1 00:00:03,000 --> 00:00:14,700 تخصصي ترين سايت فيلم و سريال WWW.IMDB-DL.COM 2 00:01:01,800 --> 00:01:06,800 ...آنچه در "خيابان جامپ21" گذشت 3 00:01:06,801 --> 00:01:08,000 !لعنتي‌ خيلي زبلي 4 00:01:08,002 --> 00:01:10,102 .پسر شانس آوردي که فارغ‌التحصيل شدي 5 00:01:10,104 --> 00:01:11,603 !لعنتي - !اووه - 6 00:01:11,605 --> 00:01:13,505 اين کارت خوبه، ها؟ - .آره - 7 00:01:13,507 --> 00:01:15,441 .واقعاً کارت خوبه - .آره - 8 00:01:15,443 --> 00:01:16,563 مي‌خواي دوست باشيم؟ 9 00:01:19,212 --> 00:01:20,252 مال تو پر نشده، درسته؟ 10 00:01:22,249 --> 00:01:23,749 .فقط بهش دست بزن - .مي‌ترسم - 11 00:01:24,584 --> 00:01:26,018 .فقط بهش دست بزن 12 00:01:26,020 --> 00:01:27,700 .جدي، باشه، خيلي خب 13 00:01:29,089 --> 00:01:30,789 .بخاطر من تير خوردي مرد 14 00:01:30,791 --> 00:01:31,791 !به کيـرم تير زدي 15 00:01:33,793 --> 00:01:35,227 !بوم، مادرجنده‌ها 16 00:01:35,229 --> 00:01:37,463 .شما دوتا حروم‌زاده دارين ميرين دانشگاه 17 00:01:37,464 --> 00:01:42,464 (greatR)رضا (sh.pinkman)شيوا (€rik)عرفان (highbury)داوود IMDB-Dl.Com 18 00:01:42,769 --> 00:01:47,272 ...يين" به آرومي و مهرباني و مطيع بودن" 19 00:01:47,274 --> 00:01:49,942 شناخته شده، و با .آب و ظرافت آميخته شده 20 00:01:49,944 --> 00:01:54,346 "درحاليکه "ينگ ... برعکس اون،سريع و خاکي و 21 00:01:54,348 --> 00:01:56,582 !اين خيلي چرنده مرد 22 00:01:56,584 --> 00:01:59,518 فکر ميکردم ميريم !دانشگاه واقعي، نه دانشگاه اينترنتي 23 00:01:59,520 --> 00:02:01,753 !بايد به نکات مهم درس گوش کنيم 24 00:02:01,755 --> 00:02:02,754 داري چي ميگي؟ 25 00:02:02,756 --> 00:02:03,756 .دور و برت رو ببين 26 00:02:04,190 --> 00:02:05,824 .اينجا شهر ماست 27 00:02:05,826 --> 00:02:06,959 واسه چي بايد بخوايم بريم دانشگاه؟ 28 00:02:06,961 --> 00:02:08,193 .راست ميگي 29 00:02:08,195 --> 00:02:10,762 .رفيق‌هايي تا ابد 30 00:02:10,764 --> 00:02:13,765 "در ساحل "متروسيتي ..جرياني در ساعت 10:30 صبح مياد 31 00:02:13,767 --> 00:02:15,434 .و بعد به دريا برمي‌گرده 32 00:02:15,436 --> 00:02:17,469 .ساحل "مترو". يه ساعت ديگه 33 00:02:20,039 --> 00:02:21,406 .بيا انجامش بديم 34 00:02:30,884 --> 00:02:32,484 !سورپرايز !دو تا دست بيشتر دارم 35 00:02:51,305 --> 00:02:53,939 !لعنتي! اون شبحه - شبح؟ - 36 00:02:53,941 --> 00:02:55,440 ."ژوست نيلسن" 37 00:02:55,442 --> 00:02:57,309 بزرگترين تاجر ."محموله‌هاي غيرقانوني "متروسيتي 38 00:02:57,311 --> 00:02:59,278 ...اون با يه اتحاديه مکزيکي جفت شده 39 00:02:59,280 --> 00:03:01,013 و دارن اون .کارها رو از راه بندر انجام ميدن 40 00:03:01,015 --> 00:03:01,980 چه گُهي بايد بخريم؟ 41 00:03:01,982 --> 00:03:02,982 .نمي‌دونم 42 00:03:04,918 --> 00:03:06,685 چيکار مي‌کني؟ - ها؟ - 43 00:03:06,687 --> 00:03:08,320 يه هويت جديد پيدا .کردم که قراره يه قاتل باشه 44 00:03:08,322 --> 00:03:10,042 .اجراي نمايشش رو ميذارم به عهده تو 45 00:03:10,991 --> 00:03:12,624 .باشه 46 00:03:12,626 --> 00:03:14,393 تو بايد في‌البداهه حرف بزني، باشه؟ 47 00:03:14,395 --> 00:03:15,594 .نمي‌خوام في‌البداهه داستان بچينم 48 00:03:15,596 --> 00:03:17,396 .تو بايد في‌البداهه حرف بزني 49 00:03:17,398 --> 00:03:19,131 ريدم رو في‌البداهه داستان .چيدن. نميخوام اين کارو بکنم 50 00:03:19,133 --> 00:03:21,733 وقتي دارم تو نقشم .فرو ميرم، سکوت کامل مي‌خوام 51 00:03:21,735 --> 00:03:24,603 وقتي دارم تو نقشم .فرو ميرم، سکوت کامل مي‌خوام 52 00:03:26,105 --> 00:03:27,406 ...ميشه يه شروع بهم بگي واسه 53 00:03:27,408 --> 00:03:29,875 ... سکوت کامل ...سکوت کامل مي‌خوام 54 00:03:29,877 --> 00:03:32,277 ميشه لطفاً؟ - .سکوت کامل - 55 00:03:48,361 --> 00:03:49,962 الان جدي‌اي مثلاً؟ 56 00:03:52,131 --> 00:03:54,366 خيلي خب، از .آدمايي که دير مي‌کنن، متنفرم 57 00:03:57,738 --> 00:03:59,471 .مي‌خوايم جنس رو ببينيم 58 00:03:59,839 --> 00:04:00,839 !لعنتي 59 00:04:01,674 --> 00:04:03,942 !هي خوابالو چه خبره هم‌خونه؟ 60 00:04:03,944 --> 00:04:05,811 !تو پسرخاله‌م رو مي‌شناسي، پسر غمگين 61 00:04:05,813 --> 00:04:07,813 !فکر کنم اشتباه گرفتي، هم‌خونه 62 00:04:07,815 --> 00:04:10,115 !اوه چرند ميگي مرد! تو خوابالويي 63 00:04:10,117 --> 00:04:11,650 ...همه توي "باريو" ميگن که 64 00:04:11,652 --> 00:04:14,486 ."خوابالو"، شبيه "ولورين" مکزيکي‌ـه" 65 00:04:14,488 --> 00:04:16,455 .هي، اين شريکمه. مي‌خواد جنس رو ببينه 66 00:04:16,457 --> 00:04:17,589 چرا حرف نميزنه؟ 67 00:04:21,427 --> 00:04:22,827 .اسمم "جف"ـه 68 00:04:23,496 --> 00:04:24,796 .اين "جف"ـه مرد 69 00:04:26,199 --> 00:04:28,200 مرد براشون از .اون دختره بگو، از جشن 15سالگيش 70 00:04:28,202 --> 00:04:31,603 .درباره اون کارهاي باحالي که کردين 71 00:04:31,605 --> 00:04:34,940 .نمي‌دونم از چي داري حرف مي‌زني 72 00:04:34,942 --> 00:04:37,509 اوه مرد، وقتي ...ديشب داشتي داستان رو مي‌گفتي 73 00:04:37,511 --> 00:04:39,511 .همه جزئياتش رو ميگفتي که 74 00:04:39,513 --> 00:04:41,713 !کلي جزئيات داشت !جزئياتش کلي زياد بود 75 00:04:41,715 --> 00:04:44,383 ...اون جزئيات فوق‌العاده‌ش رو بگو 76 00:04:44,385 --> 00:04:45,684 .که ما هم بدونيم 77 00:04:46,586 --> 00:04:47,953 .اوه، آره 78 00:04:48,855 --> 00:04:51,757 .."اونجا "دورا" بود، و "ديگو 79 00:04:52,258 --> 00:04:53,292 ."و "سوايپر 80 00:04:53,726 --> 00:04:54,993 سوايپر"؟" 81 00:04:54,995 --> 00:04:56,595 اوني که باهاش دعوات شد کي بود؟ 82 00:04:56,597 --> 00:04:58,530 اون داغون شد. کي بود؟ 83 00:05:00,400 --> 00:05:01,800 ."بوتز" 84 00:05:01,802 --> 00:05:05,137 .نه مرد، اسمش "بوتز" نبود .بوتز" که يه اسم واقعي نيست" 85 00:05:05,139 --> 00:05:06,305 .بايد اصل داستان رو بهشون بگي مرد 86 00:05:06,307 --> 00:05:08,273 .از اول شروع کن 87 00:05:08,275 --> 00:05:11,376 .اون يه اسم ساختگي‌ـه 88 00:05:11,378 --> 00:05:15,047 باورم نميشه اين روزا با چه .عوضي‌هاي بدردنخوري معامله مي‌کنم 89 00:05:19,619 --> 00:05:22,688 اين باعث ميشه حسرت ...بخورم که دهه 90 رو از دست دادم 90 00:05:23,956 --> 00:05:27,691 که اون‌موقع آدمهاي .حرفه‌اي دوروبرمون بودن 91 00:05:28,795 --> 00:05:30,075 ميخواين محموله رو چک کنين؟ 92 00:05:31,397 --> 00:05:32,798 .چکش کن 93 00:05:34,367 --> 00:05:37,035 و خفه شو، باشه؟ 94 00:05:37,037 --> 00:05:38,770 اين خارجي رو از کجا پيدا کردي مرد؟ 95 00:05:38,772 --> 00:05:41,540 تو کنسرت گروه لعنتي مامفورد و پسران" و اينجور گُه‌ها؟" 96 00:05:51,684 --> 00:05:53,585 چيه؟ تفنگ؟ مواد؟ 97 00:05:55,055 --> 00:05:56,388 !نه! نه 98 00:05:57,123 --> 00:05:58,957 !رفيق! خيلي گنده‌ست 99 00:05:58,959 --> 00:06:00,826 .داره مي‌ريزه تو دهنم 100 00:06:01,594 --> 00:06:03,462 !الان مي‌کَنمش 101 00:06:03,464 --> 00:06:06,565 .با دستاش داره منو مي‌خوره 102 00:06:06,567 --> 00:06:08,533 .خيلي قويه، همونجاست مرد 103 00:06:08,535 --> 00:06:10,668 !صورتمُ گاز گرفت 104 00:06:12,672 --> 00:06:14,172 !لعنتي 105 00:06:14,174 --> 00:06:16,908 بازار سياه حيوانات سمي. درست .همون‌چيزي که انتظار داشتيم اونجا باشه 106 00:06:16,910 --> 00:06:17,976 لهجه‌ت پريد، ها؟ 107 00:06:19,045 --> 00:06:20,846 .بکشيدشون بچه ها، پليس‌ان 108 00:06:30,356 --> 00:06:32,276 اون چي بود؟ - .نميدونم. فکر کنم داريم حرکت مي‌کنيم - 109 00:06:33,326 --> 00:06:34,726 !تابلوئه که داريم حرکت مي‌کنيم 110 00:06:34,728 --> 00:06:36,294 .پرنده‌هاي لعنتي اينجان 111 00:06:36,296 --> 00:06:37,462 .واقعا آشغاله 112 00:06:38,097 --> 00:06:39,431 چه گُهيه؟ 113 00:06:39,433 --> 00:06:41,867 !يه اژدهاي لعنتي اينجاست 114 00:06:41,869 --> 00:06:43,029 !لعنتي 115 00:06:45,872 --> 00:06:46,872 اون چي بود؟ 116 00:06:49,475 --> 00:06:51,476 .رفيق، ماشين‌مون بود 117 00:06:51,478 --> 00:06:53,712 وقت زيادي !رو باهم تو اون ماشين بوديم 118 00:06:53,714 --> 00:06:57,382 بخاطرش ميخوام تو !صورتشون شليک کنم، ماشينمون بود 119 00:06:57,384 --> 00:06:59,384 چيکار مي‌کني؟ 120 00:06:59,386 --> 00:07:01,219 !روي ماشين راه نرو 121 00:07:01,221 --> 00:07:02,354 !منو اينجا تنها نذار 122 00:07:02,356 --> 00:07:03,388 .پس بپر اين بالا 123 00:07:03,390 --> 00:07:04,823 !نمي‌تونم اونجوري کنم 124 00:07:04,825 --> 00:07:07,759 پس از يه جايي .بيا بالا.زود باش. بيا بالا 125 00:07:07,761 --> 00:07:09,795 !بزن بريم، زود باش رفيق، گرفتيش 126 00:07:09,797 --> 00:07:10,829 !خيلي ترسناکه 127 00:07:10,831 --> 00:07:11,897 !بزنش 128 00:07:11,899 --> 00:07:13,465 !منو اين بيرون تنها نذار 129 00:07:13,467 --> 00:07:15,400 .دارم سعيمُ ميکنم - .ديوونه‌ي احمق - 130 00:07:15,402 --> 00:07:16,562 .خودشه، زودباش 131 00:07:18,638 --> 00:07:20,472 .تن لشتُ بيار بالا، زود باش - !لعنتي - 132 00:07:20,474 --> 00:07:21,807 خيلي خب، خوبي؟ - .آره - 133 00:07:21,809 --> 00:07:23,409 الان فقط بايد راه بري،باشه؟- باشه- - 134 00:07:25,778 --> 00:07:26,845 !لعنتي 135 00:07:28,848 --> 00:07:30,649 !چه غلطي داري مي‌کني؟ بيا بالا 136 00:07:30,651 --> 00:07:32,417 !نمي‌تونم 137 00:07:32,419 --> 00:07:34,252 .خيلي خب، فکر کنم بايد بکشونمت 138 00:07:34,254 --> 00:07:35,787 !من مي‌ميرم 139 00:07:35,789 --> 00:07:38,423 !نمي‌ميري! فقط تن لشت رو بيار بالا 140 00:07:43,696 --> 00:07:44,696 .خودتُ بکش بالا 141 00:07:45,164 --> 00:07:46,598 !از مُخت استفاده کن 142 00:07:48,668 --> 00:07:50,902 ،گرفتيش، تونستي !زود باش، زودباش.آره 143 00:07:50,904 --> 00:07:52,636 خيلي خب، فکرميکني الان خودت مي‌توني وايسي؟ 144 00:07:52,748 --> 00:07:53,348 .آره 145 00:07:53,400 --> 00:07:54,040 .فکر کنم گمشون کرديم 146 00:07:54,941 --> 00:07:56,107 !لعنتي 147 00:07:57,410 --> 00:07:58,530 .اون لعنتي مثل "ترميناتور"ـه 148 00:07:59,278 --> 00:08:00,278 !بدجور خطرناکه 149 00:08:02,815 --> 00:08:05,784 !شماها بازداشتين 150 00:08:05,786 --> 00:08:07,819 !ماشين رو بزن کنار 151 00:08:07,821 --> 00:08:09,988 گفتم ماشين .لعنتي رو همين الان بزن کنار 152 00:08:11,324 --> 00:08:12,724 .يه ماشين بهم بدهکاري 153 00:08:12,726 --> 00:08:14,226 !و بهتره که لامبورگيني باشه،کون ده 154 00:08:14,228 --> 00:08:15,560 !موفق شدم 155 00:08:15,562 --> 00:08:16,962 .اين حق رو داري که سکوت کني 156 00:08:17,330 --> 00:08:18,330 !اوه لعنتي 157 00:08:25,338 --> 00:08:27,405 !اوه خدايا 158 00:08:27,407 --> 00:08:28,773 !لعنتي 159 00:08:30,143 --> 00:08:31,576 چي شد؟ 160 00:08:31,578 --> 00:08:32,778 .فکر کنم در رفتن 161 00:08:36,415 --> 00:08:38,650 اون جاي گاز معشوقته؟ 162 00:08:38,652 --> 00:08:43,788 اوه، درواقع يه حادثه .مربوط به يه هشت‌پا بود 163 00:08:43,790 --> 00:08:48,860 يه جعبه رو باز کردم و .هشت‌پا پريد روي صورتم 164 00:08:48,862 --> 00:08:51,663 .ظاهراً تعداد خيلي خيلي زيادي بازو دارن 165 00:08:51,665 --> 00:08:53,098 .هشت تا بازو دارن 166 00:08:53,100 --> 00:08:54,466 ...آره، و 167 00:08:54,468 --> 00:08:56,434 ...ببينيد خانوما 168 00:08:56,436 --> 00:09:00,872 اول که شما اومدين، هيچکي اندازه گُه هم .به راه‌اندازي دوباره "خيابون جامپ" اهميت نميداد 169 00:09:00,874 --> 00:09:02,941 هرکسي يه نصفه ...مغزي داشته باشه، از جمله خودم 170 00:09:02,943 --> 00:09:05,744 فکر مي‌کرد مقدر .شده بطور ناجوري شکست بخوريم 171 00:09:05,746 --> 00:09:07,312 .ولي شانس آوردين 172 00:09:07,314 --> 00:09:09,080 ...پس الان اين اداره سرمايه زيادي ميده 173 00:09:09,082 --> 00:09:13,118 واسه اطمينان از اينکه .خيابون جامپ" به کارش ادامه بده" 174 00:09:13,120 --> 00:09:15,353 .بودجه‌ي اونا رو دوبرابر کرديم 175 00:09:15,355 --> 00:09:18,189 ،که خرج کردن دوبرابر پول .بايد سود دوبرابر رو هم تضمين کنه 176 00:09:19,760 --> 00:09:21,593 .انگار همينجوري ميشه 177 00:09:21,595 --> 00:09:25,864 آره، خب، مامور ويژه قانع شد ...که اين افتضاح واسه اين به بار اومد 178 00:09:25,866 --> 00:09:28,600 ...که شماها همون عمليات مخفي دانش‌آموزي 179 00:09:28,602 --> 00:09:30,001 .که دفعه اول انجام دادين، رو اين بار نکردين 180 00:09:30,003 --> 00:09:32,337 ...اون نميفهمه که هميشه دفعه دوم 181 00:09:32,339 --> 00:09:33,339 .انجام دادن يه کار، از اولش بدتره 182 00:09:34,173 --> 00:09:36,207 .توي نقش‌هاي اشتباهي رفتين 183 00:09:36,209 --> 00:09:38,877 !يکي رئيس ميشه، اون يکي درميره 184 00:09:38,879 --> 00:09:41,079 شماها يه جداشدن آروم ...و ناراحت کننده رو شروع کردين 185 00:09:41,081 --> 00:09:43,615 ...يه جور که همه اتفاقاي خوب گذشته 186 00:09:43,617 --> 00:09:47,052 .با ناراحتي دارن خراب ميشن 187 00:09:48,321 --> 00:09:50,221 ..اين که ما نيستيم، منظورم اينه 188 00:09:50,223 --> 00:09:51,890 .دارم جداتون مي‌کنم 189 00:09:53,893 --> 00:09:56,528 .نمي‌خوايم اونجوري کار کنيم 190 00:09:56,530 --> 00:09:58,930 .مي‌خوايم از پوسته‌مون بيرون بيايم 191 00:09:58,932 --> 00:10:00,265 ...و بعد مي‌بيني يه پوسته ديگه هم هست 192 00:10:00,267 --> 00:10:01,800 ...و بايد از اون هم بيرون بياي 193 00:10:01,802 --> 00:10:03,202 .و فقط بايد به ضربه زدن ادامه بدي 194 00:10:03,243 --> 00:10:04,502 .باشه، باشه، باشه 195 00:10:04,504 --> 00:10:07,172 چي ميشه اگه ..واقعاً به سرويس مخفي بريم 196 00:10:07,174 --> 00:10:08,640 و... مثلاً بخوايم از کاخ سفيد محافظت کنيم؟ 197 00:10:08,642 --> 00:10:10,809 ...به نظرم - .فکر نميکنم اون کار جواب بده - 198 00:10:10,811 --> 00:10:12,544 .ازتون ميخوام ديگه حرف نزنيد 199 00:10:12,546 --> 00:10:13,979 .فکرمي‌کنم ايده خوبي باشه 200 00:10:13,981 --> 00:10:17,716 ،همون کاري که دفعه آخر کردين .رو انجام بدين. همه خوشحال ميشن 201 00:10:21,253 --> 00:10:23,655 باورم نميشه .کُره‌اي‌ها کليساشون رو باز خريدن 202 00:10:23,657 --> 00:10:25,423 ،آره، بهتر از اون ...يه کليساي متروکه بزرگ 203 00:10:25,425 --> 00:10:27,158 .درست اونور خيابونه 204 00:10:27,160 --> 00:10:30,829 .آره، واسشون راحته - .آره، مناسبه - - 205 00:10:30,831 --> 00:10:32,364 سال ديگه شايد از ...همين خيابون رد بشيم 206 00:10:32,366 --> 00:10:33,765 !فقط يه جور ديگه (منظور مردن) 207 00:10:33,767 --> 00:10:35,600 .بيا انقد خودمون رو دست کم نگيريم 208 00:10:35,602 --> 00:10:36,868 .خودمون رو دست کم نمي‌گيريم 209 00:10:36,870 --> 00:10:38,110 .ما همديگه رو داريم 210 00:10:40,773 --> 00:10:44,109 .عجيبه، خيلي گرون‌تر، اونم بي دليل 211 00:10:44,877 --> 00:10:46,044 !دفتر "ديکسون" رو ببين 212 00:10:46,046 --> 00:10:49,247 .شبيه يه مکعب يخي بزرگه 213 00:10:49,249 --> 00:10:50,749 شما جنده‌ها الان با خيابون جامپ" چيکار مي‌کنين؟" 214 00:10:51,050 --> 00:10:52,050 !هي 215 00:10:52,785 --> 00:10:54,719 اين گُهو ديدين؟ 216 00:10:54,721 --> 00:10:57,689 !خيابون جامپ22" عاليه" 217 00:10:57,691 --> 00:10:59,224 ...منم يه ترفيع گنده گرفتم 218 00:10:59,226 --> 00:11:01,726 که از شما دوتا بچه‌ي !عوضي، دوباره مراقبت کنم 219 00:11:01,728 --> 00:11:04,162 .خودم طراحيش کردم .يه بوفه فروش اسپرسو داريم 220 00:11:04,164 --> 00:11:05,964 .تو فکر يه حوض کوسه واسه اونجام 221 00:11:05,966 --> 00:11:07,432 .اوه، از کوسه‌ها خوشم مياد 222 00:11:07,434 --> 00:11:11,202 خيابون جامپ21" رو" !گاييـدم! و مسيح کُره‌اي رو 223 00:11:11,204 --> 00:11:13,104 .هي پليس! بيخيال .مسيح کُره‌اي همونجاست 224 00:11:13,106 --> 00:11:14,739 .اون مسيح ويتنامي‌ـه 225 00:11:14,741 --> 00:11:16,941 .ببين، اينجا کليساي ويتنامي‌ـه 226 00:11:16,943 --> 00:11:20,345 ،شما نژادپرستا .يه گوني گُه ميريزين به اعتقادات بقيه 227 00:11:20,347 --> 00:11:25,116 .اونُ ببين.مسيح ويتنامي آخرتِ همه ـس 228 00:11:25,118 --> 00:11:26,651 !و يه سري کارآموز خنگ جديد گرفتيم 229 00:11:26,653 --> 00:11:28,119 هي، هي! زنده‌اين؟ ها؟ 230 00:11:28,121 --> 00:11:30,321 .پسرا - ."هي "جنکو - 231 00:11:33,926 --> 00:11:35,060 !"هي "اشميت 232 00:11:38,364 --> 00:11:40,699 .اونکارو نکن 233 00:11:40,701 --> 00:11:42,801 اونا درست .همون رو ميخوان.پس بريم 234 00:11:43,869 --> 00:11:45,170 .همون هويت‌ها 235 00:11:46,439 --> 00:11:48,139 .همون مأموريت 236 00:11:48,141 --> 00:11:49,641 دوباره برمي‌گرديم به دبيرستان؟ 237 00:11:49,643 --> 00:11:51,576 .شما کوني‌ها سنتون 50 نشون ميده 238 00:11:51,578 --> 00:11:53,111 ."دارين ميرين به "ام سي استيت 239 00:11:53,113 --> 00:11:54,746 واقعا ميريم دانشگاه؟ 240 00:11:54,748 --> 00:11:58,216 ،يکي اون بيرونه .که دارن يه مواد جديد مي‌پزن 241 00:11:58,218 --> 00:12:01,252 آدرال" رو با "اکستازي" قاطي" .کردن، و خدا ميدونه ديگه با چي قاطي شده 242 00:12:01,254 --> 00:12:03,888 وايپي"؟" 243 00:12:03,890 --> 00:12:06,157 ."نه احمق مادرجنده، "وايفاي 244 00:12:06,159 --> 00:12:09,627 .مخفف "سخت کار کردن؟ آره "سخت بازي کردن؟ آره 245 00:12:09,629 --> 00:12:11,396 .حالا اين بچه‌ها اون آشغال رو مي‌گيرن 246 00:12:11,398 --> 00:12:15,066 و تا 4ساعت يه تمرکز .عالي واسه درس خوندن ميگيرن 247 00:12:15,068 --> 00:12:18,169 ،و بعد پارتي ميگيرن !مثل سال 1999 لعنتي 248 00:12:18,938 --> 00:12:20,338 اين کيه؟ 249 00:12:20,340 --> 00:12:21,906 .سينتيا واتسون"ـه" 250 00:12:21,908 --> 00:12:23,742 .توي "ام سي استيت" دانشجو بود 251 00:12:23,744 --> 00:12:24,976 ...يه کم "وايفاي" مصرف کرد 252 00:12:24,978 --> 00:12:26,244 ...از خوابگاهش بيرونش انداختن 253 00:12:26,246 --> 00:12:27,479 ...خودشُ از پشت بوم انداخت پايين 254 00:12:28,514 --> 00:12:29,514 .و حالا مرده 255 00:12:32,818 --> 00:12:34,953 همون دختره که داره .تو محوطه دانشگاه، مواد ميخره 256 00:12:34,955 --> 00:12:36,654 .و اون فروشنده‌ست 257 00:12:36,656 --> 00:12:38,857 .اونو پيدا کنيم، سازنده‌ش رو پيدا کرديم 258 00:12:39,458 --> 00:12:41,726 ...قربان، مي‌تونم بگم 259 00:12:41,728 --> 00:12:45,597 داشتن يه پرونده با يه .قرباني سياه‌پوست، خيلي جالبه 260 00:12:45,599 --> 00:12:48,299 يعني خيلي بيشتر .برامون مهمه، چون سياه‌پوسته 261 00:12:48,301 --> 00:12:50,568 ... فکر ميکنم چيزي که ميخواد بگه 262 00:12:50,570 --> 00:12:53,371 ...اينه که به يه اندازه اهميت ميديم 263 00:12:53,373 --> 00:12:56,541 .درواقع، ميزان اهميت دادنمون برابره (منظور اهميت سياه‌پوست و سفيدپوست) 264 00:12:56,543 --> 00:13:00,078 اوه نه، اونجوري نيستيم.اگه يه .سفيدپوست بود، اصلاً اهميت نمي‌دادم 265 00:13:00,080 --> 00:13:01,800 .يه کودن معتاد کمتر ميشه که نگرانش باشيم 266 00:13:03,482 --> 00:13:06,484 چرا هربار که حرف ميزني، ميخوام بالا بيارم؟ 267 00:13:06,486 --> 00:13:09,387 به فروشنده نفوذ کنين .و توليد کننده رو پيدا کنين 268 00:13:10,388 --> 00:13:17,388 Wiz Khalifa: Work Hard Play Hard 269 00:13:19,331 --> 00:13:20,565 خوبي؟ 270 00:13:21,600 --> 00:13:22,600 .آره 271 00:13:23,335 --> 00:13:24,402 ...فقط 272 00:13:26,405 --> 00:13:30,275 اولين نفر توي خونواده‌مونم .که وانمود ميکنه ميره دانشگاه 273 00:13:30,277 --> 00:13:32,110 بهترين قسمتش اينه .که بايد با هم اينکار رو بکنيم 274 00:13:33,646 --> 00:13:35,246 چه خبر دانشگاه؟ 275 00:13:35,248 --> 00:13:36,648 چه خبر داداش؟ - .ما اتاق 322ايم - 276 00:13:36,650 --> 00:13:37,715 تُف تو دبيرستان، درسته؟ 277 00:13:37,717 --> 00:13:38,850 .لعنت به دبيرستان 278 00:13:39,518 --> 00:13:41,052 !اوه خيلي کوچيکه 279 00:13:41,054 --> 00:13:43,888 !اوه، خيلي توپه 280 00:13:43,890 --> 00:13:45,890 !تختخواب‌ها..اوه لعنتي 281 00:13:45,892 --> 00:13:48,159 اوه،حواست رو !جمع کن.اين انگار آب کيـره 282 00:13:48,161 --> 00:13:49,828 .آره آب کيـره! باشه، خيلي خب 283 00:13:49,830 --> 00:13:51,310 ! داداش رو تشک‌مون آب کيـر داريم 284 00:13:52,731 --> 00:13:54,432 !به دانشگاه خوش اومدي - .لعنتي، آره - 285 00:13:55,307 --> 00:13:58,307 .کيسه ي تاشو - .جاي وسايل حمام - 286 00:13:59,307 --> 00:14:01,307 .غذا گرم کن - .بالشتکِ نشستن - 287 00:14:02,308 --> 00:14:04,309 "تيشرت "هيلاريوس .که تابلو ميکنه مشروب خورديم 288 00:14:05,045 --> 00:14:07,045 .سه تا ليف حموم 289 00:14:07,046 --> 00:14:09,247 دستگاه گوشت .سرخ کن، که مامانم بهم داده 290 00:14:09,249 --> 00:14:10,582 .نمي‌دونم چجوري کار مي‌کنه 291 00:14:12,591 --> 00:14:17,591 !اين - .گوش پاک کن - .بالشتکِ نشستن - 292 00:14:17,682 --> 00:14:21,226 .يه لحاف که تا 6ماه آينده نمي‌شورمش - .درسته - 293 00:14:21,228 --> 00:14:22,588 !لوازم فوق پيشرفته‌ي پليسي 294 00:14:23,662 --> 00:14:26,097 !استفاده نامحدود از بودجه، مادرجنده 295 00:14:29,134 --> 00:14:30,869 .ميخوام با بودن اون پوستر مخالفت کنم 296 00:14:30,871 --> 00:14:33,371 .