahagia selalu.. saat sarapan, makan malam.. 1053 01:29:24,484 --> 01:29:29,280 ..saat dia bermimpi. Jadilah kuat. Kau harus menjaganya!. 1054 01:29:29,489 --> 01:29:30,782 Aku akan berusaha. 1055 01:29:37,205 --> 01:29:41,459 Aku nanti akan meneleponmu. Terima kasih telah datang. 1056 01:29:41,668 --> 01:29:44,379 Santai saja, Terima kasih, sampai jumpa. 1057 01:29:44,587 --> 01:29:48,299 Silahjkan, aku sudah memesan taksi. Sudah menunggu di bawah. 1058 01:29:48,508 --> 01:29:49,842 Kau baik sekali. 1059 01:29:52,303 --> 01:29:53,763 Sampai jumpa. 1060 01:29:59,936 --> 01:30:02,230 Tuh kan, ternyata tidak lama. 1061 01:30:03,898 --> 01:30:07,777 - Ada apa, sayang? - Tidak, aku hanya lelah. 1062 01:30:07,986 --> 01:30:11,155 Tadi aku mewawancarai seorang tamu. 1063 01:30:11,364 --> 01:30:12,782 Pria yang menyedihkan. 1064 01:30:13,825 --> 01:30:16,786 Aku harus cari calon yang lain. 1065 01:30:16,953 --> 01:30:20,415 Padahal aku akan memberinya gaji besar, tapi dia malah curhat tentang hatinya. 1066 01:30:20,623 --> 01:30:22,041 Dasar bodoh. 1067 01:30:23,167 --> 01:30:27,213 Kau mau makan dimana, untuk merayakan kedatanganmu? 1068 01:30:27,380 --> 01:30:30,758 Oh iya, tadi W.O menelepon tanya warna meja undangan untuk pernikahan kita? 1069 01:30:30,967 --> 01:30:33,261 Aku suka warna putih, klasik. 1070 01:30:33,469 --> 01:30:37,265 Ibumu setuju denganku. Tapi kau yang memutuskan. 1071 01:30:37,473 --> 01:30:39,726 - Aku tak perduli. - Apa? 1072 01:30:41,352 --> 01:30:46,691 Warna meja..terserah.. makanannya..aku tak perduli. 1073 01:30:47,859 --> 01:30:50,069 Apa maksudmu, sayang? 1074 01:30:51,738 --> 01:30:54,866 Aku lebih memilih selalu ketakutan bersamanya, daripada bahagia bersamamu. 1075 01:30:55,074 --> 01:30:56,159 Dengan siapa? 1076 01:30:57,785 --> 01:31:01,623 Maafkan aku, Franck. Kau pria yang baik. 1077 01:31:01,998 --> 01:31:04,918 Tapi itu tidak cukup. Aku minta maaf. 1078 01:31:05,126 --> 01:31:06,210 Maafkan aku. 1079 01:32:26,207 --> 01:32:27,125 Hallo ! 1080 01:32:27,667 --> 01:32:29,794 Selamat pagi.. Dia sekarang sedang sibuk. 1081 01:32:30,003 --> 01:32:32,171 Telepon lagi 4 atau 5 tahun lagi.. Terima kasih. 1082 01:32:38,636 --> 01:32:42,599 - Kita bisa pergi sekarang. - Kemana? 1083 01:32:42,807 --> 01:32:46,936 Kemana saja, aku tak menyangka akan menikah dgn pria brengsek. 1084 01:32:47,145 --> 01:32:50,648 Kau gagal saat interview tadi. Sangat menyedihkan. 1085 01:32:50,857 --> 01:32:52,150 Bagaimana kau tahu? 1086 01:32:52,358 --> 01:32:54,105 Nanti kujelaskan. 1087 01:32:54,930 --> 01:32:56,955 Setelah aku dapat pekerjaan, aku tidak kembali ke rumah ibuku. 1088 01:32:58,656 --> 01:33:00,825 - Kau tahu apa yang aku impikan? - Tidak? 1089 01:33:01,034 --> 01:33:06,623 Rumah di pinggiran kota, ada garasi, taman dan sepeda gunung. 1090 01:33:06,831 --> 01:33:10,793 - Kau suka sepeda? / - Tidak . - Bagus..sudah kuduga. 1091 01:33:15,021 --> 01:33:18,055 Diterjemahkan oleh : Badam IDFL™ Subscrew 1092 01:33:18,080 --> 01:33:20,349 Dedicated to someone from the past.. *not loving u is harder than u know* 1093 01:33:20,450 --> 01:33:23,935 Please visit for morepleasure http://IDFL.me