1
00:00:01,470 --> 00:00:04,066
Get him! Come on!
Hit him harder!
2
00:00:04,067 --> 00:00:06,000
Smash him good!
3
00:00:09,538 --> 00:00:11,037
Whoo!
4
00:00:31,539 --> 00:00:36,673
Just hand me your new Omnimatrix, Ben
Tennyson, and this can all be over.
5
00:00:36,742 --> 00:00:40,211
Well, sure.
Since you asked so nicely.
6
00:00:54,514 --> 00:00:57,780
Oh, geez.
Don't mention it.
7
00:00:58,315 --> 00:01:02,113
Say there, my good
fellow, could I interest you in ...
8
00:01:04,116 --> 00:01:08,184
Ma'am, I can see that a lovely
creature such as yourself ...
9
00:01:08,219 --> 00:01:10,751
Not interested.
10
00:01:10,787 --> 00:01:13,688
My apologies, sir.
11
00:01:14,723 --> 00:01:18,124
Ooh. Why, it looks to me that
you may be in need of a ...
12
00:01:20,127 --> 00:01:25,029
What has so
distracted you poor suckers?
13
00:01:26,432 --> 00:01:27,866
Jackpot.
14
00:01:39,177 --> 00:01:42,446
Last chance for
you to quit while you're ahead.
15
00:01:42,482 --> 00:01:44,681
Last chance for you to keep
your head.
16
00:01:46,118 --> 00:01:48,418
That was like a joke, but
smaller.
17
00:01:53,225 --> 00:01:55,792
This isn't over!
18
00:01:56,695 --> 00:01:59,696
Looks to me like is!
19
00:01:59,732 --> 00:02:02,699
Congratulations, my boy!
20
00:02:02,735 --> 00:02:04,134
I saw what you just did.
Wonderful!
21
00:02:04,169 --> 00:02:07,537
Wonderful. Yes, indeed.
Absolutely superlative.
22
00:02:07,572 --> 00:02:11,273
But if you want to prevent
that run-down feeling after
23
00:02:11,308 --> 00:02:13,374
transforming from beast to boy,
24
00:02:13,443 --> 00:02:18,645
what you need is a bottle of
Professor Hokestar's miracle elixir!
25
00:02:18,713 --> 00:02:20,646
Who with the what, now?
26
00:02:21,647 --> 00:02:24,647
Have I Got a Deal for You
27
00:02:27,115 --> 00:02:27,681
♪ Ben 10 ♪
28
00:02:27,750 --> 00:02:29,383
♪ he's a kid, and he wants to have fun ♪
29
00:02:29,418 --> 00:02:32,020
♪ but when you need a superhero,
he gets the job done ♪
30
00:02:32,056 --> 00:02:32,554
♪ Ben 10 ♪
31
00:02:32,589 --> 00:02:34,556
♪ with a device that he wears on his arm ♪
32
00:02:34,591 --> 00:02:36,858
♪ he can change his shape and
save the world from harm ♪
33
00:02:36,928 --> 00:02:39,195
♪ when trouble's taking place ♪
♪ he gets right in its face ♪
34
00:02:39,230 --> 00:02:41,564
♪ Ben 10 ♪
35
00:02:41,599 --> 00:02:44,035
♪ when lives are on the line ♪
♪ it's hero time ♪
36
00:02:44,070 --> 00:02:45,002
♪ Ben 10 ♪
37
00:02:49,398 --> 00:02:52,934
This is the
opportunity of a lifetime!
38
00:02:53,002 --> 00:03:00,107
Professor Blarney T. Hokestar's
miracle elixir will change everything!
39
00:03:00,142 --> 00:03:03,844
Yeah... thanks,
but no, thanks.
40
00:03:06,815 --> 00:03:09,917
And how about you, my friends?
41
00:03:09,952 --> 00:03:15,822
Do you, too, doubt the voracity of my
fantastic formula's amazing attributes?