يه جورايي بچگونه‌ست 297 00:14:33,373 --> 00:14:36,107 باشه، لامبورگيني چه ربطي به بچگي داره؟ 298 00:14:36,109 --> 00:14:38,276 .لامبورگيني مسخره‌ست 299 00:14:38,278 --> 00:14:41,112 .يه حق انتخاب دارم ...چيزي رو ميگيرم که 300 00:14:41,114 --> 00:14:42,881 بايد با هم بسازيم. ميدوني منظورم چيه؟ 301 00:14:42,883 --> 00:14:45,383 آقايون چه خبر؟ .ما همسايه روبرويي‌تون هستيم 302 00:14:45,385 --> 00:14:46,351 !اوه دوتا ازتون هست، دوقلويين 303 00:14:46,353 --> 00:14:47,485 چه خبر مرد؟ 304 00:14:47,487 --> 00:14:49,854 .ما "ينگ" هستيم مرد کني ينگ"، چه خبر؟" 305 00:14:49,856 --> 00:14:51,189 ."کيت ينگ" 306 00:14:51,191 --> 00:14:52,523 چه خبر؟ 307 00:14:52,525 --> 00:14:53,691 گفتي "ينگ" هستين؟ 308 00:14:53,693 --> 00:14:55,293 !آره، بابامون چيني‌ـه پسر 309 00:14:55,295 --> 00:14:57,528 .مامانمون چيني نيست. سياه‌پوسته 310 00:14:57,530 --> 00:14:58,997 !اوه، شبيه سياه واقعيه 311 00:14:58,999 --> 00:15:00,632 .مثل "وسلي سنايپ" سياهه - .ًدقيقا - 312 00:15:00,634 --> 00:15:01,666 .ما هم داداشيم 313 00:15:03,436 --> 00:15:04,769 .نه، شوخي نمي‌کنه. جدي ميگه 314 00:15:04,771 --> 00:15:06,170 اوه واقعاً؟ 315 00:15:06,172 --> 00:15:07,605 چي؟ يعني يکيتون بزرگتره؟ 316 00:15:07,607 --> 00:15:08,907 .هـمم 317 00:15:08,919 --> 00:15:10,174 !آره آخه زير چشمتون کبوده مرد (اشاره به پيري ) 318 00:15:10,176 --> 00:15:11,876 .مخصوصا تو 319 00:15:11,878 --> 00:15:14,646 .درواقع ما تو سن معمولي دانشگاهيم 320 00:15:14,648 --> 00:15:16,314 ميگم حتي اگه تو !يه کم بزرگتر باشي، باحاله مرد 321 00:15:16,316 --> 00:15:17,916 چون، ميدوني،اينجا دخترا .از پسراي بزرگتر خوششون مياد 322 00:15:17,937 --> 00:15:18,917 .درسته 323 00:15:18,919 --> 00:15:20,785 به علاوه، اينجا دختراي !ديوونه‌ي قابل کردن هست 324 00:15:20,787 --> 00:15:22,720 !ديوونه‌ي قابل کردن - .بخصوص تو تعطيلات بهاري - 325 00:15:22,722 --> 00:15:24,923 عاشق تعطيلات ...بهاري‌ام. ولي بايد بگم 326 00:15:24,925 --> 00:15:26,424 ...تا همين الانم هزارتا دخترو کردم 327 00:15:26,426 --> 00:15:27,692 ...و نميدونم، بالاخره 328 00:15:27,694 --> 00:15:28,960 ...يه چيزي مي‌خواي که 329 00:15:28,962 --> 00:15:30,061 .درواقع يه ذره عميق‌تر باشه 330 00:15:30,063 --> 00:15:33,932 .آره، عميق‌ترش باحاله .بيچاره. واسم يه کم کوکايين بخر 331 00:15:33,934 --> 00:15:37,335 اوه داريم مثل !هم حرف مي‌زنيم. شگفت‌انگيزه 332 00:15:37,337 --> 00:15:40,271 !هويج، نان جو، براق کننده، دوقلوها 333 00:15:40,273 --> 00:15:42,173 .رفيق، قابل پيش‌بيني بود. خيلي باحاله 334 00:15:42,175 --> 00:15:45,443 باحاله، ما هم اون .ارتباط برادري رو داريم 335 00:15:45,445 --> 00:15:46,811 آماده‌اي؟ - .هـمم، آره - 336 00:15:46,813 --> 00:15:48,513 !دزد دريايي! پاي بچه - !گيره کاغذ! موز - 337 00:15:48,515 --> 00:15:50,481 !خورشيد! عصبانيت - !نميدونم! کلمات - 338 00:15:50,483 --> 00:15:51,716 !تله - !کفش - 339 00:15:51,718 --> 00:15:53,117 !بووم 340 00:15:53,119 --> 00:15:54,552 .مرد اين هيپ هاپه. عاليه 341 00:15:54,554 --> 00:15:55,554 .عالي بود 342 00:15:56,088 --> 00:15:58,056 .خيلي باحال ميشه 343 00:15:58,058 --> 00:15:59,178 .باشه؟ مثل دفعه آخر 344 00:16:00,159 --> 00:16:02,060 ...رفيق، اگه مثل دفعه آخره 345 00:16:02,062 --> 00:16:03,928 .تو حال مي‌کني .و واسه من مزخرف ميشه 346 00:16:03,930 --> 00:16:05,596 .نه، تو هم حال ميکني 347 00:16:05,598 --> 00:16:07,165 .چون ميخوام از اين مطمئن شم 348 00:16:07,167 --> 00:16:08,633 .يه بار بخاطرم تير خوردي 349 00:16:08,635 --> 00:16:11,202 .درسته، تير خوردم، مزخرف بود .ولي بازم حاضرم بخاطرت اينکارو بکنم 350 00:16:11,204 --> 00:16:13,404 .نه نوبت منه. زندگي‌مُ بهت مديونم 351 00:16:13,406 --> 00:16:14,505 !دستشويي مختلط 352 00:16:14,507 --> 00:16:16,307 .چي؟ اوه لعنتي 353 00:16:17,810 --> 00:16:19,077 ...هيچي گيرم نمياد 354 00:16:19,079 --> 00:16:19,944 .تا وقتي اينجام 355 00:16:19,946 --> 00:16:21,179 .مي‌دونم 356 00:16:22,047 --> 00:16:23,614 سلام، چطوري؟ 357 00:16:24,383 --> 00:16:25,950 .سلام 358 00:16:25,952 --> 00:16:28,686 چه خبر؟ - تو چه خبر؟ - 359 00:16:28,688 --> 00:16:30,788 ...فقط خسته شدم از اختراع فيسبوک 360 00:16:30,790 --> 00:16:33,124 يا سايت‌هاي ديگه اي .که هم‌سن‌وسال‍هامون استفاده ميکنن 361 00:16:36,628 --> 00:16:38,129 هنوزم کتاب دارن؟ 362 00:16:38,131 --> 00:16:40,198 فکر کردم کتابا .رو توي کامپيوتر گذاشتن 363 00:16:40,200 --> 00:16:42,734 بنظرم از قفسه کتاب فقط واسه اين استفاده .مي‌کنن که پشتش قايم شن و سکس کنن 364 00:16:42,736 --> 00:16:44,736 پس به محل همه ...کلاس‌ها و کارهاي "سينتيا" ميريم 365 00:16:44,738 --> 00:16:46,137 ...اون‌ دور و برا درباره مواد مي‌پرسيم 366 00:16:46,139 --> 00:16:47,772 .و مي‌فهميم فروشنده‌ش کيه 367 00:16:47,774 --> 00:16:49,040 .آره، درست مثل دفعه آخره 368 00:16:49,042 --> 00:16:50,908 .دقيقاً مثل دفعه آخر 369 00:16:50,910 --> 00:16:52,076 ...رفيق، درباره تمايلات جنسي آدم 370 00:16:52,078 --> 00:16:53,644 ...تو يکي رو مي‌کني 371 00:16:53,646 --> 00:16:55,206 يا فقط کردن بقيه رو نگاه مي‌کني؟ 372 00:16:55,714 --> 00:16:56,781 .هيچکدوم 373 00:16:58,150 --> 00:16:59,670 پس واسه چي اينو برداشتم؟ 374 00:17:00,671 --> 00:17:02,671 ،روانشناسي 101 .پيش درآمد روانشناسي 375 00:17:02,821 --> 00:17:04,989 ..واضحه که همه‌مون اين جمله رو قبلاً شنيديم 376 00:17:04,990 --> 00:17:06,990 .برخورد اول خيلي مهمه 377 00:17:07,026 --> 00:17:08,726 .يه برخورد اول واستون دارم 378 00:17:11,463 --> 00:17:13,064 اوه، همه‌تون از روان شناسي خوشتون مياد؟ 379 00:17:13,066 --> 00:17:14,399 ."تريسي مورگان" 380 00:17:18,137 --> 00:17:19,203 هيچکي؟ 381 00:17:20,639 --> 00:17:22,640 سخت کار کن، سخت بازي کن.درسته؟ 382 00:17:27,780 --> 00:17:28,946 دنبال "وايفاي" مي‌گردي؟ 383 00:17:28,948 --> 00:17:30,048 .آره مرد، خيلي توپه 384 00:17:30,050 --> 00:17:31,682 ...برو به اداره پليس 385 00:17:31,684 --> 00:17:33,451 برو تو و از رئيست ...بخواه که اتاق مدارک رو ببيني 386 00:17:33,453 --> 00:17:34,613 .چون يه خبرچين آشغالي 387 00:17:35,154 --> 00:17:37,355 .فکر کنم اشتباه مي‌کني 388 00:17:37,357 --> 00:17:39,323 !دقيقاً نشان پليسي‌ت رو هم پوشيدي 389 00:17:39,325 --> 00:17:40,291 ...واقعاً نگاه کردي که ببيني 390 00:17:40,293 --> 00:17:41,359 نشانت رو داري يا نه؟ 391 00:17:41,361 --> 00:17:42,361 !اين لعنتي يه پليسه 392 00:17:42,362 --> 00:17:44,128 .من پايين رو نگاه نکردم 393 00:17:44,129 --> 00:17:47,129 ،تاريخ 135 .مشکلات دولت 394 00:17:47,499 --> 00:17:50,368 !صبر کنين پرفسور "جيکوب‌"ها مگه تاريخ خيلي وقت پيش اتفاق نيفتاده؟ 395 00:17:50,370 --> 00:17:52,203 ...خب، تاريخ اتفاق افتاده 396 00:17:52,205 --> 00:17:55,306 .اين کلاس، حال بهم زنه 397 00:17:55,308 --> 00:17:56,207 هي، شماها فوتبال بازي مي‌کنين؟ 398 00:17:56,209 --> 00:17:58,209 !نه، درواقع اين لپتاپمه 399 00:17:58,211 --> 00:17:59,491 .آره، الان دارم يادداشت برميدارم 400 00:18:00,679 --> 00:18:02,313 !شوخي کردم، توپ فوتباله 401 00:18:02,315 --> 00:18:03,315 آقاي "مک کويد"؟ 402 00:18:04,683 --> 00:18:05,683 .پيوندهاي کووالانسي (يك نوع پيوند شيميايي در شيمي است) 403 00:18:08,121 --> 00:18:12,423 نتيجه مبارزه با مواد مخدر چي بوده؟ 404 00:18:12,425 --> 00:18:14,592 !چرا ازمن مي‌پرسين؟ من که پليس نيستم 405 00:18:15,994 --> 00:18:17,595 ...چون اين يه سمينار دانشگاهيه 406 00:18:17,597 --> 00:18:20,064 .و سمينارهاي دانشگاه همين‌جورين 407 00:18:20,066 --> 00:18:23,634 استاد بطور زنده .با دانشجوها بحث مي‌کنه 408 00:18:23,636 --> 00:18:26,771 .جرقه‌ آتيش رو مي‌سازه .و اين باعث يادگيري درس ميشه 409 00:18:26,773 --> 00:18:28,039 خب معلومه که .اين‌کار، از گرفتن مواد سخت‌تره 410 00:18:28,041 --> 00:18:29,607 .شخصاً ميتونم اينو بهتون بگم 411 00:18:29,609 --> 00:18:31,576 ...ميانگين قيمت کوکائين 412 00:18:31,578 --> 00:18:34,545 ...طي سي سال گذشته 70درصد کم شده 413 00:18:34,547 --> 00:18:37,187 پس احتمالاً فروشنده هاي شما .بهتون آشغال تاريخ مصرف گذشته دادن 414 00:18:38,151 --> 00:18:41,452 .آقاي "مک کويد" دانشگاه جاي فوق‌العاده‌ايه 415 00:18:41,454 --> 00:18:45,022 ...جاييه که تصميم ميگيرين کي باشين 416 00:18:45,024 --> 00:18:47,725 !به جاي آدمي که وانمود ميکنين هستين 417 00:18:47,727 --> 00:18:50,161 .که بهرحال..هرکس ميتونه بفهمه 418 00:18:50,163 --> 00:18:53,664 :بايد اين تصميمُ بگيرين که ...باز ميخوام همون کارهاي قبل رو بکنم " 419 00:18:53,666 --> 00:18:56,100 ...يا بايد يه راه ديگه رو انتخاب کنم 420 00:18:56,102 --> 00:18:58,602 و اعتقاداتم رو زير سوال ببرم"؟ 421 00:18:59,071 --> 00:19:00,705 .خب من اعتقادات قبلي ندارم 422 00:19:03,575 --> 00:19:05,309 چرا دارين اين حرفها رو مي‌زنين؟ 423 00:19:07,446 --> 00:19:10,448 اين دقيقاً همون جوابيه ."که ميخواستم آقاي "مک کويد 424 00:19:10,450 --> 00:19:12,884 .ميخواستم بپرسي چي دارم ميگم 425 00:19:12,886 --> 00:19:15,219 .و اين اساس همه‌ي اين آموزشه 426 00:19:15,221 --> 00:19:16,821 .و زيبايي دانشگاه همينه 427 00:19:16,823 --> 00:19:18,389 .مي‌توني هرچي بخواي بگي 428 00:19:18,391 --> 00:19:20,057 .مي‌توني هرکس که ميخواي باشي 429 00:19:20,059 --> 00:19:22,894 ،يعني چون من متصدي اينجام .هرچي بخوام مي‌تونم بگم 430 00:19:22,896 --> 00:19:24,595 "جورج واشنگتن" .يه همجنس باز سياه‌پوست بود 431 00:19:24,597 --> 00:19:26,430 .برج ايفل از کير لاستيکي ساخته شده 432 00:19:26,432 --> 00:19:28,199 اونا نمي تونن منو .اخراج کنن. من نابود نشدني‌ـم 433 00:19:29,469 --> 00:19:30,801 .با دوتا از دانشجوهام مي‌خوابم 434 00:19:30,803 --> 00:19:32,069 .اون و اون. واقعاً اين کار رو مي‌کنم 435 00:19:32,071 --> 00:19:34,138 ...حالا،همونطو گه قبلاً گفتي 436 00:19:34,140 --> 00:19:37,742 .ميخوام هرچي دوست داري بگي 437 00:19:37,744 --> 00:19:39,377 .هرچي ميخوايي بگو 438 00:19:39,645 --> 00:19:41,913 ."فايتو" 439 00:19:41,915 --> 00:19:45,183 .فايتو" يه کلمه نيست" .ولي ازت قبول مي‌کنم 440 00:19:45,185 --> 00:19:48,152 آقاي "مک کويد" هرکاري .بخواي مي‌توني با زندگيت بکني 441 00:19:48,154 --> 00:19:50,121 ...تنها راه موفق نشدن توي اين کلاس 442 00:19:50,123 --> 00:19:52,523 .اينه که خودِ واقعيت نباشي 443 00:19:53,325 --> 00:19:54,792 !لطفا اس‌ام‌اس‌هام رو جواب بده 444 00:19:58,030 --> 00:20:00,798 باشه، فقط واسه يه .بازي ديگه وقت داريم 445 00:20:00,800 --> 00:20:02,800 ،واسه اين يکي .کلي پيشنهاد متفاوت مي‌خوايم 446 00:20:02,802 --> 00:20:05,036 ... پس ازتون مي‌خوايم که جاهاي خالي 447 00:20:05,038 --> 00:20:06,637 .جمله‌اي که ميخوايم بگيم،رو پر کنين 448 00:20:06,639 --> 00:20:09,373 :پس اينجوريه .اوه، خيلي گشنمه، کاش يه...داشتم 449 00:20:09,375 --> 00:20:11,342 !نواربهداشتي - ...اوکي ولي ميخوايم - 450 00:20:11,344 --> 00:20:12,710 ...مي‌خوايم غذاي واقعي باشه 451 00:20:12,712 --> 00:20:14,145 .که با بازي جور در بياد 452 00:20:14,147 --> 00:20:17,081 .اونجوري خيلي جالب‌تره .پس بذارين يه‌بار ديگه امتحان کنيم 453 00:20:17,083 --> 00:20:19,116 .اوه، بايد برم خونه که به ...ـم غذا بدم 454 00:20:19,118 --> 00:20:20,651 !کيـر راستم 455 00:20:20,653 --> 00:20:21,953 ميدونين چيه؟ بذارين بازي کنيم.فقط يه بازيه، باشه؟ 456 00:20:21,955 --> 00:20:24,388 ...خيلي خب، شماها چي 457 00:20:24,390 --> 00:20:25,856 هي، اون دختره .توي روانشناسي، همکلاسيمه 458 00:20:25,858 --> 00:20:27,258 لعنتي اون خيلي .سکسي‌ـه. باهاش حرف بزن 459 00:20:27,260 --> 00:20:28,759 .باهام بيا که باهاش حرف بزنم 460 00:20:28,761 --> 00:20:31,462 ،انقدر ترسو نباش .برو باهاش حرف بزن، برو 461 00:20:31,464 --> 00:20:32,763 .خيلي خب، خيلي خب 462 00:20:32,765 --> 00:20:34,832 ... ما "جي بونز" رو داريم 463 00:20:37,469 --> 00:20:38,970 ...که الان به صحنه مياد 464 00:20:38,972 --> 00:20:41,072 .هي - .سلام - 465 00:20:41,074 --> 00:20:42,554 فکر کنم سر درس .روانشناسي، همکلاسيم 466 00:20:43,108 --> 00:20:44,642 .اوه، آره. سلام 467 00:20:45,143 --> 00:20:46,244 .سلام 468 00:20:47,312 --> 00:20:51,115 !قرص‌ها! قرص‌ها! صورتحساب‌ها! قرص‌ها 469 00:20:51,117 --> 00:20:54,619 !صورتحساب‌ها .انگار باهم هم‌قافيه هستن 470 00:20:54,621 --> 00:20:56,487 ..."آماندا باينز" 471 00:20:56,489 --> 00:20:59,156 ..."فيلم بازي نکن"اندي سيرکس 472 00:20:59,158 --> 00:21:01,058 ...آدم جلقي 473 00:21:01,060 --> 00:21:03,027 شما همون مجري‌هاي مسابقه‌اين؟ - .آره - 474 00:21:03,029 --> 00:21:04,428 .جالبه 475 00:21:04,430 --> 00:21:06,230 !تو همون يارو با پيشنهادهاي ناجوري 476 00:21:06,232 --> 00:21:08,933 .آره، آره.قابل نداشت مرد. آره 477 00:21:08,935 --> 00:21:12,236 ممنون دوستان. خانوم .جي"بعد از من مياد بالا" 478 00:21:12,238 --> 00:21:14,639 ...سينتيا" همون دختري که مُرد" 479 00:21:14,641 --> 00:21:15,840 بيشتر وقت‌ها ميومد اينجا، درسته؟ 480 00:21:15,842 --> 00:21:17,074 .هـمم 481 00:21:17,076 --> 00:21:19,877 .اين قطعه اسمش "نوک سينه"ـست 482 00:21:19,879 --> 00:21:22,346 مي‌شناختيش؟ 483 00:21:22,348 --> 00:21:24,315 .آره، توي اتاق روبرويي من زندگي مي‌کرد 484 00:21:24,317 --> 00:21:25,750 آره؟ - خب چرا انقد واست مهمه؟ - 485 00:21:26,351 --> 00:21:28,352 ...دارم...دارم يه چيزي مي‌نويسم 486 00:21:29,154 --> 00:21:30,588 ...دست‌هاي مردِ حريص 487 00:21:30,590 --> 00:21:33,157 ..يه شعر سنگين بخاطرش مي‌نويسم 488 00:21:33,159 --> 00:21:34,759 .اول کاره، تازه اولشه 489 00:21:34,761 --> 00:21:36,060 اوه واقعا؟ - .آره، آره - 490 00:21:36,062 --> 00:21:37,561 ...بهتر نيست که 491 00:21:37,563 --> 00:21:39,130 ...مثلاً از قبل برنامه ريزي کنين 492 00:21:39,132 --> 00:21:42,800 که بعدش جلوي مردم نگين و ضايع نشين؟ 493 00:21:42,802 --> 00:21:46,237 اين همون کاريه که بقيه .مي‌کنن. کمدي روي صحنه‌ست 494 00:21:46,239 --> 00:21:47,371 ...شايد بهتره اين کار رو بکنين 495 00:21:47,373 --> 00:21:49,073 .چون اينجوري بامزه‌ست 496 00:21:49,075 --> 00:21:53,010 نوک سينه قهوه‌ايم، شير ...سفيد ميسازه. در دوره‌ي توليد شير 497 00:21:53,012 --> 00:21:54,612 نظرت درباره اين چيه؟ 498 00:21:54,614 --> 00:21:56,614 .فکر مي‌کنم واقعاً مقتدره 499 00:21:56,616 --> 00:21:58,149 .جالبه که اينو ميگي 500 00:21:58,151 --> 00:22:00,351 .چون منم فکرمي‌کنم واقعاً مقتدره 501 00:22:00,353 --> 00:22:03,020 .وقتي يه دختر از نوک سينه‌ش حرف بزنه 502 00:22:04,757 --> 00:22:08,426 اوکي، کسي چيزي داره که بخواد باهامون به اشتراک بذاره؟ 503 00:22:08,428 --> 00:22:09,760 .بذار ببينيم تو چي داري 504 00:22:09,762 --> 00:22:11,395 ديگه توي شنونده‌ها شاعري نيست؟ 505 00:22:11,397 --> 00:22:12,797 من..منظورم اينه واقعاً شعر ميگي؟ 506 00:22:13,131 --> 00:22:14,799 .آره شعر ميگم، و ميرم اونجا 507 00:22:14,801 --> 00:22:16,167 .يکي رو پيدا کردم - چي؟ - 508 00:22:16,169 --> 00:22:18,969 .اوکي يه نفر رو داريم .خيلي خب، اجازه بدين دوستان 509 00:22:18,971 --> 00:22:20,371 !آره - .باشه - 510 00:22:20,373 --> 00:22:21,639 .برو اون بالا - .خيلي خب، باشه - 511 00:22:21,641 --> 00:22:22,807 .باشه - .استرس نداشته باش - 512 00:22:22,809 --> 00:22:23,849 .مي بيني که کارم خوبه - !آره - 513 00:22:29,514 --> 00:22:30,681 ...آم 514 00:22:32,317 --> 00:22:34,752 .اين شعريه که درحال سرودنش هستم 515 00:22:36,822 --> 00:22:37,822 ...پس، آه 516 00:22:42,894 --> 00:22:44,562 ...يه شعر پرمفهوم 517 00:22:45,263 --> 00:22:46,464 !فرياد مي‌زنم 518 00:22:47,165 --> 00:22:48,165 !عصباني‌ام 519 00:22:49,368 --> 00:22:52,770 !دستهايم رو خيلي تکون ميدم 520 00:22:52,772 --> 00:22:54,972 !يه ديدگاه مشخص از چيزها 521 00:22:56,007 --> 00:22:57,007 !"سينتيا" 522 00:22:57,676 --> 00:23:00,478 !"سينتيا" 523 00:23:00,480 --> 00:23:03,714 !خدايا، بخاطر گناه ما مرد 524 00:23:04,316 --> 00:23:05,616 .مسيح هم گريه کرد 525 00:23:06,218 --> 00:23:07,585 ...عروس فراري 526 00:23:08,653 --> 00:23:10,121 !"جوليا رابرتز" 527 00:23:10,956 --> 00:23:12,757 ...جوليا" مي‌دزده" 528 00:23:13,525 --> 00:23:14,525 ...آزار مي‌رسونه 529 00:23:16,496 --> 00:23:17,962 !"سينتيا" 530 00:23:20,133 --> 00:23:22,233 !"سينتيا" 531 00:23:22,235 --> 00:23:23,934 .تو مُردي، مُرده‌اي 532 00:23:28,273 --> 00:23:29,273 !مُردي 533 00:23:30,742 --> 00:23:33,144 .اين براي "سينتيا" بود، هموني که مُرد 534 00:23:39,017 --> 00:23:40,017 !هووو 535 00:23:46,458 --> 00:23:48,192 .هيچ سر نخي ندارم 536 00:23:48,194 --> 00:23:51,028 "من دارم.شنيدم که ميشه "وايفاي .رو هميشه توي محوطه دانشگاه گير آورد 537 00:23:53,231 --> 00:23:54,899 ...به نظرت منظورشون "وايفاي" مخدر بوده 538 00:23:54,901 --> 00:23:56,301 يا اينترنت "واي فاي"؟ (اينترنت بي‌سيم) 539 00:23:57,335 --> 00:23:58,869 ...چي 540 00:24:00,238 --> 00:24:02,339 !کير تو مغزم 541 00:24:02,341 --> 00:24:05,509 دفعه اول چجوري اونقد راحت موادفروش رو پيدا کرديم؟ 542 00:24:05,511 --> 00:24:07,011 .خب، شماره‌ش روي يه برچسبي بود 543 00:24:07,013 --> 00:24:09,013 .خب، بيا برچسب اين يارو رو پيداکنيم 544 00:24:09,015 --> 00:24:10,781 فکر نمي‌کنم اين يارو .از اين چيزا استفاده کنه 545 00:24:10,783 --> 00:24:13,717 !خب کمک لازم داريم .بايد با يه آدم متخصص مشورت کنيم 546 00:24:13,719 --> 00:24:15,686 .آره پسر، به کي‍‍ـرش شليک کردي 547 00:24:15,688 --> 00:24:16,754 ! زدم به کي‍‍ـرش - .آره - 548 00:24:17,789 --> 00:24:19,190 !به کي‍‍ـرش زدي 549 00:24:23,129 --> 00:24:25,529 ،اگه اينا "ترنر و هوچ " نيستن !"in the flesh" پس (اسم دو فيلم) 550 00:24:25,531 --> 00:24:27,998 !لعنتي، خيلي خوش هيکل شدي 551 00:24:29,469 --> 00:24:32,436 !هي، بايد يه چيزايي از اينا ياد بگيري 552 00:24:32,438 --> 00:24:35,172 !خوش تيپ شده .عضله‌هاي سينه‌ش رو ببين 553 00:24:35,174 --> 00:24:37,241 .همون چيزيه که ميخوام از تو بسازم 554 00:24:37,243 --> 00:24:39,076 چه خبر "اريک"؟ - .سلام - 555 00:24:39,078 --> 00:24:41,645 ...آقاي "والترز" ما بايد 556 00:24:41,647 --> 00:24:43,180 ...يا من بايد معذرت بخوام واسه 557 00:24:45,617 --> 00:24:47,117 که به کي‍ـرم تير زدي؟ 558 00:24:47,119 --> 00:24:48,486 .آره، آره 559 00:24:48,488 --> 00:24:51,822 خودت رو ناراحت نکن !داداش.من راحت شدم. کاملاً 560 00:24:51,824 --> 00:24:53,064 ميدوني بهم يه واژن دادن؟ 561 00:24:53,758 --> 00:24:55,693 عاليه! مي‌خواين ببينين‌ـش؟ 562 00:24:55,695 --> 00:24:57,761 !نه نه ، نه - .نه، نه - 563 00:24:57,763 --> 00:24:59,930 .اشکال نداره .خيلي خب، "اريک" اونو ديده 564 00:24:59,932 --> 00:25:02,266 اريک" همش ميکنه" توش! درست نميگم "اريک"؟ 565 00:25:02,268 --> 00:25:03,734 .شماها بايد منو از اين جهنم بيارين بيرون 566 00:25:03,736 --> 00:25:04,768 !هي، حدس بزن چي شده 567 00:25:04,770 --> 00:25:05,770 .من جنده‌ي "اريک"ـم 568 00:25:06,271 --> 00:25:07,404 !نه نيستي 569 00:25:07,406 --> 00:25:09,206 !چرا هستم 570 00:25:09,774 --> 00:25:10,875 .جنده‌ي توام 571 00:25:12,110 --> 00:25:14,545 .اوه، خداي من! شرمنده‌م عزيزم 572 00:25:14,547 --> 00:25:16,914 منظوري نداشتم، ميدوني که، درسته؟ 573 00:25:16,916 --> 00:25:18,883 .وقتي پريودم خيلي غرغر ميکنم 574 00:25:18,885 --> 00:25:21,886 .خيلي خون مياد، مسخره‌ست 575 00:25:21,888 --> 00:25:24,288 مثل اون صحنه که درهاي .آسانسور توي فيلم "درخشش" باز ميشن 576 00:25:24,290 --> 00:25:26,957 !واژن لعنتي‌ت که کار نمي‌کنه، مرد 577 00:25:26,959 --> 00:25:29,627 !ديشب واسه تو کار کرد 578 00:25:29,629 --> 00:25:32,963 "خيلي واضحه که "اريک .رو به زور وارد اين رابطه کردي 579 00:25:32,965 --> 00:25:35,032 اريک" من تورو" به زور وارد چيزي کردم؟ 580 00:25:35,034 --> 00:25:37,268 .آره - ديدي؟ - 581 00:25:37,270 --> 00:25:38,669 ببين، ما رو واسه يه ...ماموريت مخفي به دانشگاه فرستادن 582 00:25:38,671 --> 00:25:40,304 که فروشنده‌ي ...اين مواد ترکيبي جديد رو پيدا کنيم 583 00:25:40,306 --> 00:25:42,339 .ولي هيچکس هيچي بهمون نميگه 584 00:25:42,341 --> 00:25:44,608 واسه اينه که شماها !شبيه پليساي لعنتي هستين 585 00:25:44,610 --> 00:25:46,210 ،بچه‌هاي تو دانشگاه .مثل "اريک" احمق نيستن 586 00:25:46,212 --> 00:25:47,845 .قرار بود به دانشگاه "برکلي" برم 587 00:25:47,847 --> 00:25:50,581 خب، بهمون يه عکس .دادن، فقط همينو داريم 588 00:25:50,583 --> 00:25:51,749 !خب اين سرنخ‌تونه مادرجنده 589 00:25:51,751 --> 00:25:53,651 !