1 00:00:01,470 --> 00:00:04,066 Get him! Come on! Hit him harder! 2 00:00:04,067 --> 00:00:06,000 Smash him good! 3 00:00:09,538 --> 00:00:11,037 Whoo! 4 00:00:31,539 --> 00:00:36,673 Just hand me your new Omnimatrix, Ben Tennyson, and this can all be over. 5 00:00:36,742 --> 00:00:40,211 Well, sure. Since you asked so nicely. 6 00:00:54,514 --> 00:00:57,780 Oh, geez. Don't mention it. 7 00:00:58,315 --> 00:01:02,113 Say there, my good fellow, could I interest you in ... 8 00:01:04,116 --> 00:01:08,184 Ma'am, I can see that a lovely creature such as yourself ... 9 00:01:08,219 --> 00:01:10,751 Not interested. 10 00:01:10,787 --> 00:01:13,688 My apologies, sir. 11 00:01:14,723 --> 00:01:18,124 Ooh. Why, it looks to me that you may be in need of a ... 12 00:01:20,127 --> 00:01:25,029 What has so distracted you poor suckers? 13 00:01:26,432 --> 00:01:27,866 Jackpot. 14 00:01:39,177 --> 00:01:42,446 Last chance for you to quit while you're ahead. 15 00:01:42,482 --> 00:01:44,681 Last chance for you to keep your head. 16 00:01:46,118 --> 00:01:48,418 That was like a joke, but smaller. 17 00:01:53,225 --> 00:01:55,792 This isn't over! 18 00:01:56,695 --> 00:01:59,696 Looks to me like is! 19 00:01:59,732 --> 00:02:02,699 Congratulations, my boy! 20 00:02:02,735 --> 00:02:04,134 I saw what you just did. Wonderful! 21 00:02:04,169 --> 00:02:07,537 Wonderful. Yes, indeed. Absolutely superlative. 22 00:02:07,572 --> 00:02:11,273 But if you want to prevent that run-down feeling after 23 00:02:11,308 --> 00:02:13,374 transforming from beast to boy, 24 00:02:13,443 --> 00:02:18,645 what you need is a bottle of Professor Hokestar's miracle elixir! 25 00:02:18,713 --> 00:02:20,646 Who with the what, now? 26 00:02:21,647 --> 00:02:24,647 Have I Got a Deal for You 27 00:02:27,115 --> 00:02:27,681 ♪ Ben 10 ♪ 28 00:02:27,750 --> 00:02:29,383 ♪ he's a kid, and he wants to have fun ♪ 29 00:02:29,418 --> 00:02:32,020 ♪ but when you need a superhero, he gets the job done ♪ 30 00:02:32,056 --> 00:02:32,554 ♪ Ben 10 ♪ 31 00:02:32,589 --> 00:02:34,556 ♪ with a device that he wears on his arm ♪ 32 00:02:34,591 --> 00:02:36,858 ♪ he can change his shape and save the world from harm ♪ 33 00:02:36,928 --> 00:02:39,195 ♪ when trouble's taking place ♪ ♪ he gets right in its face ♪ 34 00:02:39,230 --> 00:02:41,564 ♪ Ben 10 ♪ 35 00:02:41,599 --> 00:02:44,035 ♪ when lives are on the line ♪ ♪ it's hero time ♪ 36 00:02:44,070 --> 00:02:45,002 ♪ Ben 10 ♪ 37 00:02:49,398 --> 00:02:52,934 This is the opportunity of a lifetime! 38 00:02:53,002 --> 00:03:00,107 Professor Blarney T. Hokestar's miracle elixir will change everything! 39 00:03:00,142 --> 00:03:03,844 Yeah... thanks, but no, thanks. 40 00:03:06,815 --> 00:03:09,917 And how about you, my friends? 41 00:03:09,952 --> 00:03:15,822 Do you, too, doubt the voracity of my fantastic formula's amazing attributes? 42 00:03:15,857 --> 00:03:17,391 What's that you say? What's that? 43 00:03:17,459 --> 00:03:20,193 You demand a brief demonstration? 44 00:03:21,563 --> 00:03:23,396 Get a job, ya bum! 45 00:03:23,432 --> 00:03:29,502 Then might I have an able-bodied volunteer from the audience? 46 00:03:29,571 --> 00:03:33,673 If you please, somebody? Anybody? 47 00:03:33,742 --> 00:03:36,109 Uh, I-I'll do it. 48 00:03:36,144 --> 00:03:37,777 Excellent, my boy. 49 00:03:37,846 --> 00:03:40,580 Splendid. A perfect specimen. Yes, indeed. 