1 00:00:23,680 --> 00:00:30,160 YEAR 2004 2 00:00:32,520 --> 00:00:34,400 I want to loan ten million baht. 3 00:00:37,440 --> 00:00:40,440 Kid, you can deposit or withdraw money at the front counters. 4 00:00:48,600 --> 00:00:50,000 I want to open a factory. 5 00:00:51,640 --> 00:00:55,200 Kid, I have lots of loan applications to review. 6 00:01:11,880 --> 00:01:12,840 Let's do this, then. 7 00:01:13,640 --> 00:01:14,720 In one sentence, 8 00:01:15,080 --> 00:01:17,120 tell me something that will get my attention. 9 00:01:31,840 --> 00:01:34,200 ITTHIPAT KULAPONGVANICH 10 00:01:35,280 --> 00:01:37,760 You don't have to care about who I am or how old I am. 11 00:01:38,360 --> 00:01:40,120 Just listen to me. 12 00:01:42,280 --> 00:01:43,200 My name is... 13 00:01:47,080 --> 00:01:48,680 TOP, GIVE ME THE FIRE BLADE 14 00:01:49,080 --> 00:01:50,560 I WANT TEN MILLION IN EXCHANGE 15 00:01:55,960 --> 00:01:58,160 I made you guys set the paper margins 16 00:01:58,320 --> 00:02:00,760 {\an8}to 1,5 inches at the top and on the sides. 17 00:02:00,840 --> 00:02:02,400 {\an8}Once the margins are set, 18 00:02:02,480 --> 00:02:04,840 {\an8}type the information you have 19 00:02:04,920 --> 00:02:06,240 into MS Word. 20 00:02:06,360 --> 00:02:09,680 Make sure you typed your name correctly. 21 00:02:10,080 --> 00:02:12,040 Fix it now if it's wrong. 22 00:02:12,120 --> 00:02:13,200 Once you are done, 23 00:02:13,280 --> 00:02:15,720 press "enter" or move down a row 24 00:02:16,000 --> 00:02:19,600 and type your biography. 25 00:02:20,200 --> 00:02:21,960 SHIT, MAKE IT CHEAPER I NEED IT TO KILL THE DRAGON 26 00:02:22,040 --> 00:02:23,880 Make sure the information is correct. 27 00:02:24,080 --> 00:02:26,720 FIND ME THE MONEY OR GET THE SWORD YOURSELF 28 00:02:29,600 --> 00:02:31,760 DAMN IT, YOU TOOK ALL THE ITEMS ON THE MAP, HOW CAN I GET ANY? 29 00:02:31,920 --> 00:02:34,240 JACK, I'LL TALK TO YOU LATER BIGTOE WANTS TO BUY SOMETHING 30 00:02:34,640 --> 00:02:36,720 SHIT, REALLY? 31 00:02:37,400 --> 00:02:38,720 ...to let the computer know 32 00:02:38,960 --> 00:02:41,960 that this file on MS Word 33 00:02:42,040 --> 00:02:43,520 has a name. 34 00:02:44,240 --> 00:02:46,680 Next... 35 00:02:56,040 --> 00:02:57,360 Put it on MS Word. 36 00:02:58,000 --> 00:03:00,480 Okay? Once you have a photo, 37 00:03:00,920 --> 00:03:05,840 set its frame to any color you want. 38 00:03:07,640 --> 00:03:10,160 Check out the picture and the information. 39 00:03:29,920 --> 00:03:31,360 JACK, WHAT IS "SGD"? 40 00:03:31,720 --> 00:03:33,200 It means "Singapore Dollar." 41 00:03:33,360 --> 00:03:34,360 That's right. 42 00:03:34,440 --> 00:03:36,280 It's 12,000 baht. 43 00:03:37,200 --> 00:03:39,440 Weren't you worried about giving your bank account to a stranger? 44 00:03:40,040 --> 00:03:41,120 Not at all. 45 00:03:41,360 --> 00:03:42,520 I've got the balls. 46 00:03:42,720 --> 00:03:44,840 Crinum Lily 47 00:03:44,920 --> 00:03:47,400 Is blossoming in the field 48 00:03:47,480 --> 00:03:48,520 Grow me 49 00:03:50,120 --> 00:03:51,040 Tuang. 50 00:03:51,760 --> 00:03:53,040 May I borrow your bankbook? 51 00:03:57,880 --> 00:03:59,320 BOONTUANG MAKMEESUK 52 00:03:59,680 --> 00:04:02,240 Why do you want to borrow my bankbook? 53 00:04:02,920 --> 00:04:03,840 Just let me borrow it. 54 00:04:03,920 --> 00:04:05,200 I have 50,000 in my bank account. 55 00:04:05,280 --> 00:04:06,600 You only have 1,500. 56 00:04:06,680 --> 00:04:07,720 Let's see what will happen. 57 00:04:10,960 --> 00:04:12,720 Sweet! 58 00:04:15,640 --> 00:04:16,600 Here you go. 59 00:04:17,040 --> 00:04:18,160 Oh, my god. 60 00:04:18,279 --> 00:04:20,200 I still have eight more dragon boots, 61 00:04:20,279 --> 00:04:21,680 forty-three more shields, 62 00:04:21,760 --> 00:04:24,160 forty more swords, and seventeen more armors. 63 00:04:24,240 --> 00:04:25,280 This is... 64 00:04:26,560 --> 00:04:27,480 awesome. 65 00:04:45,040 --> 00:04:45,880 Mister. 66 00:04:46,800 --> 00:04:47,920 What comes with the best model? 67 00:04:48,000 --> 00:04:49,440 Mostly first class insurance. 68 00:04:50,720 --> 00:04:51,720 Is that all? 69 00:04:51,880 --> 00:04:53,880 If it's a down payment, then that's it. 70 00:05:02,720 --> 00:05:04,600 Where did you get so much cash? 71 00:05:09,960 --> 00:05:11,240 I sell weapons. 72 00:05:22,920 --> 00:05:25,080 ISSUE A VISITOR BADGE BEFORE ENTRY 73 00:05:29,720 --> 00:05:31,560 You can't get in without a parking sticker. 74 00:05:34,480 --> 00:05:36,280 Here is your sticker. 75 00:05:36,760 --> 00:05:38,160 RESERVED FOR THE SCHOOL DIRECTOR 76 00:05:48,280 --> 00:05:50,160 Song, no more excuses. 77 00:05:50,280 --> 00:05:51,200 You can go now. 78 00:05:52,120 --> 00:05:53,960 Itthipat, give me your parents' numbers. 79 00:05:54,560 --> 00:05:55,720 Come on, sir. 80 00:05:55,920 --> 00:05:57,040 Please don't call them. 81 00:05:57,760 --> 00:06:00,560 How about you deduct 40 merit points and call it a day? 82 00:06:00,680 --> 00:06:01,640 Please don't call them. 83 00:06:01,720 --> 00:06:02,840 You don't have any points left. 84 00:06:04,560 --> 00:06:05,640 How about this? 85 00:06:06,240 --> 00:06:08,840 May I donate money for the new neon sign for the school? 86 00:06:08,920 --> 00:06:10,280 Are you trying to bribe me? 87 00:06:11,200 --> 00:06:12,240 No, sir. 88 00:06:12,520 --> 00:06:13,840 I just want to help our school 89 00:06:13,920 --> 00:06:15,280 as much as I can. 90 00:06:15,360 --> 00:06:17,080 This is what they call a bribe. 91 00:06:18,840 --> 00:06:21,960 Why can't you be like your siblings? 92 00:06:22,600 --> 00:06:24,000 They graduated 93 00:06:24,080 --> 00:06:25,560 and found great jobs in China. 94 00:06:25,640 --> 00:06:27,640 How will you earn a living, Itthipat? 95 00:06:32,520 --> 00:06:34,560 ADMINISTRATION 96 00:06:45,520 --> 00:06:46,680 You're enjoying this, aren't you? 97 00:06:46,760 --> 00:06:48,560 The whole school knows. 98 00:06:48,960 --> 00:06:50,560 But only you get to sit in the car. 99 00:06:52,480 --> 00:06:53,360 As if. 100 00:07:00,680 --> 00:07:03,120 We can't park here. Let's just go. 101 00:07:03,960 --> 00:07:05,160 Here's a parking spot. 102 00:07:10,600 --> 00:07:12,240 You want noodles with extra crab, right? 103 00:07:14,480 --> 00:07:16,080 Wait, Top! 104 00:07:26,400 --> 00:07:27,600 To go, please. 105 00:07:27,840 --> 00:07:28,880 Sure. 106 00:07:33,960 --> 00:07:35,880 -How much? -It's 280 baht. 107 00:07:52,920 --> 00:07:53,800 Fuck you. 108 00:08:10,320 --> 00:08:11,240 Top! 109 00:08:11,320 --> 00:08:13,160 I got your favorite chestnuts too. 110 00:08:14,440 --> 00:08:16,000 Okay, let's just go. 111 00:08:31,920 --> 00:08:32,840 Tuang. 112 00:08:33,280 --> 00:08:34,520 Is Dad home already? 113 00:08:35,000 --> 00:08:37,039 -He came back this evening. -Is he sleeping? 114 00:08:37,120 --> 00:08:38,799 Yes. Is this your car? 115 00:08:38,960 --> 00:08:39,919 Yes. 116 00:08:40,120 --> 00:08:41,039 Tuang. 117 00:08:41,240 --> 00:08:42,360 Move Dad's car back. 118 00:08:42,440 --> 00:08:43,720 That should be enough room for mine. 119 00:08:43,799 --> 00:08:44,680 Okay. 120 00:08:51,600 --> 00:08:52,680 Top. 121 00:08:52,960 --> 00:08:55,080 Press the top button. Press it. Hurry! 122 00:09:07,560 --> 00:09:08,680 If you spend money like this, 123 00:09:09,640 --> 00:09:11,080 you will go broke one day. 124 00:09:12,480 --> 00:09:13,760 Return your car tomorrow. 125 00:09:15,800 --> 00:09:16,880 Be honest with me. 126 00:09:18,600 --> 00:09:20,240 Are you betting on soccer games? 127 00:09:20,880 --> 00:09:21,800 No. 128 00:09:21,920 --> 00:09:23,120 I already told you, 129 00:09:23,200 --> 00:09:24,640 I make money from online games. 130 00:09:26,600 --> 00:09:27,720 Stop lying. 131 00:09:28,480 --> 00:09:30,360 I already explained it, but you just don't understand. 132 00:09:30,560 --> 00:09:31,440 Top. 133 00:09:32,200 --> 00:09:34,280 If you don't graduate, you will be really sorry! 134 00:09:34,920 --> 00:09:36,160 I'm warning you now. 135 00:09:45,480 --> 00:09:46,800 All I want is for you 136 00:09:48,040 --> 00:09:49,440 to study. 137 00:09:49,920 --> 00:09:52,160 Can you not make us worry? 138 00:10:48,400 --> 00:10:49,840 UNIVERSITY ADMISSION RESULTS OF 2003 139 00:10:54,240 --> 00:10:55,560 EXAMINATION ID NUMBER 140 00:10:58,520 --> 00:11:01,200 WE ARE SORRY TO SAY THAT YOU ARE NOT ACCEPTED 141 00:11:17,800 --> 00:11:18,840 Wow. 142 00:11:19,000 --> 00:11:20,600 This is a whole new world. 143 00:11:20,760 --> 00:11:21,880 The image is so clear. 144 00:11:22,160 --> 00:11:23,160 There are 145 00:11:23,240 --> 00:11:24,440 many new games. 146 00:11:24,680 --> 00:11:25,560 You can watch movies too. 147 00:11:25,640 --> 00:11:27,560 -Really? -Yes. 148 00:11:27,800 --> 00:11:29,200 But for movie lovers, 149 00:11:29,280 --> 00:11:30,120 this one is better. 150 00:11:30,360 --> 00:11:31,360 It's made in China. 151 00:11:31,560 --> 00:11:33,520 It's only 800 baht. It will get the job done. 152 00:11:34,120 --> 00:11:35,240 Get a new one if it breaks. 153 00:11:35,960 --> 00:11:37,040 I see. 154 00:11:37,640 --> 00:11:38,960 And 155 00:11:39,360 --> 00:11:40,360 how much is 156 00:11:40,480 --> 00:11:41,640 the PlayStation 2? 157 00:11:42,680 --> 00:11:44,600 I can sell it to you 158 00:11:44,680 --> 00:11:45,720 for 25,000. 159 00:11:46,960 --> 00:11:48,400 How about 24,000? 160 00:11:48,680 --> 00:11:49,560 Give me a discount. 161 00:11:49,960 --> 00:11:52,600 Please don't haggle, I barely marked it up. 162 00:11:52,720 --> 00:11:53,760 Come on. 163 00:11:54,080 --> 00:11:55,680 I haven't even looked around yet. 164 00:11:58,640 --> 00:11:59,520 Fine. 165 00:11:59,960 --> 00:12:01,240 I'll give you a 500-baht discount. 