بايد با اين شروع کنين 590 00:25:53,653 --> 00:25:55,619 مي‌دونم. ولي صورتش رو .نمي‌تونيم ببينيم، پس نمي‌دونيم کيه 591 00:25:55,621 --> 00:25:57,655 .نمي‌دونيم کيه" 592 00:25:57,657 --> 00:25:59,723 ."من "اشميت"ـم. شلوارم پُر از گُهه 593 00:25:59,725 --> 00:26:01,792 !اون تويي 594 00:26:01,794 --> 00:26:03,194 .هيچ چيش شبيه من نيست 595 00:26:04,029 --> 00:26:05,596 .يه جورايي شبيه هموني 596 00:26:05,598 --> 00:26:06,764 !اصلاً هيچي‌ـش شبيه من نيست 597 00:26:06,766 --> 00:26:07,831 "!اصلاً هيچي‌ـش شبيه من نيست" 598 00:26:07,833 --> 00:26:09,266 !کسي غير تو نيست 599 00:26:09,268 --> 00:26:13,237 اريک" چشماتُ ببند و" .بهم بگو الان کي داره حرف مي‌زنه 600 00:26:14,974 --> 00:26:16,974 .اشميت"ـه که غرغر مي‌کنه" 601 00:26:16,976 --> 00:26:18,542 !نشونه خوبي ندادي 602 00:26:18,544 --> 00:26:19,743 !واو 603 00:26:19,745 --> 00:26:21,679 !آفرين کاراگاه‌هاي ماهر 604 00:26:19,745 --> 00:26:21,679 .کارتون چقدر خوبه، کارآگاه‌هاي باهوش 605 00:26:21,681 --> 00:26:22,980 به خودتون زحمت دادين به اين عکس لعنتي يه نگاهي بندازين؟ 606 00:26:23,481 --> 00:26:25,015 .آره - جدي؟ - 607 00:26:25,017 --> 00:26:26,297 .بازتاب يه عکس درست اينجا افتاده 608 00:26:27,819 --> 00:26:29,987 .اين يارو که دنبالشين يه خالکوبي داره 609 00:26:29,989 --> 00:26:33,557 ،خالکوبي رو پيدا کنيد .دلال رو پيدا کرديد 610 00:26:33,559 --> 00:26:37,728 لعنتي، نميدونم، يه عالمه .خالکوبي احمقانه براي يه مشت بچه مست انجام دادم 611 00:26:37,730 --> 00:26:39,063 اين خالکوبي احمقانه رو يادت مياد؟ 612 00:26:39,065 --> 00:26:40,931 بازوکا؟ 613 00:26:40,933 --> 00:26:44,535 .فکر کنم براي يه بازيکن فوتبال انجامش دادم 614 00:26:44,537 --> 00:26:45,903 .يکي که موي سرخپوستي قرمز داشت، مطمئن نيستم 615 00:26:45,905 --> 00:26:47,771 .همشون براي من شبيه همند 616 00:26:47,773 --> 00:26:49,607 .فکر کنم بدونم دقيقاً در مورد کي حرف ميزني 617 00:26:52,444 --> 00:26:54,378 !کردمت 618 00:26:54,380 --> 00:26:56,981 .کردمت، کثافت تازه وارد 619 00:26:56,983 --> 00:26:58,782 .نميتونم تو اين لباس تکون بخورم 620 00:26:58,784 --> 00:27:00,451 .خدا، عاشق روز تازه واردام 621 00:27:00,453 --> 00:27:01,453 .آره خودشه 622 00:27:04,022 --> 00:27:05,489 فکر نميکني يکم وقت .بدي براي پاک کردن گوشت باشه 623 00:27:05,491 --> 00:27:08,325 همه‌تون يه مشت بچه سوسولين 624 00:27:08,327 --> 00:27:10,260 .رفيق، مجبور نيستي اين کار رو بکني - چي؟ - 625 00:27:10,262 --> 00:27:11,829 ...فقط دلم نميخواد صدمه ببيني - ...صدمه نمي‌بينيم - 626 00:27:12,965 --> 00:27:14,264 .لعنتي 627 00:27:14,266 --> 00:27:15,833 .رفيق واقعاً متاسفم 628 00:27:15,835 --> 00:27:16,934 .عيبي نداره،مرد .نگران نباش، مرد 629 00:27:16,936 --> 00:27:18,402 مطمئني؟ ،باشه .آره 630 00:27:18,404 --> 00:27:20,471 .لعنتي .من برش ميدارم 631 00:27:20,473 --> 00:27:21,705 .باشه، من برش ميدارم .من برش ميدارم 632 00:27:21,707 --> 00:27:23,307 .مشکلي نيست 633 00:27:23,309 --> 00:27:24,875 .من برش ميدارم- .نه، نه بذار من برش دارم- 634 00:27:24,877 --> 00:27:26,276 .نه من برش ميدارم- .بذار من برش دارم- 635 00:27:26,278 --> 00:27:28,312 .من برش ميدارم، من برش ميدارم ...بذار 636 00:27:28,314 --> 00:27:31,048 رفيق، شرمنده، گوش پاک کنم .افتاده تو گوشتت، داداش 637 00:27:31,050 --> 00:27:33,050 .نه، مرد، من گوشتمُ انداختم تو گوش پاک‌کن تو 638 00:27:33,052 --> 00:27:35,319 .يه ساندويچ کاملاً جديد شده 639 00:27:35,321 --> 00:27:37,287 .مثل، گوشت و گوش پاک کن 640 00:27:37,289 --> 00:27:38,289 .مثل گوشت پاک کن 641 00:27:40,725 --> 00:27:42,126 .خنده‌داره 642 00:27:42,128 --> 00:27:43,728 هي، يکم از ساندويچ ميخواي؟ 643 00:27:43,729 --> 00:27:45,129 .ساندويچ گوشت پاک کن ميخواي 644 00:27:45,131 --> 00:27:47,398 .من و اين يارو يه گوشت پاک کن داريم 645 00:27:49,267 --> 00:27:51,035 ،چقدر بامزه‌اي پسر اسمت چيه؟ 646 00:27:51,037 --> 00:27:53,070 ،برد"، صبر کن" ."برد" 647 00:27:53,072 --> 00:27:54,405 ."آره، آره، همون "برد 648 00:27:54,407 --> 00:27:55,839 .من "زوک"م- ."از ديدنت خوشحالم "زوک- 649 00:27:55,841 --> 00:27:57,808 .منم از ديدنت خوشحالم پسر 650 00:27:58,610 --> 00:27:59,810 !شماره 20 آبي 651 00:28:01,246 --> 00:28:02,413 !شماره 20 آبي 652 00:28:03,248 --> 00:28:04,381 .آماده، برو 653 00:28:26,604 --> 00:28:29,604 حالا بازم روز تازه‌واردا رو دوست داري؟ 654 00:28:31,643 --> 00:28:33,683 بازوت زخمي شده؟ - ميخواي اون آستين رو در بياري؟ - 655 00:28:35,213 --> 00:28:36,380 .نه، من خوبم 656 00:28:38,316 --> 00:28:40,684 .رفيق دمت گرم، داداش .چه دريافت باحالي داشتي 657 00:28:40,686 --> 00:28:44,455 اگر اينقدر ميتوني خط جلوي زمين .رو خوب ببيني، پس بايد سريعتر برام پرت کني 658 00:28:44,457 --> 00:28:46,356 باشه، اما نميدونستم .که اينقدر خوب ميتوني بدويي داداش 659 00:28:46,358 --> 00:28:48,058 خنده‌داره، ميدوني چرا ...چون اون برادر منه، پس 660 00:28:48,626 --> 00:28:50,194 ...آم،هي 661 00:28:50,196 --> 00:28:53,931 ميدوني، يه مهموني خيلي .باحال تو ساختمون "زتا" داريم 662 00:28:53,933 --> 00:28:56,800 فکر کردم ميدوني، اگر .بتوني بياي بچه‌ها رو ميتوني ببيني 663 00:28:56,802 --> 00:28:58,302 .فکر کنم خيلي حال بده 664 00:28:58,304 --> 00:28:59,436 .عاليه،آره، شايد بيايم 665 00:29:00,972 --> 00:29:02,606 شما دو تا باهم هستين؟ 666 00:29:02,608 --> 00:29:04,508 .آره، آره، اين داداشمه 667 00:29:04,510 --> 00:29:07,044 .خنده‌دار بود، رفيق، چقدر بامزه‌اي 668 00:29:07,512 --> 00:29:09,012 اوه 669 00:29:09,014 --> 00:29:10,714 .واقعاً؟ باشه 670 00:29:10,716 --> 00:29:12,483 .آره، پسر، حتماً .تو همينطور، تو هم ميتوني بياي 671 00:29:12,485 --> 00:29:13,917 .ببينيم چه کار مي‌کنيم 672 00:29:13,919 --> 00:29:15,052 ...قبلاً هم يه چيزايي گفته بودم 673 00:29:15,054 --> 00:29:16,186 ...که نفهميده بودي 674 00:29:16,188 --> 00:29:18,055 .دريافت خوبي بود- .باحال بود، باشه- 675 00:29:18,057 --> 00:29:19,156 .بعداً مي‌بينمت پس نميخواي آدرس بدي؟ 676 00:29:19,158 --> 00:29:20,624 اين يارو چه مرگش بود؟ 677 00:29:20,626 --> 00:29:22,526 تنها کاري که بايد ...انجام بديم اينه که اون پسر چاقولوُ تعقيب کنيم 678 00:29:22,528 --> 00:29:25,295 تا مشخص بشه اين همون .يارو ــه که خالکوبي بازوکا داشته 679 00:29:25,297 --> 00:29:27,364 ببين، مرد، فکر ميکني باحال باشه که تو هم بياي؟ 680 00:29:27,366 --> 00:29:29,533 چون، يه جورايي فقط از .من خواست که برم 681 00:29:29,535 --> 00:29:30,601 ...نميخوام رابطه‌ام 682 00:29:30,603 --> 00:29:31,883 .با اين يارو بد بشه 683 00:29:33,639 --> 00:29:36,206 .رفيق، زيادي نگراني .همه کارا رو با هم انجام ميديم 684 00:29:36,208 --> 00:29:37,841 .بهتره اون گردنبند صدفي رو هم در بياري 685 00:29:37,843 --> 00:29:40,210 از زماني که .کالج نرفتي همه چيز تغيير کرده 686 00:29:41,680 --> 00:29:43,347 برد"! چه خبر رفيق؟" 687 00:29:44,315 --> 00:29:45,716 .همون گردنبند، رفيق 688 00:29:45,718 --> 00:29:47,017 .همون گردنبند، بردارهاي صدفي 689 00:29:47,019 --> 00:29:48,259 .دمت گرم 690 00:29:49,354 --> 00:29:50,454 نگاش کن، مثل .اينکه همه چيزمون شبيه 691 00:29:50,456 --> 00:29:51,955 رفيق، تو هم شلوار پارچه‌اي پوشيدي؟ 692 00:29:51,957 --> 00:29:54,024 .چي؟ داداش، پسر .رفيق 693 00:29:54,026 --> 00:29:55,626 .ميدونستم يه جورايي بهم ربط داريم 694 00:29:55,628 --> 00:29:57,094 ...آره، چرا آلت خودتون بهم گره نميزنيد 695 00:29:57,096 --> 00:29:57,895 و نميريد ازدواج کنيد، درسته "روستر"؟ 696 00:29:57,897 --> 00:29:59,930 روستر"، چه خبر، داداش؟" 697 00:29:59,932 --> 00:30:01,431 .خوش تيپ شدي مرد 698 00:30:01,433 --> 00:30:02,766 چه خبر "روستر"؟ 699 00:30:02,768 --> 00:30:04,434 چطوري مرد؟- .چه صدف خوشگلي- 700 00:30:04,436 --> 00:30:05,769 ...ممنون، رفيق، نميتونم باور کنم 701 00:30:05,771 --> 00:30:07,070 چطوري "روستر"؟ 702 00:30:07,072 --> 00:30:08,205 .روستر" داره ميره چندتا نوشابه بخوره" 703 00:30:08,207 --> 00:30:09,447 چرا نميري دنبالش؟ 704 00:30:13,478 --> 00:30:15,318 حال ميکني رفيق؟ - .بدجوري حال ميکنم، رفيق - 705 00:30:19,551 --> 00:30:20,951 چه خبر؟ 706 00:30:21,719 --> 00:30:22,920 .چه خبر؟من"روستر"م 707 00:30:22,922 --> 00:30:24,755 .آره، نه 708 00:30:24,757 --> 00:30:26,089 .قبلاً همديگه رو ديديم 709 00:30:26,091 --> 00:30:27,524 .واقعاً؟ يادم نمياد 710 00:30:27,526 --> 00:30:29,459 .بايد صورتت خيلي عادي باشه 711 00:30:29,461 --> 00:30:31,261 .آره، صدام ميکنن صورت ساده 712 00:30:31,963 --> 00:30:33,564 واقعاً اينطوري صدات ميکنن؟ 713 00:30:33,566 --> 00:30:36,600 خب، رو بدنت اثر هنري يا نقاشي که با جوهر باشه داري که ببينيم 714 00:30:36,602 --> 00:30:38,602 .اين يه سوال خيلي تصادفيه 715 00:30:38,604 --> 00:30:41,071 به هر حال. خوشحال .شدم باهات حرف زدم پسر 716 00:30:41,073 --> 00:30:42,406 .منم خوشحال شدم 717 00:30:42,408 --> 00:30:43,440 چه غلطي ميکني رفيق؟ 718 00:30:43,442 --> 00:30:44,641 تو چه غلطي ميکني، رفيق؟ 719 00:30:44,643 --> 00:30:45,676 جدي ميگي؟ 720 00:30:45,678 --> 00:30:47,044 .عجيب داري رفتار ميکني 721 00:30:48,379 --> 00:30:49,379 .تو عجيب رفتار ميکني 722 00:30:51,082 --> 00:30:53,684 :درست اينطوري بود چي دارم مي‌شنوم؟ 723 00:30:53,686 --> 00:30:54,918 الان چي دارم مي‌شنوم؟ 724 00:30:54,920 --> 00:30:55,919 و اون يارو احضارکننده روح بهت گفت؟ 725 00:30:55,921 --> 00:30:57,521 .خيلي باحاله، رفيق 726 00:30:57,523 --> 00:30:59,189 هي، رفيق ميخواي بري پشت بوم رو ببيني؟ 727 00:30:59,191 --> 00:31:00,557 ،معلومه که آره .ميخوام پشت بوم رو ببينم، رفيق 728 00:31:00,559 --> 00:31:02,226 .زود باش، بريم، بريم زود باش 729 00:31:02,228 --> 00:31:04,188 ،بيا بريم روي پشت بوم .بيا بريم پشت بوم، بريم 730 00:31:08,533 --> 00:31:10,493 .زود باش، ميتوني .زود باش، زود باش، زود باش 731 00:31:13,004 --> 00:31:15,472 ،خيلي دلم براي بالا رفتن تنگ شده .زود باش، بريم، زود باش 732 00:31:15,474 --> 00:31:16,540 ...باشه 733 00:31:21,679 --> 00:31:23,080 .يه بار ديگه 734 00:31:23,082 --> 00:31:25,015 .ميخوام برم خونه 735 00:31:25,017 --> 00:31:26,283 ...پارکور بلد نيستم، پس 736 00:31:27,452 --> 00:31:28,452 .باشه 737 00:31:33,491 --> 00:31:35,025 "مايا آنجلو" 738 00:31:36,962 --> 00:31:39,496 .متخصص شعر، گرفتم 739 00:31:39,498 --> 00:31:40,658 .استاد مسخره کردن شاعرا 740 00:31:42,033 --> 00:31:43,533 ...فکر نکنم که علاقه‌اي داشته باشي 741 00:31:43,535 --> 00:31:45,168 .در آينده يه کار واقعي داشته باشي 742 00:31:45,170 --> 00:31:47,371 .معلومه که نه- نه، درسته؟- 743 00:31:47,373 --> 00:31:49,773 تو چي؟ 744 00:31:49,775 --> 00:31:52,142 .من استاد هنرم 745 00:31:52,144 --> 00:31:55,245 پس اصلاً نميتوني ...حتي يه کلمه هم در مورد هنر صحبت کني 746 00:31:55,247 --> 00:31:57,281 .نه، نميتونم، نميتونم 747 00:31:57,283 --> 00:31:58,181 .هيچوقت نميتوني پول دربياري 748 00:31:58,183 --> 00:32:00,183 .هيچوقت نميتونم پول دربيارم 749 00:32:00,185 --> 00:32:02,119 ...به پدرومادرم نگو، اما 750 00:32:02,121 --> 00:32:03,320 وقتي با پدرومادرت ...امشب صحبت ميکنم 751 00:32:03,322 --> 00:32:05,155 .چيزي در مورد تخصصت بهشون نميگم 752 00:32:05,157 --> 00:32:06,757 .باشه، ممنون .خواهش ميکنم 753 00:32:06,759 --> 00:32:08,191 .باشه، استاد هنر 754 00:32:09,027 --> 00:32:10,961 در مورد اين چي فکر ميکني؟ 755 00:32:12,931 --> 00:32:15,666 ...من که ميگم 756 00:32:17,101 --> 00:32:20,070 ...اين دو تا موجود 757 00:32:20,072 --> 00:32:22,940 با يه تعادل خيلي .ايده‌آل بهم تکيه دادن 758 00:32:22,942 --> 00:32:25,609 اگر يکي بيافته اون .يکي ديگه به ناچار ميافته 759 00:32:26,577 --> 00:32:28,679 .پس مسئله فقط حمايته 760 00:32:30,882 --> 00:32:33,483 قبول نداري که درسته شبيه بيضه ميمونه؟ 761 00:32:35,253 --> 00:32:37,120 .دقيقاً همين شکليه 762 00:32:40,224 --> 00:32:42,893 خب، کسي تو رو حمايت ميکنه؟ 763 00:32:42,895 --> 00:32:44,394 ...نه، من از اون دسته از افرادم 764 00:32:44,396 --> 00:32:46,563 .که دوست دارم با خودم وقت بگذرونم 765 00:32:47,665 --> 00:32:50,033 .همينُ بگو 766 00:32:50,035 --> 00:32:53,370 ،عاشق تنها بودنم .تو تنها بودن استادم 767 00:32:53,372 --> 00:32:56,373 ...عاشق اينم که تنها تو اتاق بشيني 768 00:32:56,375 --> 00:32:57,975 ...و با افکارت خودت باشي 769 00:32:57,977 --> 00:33:00,043 ...و اينطوري بگي، خداي من، چقدر تنهام 770 00:33:00,045 --> 00:33:01,845 .کسي منو دوست داره يا همچين چيزي 771 00:33:01,847 --> 00:33:04,614 ....و اينکه کسي رو ميشناسم که 772 00:33:04,616 --> 00:33:06,717 اهميت بده از اين اتاق برم بيرون يا نه؟ 773 00:33:06,719 --> 00:33:08,352 ...يا همچين چيزي مثل 774 00:33:08,354 --> 00:33:09,519 نميدونم، خيلي آرامش بخشه .دوستش دارم 775 00:33:09,521 --> 00:33:11,154 .آره 776 00:33:11,156 --> 00:33:13,090 ...خب، اگر نميخواي امشب تنها باشي 777 00:33:13,092 --> 00:33:14,852 .ما امشب تو ساختمون هنر قرار داريم 778 00:33:14,959 --> 00:33:16,526 .اگر دوست داري بياي 779 00:33:17,095 --> 00:33:18,562 .باشه، باشه 780 00:33:19,731 --> 00:33:21,631 .باشه، باشه 781 00:33:28,106 --> 00:33:30,107 فکر ميکردم امشب طوري ...پيش بره که انتظارشُ نداشته باشي 782 00:33:30,109 --> 00:33:31,508 ...اما انتظار نداشتم امشب طوري پيش بره 783 00:33:31,510 --> 00:33:33,443 .که انتظارشُ داشته باشي 784 00:33:33,445 --> 00:33:36,413 ميدوني منظورم چيه؟- .کاملاً- 785 00:33:36,415 --> 00:33:38,248 شما بچه‌ها زياد اينجا قرار ميذاريد؟ 786 00:33:38,250 --> 00:33:40,717 آره، منظورم اينه که .زياد اهل مهموني و اين جور چيزا نيستيم 787 00:33:40,719 --> 00:33:42,452 دوست داريم بشينيم و ...مشروب خوب بخوريم 788 00:33:42,454 --> 00:33:44,454 .و در مورد چيزاي مهم حرف بزنيم 789 00:33:44,456 --> 00:33:48,558 کردن فاحشه‌ها .و تلف کردن يه روز لعنتي 790 00:33:48,560 --> 00:33:50,660 اينا دو تا جز کاراي .مورد علاقه من هستن 791 00:33:50,662 --> 00:33:53,296 ...تو شبيه يه نسخه کم جذابيت‌تر 792 00:33:53,298 --> 00:33:54,464 پيکاسويي"؟"- ."پيکاسو"- 793 00:33:54,466 --> 00:33:55,532 .درسته؟ قبلا هم بهم گفته بودن 794 00:33:55,534 --> 00:33:56,534 .ذهنمُ خوندي 795 00:33:58,069 --> 00:33:59,102 چي؟ 796 00:34:18,323 --> 00:34:20,257 .اون اتاق "سينتيا واتسون" ــه 797 00:34:20,992 --> 00:34:22,526 آه 798 00:34:22,528 --> 00:34:26,063 ،تازه ساعت 2 شده فکر کردم دير شده، ميخواي بياي تو؟ 799 00:34:26,065 --> 00:34:29,332 تازه ساعت 2 شده؟ ...تازه ساعت 2 شام ميخورم 800 00:34:29,334 --> 00:34:30,834 پس حتماً، چرا که نه؟ 801 00:34:34,205 --> 00:34:36,765 ،ميخوام انجامش بدم .فقط بايد زاويه درست باشه 802 00:34:38,377 --> 00:34:40,277 .رفيق بس کن - .دروازه‌هاي لعنتي احمقانه - 803 00:34:40,279 --> 00:34:42,712 ،غيرممکنه .عمراً بتوني انجامش بدي 804 00:34:42,714 --> 00:34:44,848 ...طرفدارها معمولاً 805 00:34:44,850 --> 00:34:46,483 بعد از هر برد ميان ...تو زمين و دروازه رو داغون ميکنن 806 00:34:46,485 --> 00:34:49,052 ،و مربي از اين کار متنفره .پس با سيمان محکمشون کرده 807 00:34:49,054 --> 00:34:50,454 ..ميريزن تو زمين، و باز هم همين کار رو ميکنن 808 00:34:50,456 --> 00:34:52,222 .اما فقط دورش ميپرن 809 00:34:52,224 --> 00:34:53,557 .عجب دروازه لعنتي، داداش 810 00:34:53,559 --> 00:34:54,858 ...بچه‌ها بايد سفت بچسبيد 811 00:34:54,860 --> 00:34:57,427 .چون اين کثافت ديگه داره ميافته 812 00:35:01,532 --> 00:35:04,534 اون چيه، خالکوبي، چي هست؟ 813 00:35:04,536 --> 00:35:06,069 اين؟ 814 00:35:06,071 --> 00:35:09,706 .ماله تيم مدرسه قديميه ."شاه ماهي مدرسه "پلين ويو 815 00:35:09,708 --> 00:35:10,708 .نگاه کن شنا ميکنه 816 00:35:12,343 --> 00:35:14,678 لعنتي چيه؟ 817 00:35:14,680 --> 00:35:16,580 ...لعنتي، اين تنها چيز خوب 818 00:35:17,715 --> 00:35:18,715 .مربوط به دبيرستانه 819 00:35:18,916 --> 00:35:20,383 .محکم بشينيد، بچه‌ها 820 00:35:23,454 --> 00:35:25,755 چرا نمياي امروز بريم تمرين؟ 821 00:35:25,757 --> 00:35:27,957 منظورم اينه که .مشخصه که به درد تيم ميخوري 822 00:35:28,860 --> 00:35:30,760 ببين، من نيومدم .اينجا فوتبال بازي کنم 823 00:35:30,762 --> 00:35:32,462 چي؟ 824 00:35:32,464 --> 00:35:34,464 ...اينجا اومدم تا کارم رو انجام بدم 825 00:35:34,466 --> 00:35:36,366 .و برم همين 826 00:35:36,368 --> 00:35:38,768 منظورم اينه که، آره ...مدرسه يا هر چي که هست مهمه 827 00:35:38,770 --> 00:35:41,705 اما وقتي که اون پاسها ...رو برات مي‌انداختم 828 00:35:41,707 --> 00:35:44,227 مثل اين بود که از قبل .ميدونستم کجا ميخواي بري 829 00:35:45,209 --> 00:35:47,344 .ميدوني همچين چيزي تو روياهم بوده 830 00:35:47,346 --> 00:35:50,547 ...دارم برات توپ رو پرتاب ميکنم، رفيق 831 00:35:50,549 --> 00:35:52,916 ...و تموم طرفدارا شروع ميکنن به داد زدن 832 00:35:54,319 --> 00:35:56,319 !"زوک"، "مک کويد" !"زوک"، "مک کويد" 833 00:35:56,321 --> 00:35:58,355 ...و آواز ميخونن و ميخونن 834 00:35:58,357 --> 00:36:00,290 .و بعدش اين دروازه‌ها ميافتن 835 00:36:00,791 --> 00:36:02,893 رفيق؟ 836 00:36:02,895 --> 00:36:05,829 منم دقيقاً همين .رويا رو تموم عمرم داشتم 837 00:36:07,098 --> 00:36:09,099 .رفيق- .رفيق- 838 00:36:09,101 --> 00:36:10,800 داداش؟- .داداش- 839 00:36:10,802 --> 00:36:12,369 .رفيق- .داداش- 840 00:36:12,371 --> 00:36:13,371 .رفيق 841 00:36:14,705 --> 00:36:16,506 خب، مثل اينکه .واقعاً مي‌تونيم داداش باشيم 842 00:36:16,508 --> 00:36:17,828 .فقط کافيه عضو تيم بشي 843 00:36:21,412 --> 00:36:22,846 باشه، چرا که نه؟ 844 00:36:22,848 --> 00:36:24,281 !آره 845 00:36:24,283 --> 00:36:26,449 ،خودشه، رفيق- .خودشه رفيق- 846 00:36:27,318 --> 00:36:28,485 اون چيه؟ 847 00:36:28,487 --> 00:36:29,452 .خالکوبيم 848 00:36:29,454 --> 00:36:31,254 .آره، نگاه کن 849 00:36:31,256 --> 00:36:34,391 ."ببين، اين منم، "زوک 850 00:36:34,393 --> 00:36:37,294 يه بازوکاي لعنتي که از بازوي من بيرون زده، ميدوني که منظورم چيه؟ 851 00:36:41,999 --> 00:36:43,466 ...رفيق خيلي رديفم 852 00:36:43,468 --> 00:36:45,108 .که ميخواي بياي تو تيم داداش 853 00:36:45,904 --> 00:36:46,904 .آره 854 00:36:52,376 --> 00:36:53,677 چه خبر؟ 855 00:36:54,780 --> 00:36:55,845 چطوري؟ 856 00:36:55,847 --> 00:36:57,214 .سلام، خوب 857 00:36:57,882 --> 00:36:59,449 ...چطور بود 858 00:37:01,386 --> 00:37:02,719 سکس چطور بود؟ 859 00:37:02,721 --> 00:37:04,955 ،براي من خوب بود .خوش گذشت 860 00:37:06,190 --> 00:37:07,290 .آره، خوب بود 861 00:37:07,292 --> 00:37:08,225 .حال کردم 862 00:37:08,227 --> 00:37:09,426 .آره 863 00:37:10,595 --> 00:37:11,695 .واسه همين مشروب نميخورم 864 00:37:12,463 --> 00:37:13,496 اوه 865 00:37:13,498 --> 00:37:15,298 سلام، چطوري؟ 866 00:37:15,300 --> 00:37:17,334 .خوبم 867 00:37:17,336 --> 00:37:19,803 منظورم اينه که .تمام شب به صداي سکس‌تون گوش نميکردم 868 00:37:19,805 --> 00:37:20,904 .فرو کردن و تلمبه زدن 869 00:37:20,906 --> 00:37:22,606 .باشه 870 00:37:22,608 --> 00:37:24,841 .يه لحظه فکر کردم لگنت از جا در رفت 871 00:37:24,843 --> 00:37:26,676 دارم به خودم ميگم ...که اينا هميشه يه جور بازي و تفريحه 872 00:37:26,678 --> 00:37:28,959 و بعدش توي تخت .کنار يه آدم 40 ساله تازه‌وارد بيدار ميشي 873 00:37:29,413 --> 00:37:31,414 ...من نوزده ـم،پس 874 00:37:31,416 --> 00:37:34,050 ...يعني 19 دقيقه واسه"پيناکل"ديرت شده 875 00:37:34,052 --> 00:37:35,652 همونجايي که دوستتُ تو پارک بايد ببيني؟ 876 00:37:35,654 --> 00:37:37,420 .آره، منظورم همين بودم 877 00:37:37,422 --> 00:37:38,955 .خداي من، نگاش کن 878 00:37:38,957 --> 00:37:41,324 هنوزم خيلي انرژي داره .خيلي اميدوارکننده‌ست 879 00:37:41,326 --> 00:37:44,060 ...بهمون در مورد جنگ بگو، هر جنگي 880 00:37:44,062 --> 00:37:46,496 موقع ارضا شدن بلندترين .صدايي رو داشتي که تا حالا شنيدم 881 00:37:46,498 --> 00:37:49,666 ...مثل صداي يه آب پاش سي ساله بود 882 00:37:49,668 --> 00:37:52,068 .که بالاخره براي اولين بار ازش آب ميريزه 883 00:37:52,070 --> 00:37:56,439 خيله خب، حرف زدن باهات .خيلي دوست‌داشتني بود 884 00:37:56,441 --> 00:37:57,907 .خيلي دوست‌داشتني 885 00:37:58,943 --> 00:38:00,810 .از ديدنت خوشحالم شدم 886 00:38:00,812 --> 00:38:02,812 .خداي من 887 00:38:02,814 --> 00:38:04,514 .به نظر دختر خوبيه 888 00:38:04,516 --> 00:38:05,949 .افتضاحه 889 00:38:07,118 --> 00:38:08,318 .