42
00:03:15,857 --> 00:03:17,391
What's that you say?
What's that?
43
00:03:17,459 --> 00:03:20,193
You demand a brief demonstration?
44
00:03:21,563 --> 00:03:23,396
Get a job, ya bum!
45
00:03:23,432 --> 00:03:29,502
Then might I have an
able-bodied volunteer from the audience?
46
00:03:29,571 --> 00:03:33,673
If you please, somebody?
Anybody?
47
00:03:33,742 --> 00:03:36,109
Uh, I-I'll do it.
48
00:03:36,144 --> 00:03:37,777
Excellent, my boy.
49
00:03:37,846 --> 00:03:40,580
Splendid. A perfect specimen.
Yes, indeed.
50
00:03:40,615 --> 00:03:45,885
Now, just for clarity's sake,
we've never met before, have we?
51
00:03:45,954 --> 00:03:51,390
N-No, boss ...
I-I mean, professor. We have not.
52
00:03:51,425 --> 00:03:54,493
And your name, my good sir?
53
00:03:54,528 --> 00:03:57,796
They call me Plugg ...
Solid Plugg.
54
00:03:57,832 --> 00:03:59,131
Yeah, of course you
are, dear boy.
55
00:03:59,166 --> 00:04:04,769
And now, are you ready to have
your world forever transformed?
56
00:04:06,538 --> 00:04:07,772
Sure. Why not?
57
00:04:07,807 --> 00:04:11,975
Just sprinkle a few
drops of my miracle elixir on
58
00:04:12,010 --> 00:04:19,149
your scalp, rub vigorously, and in
a mere matter of moments... voilá !
59
00:04:19,217 --> 00:04:22,685
A rich, full head of...
flowers!
60
00:04:22,721 --> 00:04:24,254
Yes, yes.
61
00:04:24,289 --> 00:04:26,256
And not even in season,
don't you know.
62
00:04:26,291 --> 00:04:29,626
Uh, um, yeah, um, uh...
it is a miracle.
63
00:04:29,661 --> 00:04:35,532
I was bald merely moments ago,
and now, forsooth, I am not.
64
00:04:37,336 --> 00:04:40,904
Now, who will be
the next among you to partake of
65
00:04:40,939 --> 00:04:45,875
my miracle elixir, huh?
Only two taydens a bottle.
66
00:04:45,911 --> 00:04:48,044
Oh, not bad.
67
00:04:48,079 --> 00:04:51,248
- I'll take one.
- I'll take two.
68
00:04:54,019 --> 00:04:57,788
As you can see,
my boy, business is booming.
69
00:04:57,824 --> 00:04:59,824
Doesn't prove a thing.
70
00:04:59,860 --> 00:05:02,727
Like they say, there's
one born every minute.
71
00:05:02,763 --> 00:05:06,198
Oh, well, t...
there's nothing I appreciate
72
00:05:06,267 --> 00:05:09,001
better than the
challenge of a hard sell.
73
00:05:09,971 --> 00:05:13,473
Allow me to try and
change your tiny mind, hmm?
74
00:05:13,508 --> 00:05:15,107
You're wasting your time.
75
00:05:15,176 --> 00:05:18,611
But it's my time to
waste, now, isn't it?
76
00:05:22,883 --> 00:05:24,984
Welcome, welcome, welcome
77
00:05:25,019 --> 00:05:29,621
to Professor Blarney T. Hokestar's
extraterrestrial emporium, lad.
78
00:05:29,657 --> 00:05:33,625
If you cannot find it here,
it probably doesn't exist.
79
00:05:38,764 --> 00:05:41,466
Seems like it's just a
bunch of old second-rate ...
80
00:05:43,069 --> 00:05:46,404
Where did you get this
"Sumo Slammers" action figure?!
81
00:05:46,473 --> 00:05:48,272
I've never seen one like it before.