50 00:03:40,615 --> 00:03:45,885 Now, just for clarity's sake, we've never met before, have we? 51 00:03:45,954 --> 00:03:51,390 N-No, boss ... I-I mean, professor. We have not. 52 00:03:51,425 --> 00:03:54,493 And your name, my good sir? 53 00:03:54,528 --> 00:03:57,796 They call me Plugg ... Solid Plugg. 54 00:03:57,832 --> 00:03:59,131 Yeah, of course you are, dear boy. 55 00:03:59,166 --> 00:04:04,769 And now, are you ready to have your world forever transformed? 56 00:04:06,538 --> 00:04:07,772 Sure. Why not? 57 00:04:07,807 --> 00:04:11,975 Just sprinkle a few drops of my miracle elixir on 58 00:04:12,010 --> 00:04:19,149 your scalp, rub vigorously, and in a mere matter of moments... voilá ! 59 00:04:19,217 --> 00:04:22,685 A rich, full head of... flowers! 60 00:04:22,721 --> 00:04:24,254 Yes, yes. 61 00:04:24,289 --> 00:04:26,256 And not even in season, don't you know. 62 00:04:26,291 --> 00:04:29,626 Uh, um, yeah, um, uh... it is a miracle. 63 00:04:29,661 --> 00:04:35,532 I was bald merely moments ago, and now, forsooth, I am not. 64 00:04:37,336 --> 00:04:40,904 Now, who will be the next among you to partake of 65 00:04:40,939 --> 00:04:45,875 my miracle elixir, huh? Only two taydens a bottle. 66 00:04:45,911 --> 00:04:48,044 Oh, not bad. 67 00:04:48,079 --> 00:04:51,248 - I'll take one. - I'll take two. 68 00:04:54,019 --> 00:04:57,788 As you can see, my boy, business is booming. 69 00:04:57,824 --> 00:04:59,824 Doesn't prove a thing. 70 00:04:59,860 --> 00:05:02,727 Like they say, there's one born every minute. 71 00:05:02,763 --> 00:05:06,198 Oh, well, t... there's nothing I appreciate 72 00:05:06,267 --> 00:05:09,001 better than the challenge of a hard sell. 73 00:05:09,971 --> 00:05:13,473 Allow me to try and change your tiny mind, hmm? 74 00:05:13,508 --> 00:05:15,107 You're wasting your time. 75 00:05:15,176 --> 00:05:18,611 But it's my time to waste, now, isn't it? 76 00:05:22,883 --> 00:05:24,984 Welcome, welcome, welcome 77 00:05:25,019 --> 00:05:29,621 to Professor Blarney T. Hokestar's extraterrestrial emporium, lad. 78 00:05:29,657 --> 00:05:33,625 If you cannot find it here, it probably doesn't exist. 79 00:05:38,764 --> 00:05:41,466 Seems like it's just a bunch of old second-rate ... 80 00:05:43,069 --> 00:05:46,404 Where did you get this "Sumo Slammers" action figure?! 81 00:05:46,473 --> 00:05:48,272 I've never seen one like it before. 82 00:05:48,308 --> 00:05:51,842 Special limited edition only available from the 83 00:05:51,911 --> 00:05:55,112 concessionaires of Budokan. Fewer than 100 ever made. 84 00:05:55,147 --> 00:05:59,382 If you like it, it's yours, my boy, with my compliments. 85 00:05:59,451 --> 00:06:00,750 Why so generous? 86 00:06:00,786 --> 00:06:03,983 Oh, it wouldn't be the worst thing in the universe to have 87 00:06:04,080 --> 00:06:09,759 a one-man superhero team as a spokesman for my elixir, now, would it? 88 00:06:09,795 --> 00:06:12,362 I guess you and your stuff may look kind of weird, 89 00:06:12,397 --> 00:06:16,833 but it all seems harmless enough. Let me think about it. 90 00:06:16,869 --> 00:06:20,738 Oh, that's all I ask, my lad. 91 00:06:23,476 --> 00:06:28,046 How'd it go, professor? Did you get him? 92 00:06:28,081 --> 00:06:33,018 Patience, Plugg. He'll come around. 93 00:06:34,522 --> 00:06:36,155 Rook. You there? It's Ben. 94 00:06:36,190 --> 00:06:37,923 How did it go with sunder? 95 00:06:37,959 --> 00:06:40,292 Quick. He had to catch a flight. 96 00:06:40,328 --> 00:06:44,229 Hey, can you look up a Professor Blarney T. Hokestar on the extranet? 