خدايا 890 00:38:08,320 --> 00:38:10,020 ...هم اتاقي "سينتيا"ست 891 00:38:10,022 --> 00:38:11,454 دلم براش سوخت .بهش گفتم که ميتونه هم اتاقي من بشه 892 00:38:12,056 --> 00:38:13,056 ...پس 893 00:38:15,493 --> 00:38:17,394 ...پس احتمالاً چندتا کار داري 894 00:38:17,396 --> 00:38:18,436 .که بايد امروز بهشون برسي 895 00:38:19,130 --> 00:38:20,297 درسته؟- .نه- 896 00:38:20,299 --> 00:38:22,532 .باشه 897 00:38:22,534 --> 00:38:23,933 ...ببين، ميخوام بدوني که 898 00:38:23,935 --> 00:38:27,470 .من از اونايي نيستم که بزنم و برم 899 00:38:27,472 --> 00:38:29,105 ...من ميزنم 900 00:38:29,107 --> 00:38:33,176 ...به زدنم از لحاظ فيزيکي و احساسي ادامه ميدم 901 00:38:33,178 --> 00:38:35,418 داگ" تو که نميخواي" در اين مورد عجيب رفتار کني؟ 902 00:38:35,980 --> 00:38:37,447 .نه 903 00:38:37,449 --> 00:38:38,815 منظورم اينه که اگه فقط همينجوري با هم باشيم اشکالي نداره؟ 904 00:38:38,817 --> 00:38:41,818 آره، منظورم اينه که نه .منظورم اينه که خوشحالم که خودت گفتي 905 00:38:41,820 --> 00:38:43,253 چون اصلاً نميدونم وقتي .مست نيستم ازت خوشم مياد يا نه 906 00:38:43,255 --> 00:38:44,521 ...نه، ميدونم، و فکر کنم 907 00:38:44,523 --> 00:38:46,256 .کلاً باعث نميشه به کسي بربخوره 908 00:38:46,258 --> 00:38:48,992 ...باشه، پس 909 00:38:48,994 --> 00:38:51,494 من ديگه بايد برم، بعداً .بهت پيامک ميدم 910 00:38:52,630 --> 00:38:55,999 ،عالي بود، سکس عالي بود .تو اين کار خيلي خوبي 911 00:38:56,001 --> 00:38:57,400 و تا سه يا پنج دقيقه ديگه بهت پيامک ميدم؟ 912 00:38:57,402 --> 00:38:58,335 .باشه 913 00:39:18,689 --> 00:39:19,723 اين ديگه چه کوفتيه؟ 914 00:39:21,092 --> 00:39:23,226 .مزخرفه 915 00:39:23,228 --> 00:39:25,362 شما دو تا دوباره دور مدرسه مي‌چرخيديد؟ 916 00:39:25,364 --> 00:39:26,830 .داريم واسه اين مزخرفات پول ميديم 917 00:39:26,832 --> 00:39:28,631 .بايد به نتيجه برسيم - .نه،نه،نه - 918 00:39:28,633 --> 00:39:31,234 ...ببين، ما به شدت دنبال اين خالکوبي 919 00:39:31,236 --> 00:39:33,103 .خيلي خاص ميگرديم 920 00:39:33,105 --> 00:39:34,704 يا خالکوبي هم ميتونه .به بن‌بست برسه 921 00:39:35,573 --> 00:39:37,774 چه زري ميزني؟ .اينم مثل قبليه 922 00:39:38,509 --> 00:39:40,510 .همون کارها رو بکنيد 923 00:39:40,512 --> 00:39:42,979 ...خب، دقيقاً همون مورد نيست، چون 924 00:39:44,148 --> 00:39:45,382 .يکي از ما ديشب سکس داشته 925 00:39:46,016 --> 00:39:47,016 اشميت"؟" 926 00:39:47,018 --> 00:39:48,284 .ساکت 927 00:39:48,286 --> 00:39:50,186 .کيرم رو بيدار نکن 928 00:39:50,188 --> 00:39:51,988 .حتي يه لحظه هم چشم رو هم نذاشته 929 00:39:51,990 --> 00:39:53,289 .لعنتي 930 00:39:53,291 --> 00:39:54,791 .در مورد ماموريت صحبت ميکنيم 931 00:39:54,793 --> 00:39:57,327 .در مورد ماموريت صحبت ميکنيم 932 00:39:57,329 --> 00:40:00,397 در مورد وقتي که من رو .بودم و اون زير بود صحبت ميکنيم 933 00:40:02,133 --> 00:40:04,200 .باهوشه، متخصص هنره 934 00:40:04,202 --> 00:40:06,836 امکان نداره باهوش باشه .چون متخصص هنره لعنتيه 935 00:40:06,838 --> 00:40:08,304 .بي خيال 936 00:40:08,306 --> 00:40:09,839 ."بايد بهت بگم دمت گرم "اشميت 937 00:40:09,841 --> 00:40:10,840 .بيا بزنيم قدش لعنتي 938 00:40:10,842 --> 00:40:12,075 .زود باش بزن قدش 939 00:40:12,077 --> 00:40:13,910 .زود باش بزن قدش 940 00:40:13,912 --> 00:40:16,813 کلاس جنسيت انسان .داره ذهنمو منفجر ميکنه 941 00:40:16,815 --> 00:40:18,581 ميدونستي از نشان همجنس بازي در دبيرستان استفاده ميکردم؟ 942 00:40:18,583 --> 00:40:20,683 .آره، خودم شاهدش بودم 943 00:40:20,685 --> 00:40:24,020 رفيق، واقعاً متاسفم .شبيه به همجنس‌گراها شده بودم 944 00:40:24,022 --> 00:40:26,356 نبايد با هم در مورد رفتار عجيبي که با "ديکسون" کردي صحبت کنيم؟ 945 00:40:26,358 --> 00:40:29,192 ببين، فکر نکنم اون خالکوبي .اون معني اي که ميگي داشته باشه 946 00:40:29,194 --> 00:40:31,428 يعني تا جايي که ميدونيم .شايد کلي آدم همچين خالکوبي داشته باشن 947 00:40:31,430 --> 00:40:34,931 اين خالکوبي رو؟ اين خالکوبي مزخرفِ به خصوص رو؟ 948 00:40:34,933 --> 00:40:36,293 .يکي ديگه رو اسم ببر که همچين چيزي داشته باشه 949 00:40:37,401 --> 00:40:39,602 .براي شروع، "زوک" همچين چيزي داره 950 00:40:39,604 --> 00:40:41,037 زوک" همچين چيزي داره؟" 951 00:40:41,038 --> 00:40:42,038 .فکر کنم خيلي ها دارن 952 00:40:41,039 --> 00:40:46,242 چه مرگته؟ .چند روزه دنبال اين خالکوبي ميگرديم 953 00:40:46,244 --> 00:40:47,977 ميدوني شايد به اين معني باشه که "زوک" همون دلاله؟ 954 00:40:47,979 --> 00:40:49,646 من واقعاً ميخوام .شما بچه‌ها يکم باهم بگردين 955 00:40:49,648 --> 00:40:52,782 .با هم گشتيم .کاملاً منو ناديده مي‌گرفت 956 00:40:52,784 --> 00:40:55,585 ببخشيد اما بايد .اين رفيق جديدت رو بازجويي کنيم 957 00:40:55,587 --> 00:40:57,153 ...بايد همه جا دوربين بذاريم 958 00:40:57,155 --> 00:40:58,888 .و بايد هر کاري ميکنه رو زير نظر داشته باشيم 959 00:40:58,890 --> 00:41:00,223 ."نميتونيم همينطوري بريم داخل" زتا 960 00:41:00,225 --> 00:41:02,525 و چند تا دوربين لعنتي اونجا بذاريم، مگه نه؟ 961 00:41:02,527 --> 00:41:04,260 .همه جا آدمه 962 00:41:04,262 --> 00:41:06,029 .باشه، نقشه‌ات احمقانه‌ست، متأسفم 963 00:41:06,031 --> 00:41:08,498 نقشه من احمقانه‌ست؟جالبه- .باشه- 964 00:41:08,500 --> 00:41:09,833 ...من به کلي ديگه خسته شدم 965 00:41:09,835 --> 00:41:11,434 .که هميشه گندکاري تو رو تماشا کنم 966 00:41:11,436 --> 00:41:12,702 .باشه، من دقيقاً همون احمقيم که ميگي. درسته 967 00:41:12,704 --> 00:41:14,037 .ديگه خيلي احمقانه شده 968 00:41:14,039 --> 00:41:16,206 .پسر اينقدر متفاوت بودن بايد سخت باشه 969 00:41:16,208 --> 00:41:19,442 .ما دقيقا شکل هميم .اينجوري همه چيز آسونتر ميشه 970 00:41:19,444 --> 00:41:21,945 بچه‌ها ممکنه يه کم تنهامون بذاريد؟ 971 00:41:21,947 --> 00:41:23,046 بايد واقعاً تکليف ...يه چيزي رو مشخص کنيم 972 00:41:23,048 --> 00:41:24,280 و بايد تمرکز کنيم، باشه؟ 973 00:41:24,282 --> 00:41:26,316 .مشکل تمرکز کردن نداري پسر 974 00:41:26,318 --> 00:41:29,452 آره اون شيريني که .ميخوري توش "وايفاي"داره 975 00:41:29,454 --> 00:41:31,821 .يه بسته کامل براي خوابگاه درست کرديم 976 00:41:33,524 --> 00:41:36,659 .شش تا از اين خوردم 977 00:41:36,661 --> 00:41:38,695 .پس بايد کاملاً و واقعاً در حالت تمرکز باشي 978 00:41:38,697 --> 00:41:40,497 .تا چهار ساعت ديگه، ميري فضا 979 00:41:41,799 --> 00:41:43,166 .حالت خوبه، مشکلي پيش نمياد پسر 980 00:41:43,168 --> 00:41:44,567 کي به شما "وايفاي" فروخته؟ 981 00:41:44,569 --> 00:41:46,069 .کسي به ما نفروخته 982 00:41:46,071 --> 00:41:47,937 "آره، پسر، "سينتيا .يکم بهمون داد 983 00:41:47,939 --> 00:41:50,306 و در عوضش براش .يه مقاله در مورد درس منطقش نوشتيم 984 00:41:50,308 --> 00:41:51,508 ،باشه، باشه. پسر .شما رو بعداً مي‌بينيم 985 00:41:51,510 --> 00:41:53,076 .از غذا لذت ببريد 986 00:41:53,078 --> 00:41:54,677 .شايد زياد هم بد نباشه 987 00:41:54,679 --> 00:41:59,148 بيا از تمرکز ."استفاده کنيم تا يه جوري بريم خونه "زوک 988 00:41:59,150 --> 00:42:01,150 چيزي حس ميکني؟ - نه، تو چي؟ - 989 00:42:01,152 --> 00:42:02,872 ...نه، من تحمل خيلي زيادي 990 00:42:08,292 --> 00:42:09,759 .من خيلي متمرکز شدم 991 00:42:09,761 --> 00:42:10,860 .منم همينطور 992 00:42:14,732 --> 00:42:15,431 .مجبوري نيستي که روي من بيافتي 993 00:42:15,433 --> 00:42:16,733 .چرا مجبورم 994 00:42:16,735 --> 00:42:18,167 چرا؟- .استتار- 995 00:42:18,169 --> 00:42:19,302 .برو 996 00:42:24,409 --> 00:42:25,675 .بريم 997 00:42:27,278 --> 00:42:28,678 .اصلاً راه نداره 998 00:42:28,680 --> 00:42:31,014 باشه، پس نه؟ .دين"؟ باشه" 999 00:42:32,049 --> 00:42:33,049 .بيرون، باشه 1000 00:42:39,757 --> 00:42:40,757 .زدم به هدف- .زدي به هدف- 1001 00:42:44,828 --> 00:42:46,563 .اين کلاه خود يکم مسخره‌ست 1002 00:42:46,565 --> 00:42:48,431 ميدوني چي مسخره نيست؟ 1003 00:42:48,433 --> 00:42:49,433 .ايمن بودن 1004 00:43:12,723 --> 00:43:13,723 چي کار داري ميکني؟ 1005 00:43:14,224 --> 00:43:15,658 .دارم شيشه رو مي‌برم 1006 00:43:15,660 --> 00:43:17,026 .يه نشانه‌گر ليزريه 1007 00:43:17,028 --> 00:43:18,695 .نمي‌تونه شيشه رو ببره- چي؟- 1008 00:43:22,399 --> 00:43:24,801 .اينجوري اصلاً حال نميده 1009 00:43:24,803 --> 00:43:26,269 .خيلي متمرکزم- .بيا انجامش بديم- 1010 00:43:26,271 --> 00:43:27,431 .خيلي متمرکزم- .بيا انجامش بديم- 1011 00:43:39,550 --> 00:43:41,350 .يکي ديگه بهم بده- .ديگه دوربين ندارم- 1012 00:43:46,957 --> 00:43:48,877 .لازم نيست اين همه سوراخ درست کني- .آره، باشه- 1013 00:43:55,833 --> 00:43:57,934 .آره، اين يکي عاليه .باشه، مي‌توني بذاري تو اون 1014 00:43:57,936 --> 00:44:00,056 ديگه دوربين ندارم .پنج بار گفتم 1015 00:44:02,206 --> 00:44:04,374 ،باشه، بسيار خب .اين آخريش بود 1016 00:44:05,677 --> 00:44:06,976 .بيا نشون بديم "زوک" همون دلاله 1017 00:44:06,978 --> 00:44:08,077 .يا اينکه نيست 1018 00:44:08,079 --> 00:44:10,913 ."بعدي "برد مک کويد 1019 00:44:10,915 --> 00:44:12,515 .درسته؟ بله 1020 00:44:12,517 --> 00:44:13,950 .بله 1021 00:44:13,952 --> 00:44:15,952 مشخصه،درسته؟ ...منظورم اينه که اين يارو 1022 00:44:15,954 --> 00:44:18,087 ،اين يارو معرکه‌ست ...بيايم صادق باشيم 1023 00:44:18,089 --> 00:44:20,590 .اين يارو با تخم چشمش در شيشه آبجو باز ميکنه 1024 00:44:20,592 --> 00:44:21,624 .خيلي لطف دارن 1025 00:44:21,626 --> 00:44:23,493 .پس "برد"هست 1026 00:44:23,495 --> 00:44:24,694 .داگ مک کويد" نه" 1027 00:44:25,396 --> 00:44:26,863 .يه کيسه آشغال 1028 00:44:29,566 --> 00:44:31,034 برادره "برد"ــه 1029 00:44:31,036 --> 00:44:33,069 ...همه جا دنبالش ميره 1030 00:44:33,071 --> 00:44:35,571 "پس شک دارم بدون "داگ .بتونيم "برد" رو وارد گروه کنيم 1031 00:44:35,573 --> 00:44:37,273 ،حقيقت نداره .من واقعاً يه دوست دختر دارم 1032 00:44:37,275 --> 00:44:39,108 در مورد اين يارو حس بدي دارم،رفيق- چرا؟ چرا؟- 1033 00:44:39,110 --> 00:44:41,010 .يه ثانيه باهاش حرف زدم 1034 00:44:41,012 --> 00:44:42,712 دهن گشادي داره، باشه؟ 1035 00:44:42,714 --> 00:44:44,881 .فکر کنم سر همه ما رو به باد ميده 1036 00:44:44,883 --> 00:44:47,350 ديدي، همه چيز رو بگا ميدي .زيادي حرف مي‌زني 1037 00:44:47,352 --> 00:44:49,686 .اين يارو که بي خطره رفيق .نگاش کن، خوبه 1038 00:44:49,688 --> 00:44:51,921 .مثل يه کلاس هشتميه 30 ساله مي‌مونه 1039 00:44:51,923 --> 00:44:53,122 .مشکلي نداره 1040 00:44:53,124 --> 00:44:55,291 فقط دارم ميگم .بچه‌ها بدرد نمي‌خورن 1041 00:44:55,293 --> 00:44:58,261 ."باشه، و"برد .برد" مي‌تونه همون فرد مورد نظرمون باشه" 1042 00:44:58,263 --> 00:45:01,064 .مي‌تونه بخشي از کارمون باشه 1043 00:45:01,066 --> 00:45:02,799 کارمون؟ - .آره - 1044 00:45:02,801 --> 00:45:04,500 دارم سعي مي‌کنم .بشنوم در موردم چي ميگن 1045 00:45:04,502 --> 00:45:05,902 .ديگه داره مزخرف ميشه، لعنتي 1046 00:45:08,305 --> 00:45:09,706 .لعنتي 1047 00:45:09,708 --> 00:45:11,207 کسي اون بالاست؟ 1048 00:45:11,209 --> 00:45:12,642 ،لعنتي .بايد از اينجا بريم 1049 00:45:12,644 --> 00:45:13,810 در رو قفل کردي؟ 1050 00:45:13,812 --> 00:45:14,944 آره، منظورم اينه .که دوبار هم چکش کردم 1051 00:45:32,329 --> 00:45:33,329 .برو، برو 1052 00:45:33,897 --> 00:45:35,298 .خيلي متمرکزم رفيق 1053 00:45:38,535 --> 00:45:39,769 .لعنتي 1054 00:45:44,042 --> 00:45:47,710 به نظرت ما رو ديد؟- .نه،فقط توهم زدي چون داريم در مي‌ريم- 1055 00:45:47,712 --> 00:45:49,078 .نه، توهم زدم چون امکان داشت خطرناک بشه 1056 00:45:49,080 --> 00:45:50,012 .نه، حالمون خوبه .ببين موفق شديم 1057 00:45:50,014 --> 00:45:51,014 .موفق شديم، همه چيز خوبه 1058 00:45:52,349 --> 00:45:53,616 .لعنتي 1059 00:45:56,754 --> 00:45:57,920 !کمک! کمک 1060 00:45:57,922 --> 00:45:59,055 !چي شده 1061 00:45:59,057 --> 00:46:00,189 چه خبر شده؟ 1062 00:46:03,827 --> 00:46:06,429 .نمي‌تونم نفس بکشم 1063 00:46:07,564 --> 00:46:09,499 !گرفتنمون 1064 00:46:09,501 --> 00:46:11,167 .مي‌خوان ما رو بکشن 1065 00:46:13,270 --> 00:46:14,837 ."جنکو" 1066 00:46:14,839 --> 00:46:16,372 کجا رفتي؟ 1067 00:46:19,373 --> 00:46:21,373 .فکر کنم توهم زديم 1068 00:46:21,178 --> 00:46:24,080 .لعنتي، دارم يه خواب بد مي‌بينم .داريم خواب بد مي‌بينيم 1069 00:46:24,082 --> 00:46:26,015 ...فکر کنم داريم مي‌بينيم. اما 1070 00:46:26,017 --> 00:46:27,483 خدايا، عالي نيست؟ 1071 00:46:27,485 --> 00:46:29,385 .طرف من خيلي بهتر از طرف توئه 1072 00:46:29,387 --> 00:46:31,554 .لعنتي خوابت مزخرفه 1073 00:46:31,556 --> 00:46:33,189 .بايد بياي اين طرف، خيلي بهتره 1074 00:46:33,191 --> 00:46:34,290 .باشه 1075 00:46:37,629 --> 00:46:39,462 .يه جور ديوار عجيب اينجاست 1076 00:46:40,965 --> 00:46:42,398 .سلام توپ فوتبال 1077 00:46:42,400 --> 00:46:45,935 !"جنکو"! "جنکو" 1078 00:46:45,937 --> 00:46:47,804 .بالاخره لامبورگيني خودمو گرفتم 1079 00:46:48,305 --> 00:46:50,506 .اشميت" نگاه کن" 1080 00:46:50,508 --> 00:46:51,541 !ببين! بيبين 1081 00:47:02,986 --> 00:47:04,520 .پاهام خسته شده 1082 00:47:08,258 --> 00:47:09,992 .کمک! ديگه آهنگ پخش نکنيد 1083 00:47:10,894 --> 00:47:12,228 .هميشه تنها مي‌موني 1084 00:47:13,698 --> 00:47:14,797 "جنکو"- چيه؟- 1085 00:47:14,799 --> 00:47:16,365 کجا داري مي‌ري؟ 1086 00:47:16,367 --> 00:47:17,466 مي‌خوام يکم برم بالا، باشه؟ 1087 00:47:17,468 --> 00:47:18,768 .اينجا بمون، اينجا بمون 1088 00:47:18,770 --> 00:47:20,570 نه نمي‌خوام اينجا بمونم .دارم پرواز مي‌کنم، محشره 1089 00:47:20,572 --> 00:47:22,305 .نه، خدايا، نرو 1090 00:47:22,307 --> 00:47:23,372 .خداي من 1091 00:47:23,374 --> 00:47:24,640 .نه 1092 00:47:24,642 --> 00:47:26,609 !اينجا بمون- .نه،نه، نگهش دار- 1093 00:47:26,611 --> 00:47:29,245 !داري منو پايين ميکشي چرا داري منو پايين مي‌کشي؟ 1094 00:47:29,247 --> 00:47:30,247 !لطفاً بمون .دارم پرواز مي‌کنم 1095 00:47:31,281 --> 00:47:32,648 .بمون 1096 00:47:35,786 --> 00:47:37,687 !بيدار شين .از ماشين بيايين بيرون 1097 00:47:37,689 --> 00:47:39,555 !از ماشين بيايين بيرون .بخواب رو زمين 1098 00:47:39,557 --> 00:47:40,756 .بشين رو زانوهاي لعنتي‌ت 1099 00:47:40,758 --> 00:47:42,291 .بشين رو زانوهاي لعنتي‌ت 1100 00:47:42,293 --> 00:47:44,327 مي‌دونستي مگه نه؟ چي؟ 1101 00:47:44,329 --> 00:47:45,161 حرفي براي گفتن داري؟ 1102 00:47:45,163 --> 00:47:46,796 .لطفاً ما رو نکش 1103 00:47:46,798 --> 00:47:48,831 ...اگر حرفي براي گفتن نداري 1104 00:47:48,833 --> 00:47:50,933 .دهن لعنتي‌ت رو باز کن 1105 00:47:56,506 --> 00:47:57,740 اين چه کوفتيه؟ 1106 00:47:57,742 --> 00:47:59,175 ودکاست؟ 1107 00:47:59,177 --> 00:48:01,811 !به "زتا" خوش اومديد، گروگان‌ها 1108 00:48:01,813 --> 00:48:03,346 .آره پسر 1109 00:48:05,415 --> 00:48:11,087 گروگان‌ها، ما .امشب ضعيف‌ها رو از قوي‌ها جدا مي‌کنيم 1110 00:48:12,856 --> 00:48:15,658 ...اگه از امشب نتونيد موفق بيرون بياين 1111 00:48:15,660 --> 00:48:17,393 .براي همه ما مُردين 1112 00:48:18,195 --> 00:48:19,228 ..."روستر" 1113 00:48:19,796 --> 00:48:21,297 !مشعل رو روشن کن 1114 00:48:22,466 --> 00:48:23,633 ."براي "زتا 1115 00:48:29,006 --> 00:48:31,607 !بخور، مادر جنده 1116 00:48:31,609 --> 00:48:33,643 !بخور، مادر جنده 1117 00:48:39,783 --> 00:48:41,817 ببين، هر اتفاقي امشب افتاد بايد تو ادامه بدي باشه؟ 1118 00:48:41,819 --> 00:48:43,219 .دارم بالا ميارم 1119 00:48:43,221 --> 00:48:44,487 .مي‌دونم، خفه شو، ادامه بده 1120 00:48:45,389 --> 00:48:46,923 .آماده؟برين 1121 00:48:46,925 --> 00:48:49,125 .بريم، بريم 1122 00:48:49,127 --> 00:48:51,427 ...يک، دو، سه، چهار، پنج 1123 00:48:51,429 --> 00:48:53,829 .ديگه نمي‌تونم .ديگه نمي‌تونم 1124 00:48:53,831 --> 00:48:55,031 .رکورد بيست ثانيه 1125 00:48:55,033 --> 00:48:57,099 ...سي و سه، 34 1126 00:49:36,073 --> 00:49:37,206 مي‌توني انجامش بدي .مي‌توني انجامش بدي 1127 00:49:37,208 --> 00:49:38,307 .نمي‌تونم، تهوع‌آوره 1128 00:49:38,309 --> 00:49:39,475 .نه، بايد بتوني- .نمي‌تونم ديگه تحمل کنم- 1129 00:49:39,477 --> 00:49:41,544 .و حالا، مسابقه مورد علاقه من 1130 00:49:43,013 --> 00:49:44,046 !گورباباش .من که ديگه اين کار رو نمي‌کنم 1131 00:49:44,048 --> 00:49:45,181 .من اين کار رو نمي‌کنم، چي نه 1132 00:49:45,183 --> 00:49:47,216 اين کار رو نمي‌کنم، باشه،باشه؟ 1133 00:49:51,989 --> 00:49:53,289 .هي 1134 00:49:53,291 --> 00:49:55,091 "اشميت" چه مرگت شده مرد؟ 1135 00:49:55,093 --> 00:49:57,493 مشکلت چيه؟ .گفتي مي‌خوايي باهم بمونيم 1136 00:49:57,495 --> 00:50:00,262 اين کاري که بايد انجام .بديم تا اعتمادشون رو جلب کنيم 1137 00:50:00,264 --> 00:50:02,765 ،بايد خوش بگذره .مشروب زني و بازي ـه 1138 00:50:02,767 --> 00:50:04,367 .حال ميده 1139 00:50:04,369 --> 00:50:05,849 براي تو حال ميده .نه براي من 1140 00:50:07,137 --> 00:50:09,338 ...نمي‌دونم، شايد ما بتونيم 1141 00:50:11,141 --> 00:50:14,010 .شايد بتونيم افراد متفاوت رو بازجويي کنيم 1142 00:50:15,779 --> 00:50:18,447 واقعاً همچين چيزي گفتي؟ 1143 00:50:18,449 --> 00:50:20,383 واقعا گفتي مي‌خواي از افراد متفاوت بازجويي کني؟ 1144 00:50:20,385 --> 00:50:21,751 همينو مي‌خواي؟ 1145 00:50:21,753 --> 00:50:23,652 .نمي‌دونم شايد 1146 00:50:23,654 --> 00:50:26,355 .شايد فقط، شايد فقط بايد جدا بشيم 1147 00:50:26,357 --> 00:50:28,224 .شايد بهتره باشه راه خودمون رو بريم 1148 00:50:28,859 --> 00:50:30,393 .مسير پليسي خودمون رو بريم 1149 00:50:30,395 --> 00:50:32,061 .ببين، من با "زوک" جور شدم 1150 00:50:32,063 --> 00:50:33,996 ...يه رابطه داريم و خوب هم هست و 1151 00:50:33,998 --> 00:50:36,399 نمي‌دونم شايد بايد .بهش نزديکتر بشم 1152 00:50:36,401 --> 00:50:38,300 .و تو هم بايد کار خودتو انجام بدي 1153 00:50:38,302 --> 00:50:40,603 ...با ارتباطاتي که داري با روابطي که داري 1154 00:50:41,405 --> 00:50:42,938 ."با هم اتاقي"سينتيا 1155 00:50:42,940 --> 00:50:45,074 .ببين مي‌دونه کي مواد مي‌فروشه 1156 00:50:45,776 --> 00:50:47,510 ...من فقط، فقط 1157 00:50:49,079 --> 00:50:52,448 .جدا کار کردن رو دوست ندارم 1158 00:50:52,450 --> 00:50:54,517 ...نه ببين، هنوزم مي‌تونيم 1159 00:50:55,118 --> 00:50:57,219 .با هم تحقيق کنيم 1160 00:50:57,221 --> 00:51:00,656 .فقط مي‌دوني بايد شرايطش آزاد باشه 1161 00:51:02,159 --> 00:51:03,893 ...يه بازجويي آزاد مي‌خوايي 1162 00:51:03,895 --> 00:51:06,328 .نمي‌دونم چي ميخوام 1163 00:51:06,330 --> 00:51:09,498 باشه؟ فکر کنم .بهترين کار اين باشه که سعيمونُ بکنيم 1164 00:51:12,169 --> 00:51:13,269 .باشه 1165 00:51:14,104 --> 00:51:17,039 آره؟- .حتما- 1166 00:51:17,041 --> 00:51:18,921 .باشه، پس فکر کنم بعداً مي‌بينمت 1167 00:51:23,447 --> 00:51:25,481 تو خوبي؟ 1168 00:51:25,483 --> 00:51:27,450 .نه، نبايد الان بغلم کني 1169 00:51:27,452 --> 00:51:29,051 براي تاکسي يا چيز ديگه پول مي‌خواي؟ 1170 00:51:29,053 --> 00:51:31,587 .نه، براي تاکسي پول نمي‌خوام 1171 00:51:32,589 --> 00:51:33,589 .باشه 1172 00:51:42,699 --> 00:51:46,201 .الان اصلاً نمي‌دونم کدوم قبرستونيم 1173 00:51:50,140 --> 00:51:51,507 ."سلام "لورن 1174 00:51:52,843 --> 00:51:56,846 مي‌خوام برم تو رختخواب .و تمام روز سريال "فرندز" نگاه کنم 1175 00:51:56,848 --> 00:52:00,850 و حالا بذاريد تشويقاتون رو .براي بازي افتتاحيه تيم ايالتي بشنوم 1176 00:52:02,353 --> 00:52:04,253 .و حالا تيم ايالتي وارد زمين ميشه 1177 00:52:04,255 --> 00:52:07,323 براي بازي افتتاحيه مقابل ."تيم دانشگاه‌ "جنرالز 1178 00:52:07,824 --> 00:52:09,058 حاضر؟ 1179 00:52:09,060 --> 00:52:10,493 ...و يه شروع شگفت‌آور 1180 00:52:10,495 --> 00:52:12,761 ."براي تازه‌وارد "برد مک کويد 1181 00:52:12,763 --> 00:52:14,163 .براي اينکه يه تازه‌وارد باشه پير به نظر مياد 1182 00:52:14,165 --> 00:52:15,064 به خاطر هورموني ."که در شير مادرش بوده اينجوري شده "باب 1183 00:52:15,066 --> 00:52:16,565 .آماده‌اي؟ حاضر، برو 1184 00:52:18,235 --> 00:52:19,635 .هيث" پرت ميکنه عقب" 1185 00:52:21,238 --> 00:52:22,278 .و به "مک کويد" پاس ميده 1186 00:52:24,509 --> 00:52:27,877 که خيلي راحت مثل سفيده تخم‌مرغ .در دسر "مرنگ" من همه رو محو مي‌کنه 1187 00:52:30,847 --> 00:52:32,414 .خداي من، خيلي خوبه 1188 00:52:32,416 --> 00:52:35,651 هيچکس از شما نبايد به "مک کويد" بگه کارش خوبه؟ 