82
00:05:48,308 --> 00:05:51,842
Special limited
edition only available from the
83
00:05:51,911 --> 00:05:55,112
concessionaires of Budokan.
Fewer than 100 ever made.
84
00:05:55,147 --> 00:05:59,382
If you like it, it's yours, my
boy, with my compliments.
85
00:05:59,451 --> 00:06:00,750
Why so generous?
86
00:06:00,786 --> 00:06:03,983
Oh, it wouldn't be the
worst thing in the universe to have
87
00:06:04,080 --> 00:06:09,759
a one-man superhero team as a
spokesman for my elixir, now, would it?
88
00:06:09,795 --> 00:06:12,362
I guess you and your
stuff may look kind of weird,
89
00:06:12,397 --> 00:06:16,833
but it all seems harmless enough.
Let me think about it.
90
00:06:16,869 --> 00:06:20,738
Oh, that's all I ask, my lad.
91
00:06:23,476 --> 00:06:28,046
How'd it go, professor?
Did you get him?
92
00:06:28,081 --> 00:06:33,018
Patience, Plugg.
He'll come around.
93
00:06:34,522 --> 00:06:36,155
Rook. You there?
It's Ben.
94
00:06:36,190 --> 00:06:37,923
How did it go with sunder?
95
00:06:37,959 --> 00:06:40,292
Quick.
He had to catch a flight.
96
00:06:40,328 --> 00:06:44,229
Hey, can you look up a Professor
Blarney T. Hokestar on the extranet?
97
00:06:44,265 --> 00:06:46,231
Certainly.
98
00:06:49,868 --> 00:06:54,838
Professor Blarney T. Hokestar ...
an intergalactic flimflam man.
99
00:06:54,874 --> 00:06:57,608
The plumbers don't consider
him a threat. Why do you ask?
100
00:06:57,676 --> 00:07:00,611
Long story.
I just ran into him.
101
00:07:00,646 --> 00:07:01,945
I guess it's not that long.
102
00:07:01,981 --> 00:07:03,981
Well, should you need backup...
103
00:07:04,049 --> 00:07:05,983
I promise I'll call you.
Later.
104
00:07:12,590 --> 00:07:13,057
Huh?
105
00:07:13,125 --> 00:07:17,160
Ben Tennyson?
I've been looking for you.
106
00:07:17,196 --> 00:07:20,631
Yeah?
Well, you just found me.
107
00:07:20,666 --> 00:07:24,167
You're the guy that turns into
different aliens, right, dude?
108
00:07:24,236 --> 00:07:26,770
Saving the universe is your thing.
109
00:07:26,805 --> 00:07:28,038
Uh-Huh.
110
00:07:28,073 --> 00:07:30,719
Then you, of all people,
should care that Hokestar's
111
00:07:30,776 --> 00:07:33,343
holding a poor, harmless alien hostage!
112
00:07:33,379 --> 00:07:36,577
Keeping it in deplorable
conditions, milking it for that
113
00:07:36,750 --> 00:07:41,318
so-called "professor's"
so-called "miracle elixir," man!
114
00:07:41,353 --> 00:07:44,087
Did you say "milking"?
115
00:07:47,825 --> 00:07:50,627
Professor? You home?
116
00:07:50,696 --> 00:07:54,098
Nobody here.
We'll have to come back later.
117
00:07:54,166 --> 00:07:55,899
Dude, you just can't give up.
118
00:07:55,968 --> 00:07:59,103
There's a captive creature in
there, and it needs our help!
119
00:07:59,171 --> 00:08:01,171
Like, right now!
120
00:08:04,076 --> 00:08:05,543
You'd better be right.
121
00:08:07,280 --> 00:08:09,814
Sweet!
122
00:08:16,855 --> 00:08:18,622
We really shouldn't be in here.
123
00:08:19,525 --> 00:08:22,826
So try not to touch anything, okay?
124
00:08:33,139 --> 00:08:36,308
What did I tell you?