166 00:12:01,320 --> 00:12:02,840 So it will be 24,500. 167 00:12:03,480 --> 00:12:04,520 Are you okay with that? 168 00:12:06,160 --> 00:12:07,080 What about this? 169 00:12:07,800 --> 00:12:09,080 Don't give me a discount. 170 00:12:09,440 --> 00:12:10,720 I'll buy it for 25,000, 171 00:12:11,080 --> 00:12:12,320 but give me the DVD player. 172 00:12:12,440 --> 00:12:14,080 No, I can't do that. 173 00:12:14,280 --> 00:12:15,560 Eight hundred baht is too much. 174 00:12:16,520 --> 00:12:17,960 I'll look around, then. 175 00:12:18,800 --> 00:12:20,480 Wait. Fine, it's a deal. 176 00:12:20,720 --> 00:12:21,560 Kid! 177 00:12:36,080 --> 00:12:36,960 Top. 178 00:12:38,720 --> 00:12:39,640 Mom. 179 00:12:40,760 --> 00:12:42,000 Do you want to play games with me? 180 00:12:45,000 --> 00:12:45,920 Wait. 181 00:12:46,640 --> 00:12:47,680 How did the admission go? 182 00:12:48,600 --> 00:12:49,680 I got accepted... 183 00:12:50,840 --> 00:12:51,800 to a private university. 184 00:12:53,720 --> 00:12:55,160 Private universities are good these days. 185 00:12:55,720 --> 00:12:57,240 The tuition fee is around 50,000 to 60,000. 186 00:12:58,000 --> 00:12:58,920 It's not that expensive. 187 00:12:59,080 --> 00:13:00,440 Please look after this client for me. 188 00:13:00,560 --> 00:13:02,120 No problem, sir. I'll get going, then. 189 00:13:02,240 --> 00:13:03,160 All right. Thanks. 190 00:13:10,120 --> 00:13:11,200 Go to a community college. 191 00:13:13,280 --> 00:13:14,160 Mom. 192 00:13:14,240 --> 00:13:15,840 -A private-- -You didn't study hard. 193 00:13:17,360 --> 00:13:18,560 So why are you complaining? 194 00:13:19,760 --> 00:13:20,840 I will take care of it. 195 00:13:21,160 --> 00:13:23,160 I have the money. I don't need yours. 196 00:13:34,160 --> 00:13:36,080 Honey, what are we going to do about Top? 197 00:13:36,160 --> 00:13:38,480 Let him go to a community college. 198 00:13:39,000 --> 00:13:40,640 How can he go to a community college? 199 00:13:40,840 --> 00:13:42,240 How can he compete with others? 200 00:13:42,320 --> 00:13:43,560 He might not graduate. 201 00:13:43,640 --> 00:13:46,520 If he's going to work hard, I wouldn't mind the cost. 202 00:13:46,760 --> 00:13:48,400 You should understand how our son is. 203 00:13:48,480 --> 00:13:50,920 You always spoil him. No wonder he's a brat. 204 00:13:51,000 --> 00:13:52,760 I won't allow it. He'll go to a private university. 205 00:13:55,680 --> 00:13:57,840 Does he know how bad the economy is now? 206 00:13:58,520 --> 00:14:00,840 But his future is important too. 207 00:14:35,440 --> 00:14:36,320 What? 208 00:14:37,040 --> 00:14:38,560 You can't stop me now. 209 00:14:54,160 --> 00:14:55,160 Hey, what's up? 210 00:14:55,440 --> 00:14:57,760 Can you sell the DVD player to me for 300 baht? 211 00:14:57,840 --> 00:14:59,000 I want to buy them together. 212 00:14:59,960 --> 00:15:01,600 Come on, don't do that to me. 213 00:15:01,960 --> 00:15:03,640 I got it for 800 baht. 214 00:15:04,960 --> 00:15:05,840 Mister. 215 00:15:06,080 --> 00:15:08,640 You were willing to sell the PlayStation 2 to me for 24,500, right? 216 00:15:08,800 --> 00:15:10,080 I said I would pay 25,000 baht, 217 00:15:10,200 --> 00:15:11,680 but you have to give me the DVD player. 218 00:15:11,960 --> 00:15:13,120 You agreed to that deal. 219 00:15:13,520 --> 00:15:16,440 That means you'll still make a profit by selling the DVD player 220 00:15:16,520 --> 00:15:17,560 for 500 baht. 221 00:15:18,280 --> 00:15:20,560 Therefore, the cost of your DVD player 222 00:15:20,720 --> 00:15:21,760 must be lower than 500 baht. 223 00:15:23,200 --> 00:15:24,400 Wow. 224 00:15:25,080 --> 00:15:26,960 You're a true businessman. 225 00:15:27,880 --> 00:15:29,560 How many 226 00:15:30,120 --> 00:15:31,280 are you planning to buy? 227 00:15:31,400 --> 00:15:32,560 Fifty. 228 00:15:34,120 --> 00:15:36,560 I thought you were going to buy a thousand players. 229 00:15:36,960 --> 00:15:38,040 All right. 230 00:15:38,480 --> 00:15:39,920 The cheapest I can give you 231 00:15:40,960 --> 00:15:43,360 is 500 baht each. Are you okay with that? 232 00:15:56,640 --> 00:15:58,800 I see. So you're opening a DVD player factory. 233 00:15:59,280 --> 00:16:00,320 No. 234 00:16:00,760 --> 00:16:02,000 This is just the beginning. 235 00:16:02,080 --> 00:16:03,760 What? Just the beginning? 236 00:16:04,360 --> 00:16:05,440 How much longer? 237 00:16:12,320 --> 00:16:14,160 Can you please pay attention? 238 00:16:15,400 --> 00:16:16,400 Are you done? 239 00:16:16,560 --> 00:16:17,640 I haven't sent it yet. 240 00:16:18,040 --> 00:16:21,320 All right. Make it short. Go on. 241 00:16:21,840 --> 00:16:22,840 Okay. 242 00:16:25,640 --> 00:16:27,160 So Mom scolded me. 243 00:16:29,520 --> 00:16:31,320 Why didn't you spend the money on school supplies? 244 00:16:31,400 --> 00:16:32,280 The image is clear. 245 00:16:32,360 --> 00:16:33,400 It comes with a remote. 246 00:16:33,520 --> 00:16:35,120 Now you will enjoy 247 00:16:35,200 --> 00:16:36,960 watching your favorite movie even more. 248 00:16:37,400 --> 00:16:38,280 Watch this. 249 00:16:40,480 --> 00:16:41,360 What the hell? 250 00:16:41,680 --> 00:16:43,400 My life went downhill. 251 00:16:44,000 --> 00:16:45,600 The DVD player broke. 252 00:16:46,640 --> 00:16:48,480 How could you buy a DVD player made in China? 253 00:16:48,560 --> 00:16:50,880 Don't you know that it only lasts for a few days? 254 00:16:51,160 --> 00:16:53,160 It broke before I even sold any. Give me new ones. 255 00:16:56,160 --> 00:16:58,560 No exchanges. They have no warranty. 256 00:16:58,640 --> 00:16:59,640 How come? 257 00:17:00,560 --> 00:17:02,240 It's only 500 baht. 258 00:17:02,800 --> 00:17:04,040 Just throw it away. 259 00:17:04,440 --> 00:17:05,960 Why didn't you tell me before? 260 00:17:06,240 --> 00:17:08,359 Only stupid people don't know it. 261 00:17:09,480 --> 00:17:11,000 I can sue you, you know? 262 00:17:11,640 --> 00:17:13,400 Go back to your mommy and daddy. 263 00:17:18,520 --> 00:17:20,599 Take your shitty DVD players back! 264 00:17:21,640 --> 00:17:22,640 Shit. 265 00:17:24,960 --> 00:17:27,920 This won't even cover half of the money you ripped me off. 266 00:17:59,920 --> 00:18:00,760 Dad. 267 00:18:01,080 --> 00:18:02,320 I'm going home. 268 00:18:02,560 --> 00:18:03,760 Do you want a ride? 269 00:18:14,360 --> 00:18:15,600 Doing business 270 00:18:16,400 --> 00:18:18,320 isn't as fun as playing online games. 271 00:18:19,040 --> 00:18:20,120 I just think you should know. 272 00:18:20,960 --> 00:18:24,440 I could have sold them all if I wasn't conned. 273 00:18:27,800 --> 00:18:29,320 Welcome to the real world. 274 00:18:30,240 --> 00:18:31,960 When you lose, it can cost you everything. 275 00:18:33,200 --> 00:18:34,840 Even adults can barely survive. 276 00:18:36,120 --> 00:18:37,640 Kids are no exception to this reality. 277 00:18:42,320 --> 00:18:43,440 I'm giving this to you 278 00:18:44,680 --> 00:18:45,960 so you can study anywhere you want. 279 00:18:50,240 --> 00:18:51,680 I am not one of your employees. 280 00:19:12,200 --> 00:19:14,760 Let's start. All right. 281 00:19:15,080 --> 00:19:16,600 The idea of our generation, 282 00:19:16,680 --> 00:19:19,800 that we will study, includes the product... 283 00:19:19,880 --> 00:19:20,880 That was it. 284 00:19:21,160 --> 00:19:22,760 I went back to school. 285 00:19:22,840 --> 00:19:23,880 Hang on. 286 00:19:24,560 --> 00:19:27,480 -Your dad gave you money. You declined. -Yes. 287 00:19:27,560 --> 00:19:29,160 How did you get the money for school? 288 00:19:32,680 --> 00:19:33,960 Did you really go back to school? 289 00:19:34,760 --> 00:19:35,920 Of course, I did. 290 00:19:36,560 --> 00:19:38,200 How did you pay for your tuition? 291 00:19:44,720 --> 00:19:46,840 You took your dad's money, right? 292 00:19:51,360 --> 00:19:53,000 No, I really didn't take his money. 293 00:20:17,880 --> 00:20:20,520 -Right? It came off. -No. 294 00:20:20,800 --> 00:20:22,520 -It came off. -No. 295 00:20:26,360 --> 00:20:27,800 Do you have an amulet to sell? 296 00:20:28,520 --> 00:20:29,760 Do you have an amulet to sell? 297 00:20:30,880 --> 00:20:32,400 Do you have an amulet to sell? 298 00:20:40,320 --> 00:20:41,240 Mister. 299 00:20:42,720 --> 00:20:44,040 I want to pawn an amulet. 300 00:20:44,640 --> 00:20:45,880 Let me see it. 301 00:20:49,960 --> 00:20:50,800 Here. 302 00:20:56,000 --> 00:20:57,200 How much do you want? 303 00:20:58,440 --> 00:20:59,640 I'll take... 304 00:21:00,840 --> 00:21:03,160 a hundred thousand. That's it. 305 00:21:06,080 --> 00:21:07,160 A hundred thousand? 306 00:21:07,880 --> 00:21:11,560 Please, sir. Help me out. It's for my tuition. 307 00:21:14,360 --> 00:21:15,520 Fine. 308 00:21:16,080 --> 00:21:17,560 A hundred thousand, it is. 309 00:21:18,080 --> 00:21:19,440 I like to support people's education. 310 00:21:20,280 --> 00:21:22,720 -The money is really for school, right? -Of course. 311 00:21:22,920 --> 00:21:23,960 All right. 312 00:21:33,240 --> 00:21:34,160 Here. 313 00:21:35,040 --> 00:21:37,960 That was the first time I was in debt. 314 00:21:44,640 --> 00:21:47,440 If you think you will be rich, you will be rich. 315 00:21:47,720 --> 00:21:49,400 If you think you will succeed, 316 00:21:49,560 --> 00:21:50,600 you will succeed. 317 00:21:50,720 --> 00:21:51,800 The company 318 00:21:51,960 --> 00:21:54,400 used the Urban Forest Strategy plan 319 00:21:54,720 --> 00:21:57,360 to become as successful 320 00:21:57,440 --> 00:21:58,520 as they are today. 321 00:21:58,800 --> 00:22:01,440 The Urban Forest Strategy plan 322 00:22:01,520 --> 00:22:02,480 -consists of -Fuck, Jack. 323 00:22:02,560 --> 00:22:04,440 -creating relationships -I can't do this. Let's leave. 