1189 00:52:35,653 --> 00:52:38,821 .اگر بگيد، اين برنامه لعنتي رو ترک ميکنه 1190 00:52:38,823 --> 00:52:41,724 و همينطور که زمان ميگذره .به آخرين دور بازي ميرسيم 1191 00:52:45,562 --> 00:52:49,098 ."يه پاس عالي ديگه بين "هيث"و "مک کويد 1192 00:52:49,100 --> 00:52:51,367 حتي خوشحالي بعد از گل‌شون هم .زمان‌بندي شده‌ست 1193 00:52:51,369 --> 00:52:53,769 مثل اين مي‌مونه که اين دو تا .يه مغز مشترک دارن داداش 1194 00:52:53,771 --> 00:52:56,305 "درسته "جيم .هر کدومشون يه نصف مغز از اون يکي رو داره 1195 00:52:56,307 --> 00:52:57,706 .و جمعيت هجوم آوردن به زمين 1196 00:52:57,708 --> 00:52:59,375 .تا سعي کنن دروازه رو بندازن 1197 00:52:59,377 --> 00:53:00,509 .عمراً بيافته 1198 00:53:03,114 --> 00:53:04,446 .موفق باشيد بچه‌ها 1199 00:53:04,448 --> 00:53:06,715 به نظر مي‌رسه تيم .ايالتي يه زوج قدرتمند پيدا کرده 1200 00:53:06,717 --> 00:53:08,184 ."زوک"و "مک کويد" 1201 00:53:11,021 --> 00:53:12,454 .بايد رد شم مرد 1202 00:53:12,456 --> 00:53:14,857 ،نمي‌تونم بپرم .قوزک پام شکسته 1203 00:53:19,930 --> 00:53:20,930 !آره 1204 00:53:22,098 --> 00:53:24,466 !لعنتي آره 1205 00:53:24,468 --> 00:53:25,968 !آره !يکي ديگه 1206 00:53:28,104 --> 00:53:29,104 لعنتي 1207 00:53:31,508 --> 00:53:32,641 کيه؟ 1208 00:53:32,643 --> 00:53:33,643 .هيچ کس خيله خب،حاضري؟ 1209 00:53:34,978 --> 00:53:36,245 !زودباش 1210 00:53:36,247 --> 00:53:37,479 !تمرکز کن 1211 00:53:47,090 --> 00:53:48,724 !زودباش !برو 1212 00:53:48,726 --> 00:53:50,226 ،کير توت !آرنولد شواتزنگر 1213 00:53:50,228 --> 00:53:51,794 !منفجر شدم !گائيدمت 1214 00:53:51,796 --> 00:53:53,729 !رو در جوراب گذاشتم !نيا داخل 1215 00:53:53,731 --> 00:53:55,164 !آره،کوني 1216 00:53:55,166 --> 00:53:56,665 .دارم با يه زن واقعي سکس مي‌کنم 1217 00:53:56,667 --> 00:53:58,267 !خداي من،لعنت 1218 00:54:03,373 --> 00:54:04,807 !هي !اينو ببين 1219 00:54:04,809 --> 00:54:05,975 شماها اينجا چي کار مي‌کنيد؟ 1220 00:54:05,977 --> 00:54:07,977 چي،شوخي ميکني؟ .تعطيلات والدينه 1221 00:54:07,979 --> 00:54:09,545 .لعنتي 1222 00:54:09,547 --> 00:54:12,014 .شگفت‌انگيزه .با يه دختر قرار ميذاري 1223 00:54:12,016 --> 00:54:15,050 ،مرسي،مامان.گوش کن ما مخفيم،باشه؟ 1224 00:54:15,052 --> 00:54:16,052 .ممنون- .مشکلي نيست- 1225 00:54:16,987 --> 00:54:17,987 !"داگ" 1226 00:54:18,255 --> 00:54:19,755 !"مايا" 1227 00:54:19,757 --> 00:54:20,757 سلام- سلام- 1228 00:54:21,391 --> 00:54:22,625 .اينا ننه بابامن 1229 00:54:22,627 --> 00:54:24,593 خب دختري که ميگفتي اينه؟ 1230 00:54:24,595 --> 00:54:26,729 .سلام.من"اني"ـم .مادر شوهر جديدت 1231 00:54:28,498 --> 00:54:30,099 .از ديدنت خوشحال شدم- .از اين بدتر نداشتي بگي- 1232 00:54:30,101 --> 00:54:31,400 سلام- ."سلام."ديويد- 1233 00:54:31,402 --> 00:54:32,402 .بابامه- .از ديدنتون خوشحال شدم- 1234 00:54:33,103 --> 00:54:34,536 .خب،والدين من هم اينجان 1235 00:54:34,538 --> 00:54:36,739 !مايا،"عجله کن" 1236 00:54:36,741 --> 00:54:39,008 .مامانت ميزي که مي‌خواست پيدا کرد 1237 00:54:45,982 --> 00:54:47,750 اينو از کجا مي‌شناسي؟ 1238 00:54:47,752 --> 00:54:50,352 ،بابا،اين"داگ"ـه .پسري که باهاش قرار ميذارم 1239 00:54:50,354 --> 00:54:52,588 غلطا...؟- ...من- 1240 00:54:52,590 --> 00:54:54,723 کلاس هات چطور پيش مي‌ره،"داگ"؟ 1241 00:54:54,725 --> 00:54:57,459 ...تو...ما فقط همين نزديکي بوديم،و 1242 00:54:57,461 --> 00:54:58,560 يه فکري دارم.چرا همه نريم يه جا بشينيم؟ 1243 00:54:58,562 --> 00:54:59,895 خوش نمي‌گذره؟ 1244 00:54:59,897 --> 00:55:01,063 .آره،ممنون 1245 00:55:15,879 --> 00:55:17,279 ...خب 1246 00:55:17,281 --> 00:55:18,847 از آب و هوا خوشت مياد؟ 1247 00:55:20,417 --> 00:55:22,217 شما همديگه رو مي‌شناسين؟ 1248 00:55:22,219 --> 00:55:23,686 .نه 1249 00:55:23,688 --> 00:55:25,521 ،مسخره ـس ،همه اين،آه 1250 00:55:26,790 --> 00:55:28,791 .دانش‌آموزها با والدينشون 1251 00:55:30,093 --> 00:55:31,093 .شاهدين بالقوه 1252 00:55:32,395 --> 00:55:33,595 چطوري با هم آشنا شدين؟ 1253 00:55:33,597 --> 00:55:35,698 .اوه،من عاشق داستان‌هاي آشنا شدنم 1254 00:55:35,700 --> 00:55:37,666 ،تو يه مراسم شعر همُ ديديم 1255 00:55:37,668 --> 00:55:39,868 .و بعد تا دم در اتاق باهام اومد 1256 00:55:39,870 --> 00:55:42,004 تا دم در؟- .اوه،خيلي قشنگه- 1257 00:55:42,006 --> 00:55:43,305 بعد چي شد؟ 1258 00:55:43,307 --> 00:55:45,407 .بعد راش دادم تو و يه فيلم ديديم 1259 00:55:46,376 --> 00:55:49,011 .راستش،فکر کنم چند باري ديديمش 1260 00:55:50,547 --> 00:55:52,548 !چقدر مضخرف 1261 00:55:52,550 --> 00:55:54,283 !لامصب...گارسون 1262 00:55:54,285 --> 00:55:56,885 يه مرد سياه بايد چي کار کنه بهش يکم آب بدن؟ 1263 00:55:56,887 --> 00:55:58,487 !به اين لامصب يکم آب بدين 1264 00:55:58,489 --> 00:56:00,489 !سياه ـه !کلي سختي کشيده 1265 00:56:00,491 --> 00:56:03,459 .به خاطر دخترت،لطفاً خودتُ کنترل کن 1266 00:56:03,461 --> 00:56:05,581 .قبل اينکه رواني بشم بايد يه"کرپ"بزنم 1267 00:56:06,196 --> 00:56:08,530 .الان برمي‌گردم 1268 00:56:08,532 --> 00:56:11,633 خب،اصالتاً اهل کجا هستين؟ 1269 00:56:11,635 --> 00:56:12,768 ،من مال ناف"کامپتن"ـم (جنوب لس آنجلس) 1270 00:56:14,371 --> 00:56:16,338 .ولي شوهرم مال"نورتريج"ـه (تو خود لس آنجلس) 1271 00:56:16,340 --> 00:56:18,073 ،بجنب،مرد .پرش کن 1272 00:56:20,310 --> 00:56:22,378 اينجا چه گُهي مي‌خورين؟ همه ـتون جيره بندي شدين؟ 1273 00:56:22,380 --> 00:56:24,213 بجنب،پرش کن.دوتا رشته لوبيا سبز تخمي؟ 1274 00:56:24,215 --> 00:56:26,582 .اين لوبياهاي لعنتي رو بده من بينم 1275 00:56:26,584 --> 00:56:28,450 .چندتا تخم مرغ آب پز مي‌خوام 1276 00:56:28,452 --> 00:56:29,818 .ميوه دوست دارم تو ميوه دوست نداري؟ 1277 00:56:30,353 --> 00:56:31,820 .من ميوه دوست دارم 1278 00:56:31,822 --> 00:56:33,989 ولي... اين گوشت خوکه؟ !جمع کنيد بابا 1279 00:56:33,991 --> 00:56:35,424 .جدي جدي داره مي‌رسه قسمت املت 1280 00:56:35,426 --> 00:56:36,859 !آشغال کثيف بود 1281 00:56:36,861 --> 00:56:38,594 .تو محل کارش خيلي تحت فشاره 1282 00:56:38,596 --> 00:56:40,429 تو چي ميگي،پَلَشت؟ مي‌خوايي بريم سينما؟ 1283 00:56:40,431 --> 00:56:43,332 !پاهاي کيريتُ مي‌شکنم !پاهاتُ مي‌کشنم 1284 00:56:44,702 --> 00:56:46,335 چيه؟ 1285 00:56:46,337 --> 00:56:48,737 تو چي کار ميکني آقاي گياه خوشگله؟ .گمشو برو اون تو 1286 00:56:56,646 --> 00:56:58,080 هي،يه آبجوي ديگه ميخوايي؟ .مي‌خوام برم يه آبجوي ديگه بيارم 1287 00:56:58,082 --> 00:56:59,882 ،آره،آره .يه دونه ديگه مي‌زنم 1288 00:57:17,000 --> 00:57:18,133 ،هي،ببين،مرد 1289 00:57:18,135 --> 00:57:19,668 ...مي‌دوني اگه يه موقع خواستي 1290 00:57:19,670 --> 00:57:21,036 .سفره دلتُ باز کني مي‌توني به من بگي 1291 00:57:21,038 --> 00:57:23,598 مي‌دوني که هميشه واسه کمک حاضرم،درسته؟ 1292 00:57:24,374 --> 00:57:25,374 سعي مي‌کني چي بگي؟ 1293 00:57:25,376 --> 00:57:26,475 .نه،هيچي 1294 00:57:29,779 --> 00:57:32,347 ...خيله خب،با همه اتفاقاتي که 1295 00:57:32,349 --> 00:57:33,649 ، با"سينيتا"و"وايفاي"افتاد 1296 00:57:35,518 --> 00:57:36,838 .فقط نمي‌خوام به هم بريزي 1297 00:57:37,654 --> 00:57:40,322 فکر ميکني نمي‌دونم دارم چي کار مي‌کنم؟ 1298 00:57:40,324 --> 00:57:42,057 چي؟- .دقيقاً مي‌دونم دارم چي کار مي‌کنم- 1299 00:57:44,794 --> 00:57:46,328 ميخوام يه چيزي بهت بگم،باشه؟ 1300 00:57:46,330 --> 00:57:47,796 ميتونم بهت اعتماد کنم؟- .آره،البته- 1301 00:57:53,203 --> 00:57:56,638 يه دوستي دارم که .يکي رو تو"يو ام سي"ميشناسه 1302 00:57:57,407 --> 00:57:59,374 .پيشاهنگه .قسمت ديجيتالي 1303 00:57:59,376 --> 00:58:01,043 ،بازيکن خط حمله ـشون .خوب بازي نميکنه 1304 00:58:01,045 --> 00:58:02,044 .از وضعيتش راضي نيستن 1305 00:58:02,046 --> 00:58:03,412 .ازم مي‌خوان يه فيلم بسازم 1306 00:58:03,414 --> 00:58:05,747 .و مي‌خوام کمک کني رديفش کنم 1307 00:58:09,619 --> 00:58:11,687 چيز ديگه‌اي نيست؟ 1308 00:58:11,689 --> 00:58:13,555 .پارسال فقط 5 نفر رو قبول کردن 1309 00:58:13,557 --> 00:58:14,823 ،"يعني،"برد .ممکنه فرصت طلاييمون باشه 1310 00:58:14,825 --> 00:58:16,859 .ما شبيه"داينميک دويو"ـيم،داش (لقب بتمن و رابين) 1311 00:58:16,861 --> 00:58:19,294 .ما مثل بتمن و"رابين"مي‌مونيم 1312 00:58:19,296 --> 00:58:21,196 .ولي جفتمون بتمن ـيم 1313 00:58:21,198 --> 00:58:23,365 ،دلت مي‌خواد چي کاره باشي يه دلال سهام؟ 1314 00:58:23,367 --> 00:58:24,900 يا يه پليس؟ 1315 00:58:24,902 --> 00:58:26,768 ،رفيق ،سقف پيشرفتت،اندازه 1316 00:58:27,704 --> 00:58:29,171 .خيلي بالاست 1317 00:58:30,240 --> 00:58:34,009 ...مي‌توني راحت بترکونيش 1318 00:58:34,011 --> 00:58:36,144 .فقط ازش عبور کن- .ازش عبور کن- 1319 00:58:36,146 --> 00:58:38,914 .از توش رد شو .از توش رد شو 1320 00:58:38,916 --> 00:58:40,883 واقعاً فکر مي‌کني به"يو ام سي"مي‌رسم؟ 1321 00:58:40,885 --> 00:58:44,219 .رفيق،مي‌توني همونجا بازنشست هم بشي 1322 00:58:44,221 --> 00:58:46,121 ،نه،رفيق .بيخيال،اينکه تويي 1323 00:58:46,123 --> 00:58:48,590 .تو قراره يکي از بازيکن‌هاي بزرگ فوتبال تاريخ بشي 1324 00:58:48,592 --> 00:58:51,159 رفيق،تو هم مي‌توني بزرگ‌ترين .بازيکن فوتبال تاريخ بشي 1325 00:58:52,195 --> 00:58:55,697 .همه ـشونُ جر ميديم 1326 00:58:55,699 --> 00:58:57,266 .خيله خب- .جر وا جرش مي‌کنيم- 1327 00:58:57,268 --> 00:58:58,508 ،يعني فقط يه فيلم ـه،درست؟ 1328 00:58:59,435 --> 00:59:00,769 .خيلي بدجور از بابام بدم مياد 1329 00:59:00,771 --> 00:59:02,170 ...اصلاً مي‌دوني چطوريه 1330 00:59:02,172 --> 00:59:03,405 ...يه مردي داشته باشي 1331 00:59:03,407 --> 00:59:05,140 هميشه ي خدا بهت بگه چي کار کني؟ 1332 00:59:05,142 --> 00:59:06,575 .فقط مي‌تونم تصور کنم 1333 00:59:06,577 --> 00:59:09,978 .فقط نمي‌دونم دقيقاً مشکلش با تو چيه 1334 00:59:09,980 --> 00:59:12,814 .نمي‌دونم...خدايا .اصلاً با عقلم جور در نمياد 1335 00:59:12,816 --> 00:59:13,916 .يعني،واقعاً پسر خيلي خوبي هستي 1336 00:59:13,918 --> 00:59:15,017 .صادق و مهربوني 1337 00:59:15,019 --> 00:59:17,619 چرا بابام شماره گوشيتُ داره؟ 1338 00:59:17,621 --> 00:59:20,188 .نمي‌دونم .شايد واسه راهنماييِ مدرسه يا همچين چيزي 1339 00:59:20,190 --> 00:59:21,557 ...بيا يه کاري کنيم 1340 00:59:21,559 --> 00:59:22,424 .بيا يه کاري کنيم که حواسمونُ پرت کنه 1341 00:59:22,426 --> 00:59:24,059 .باشه 1342 00:59:24,061 --> 00:59:26,128 .تا ديگه لازم نباشه بهش فکر کنيم 1343 00:59:26,130 --> 00:59:27,729 .مم.مم 1344 00:59:27,731 --> 00:59:28,971 ...خيله خب.آم 1345 00:59:29,465 --> 00:59:30,599 ."مايا" 1346 00:59:32,669 --> 00:59:34,002 ميشه فقط حرف بزنيم؟ 1347 00:59:36,205 --> 00:59:37,205 باشه 1348 00:59:37,473 --> 00:59:39,508 .بيا حرف بزنيم 1349 00:59:39,510 --> 00:59:41,276 .عمراً- آره- 1350 00:59:41,278 --> 00:59:43,278 .پيتر پن"بودم،ولي دير کردم" 1351 00:59:43,280 --> 00:59:45,000 .پس،واقعاً با داداشت صميمي بودي 1352 00:59:45,515 --> 00:59:47,049 .اينجوري به نظر مياد- آره- 1353 00:59:47,850 --> 00:59:49,284 ...آره،مي‌دوني 1354 00:59:53,122 --> 00:59:54,823 .تو يه نابغه کيري‌اي،رفيق 1355 00:59:54,825 --> 00:59:56,465 مطمئني زياده روي نيست؟- !نه- 1356 00:59:57,594 --> 00:59:59,595 !آره !لعنتي،آره 1357 00:59:59,597 --> 01:00:01,897 خوبه؟خوبه؟- آره.آره- 1358 01:00:01,899 --> 01:00:03,332 .خيله‌خب داش.ول کن ديگه،کل شب بيدار بوديم- .آره،مي‌دونم- 1359 01:00:03,334 --> 01:00:04,800 .ولي واقعاً ارزششُ داره،رفيق 1360 01:00:04,802 --> 01:00:06,268 سگ مصب ارزششُ داره،قول ميدم،باشه؟ 1361 01:00:06,270 --> 01:00:07,736 رفيق،مي‌دوني چي کم داره؟ 1362 01:00:07,738 --> 01:00:09,504 .يه ستاره زني ديگه- .يه ستاره زني ديگه- 1363 01:00:09,506 --> 01:00:11,540 .با هم گفتيم- .با هم گفتيم- 1364 01:00:11,542 --> 01:00:12,641 .يه آبجو واسم بگير- .يه آبجو واسم بگير- 1365 01:00:12,643 --> 01:00:13,742 .حرکت خوبي بود از چه لحاظ؟ 1366 01:00:15,511 --> 01:00:17,312 .باورم نميشه تمام شبُ حرف زديم 1367 01:00:17,314 --> 01:00:21,316 .اوه،خداي من،ساعت هشته،کلاس دارم،راستش 1368 01:00:21,318 --> 01:00:23,418 .باشه- ...من- 1369 01:00:23,420 --> 01:00:26,288 ...آره،هرچي خواستي مي‌توني بري برداري،و 1370 01:00:26,290 --> 01:00:27,623 خيله خب 1371 01:00:27,625 --> 01:00:29,524 ،آره،خيلي ببخشيد ...اين 1372 01:00:29,526 --> 01:00:30,993 .مي‌بينمت 1373 01:00:30,995 --> 01:00:32,027 .بعداً مي‌بينمت 1374 01:00:32,029 --> 01:00:33,762 .باشه- .بهترين شب عمرم بود- 1375 01:00:33,764 --> 01:00:35,197 .باشه.باي 1376 01:00:37,333 --> 01:00:38,367 باي 1377 01:00:42,839 --> 01:00:44,806 چند وقته اينجايي؟ 1378 01:00:44,808 --> 01:00:47,275 نزديک،بيشترين مقدار زماني .که الان به فکرت مي‌رسه 1379 01:00:47,277 --> 01:00:48,677 .اين چيزها واسه تو نبود 1380 01:00:48,679 --> 01:00:50,245 .مثلاً بايد خصوصي مي‌بود 1381 01:00:50,247 --> 01:00:52,781 ...پس،بايد بشينم اينجا و جوري رفتار نکنم 1382 01:00:52,783 --> 01:00:55,017 که انگار همه‌ي مشکلاتتُ شنيدم؟ 1383 01:00:55,019 --> 01:00:58,387 ،نود و نه تا مشکلي داري .ولي جوون بودن مشکل نيست 1384 01:00:58,389 --> 01:01:01,757 فقط حسوديت شده .چون"مايا"و من واقعاً رابطه ـمون خوبه 1385 01:01:01,759 --> 01:01:03,258 .منم خيلي با بابابزرگم صميمي هستم 1386 01:01:04,961 --> 01:01:06,461 ،از"سينتيا"هم وضعت بدتره 1387 01:01:06,463 --> 01:01:08,697 .قبلاً سه بار در هفته مي‌رفت پيش روانشناس مدرسه 1388 01:01:08,699 --> 01:01:10,866 چرا؟- .نمي‌دونم- 1389 01:01:10,868 --> 01:01:12,701 .ولي کلي قرص و آت آشغال داد بهش 1390 01:01:12,703 --> 01:01:15,103 .شايد بتونه يه چيزي واسه صورت پير ِ عجيبت بهت بده 1391 01:01:15,105 --> 01:01:16,105 باشه 1392 01:01:19,909 --> 01:01:22,444 .هي- .دير کردي- 1393 01:01:22,446 --> 01:01:25,247 .نه،راستش،سرم گرم تحقيقات بود 1394 01:01:26,983 --> 01:01:30,185 .اين دفتر روان درمان"سينتيا"ـست .تحقيقاتمون اينجاست 1395 01:01:31,721 --> 01:01:32,721 خيله خب 1396 01:01:40,263 --> 01:01:42,064 .حواست به در باشه 1397 01:01:42,066 --> 01:01:46,300 اوه،فقط به درد همين کار مي‌خورم؟ فقط بايد حواسم به درهاي کيري باشه؟ 1398 01:01:47,637 --> 01:01:48,837 پيداش کردم 1399 01:01:50,440 --> 01:01:52,908 ."بيمار بدگماني حاصل از دارو داره" 1400 01:01:52,910 --> 01:01:55,343 ."فکر مي‌کنم زندگيش در خطر باشه" (زوک:کجايي؟-سريع ميام داداشم هي حرف مي‌زنه) 1401 01:01:55,345 --> 01:01:56,345 .آه،در،در 1402 01:01:58,414 --> 01:02:00,415 سلام 1403 01:02:00,417 --> 01:02:02,851 .به من گفتن قرارم واسه ساعت 9 صبحه 1404 01:02:02,853 --> 01:02:04,720 ،آره،نه .قرار ساعت 9 ماييم.خودمونيم 1405 01:02:04,722 --> 01:02:07,322 .و سلامت شديم 1406 01:02:07,324 --> 01:02:09,958 .ممنون خيلي زياد .دکتر واقعاً محشري هستي 1407 01:02:09,960 --> 01:02:11,727 لطفاً.فکر کردين اولين شريک‌هايي ...هستين که واسه کمک اومدين 1408 01:02:11,729 --> 01:02:16,565 باهام حرف بزنيد ولي با ديدن قيافه ـم خواستين فرار کنيد؟ 1409 01:02:16,567 --> 01:02:17,999 تو از کجا مي‌دوني همکاريم(شريکيم)؟ 1410 01:02:18,001 --> 01:02:19,768 .نمي‌دونه با هم همکاريم 1411 01:02:19,770 --> 01:02:21,503 .شک کردم شريک هستين 1412 01:02:21,505 --> 01:02:24,172 .يه رابطه چيزي ـه که کار مداوم لازم داره 1413 01:02:24,174 --> 01:02:25,674 .که فکر کنم تو دبيرستان ياد گرفتيم 1414 01:02:25,676 --> 01:02:27,642 .پس خاطرخواه دبيرستاني هستين 1415 01:02:27,644 --> 01:02:28,844 .خودم زود متوجه شدم 1416 01:02:28,846 --> 01:02:30,045 ،لطفاً .ادامه حرفتُ بزن 1417 01:02:30,513 --> 01:02:31,513 دکي 1418 01:02:32,982 --> 01:02:34,516 ...فقط حس مي‌کنم بعضي وقت‌ها 1419 01:02:34,518 --> 01:02:36,017 .ديگه اصلاً تلاشم نمي‌کنه 1420 01:02:36,019 --> 01:02:38,386 .انگار ارزش نگه داشتن نداره 1421 01:02:38,388 --> 01:02:39,721 .اوه،باشه ...خب،منم بعضي وقت‌ها حس مي‌کنم 1422 01:02:39,723 --> 01:02:41,356 .که بايد بيشتر شبيه به"ينگ"ها باشيم 1423 01:02:41,358 --> 01:02:43,058 .يا شايد من بايد بيشتر شبيه"زوک"خوشگلت باشم 1424 01:02:43,060 --> 01:02:44,626 !اوه،برو درت بذار بابا- .تو برو درت بذار- 1425 01:02:44,628 --> 01:02:46,628 .خب- .خيلي خودخواهي- 1426 01:02:46,630 --> 01:02:48,497 .خيله خب،کلي در گذاشتن گفته شد- .اوه،خداي من- 1427 01:02:48,499 --> 01:02:52,200 حس قوي ايه،بعضي مواقع دوست دارم .همراه ها ارتباط فيزيکي برقرار کنن 1428 01:02:52,202 --> 01:02:53,602 چرا دست همُ نمي‌گيرين؟ 1429 01:02:53,604 --> 01:02:55,003 .باشه- .من همچين کاري نمي‌کنم- 1430 01:02:55,005 --> 01:02:56,872 هم؟- مي‌بيني؟- 1431 01:02:56,874 --> 01:02:58,039 .دستتُ ببر سمتش 1432 01:02:58,041 --> 01:02:59,541 ...من 1433 01:02:59,543 --> 01:03:01,343 .واقعاً دستشُ واسه تو بالا آورده 1434 01:03:01,345 --> 01:03:02,444 .دستمُ نمي‌گيره 1435 01:03:02,446 --> 01:03:03,612 .انجامش نميدم 1436 01:03:03,614 --> 01:03:05,013 .يه جورايي لازمه بگيريش 1437 01:03:05,015 --> 01:03:06,848 .دست منو نمي‌گيره- ...اوه،تو- 1438 01:03:06,850 --> 01:03:08,316 .بايد انگشت‌هاتُ قفل کني 1439 01:03:08,318 --> 01:03:09,684 ،اگه انگشت‌هاتُ قفل نکني .ديگه دست گرفتن نيست 1440 01:03:09,686 --> 01:03:11,253 باشه 1441 01:03:11,255 --> 01:03:12,420 ...مي‌تونيم دوست خالي هم باشيم 1442 01:03:12,422 --> 01:03:13,455 .شريک زندگي نباشيم 1443 01:03:13,457 --> 01:03:14,457 خوبه،درسته؟ 1444 01:03:15,291 --> 01:03:17,392 خب،اينو مي‌بيني؟ .قوي ـه 1445 01:03:17,394 --> 01:03:19,628 .چيزي که من دوست دارم داشته باشم 1446 01:03:19,630 --> 01:03:22,297 ...اينه 1447 01:03:22,299 --> 01:03:26,101 ...مي‌خوام همچين چيزي داشته باشم 1448 01:03:26,103 --> 01:03:28,270 . ولي،آه،مجبور نباشم انجامش بدم 1449 01:03:28,272 --> 01:03:29,471 به خاطر بودن با شريکت خجالت مي‌کشي؟ 1450 01:03:29,473 --> 01:03:30,906 نه،اصلاً.باشه؟ 1451 01:03:30,908 --> 01:03:32,674 و واسه چي همه به من گير ميدن؟ 1452 01:03:32,676 --> 01:03:33,875 .به اونم گير بدين .باشه،جدي ميگم 1453 01:03:33,877 --> 01:03:35,644 .باشه،باشه .آويزونه 1454 01:03:35,646 --> 01:03:37,913 .واقعاً از تنها بودن مي‌ترسه 1455 01:03:37,915 --> 01:03:39,514 ...ببين،مي‌دونم"زوک"رفيقته 1456 01:03:39,516 --> 01:03:40,415 ،و نمي‌خوايي گناهکار باشه 1457 01:03:40,417 --> 01:03:41,883 .ولي همونيه که دنباليشم 1458 01:03:41,885 --> 01:03:43,819 .نه نيست،اگه هموني بود که دنبالشيم مي‌فهميدم 1459 01:03:43,821 --> 01:03:46,354 ،حالا،مي‌دوني ...بعضي وقت‌ها پيوستن به چيزي 1460 01:03:46,356 --> 01:03:48,456 .به اين دليله که آشنا و راحتي بخشن 1461 01:03:48,458 --> 01:03:50,192 .يه قاعده کلي به اسم جاگيري آموزش ميدم 1462 01:03:50,194 --> 01:03:51,726 .حقايقُ ببين ..در واقع،من 1463 01:03:51,728 --> 01:03:54,296 .زوک"خالکوبي رو داره" .سينيتا"رو مي‌شناخته" 1464 01:03:54,298 --> 01:03:55,597 ،مي‌دونم اولين باري که همُ ديدين 1465 01:03:55,599 --> 01:03:56,898 ...يه ساندويچ تخمي انداختي رو پاش 1466 01:03:56,900 --> 01:03:58,300 ،اونم بهت لبخند زد 1467 01:03:58,302 --> 01:04:01,369 ...ولي کلاً چشمت رو بستي روي 1468 01:04:01,371 --> 01:04:03,305 گفتي جاي گيري چيه؟- جادادن؟- 1469 01:04:03,307 --> 01:04:06,775 ...اوه،جاي گيري گرايش ما 1470 01:04:06,777 --> 01:04:09,277 به اولين دسته از اطلاعاتي ـه که به دستمون مي‌رسه 1471 01:04:09,279 --> 01:04:11,913 و باعث ميشه از اطلاعات ضد و نقيض .غفلت کنيم يا حتي ناديده بگيريم 1472 01:04:11,915 --> 01:04:12,814 ...قاعده‌ي فريبنده‌ايه 1473 01:04:12,816 --> 01:04:14,583 .خفشه شو.دارم فکر مي‌کنم 1474 01:04:15,651 --> 01:04:17,953 ...فکر کنم ممکنه که 1475 01:04:17,955 --> 01:04:19,788 ذهنمون هدايت شده؟ 1476 01:04:19,790 --> 01:04:21,423 چي،مثلاً مثل وقت‌هايي که مستي يا چه جوري؟ 1477 01:04:21,425 --> 01:04:23,325 جفتمون منحرف شديم؟- ...خب،پيشنهاد ميدم- 1478 01:04:23,327 --> 01:04:24,092 .خب،ميتوني بري بيرون اتاق 1479 01:04:24,094 --> 01:04:25,160 .گورتُ گم کن 1480 01:04:26,095 --> 01:04:27,462 .گورتُ گم کن .شنيدي که 1481 01:04:27,464 --> 01:04:28,763 .داره بدتر ميشه 1482 01:04:28,765 --> 01:04:30,265 ...يک،دو 1483 01:04:30,267 --> 01:04:32,033 .باشه.آره- .جلسه خوبي بود- 1484 01:04:32,035 --> 01:04:33,301 ...اولين باري که عکسيُ ديديم که 1485 01:04:33,303 --> 01:04:34,669 ،سينتيا"داره"وايفاي"ميخره" 1486 01:04:34,671 --> 01:04:37,339 ،ديکسون"گفت" ."