This place is a horror show.
125
00:08:36,343 --> 00:08:39,111
Eh. More like a sideshow.
126
00:08:39,146 --> 00:08:41,947
But it sure is creepy.
That, I'll give you.
127
00:08:43,550 --> 00:08:47,385
So, where's this poor captive
creature that you're so worried about?
128
00:08:49,522 --> 00:08:51,088
Aah! Whoa!
129
00:08:51,123 --> 00:08:54,925
Never mind. I think I found it.
130
00:08:54,960 --> 00:08:56,960
Meet the Screegit ...
131
00:08:57,029 --> 00:09:01,063
one of the most endangered
species in the whole universe.
132
00:09:05,036 --> 00:09:07,870
Aww! It's adorable!
133
00:09:08,606 --> 00:09:13,208
Who's a cute widdle guy?
You are! Yes, you are!
134
00:09:13,243 --> 00:09:16,211
Hey, man. That's not cool.
Don't talk down to him.
135
00:09:17,681 --> 00:09:20,849
Sorry.
What's with the energy globe?
136
00:09:20,918 --> 00:09:22,852
This.
137
00:09:38,903 --> 00:09:43,306
- O-Kay. That's disgusting.
- I know, right?!
138
00:09:43,342 --> 00:09:46,977
Hokestar's using and abusing
this poor creature for profit.
139
00:09:47,046 --> 00:09:51,515
All of nature's creatures deserve
to know what freedom looks like!
140
00:09:51,551 --> 00:09:53,150
Free the Screegit!
141
00:09:53,186 --> 00:09:54,852
Free the Screegit!
142
00:09:54,887 --> 00:09:57,989
Freeze, you
miserable miscreants!
143
00:09:58,024 --> 00:10:02,859
Move a muscle, and I will
blast you where you ...
144
00:10:21,792 --> 00:10:24,060
What did you do?!
145
00:10:24,129 --> 00:10:26,796
Egads!
He just ran right out in front of me!
146
00:10:26,865 --> 00:10:29,066
I-I-I-I-I-I didn't mean to!
I, uh ...
147
00:10:42,047 --> 00:10:45,917
Whoa! That was a rush!
148
00:10:47,688 --> 00:10:51,056
My boy, oh, I-I
cannot begin to make proper
149
00:10:51,091 --> 00:10:54,192
amends for my accidental
act of minor mayhem. I ...
150
00:10:54,227 --> 00:10:57,428
You can start by putting
that thing away!
151
00:11:01,367 --> 00:11:02,466
Oh, yes, yes.
152
00:11:02,535 --> 00:11:07,170
Now, if I might be so bold as to
ask what precisely are you two
153
00:11:07,206 --> 00:11:11,107
rapscallions doing in my
ship in the first place?
154
00:11:11,176 --> 00:11:15,111
You know perfectly well who
I am and what I'm doing here.
155
00:11:15,979 --> 00:11:18,181
Eh...
refresh my memory.
156
00:11:18,216 --> 00:11:22,919
- I'm Pax, alien-rights activist.
- Wait. What?
157
00:11:23,989 --> 00:11:27,757
And we're here to free the poor
Screegit from its life of torment.
158
00:11:27,793 --> 00:11:29,192
Torment?!
159
00:11:29,227 --> 00:11:32,996
My boy, I am merely doing the
Screegit a kindness.
160
00:11:33,031 --> 00:11:35,565
Like Earth cows, the milk in its
161
00:11:35,601 --> 00:11:39,937
system needs to be relieved
with startling regularity.
162
00:11:39,972 --> 00:11:42,172
What kind of fools do you take us for?
163
00:11:42,207 --> 00:11:44,674
What are my options?
164
00:11:44,743 --> 00:11:47,110
Uh, Pax, was it?
165
00:11:47,145 --> 00:11:49,546
This Screegit thing
does seem pretty happy.