324 00:22:04,600 --> 00:22:06,800 -with our rural customers. -No. 325 00:22:06,880 --> 00:22:08,440 I'm a good student now. 326 00:22:09,320 --> 00:22:11,880 Oh, please. You're reading a soccer magazine. 327 00:22:12,000 --> 00:22:14,160 But I'm listening to him. 328 00:22:14,720 --> 00:22:16,920 I don't hear people say "Bao Zheng" anymore. 329 00:22:17,000 --> 00:22:19,080 Now, they only say "Bao." Our generation 330 00:22:19,160 --> 00:22:20,920 pays attention to... 331 00:22:21,000 --> 00:22:21,920 Top. 332 00:22:22,280 --> 00:22:24,360 You know we are paying for every second of class, right? 333 00:22:24,480 --> 00:22:27,040 Here. Just hit the record button for me, then. 334 00:22:27,200 --> 00:22:28,400 I won't attend this class anymore. 335 00:22:29,200 --> 00:22:30,480 I went back to school, 336 00:22:30,960 --> 00:22:32,280 but I kept thinking about 337 00:22:32,640 --> 00:22:34,880 what I could do to get my dad's amulet back. 338 00:22:58,320 --> 00:22:59,800 It's your turn. 339 00:22:59,960 --> 00:23:01,320 Aod. 340 00:23:03,400 --> 00:23:06,040 Those who can't follow the rules 341 00:23:06,240 --> 00:23:07,880 will be punished. 342 00:23:09,000 --> 00:23:10,080 Therefore, 343 00:23:11,320 --> 00:23:13,040 all of you will do 344 00:23:13,280 --> 00:23:14,320 public service 345 00:23:14,400 --> 00:23:16,520 by picking up the trash in front of this building 346 00:23:16,640 --> 00:23:18,280 for the next three days. 347 00:23:19,080 --> 00:23:20,520 You start today. 348 00:23:21,240 --> 00:23:22,280 Now. 349 00:23:22,960 --> 00:23:24,080 Right now. 350 00:23:25,080 --> 00:23:26,000 Okay. 351 00:23:26,520 --> 00:23:27,560 Please proceed. 352 00:23:28,600 --> 00:23:30,680 Make it slower. That was a bit too fast. 353 00:23:30,760 --> 00:23:31,680 Okay. 354 00:23:31,880 --> 00:23:34,600 And your voices were not balanced. 355 00:23:35,040 --> 00:23:38,120 Oh, we forgot to warm up our voices. 356 00:23:57,960 --> 00:23:58,960 Hey. 357 00:23:59,360 --> 00:24:00,720 How did you get here? 358 00:24:01,160 --> 00:24:03,680 Why would you say that? 359 00:24:04,240 --> 00:24:06,400 No, that's not what I meant. 360 00:24:06,600 --> 00:24:08,640 Don't you have class today? 361 00:24:11,200 --> 00:24:13,120 I have class, but you're not there. 362 00:24:13,600 --> 00:24:14,920 I'd rather have you. 363 00:24:15,960 --> 00:24:17,920 Well, you can't have me 364 00:24:18,560 --> 00:24:19,600 because I have class. 365 00:24:20,560 --> 00:24:22,920 Come on. Let's get some crab noodles. I'm starving. 366 00:24:23,360 --> 00:24:26,400 I can't. I have rehearsal tonight. 367 00:24:26,840 --> 00:24:27,840 What? 368 00:24:28,560 --> 00:24:30,520 We hardly ever get to meet. Are you busy now too? 369 00:24:30,800 --> 00:24:32,240 It's not that I'm busy, 370 00:24:32,560 --> 00:24:34,240 you're just too free. 371 00:24:49,920 --> 00:24:51,880 MUANG THONG THANI 372 00:24:52,120 --> 00:24:54,320 You only need to invest 800,000 baht. 373 00:24:54,520 --> 00:24:58,440 The admission fee of 400,000 will be waived. Today, you can... 374 00:25:24,240 --> 00:25:25,720 Can I try them? 375 00:25:25,920 --> 00:25:27,080 Yes, you can. 376 00:25:32,440 --> 00:25:33,520 It's good. 377 00:25:34,520 --> 00:25:36,040 -It's good. -Is it good? 378 00:25:37,840 --> 00:25:39,640 You can't miss this price. 379 00:25:39,720 --> 00:25:41,360 You don't need to try it any longer. 380 00:25:41,480 --> 00:25:44,600 We have a special promotion for this event. 381 00:25:44,680 --> 00:25:47,320 Three for a hundred. 382 00:25:47,400 --> 00:25:48,720 Feel free to try it. 383 00:25:48,800 --> 00:25:51,040 Please try our chestnuts. 384 00:25:51,440 --> 00:25:53,280 -It's free. -Can I try two? 385 00:25:53,360 --> 00:25:55,400 Of course. Take some. 386 00:25:55,720 --> 00:25:57,200 It's free. 387 00:25:58,040 --> 00:25:59,000 Go ahead. 388 00:25:59,080 --> 00:26:00,480 Hello, mister. 389 00:26:01,040 --> 00:26:03,680 These chestnut baking machines are on promotion. This way, please. 390 00:26:03,760 --> 00:26:05,400 This machine 391 00:26:05,840 --> 00:26:08,320 can control the temperature. 392 00:26:08,440 --> 00:26:09,960 It can go from 150 to 180 degrees Celsius. 393 00:26:10,840 --> 00:26:14,360 This way, the chestnuts will not explode. 394 00:26:14,440 --> 00:26:16,520 And this mixing paddle will mix the chestnuts 395 00:26:16,600 --> 00:26:19,680 so that they are heated evenly. 396 00:26:19,840 --> 00:26:22,720 We're the first company to import it from Japan. 397 00:26:23,720 --> 00:26:26,280 So if I buy this, 398 00:26:26,400 --> 00:26:27,640 I'll be the first one, right? 399 00:26:28,320 --> 00:26:30,280 Yes, you will. 400 00:26:32,280 --> 00:26:33,480 How much is it? 401 00:26:34,640 --> 00:26:35,800 It's very expensive. 402 00:26:36,040 --> 00:26:38,760 I didn't ask if it was expensive. I asked how much it costs. 403 00:26:39,560 --> 00:26:40,560 What is this? 404 00:26:44,440 --> 00:26:45,960 I'm going to sell chestnuts. 405 00:26:47,800 --> 00:26:50,040 This machine automates the baking process 406 00:26:50,520 --> 00:26:52,040 so I won't break my back. 407 00:26:52,880 --> 00:26:53,960 How much did you pay for this? 408 00:26:54,400 --> 00:26:55,440 They sold it for 500,000. 409 00:26:55,960 --> 00:26:57,600 But I rented it for 50,000 baht. 410 00:26:58,720 --> 00:26:59,920 You can buy one for 30,000 411 00:27:00,400 --> 00:27:02,080 at the weekend market. 412 00:27:02,760 --> 00:27:03,960 It's okay, honey. 413 00:27:05,080 --> 00:27:06,800 What's done is done. 414 00:27:07,000 --> 00:27:08,760 I dreamed about Guan Yin last night. 415 00:27:08,840 --> 00:27:10,400 She carried something black in her hand. 416 00:27:10,560 --> 00:27:12,160 It must be a good sign. 417 00:28:31,640 --> 00:28:35,240 Everything on the whiteboard will be on the exam. 418 00:28:35,400 --> 00:28:37,640 If you have any questions 419 00:28:37,720 --> 00:28:39,560 or if there's something you don't understand, 420 00:28:39,640 --> 00:28:41,440 please ask me now. 421 00:28:42,840 --> 00:28:44,080 Are there any questions? 422 00:28:47,960 --> 00:28:48,920 Mister. 423 00:28:49,080 --> 00:28:51,160 Why must you soak the chestnuts? 424 00:28:53,040 --> 00:28:56,200 So I can tell which ones are spoiled and which are not. 425 00:28:57,440 --> 00:28:58,440 Really? 426 00:28:58,920 --> 00:29:00,720 How can you tell? 427 00:29:01,800 --> 00:29:03,960 The floating ones are spoiled. 428 00:29:04,040 --> 00:29:06,520 The sinking ones are still good. 429 00:29:12,040 --> 00:29:13,240 Then what will you do? 430 00:29:13,320 --> 00:29:14,440 I'll roast them. 431 00:29:16,880 --> 00:29:18,000 And then what? 432 00:29:19,000 --> 00:29:20,080 Pay up. 433 00:29:30,840 --> 00:29:32,080 When trying to gather economic data 434 00:29:32,160 --> 00:29:34,040 to analyze a business, 435 00:29:34,120 --> 00:29:36,800 you should gather information from various sources. 436 00:29:38,720 --> 00:29:39,840 What would you like? 437 00:29:41,040 --> 00:29:42,120 Wow. 438 00:29:42,400 --> 00:29:44,840 Your chestnuts have the best smell around here. 439 00:29:45,080 --> 00:29:46,520 What type of coffee do you use? 440 00:29:47,680 --> 00:29:49,040 Try it yourself. 441 00:30:00,360 --> 00:30:04,120 There will be a ten-point quiz at the end of class. 442 00:30:04,200 --> 00:30:05,720 The questions require a lot of details. 443 00:30:05,840 --> 00:30:07,520 In my opinion, 444 00:30:07,600 --> 00:30:10,040 you must understand this thoroughly 445 00:30:10,120 --> 00:30:12,280 before you can graduate from this faculty. 446 00:30:14,520 --> 00:30:16,960 Sweet chestnuts! 447 00:30:18,120 --> 00:30:19,360 Hello. 448 00:30:19,440 --> 00:30:21,240 -Get them here. -How much is one box? 449 00:30:21,320 --> 00:30:22,680 Only 280 baht. 450 00:30:23,240 --> 00:30:25,280 -I'll take one. -Wait a second. 451 00:30:58,520 --> 00:31:00,040 Shit. 452 00:31:00,480 --> 00:31:01,560 Am I going to die? 453 00:31:04,120 --> 00:31:04,960 Tuang. 454 00:31:05,280 --> 00:31:06,880 Please try my chestnuts. 455 00:31:27,800 --> 00:31:28,960 What does that face mean? 456 00:31:31,280 --> 00:31:32,680 Mom, try it. 457 00:31:37,040 --> 00:31:39,120 I think it's delicious. 458 00:31:40,160 --> 00:31:41,720 Everything is ready. 459 00:31:42,560 --> 00:31:43,840 Everyone has already signed it. 460 00:31:44,360 --> 00:31:45,360 Here, read it. 461 00:31:46,680 --> 00:31:47,520 Okay. 462 00:31:50,600 --> 00:31:51,760 I'll head back now. 463 00:31:57,120 --> 00:31:59,520 The chestnuts are good. Did you buy them in Chinatown? 464 00:31:59,600 --> 00:32:02,360 No, Top is roasting them here. 465 00:32:02,760 --> 00:32:04,080 He wants to sell chestnuts. 466 00:32:04,720 --> 00:32:06,720 Your son works very hard. 467 00:32:07,080 --> 00:32:09,560 He wants to be a Tao Kae Noi. 468 00:32:15,760 --> 00:32:18,520 SHOP'S NAME: TAO KAE NOI CHESTNUT 469 00:32:20,240 --> 00:32:22,160 Here, it's the last spot. 470 00:32:24,440 --> 00:32:25,440 Do you want it? 471 00:32:26,120 --> 00:32:27,760 -Right here? -Yes. 472 00:32:33,680 --> 00:32:34,680 What would you like? 473 00:32:34,880 --> 00:32:35,760 One spicy salad. 474 00:32:35,960 --> 00:32:37,440 -How spicy? -A little spicy. 475 00:32:37,600 --> 00:32:39,360 -Do you want sauce on the side? -Make it a large. 476 00:32:39,920 --> 00:32:41,160 A lot of veggies? 477 00:32:42,400 --> 00:32:43,320 One second. 478 00:32:44,320 --> 00:32:45,600 Thirty baht. 479 00:33:01,240 --> 00:33:02,840 TAO KAE NOI CHESTNUT 480 00:33:05,920 --> 00:33:07,800 Come on, Top. We're almost there. 