97 00:06:44,265 --> 00:06:46,231 Certainly. 98 00:06:49,868 --> 00:06:54,838 Professor Blarney T. Hokestar ... an intergalactic flimflam man. 99 00:06:54,874 --> 00:06:57,608 The plumbers don't consider him a threat. Why do you ask? 100 00:06:57,676 --> 00:07:00,611 Long story. I just ran into him. 101 00:07:00,646 --> 00:07:01,945 I guess it's not that long. 102 00:07:01,981 --> 00:07:03,981 Well, should you need backup... 103 00:07:04,049 --> 00:07:05,983 I promise I'll call you. Later. 104 00:07:12,590 --> 00:07:13,057 Huh? 105 00:07:13,125 --> 00:07:17,160 Ben Tennyson? I've been looking for you. 106 00:07:17,196 --> 00:07:20,631 Yeah? Well, you just found me. 107 00:07:20,666 --> 00:07:24,167 You're the guy that turns into different aliens, right, dude? 108 00:07:24,236 --> 00:07:26,770 Saving the universe is your thing. 109 00:07:26,805 --> 00:07:28,038 Uh-Huh. 110 00:07:28,073 --> 00:07:30,719 Then you, of all people, should care that Hokestar's 111 00:07:30,776 --> 00:07:33,343 holding a poor, harmless alien hostage! 112 00:07:33,379 --> 00:07:36,577 Keeping it in deplorable conditions, milking it for that 113 00:07:36,750 --> 00:07:41,318 so-called "professor's" so-called "miracle elixir," man! 114 00:07:41,353 --> 00:07:44,087 Did you say "milking"? 115 00:07:47,825 --> 00:07:50,627 Professor? You home? 116 00:07:50,696 --> 00:07:54,098 Nobody here. We'll have to come back later. 117 00:07:54,166 --> 00:07:55,899 Dude, you just can't give up. 118 00:07:55,968 --> 00:07:59,103 There's a captive creature in there, and it needs our help! 119 00:07:59,171 --> 00:08:01,171 Like, right now! 120 00:08:04,076 --> 00:08:05,543 You'd better be right. 121 00:08:07,280 --> 00:08:09,814 Sweet! 122 00:08:16,855 --> 00:08:18,622 We really shouldn't be in here. 123 00:08:19,525 --> 00:08:22,826 So try not to touch anything, okay? 124 00:08:33,139 --> 00:08:36,308 What did I tell you? This place is a horror show. 125 00:08:36,343 --> 00:08:39,111 Eh. More like a sideshow. 126 00:08:39,146 --> 00:08:41,947 But it sure is creepy. That, I'll give you. 127 00:08:43,550 --> 00:08:47,385 So, where's this poor captive creature that you're so worried about? 128 00:08:49,522 --> 00:08:51,088 Aah! Whoa! 129 00:08:51,123 --> 00:08:54,925 Never mind. I think I found it. 130 00:08:54,960 --> 00:08:56,960 Meet the Screegit ... 131 00:08:57,029 --> 00:09:01,063 one of the most endangered species in the whole universe. 132 00:09:05,036 --> 00:09:07,870 Aww! It's adorable! 133 00:09:08,606 --> 00:09:13,208 Who's a cute widdle guy? You are! Yes, you are! 134 00:09:13,243 --> 00:09:16,211 Hey, man. That's not cool. Don't talk down to him. 135 00:09:17,681 --> 00:09:20,849 Sorry. What's with the energy globe? 136 00:09:20,918 --> 00:09:22,852 This. 137 00:09:38,903 --> 00:09:43,306 - O-Kay. That's disgusting. - I know, right?! 138 00:09:43,342 --> 00:09:46,977 Hokestar's using and abusing this poor creature for profit. 139 00:09:47,046 --> 00:09:51,515 All of nature's creatures deserve to know what freedom looks like! 140 00:09:51,551 --> 00:09:53,150 Free the Screegit! 141 00:09:53,186 --> 00:09:54,852 Free the Screegit! 142 00:09:54,887 --> 00:09:57,989 Freeze, you miserable miscreants! 143 00:09:58,024 --> 00:10:02,859 Move a muscle, and I will blast you where you ... 144 00:10:21,792 --> 00:10:24,060 What did you do?! 145 00:10:24,129 --> 00:10:26,796 Egads! He just ran right out in front of me! 146 00:10:26,865 --> 00:10:29,066 I-I-I-I-I-I didn't mean to! I, uh ... 