166
00:11:49,581 --> 00:11:52,816
More like a pet, really, than a hostage.
167
00:11:52,851 --> 00:11:54,117
What's the difference?
168
00:11:54,153 --> 00:11:57,655
For one, I treat the
Screegit as if he were my own kin.
169
00:11:57,723 --> 00:11:59,957
You keep your family
locked up in a cage?!
170
00:12:00,026 --> 00:12:00,958
I think ...
171
00:12:01,027 --> 00:12:03,929
It is for his own
safety, of course ... and ours.
172
00:12:03,964 --> 00:12:05,297
You know, I was ...
173
00:12:05,365 --> 00:12:09,501
You ... you can't do this!
It's, like, a travesty, man!
174
00:12:09,570 --> 00:12:12,872
It's not up to you, radical!
175
00:12:12,907 --> 00:12:16,108
All right, fine!
Ignore this!
176
00:12:18,244 --> 00:12:22,147
Until I know what's what, the
Screegit's coming with me!
177
00:12:23,249 --> 00:12:25,016
- No!
- No!
178
00:12:28,188 --> 00:12:32,056
- Every creature belongs to itself!
- Give me that back!
179
00:12:32,124 --> 00:12:35,292
No! No! Gimme!
It's mine!
180
00:12:35,327 --> 00:12:37,561
Not again! Nuh-Uh!
181
00:12:37,596 --> 00:12:40,497
What the boss wants, the boss gets!
182
00:12:50,241 --> 00:12:53,776
You're gonna be
really sorry you did that.
183
00:13:07,692 --> 00:13:09,158
Tickles.
184
00:13:09,227 --> 00:13:12,995
Just my luck.
185
00:13:17,135 --> 00:13:19,068
My turn.
186
00:13:31,984 --> 00:13:34,618
All yours, tough guy.
187
00:13:46,065 --> 00:13:49,533
Hang in there.
188
00:13:49,568 --> 00:13:52,436
Get back here, Ben Tennyson!
189
00:13:52,471 --> 00:13:56,974
Solid Plugg's not finished with you!
190
00:13:58,009 --> 00:14:02,277
You have no idea
what you're doing, my boy!
191
00:14:02,346 --> 00:14:07,181
- Bring back the Screegit!
- No, no! Free the Screegit!
192
00:14:10,786 --> 00:14:13,654
Yeah, I'm on my way in
right now, Rook, and I've
193
00:14:13,689 --> 00:14:15,122
got some rare Screegit with me.
194
00:14:15,191 --> 00:14:18,359
You have a Screegit?!
On Earth?!
195
00:14:18,394 --> 00:14:22,563
Well, I took it from a couple
of aliens for safekeeping.
196
00:14:22,598 --> 00:14:24,898
It's no big ...
197
00:14:35,144 --> 00:14:38,012
Huh?
198
00:14:38,080 --> 00:14:39,747
Whoa!
199
00:14:41,284 --> 00:14:42,983
What just happened?!
200
00:14:43,018 --> 00:14:46,987
The galaxy's cutest fuzzball is
suddenly looking a lot less cute.
201
00:14:47,056 --> 00:14:49,256
The Screegit's not just rare.
202
00:14:49,291 --> 00:14:50,691
It's incredibly dangerous.
203
00:14:50,760 --> 00:14:52,126
You don't say.
204
00:14:52,161 --> 00:14:53,594
I'm on my way.
205
00:14:54,564 --> 00:14:55,796
W-where's the Screegit?
206
00:14:55,832 --> 00:14:58,867
First start by telling
me what happened to it.
207
00:14:58,902 --> 00:15:04,273
I have no idea. I mean, Screegits
usually only react like this in a
208
00:15:04,341 --> 00:15:08,244
nitrogen-filled environment, but
you earthlings breathe oxygen.
209
00:15:08,279 --> 00:15:11,914
Surprise! Earth's atmosphere
has nitrogen in it, too, pal.