481 00:33:38,560 --> 00:33:39,600 Shit. 482 00:33:41,120 --> 00:33:43,320 I'm not cut out for this work. 483 00:34:04,160 --> 00:34:06,080 What's that for? 484 00:34:06,600 --> 00:34:08,400 Your mom told me to put it here. 485 00:34:08,480 --> 00:34:09,360 Come on. 486 00:34:09,719 --> 00:34:11,360 The chestnuts will sell themselves. 487 00:34:11,719 --> 00:34:13,239 We don't need any superstitions. 488 00:34:41,520 --> 00:34:42,679 Did we sell 600 grams? 489 00:34:43,600 --> 00:34:44,639 Did you fall asleep? 490 00:34:44,719 --> 00:34:46,239 No, I didn't, Top. 491 00:34:46,320 --> 00:34:48,040 Thank you. 492 00:34:48,120 --> 00:34:50,040 Four sticks? Please line up. 493 00:34:50,120 --> 00:34:51,560 -Please line up. -Did you do that? 494 00:34:51,639 --> 00:34:53,280 Dancing meatballs. Four sticks? 495 00:34:53,360 --> 00:34:55,360 -I did. I yelled too. -The meatballs are hot and yummy. 496 00:34:55,440 --> 00:34:57,400 But I can't beat her voice. 497 00:34:57,480 --> 00:35:00,240 Her voice is so loud and sweet. 498 00:35:00,480 --> 00:35:03,400 Tuang, this is not American Idol. 499 00:35:03,640 --> 00:35:04,800 We're here to sell. 500 00:35:04,880 --> 00:35:05,920 We need to be repetitive 501 00:35:06,000 --> 00:35:07,000 and loud. 502 00:35:07,080 --> 00:35:07,960 Is that so? 503 00:35:08,040 --> 00:35:09,120 Yes. Let's do it. 504 00:35:09,200 --> 00:35:10,280 All right, then. 505 00:35:10,360 --> 00:35:11,600 -Here we go. -Yes. 506 00:35:11,720 --> 00:35:13,240 Line up, please. 507 00:35:13,320 --> 00:35:14,400 Hang on, Pretty Face. 508 00:35:14,480 --> 00:35:16,080 Chestnuts! 509 00:35:16,160 --> 00:35:18,400 Get your chestnuts here. 510 00:35:18,520 --> 00:35:19,800 -Tuang. -Chestnuts. 511 00:35:19,920 --> 00:35:22,240 -Hot chestnuts. -Hot chestnuts! 512 00:35:22,320 --> 00:35:24,040 -Hot chestnuts. -Yes. 513 00:35:24,240 --> 00:35:25,200 They taste good. 514 00:35:25,280 --> 00:35:26,760 -That's good. -Tasty chestnuts. 515 00:35:26,840 --> 00:35:27,960 -Good. -This way! Chestnuts! 516 00:35:28,040 --> 00:35:29,480 Chestnuts! 517 00:35:29,560 --> 00:35:31,960 -Get your chestnuts here. -Tell them it's from Chinatown. 518 00:35:32,400 --> 00:35:33,760 These chestnuts 519 00:35:33,840 --> 00:35:35,400 taste just like the ones in Chinatown. 520 00:35:35,480 --> 00:35:36,640 They're the same. 521 00:35:36,720 --> 00:35:38,200 Call them over with your hands too. 522 00:35:39,360 --> 00:35:40,720 -Chestnuts! This way. -Yes. 523 00:35:40,840 --> 00:35:42,560 -Get your chestnuts here. -That's good. 524 00:35:42,640 --> 00:35:44,160 Tasty chestnuts over here. 525 00:35:44,280 --> 00:35:46,320 They taste like the ones in Chinatown. Chestnuts. 526 00:35:46,400 --> 00:35:49,040 Very delicious chestnuts. 527 00:35:49,160 --> 00:35:51,480 Hello. Everyone, gather round. 528 00:35:51,600 --> 00:35:53,040 Today's special deal is for shorts. 529 00:35:53,120 --> 00:35:55,640 Buy three and get one for free. Buy five and get two for free. 530 00:35:55,720 --> 00:35:57,960 Buy more and get more free stuff. 531 00:35:58,320 --> 00:36:00,840 Come on. Gather round. 532 00:36:01,960 --> 00:36:03,880 This way. 533 00:36:04,480 --> 00:36:05,920 The promotion is only for today. 534 00:36:06,000 --> 00:36:07,360 You won't get it tomorrow. 535 00:36:07,440 --> 00:36:09,600 -Shirts for 69 and 96 baht. -Come on. 536 00:36:09,680 --> 00:36:12,760 Short sleeves for 69 and long sleeves for 96. 537 00:36:12,840 --> 00:36:14,880 Come on, everyone. 538 00:36:14,960 --> 00:36:18,080 This way, please. Sixty baht for every item. 539 00:36:18,160 --> 00:36:20,400 It's the cheapest price on the planet. 540 00:36:20,480 --> 00:36:22,920 Choose your shirts here. 541 00:36:23,000 --> 00:36:24,760 Our shirts are unisex. 542 00:36:24,840 --> 00:36:26,360 -We have all sizes. -Top. 543 00:36:26,440 --> 00:36:28,320 -Please stop by. -Do you want a shirt? 544 00:36:28,400 --> 00:36:29,640 No. 545 00:36:29,720 --> 00:36:31,440 It's perfect for the beach. 546 00:36:31,720 --> 00:36:34,400 If you don't buy one today, it won't be on sale tomorrow. 547 00:36:34,480 --> 00:36:35,480 I don't get it. 548 00:36:36,120 --> 00:36:37,960 You're the actress. Why must you do the shopping? 549 00:36:38,040 --> 00:36:39,640 I'm just helping out. 550 00:36:42,120 --> 00:36:43,360 Are you getting paid? 551 00:36:44,560 --> 00:36:47,040 Of course not. It's for the drama club. 552 00:36:51,400 --> 00:36:52,920 How much are the tickets? 553 00:36:54,880 --> 00:36:56,720 Why are you asking all these questions? 554 00:36:58,280 --> 00:36:59,960 It doesn't seem worth it. 555 00:37:01,200 --> 00:37:02,880 I don't care if it's worth it or not. 556 00:37:03,160 --> 00:37:04,440 I want to do it. 557 00:37:06,080 --> 00:37:07,080 For what? 558 00:37:07,600 --> 00:37:08,680 I like it. 559 00:37:09,720 --> 00:37:10,680 Is that all? 560 00:37:13,480 --> 00:37:15,320 I don't know. I think 561 00:37:15,840 --> 00:37:18,080 it's weird to not get paid for your hard work. 562 00:37:18,400 --> 00:37:20,600 I'm not tired. If you are, just go home. 563 00:37:20,680 --> 00:37:21,720 Hang on, Lin. 564 00:37:28,960 --> 00:37:29,920 Top. 565 00:37:30,000 --> 00:37:31,840 Business isn't good today. 566 00:37:32,800 --> 00:37:35,160 What? Speak louder. I can't hear you. 567 00:37:35,840 --> 00:37:37,600 Business isn't good today. 568 00:37:38,160 --> 00:37:41,320 Other shops are packed. 569 00:37:41,560 --> 00:37:43,800 But I don't know why no one visits ours. 570 00:37:44,720 --> 00:37:46,600 Did you yell the way I told you to? 571 00:37:46,720 --> 00:37:50,440 I did. I yelled the whole time. 572 00:37:51,640 --> 00:37:53,120 I need your help here. 573 00:37:54,960 --> 00:37:56,640 So what do you want me to do? 574 00:37:57,240 --> 00:37:58,360 I don't know what else to do. 575 00:37:58,520 --> 00:38:00,280 I'll call you back, Tuang. 576 00:38:11,200 --> 00:38:13,360 Next time, if you need to talk on the phone, 577 00:38:13,960 --> 00:38:15,400 don't bother coming. 578 00:38:16,320 --> 00:38:17,560 Don't be like that. 579 00:38:17,680 --> 00:38:18,880 It was important. 580 00:38:22,040 --> 00:38:24,760 I was talking to Tuang. See? 581 00:38:29,280 --> 00:38:30,560 Call back the number. 582 00:38:31,680 --> 00:38:34,320 I can't. It was from a public phone. 583 00:38:36,400 --> 00:38:38,800 That's a convenient excuse. 584 00:38:40,560 --> 00:38:41,840 Don't let me find out. 585 00:38:42,240 --> 00:38:43,360 It's the truth. 586 00:38:44,440 --> 00:38:45,760 How can I make you believe me? 587 00:38:47,680 --> 00:38:48,640 Let's go home. 588 00:38:49,440 --> 00:38:51,640 I'm going to the restroom. Please hold these for me. 589 00:38:56,920 --> 00:38:58,160 Bubbles, anyone? Bubbles. 590 00:39:01,760 --> 00:39:02,600 I'm sorry. 591 00:39:05,080 --> 00:39:08,440 Please donate your spare change to help rural children. 592 00:39:09,040 --> 00:39:10,960 Help rural children. 593 00:39:11,040 --> 00:39:13,720 {\an8}-Help the children. -Help the children. 594 00:39:13,800 --> 00:39:14,840 {\an8}Please donate. 595 00:39:14,960 --> 00:39:17,040 {\an8}-Thank you. -Thank you. 596 00:39:17,560 --> 00:39:19,920 Help rural children. 597 00:39:21,920 --> 00:39:24,960 Please donate your spare change to help rural children. 598 00:39:25,040 --> 00:39:26,280 Thank you. 599 00:39:26,840 --> 00:39:28,720 We volunteer to help those in need. 600 00:39:28,960 --> 00:39:30,560 1. FREE GIFTS 2. DISCOUNTS 3. CHARITY 601 00:39:35,840 --> 00:39:37,360 -Thank you. -Thank you. 602 00:39:39,200 --> 00:39:42,840 Goodwill fundraising looks like an easy way to raise money. 603 00:39:43,360 --> 00:39:45,520 You've never done it so don't talk that way. 604 00:39:45,920 --> 00:39:48,840 Hey, I'm genuinely impressed. 605 00:39:49,160 --> 00:39:52,200 It's so damn smart to wait in front of the restroom for change. 606 00:39:52,520 --> 00:39:53,720 It's a great location. 607 00:39:56,640 --> 00:39:57,560 The location... 608 00:40:03,960 --> 00:40:06,680 LOCATION 609 00:40:17,920 --> 00:40:18,760 Sir. 610 00:40:19,480 --> 00:40:20,760 I would like to move my store here. 611 00:40:21,640 --> 00:40:23,120 The area is all taken. 612 00:40:25,200 --> 00:40:26,800 I'll close the shop, then. 613 00:40:26,880 --> 00:40:29,200 It's useless to sell in the parking lot. 614 00:40:29,640 --> 00:40:32,920 If you close before your contract is up, we won't refund your deposit. 615 00:40:33,640 --> 00:40:35,760 You can't be serious, right? 616 00:40:36,240 --> 00:40:38,760 Yes. Didn't you read the contract? 617 00:40:44,840 --> 00:40:45,720 Hold on. 618 00:40:47,560 --> 00:40:49,840 Hey, can you check 619 00:40:49,960 --> 00:40:52,120 if there's any booth moving out from A Zone? 620 00:40:56,400 --> 00:40:59,160 All right. One booth will move out at the end of the month. 621 00:40:59,920 --> 00:41:01,240 Are you interested? 622 00:41:01,720 --> 00:41:03,560 But you must sign the contract today. 623 00:41:06,960 --> 00:41:07,960 I think 624 00:41:08,680 --> 00:41:11,640 you should ask your parents first. 625 00:41:16,000 --> 00:41:17,960 If you were me, would you take it? 626 00:41:20,240 --> 00:41:21,960 This is a prime location. Trust me. 627 00:41:22,280 --> 00:41:23,200 I'm all for it. 628 00:41:23,960 --> 00:41:26,040 The rental fee is 24,000 baht, right? 629 00:41:26,400 --> 00:41:28,520 You'll earn that back in no time. 630 00:41:29,000 --> 00:41:31,400 280 BAHT PER KILOGRAM 631 00:41:32,240 --> 00:41:34,480 This place is haunted. 632 00:41:38,440 --> 00:41:40,040 It's still too early to tell. 633 00:41:56,080 --> 00:41:58,280 Whose phone is ringing? Please turn it off. 634 00:42:47,520 --> 00:42:50,520 Professor, may I pick up the phone? 635 00:42:51,040 --> 00:42:52,640 No, you may not. 636 00:42:52,880 --> 00:42:56,040 If you do, I will have to report that you cheated. 