147 00:10:42,047 --> 00:10:45,917 Whoa! That was a rush! 148 00:10:47,688 --> 00:10:51,056 My boy, oh, I-I cannot begin to make proper 149 00:10:51,091 --> 00:10:54,192 amends for my accidental act of minor mayhem. I ... 150 00:10:54,227 --> 00:10:57,428 You can start by putting that thing away! 151 00:11:01,367 --> 00:11:02,466 Oh, yes, yes. 152 00:11:02,535 --> 00:11:07,170 Now, if I might be so bold as to ask what precisely are you two 153 00:11:07,206 --> 00:11:11,107 rapscallions doing in my ship in the first place? 154 00:11:11,176 --> 00:11:15,111 You know perfectly well who I am and what I'm doing here. 155 00:11:15,979 --> 00:11:18,181 Eh... refresh my memory. 156 00:11:18,216 --> 00:11:22,919 - I'm Pax, alien-rights activist. - Wait. What? 157 00:11:23,989 --> 00:11:27,757 And we're here to free the poor Screegit from its life of torment. 158 00:11:27,793 --> 00:11:29,192 Torment?! 159 00:11:29,227 --> 00:11:32,996 My boy, I am merely doing the Screegit a kindness. 160 00:11:33,031 --> 00:11:35,565 Like Earth cows, the milk in its 161 00:11:35,601 --> 00:11:39,937 system needs to be relieved with startling regularity. 162 00:11:39,972 --> 00:11:42,172 What kind of fools do you take us for? 163 00:11:42,207 --> 00:11:44,674 What are my options? 164 00:11:44,743 --> 00:11:47,110 Uh, Pax, was it? 165 00:11:47,145 --> 00:11:49,546 This Screegit thing does seem pretty happy. 166 00:11:49,581 --> 00:11:52,816 More like a pet, really, than a hostage. 167 00:11:52,851 --> 00:11:54,117 What's the difference? 168 00:11:54,153 --> 00:11:57,655 For one, I treat the Screegit as if he were my own kin. 169 00:11:57,723 --> 00:11:59,957 You keep your family locked up in a cage?! 170 00:12:00,026 --> 00:12:00,958 I think ... 171 00:12:01,027 --> 00:12:03,929 It is for his own safety, of course ... and ours. 172 00:12:03,964 --> 00:12:05,297 You know, I was ... 173 00:12:05,365 --> 00:12:09,501 You ... you can't do this! It's, like, a travesty, man! 174 00:12:09,570 --> 00:12:12,872 It's not up to you, radical! 175 00:12:12,907 --> 00:12:16,108 All right, fine! Ignore this! 176 00:12:18,244 --> 00:12:22,147 Until I know what's what, the Screegit's coming with me! 177 00:12:23,249 --> 00:12:25,016 - No! - No! 178 00:12:28,188 --> 00:12:32,056 - Every creature belongs to itself! - Give me that back! 179 00:12:32,124 --> 00:12:35,292 No! No! Gimme! It's mine! 180 00:12:35,327 --> 00:12:37,561 Not again! Nuh-Uh! 181 00:12:37,596 --> 00:12:40,497 What the boss wants, the boss gets! 182 00:12:50,241 --> 00:12:53,776 You're gonna be really sorry you did that. 183 00:13:07,692 --> 00:13:09,158 Tickles. 184 00:13:09,227 --> 00:13:12,995 Just my luck. 185 00:13:17,135 --> 00:13:19,068 My turn. 186 00:13:31,984 --> 00:13:34,618 All yours, tough guy. 187 00:13:46,065 --> 00:13:49,533 Hang in there. 188 00:13:49,568 --> 00:13:52,436 Get back here, Ben Tennyson! 189 00:13:52,471 --> 00:13:56,974 Solid Plugg's not finished with you! 190 00:13:58,009 --> 00:14:02,277 You have no idea what you're doing, my boy! 191 00:14:02,346 --> 00:14:07,181 - Bring back the Screegit! - No, no! Free the Screegit! 192 00:14:10,786 --> 00:14:13,654 Yeah, I'm on my way in right now, Rook, and I've 193 00:14:13,689 --> 00:14:15,122 got some rare Screegit with me. 194 00:14:15,191 --> 00:14:18,359 You have a Screegit?! On Earth?! 195 00:14:18,394 --> 00:14:22,563 Well, I took it from a couple of aliens for safekeeping. 