210
00:15:11,983 --> 00:15:15,452
- Well, why didn't you tell me?!
- Why didn't you ask?!
211
00:15:15,487 --> 00:15:18,722
It's not the sort of thing that
just comes up in conversation.
212
00:15:18,791 --> 00:15:19,990
"Oh, hi. My name's Ben.
213
00:15:20,058 --> 00:15:22,826
My atmosphere is rich in
nitrogen. How's yours?"
214
00:15:41,746 --> 00:15:45,749
Please ... you got to stop it.
Without hurting it!
215
00:15:45,784 --> 00:15:47,717
Yeah. Sure.
216
00:16:30,729 --> 00:16:32,996
So, what now, man?
217
00:16:33,031 --> 00:16:36,733
So, I track him
down and capture him, man!
218
00:16:38,469 --> 00:16:39,636
Come on, Fasttrack.
219
00:16:44,142 --> 00:16:47,110
Why are you a vulpimancer?
220
00:16:48,479 --> 00:16:51,214
I don't know, man.
I'd never ride a fellow being.
221
00:16:51,282 --> 00:16:55,385
It's degrading.
This is not right.
222
00:16:59,124 --> 00:17:03,493
I tell you, man, this day just
keeps getting weirder and weirder.
223
00:17:24,123 --> 00:17:27,859
Oh, man! It smashed
right through those tracks!
224
00:17:29,330 --> 00:17:32,497
And that makes the problem
substantially worse.
225
00:17:35,135 --> 00:17:38,336
Oh, come on. Seriously?
Are those keys in your pocket?
226
00:17:38,371 --> 00:17:40,872
Sorry, dude!
227
00:17:40,941 --> 00:17:44,075
All right, Omnitrix, I need
something big to stop that train.
228
00:17:44,143 --> 00:17:44,876
You hear me?
229
00:17:45,511 --> 00:17:48,346
Juryrigg?
How does this help anybody?!
230
00:17:48,981 --> 00:17:52,316
Grey matter?! Seriously?
231
00:17:53,586 --> 00:17:56,253
Oh, come on, already!
232
00:18:01,258 --> 00:18:03,526
Oh, is this gonna hurt.
233
00:18:07,999 --> 00:18:08,798
Awesome!
234
00:18:08,867 --> 00:18:12,969
- Glad you enjoyed it so much.
- So, what do we do now?
235
00:18:13,004 --> 00:18:16,906
Use your noodle, my boy.
You're a segmentasapien.
236
00:18:16,975 --> 00:18:21,043
Is that what I am?
I mean... so?
237
00:18:21,078 --> 00:18:24,446
So?
I have met your kind before!
238
00:18:24,515 --> 00:18:27,983
If you transform your body to
surround the Screegit in an
239
00:18:28,051 --> 00:18:31,686
airtight shell and allow me to
vacuum away the nitrogen, the
240
00:18:31,721 --> 00:18:35,724
little dickens should revert to
a more containable size.
241
00:18:35,759 --> 00:18:39,361
Okay. Stay back and let
me deal with king fuzzyface.
242
00:18:39,396 --> 00:18:41,430
I'll yell when I'm ready for you.
243
00:18:41,465 --> 00:18:43,832
I am at your beck and call.
244
00:18:43,901 --> 00:18:45,634
Just remember...
245
00:18:46,637 --> 00:18:49,172
...it's an innocent, harmless creature!
246
00:18:49,207 --> 00:18:53,243
Tell that to the transit authority.
247
00:19:00,052 --> 00:19:05,090
Hey! Droolmeister!
That's far enough.
248
00:19:07,995 --> 00:19:09,161
Ow, ow, ow, ow, ow, ow,
249
00:19:09,196 --> 00:19:09,661
Ow, ow, ow!
250
00:19:09,696 --> 00:19:11,663
Still ow! Ow!
251
00:19:18,505 --> 00:19:20,104
Less ow. Ow.