637 00:42:56,400 --> 00:42:58,040 Turn off your mobile phone now. 638 00:43:03,040 --> 00:43:04,600 Top, come back here. 639 00:43:16,040 --> 00:43:17,880 This is a mandatory subject. 640 00:43:19,840 --> 00:43:20,880 What did you say? 641 00:43:35,480 --> 00:43:37,040 Make it hot. 642 00:43:37,120 --> 00:43:39,400 One kilo of hot chestnuts, please. 643 00:43:39,760 --> 00:43:41,960 Okay. All good things take time. 644 00:43:42,040 --> 00:43:43,800 All delicious things take time. 645 00:43:43,960 --> 00:43:46,040 Hang on. Please wait. It will heat up soon. 646 00:43:46,800 --> 00:43:47,880 Here. 647 00:43:47,960 --> 00:43:48,960 Hang on. 648 00:43:49,040 --> 00:43:50,960 This machine heats up fast. Don't go anywhere. 649 00:43:51,040 --> 00:43:52,000 All right. 650 00:43:52,800 --> 00:43:53,640 Okay. 651 00:43:54,560 --> 00:43:56,440 -Three hundred baht. -Three hundred baht, 652 00:43:56,640 --> 00:43:58,280 -so here's 20 back. -Yes. 653 00:44:01,040 --> 00:44:02,160 -Tuang. -Hang on. It's ready. 654 00:44:02,240 --> 00:44:03,480 Let's open more branches. 655 00:44:03,560 --> 00:44:04,480 Hey. 656 00:44:04,840 --> 00:44:08,160 Slow down, Top. This is our first day. 657 00:44:08,240 --> 00:44:09,200 Listen. 658 00:44:09,280 --> 00:44:11,040 We are selling like crazy on our first day. 659 00:44:11,480 --> 00:44:13,720 If we sell two sacks a day, we'll have 4,000 baht. 660 00:44:13,920 --> 00:44:15,480 That's 120,000 a month. 661 00:44:15,840 --> 00:44:17,360 And if we have ten branches, 662 00:44:17,440 --> 00:44:18,360 wow, 663 00:44:18,440 --> 00:44:20,200 we'll get 1,2 million each month. 664 00:44:20,520 --> 00:44:22,080 Shall we do it? What do you think? 665 00:44:23,000 --> 00:44:24,360 I don't think we should. 666 00:44:24,800 --> 00:44:25,960 Can we handle them all? 667 00:44:28,920 --> 00:44:30,400 -I think we should do it. -What? 668 00:44:31,000 --> 00:44:32,680 Why did you ask me, then? 669 00:44:33,120 --> 00:44:34,080 Mister. 670 00:44:34,520 --> 00:44:36,160 Put it next to that one. 671 00:44:39,920 --> 00:44:41,880 Okay. Move it a bit, just a little. 672 00:44:42,560 --> 00:44:43,640 All right. That's good. 673 00:44:45,040 --> 00:44:46,360 Please sign here. 674 00:44:47,840 --> 00:44:50,360 Mister, I'll meet you at the other branch. 675 00:44:50,440 --> 00:44:51,280 All right. 676 00:44:52,600 --> 00:44:55,760 -Set the temperature at 120 Celsius. -At 120 Celsius. 677 00:44:55,840 --> 00:44:58,160 Roast two kilograms each time. 678 00:44:58,520 --> 00:45:01,400 Don't put too many pebbles 679 00:45:01,640 --> 00:45:02,960 -because it won't mix well. -I see. 680 00:45:03,040 --> 00:45:03,960 -Do you understand? -Yes. 681 00:45:04,040 --> 00:45:06,080 Okay. You can start now. 682 00:45:06,320 --> 00:45:07,840 Keep these chestnuts in place. 683 00:45:11,480 --> 00:45:13,360 Are we still dating? 684 00:45:14,400 --> 00:45:15,440 Who told you? 685 00:45:16,680 --> 00:45:18,640 Why did I have to hear it from someone else? 686 00:45:20,440 --> 00:45:23,040 Have I ever hidden anything from you? 687 00:45:25,240 --> 00:45:26,800 If you knew that I was selling chestnuts, 688 00:45:27,560 --> 00:45:28,560 what would you have said? 689 00:45:29,280 --> 00:45:30,760 Are you ashamed? 690 00:45:32,640 --> 00:45:34,240 What kind of person do you think I am? 691 00:45:36,560 --> 00:45:38,040 I'm worried about you. 692 00:45:41,320 --> 00:45:42,760 Don't put your future at risk. 693 00:45:45,360 --> 00:45:46,880 Go back to school. 694 00:45:48,960 --> 00:45:51,760 Fuck you, Jack. Why did you tell Lin? 695 00:45:52,000 --> 00:45:53,760 Shithead, it wasn't me. 696 00:45:54,040 --> 00:45:55,960 You disappeared. 697 00:45:56,920 --> 00:45:59,480 Lin called me. She thought you were cheating on her. 698 00:45:59,600 --> 00:46:00,920 So I said I had no idea. 699 00:46:01,200 --> 00:46:02,720 Then she called your mom. 700 00:46:04,040 --> 00:46:05,600 Will you come back to school? 701 00:46:08,960 --> 00:46:10,240 Your booth is causing damage. 702 00:46:11,080 --> 00:46:11,960 Can you see that? 703 00:46:13,000 --> 00:46:14,880 The smoke is turning the ceiling yellow. 704 00:46:15,240 --> 00:46:16,520 Please get it fixed. 705 00:46:16,760 --> 00:46:19,440 Of course, there would be smoke from roasting chestnuts. 706 00:46:19,520 --> 00:46:21,680 It is a violation of your rental contract. 707 00:46:21,760 --> 00:46:23,160 If you can't fix this, 708 00:46:23,600 --> 00:46:25,480 we'll have to cancel your contract. 709 00:46:25,560 --> 00:46:27,920 Cancel my contract? 710 00:46:29,280 --> 00:46:30,240 I'm sorry. 711 00:46:30,880 --> 00:46:32,520 You can't do that. 712 00:46:33,440 --> 00:46:36,040 Do you have a way to fix it? 713 00:46:37,440 --> 00:46:38,400 Yes, I do. 714 00:46:55,040 --> 00:46:56,840 Hey. 715 00:46:57,240 --> 00:46:58,160 Hey. 716 00:46:59,440 --> 00:47:00,720 You can't paint it now. 717 00:47:00,880 --> 00:47:03,200 It's bothering customers. Paint it after the mall closes. 718 00:47:06,640 --> 00:47:07,520 Mom. 719 00:47:07,600 --> 00:47:09,440 Hold it well. It's shaking. 720 00:47:09,680 --> 00:47:12,400 I am. I thought it was steady. 721 00:47:14,760 --> 00:47:16,480 It's almost midnight. 722 00:47:16,840 --> 00:47:19,120 If you weren't here, I would have finished already. 723 00:47:26,480 --> 00:47:28,520 Are you tired? Can I do it for you? 724 00:47:28,720 --> 00:47:30,200 Mom, you're not helping. 725 00:47:30,880 --> 00:47:33,240 Mister, time's up. You have to leave now. 726 00:47:37,560 --> 00:47:38,480 Sir. 727 00:47:39,040 --> 00:47:40,320 Please give me a bit more time. 728 00:47:40,880 --> 00:47:41,920 It's not done yet. 729 00:47:42,000 --> 00:47:44,720 But your request form only allows you to stay until midnight. 730 00:47:49,920 --> 00:47:50,760 Sir. 731 00:47:51,240 --> 00:47:53,760 Please give me more time. 732 00:47:54,560 --> 00:47:57,320 I can't. Your time is up. 733 00:47:57,520 --> 00:47:58,920 If my boss sees you, 734 00:47:59,240 --> 00:48:00,520 I'll get in trouble. 735 00:48:13,240 --> 00:48:14,160 Here. 736 00:48:20,960 --> 00:48:22,400 Are you his mother? 737 00:48:23,560 --> 00:48:24,560 Yes. 738 00:48:24,960 --> 00:48:26,120 Please discipline your son. 739 00:48:31,240 --> 00:48:34,320 Take all your things and exit that way, please. 740 00:48:50,760 --> 00:48:53,360 Please stop, Top. That's enough. 741 00:48:53,560 --> 00:48:56,000 No, I will finish it tomorrow. 742 00:48:56,080 --> 00:48:58,760 -There's time. -No, there isn't. 743 00:48:59,080 --> 00:49:00,560 Go get your passport tomorrow. 744 00:49:08,040 --> 00:49:10,200 We'll move to China at the end of the month 745 00:49:11,320 --> 00:49:13,040 to stay with your brother and sister. 746 00:49:20,920 --> 00:49:22,680 We are in debt, aren't we? 747 00:49:31,680 --> 00:49:33,720 Why doesn't anyone tell me anything? 748 00:49:38,320 --> 00:49:40,760 You don't need to know. It's not your concern. 749 00:49:44,640 --> 00:49:46,160 How much debt are we in? 750 00:49:50,640 --> 00:49:52,640 Mom, tell me, how much? 751 00:50:17,600 --> 00:50:18,880 Don't worry. 752 00:50:21,560 --> 00:50:22,800 My chestnut business is going well. 753 00:50:25,320 --> 00:50:27,680 I only need to finish painting the ceiling. 754 00:50:34,400 --> 00:50:36,040 Come with us. 755 00:50:38,720 --> 00:50:41,400 At least we can be together. 756 00:50:44,800 --> 00:50:45,760 Please. 757 00:50:49,640 --> 00:50:51,640 Excuse me, please look at the camera. 758 00:50:56,240 --> 00:50:57,400 Get ready. 759 00:51:02,120 --> 00:51:03,000 Hey. 760 00:51:11,120 --> 00:51:12,080 Mom. 761 00:51:12,960 --> 00:51:14,160 I am not going. 762 00:51:17,040 --> 00:51:20,000 -I will stay here and study. -Go back and take your photo. 763 00:51:27,000 --> 00:51:28,840 You wanted to pay me to study, right? 764 00:51:32,360 --> 00:51:34,280 I'm ready to be your employee now, Dad. 765 00:51:39,840 --> 00:51:40,680 Fine. 766 00:51:41,920 --> 00:51:42,960 Stay if you want. 767 00:52:07,280 --> 00:52:09,440 I'll wait for you inside. 768 00:52:28,800 --> 00:52:29,880 You should stop 769 00:52:30,280 --> 00:52:31,320 with the chestnuts. 770 00:52:32,360 --> 00:52:33,600 Go back to school. 771 00:52:43,320 --> 00:52:44,240 Top. 772 00:52:48,080 --> 00:52:50,080 I'm sorry that... 773 00:53:45,160 --> 00:53:47,160 I need you to move out your booths. 774 00:53:47,600 --> 00:53:49,320 Every branch? 775 00:53:49,880 --> 00:53:50,960 All of them. 776 00:53:51,280 --> 00:53:52,840 My boss really can't allow it. 777 00:53:53,240 --> 00:53:54,520 I'm truly sorry. 778 00:54:04,520 --> 00:54:05,440 Mister. 779 00:54:06,040 --> 00:54:08,360 The paint is dripping on my store's lucky charm. 780 00:54:08,840 --> 00:54:11,240 You ruined my spiritual altar. 781 00:54:12,120 --> 00:54:14,320 My glasses have stains too. 782 00:54:14,920 --> 00:54:16,040 Please take responsibility. 783 00:54:16,480 --> 00:54:17,440 Look. 784 00:54:17,520 --> 00:54:19,360 Yes. How can I sell them like this? 785 00:54:53,480 --> 00:54:55,320 {\an8}CENTRAL BANKRUPTCY COURT 786 00:54:56,080 --> 00:54:58,320 WE WILL HAVE TO SEIZE YOUR HOUSE AND LAND 787 00:55:19,640 --> 00:55:20,640 I really like the backdrop. 788 00:55:20,720 --> 00:55:21,920 -Yes, it's gorgeous. -I agree. 789 00:55:22,000 --> 00:55:23,880 They made it so well. When you take pictures... 790 00:55:31,160 --> 00:55:32,240 I really want to see it. 791 00:55:32,320 --> 00:55:34,680 I'm scared that our year will... 792 00:55:34,760 --> 00:55:36,760 And other people will... 793 00:55:45,200 --> 00:55:46,600 What's wrong with you? 794 00:55:48,120 --> 00:55:49,960 Why didn't you pick up my calls? 