دلال اين باباست" 1487 01:04:37,341 --> 01:04:39,407 هر فکري کرديم و هر کاري کرديم بر اساس اون بود 1488 01:04:39,409 --> 01:04:41,109 ولي اگه"ديکسون"اشتباه کرده باشه چي؟ 1489 01:04:41,111 --> 01:04:43,545 .اون موقع بقيه‌ي سرنخ‌ها رو نديده گرفيتم 1490 01:04:43,547 --> 01:04:45,267 اگه"سينتيا"خريدار نبوده باشه چي؟ 1491 01:04:45,781 --> 01:04:47,849 اگه"سينتيا"فروشنده باشه چي؟ 1492 01:04:47,851 --> 01:04:51,286 کاپيتان،يه چيز خيلي خيلي مهم داريم که بهتون بگيم 1493 01:04:55,558 --> 01:04:57,058 کاپيتان؟ 1494 01:04:57,060 --> 01:04:58,793 ضد گلوله پوشيدي؟ 1495 01:04:58,795 --> 01:05:03,331 حالا،آقايون،نميشه همينجوري بشينيم و تظاهر کنيم 1496 01:05:03,333 --> 01:05:05,834 .مشکل خيلي بزرگي نداريم اينجا 1497 01:05:05,836 --> 01:05:06,876 چه خبره؟ 1498 01:05:08,004 --> 01:05:09,938 .اين خبره 1499 01:05:16,112 --> 01:05:18,947 !اوه،لعنتي!اوه،لعنت 1500 01:05:22,184 --> 01:05:24,185 !اوه،لعنتي!نه 1501 01:05:24,187 --> 01:05:27,756 !اين اتفاق الان نميفته !نه 1502 01:05:27,758 --> 01:05:31,159 !هي،همگي،اون دختر کاپيتان رو کرده!هي 1503 01:05:31,161 --> 01:05:32,661 ...هر دفعه اون كس شعرُ ميگه 1504 01:05:32,663 --> 01:05:34,229 !اوه،کيرم دهنت 1505 01:05:34,231 --> 01:05:36,231 .يه لگد ديگه مي‌ره تو کونت 1506 01:05:36,233 --> 01:05:39,467 ...اشميت"،معلومه ديگه" !هي،اين بهترين اتفاق تاريخه 1507 01:05:41,671 --> 01:05:44,239 !اشميت"دختر کاپيتان رو کرده" 1508 01:05:44,241 --> 01:05:47,242 !اشميت"دختر کاپيتان رو کرده" 1509 01:05:47,244 --> 01:05:50,078 !اشميت"دختر کاپيتان رو کرده" 1510 01:05:50,080 --> 01:05:52,681 !لعنتي!گائيدمت 1511 01:05:52,683 --> 01:05:55,283 تو دختر کاپيتان"ديکسون"رو گائيدي؟ 1512 01:05:55,952 --> 01:05:57,519 ...کاپيتان،چه فکر 1513 01:05:57,521 --> 01:05:59,921 .اومدي به رُخشم کشيدي 1514 01:05:59,923 --> 01:06:01,589 !اومدي به رُخش کشيدي ...کاپيتان،ميفهمي 1515 01:06:01,591 --> 01:06:05,393 ،اين رو،اينجا !به رُخش کشيدي؟ 1516 01:06:05,395 --> 01:06:08,964 .واقعاً به خاطر اينکه دخترتُ کرد زدي قدش 1517 01:06:08,966 --> 01:06:10,031 !يا حضرت پشم 1518 01:06:10,800 --> 01:06:12,067 ...اوه،خداي من!اين 1519 01:06:13,402 --> 01:06:14,970 .واقعاً اونقدرم خنده دار نبود 1520 01:06:16,038 --> 01:06:17,939 ...فقط مي‌خواستم بگم که 1521 01:06:17,941 --> 01:06:22,344 ...عجيب بود که در ميون نذارم 1522 01:06:22,346 --> 01:06:24,879 .که دخترت تو"ام‌سي استيت"بوده 1523 01:06:24,881 --> 01:06:26,247 ...فکر کنم عجيبه که 1524 01:06:26,249 --> 01:06:28,616 .تا حالا تخم‌هاي تخميتُ از جا در نياوردم 1525 01:06:28,618 --> 01:06:31,953 ...چطوره کاپيتان يه مشتِ 1526 01:06:31,955 --> 01:06:33,688 خيلي خيلي خيلي محکم تو صورتت بزنه؟ 1527 01:06:33,690 --> 01:06:34,690 نه 1528 01:06:36,092 --> 01:06:38,259 .يه چيزي خيلي بهتر از اون دارم 1529 01:06:41,764 --> 01:06:44,733 فکر ميکني دلال"سينتيا"بوده؟ 1530 01:06:44,735 --> 01:06:47,936 وقتي دلاله مُرده چطوري مي‌خواييم به دلاله نفوذ کنيم؟ 1531 01:06:47,938 --> 01:06:49,371 ...ديگه نبايد يه جوري باهاش رفتار کنيم 1532 01:06:49,373 --> 01:06:51,773 .که انگار دقيقاً مثل دفعه قبل مي‌مونه 1533 01:06:51,775 --> 01:06:54,843 .و يه مشکل بزرگتر داريم .هيچ پولي تو صندوق بودجه نمونده 1534 01:06:54,845 --> 01:06:56,325 چي؟ .فکر کردم"کيت بلانچت"رو داريم 1535 01:06:56,946 --> 01:06:58,513 کيت بلانچت"؟" ( اسم يه بازيگر زن ) 1536 01:06:58,515 --> 01:07:01,016 .آره،فکر کردم سر بودجه"کيت بلانچت"داريم 1537 01:07:01,018 --> 01:07:02,550 .منظورت"اختيار تام"ـه (تلفظ رواشتباه ميگفت) 1538 01:07:03,452 --> 01:07:04,686 .همون 1539 01:07:04,688 --> 01:07:06,488 .خوش برگشتي،اُسكل 1540 01:07:06,490 --> 01:07:09,724 .اختيار تام داشتيم .ديگه نداريم 1541 01:07:09,726 --> 01:07:11,893 ،اولش اون تعقيب گرون قيمتُ داشتين 1542 01:07:11,895 --> 01:07:15,663 ،اون وسايل گرون قيمت ....اين دفتر کيري 1543 01:07:15,665 --> 01:07:18,933 .اينجا شبيه آشغال دوني مي‌مونه که"مرد آهني"داره !مفت هم نمي ارزه 1544 01:07:18,935 --> 01:07:22,904 يه جفت کفش 800 دلاري پام کردم .و حتي نتونستين مادرجنده‌ها رو ببينيد 1545 01:07:22,906 --> 01:07:25,340 .پس حالا پاي شما دوتا ننه جنده گيره 1546 01:07:25,342 --> 01:07:26,808 ،بهتون هشدار ميدم 1547 01:07:26,810 --> 01:07:28,710 ،مواد فروشه رو پيدا کنيد 1548 01:07:28,712 --> 01:07:30,392 .ولي ديگه خرج رو دست اداره نذارين 1549 01:07:32,481 --> 01:07:36,017 .ببين،سر قضيه‌ي"زوک"معذرت مي‌خوام 1550 01:07:36,019 --> 01:07:38,353 ،راست ميگفتي .دلاله اون نيست 1551 01:07:38,355 --> 01:07:39,821 .باشه،عاليه .معذرت خواستي 1552 01:07:39,823 --> 01:07:41,222 چه ارزشي داره،مرد؟ 1553 01:07:41,224 --> 01:07:44,526 .حالا که هيچ سرنخي نداريم الان بايد چي کار کنيم؟ 1554 01:07:44,528 --> 01:07:45,528 .کارهاي پليسي 1555 01:07:52,902 --> 01:07:54,436 لعنتي 1556 01:07:58,208 --> 01:08:00,308 .کير مصنوعي تخمي يه آدم مرده رو پرت نکن بهم 1557 01:08:00,310 --> 01:08:02,477 الان داريم کار مي‌کنيم،باشه؟ 1558 01:08:02,479 --> 01:08:04,746 بچه‌ها ديگه کتاب نمي‌خونن،درسته؟ 1559 01:08:05,848 --> 01:08:07,582 .اصلاً فکر نکنم خوندن بلد باشن 1560 01:08:10,386 --> 01:08:12,187 .کتابخونه- .کتاب فروشي- 1561 01:08:12,189 --> 01:08:13,354 .کتابخونه 1562 01:08:13,356 --> 01:08:15,423 ...مواد فروشه موادُ ميذاشته 1563 01:08:15,425 --> 01:08:16,524 . توي کتاب‌هاي کتابخونه 1564 01:08:16,526 --> 01:08:18,660 .جايي که ديگه هيچکس نمي‌ره اونجا،مرد 1565 01:08:18,662 --> 01:08:20,428 .و دلال ها کتاب‌ها رو چک مي‌کردن 1566 01:08:20,430 --> 01:08:22,297 .بالاخره تأمين کنندهِ رو مي‌گيريم 1567 01:08:22,299 --> 01:08:23,598 ...مي‌فهمي چقدر باحال- .صبرکن،يه ثانيه،يه ثانيه- 1568 01:08:23,600 --> 01:08:25,100 چه شده،رفيق؟ 1569 01:08:25,102 --> 01:08:27,001 ،هي،رفيق کجايي تو؟ 1570 01:08:27,003 --> 01:08:29,237 .داريم گرم مي‌کنيم .بازي تقريباً شروع شده 1571 01:08:29,239 --> 01:08:30,839 .خيله خب،مرد ...آم،ببين،مي‌خواستم 1572 01:08:30,841 --> 01:08:32,107 .ميام 1573 01:08:32,109 --> 01:08:33,341 .خيله خب،فعلاً 1574 01:08:33,343 --> 01:08:34,943 چي کار ميکني؟ .منو لنگ در هوا ول نکن 1575 01:08:34,945 --> 01:08:37,645 رفيق،بايد برم وگرنه لو مي‌رم،باشه؟ 1576 01:08:37,647 --> 01:08:39,114 .مي‌توني تنهايي انجامش بدي .دو ساعت ديگه برمي‌گردم 1577 01:08:39,116 --> 01:08:40,315 .از پسش برميايي 1578 01:08:50,927 --> 01:08:52,327 .منو ترسوندي 1579 01:09:03,105 --> 01:09:06,007 !استيت نيم!عدد !استيت نيم!عدد 1580 01:09:06,009 --> 01:09:07,609 !رنگ!رنگ!شماره 1581 01:09:08,377 --> 01:09:09,744 .جايي که مي‌گفتم اينه 1582 01:09:09,746 --> 01:09:11,312 فکر کنم وقتي ميخوان ،دم و دستگاهشُ نشونمون بده 1583 01:09:11,314 --> 01:09:12,747 .حداقل بايد سر موقع بيان 1584 01:09:14,183 --> 01:09:16,584 اين آشغال‌ها رو ببين.ها؟ 1585 01:09:16,586 --> 01:09:18,653 ...دلم تنگ شده واسه روزهايي که- لعنتي- 1586 01:09:18,655 --> 01:09:20,735 اينجا چي کار ميکنه؟- .ملت مواد معمولي مصرف مي‌کردن- 1587 01:09:21,223 --> 01:09:22,590 اينا چين؟خروس قندي؟ (شبح اينجاست) 1588 01:09:23,792 --> 01:09:24,959 !لعنتي 1589 01:09:24,961 --> 01:09:26,995 !آماده،شروع 1590 01:09:26,997 --> 01:09:29,931 .مک کوئيد"عقب نشيني مي‌کنه" 1591 01:09:29,933 --> 01:09:33,234 !بازي تميزيه .اين دو نفر عملاً مثل همن 1592 01:09:33,236 --> 01:09:35,503 ."مک کوئيد"ميندازه وسط زمين به"هيت" 1593 01:09:40,209 --> 01:09:42,177 !و موفق به کسب امتياز ميشه 1594 01:09:42,179 --> 01:09:43,745 ،"اونا عين دوتا نخود تو يه پوسته ـن،"باب 1595 01:09:43,747 --> 01:09:45,147 ،ولي به جاي يه گوله‌ي سبز بودن 1596 01:09:45,148 --> 01:09:46,648 .بازيکن‌هاي فوتبال هستن 1597 01:09:48,649 --> 01:09:50,649 سلام؟ منو نديد مي‌گيري؟ 1598 01:09:50,854 --> 01:09:55,756 .يه تشويق ديگه،ايالت"ام‌سي"،به افتخار داينمک دويو 1599 01:09:58,027 --> 01:10:00,561 .اوه،لعنتي.داداشم بهم احتياج داره (ضروريه،همين الان لازمت دارم) 1600 01:10:01,931 --> 01:10:04,332 ،ببين،مي‌دوني ،وفاداري خوبه 1601 01:10:04,334 --> 01:10:06,167 ،و تحسينش مي‌کنم 1602 01:10:06,169 --> 01:10:07,335 .و مي‌دونم که داداشته 1603 01:10:09,305 --> 01:10:10,972 ...ولي نمي‌توني به خاطر کسي 1604 01:10:10,974 --> 01:10:13,675 .که بيخيال بشو نيست زمين گير بشي 1605 01:10:18,047 --> 01:10:20,247 ...آره.آم (جنکو،لطفاً) 1606 01:10:21,517 --> 01:10:23,318 .مي‌رم بشاشم 1607 01:10:25,955 --> 01:10:28,122 .بچهِ زيادي شاخه که اينجوري منتظر نگهمون داشته 1608 01:10:28,124 --> 01:10:29,791 ميشه بِبُري؟ 1609 01:10:29,793 --> 01:10:31,993 مگه اون مواد کلاسيک دهه‌ي 90 چش بود؟ 1610 01:10:31,995 --> 01:10:33,795 ،هروئين ...مي‌دوني،کوکائين 1611 01:10:33,797 --> 01:10:35,563 .هي،هي- .وا.لعنتي- 1612 01:10:35,565 --> 01:10:36,631 حالا اومدم.راضي شدي؟- !هيس- 1613 01:10:36,633 --> 01:10:38,299 شبح" درست اونجاست،خب؟" 1614 01:10:38,301 --> 01:10:39,767 .مي‌خواد با تأمين کنندهِ معامله کنه 1615 01:10:39,769 --> 01:10:41,703 .هي.برو اونُ چک کن- .خودت هيس- 1616 01:10:41,705 --> 01:10:43,404 .اون خري که داره حرف مي‌زنه تويي .داري خيلي بلند حرف مي‌زني 1617 01:10:43,406 --> 01:10:44,572 .صداي کيريتُ خفه کن 1618 01:10:45,708 --> 01:10:46,708 اينجا چه خبره؟- !لعنتي- 1619 01:10:46,710 --> 01:10:48,243 ...آم 1620 01:10:48,245 --> 01:10:51,446 .مزاحم يه ساک زني واقعاً خفن شدي 1621 01:10:51,448 --> 01:10:53,448 ،اوه،لعنتي !خيلي وحشتناک اومد 1622 01:10:53,450 --> 01:10:54,682 اونجا چه خبره؟ 1623 01:10:54,684 --> 01:10:56,284 .چيزي نيست .فقط دوتا کوني ـن 1624 01:10:56,785 --> 01:10:58,586 هي،هوي،الان چي زر زدي؟ 1625 01:10:58,588 --> 01:10:59,988 الان بهمون گفتي"کوني"؟ 1626 01:10:59,990 --> 01:11:01,310 .اون گفت داشتي کيرشُ ساک مي‌زدي 1627 01:11:02,024 --> 01:11:03,591 .2014ـست،عوضي 1628 01:11:03,593 --> 01:11:05,159 ."نمي‌توني بگي"کوني 1629 01:11:05,161 --> 01:11:07,295 .گي"عيب نداره" .همجنس‌گرا"،شايد" 1630 01:11:07,297 --> 01:11:09,797 ،و اگه طرف رو بشناسي ."شايد بتوني بهش بگي"عجيب غريب 1631 01:11:09,799 --> 01:11:11,699 ،اگه جنبه ـشون زياد باشه .ولي مال من کمه 1632 01:11:11,701 --> 01:11:13,234 ،ببخشيد،يه بار رفته کلاس جنسيتي 1633 01:11:13,236 --> 01:11:14,435 .الان فکر ميکنه"هاروي ميلک"ـه (اولين سياستمداري که اعلام کرد همجنسگراست) 1634 01:11:14,437 --> 01:11:16,304 ،اوه،خداي من ،ميشه لطفاً 1635 01:11:16,306 --> 01:11:18,306 ،فقط يه بار پشتمُ بگيري؟ 1636 01:11:18,308 --> 01:11:19,907 چرا نميشه تو يه بار از کله ـت استفاده کني؟ 1637 01:11:19,909 --> 01:11:21,349 اوه.مي‌خوايي از کله ـم استفاده کنم؟باشه 1638 01:11:23,646 --> 01:11:24,879 اوه،آره،حالا چه خبره مادرجنده‌ها؟ 1639 01:11:24,881 --> 01:11:25,881 منو يادتون مياد؟ 1640 01:11:25,882 --> 01:11:27,148 ...من بهترين کابوس 1641 01:11:27,150 --> 01:11:28,516 .من بدترين کابوستونم 1642 01:11:28,518 --> 01:11:30,685 ،اوه،مرد .حافظه ـم قد نميده 1643 01:11:31,353 --> 01:11:32,920 .تازگي داره بدتر ميشه 1644 01:11:32,922 --> 01:11:34,656 همون پليسه‌اي؟ 1645 01:11:34,658 --> 01:11:37,959 .آره،درسته. همه شما ننه جنده‌ها بازداشتين 1646 01:11:39,194 --> 01:11:40,762 تفنگت کجاست؟ 1647 01:11:40,764 --> 01:11:41,896 چي؟- تفنگ داري؟- 1648 01:11:42,831 --> 01:11:44,265 نه 1649 01:11:44,267 --> 01:11:45,967 .نه،ندارم 1650 01:11:45,969 --> 01:11:48,736 .چون ما تفنگ داريم 1651 01:11:48,738 --> 01:11:52,840 خب،چرا تفنگ‌هاتونُ نميذارين کنار تا مثل مرد مبارزه کنيم؟ 1652 01:11:55,210 --> 01:11:56,678 .چون ما تفنگ داريم 1653 01:11:56,680 --> 01:11:58,513 !اشميت"،فرار کن"- !بگيرينش- 1654 01:11:58,515 --> 01:12:00,715 .برو!برو،برو !برو 1655 01:12:00,717 --> 01:12:01,717 !لعنتي 1656 01:12:02,618 --> 01:12:04,185 مگه چقدر سخته؟ !بزنشون 1657 01:12:04,187 --> 01:12:05,420 !لعنتي،لعنتي،لعنتي 1658 01:12:05,422 --> 01:12:06,422 !بهشون شليک کنيد!بزنينشون 1659 01:12:08,190 --> 01:12:09,557 ،زودباش،اينوري .سريع‌تره 1660 01:12:09,559 --> 01:12:11,079 ...نه،پاشو بيا !"اشميت"!"اشميت" 1661 01:12:13,095 --> 01:12:14,095 عجله کن،باشه؟ 1662 01:12:18,567 --> 01:12:19,901 ،"اشميت" !زودباش ديگه 1663 01:12:19,903 --> 01:12:21,543 !کم سرم داد بزن !حواسمُ پرت مي‌کني 1664 01:12:24,173 --> 01:12:25,640 !اشميت"،زودباش" !بزن بريم 1665 01:12:25,642 --> 01:12:27,475 !نمي‌تونم بپرم پايين !من که مرد عنکبوتي نيستم 1666 01:12:27,477 --> 01:12:29,344 .مي‌رم ماشينُ بيارم 1667 01:12:33,315 --> 01:12:34,549 .پله‌ها خيلي سريع‌تره 1668 01:12:35,685 --> 01:12:37,385 ماشينت اينه؟ 1669 01:12:37,387 --> 01:12:38,953 .شرمنده که"لامبورگيني"نيست .خفه شو و بپر تو 1670 01:12:38,955 --> 01:12:40,054 هنوز دارين دنبالمون ميان؟ 1671 01:12:40,056 --> 01:12:41,256 !آره،هنوز دارن دنبالمون ميان 1672 01:12:48,864 --> 01:12:50,264 چرا اون کارُ کردي؟ .کم مونده بود تأمين کنندهِ رو بگيريم 1673 01:12:50,266 --> 01:12:51,499 چه مرگت شده؟ 1674 01:12:51,501 --> 01:12:52,767 ،ببين،اگه چيزي نگي 1675 01:12:52,769 --> 01:12:54,535 .مردم هيچ موقع اينجوري نمي‌کنن 1676 01:12:54,537 --> 01:12:56,137 ...ميشه يه کاري بکني 1677 01:12:56,139 --> 01:12:57,459 اين يه نمه سريع‌تر بره؟ 1678 01:13:01,544 --> 01:13:02,744 !اوه،لعنتي !بپا،بپا 1679 01:13:06,882 --> 01:13:08,683 .شبيه يه ماشين کلاهي مي‌مونه 1680 01:13:19,027 --> 01:13:20,962 !ديگه نبايد چيزي رو خراب کنيم 1681 01:13:20,964 --> 01:13:23,531 !ديگه نبايد پول اداره رو هدر بديم 1682 01:13:23,533 --> 01:13:24,866 !حواست به اون خودپردازه باشه 1683 01:13:27,970 --> 01:13:29,604 !ووهو 1684 01:13:29,606 --> 01:13:30,772 کدوم وري؟ کدوم وري؟کدوم وري؟ 1685 01:13:30,774 --> 01:13:32,054 !هر کدوم ارزون‌تره 1686 01:13:32,241 --> 01:13:34,108 راست؟رفتي راست؟ 1687 01:13:34,110 --> 01:13:35,543 ،مي‌تونستي بري پارکينگ 1688 01:13:35,545 --> 01:13:36,878 ولي رفتي تو زمين مجسمه سازي؟ 1689 01:13:36,880 --> 01:13:38,520 مي‌دوني چقدر خرجش بالاست؟ 1690 01:13:43,185 --> 01:13:44,652 !لعنتي 1691 01:13:44,654 --> 01:13:45,620 .انگار از قصد ميخوان بزنن بهشون يا همچين چيزي 1692 01:13:45,622 --> 01:13:46,954 ،يعني،حال ميده 1693 01:13:46,956 --> 01:13:48,316 ،ولي،ميگم .خيلي اسرافه 1694 01:13:50,959 --> 01:13:53,094 !دارن همه چيزُ نابود مي‌کنن 1695 01:13:53,096 --> 01:13:55,329 !کاپيتان مي‌کشتمون 1696 01:13:55,331 --> 01:13:56,898 مي‌خواييم چي کار کنيم؟ 1697 01:13:56,900 --> 01:13:58,065 ،خيله خب .تو آزمايشگاه رباتيک گمشون مي‌کنيم 1698 01:13:58,067 --> 01:13:59,067 چي؟ 1699 01:14:04,740 --> 01:14:07,074 !اوه،نه !اوه،همه چيزُ داغون کرديم 1700 01:14:07,076 --> 01:14:08,843 !چقدر چيز گرون قيمت اونجا بود 1701 01:14:10,279 --> 01:14:11,279 !اوه،لعنتي 1702 01:14:12,748 --> 01:14:13,988 !دارن مي‌رن سمت استاديوم 1703 01:14:16,885 --> 01:14:18,605 ،"گوش کن،"اشميت .مي‌خوام يه چيزي بهت بگم 1704 01:14:19,388 --> 01:14:20,588 ...سال ديگه واسه بازي 1705 01:14:20,590 --> 01:14:22,356 . تو تيم فوتبال بهم کمک هزينه ميدن 1706 01:14:22,358 --> 01:14:24,392 ،و"زوک"گفت ميتونم پيشش بمونم،مي‌دوني 1707 01:14:24,394 --> 01:14:28,329 .پس منم فکر کردم شايد بتونم اون کارُ بکنم،شايد 1708 01:14:28,331 --> 01:14:30,331 ...چي؟نمي‌توني يه پليس باشي 1709 01:14:30,333 --> 01:14:32,099 .و بموني با"زوک"فوتبال بازي کني 1710 01:14:32,101 --> 01:14:34,135 نه،ببين،مي‌دونم،باشه؟ ...فقط 1711 01:14:34,137 --> 01:14:36,270 .هيچ اختلافي بين من و"زوک"نيست .مثل هميم 1712 01:14:36,272 --> 01:14:38,473 مي‌خواي بکشي کنار؟ .اگه مي‌خواي بري،بگو 1713 01:14:38,475 --> 01:14:40,274 نه،نمي‌خوام بکشم کنار،خب؟ 1714 01:14:40,276 --> 01:14:41,943 ...فقط،وقتي تو زمين فوتبالم و 1715 01:14:41,945 --> 01:14:44,479 براي گرفتن پاس شيرجه مي‌زنم .حس مي‌کنم دارم پرواز ميکنم 1716 01:14:44,481 --> 01:14:45,780 خيله خب؟ ،ولي وقتي با توئم 1717 01:14:45,782 --> 01:14:47,182 .حس ميکنم جلوي دست و پامي 1718 01:14:48,684 --> 01:14:50,551 .کاش مي‌تونستي همراهم باشي 1719 01:14:50,553 --> 01:14:53,521 ،و"اسيتمن"پيروز ميشه .34-14 1720 01:14:53,523 --> 01:14:55,423 .و طرفدارها وارد زمين ميشن 1721 01:15:02,498 --> 01:15:03,498 !"جنکو" 1722 01:15:04,366 --> 01:15:05,700 !يا خدا 1723 01:15:08,003 --> 01:15:09,337 رفيق،ترمز کار نمي‌کنه- چي؟- 1724 01:15:09,339 --> 01:15:10,872 !از سر راه گمشين کنار 1725 01:15:10,874 --> 01:15:12,514 .بايد بپري،بايد بپري !بپر،بپر 1726 01:15:18,247 --> 01:15:19,247 .نه 1727 01:15:28,690 --> 01:15:29,824 !لعنتي 1728 01:15:41,837 --> 01:15:43,237 .بريم،رئيس .بايد بريم 1729 01:15:45,073 --> 01:15:47,108 !تونستي!آره !آره!آره 1730 01:15:49,478 --> 01:15:51,078 .شما بازداشتي،آقا 1731 01:15:51,080 --> 01:15:52,713 ،هي،خودم پليسم باشه؟ 1732 01:15:52,715 --> 01:15:55,149 .فقط ببرينم .بعداً توضيح ميدم 1733 01:15:55,151 --> 01:15:57,218 .نه،نه،نه.هي،اون دانش‌آموزه .هيچ کاري نکرده 1734 01:15:57,220 --> 01:16:00,187 .وايسا،وايسا چي کار ميکني؟ 1735 01:16:00,189 --> 01:16:01,189 ...من،آم 1736 01:16:01,823 --> 01:16:03,324 .برات تصميم گرفتم 1737 01:16:04,826 --> 01:16:08,129 .بچسب به فوتبال 1738 01:16:08,131 --> 01:16:11,365 .من نمي‌تونم حسي که اين بچه‌ها بهت ميدن،بدم 1739 01:16:11,367 --> 01:16:12,400 .شايد کار سرنوشت بوده که فقط يه بار اين کارُ بکنيم 1740 01:16:12,402 --> 01:16:13,968 چي؟ 1741 01:16:13,970 --> 01:16:14,936 !رفيق،اين کيري‌ترين بهترين لحظه‌ي عمرمه 1742 01:16:14,938 --> 01:16:16,270 !بزن بريم،مرد 1743 01:16:19,441 --> 01:16:22,910 !مک کوئيد!مک کوئيد!مک کوئيد 1744 01:16:28,617 --> 01:16:29,917 . 1745 01:16:37,960 --> 01:16:39,226 ."هي،"مايا انجلو 1746 01:16:40,329 --> 01:16:41,629 .مرسي که بهم دروغ گفتي 1747 01:16:48,270 --> 01:16:49,270 آو 1748 01:16:53,976 --> 01:16:56,210 !داداش‌هاي لامبورگيني‌اي!آره 1749 01:16:56,212 --> 01:16:58,546 !"برد مک کوئيد" !"برد مک کوئيد" 1750 01:16:58,548 --> 01:16:59,947 ...برد مک کوئيد!برد 1751 01:17:07,022 --> 01:17:09,056 امشب حالتون چطوره،قربان؟- .خوب،ممنون- 1752 01:17:09,058 --> 01:17:10,992 منتظر کسي هستين يا تنهايي شام مي‌خورين؟ 1753 01:17:10,994 --> 01:17:13,027 ،ممکنه يکي بيادش ...ولي مي‌تونيم 1754 01:17:13,029 --> 01:17:14,795 .مي‌تونيم بدون اونا سفارش بديم 1755 01:17:14,797 --> 01:17:19,100 "تونستيم دکتر"کارل مرفي ،رو شناسايي و دستگير کنيم 1756 01:17:19,102 --> 01:17:22,436 ...که پس مونده‌هاي"وايفاي"تو دفترش پيدا شد 1757 01:17:22,438 --> 01:17:26,007 .و با مرحوم رابطه شخصي داشته 1758 01:17:26,009 --> 01:17:28,709 دقيقاً مثل يه پرونده اي .که تازگي در دبيرستان داشتيم 1759 01:17:29,578 --> 01:17:31,746 .دقيقاً مثل همون 1760 01:17:32,781 --> 01:17:34,949 .پرونده بسته شد 1761 01:17:34,951 --> 01:17:37,351 مي‌دوني،مثلاً،وقتي رفتي بيرون مي‌خوايي چي کار کني؟ 1762 01:17:41,556 --> 01:17:43,791 .نبايد سنگ پرتاب کني 1763 01:17:45,293 --> 01:17:46,527 چي؟ 1764 01:17:46,529 --> 01:17:49,030 .نبايد سنگ پرتاب کني 1765 01:17:49,032 --> 01:17:50,798 اصلاً دلم برات تنگ نميشه ¶ 1766 01:17:53,902 --> 01:17:58,239 از وقتي که رفتي ¶ 1767 01:17:58,241 --> 01:18:01,008 .خرچنگ واسه يه نفر 1768 01:18:01,010 --> 01:18:03,144 .تا حدي که واسه يه نفر کافي باشه 1769 01:18:03,146 --> 01:18:06,847 مهم نيست دوست‌هام چي ميگن ¶ 1770 01:18:06,849 --> 01:18:08,649 يه چيزي تو پرونده .وايفاي"پيدا کردم که چشممُ گرفت" 1771 01:18:08,651 --> 01:18:10,351 .از دفترم گمشو بيرون 1772 01:18:10,353 --> 01:18:11,819 ....قربان،نمي‌خوا- .طرف رو گير انداختيم- 1773 01:18:12,989 --> 01:18:15,289 !آره!آره 1774 01:18:20,028 --> 01:18:23,130 هي،ميخوايي امروز به جز تمرين کردن کار ديگه‌اي بکني؟ 1775 01:18:23,132 --> 01:18:24,365 مثلاً چي؟ 1776 01:18:24,367 --> 01:18:26,000 .زودباش،رفيق .فقط خرچنگن،رفيق 1777 01:18:26,002 --> 01:18:27,468 .بيا ديگه .نه،نترس 1778 01:18:27,470 --> 01:18:29,550 .مي‌خواد صورتتُ چنگ بزنه .مي‌خواد صورتتُ چنگ بزنه 1779 01:18:36,144 --> 01:18:39,880 .