252
00:19:21,007 --> 00:19:24,009
This is not gonna be easy.
253
00:19:31,650 --> 00:19:35,285
Sorry to have to do this
to you, big fella. But...
254
00:19:35,320 --> 00:19:40,173
No! As a duly deputized agent of
extraterrestrials for the ethical
255
00:19:40,174 --> 00:19:45,027
treatment of aliens, I cannot
allow you to harm the Screegit!
256
00:19:46,030 --> 00:19:50,733
Hey!
I'm on your side, man!
257
00:19:50,768 --> 00:19:51,934
Quick, now!
258
00:19:51,969 --> 00:19:54,570
Before the cursed creature
becomes too big to contain!
259
00:19:54,606 --> 00:19:58,174
I'm working as fast as I can, here.
260
00:20:04,516 --> 00:20:07,217
Please! Leave him alone!
261
00:20:10,656 --> 00:20:12,656
Now, professor! Now!
262
00:20:12,691 --> 00:20:15,926
On my way, my boy!
263
00:20:15,961 --> 00:20:17,061
Hurry!
264
00:20:17,863 --> 00:20:19,129
Can't keep this up...
265
00:20:19,998 --> 00:20:21,598
...much longer.
266
00:20:30,942 --> 00:20:32,143
Professor?
267
00:20:32,212 --> 00:20:34,846
It's over, my lad.
268
00:20:34,881 --> 00:20:37,616
You can let go of it now.
269
00:20:40,554 --> 00:20:44,957
There you are, precious.
Back to your rightful form.
270
00:20:44,992 --> 00:20:47,993
No!
The Screegit must run free!
271
00:20:48,062 --> 00:20:50,162
Free the Screegit!
272
00:20:50,231 --> 00:20:52,165
Does this guy ever quit?
273
00:20:52,234 --> 00:20:54,700
Free the ...
Ooh!
274
00:20:54,736 --> 00:20:58,804
We will take possession of the
creature now, thank you very much.
275
00:20:58,873 --> 00:21:03,410
Go ahead! Lock me away!
Then I'll get to experience how
276
00:21:03,445 --> 00:21:07,447
my caged alien brethren
and sister-en feel.
277
00:21:07,516 --> 00:21:10,050
So it's a happy ending
for everyone.
278
00:21:10,086 --> 00:21:13,054
Indeed!
And now, with your kind
279
00:21:13,089 --> 00:21:17,258
permission, gentlemen, I shall
take my Screegit and be ...
280
00:21:17,294 --> 00:21:20,194
Handcuffed to that
nutjob for a year if you so much
281
00:21:20,230 --> 00:21:22,463
as think about touching that Screegit.
282
00:21:22,499 --> 00:21:24,632
Screegit?
W-w-w-what Screegit?
283
00:21:24,667 --> 00:21:26,801
Never heard of the
thing before in my life.
284
00:21:26,836 --> 00:21:28,603
No, indeed.
285
00:21:28,638 --> 00:21:32,273
Now, if you'll forgive my hasty departure,
pleasure to make your acquaintance.
286
00:21:32,342 --> 00:21:36,745
Looking forward to your endorsement
of my products, Ben Tennyson!
287
00:21:36,814 --> 00:21:41,284
- Yeah, like that'll happen.
- Duh... boss?
288
00:21:41,353 --> 00:21:44,554
The professor's
motives, I can understand.
289
00:21:44,590 --> 00:21:46,457
That Pax fellow ... not so much.
290
00:21:46,492 --> 00:21:50,361
He means well. Which
makes him even more dangerous.
291
00:21:50,396 --> 00:21:51,629
Hmm.
292
00:21:53,133 --> 00:21:55,299
Boss! Don't leave Plugg!
293
00:21:55,368 --> 00:21:58,903
Plugg can't go back to the hoosegow!
294
00:22:03,610 --> 00:22:07,679
Razzle-frazzle
red-spot plumbers!