795 00:55:55,960 --> 00:55:57,240 Hey, Top. 796 00:55:59,760 --> 00:56:01,240 Top, what's wrong? 797 00:56:03,960 --> 00:56:04,920 Top. 798 00:56:15,520 --> 00:56:17,440 Forget about the chestnuts. 799 00:56:19,080 --> 00:56:20,040 Top. 800 00:56:21,040 --> 00:56:22,480 Go back to school. 801 00:56:24,240 --> 00:56:25,720 Your high school diploma 802 00:56:25,960 --> 00:56:27,360 won't get you anywhere. 803 00:56:27,720 --> 00:56:28,760 Please, Top. 804 00:56:30,160 --> 00:56:31,120 Please. 805 00:56:31,840 --> 00:56:34,160 I will help you. 806 00:56:35,480 --> 00:56:37,120 Fine. 807 00:56:38,920 --> 00:56:40,280 Do you promise? 808 00:56:41,280 --> 00:56:42,200 Yes. 809 00:56:42,880 --> 00:56:45,160 Let's go to Chinatown, then. 810 00:56:45,360 --> 00:56:47,840 It's been a while. I miss the crab noodles. 811 00:56:48,360 --> 00:56:50,560 The traffic is bad and there is no parking. 812 00:56:50,640 --> 00:56:52,240 No problem. 813 00:56:52,400 --> 00:56:54,800 I can wait. I just came back from a trip with my family. 814 00:56:54,880 --> 00:56:56,840 Look. I brought back some fried seaweed. 815 00:57:05,600 --> 00:57:07,680 It must be really good. You even brought it back. 816 00:57:07,760 --> 00:57:08,760 You're crazy. 817 00:57:09,120 --> 00:57:10,960 Just drive. I'll feed you some. 818 00:57:59,520 --> 00:58:01,280 If you tell me you tried frying the seaweed, 819 00:58:01,360 --> 00:58:02,720 I'll go to lunch right now. 820 00:58:03,560 --> 00:58:06,200 Yes. Here are my scars from the oil. 821 00:58:09,520 --> 00:58:10,400 Damn. 822 00:58:11,920 --> 00:58:14,880 At first, I bought some seaweed from another province. 823 00:58:15,360 --> 00:58:16,560 But I was unlucky, 824 00:58:16,960 --> 00:58:19,200 it all went stale within a week. 825 00:58:19,280 --> 00:58:20,840 Wow. You are indeed unlucky. 826 00:58:21,160 --> 00:58:22,440 It got worse. 827 00:58:23,240 --> 00:58:25,120 When I asked if they could do something about it, 828 00:58:25,480 --> 00:58:26,720 they said they didn't know how. 829 00:58:26,920 --> 00:58:28,720 I begged them for three days. 830 00:58:28,800 --> 00:58:30,240 But they didn't care. 831 00:58:30,520 --> 00:58:31,600 We ended up arguing. 832 00:58:31,680 --> 00:58:32,520 What happened next? 833 00:58:32,600 --> 00:58:34,480 Don't tell me you got your butt kicked again. 834 00:58:34,560 --> 00:58:35,880 I did the butt kicking this time. 835 00:58:35,960 --> 00:58:37,560 -Yes, they deserved it. -Right? 836 00:58:37,640 --> 00:58:38,880 -Right. -Yes! 837 00:58:41,000 --> 00:58:42,640 In the end, I had to fry it myself. 838 00:58:42,760 --> 00:58:45,040 So how did you solve the problem? Even they couldn't do it. 839 00:58:45,400 --> 00:58:46,760 Kasetsart University could. 840 00:58:48,240 --> 00:58:50,040 HEAD OF FOOD PROCESSING AND MANUFACTURING DEPARTMENT 841 00:58:53,880 --> 00:58:55,400 You're not a student here. 842 00:58:55,480 --> 00:58:56,840 How did you get her to help? 843 00:58:58,920 --> 00:59:01,440 You don't have to care about who I am or how old I am. 844 00:59:02,000 --> 00:59:03,840 Just listen to me first. 845 00:59:04,560 --> 00:59:05,520 My name is 846 00:59:05,680 --> 00:59:06,720 Itthipat 847 00:59:07,000 --> 00:59:08,160 Kulapongvanich. 848 00:59:09,120 --> 00:59:10,600 So I told the professor 849 00:59:10,920 --> 00:59:12,440 the same story I told you. 850 00:59:23,120 --> 00:59:24,600 Here's some tissue, Professor. 851 00:59:36,600 --> 00:59:38,680 There's oil in your fried seaweed, 852 00:59:38,880 --> 00:59:40,160 just like this rice crackers. 853 00:59:40,720 --> 00:59:44,640 It will oxidize and cause it to go stale. 854 00:59:44,840 --> 00:59:46,840 The solution is vacuum packaging. 855 00:59:49,560 --> 00:59:51,320 Look. 856 00:59:52,680 --> 00:59:55,240 The vacuum keeps oxygen out of the bag. 857 00:59:55,520 --> 00:59:57,760 So, your seaweed is crispy, right? 858 00:59:58,080 --> 00:59:59,880 -Yes. -So, it can break. 859 00:59:59,960 --> 01:00:02,040 We must put nitrogen in there instead. 860 01:00:02,240 --> 01:00:04,720 It will prolong the shelf-life by far. 861 01:00:04,920 --> 01:00:05,800 I see. 862 01:00:07,120 --> 01:00:08,080 There. 863 01:00:09,680 --> 01:00:10,960 See? That's it. 864 01:00:11,360 --> 01:00:13,920 So I just need to buy this machine, right? 865 01:00:14,360 --> 01:00:15,520 Yes, that's right. 866 01:00:15,760 --> 01:00:19,040 Now it is up to you to find a way to make it delicious. 867 01:00:33,720 --> 01:00:34,560 Go. 868 01:00:55,800 --> 01:00:58,440 Is this all we got for those machines? 869 01:01:00,120 --> 01:01:01,560 Each box costs 10,000 baht. 870 01:01:01,880 --> 01:01:02,720 Wow. 871 01:01:23,240 --> 01:01:24,280 Why is it bitter? 872 01:01:29,120 --> 01:01:30,240 I guess it's burnt. 873 01:01:39,600 --> 01:01:41,320 Yes, that's enough. 874 01:01:55,200 --> 01:01:56,320 Why is it so soggy? 875 01:01:57,960 --> 01:01:59,080 Maybe it has too much oil. 876 01:02:00,520 --> 01:02:01,440 Damn it. 877 01:02:11,960 --> 01:02:12,800 Tuang. 878 01:02:13,600 --> 01:02:14,760 Let's eat. 879 01:02:15,280 --> 01:02:16,560 What should we do? 880 01:02:17,520 --> 01:02:18,800 We're running out. 881 01:02:24,440 --> 01:02:25,680 We can get more. 882 01:02:47,960 --> 01:02:49,720 We can probably get five or six more boxes. 883 01:02:51,320 --> 01:02:53,400 -Top. -Yes? 884 01:02:53,560 --> 01:02:55,200 I don't want to do this anymore. 885 01:02:56,640 --> 01:02:58,440 I wasted 100,000 baht worth of seaweed. 886 01:02:59,120 --> 01:03:00,560 I don't want to waste any more money. 887 01:03:05,680 --> 01:03:07,920 Just because you've wasted 100,000 baht, 888 01:03:08,920 --> 01:03:10,760 doesn't mean you should give up now. 889 01:03:13,640 --> 01:03:15,920 Please don't make me waste anymore. 890 01:03:16,160 --> 01:03:17,040 Please. 891 01:03:17,400 --> 01:03:18,360 I'm begging you. 892 01:03:19,880 --> 01:03:20,920 Waste some more. 893 01:03:21,800 --> 01:03:23,040 A lot more. 894 01:03:24,160 --> 01:03:25,120 I believe 895 01:03:26,160 --> 01:03:27,840 that you can get it back for me. 896 01:03:49,960 --> 01:03:51,360 Hello, are you here yet? 897 01:03:51,960 --> 01:03:53,000 What are you talking about? 898 01:03:53,720 --> 01:03:55,480 The university admission. 899 01:03:55,560 --> 01:03:57,440 Oh, my god. Wait for me there. 900 01:04:01,720 --> 01:04:03,520 UNIVERSITY ADMISSION 901 01:04:08,440 --> 01:04:09,800 You already forgot everything? 902 01:04:10,160 --> 01:04:12,800 DOCUMENTS VERIFICATION 903 01:04:13,240 --> 01:04:14,480 I have to check... 904 01:05:33,640 --> 01:05:36,360 Come on, Tuang. It's all or nothing. 905 01:05:36,800 --> 01:05:38,360 Let's fry some more seaweed. 906 01:05:59,320 --> 01:06:00,240 Tuang! 907 01:08:45,920 --> 01:08:48,920 You've reached the voicemail system. 908 01:08:49,000 --> 01:08:50,439 Please leave a message... 909 01:08:53,920 --> 01:08:56,560 You've reached the voicemail system. 910 01:08:56,800 --> 01:08:58,760 Please leave a message... 911 01:08:59,040 --> 01:09:00,279 How are you? 912 01:09:00,880 --> 01:09:02,120 I'm okay. 913 01:09:03,000 --> 01:09:04,960 I can go home in a few days. 914 01:09:07,120 --> 01:09:09,120 I guess you can eat now, right? 915 01:09:09,479 --> 01:09:12,040 Yes. I already ate the congee 916 01:09:12,319 --> 01:09:14,200 the nurse gave me. I ate it all up. 917 01:09:20,439 --> 01:09:22,319 Oh, you asked 918 01:09:22,760 --> 01:09:24,520 because you want me to taste your seaweed, right? 919 01:09:24,600 --> 01:09:25,560 That's right. 920 01:09:28,880 --> 01:09:30,720 I wonder what I've ever done to you. 921 01:09:32,520 --> 01:09:34,160 Please taste it. 922 01:09:42,800 --> 01:09:44,319 Is it that delicious? 923 01:09:44,479 --> 01:09:45,319 No. 924 01:09:45,680 --> 01:09:47,439 My tongue is still numb. 925 01:09:54,960 --> 01:09:56,120 Can you taste it now? 926 01:10:00,920 --> 01:10:02,520 How did you do it? 927 01:10:15,840 --> 01:10:17,760 -Two bags, please. -Two bags? 928 01:10:17,840 --> 01:10:18,880 Can you give me a discount? 929 01:10:18,960 --> 01:10:20,080 No, I really can't. 930 01:10:20,160 --> 01:10:23,320 It's very difficult for the divers to get the seaweed. 931 01:10:23,400 --> 01:10:24,920 They had to fight off sharks 932 01:10:25,000 --> 01:10:26,760 and giant octopuses. 933 01:10:26,920 --> 01:10:28,520 -See? -You're funny. 934 01:10:28,600 --> 01:10:30,440 They're selling well. 935 01:10:30,520 --> 01:10:31,720 Selling is fun when you do it. 936 01:10:31,920 --> 01:10:33,760 -One of these. -Yes, of course. 937 01:10:40,200 --> 01:10:41,840 Hang on. 938 01:10:42,240 --> 01:10:43,440 Two bags, please. 939 01:10:44,360 --> 01:10:45,360 Here. 940 01:10:45,800 --> 01:10:48,280 It's guaranteed to be delicious. 941 01:10:48,360 --> 01:10:50,640 -I'm sure you'll come back. -Is this your son? 942 01:10:50,720 --> 01:10:53,840 Oh, he's my nephew. 943 01:10:53,920 --> 01:10:55,160 Two bags, please. 944 01:10:55,400 --> 01:10:57,320 Two bags will be 160 baht. 945 01:10:57,400 --> 01:11:00,320 -I'll get one bag. -All right. Hang on. 946 01:11:00,520 --> 01:11:02,440 -That'll be 160 baht. No change needed. -Yes. 947 01:11:02,520 --> 01:11:03,880 Thank you. 948 01:11:03,960 --> 01:11:05,480 -I don't need a bag. -Wait for the change. 949 01:11:05,560 --> 01:11:06,680 -No bag. -No bag? 950 01:11:06,760 --> 01:11:08,120 -Your change. -Stop global warming. 951 01:11:08,200 --> 01:11:09,080 ONE MILLION A YEAR 952 01:11:09,160 --> 01:11:11,000 Here's your 20 baht. 953 01:11:11,080 --> 01:11:12,760 -No bag. -It shouldn't be too hard. 954 01:11:12,840 --> 01:11:14,360 Here. It's guaranteed. 955 01:11:14,440 --> 01:11:16,640 One bag? There are two of you, though. 