196 00:14:22,598 --> 00:14:24,898 It's no big ... 197 00:14:35,144 --> 00:14:38,012 Huh? 198 00:14:38,080 --> 00:14:39,747 Whoa! 199 00:14:41,284 --> 00:14:42,983 What just happened?! 200 00:14:43,018 --> 00:14:46,987 The galaxy's cutest fuzzball is suddenly looking a lot less cute. 201 00:14:47,056 --> 00:14:49,256 The Screegit's not just rare. 202 00:14:49,291 --> 00:14:50,691 It's incredibly dangerous. 203 00:14:50,760 --> 00:14:52,126 You don't say. 204 00:14:52,161 --> 00:14:53,594 I'm on my way. 205 00:14:54,564 --> 00:14:55,796 W-where's the Screegit? 206 00:14:55,832 --> 00:14:58,867 First start by telling me what happened to it. 207 00:14:58,902 --> 00:15:04,273 I have no idea. I mean, Screegits usually only react like this in a 208 00:15:04,341 --> 00:15:08,244 nitrogen-filled environment, but you earthlings breathe oxygen. 209 00:15:08,279 --> 00:15:11,914 Surprise! Earth's atmosphere has nitrogen in it, too, pal. 210 00:15:11,983 --> 00:15:15,452 - Well, why didn't you tell me?! - Why didn't you ask?! 211 00:15:15,487 --> 00:15:18,722 It's not the sort of thing that just comes up in conversation. 212 00:15:18,791 --> 00:15:19,990 "Oh, hi. My name's Ben. 213 00:15:20,058 --> 00:15:22,826 My atmosphere is rich in nitrogen. How's yours?" 214 00:15:41,746 --> 00:15:45,749 Please ... you got to stop it. Without hurting it! 215 00:15:45,784 --> 00:15:47,717 Yeah. Sure. 216 00:16:30,729 --> 00:16:32,996 So, what now, man? 217 00:16:33,031 --> 00:16:36,733 So, I track him down and capture him, man! 218 00:16:38,469 --> 00:16:39,636 Come on, Fasttrack. 219 00:16:44,142 --> 00:16:47,110 Why are you a vulpimancer? 220 00:16:48,479 --> 00:16:51,214 I don't know, man. I'd never ride a fellow being. 221 00:16:51,282 --> 00:16:55,385 It's degrading. This is not right. 222 00:16:59,124 --> 00:17:03,493 I tell you, man, this day just keeps getting weirder and weirder. 223 00:17:24,123 --> 00:17:27,859 Oh, man! It smashed right through those tracks! 224 00:17:29,330 --> 00:17:32,497 And that makes the problem substantially worse. 225 00:17:35,135 --> 00:17:38,336 Oh, come on. Seriously? Are those keys in your pocket? 226 00:17:38,371 --> 00:17:40,872 Sorry, dude! 227 00:17:40,941 --> 00:17:44,075 All right, Omnitrix, I need something big to stop that train. 228 00:17:44,143 --> 00:17:44,876 You hear me? 229 00:17:45,511 --> 00:17:48,346 Juryrigg? How does this help anybody?! 230 00:17:48,981 --> 00:17:52,316 Grey matter?! Seriously? 231 00:17:53,586 --> 00:17:56,253 Oh, come on, already! 232 00:18:01,258 --> 00:18:03,526 Oh, is this gonna hurt. 233 00:18:07,999 --> 00:18:08,798 Awesome! 234 00:18:08,867 --> 00:18:12,969 - Glad you enjoyed it so much. - So, what do we do now? 235 00:18:13,004 --> 00:18:16,906 Use your noodle, my boy. You're a segmentasapien. 236 00:18:16,975 --> 00:18:21,043 Is that what I am? I mean... so? 237 00:18:21,078 --> 00:18:24,446 So? I have met your kind before! 238 00:18:24,515 --> 00:18:27,983 If you transform your body to surround the Screegit in an 239 00:18:28,051 --> 00:18:31,686 airtight shell and allow me to vacuum away the nitrogen, the 240 00:18:31,721 --> 00:18:35,724 little dickens should revert to a more containable size. 241 00:18:35,759 --> 00:18:39,361 Okay. Stay back and let me deal with king fuzzyface. 242 00:18:39,396 --> 00:18:41,430 I'll yell when I'm ready for you. 243 00:18:41,465 --> 00:18:43,832 I am at your beck and call. 244 00:18:43,901 --> 00:18:45,634 Just remember... 