قراره هميشه اينجوري باشه،رفيق،تا آخر عمرمون 1780 01:18:39,882 --> 01:18:41,315 1781 01:18:41,317 --> 01:18:44,218 در اين فاصله طولاني امشب ¶ 1782 01:18:44,220 --> 01:18:46,120 اصلاً دلم برات تنگ نشده ¶ 1783 01:18:49,091 --> 01:18:53,060 از وقتي که رفتي ¶ 1784 01:18:53,062 --> 01:18:54,829 دلم برات تنگ نشده ¶ 1785 01:18:58,500 --> 01:19:02,870 مهم نيست دوستام چي ميگن ¶ 1786 01:19:02,872 --> 01:19:04,739 دلم برات تنگ نشده ¶ 1787 01:19:06,742 --> 01:19:07,875 .سلام- .سلام- 1788 01:19:10,679 --> 01:19:12,513 اينجا چي کار ميکني؟ 1789 01:19:12,515 --> 01:19:14,482 .فقط اومدم ببينم چطوري 1790 01:19:15,784 --> 01:19:17,585 .من کيري حالم خوبه 1791 01:19:17,587 --> 01:19:19,086 ،از اين خوشحال‌تر نميشم 1792 01:19:19,088 --> 01:19:21,655 .با خودم تنهايي خيلي بهم خوش مي‌گذره 1793 01:19:21,657 --> 01:19:23,457 .خوشحالم با خودت تنهايي بهت خوش مي‌گذره 1794 01:19:23,459 --> 01:19:26,761 ،حالا ديگه يه هنرمنده تنهام ."مثل"بيانسه 1795 01:19:26,763 --> 01:19:30,498 قبلاً بقيه‌ي اعضاي"چيلدرن دستيني"رو داشتم (گروه موسيقي سه نفره شامل بيانسه) 1796 01:19:30,500 --> 01:19:31,699 .ولي الان يه سوپراستار تنهام 1797 01:19:31,701 --> 01:19:33,434 .واست خوشحالم 1798 01:19:33,436 --> 01:19:36,337 فقط يه پرنسس سبزه با .يه روياي بزرگ و صداي فوق العاده 1799 01:19:36,339 --> 01:19:37,339 .عاليه 1800 01:19:38,140 --> 01:19:39,140 تو چطوري؟ 1801 01:19:39,708 --> 01:19:42,209 .من..خيلي خوبم 1802 01:19:42,211 --> 01:19:44,912 ...فقط صفا ميکنم .مي‌دوني که"زوک"چقدر باصفاست 1803 01:19:44,914 --> 01:19:45,980 .زوك" عجب آدم آرومي ـه" 1804 01:19:45,982 --> 01:19:47,648 .درست مثل يه تيكه يخ 1805 01:19:47,650 --> 01:19:49,483 .خيلي برات خوشحالم 1806 01:19:52,554 --> 01:19:54,855 ،خب ،ببين ،من فقط مي‌خواستم بگم كه 1807 01:19:54,857 --> 01:19:56,924 .داشتم درباره پرونده فكر مي‌كردم 1808 01:19:56,926 --> 01:19:59,193 .و نگران بودم كه اونا آدم اشتباهي رو گرفته باشن 1809 01:20:00,962 --> 01:20:01,911 .منم فكر مي‌كنم اين اون آدم نيست 1810 01:20:02,731 --> 01:20:03,000 آره؟ 1811 01:20:03,332 --> 01:20:05,399 .من يه نگاهي به سابقه"شبح"انداختم 1812 01:20:05,401 --> 01:20:08,469 و ديدم اون شهريه ي يه دانشجو رو .توي "ام‌سي استيت" پرداخت مي‌كنه 1813 01:20:08,471 --> 01:20:10,204 فكر ميكني"شبح" مي‌تونه باباي تأمين كننده باشه؟ 1814 01:20:10,206 --> 01:20:11,472 .شايد 1815 01:20:11,474 --> 01:20:12,540 .خيلي خب، اين يه اطلاعات خيلي خوبه 1816 01:20:12,542 --> 01:20:13,808 .ممنون 1817 01:20:13,810 --> 01:20:16,210 خب ، من شنيدم"وايفاي"به شكل . بزرگي داره بر مي‌گرده 1818 01:20:16,212 --> 01:20:17,711 .يكي داره يه عالمه از اون كوفتي‌ها مياره 1819 01:20:17,713 --> 01:20:19,547 ،"به سمت ،"پوئرتو"،"مكزيك .براي تعطيلات بهاره 1820 01:20:19,549 --> 01:20:22,583 ،و اگر اين اتفاق بيفته .وايفاي" همه‌گير ميشه" 1821 01:20:22,585 --> 01:20:24,051 .سر از هر كالجي تو كشور در مياره 1822 01:20:24,053 --> 01:20:26,287 .فكر كنم اطلاعات من موثق‌تر بود 1823 01:20:26,289 --> 01:20:28,255 ...ببين ،اگه تو ،اگه تو بخواي 1824 01:20:29,925 --> 01:20:30,958 .مي‌تونيم بريم اونجا 1825 01:20:32,060 --> 01:20:33,761 يعني باهم؟ 1826 01:20:33,763 --> 01:20:35,396 .مجبور نيستيم يه اسم روش بزاريم 1827 01:20:35,398 --> 01:20:37,598 .فقط مثل ، يه بار .يه چيز يك مرتبه اي 1828 01:20:37,600 --> 01:20:40,733 بدون درگيري زياد يا استرس دادن به هم .يه بار بخاطر قديما 1829 01:20:43,038 --> 01:20:45,539 درباره درس و فوتبال و زندگي شگفت انگيز جديدت چي؟ 1830 01:20:46,842 --> 01:20:47,842 .من تو تعطيليم 1831 01:20:49,711 --> 01:20:51,212 .تو تعطيلات بهارم 1832 01:21:05,895 --> 01:21:06,895 .قلقلكش باحاله 1833 01:21:08,029 --> 01:21:09,430 .يه جا براي اين خوشكله دارم 1834 01:21:09,432 --> 01:21:11,732 .يه نارنجك چرا مي‌خواي بزاريش اونجا؟ 1835 01:21:11,734 --> 01:21:13,167 .اين ديوونگيه 1836 01:21:13,169 --> 01:21:14,769 .من اينطوراحساس نمي‌كنم 1837 01:21:25,714 --> 01:21:27,181 .اونجا رو نزدي 1838 01:21:38,827 --> 01:21:40,627 مي‌دوني اين فقط يه كار يه مرتبه‌ايه، درسته؟ 1839 01:21:41,796 --> 01:21:42,930 .مي‌دونم 1840 01:21:44,266 --> 01:21:47,467 پس براي اينكار عجيب و غريب نميشي؟ 1841 01:21:50,772 --> 01:21:51,939 .باشه 1842 01:21:56,611 --> 01:21:57,611 .عالـيه 1843 01:21:58,747 --> 01:22:00,481 ،تعطيلات بهاري .مادر قحبه 1844 01:22:04,152 --> 01:22:05,586 نديدي من اول رفتم؟- .ببخشيد- 1845 01:22:05,588 --> 01:22:07,255 .شما ببخش- مي‌خواي اول بري؟- 1846 01:22:07,657 --> 01:22:09,623 ،تعطيلات بهاره !مادر جنده‌ها 1847 01:22:13,296 --> 01:22:15,362 شير جه زدم تو جمعيت ¶ 1848 01:22:15,364 --> 01:22:16,897 ،وحشت كردم ¶ وحشي شدم 1849 01:22:16,899 --> 01:22:18,565 ،نمي‌تونم سر پا واسم ¶ خيلي داغونم 1850 01:22:18,567 --> 01:22:20,367 ،خيلي بالام¶ نمي‌تونم آروم بگيرم 1851 01:22:20,369 --> 01:22:21,835 نمي‌تونم آروم بگيرم ¶ نمي‌تونم آروم بگيرم 1852 01:22:21,837 --> 01:22:23,203 نمي‌تونم آروم بگيرم ¶ 1853 01:22:27,876 --> 01:22:29,009 .هي 1854 01:22:38,320 --> 01:22:40,220 فقط مي‌خوام پارتي كنم ¶ 1855 01:22:40,222 --> 01:22:41,722 سرم رو همش بچرخونم ¶ 1856 01:22:41,724 --> 01:22:43,090 ،عزيزم¶ چرا اول تو 1857 01:22:43,092 --> 01:22:44,959 ننداختيش زمين ¶ 1858 01:22:44,961 --> 01:22:46,727 شيرجه زدم تو جمعيت ¶ 1859 01:22:46,729 --> 01:22:48,195 ،وحشت كردم ¶ وحشي شدم 1860 01:22:48,197 --> 01:22:49,964 ،نمي‌تونم سر پا واسم ¶ خيلي داغونم 1861 01:22:49,966 --> 01:22:51,799 ،خيلي بالام ¶ نمي‌تونم آروم بگيرم 1862 01:22:51,801 --> 01:22:53,400 نمي‌تونم آروم بگيرم¶ نمي‌تونم آروم بگيرم 1863 01:22:53,402 --> 01:22:54,935 نمي‌تونم آروم بگيرم ¶ نمي‌تونم آروم بگيرم 1864 01:22:54,937 --> 01:22:56,704 نمي‌تونم آروم بگيرم ¶ 1865 01:22:56,706 --> 01:22:58,146 نمي‌تونم آروم بگيرم ¶ 1866 01:23:02,811 --> 01:23:05,079 !خداي من، خيس عرقم 1867 01:23:05,081 --> 01:23:06,180 شماها واقعاً اينجا غذا مي‌خورين؟ 1868 01:23:06,681 --> 01:23:08,315 .خيلي قاطي دارين 1869 01:23:08,317 --> 01:23:09,950 ، بيخيال ، مرد .سرشو بگير اونور 1870 01:23:09,952 --> 01:23:11,218 .سرشو بگير اونور لعنتي 1871 01:23:11,220 --> 01:23:12,720 .طبقه بالا ، طبقه بالا .برو بريم 1872 01:23:15,190 --> 01:23:16,957 ،باشه .خوب نقشه اينه 1873 01:23:16,959 --> 01:23:21,061 ما همه اين بچه‌ها رو توي تعطيلات بهاري .با "وايفاي" آشنا مي‌كنيم 1874 01:23:21,063 --> 01:23:23,063 ،بعد وقتي برشون گردونديد پيش خودتون 1875 01:23:23,065 --> 01:23:25,165 .تا جا داره مي‌فروشين 1876 01:23:25,167 --> 01:23:27,901 " .تا جا داره مي‌فروشين" مي‌بينين اونو؟ 1877 01:23:27,903 --> 01:23:31,705 ،و اگه منو لو بدين من براي استاد روانشناسيم پاپوش درست .كردم چون بهم يه نمره بي منفي داده بود 1878 01:23:31,707 --> 01:23:34,208 ،اون الان تو زندونه .پس با من در نيوفتين 1879 01:23:35,310 --> 01:23:36,744 .ما يه شبكه سراسري تو كشور مي‌سازيم 1880 01:23:36,746 --> 01:23:39,146 چي؟ چه غلطي داري ميكني؟- .ساكت باش- 1881 01:23:39,148 --> 01:23:41,615 ...چرا مواد كلاسيك قديمي از 1882 01:23:41,617 --> 01:23:44,685 ،دهه 90 رو نمي‌فروشي ...مثل كوكائين،هروئين و 1883 01:23:44,687 --> 01:23:47,388 .بابا،اونا،مواد پيرمردان 1884 01:23:47,390 --> 01:23:49,256 اونا،مثل، كاريه كه تو "دختران طلايي" ميكردن (فيلمي در سال 1985) 1885 01:23:49,258 --> 01:23:50,824 .مثل "بلانچ " كه هروئين مي‌زد (بازيگر زن همون فيلم) 1886 01:23:50,826 --> 01:23:53,160 .خيلي خب، من فقط اينجا ميشينم و ساكت ميشم 1887 01:23:53,162 --> 01:23:55,763 .بلانچ " هيچ وقت هروئين نمي‌زد" 1888 01:23:55,765 --> 01:23:57,965 باشه، پس،"يانگ"ها شما جاي .هم اتاقي مرده من رو مي‌گيرين 1889 01:23:57,967 --> 01:23:59,299 .توپه .مواد 1890 01:23:59,301 --> 01:24:01,168 دارين منو دست ميندازين، "يانگ"ها؟ نعشه كردين؟ 1891 01:24:01,170 --> 01:24:02,970 .شك نكن .آره، نعشم 1892 01:24:02,972 --> 01:24:04,271 ،يا عيسي مسيح ...تا حالا چيزي شنيدين از 1893 01:24:04,273 --> 01:24:05,706 با مواد خودت نعشه نكن"؟ " 1894 01:24:05,708 --> 01:24:06,840 .ما نكرديم .نه 1895 01:24:06,842 --> 01:24:08,075 .من اون كارو نكردم 1896 01:24:08,077 --> 01:24:09,676 آره ، من از مالِ اون زدم .و اونم از مالِ من 1897 01:24:09,678 --> 01:24:11,998 باشه، خوب، حالا من مجبورم از .شماها يه درس عبرت بسازم 1898 01:24:13,048 --> 01:24:13,847 .اون يه تفنگه .آره 1899 01:24:13,849 --> 01:24:15,682 اول كي؟ 1900 01:24:15,684 --> 01:24:17,384 تو مي‌خواي اول بري؟- .من نمي‌خوام بميرم- 1901 01:24:17,386 --> 01:24:18,819 ...بمير- .من نمي‌خوام بميرم- 1902 01:24:18,821 --> 01:24:20,320 مي‌خواي سنگ كاغذ قيچي كنيم؟- سنگ كاغذ قيچي؟- 1903 01:24:20,322 --> 01:24:21,655 .ما اينجوري انجامش ميديم- .ما اينجوري انجامش ميديم- 1904 01:24:22,057 --> 01:24:23,190 .لعنتي 1905 01:24:23,658 --> 01:24:24,858 .تو روحش 1906 01:24:24,860 --> 01:24:26,260 .گندش بزنن 1907 01:24:26,262 --> 01:24:27,628 .آره ، ما نتونستيم به جواب برسيم 1908 01:24:27,630 --> 01:24:29,229 .به جفتتون شليك مي‌كنم- .عزيزم- 1909 01:24:29,231 --> 01:24:31,598 ،اگه داري وارد تجارت خانوادگي ميشي 1910 01:24:31,600 --> 01:24:33,500 .نبايد سوء سابقه داشته باشي 1911 01:24:33,502 --> 01:24:36,203 براي همينه اين آدما رو داريم .تا برامون انجامش بدنن 1912 01:24:37,705 --> 01:24:39,773 .آه ،گندش بزنن،با هم گفتيم 1913 01:24:39,775 --> 01:24:40,741 .بايد الان يه حركتي كنيم 1914 01:24:40,743 --> 01:24:43,410 .برام تو بهشت "نوشابه" بخر، دوباره با هم گفتيم 1915 01:24:43,412 --> 01:24:44,892 !اسلحتون رو بياريد پايين- !بياريد پايين لعنتي ها رو- 1916 01:24:45,146 --> 01:24:46,480 داگ"؟" 1917 01:24:46,482 --> 01:24:48,949 ،اسم من "داگ" نيست .اشميت" ـه" 1918 01:24:48,951 --> 01:24:50,751 .و حدس بزن چيه،ما پليسيم- .بووم- 1919 01:24:51,986 --> 01:24:53,454 .آه ،خداي من 1920 01:24:53,456 --> 01:24:55,689 .آره ،همه مي‌دونن- واقعاً؟- 1921 01:24:55,691 --> 01:24:59,126 ،شماها شبيه يه سريال پليسي مي‌مونيد ."بهش ميگفتن"باباهاي هاوايي 1922 01:24:59,128 --> 01:25:01,728 .خيلي خوب،بسه ديگه !پسرا ، بياين تو 1923 01:25:01,730 --> 01:25:03,564 آه ،ما مهمون داريم؟- !آره- 1924 01:25:05,033 --> 01:25:06,834 .اسلحه‌هاتون رو بندازيد- .اول شما بندازيد- 1925 01:25:06,836 --> 01:25:09,169 .ما خيلي بيشتر از شما اسلحه داريم .اسلحه لعنتي ـتون رو بندازيد 1926 01:25:09,171 --> 01:25:10,370 .باشه ،حرف خوبي زدي 1927 01:25:10,372 --> 01:25:12,106 .واو 1928 01:25:12,108 --> 01:25:14,741 يعني ،واقعاً اين بود همه نقشه ـتون؟ 1929 01:25:14,743 --> 01:25:16,176 بياين اينجا بدون پشتيباني؟ 1930 01:25:16,178 --> 01:25:19,213 يا شايدم ما يه عالمه نقشه .استادانه ديگه داشته باشيم 1931 01:25:19,215 --> 01:25:21,548 شايد همكار من همين الان يه دستگاه .ردياب تو جيبش داشته باشه 1932 01:25:21,550 --> 01:25:22,783 ممكنه....چي؟ 1933 01:25:22,785 --> 01:25:24,451 .ردياب لعنتي دست تو بود .من ندارمش 1934 01:25:24,453 --> 01:25:26,086 .اين همون چيزيه كه تو قرار بود يادت بمونه 1935 01:25:26,088 --> 01:25:27,988 .تو آدم باهوشه اي .تو كاراي رديابي رو انجام ميدي 1936 01:25:27,990 --> 01:25:29,723 .اون تو حوزه كار توئه .منم كاراي بدني رو مي‌كنم 1937 01:25:29,725 --> 01:25:31,825 .مي‌دوني چيه، ممكنه گاهي اوقات من دلسردت كنم 1938 01:25:31,827 --> 01:25:34,862 ،اما هر موقع امکان داشته باشه يه كار احمقانه كني 1939 01:25:34,864 --> 01:25:36,330 .احمقانه‌ترين كار ممكن رو ميكني 1940 01:25:36,332 --> 01:25:37,998 ...نه ،احمقانه‌ترين كار ممكن اينه 1941 01:25:38,000 --> 01:25:39,833 .بزاري دو تا پليس ور بزنن 1942 01:25:39,835 --> 01:25:42,402 درحالي كه بقيه پليس‌ها مي‌رن تو .موقعيتشون تا بريزن داخل 1943 01:25:42,404 --> 01:25:44,071 .آه ، پس تو ميگي من ردياب رو آوردم 1944 01:25:44,073 --> 01:25:46,140 .آره- حالا چه خبر،ها؟- 1945 01:25:46,142 --> 01:25:47,674 .اين بنظر يه بحث درست حسابي مياد 1946 01:25:47,676 --> 01:25:49,042 .في البداهه‌ست، لاشي 1947 01:25:49,044 --> 01:25:50,177 !تكون بخور 1948 01:25:51,946 --> 01:25:53,213 .تعطيلات بهاري بخوره تو سرتون، احمقا 1949 01:25:55,116 --> 01:25:57,217 "ما اينجا تو خيابون "جامپ .به كيرتون شليك مي‌كنيم 1950 01:26:00,388 --> 01:26:02,789 .ما هم اينجا هستيم 1951 01:26:02,791 --> 01:26:05,826 ،ما"جامپ استريت"ـيم .و الانه كه بپريم رو كونتون 1952 01:26:06,928 --> 01:26:08,529 .درست تو قاچش 1953 01:26:08,531 --> 01:26:13,897 ."اينكارو نكن،"صورت چرمي (The Texas Chainsaw Massacre شخصيت فيلم) 1954 01:26:16,337 --> 01:26:17,417 !اون مواد دستشه 1955 01:26:22,777 --> 01:26:25,112 . خيلي خسته كنندس .هيچ كس تير نخورده 1956 01:26:26,981 --> 01:26:28,415 .آه، خداي من 1957 01:26:28,417 --> 01:26:31,785 ،تو تير خوردي درست بعد اينكه اونو گفتم؟ 1958 01:26:34,322 --> 01:26:35,902 مي‌تونم تفنگت رو داشته باشم؟ .اين بزرگ تره 1959 01:26:36,859 --> 01:26:37,858 .بايست ! شليك مي‌كنم تو كونت 1960 01:26:37,860 --> 01:26:38,860 !بابا 1961 01:26:40,128 --> 01:26:42,196 مايا"؟" 1962 01:26:42,198 --> 01:26:43,764 اينجا چيكار ميكني؟ 1963 01:26:43,766 --> 01:26:44,898 .اين يه تير اندازيـه 1964 01:26:44,900 --> 01:26:46,500 .مي‌دوني تو تيراندازي چه اتفاقي ميافته 1965 01:26:46,502 --> 01:26:48,368 .اونا هميشه يه دختر رو گروگان مي‌گيرن 1966 01:26:48,370 --> 01:26:49,703 .نه هميشه 1967 01:26:49,705 --> 01:26:51,438 مرسدس"؟"- .تو با من مياي- 1968 01:26:51,440 --> 01:26:53,407 زر نزن بابا،من .هيچ جا باهات نميام 1969 01:26:55,878 --> 01:26:57,110 .الان 1970 01:26:57,112 --> 01:26:58,212 بابا، چي كار كنم؟ 1971 01:26:58,214 --> 01:26:59,214 اين لباس شناي منه؟ 1972 01:27:02,151 --> 01:27:03,417 .فقط درخواست كن،مودبانس 1973 01:27:05,386 --> 01:27:06,820 !تو به پام شليك كردي!صبر كن 1974 01:27:06,822 --> 01:27:08,488 !تكون بخور!سريعتر حركت كن 1975 01:27:08,490 --> 01:27:11,058 .دارم از وقتم استفاده ميكنم .گه توش ، شليك كردي تو پاي لعنتيم 1976 01:27:11,060 --> 01:27:12,259 !"داگ"؟"داگ" 1977 01:27:12,261 --> 01:27:13,627 !"مايا" 1978 01:27:13,629 --> 01:27:15,095 !مرسدس" الان بابام رو گرفت ازاونطرف" 1979 01:27:15,097 --> 01:27:16,463 .باشه، تو كارشيم 1980 01:27:18,399 --> 01:27:21,335 !اگه مُردم، جفت شما مادر جنده‌ها رو مي‌كشم 1981 01:27:21,337 --> 01:27:23,417 گه توش ، حالا چطور بگيريمش؟ 1982 01:27:26,040 --> 01:27:29,407 ."لامبو" (لامبورگيني) 1983 01:27:30,478 --> 01:27:32,281 ! پليس!پليس- .سيکتير بابا- 1984 01:27:32,981 --> 01:27:33,981 !گه توش ، "شبح" اونجاست 1985 01:27:34,949 --> 01:27:36,116 چي؟چي كار كنيم؟ 1986 01:27:36,118 --> 01:27:37,484 .اه ، ما بايد جدا بشيم 1987 01:27:38,219 --> 01:27:40,153 مشكلي نداري باش؟ 1988 01:27:40,155 --> 01:27:41,221 .آره، مي‌تونم 1989 01:27:41,223 --> 01:27:42,556 مطمئني؟ 1990 01:27:42,558 --> 01:27:44,358 .من بايد رانندگي كنم، چون تو پياده سريعتري 1991 01:27:44,360 --> 01:27:45,826 چي؟ من نميدم "لامبو" رو تو بروني؟ 1992 01:27:45,828 --> 01:27:47,761 .نه ، نميدي- !زودباش، بزن بريم- 1993 01:27:47,763 --> 01:27:49,596 ...اما ميخوام- !كي"لامبو"به تخمشه؟ فقط برو- 1994 01:27:49,598 --> 01:27:50,697 !سوييچ تخمي رو ولش كن- .نمي‌تونم ولش كنم- 1995 01:27:50,699 --> 01:27:51,899 .تو بايد ازم بگيريش 1996 01:27:51,900 --> 01:27:53,940 مراقبش باش، باشه؟ .باشكوه ميشه، قول ميدم 1997 01:27:55,036 --> 01:27:56,156 چطور اينو مي‌روني؟ 1998 01:27:56,704 --> 01:27:58,272 .بايد بزاري اين خوشگله برونتت ، داش 1999 01:28:01,009 --> 01:28:02,376 .نمي‌تونم برم تو 2000 01:28:05,113 --> 01:28:06,280 !هي 2001 01:28:06,282 --> 01:28:07,514 !ببين كجا داري مي‌ري 2002 01:28:10,385 --> 01:28:11,551 !خيلي گيج كنندس 2003 01:28:18,426 --> 01:28:19,993 .آروم، لاشي .دستم درد گرفت 2004 01:28:22,664 --> 01:28:23,664 !واو 2005 01:28:27,702 --> 01:28:29,436 مي‌دوني كي پشت سرِ ماست تو اون ماشين؟ 2006 01:28:29,438 --> 01:28:31,371 .اون يكي از بهترين راننده‌هايي كه دارم 2007 01:28:32,073 --> 01:28:33,206 !لعنتي 2008 01:28:33,208 --> 01:28:35,342 .آه، گندش بزنم 2009 01:28:35,344 --> 01:28:36,984 .لعنتي پيچيدس اين يکي چيه؟ 2010 01:28:38,379 --> 01:28:39,646 !هي واي من 2011 01:28:41,649 --> 01:28:43,529 ،تو بگام دادي كه يه "لامبورگيني" بروني !عوضي 2012 01:28:45,987 --> 01:28:46,987 !دهنوتون سرويس، كفترا 2013 01:28:55,463 --> 01:28:57,964 "پوئرتو"، "مكزيك" !بزارصداي هيجانتون رو بشنوم 2014 01:29:03,371 --> 01:29:04,504 . مثل ماشينه "بتمن" ـه 2015 01:29:04,506 --> 01:29:05,539 !"زودباش ،"اشميت 2016 01:29:08,409 --> 01:29:09,643 !يه مرد پير داره رد ميشه 2017 01:29:12,080 --> 01:29:13,347 .ببخشيد، ببخشيد، ببخشيد 2018 01:29:13,349 --> 01:29:16,416 !برد"! تعطيلات بهاري" 2019 01:29:16,418 --> 01:29:17,658 ببين ،نمي‌تونم ،باشه؟ 2020 01:29:18,586 --> 01:29:20,320 .رفيق، بايد برم .بايد برم 2021 01:29:20,322 --> 01:29:21,822 .ديگه بسه 2022 01:29:21,824 --> 01:29:23,690 .بايد بذاري من برم و بيخيال اينا بشي 2023 01:29:25,426 --> 01:29:26,426 !از سر راه بريد كنار 2024 01:29:30,798 --> 01:29:33,900 !"توكيو دريفت" (نام شماره سوم سِري فيلم‌هاي سريع و خشن) 2025 01:29:36,137 --> 01:29:38,605 .....خيلي سريع و خيلي 2026 01:29:38,607 --> 01:29:40,407 .يه خورده هم زيادي خشن بود (اشاره به سري فيلم‌هاي سريع و خشن) 2027 01:29:40,409 --> 01:29:42,809 !اشميت! بيا اينجا !دستبند خوردم 2028 01:29:44,446 --> 01:29:46,480 !بيخيالش شو، عوضي !و قشنگ پاركش كردي 2029 01:29:46,482 --> 01:29:48,081 .لعنت بهش ! برمي‌گردم 2030 01:29:48,083 --> 01:29:49,449 .بايد برم .برمي‌گردم، شرمنده 2031 01:29:49,451 --> 01:29:51,451 !اين يه دستور مستقيمه، مادر جنده !بيا اينجا 2032 01:29:59,927 --> 01:30:01,795 !تو خيلي پير و ضعيفي 2033 01:30:01,797 --> 01:30:04,131 !تفنگ لعنتي رو بنداز !جدا‍‍ً 2034 01:30:04,133 --> 01:30:05,693 !دستاي چروكيدت رو ازم بكش 2035 01:30:10,071 --> 01:30:11,204 كدوم گوري بودين؟ 2036 01:30:11,206 --> 01:30:12,539 .دنبال تو بوديم 2037 01:30:12,541 --> 01:30:14,207 !مثل ديوونه‌ها داشتم مي‌دويدم 2038 01:30:14,209 --> 01:30:15,475 .هي ! هي 2039 01:30:17,678 --> 01:30:19,546 ميخواي مثل يه مرد مبارزه كني ؟ 2040 01:30:19,548 --> 01:30:21,381 .پس بهتره مثل دو تا مرد مبارزه كني 2041 01:30:21,383 --> 01:30:22,383 .هي .هي 2042 01:30:23,351 --> 01:30:25,552 واقعاً ؟بازم دوقلو؟ 2043 01:30:28,656 --> 01:30:30,023 !پاشو، پيرمرد رودخونه 2044 01:30:30,758 --> 01:30:32,626 !زود باش .هي 2045 01:30:32,628 --> 01:30:34,127 ،پاشو منو بزن !بي تخم لعنتي 2046 01:30:34,129 --> 01:30:36,129 ،نمي‌خوام با يه دختر دعوا كنم !پس بس كن 2047 01:30:36,131 --> 01:30:37,497 .نبايد برات مهم باشه 2048 01:30:37,499 --> 01:30:39,499 .اگر فكرمي‌كردي من يه شخصم به جاي يه زن 2049 01:30:39,501 --> 01:30:41,181 .منو مي‌زدي و احساس بدي نمي‌كردي 2050 01:30:42,904 --> 01:30:44,571 .باشه- !شروع كن- 2051 01:30:44,573 --> 01:30:46,106 .آمادم 2052 01:30:46,108 --> 01:30:47,641 .الان شروع ميشه ،رفيق 2053 01:30:48,142 --> 01:30:49,443 .دعوا دخترونه 2054 01:30:51,513 --> 01:30:53,847 .آه . آه- .آه، خداي من- 2055 01:30:53,849 --> 01:30:55,415 تو چشام خونه؟- اه،خداي من، حالت خوبه؟- 2056 01:30:55,417 --> 01:30:56,850 .فكر كنم تو چشام خونه 2057 01:30:56,852 --> 01:30:58,452 !ياد بگير چطور مي‌زنن 2058 01:31:00,388 --> 01:31:02,088 !يه خورده بهتر شد 2059 01:31:02,090 --> 01:31:04,210 !يه خورده بهتر شد،مادر قحبه !زودباش!زودباش 2060 01:31:07,862 --> 01:31:09,963 !نه! نه- چي؟- 2061 01:31:09,965 --> 01:31:11,898 چي كار داشتي مي‌كردي؟- من چي كار مي‌كنم؟- 2062 01:31:11,900 --> 01:31:13,166 چرا ميخواستي ازم لب بگيري؟ 2063 01:31:13,168 --> 01:31:14,334 !من غلط بكنم بخوام ازت لب بگيرم 2064 01:31:14,336 --> 01:31:16,536 .چرا، كردي- !اووه، تو خيلي عجيبي- 2065 01:31:16,538 --> 01:31:18,371 .تو اون كار"آقا و خانم اسميت" رو روم كردي (اشاره به همين فيلم) 2066 01:31:18,373 --> 01:31:19,873 .من آقا و خانم "اسميت"اي نكردم 2067 01:31:19,875 --> 01:31:21,241 .اين يه دعوا سكسي نبود 2068 01:31:21,243 --> 01:31:23,543 .آه ،انگارهمه مدت نمي‌خواستي منو بوس كني 2069 01:31:23,545 --> 01:31:25,879 !من يه بارم نخواستم بوست كنم 2070 01:31:25,881 --> 01:31:27,747 !هرگز! نه 2071 01:31:27,749 --> 01:31:28,849 !تو دوباره اون كارو كردي- !بس كن!بسه- 2072 01:31:28,851 --> 01:31:30,383 !داري صورتت رو يه جورِجذابي ميكني 2073 01:31:30,385 --> 01:31:32,185 !