956 01:11:18,240 --> 01:11:19,200 MOM 957 01:11:19,280 --> 01:11:22,080 Here. I'm sure you'll fight for it. 958 01:11:22,200 --> 01:11:23,160 Hello. 959 01:11:23,400 --> 01:11:25,040 Hello, Top. How are you? 960 01:11:26,920 --> 01:11:27,800 I'm good. 961 01:11:27,880 --> 01:11:29,680 Are you in class? 962 01:11:30,560 --> 01:11:31,840 Well... 963 01:11:33,120 --> 01:11:34,160 I'm not. 964 01:11:34,360 --> 01:11:35,480 I don't have class today. 965 01:11:35,840 --> 01:11:36,840 I can talk. 966 01:11:37,120 --> 01:11:38,400 There's nothing much. 967 01:11:39,000 --> 01:11:41,120 I just want to wish you a happy birthday. 968 01:11:41,680 --> 01:11:42,640 That's right. 969 01:11:43,640 --> 01:11:44,760 It's my birthday. 970 01:11:45,560 --> 01:11:48,440 Are you that forgetful now? 971 01:11:49,640 --> 01:11:51,400 Happy birthday again. 972 01:11:52,440 --> 01:11:53,920 Study hard. 973 01:11:54,760 --> 01:11:56,600 You win some, 974 01:11:57,320 --> 01:11:58,600 you lose some. 975 01:11:59,240 --> 01:12:00,520 But remember 976 01:12:01,520 --> 01:12:03,000 to take care of yourself. 977 01:12:03,160 --> 01:12:04,320 Make sure you get enough sleep. 978 01:12:06,280 --> 01:12:07,400 Thank you, Mom. 979 01:12:09,040 --> 01:12:10,200 Hang on. 980 01:12:10,360 --> 01:12:11,640 Dad wants to talk to you. 981 01:12:14,160 --> 01:12:16,200 ONE MILLION A YEAR 982 01:12:18,400 --> 01:12:19,480 Hello, Dad. 983 01:12:21,320 --> 01:12:22,280 Top. 984 01:12:23,720 --> 01:12:24,960 Listen to me. 985 01:12:26,760 --> 01:12:28,360 Study hard this semester. 986 01:12:29,320 --> 01:12:30,520 Next semester, 987 01:12:31,280 --> 01:12:32,640 you can transfer here. 988 01:12:34,640 --> 01:12:36,120 I checked out a university for you. 989 01:12:37,560 --> 01:12:38,840 I'll send you 990 01:12:39,800 --> 01:12:41,080 the plane ticket. 991 01:12:44,280 --> 01:12:45,240 Dad. 992 01:12:47,600 --> 01:12:49,600 Can you tell me the truth about the debt? 993 01:12:53,040 --> 01:12:54,200 Be honest with me. 994 01:12:56,040 --> 01:12:57,120 How much is it? 995 01:13:01,760 --> 01:13:02,800 It's 40 million. 996 01:13:16,720 --> 01:13:19,320 Have you ever felt so small? 997 01:13:34,960 --> 01:13:36,960 {\an8}FOR SALE, PROPERTY OF THE BANK 998 01:15:31,240 --> 01:15:34,200 If you think you will be rich, you will be rich. 999 01:15:35,040 --> 01:15:37,640 If you think you will succeed, you will succeed 1000 01:15:38,120 --> 01:15:40,640 because you'll be thinking without the box. 1001 01:15:41,120 --> 01:15:42,520 Thinking without the box 1002 01:15:42,840 --> 01:15:45,240 is more powerful than thinking outside the box 1003 01:15:45,760 --> 01:15:49,560 because each person has a different kind of box. 1004 01:16:22,360 --> 01:16:23,640 Today, 1005 01:16:23,720 --> 01:16:25,960 the Urban Forest Strategy plan 1006 01:16:26,040 --> 01:16:29,360 consists of creating relationships 1007 01:16:29,440 --> 01:16:31,640 -with our rural customers. -No. 1008 01:16:31,720 --> 01:16:33,200 -I'm a good student now. -We use it 1009 01:16:33,280 --> 01:16:34,120 with many products. 1010 01:16:34,200 --> 01:16:36,840 Oh, please. You're reading a soccer magazine. 1011 01:16:37,000 --> 01:16:39,080 But I'm listening to him. 1012 01:16:39,160 --> 01:16:41,720 I don't hear people say "Bao Zheng" anymore. 1013 01:16:41,800 --> 01:16:42,920 Now, they only say "Bao." 1014 01:16:43,000 --> 01:16:45,440 Our generation pays attention to 1015 01:16:45,520 --> 01:16:47,840 rural customers... 1016 01:16:53,560 --> 01:16:55,320 Would you like dumplings or buns with that? 1017 01:16:55,520 --> 01:16:56,840 One Cheese Bite, please. 1018 01:16:57,600 --> 01:16:59,800 We ran out. Do you want something else? 1019 01:17:00,080 --> 01:17:00,960 Never mind, then. 1020 01:17:43,560 --> 01:17:45,120 One Cheese Bite, please. 1021 01:17:50,040 --> 01:17:52,720 If you think you will be rich, you will be rich. 1022 01:17:53,000 --> 01:17:54,600 If you think you will succeed, 1023 01:17:54,960 --> 01:17:56,320 -you will succeed. -It's been years. 1024 01:17:56,560 --> 01:17:58,440 Rich, my ass. It's all bullshit. 1025 01:17:58,760 --> 01:18:00,160 ...Urban Forest Strategy plan 1026 01:18:00,240 --> 01:18:02,600 to become as successful... 1027 01:18:02,680 --> 01:18:03,680 Thank you. 1028 01:18:04,240 --> 01:18:06,520 The Urban Forest Strategy plan 1029 01:18:06,600 --> 01:18:08,680 consists of 1030 01:18:08,760 --> 01:18:10,320 creating relationships 1031 01:18:10,400 --> 01:18:12,360 -with our rural customers. -No. 1032 01:18:12,440 --> 01:18:14,680 -I'm a good student now. -We use it with many products. 1033 01:18:14,760 --> 01:18:17,320 Oh, please. You're reading a soccer magazine. 1034 01:18:17,440 --> 01:18:19,320 But I'm listening to him. 1035 01:18:19,400 --> 01:18:22,320 I don't hear people say "Bao Zheng" anymore. 1036 01:18:22,440 --> 01:18:23,440 Now, they only say "Bao." 1037 01:18:23,520 --> 01:18:26,400 Our generation pays attention to 1038 01:18:26,480 --> 01:18:28,080 -rural customers. -Top. 1039 01:18:28,160 --> 01:18:30,240 You know we are paying for every second of class, right? 1040 01:18:30,320 --> 01:18:32,480 Here. Just hit the record button for me, then. 1041 01:18:32,640 --> 01:18:35,880 In order to use the Urban Forest Strategy 1042 01:18:35,960 --> 01:18:38,240 with true knowledge and understanding, 1043 01:18:38,440 --> 01:18:40,560 -The Urban Forest Strategy. -it would be very good 1044 01:18:40,640 --> 01:18:42,160 if you understand 1045 01:18:42,240 --> 01:18:43,720 -All over the country. -the strategy first. 1046 01:18:43,800 --> 01:18:45,600 It would be useful. 1047 01:18:56,840 --> 01:18:57,760 Hello. 1048 01:18:58,040 --> 01:19:00,920 I would like to sell my product in 7-Eleven. What should I do? 1049 01:19:01,040 --> 01:19:03,880 I would like to sell my product in 7-Eleven. What should I do? 1050 01:19:29,040 --> 01:19:29,960 From where? 1051 01:19:30,040 --> 01:19:32,600 Magnum Banana Sticky Rice 1052 01:19:32,760 --> 01:19:34,680 proudly presents 1053 01:19:34,760 --> 01:19:37,120 the perfect balance 1054 01:19:37,200 --> 01:19:40,160 of Western and Eastern culture. 1055 01:19:40,960 --> 01:19:43,760 Just think of it as a Thai-fusion snack. 1056 01:19:44,040 --> 01:19:45,000 It's easy to eat. 1057 01:19:45,080 --> 01:19:46,040 Let's try again. 1058 01:19:46,480 --> 01:19:49,320 Magnum Banana Sticky Rice 1059 01:19:49,480 --> 01:19:51,600 proudly presents 1060 01:19:52,120 --> 01:19:54,040 the perfect balance 1061 01:19:54,120 --> 01:19:56,200 of Western and Eastern culture. 1062 01:19:56,360 --> 01:19:58,200 It's easy to eat. Your hands won't get messy. 1063 01:19:58,320 --> 01:20:00,360 Just think of it as a Thai-fusion snack. 1064 01:20:00,600 --> 01:20:03,880 I'd like to use the Urban Forest Strategy that 7-Eleven uses now. 1065 01:20:03,960 --> 01:20:06,200 Since 7-Eleven has branches all over the country, 1066 01:20:06,360 --> 01:20:08,080 lots of people will see my product. 1067 01:20:08,360 --> 01:20:10,800 The strategy that 7-Eleven uses 1068 01:20:11,040 --> 01:20:12,120 suits my product well. 1069 01:20:12,200 --> 01:20:14,120 And if my company and your company 1070 01:20:14,200 --> 01:20:15,520 work together, 1071 01:20:15,600 --> 01:20:17,040 I believe we will have 1072 01:20:17,520 --> 01:20:18,800 a good future together. 1073 01:20:19,400 --> 01:20:20,440 I believe 1074 01:20:20,600 --> 01:20:22,080 we'll have a good future together. 1075 01:20:33,200 --> 01:20:34,960 All done. Thank you very much. 1076 01:20:35,040 --> 01:20:36,200 Thank you. 1077 01:20:41,440 --> 01:20:44,360 Excuse me, didn't you come with your father? 1078 01:20:47,240 --> 01:20:48,400 He wasn't my father. 1079 01:20:50,200 --> 01:20:52,440 I have an appointment with Pu at 9 a.m. 1080 01:20:52,600 --> 01:20:54,040 But I haven't been called yet. 1081 01:20:54,760 --> 01:20:56,720 Have you given your name to the front desk? 1082 01:20:56,840 --> 01:20:57,720 What? 1083 01:20:58,720 --> 01:21:00,200 Was I supposed to do that? 1084 01:21:00,520 --> 01:21:03,320 Of course. Otherwise, how would I know that you arrived? 1085 01:21:05,480 --> 01:21:06,440 Then, 1086 01:21:06,520 --> 01:21:07,560 my name is Itthipat. 1087 01:21:08,360 --> 01:21:10,480 Let me check. Please wait. 1088 01:21:15,960 --> 01:21:18,680 Young man, Pu's in a meeting. 1089 01:21:19,800 --> 01:21:21,320 Would you like to leave a note? 1090 01:21:24,920 --> 01:21:25,880 No, thank you. 1091 01:21:25,960 --> 01:21:28,000 It was my fault. I'll wait for her. 1092 01:21:33,640 --> 01:21:35,560 Hello, this is CP Company. 1093 01:21:37,000 --> 01:21:38,440 Who is this? 1094 01:21:39,560 --> 01:21:41,640 All right. Please hold on. 1095 01:21:45,160 --> 01:21:46,400 Hello. 1096 01:21:50,440 --> 01:21:52,320 Hello, this is CP Company. 1097 01:21:53,120 --> 01:21:54,640 How may I help you? 1098 01:22:00,720 --> 01:22:02,480 Pu, this is Itthipat. 1099 01:22:02,640 --> 01:22:04,000 Did he send his assistant here? 1100 01:22:04,080 --> 01:22:06,160 No, this is Itthipat himself. 1101 01:22:08,640 --> 01:22:09,760 Hello, Itthipat. I'm Pu. 1102 01:22:11,200 --> 01:22:13,280 -Hello. -Hello. 1103 01:22:13,440 --> 01:22:15,160 I have another meeting at 5:10 p.m. 1104 01:22:15,240 --> 01:22:17,200 So please leave your product with me 1105 01:22:17,400 --> 01:22:18,960 and I will take a look later. 1106 01:22:19,560 --> 01:22:21,000 May I have ten minutes of your time? 1107 01:22:21,080 --> 01:22:23,200 I'd like to present the product myself. 1108 01:22:24,160 --> 01:22:25,120 Okay, go ahead. 1109 01:22:25,400 --> 01:22:27,280 So let me tell you about my product. 1110 01:22:27,640 --> 01:22:29,160 My product is fried seaweed. 1111 01:22:29,240 --> 01:22:32,320 Itthipat, can I see your product? 