245 00:18:46,637 --> 00:18:49,172 ...it's an innocent, harmless creature! 246 00:18:49,207 --> 00:18:53,243 Tell that to the transit authority. 247 00:19:00,052 --> 00:19:05,090 Hey! Droolmeister! That's far enough. 248 00:19:07,995 --> 00:19:09,161 Ow, ow, ow, ow, ow, ow, 249 00:19:09,196 --> 00:19:09,661 Ow, ow, ow! 250 00:19:09,696 --> 00:19:11,663 Still ow! Ow! 251 00:19:18,505 --> 00:19:20,104 Less ow. Ow. 252 00:19:21,007 --> 00:19:24,009 This is not gonna be easy. 253 00:19:31,650 --> 00:19:35,285 Sorry to have to do this to you, big fella. But... 254 00:19:35,320 --> 00:19:40,173 No! As a duly deputized agent of extraterrestrials for the ethical 255 00:19:40,174 --> 00:19:45,027 treatment of aliens, I cannot allow you to harm the Screegit! 256 00:19:46,030 --> 00:19:50,733 Hey! I'm on your side, man! 257 00:19:50,768 --> 00:19:51,934 Quick, now! 258 00:19:51,969 --> 00:19:54,570 Before the cursed creature becomes too big to contain! 259 00:19:54,606 --> 00:19:58,174 I'm working as fast as I can, here. 260 00:20:04,516 --> 00:20:07,217 Please! Leave him alone! 261 00:20:10,656 --> 00:20:12,656 Now, professor! Now! 262 00:20:12,691 --> 00:20:15,926 On my way, my boy! 263 00:20:15,961 --> 00:20:17,061 Hurry! 264 00:20:17,863 --> 00:20:19,129 Can't keep this up... 265 00:20:19,998 --> 00:20:21,598 ...much longer. 266 00:20:30,942 --> 00:20:32,143 Professor? 267 00:20:32,212 --> 00:20:34,846 It's over, my lad. 268 00:20:34,881 --> 00:20:37,616 You can let go of it now. 269 00:20:40,554 --> 00:20:44,957 There you are, precious. Back to your rightful form. 270 00:20:44,992 --> 00:20:47,993 No! The Screegit must run free! 271 00:20:48,062 --> 00:20:50,162 Free the Screegit! 272 00:20:50,231 --> 00:20:52,165 Does this guy ever quit? 273 00:20:52,234 --> 00:20:54,700 Free the ... Ooh! 274 00:20:54,736 --> 00:20:58,804 We will take possession of the creature now, thank you very much. 275 00:20:58,873 --> 00:21:03,410 Go ahead! Lock me away! Then I'll get to experience how 276 00:21:03,445 --> 00:21:07,447 my caged alien brethren and sister-en feel. 277 00:21:07,516 --> 00:21:10,050 So it's a happy ending for everyone. 278 00:21:10,086 --> 00:21:13,054 Indeed! And now, with your kind 279 00:21:13,089 --> 00:21:17,258 permission, gentlemen, I shall take my Screegit and be ... 280 00:21:17,294 --> 00:21:20,194 Handcuffed to that nutjob for a year if you so much 281 00:21:20,230 --> 00:21:22,463 as think about touching that Screegit. 282 00:21:22,499 --> 00:21:24,632 Screegit? W-w-w-what Screegit? 283 00:21:24,667 --> 00:21:26,801 Never heard of the thing before in my life. 284 00:21:26,836 --> 00:21:28,603 No, indeed. 285 00:21:28,638 --> 00:21:32,273 Now, if you'll forgive my hasty departure, pleasure to make your acquaintance. 286 00:21:32,342 --> 00:21:36,745 Looking forward to your endorsement of my products, Ben Tennyson! 287 00:21:36,814 --> 00:21:41,284 - Yeah, like that'll happen. - Duh... boss? 288 00:21:41,353 --> 00:21:44,554 The professor's motives, I can understand. 289 00:21:44,590 --> 00:21:46,457 That Pax fellow ... not so much. 290 00:21:46,492 --> 00:21:50,361 He means well. Which makes him even more dangerous. 291 00:21:50,396 --> 00:21:51,629 Hmm. 292 00:21:53,133 --> 00:21:55,299 Boss! Don't leave Plugg! 293 00:21:55,368 --> 00:21:58,903 Plugg can't go back to the hoosegow! 294 00:22:03,610 --> 00:22:07,679 Razzle-frazzle red-spot plumbers!