من حتي نمي‌خوام ببوسمت 2074 01:31:32,187 --> 01:31:33,553 !پس ديگه سعي نكن 2075 01:31:33,555 --> 01:31:34,988 !تو هي سعي ميكني 2076 01:31:34,990 --> 01:31:36,623 .هيچوقت سعي نكردم ببوسمت 2077 01:31:36,625 --> 01:31:37,557 .تو اون نگاه "منو ببوس" رو بهم كردي 2078 01:31:37,559 --> 01:31:38,959 .نه ،نكردم 2079 01:31:38,961 --> 01:31:40,794 .اون نگاه "من يه مشت تو صورتم خورده " بود 2080 01:31:40,796 --> 01:31:42,062 .نگاه " منوببوس " نبودن 2081 01:31:42,064 --> 01:31:43,296 !من حتي دوستت هم ندارم 2082 01:31:43,298 --> 01:31:45,065 ،منم همينطور !پس بوسيدن منو تموم كن 2083 01:31:45,067 --> 01:31:46,199 !باشه 2084 01:31:47,435 --> 01:31:49,202 .نه! تو دوباره داري منحرف ميشي 2085 01:31:49,204 --> 01:31:50,737 !نمي‌دونم مشت مي‌زنيم يا ماچ مي‌کنيم 2086 01:31:50,739 --> 01:31:52,239 .تو اينو داري خيلي ناخوشايند ميكني 2087 01:31:52,241 --> 01:31:55,108 .اين ناخوشايندترين مشت زنيه كه تا حالا توش بودم 2088 01:31:55,110 --> 01:31:56,643 .يه راه خروج با زدن مشت تو صورتت بهت ميدم 2089 01:31:56,645 --> 01:31:58,111 باشه؟- .باشه- 2090 01:31:58,113 --> 01:31:59,813 ...و برمي‌گرديم سر دعوا 2091 01:31:59,815 --> 01:32:01,081 ،و وانمود مي‌كنيم اين هيچوقت اتفاق نيفتاده 2092 01:32:01,083 --> 01:32:02,348 .چون خيلي حس ضايعي دارم 2093 01:32:17,565 --> 01:32:18,932 !مي‌خوام ببينم ديوونه ميشين 2094 01:32:24,338 --> 01:32:25,338 !وووه 2095 01:32:50,898 --> 01:32:52,799 !از تعطيلات بهاري متنفرم 2096 01:32:56,003 --> 01:32:57,270 !لعنتي 2097 01:32:57,272 --> 01:32:58,272 !او 2098 01:33:02,843 --> 01:33:04,344 داري باهام شوخي ميكني؟ .اين پلاستيكه 2099 01:33:04,346 --> 01:33:05,979 !حتي دردم نداره ...باشه 2100 01:33:05,981 --> 01:33:07,541 اين تعطيلات بهاري نيست كه تصور مي‌كردي؟ 2101 01:33:08,082 --> 01:33:09,115 اين چطوره؟ مي‌خواي يه خورده خوش بگذره؟ 2102 01:33:09,117 --> 01:33:10,216 اون چيه؟ 2103 01:33:10,218 --> 01:33:11,518 !خيس شو، عزيزم 2104 01:33:11,520 --> 01:33:13,186 !يه عالمه روغن رو صورتمه 2105 01:33:14,422 --> 01:33:15,589 .اه 2106 01:33:15,591 --> 01:33:17,057 .روغن رو صورتمه 2107 01:33:20,161 --> 01:33:22,729 !تو خيلي خشني 2108 01:33:22,731 --> 01:33:24,831 از روم بلند شو مگر اينكه !بخواي بُكنيم 2109 01:33:24,833 --> 01:33:26,099 !من نميخوام بُكنمت 2110 01:33:26,101 --> 01:33:27,767 مي‌خوايم سكس بكنيم ؟- !نه، نمي‌خوايم- 2111 01:33:27,769 --> 01:33:29,035 اين اتفاق داره ميفته؟ 2112 01:33:29,037 --> 01:33:30,637 !نه ! من نميخوام بكنمت ، هيچوقت 2113 01:33:30,639 --> 01:33:32,072 !ولم كن 2114 01:33:40,548 --> 01:33:41,715 !هي 2115 01:33:42,483 --> 01:33:43,683 !هي 2116 01:33:44,920 --> 01:33:46,453 چيه؟چي كار مي‌خواي بكني؟ 2117 01:33:46,455 --> 01:33:48,655 با اون دستاي خال خاليت خفم كني؟ 2118 01:33:48,657 --> 01:33:50,423 ميخواي با عصا چرخ دارت هلم بدي ؟ 2119 01:33:50,425 --> 01:33:52,025 .تحت تأثير قرار گرفتم بهم رسيدي 2120 01:33:52,027 --> 01:33:53,326 ...احتمالاً تا حالا انقد سريع ندويده بودي 2121 01:33:53,328 --> 01:33:54,794 از وقتي كه "استيك بال" توي ...زمين پشت اون فروشگاه 2122 01:33:54,796 --> 01:33:56,696 .شيريني فروشي قديمي"ويگلبي" بازي مي‌كردي 2123 01:33:57,598 --> 01:33:59,366 .تكون نخور، لاشي- .آه ،خدا رو شكر- 2124 01:33:59,368 --> 01:34:01,935 .ببين كي از قلاده تخميش آزاد شده 2125 01:34:01,937 --> 01:34:03,370 حالا كي دوشيزه توقيف شدس؟- !لعنتي- 2126 01:34:03,372 --> 01:34:05,772 .خوب،فكر كنم اونه 2127 01:34:05,774 --> 01:34:06,940 ."توي تيررس ندارمش، "اشميت 2128 01:34:06,942 --> 01:34:08,208 !پس شليك نكن 2129 01:34:08,210 --> 01:34:10,276 .شايد بخوام يه شليك ناجوانمردانه كنم 2130 01:34:10,278 --> 01:34:12,412 يه جور مثل اون ناجوانمردي كه تو .روي دخترم كردي 2131 01:34:12,414 --> 01:34:15,649 من كارِ ناجوانمردانه روي دخترت نكردم، باشه؟ 2132 01:34:15,651 --> 01:34:18,385 .خيلي با هم حرف زديم، وما براي هم اهميت داريم 2133 01:34:18,387 --> 01:34:20,053 ،همه خصوصيت‌هاي خوبي كه داري 2134 01:34:20,055 --> 01:34:21,988 .مي‌تونم توي"مايا" حس كنم 2135 01:34:21,990 --> 01:34:23,223 .ميخوام شليك كنم 2136 01:34:23,225 --> 01:34:24,924 .شليك نكن 2137 01:34:24,926 --> 01:34:26,192 ،ميتونم درست به شونت شليك كنم 2138 01:34:26,194 --> 01:34:27,794 .بخوره درست به سينه اين جنده 2139 01:34:27,796 --> 01:34:29,629 .شليك نكن- .دارم شليك مي‌كنم- 2140 01:34:29,631 --> 01:34:30,864 .من اين شليك لعنتي رو مي‌كنم 2141 01:34:30,866 --> 01:34:32,465 .هيچ كس قبل از من تير اندازي نمي‌كنه 2142 01:34:32,467 --> 01:34:34,300 چطوره ما همزمان بزنيم؟- .هيچ كس شليك نكنه- 2143 01:34:34,302 --> 01:34:36,902 !صبركن ،صبركن ،صبركن حالا،"مايا"، چي؟ 2144 01:34:38,973 --> 01:34:41,041 ....گندش بزنن!تو حق داري سكوت كني 2145 01:34:41,043 --> 01:34:42,375 ،نه، نه،نه .اين با من 2146 01:34:42,377 --> 01:34:44,144 ."تو برو سراغ "شبح .روي پشت بومِ 2147 01:34:44,146 --> 01:34:45,712 .رفتم دنبالش .دارمش 2148 01:34:45,714 --> 01:34:47,814 به چي نگاه ميكني؟- !آه- 2149 01:34:47,816 --> 01:34:49,315 .روي دستبندها كارت خوب بود، دختركم 2150 01:34:57,392 --> 01:34:59,092 .چقد پله داره لعنتي 2151 01:35:04,799 --> 01:35:07,067 !منم!منم- .لعنتي- 2152 01:35:07,069 --> 01:35:08,629 .موفق شدي، رفيق مرسدس"رو گرفتي؟" 2153 01:35:08,903 --> 01:35:10,403 .آره ،خودم تنهايي 2154 01:35:10,405 --> 01:35:12,138 واقعاً؟ 2155 01:35:12,140 --> 01:35:14,741 .بيشترش خودم- .باشه- 2156 01:35:14,743 --> 01:35:16,676 ،و، رفيق، تو درست ميگفتي ..."اون"لامبو 2157 01:35:16,678 --> 01:35:18,078 .الان اينو نمي‌تونم بشنوم 2158 01:35:18,080 --> 01:35:19,612 .يه ماشين آشغال ساخته .خوب نيست 2159 01:35:19,614 --> 01:35:20,880 .هي ، بزن بريم .بايد بريم 2160 01:35:20,882 --> 01:35:22,082 چند تا گلوله برات مونده؟ 2161 01:35:22,550 --> 01:35:24,350 .هيچي 2162 01:35:24,352 --> 01:35:25,632 .پس ،جوري رفتار كن كه انگار داري 2163 01:35:36,697 --> 01:35:38,465 !ما بايد بريم 2164 01:35:38,467 --> 01:35:40,587 !ما بايد براي پودينگ صبر كنيم 2165 01:35:46,440 --> 01:35:49,142 !"جنكو" 2166 01:36:01,122 --> 01:36:02,188 !برو،برو 2167 01:36:05,560 --> 01:36:07,227 .بيا ،اينو بگير- .باشه- 2168 01:36:07,229 --> 01:36:08,328 .خواستم واست تير بخورم،مرد 2169 01:36:08,330 --> 01:36:09,696 .آره ،ولي نخوردي 2170 01:36:09,698 --> 01:36:11,731 ،اما سعي كردم .اين قصده كه مهمه 2171 01:36:11,733 --> 01:36:12,899 .نه ، اين قصد نيست كه حساب ميشه 2172 01:36:12,901 --> 01:36:14,141 .گلولـه خوردنه 2173 01:36:18,372 --> 01:36:19,706 .منو پوشش بده .ميخوام خيلي جلو برم 2174 01:36:20,141 --> 01:36:21,241 .باشه 2175 01:36:45,332 --> 01:36:48,034 !"خدافظ - خدافظ ،"ترميناتور 2176 01:37:01,949 --> 01:37:03,583 !هي ! هليكوپترم رو ول كن 2177 01:37:04,618 --> 01:37:06,186 با تكون ميتوني بندازيش؟ 2178 01:37:06,188 --> 01:37:08,555 ،دارم ميام سراغت !مادر جنده 2179 01:37:08,557 --> 01:37:10,597 ،زودباش !فقط اون دسته رو عقب جلو كن 2180 01:37:12,026 --> 01:37:13,459 !فقط با يه دست گرفته 2181 01:37:13,461 --> 01:37:15,295 من فقط يه دست لازم دارم .با مشت بزنم تو كيرت 2182 01:37:16,964 --> 01:37:18,164 !با تكون بندازش !با تكون بندازش 2183 01:37:18,866 --> 01:37:20,366 !ترسو نباش 2184 01:37:52,366 --> 01:37:53,933 !هـي واي من 2185 01:37:53,935 --> 01:37:55,835 !من تونستم 2186 01:37:55,837 --> 01:37:57,604 !من خيلي خفن بنظر ميام 2187 01:37:57,606 --> 01:37:58,705 !اه ، خداي من ، تو پرواز كردي 2188 01:37:58,707 --> 01:37:59,772 !ديوونه كنندست 2189 01:37:59,774 --> 01:38:00,974 !تو تونستي بپري ، مرد 2190 01:38:00,976 --> 01:38:02,342 چرا اون كار رو كردي؟ 2191 01:38:02,344 --> 01:38:04,010 !چون تو كردي 2192 01:38:04,012 --> 01:38:05,411 !نمي‌تونستم آويرون ولت كنم، مرد 2193 01:38:05,413 --> 01:38:06,746 چي داري ميگي؟ .خوب بودم، حواسم بود 2194 01:38:06,748 --> 01:38:07,748 ...نبودي 2195 01:38:15,090 --> 01:38:17,023 !گرفتمت- !"لعنت!"اشميت- 2196 01:38:17,025 --> 01:38:18,191 !دارمت 2197 01:38:18,193 --> 01:38:19,392 !زندگيم رو نجات دادي 2198 01:38:31,639 --> 01:38:33,907 . الان يه چيزي رو متوجه شدم 2199 01:38:33,909 --> 01:38:35,842 .تو منو پايين نگه نميداري، مرد (تو دست و پام نيستي) 2200 01:38:35,844 --> 01:38:37,076 .منو ميکشي بالا 2201 01:38:37,078 --> 01:38:39,579 .به طور فرضي و تمثيلي 2202 01:38:39,581 --> 01:38:40,621 .آره ،ميد‌ونم . منظورم دوتاشه 2203 01:38:41,482 --> 01:38:43,349 .تو هم منو نااميد نكردي، مرد 2204 01:38:43,351 --> 01:38:44,984 .يعني، بجز الان 2205 01:38:44,986 --> 01:38:47,420 .داري منو مي‌كشي پايين .تو واقعا سنگيني 2206 01:38:47,422 --> 01:38:49,455 .هي ،گوش كن ،يه نارنجك تو شورتمه 2207 01:38:49,457 --> 01:38:50,690 مي‌توني بهش برسي؟ 2208 01:38:50,692 --> 01:38:52,358 .بايد از زيرش بري 2209 01:38:52,360 --> 01:38:53,459 !آه ،لعنتي 2210 01:38:57,064 --> 01:38:58,498 اون خودشه؟- .اون كيرمه- 2211 01:38:58,500 --> 01:38:59,699 اون يكي چي؟ 2212 01:38:59,701 --> 01:39:00,701 .اونم كيرمه 2213 01:39:02,504 --> 01:39:04,337 چرا شق شده؟ 2214 01:39:04,339 --> 01:39:06,406 !الان خيلي آدرنالين ترشح كردم 2215 01:39:06,408 --> 01:39:08,141 اين خودشه؟- .داري قلقلكم ميدي 2216 01:39:08,143 --> 01:39:09,409 !نمي‌تونم پيداش كنم 2217 01:39:09,411 --> 01:39:10,411 !خودشه!بگيرش 2218 01:39:12,046 --> 01:39:13,212 !بله 2219 01:39:13,214 --> 01:39:14,914 .نه، توي دهنمـه 2220 01:39:14,916 --> 01:39:16,215 !وقتي انداختيش يه چيز باحال بگو 2221 01:39:16,217 --> 01:39:18,184 !يك ،دو ،سه 2222 01:39:20,054 --> 01:39:22,221 !يه چيزه با حـال 2223 01:39:27,628 --> 01:39:28,628 !بگا رفتن 2224 01:39:29,930 --> 01:39:31,564 ...آه ،حس مي‌كنم خيلي 2225 01:39:37,871 --> 01:39:39,138 !وووهوو 2226 01:40:06,567 --> 01:40:07,867 !ما موفق شديم 2227 01:40:07,869 --> 01:40:09,035 !رفيق،لعنت،من ...او 2228 01:40:09,037 --> 01:40:11,070 .آه،لعنتي،ببخشيد 2229 01:40:11,072 --> 01:40:12,405 .رفيق ،خيلي دلم برات تنگ شده بود ،مرد 2230 01:40:12,407 --> 01:40:13,906 .منم دلم تنگ شده بود 2231 01:40:13,908 --> 01:40:15,808 تو مثل يه بذر كوچك گل بودي 2232 01:40:15,810 --> 01:40:18,411 .و من محكم توي مشتم داشتمت 2233 01:40:18,413 --> 01:40:20,880 .اما يه گل،نمي‌تونه تو مشت رشد كنه 2234 01:40:20,882 --> 01:40:24,217 يه بذر كوچولو نياز داره تا آزاد .پرواز كنه و خاكش رو پيدا كنه 2235 01:40:24,219 --> 01:40:27,253 ،آره مي‌دونم.من خودم با خاك امتحان كردم .رفيق ،خوشم نيومد 2236 01:40:27,255 --> 01:40:29,489 .من يه رابطه بدون اختلاف مي‌خواستم 2237 01:40:29,491 --> 01:40:31,591 .رفيق،اصطكاك لازم داري تا آتيش درست كني 2238 01:40:31,593 --> 01:40:34,360 .و اين چيزي كه ما داريم .ما آتيش داريم 2239 01:40:34,362 --> 01:40:36,596 .رفيق، من هستم .همه جوره هستم 2240 01:40:36,598 --> 01:40:38,097 .خدا رو شكر 2241 01:40:38,099 --> 01:40:40,933 .رفيق، اين چيزيه كه من هميشه مي‌خواستم .فقط من و تو، رفيق 2242 01:40:40,935 --> 01:40:42,335 .دوست دارم 2243 01:40:42,337 --> 01:40:43,703 .منم همينطور، مرد- .دوست دارم، مرد- 2244 01:40:46,640 --> 01:40:48,441 مي‌دوني چيه؟ 2245 01:40:48,443 --> 01:40:50,763 .اون همونيه كه بايد باهاش باشه، مرد 2246 01:40:51,478 --> 01:40:53,746 چي؟ 2247 01:40:53,748 --> 01:40:55,715 هي، چي گفتي اون بالا وقتي نارنجك رو انداختي؟ 2248 01:40:55,717 --> 01:40:56,883 .يه چيز باحال"گفتم" 2249 01:40:56,885 --> 01:40:58,384 چي گفتي؟ 2250 01:40:58,386 --> 01:41:00,153 .يه چيزِ باحال" بـود"- نه، ولي چي گفتي؟- 2251 01:41:00,155 --> 01:41:01,675 .آره، مي‌دونم ."گفتم، "يه چيِِزِ باحال 2252 01:41:04,491 --> 01:41:07,226 .انتظار نداشتم تعطيلات بهاري انقد گند باشه 2253 01:41:07,228 --> 01:41:09,362 .خيلي حال بهم زنه 2254 01:41:09,364 --> 01:41:12,065 .مرد ،ما داريم خيلي پير ميشيم براي اين گند كاريا 2255 01:41:12,067 --> 01:41:14,667 .ما خيلي پير شروع كرديم اين كارا رو 2256 01:41:14,669 --> 01:41:16,669 .راست ميگي 2257 01:41:19,273 --> 01:41:23,176 رفيق ، بي‌حساب شديم ديگه براي اون قضيه دستت، باشه؟ درسته؟ 2258 01:41:23,178 --> 01:41:24,277 چيه؟چيكار ميخواي بكني؟ 2259 01:41:24,279 --> 01:41:25,545 .تكون نخور- .لعنتي، خيلي خب- 2260 01:41:25,547 --> 01:41:27,346 ،فقط تموش كن- .باشه، تكون نخور- 2261 01:41:27,348 --> 01:41:28,781 ...يك- .فقط دستمُ خراش بده- 2262 01:41:28,783 --> 01:41:30,416 .نمي‌خوام بزني به استخون- ...،دو- 2263 01:41:30,418 --> 01:41:32,151 .سه 2264 01:41:32,153 --> 01:41:34,120 !گاييدمش!گاييدمش !گه توش 2265 01:41:34,122 --> 01:41:35,688 آه ،خداي من، تو خوبي؟- !لعنتي- 2266 01:41:35,690 --> 01:41:37,723 چرا ، مرد؟ چرا هميشه من دور و بره تو صدمه مي‌بينم؟ 2267 01:41:37,725 --> 01:41:38,825 جنكو"، داري چي كار ميكني؟"- .آه ، گاييدمت - 2268 01:41:38,827 --> 01:41:40,693 ."دهنتُ گائيدم، "اشميت- .كس خل بازي رو تموم كن- 2269 01:41:40,695 --> 01:41:42,962 .هي، ك‍پ- .تبريك ميگم، به شما دوتا- 2270 01:41:42,964 --> 01:41:45,731 تونستين اون وضعيت بگايي .که درست کردين از بگايي در بيارين 2271 01:41:45,733 --> 01:41:47,233 .ممنون 2272 01:41:47,235 --> 01:41:48,601 ،اي كاش بتوني گند رو دخترمُ درست كني 2273 01:41:48,603 --> 01:41:50,470 .اما ميزارم اين تو گذشته بمونه 2274 01:41:50,472 --> 01:41:52,939 ،الان ،براي ماموريت بعديتون 2275 01:41:52,941 --> 01:41:56,008 شما دوتا حرومزاده‌ها مي‌ريد .به مدرسه پزشكي 2276 01:41:56,010 --> 01:41:57,477 چي؟ 2277 01:42:07,588 --> 01:42:09,755 .اين دفعه، دانش‌آموزاي خارجي مبادله‌اي 2278 01:42:09,757 --> 01:42:10,823 .محشره- !بله- 2279 01:42:10,825 --> 01:42:11,825 ."توي "روسيه 2280 01:42:12,192 --> 01:42:13,226 چي؟ 2281 01:42:15,129 --> 01:42:16,229 .بعدا مي‌بينمتون (به روسي) 2282 01:42:16,231 --> 01:42:17,497 .ودكا" گازدار" 2283 01:42:22,736 --> 01:42:25,238 .مأموريت بعدي .يه نيمسال توي دريا 2284 01:42:38,185 --> 01:42:41,487 شما دو تا حرومزاده‌ها مي‌رين .به مدرسه آشپزي 2285 01:42:41,489 --> 01:42:42,822 .يه ريز تراشه توي اين "امپانادا" هست (نوعي غذا) 2286 01:42:42,824 --> 01:42:44,857 .دستورالعمل خانوادگي قديمي 2287 01:42:44,859 --> 01:42:46,225 .بهترين راه اينه كه مخفي نگهش داري 2288 01:42:48,428 --> 01:42:49,862 !آه، لعنتي 2289 01:43:00,174 --> 01:43:01,841 ...ماموريت جديد 2290 01:43:01,843 --> 01:43:03,563 كپ،"اشميت" بنظرت متفاوت نمياد؟ 2291 01:43:04,077 --> 01:43:05,778 .نه . اون"اشميت" ـه 2292 01:43:05,780 --> 01:43:07,280 .نمي‌دونم داري درباره چي حرف مي‌زني، مرد 2293 01:43:07,282 --> 01:43:08,381 .اون دقيقاً همون شكلي براي من 2294 01:43:08,383 --> 01:43:09,949 .عينك جديد گرفتم 2295 01:43:09,951 --> 01:43:12,618 ،آره،مرد،اون تازه يه عينك جديد گرفته .مرد،خدا لعنت كنه 2296 01:43:12,620 --> 01:43:14,300 .هيچ خري متوجه هم نميشه 2297 01:43:16,089 --> 01:43:17,523 ."بيا انجامش بديم ، "اشميت 2298 01:43:17,525 --> 01:43:20,526 ."آره ، درست مثل هميشه كه مي‌كنيم، "جنكينز 2299 01:43:20,528 --> 01:43:22,261 جنکو"درسته" - .ببخشيد- 2300 01:43:30,537 --> 01:43:33,005 ."من واقعاً،واقعاً خوشحالم برگشتي،"اشميت 2301 01:43:33,007 --> 01:43:34,740 داري درباره چي حرف مي‌زني؟ چه مشاجره قراردادي؟ 2302 01:43:34,742 --> 01:43:36,876 .من همه مدت اينجا بودم 2303 01:43:36,878 --> 01:43:37,878 .مرد، در گاله رو ببند 2304 01:43:37,879 --> 01:43:39,445 آموزشگاه پرواز چطوره؟ 2305 01:43:50,557 --> 01:43:53,793 .مخفيانه كلاً خيلي جذاب‌تره 2306 01:44:02,536 --> 01:44:03,836 .شما از خيابون"جامپ"هستيد درسته؟ 2307 01:44:03,838 --> 01:44:05,238 آره ،از كدوم گوري اونو مي‌دوني؟ 2308 01:44:05,572 --> 01:44:07,106 .من"بوكر" هستم 2309 01:44:07,108 --> 01:44:08,608 .آه، گندش بزنن .مرد،تو يه افسانه‌اي 2310 01:44:08,609 --> 01:44:11,609 :جامپ استريت نسل‌ها 2311 01:44:13,610 --> 01:44:14,610 :34جامپ استريت بازگشت شبح 2312 01:44:15,082 --> 01:44:16,082 !مدرسه حمل و نقل 2313 01:44:16,817 --> 01:44:17,850 .مدرسه نظامي 2314 01:44:18,852 --> 01:44:19,852 ."كلاس "اسكوبا (وسيله غواصي) 2315 01:44:20,754 --> 01:44:21,787 .آموزشگاه رقص 2316 01:44:21,789 --> 01:44:23,256 .بله 2317 01:44:23,258 --> 01:44:26,325 .بلاخره يه چيزي كه من توش فوق العادم 2318 01:44:26,327 --> 01:44:29,328 2319 01:44:30,163 --> 01:44:31,497 2320 01:44:31,499 --> 01:44:33,566 2321 01:44:33,568 --> 01:44:36,636 شما حرومزاده ها قراره .تو يه بازي ويديويي باشين 2322 01:44:37,904 --> 01:44:39,105 .بيا به گند بكشيم 2323 01:44:39,107 --> 01:44:40,740 ."به سبك خيابون "جامپ 2324 01:44:40,742 --> 01:44:42,508 2325 01:44:42,510 --> 01:44:44,510 2326 01:44:44,512 --> 01:44:46,512 2327 01:44:46,514 --> 01:44:49,382 آماده شو براي ابد يه .مادر خراب خفن بشي 2328 01:44:49,384 --> 01:44:52,018 !داره مركب ميكنه تو حلقم 2329 01:44:52,020 --> 01:44:53,340 .دخترم رو نكن 2330 01:44:59,494 --> 01:45:02,662 2331 01:45:02,664 --> 01:45:05,965 2332 01:45:05,967 --> 01:45:09,969 2333 01:45:09,971 --> 01:45:13,205 2334 01:45:13,207 --> 01:45:16,042 2335 01:45:16,044 --> 01:45:17,610 ،خيلي خوب .مأموريت جديد 2336 01:45:18,178 --> 01:45:19,779 شيش ساعت گريم؟ 2337 01:45:20,947 --> 01:45:22,348 .ما داريم خيلي پير ميشيم براي اين كارا 2338 01:45:22,350 --> 01:45:23,350 .با حـال گفتي 2339 01:45:23,351 --> 01:45:24,351 :40جامپ استريت .خانه ي بازنشستگي 2340 01:45:25,286 --> 01:45:26,652 2341 01:45:26,654 --> 01:45:28,354 2342 01:45:28,356 --> 01:45:30,222 2343 01:45:30,224 --> 01:45:31,924 2344 01:45:31,926 --> 01:45:33,693 2345 01:45:33,695 --> 01:45:35,495 2346 01:45:35,796 --> 01:45:37,396 2347 01:45:37,398 --> 01:45:38,998 2348 01:45:39,000 --> 01:45:40,800 2349 01:45:40,802 --> 01:45:42,668 2350 01:45:42,670 --> 01:45:44,470 2351 01:45:44,472 --> 01:45:45,971 2352 01:45:45,973 --> 01:45:47,807 2353 01:45:47,809 --> 01:45:49,008 2354 01:45:52,646 --> 01:45:54,447 !يه چيز با حـال 2355 01:45:55,447 --> 01:46:00,360 .....بعد از تيتراژ ادامه دارد 2356 01:46:00,597 --> 01:46:15,799 Translated By: .:: شيوا،داوود، رضا وعرفان ::. 3.october.2014 IMDB-Dl.Com 2357 01:46:13,801 --> 01:46:16,635 2358 01:46:16,637 --> 01:46:19,638 2359 01:46:19,640 --> 01:46:22,108 2360 01:46:25,746 --> 01:46:29,982 2361 01:46:29,984 --> 01:46:32,985 2362 01:46:32,987 --> 01:46:35,988 2363 01:46:35,990 --> 01:46:38,791 2364 01:46:38,793 --> 01:46:40,526 2365 01:46:40,528 --> 01:46:41,827 2366 01:46:41,829 --> 01:46:43,562 2367 01:46:43,564 --> 01:46:45,030 2368 01:46:45,032 --> 01:46:47,800 2369 01:46:47,802 --> 01:46:51,070 2370 01:46:51,072 --> 01:46:54,039 2371 01:46:54,041 --> 01:46:56,976 2372 01:46:56,978 --> 01:47:00,112 2373 01:47:00,114 --> 01:47:03,382 2374 01:47:03,384 --> 01:47:04,817 2375 01:47:04,819 --> 01:47:07,686 2376 01:47:10,791 --> 01:47:14,493 2377 01:47:14,495 --> 01:47:16,962 2378 01:47:16,964 --> 01:47:19,965 2379 01:47:19,967 --> 01:47:22,568 2380 01:47:27,374 --> 01:47:30,509 2381 01:47:30,511 --> 01:47:33,078 2382 01:47:33,080 --> 01:47:34,780 2383 01:47:34,782 --> 01:47:36,015 2384 01:47:36,017 --> 01:47:37,683 2385 01:47:37,685 --> 01:47:39,218 2386 01:47:39,220 --> 01:47:40,920 2387 01:47:40,922 --> 01:47:42,254 2388 01:47:42,256 --> 01:47:43,656 2389 01:47:43,658 --> 01:47:45,157 2390 01:47:45,159 --> 01:47:46,559 2391 01:47:46,561 --> 01:47:48,260 2392 01:47:48,262 --> 01:47:50,930 2393 01:47:52,966 --> 01:47:55,835 2394 01:47:59,039 --> 01:48:02,541 2395 01:48:02,543 --> 01:48:05,177 2396 01:48:05,179 --> 01:48:08,147 2397 01:48:08,149 --> 01:48:10,850 2398 01:48:41,481 --> 01:48:44,550 2399 01:48:47,454 --> 01:48:50,623 2400 01:48:50,625 --> 01:48:53,659 2401 01:48:53,661 --> 01:48:56,462 2402 01:48:56,464 --> 01:48:58,998 2403 01:49:02,536 --> 01:49:06,205 2404 01:49:06,207 --> 01:49:07,573 2405 01:49:09,342 --> 01:49:10,342 2406 01:49:10,343 --> 01:49:22,343 2407 01:51:37,557 --> 01:51:38,724 ."اريك" 2408 01:51:40,026 --> 01:51:41,760 اريك"،بيداري؟" 2409 01:51:43,196 --> 01:51:44,196 .نه 2410 01:51:45,331 --> 01:51:47,331 .پريودم دير شده (يكي از علايم حاملگي)