1112 01:22:34,120 --> 01:22:35,040 Sure. 1113 01:22:40,320 --> 01:22:41,240 Here you go. 1114 01:22:44,000 --> 01:22:45,760 I'd like to use the Urban Forest Strategy 1115 01:22:45,840 --> 01:22:47,520 that 7-Eleven uses now. 1116 01:22:47,600 --> 01:22:50,640 Since 7-Eleven has branches all over the country, 1117 01:22:50,800 --> 01:22:52,640 lots of people will see my product. 1118 01:22:52,840 --> 01:22:54,080 I believe that this strategy-- 1119 01:22:54,160 --> 01:22:55,360 Your product isn't ready. 1120 01:22:59,360 --> 01:23:00,480 How come? 1121 01:23:01,520 --> 01:23:03,400 The packaging design won't make it. 1122 01:23:04,080 --> 01:23:06,640 The size is also too big for our shelves. 1123 01:23:08,800 --> 01:23:10,320 What is your retail price? 1124 01:23:11,240 --> 01:23:13,480 It's not that expensive. Only 80 baht. 1125 01:23:13,560 --> 01:23:14,600 That's expensive. 1126 01:23:14,760 --> 01:23:16,520 We are a convenience store. 1127 01:23:16,600 --> 01:23:19,040 Eighty baht won't be convenient anymore. 1128 01:23:19,960 --> 01:23:21,120 I am sorry. 1129 01:23:24,240 --> 01:23:26,280 -Pu. -Yes? 1130 01:23:26,560 --> 01:23:27,760 Don't you want to try some first? 1131 01:23:28,880 --> 01:23:30,440 That's all right. It would be a waste. 1132 01:23:31,480 --> 01:23:32,840 Okay, we're done here. 1133 01:23:34,840 --> 01:23:35,800 By the way, 1134 01:23:36,120 --> 01:23:37,360 the Urban Forest Strategy 1135 01:23:37,440 --> 01:23:39,640 is when you start from the countryside, 1136 01:23:39,720 --> 01:23:41,480 then make your way into a big city. 1137 01:23:41,640 --> 01:23:44,160 I think you misunderstood the strategy. 1138 01:25:02,760 --> 01:25:03,640 Top. 1139 01:25:04,520 --> 01:25:06,680 Why don't you tell me what's going on? 1140 01:25:10,560 --> 01:25:11,800 I'm breaking my promise. 1141 01:25:12,480 --> 01:25:13,800 I won't go to university anymore. 1142 01:25:15,960 --> 01:25:17,720 Still, you should talk to me. 1143 01:25:18,000 --> 01:25:19,720 Why did you turn off your phone? 1144 01:25:22,520 --> 01:25:23,960 If I told you I quit school, 1145 01:25:24,640 --> 01:25:25,840 what would you do? 1146 01:25:29,400 --> 01:25:31,800 I know you want to help your parents, 1147 01:25:32,840 --> 01:25:34,880 but what you can do 1148 01:25:35,120 --> 01:25:36,880 is to graduate. 1149 01:25:40,440 --> 01:25:42,680 You don't think I can do this, do you? 1150 01:25:43,000 --> 01:25:44,480 That's why you want me back in school. 1151 01:25:46,920 --> 01:25:48,480 I don't want you to struggle 1152 01:25:48,640 --> 01:25:50,320 or risk losing everything. 1153 01:25:54,360 --> 01:25:56,000 If you actually believed in me, 1154 01:25:56,480 --> 01:25:57,920 you wouldn't be saying this. 1155 01:25:58,880 --> 01:26:00,000 If it's about money, 1156 01:26:00,400 --> 01:26:02,480 I can ask my parents for help. 1157 01:26:04,720 --> 01:26:06,160 I haven't hit rock bottom yet. 1158 01:26:06,760 --> 01:26:08,000 I don't need your help. 1159 01:26:08,080 --> 01:26:10,000 That's not what I meant, Top. 1160 01:26:10,720 --> 01:26:11,720 Top, that's not 1161 01:26:11,800 --> 01:26:13,120 -what I meant. -I can make it work. 1162 01:26:13,200 --> 01:26:14,360 It will work, do you hear me? 1163 01:26:14,440 --> 01:26:15,800 Top, come back and talk to me. 1164 01:26:15,960 --> 01:26:17,520 Don't go, Top. 1165 01:26:18,240 --> 01:26:19,200 Top. 1166 01:26:22,320 --> 01:26:23,640 Top! 1167 01:26:25,720 --> 01:26:28,000 Top, am I so wrong for worrying about you? 1168 01:26:28,080 --> 01:26:29,320 You should go home. 1169 01:26:29,640 --> 01:26:31,800 Come back and talk to me. 1170 01:26:32,600 --> 01:26:33,720 Top! 1171 01:26:35,520 --> 01:26:37,160 Top, come back. 1172 01:26:53,960 --> 01:26:54,840 Tuang. 1173 01:26:56,920 --> 01:26:58,440 Can I sleep with you tonight? 1174 01:26:59,080 --> 01:27:00,040 Sure. 1175 01:27:24,800 --> 01:27:25,840 Tuang. 1176 01:27:27,480 --> 01:27:29,120 What the fuck is wrong with me? 1177 01:27:33,400 --> 01:27:34,680 She loves me. 1178 01:27:38,640 --> 01:27:40,160 She's worried about me. 1179 01:27:45,280 --> 01:27:46,760 But I chased her away. 1180 01:27:47,720 --> 01:27:49,360 Don't cry, Top. 1181 01:28:02,960 --> 01:28:03,920 Mister. 1182 01:28:04,320 --> 01:28:06,280 Can you design a package that looks like these? 1183 01:28:06,560 --> 01:28:08,200 What is the concept of your product? 1184 01:28:08,880 --> 01:28:11,680 I want it to be for youngsters, Korean Pop style. 1185 01:28:13,240 --> 01:28:14,640 The brand's name is 1186 01:28:15,280 --> 01:28:16,200 Jay Chou. 1187 01:28:16,280 --> 01:28:18,520 Jay Chou is a Taiwanese singer. 1188 01:28:18,600 --> 01:28:19,520 Really? 1189 01:28:20,160 --> 01:28:21,320 Isn't he Korean? 1190 01:28:21,440 --> 01:28:22,640 No. 1191 01:28:24,480 --> 01:28:26,360 I think "Tao Kae Noi" 1192 01:28:26,440 --> 01:28:27,760 is already a good name. 1193 01:28:29,240 --> 01:28:30,840 Doesn't it sound old 1194 01:28:31,440 --> 01:28:32,560 because of the meaning? 1195 01:28:32,880 --> 01:28:33,840 Listen. 1196 01:28:33,960 --> 01:28:36,120 It's up to the designer to decide that. 1197 01:28:48,560 --> 01:28:49,680 I'm Itthipat. 1198 01:28:49,760 --> 01:28:52,440 I'd like to make an appointment with Pu. I have a product to present to her. 1199 01:28:52,520 --> 01:28:54,680 Did you make an appointment? 1200 01:28:55,120 --> 01:28:56,120 The thing is, 1201 01:28:56,200 --> 01:28:58,160 I just finished re-designing the packaging this morning. 1202 01:28:58,240 --> 01:29:00,160 I want Pu to see it right away. 1203 01:29:01,560 --> 01:29:04,360 Pu has appointments all day. 1204 01:29:05,000 --> 01:29:06,920 That's okay. I can wait. 1205 01:29:41,920 --> 01:29:43,280 Hello. 1206 01:29:44,480 --> 01:29:46,520 Okay. Do you want to send a fax? 1207 01:29:52,040 --> 01:29:53,240 Hello. 1208 01:31:15,400 --> 01:31:16,400 Excuse me. 1209 01:31:16,640 --> 01:31:17,800 I'm leaving. 1210 01:31:18,080 --> 01:31:19,000 I understand now. 1211 01:31:19,640 --> 01:31:21,560 Pu didn't really have appointments, did she? 1212 01:31:24,920 --> 01:31:26,080 {\an8}TAO KAE NOI 1213 01:31:38,640 --> 01:31:39,520 Mister. 1214 01:31:40,200 --> 01:31:41,360 Have you eaten yet? 1215 01:31:44,840 --> 01:31:45,880 Not yet. 1216 01:31:50,120 --> 01:31:51,120 Here. 1217 01:31:53,360 --> 01:31:55,640 -Wait. -No. 1218 01:31:55,720 --> 01:31:57,560 Hello. You guys are here. 1219 01:32:01,040 --> 01:32:02,200 Where's Itthipat? 1220 01:32:02,280 --> 01:32:03,680 He went home. 1221 01:32:04,040 --> 01:32:04,920 I see. 1222 01:32:29,480 --> 01:32:30,720 Hello, Mom. 1223 01:32:31,160 --> 01:32:32,120 What's up? 1224 01:32:34,320 --> 01:32:35,480 What are you doing? 1225 01:32:35,840 --> 01:32:36,960 Can I talk to you? 1226 01:32:38,160 --> 01:32:39,160 Yes, you can. 1227 01:32:42,840 --> 01:32:44,080 Is something wrong? 1228 01:32:48,560 --> 01:32:49,840 No. 1229 01:32:51,840 --> 01:32:53,160 I just felt like talking to you. 1230 01:32:54,200 --> 01:32:57,120 How's school? 1231 01:32:57,280 --> 01:32:58,520 Your grades from last semester 1232 01:32:58,720 --> 01:32:59,920 must be out now. 1233 01:33:00,280 --> 01:33:01,280 How are they? 1234 01:33:01,680 --> 01:33:03,160 What is this? 1235 01:33:03,720 --> 01:33:05,960 A boy gave them to me. 1236 01:33:09,160 --> 01:33:10,160 Hey. 1237 01:33:10,920 --> 01:33:12,040 It's seaweed. 1238 01:33:12,560 --> 01:33:13,720 Can I take some? 1239 01:33:13,960 --> 01:33:14,960 Go ahead. 1240 01:33:16,720 --> 01:33:18,160 -See you later. -Okay. 1241 01:33:18,320 --> 01:33:19,720 -Oh, no. -Oh, no. 1242 01:33:19,800 --> 01:33:22,120 I stepped on it. 1243 01:33:27,320 --> 01:33:29,040 My grades are not so good. 1244 01:33:29,880 --> 01:33:30,920 That's all right. 1245 01:33:31,480 --> 01:33:32,720 I'm just happy 1246 01:33:33,040 --> 01:33:34,360 that you're in school. 1247 01:33:37,400 --> 01:33:39,040 My beautiful Oum, 1248 01:33:39,240 --> 01:33:40,800 I... 1249 01:33:41,960 --> 01:33:44,280 bought you some seaweed since you might be tired from work. 1250 01:33:46,720 --> 01:33:48,160 I studied hard for it. 1251 01:33:49,840 --> 01:33:51,720 I was too confident in myself. 1252 01:33:56,280 --> 01:33:58,000 Maybe I'm just stupid. 1253 01:33:58,080 --> 01:33:59,560 -Take it. -What is it? 1254 01:33:59,760 --> 01:34:01,760 -Eat the rest too. It's good. -All right. 1255 01:34:01,840 --> 01:34:02,840 -I can eat it, right? -Yes. 1256 01:34:02,920 --> 01:34:05,920 The board concluded not to accept any more products. 1257 01:34:07,720 --> 01:34:09,640 It's like every door has been shut. 1258 01:34:10,480 --> 01:34:11,440 Top. 1259 01:34:11,920 --> 01:34:13,280 Don't give up. 1260 01:34:14,520 --> 01:34:15,600 Your grades 1261 01:34:15,760 --> 01:34:17,160 are a small problem. 1262 01:34:17,960 --> 01:34:19,200 You will face 1263 01:34:19,840 --> 01:34:22,120 bigger problems in life. 1264 01:34:29,640 --> 01:34:30,960 Oum, I have a meeting outside. 1265 01:34:31,040 --> 01:34:31,880 Yes, ma'am. 1266 01:34:41,360 --> 01:34:43,280 Hello, Dang. Isn't your shift over yet? 1267 01:34:43,360 --> 01:34:45,520 -It will be soon. -I see. 1268 01:34:53,400 --> 01:34:54,440 So... 1269 01:34:54,840 --> 01:34:56,360 my product passed, right? 1270 01:34:57,360 --> 01:34:58,320 Yes. 1271 01:34:58,640 --> 01:34:59,640 Congratulations. 1272 01:34:59,720 --> 01:35:01,400 You're the youngest business owner 1273 01:35:01,480 --> 01:35:02,920 that I've ever met. 1274 01:35:03,000 --> 01:35:04,440 Are you working with your family? 1275 01:35:05,080 --> 01:35:05,920 Yes. 1276 01:35:06,000 --> 01:35:07,720 I am working at home. 1277 01:35:08,640 --> 01:35:11,840 Next, you will have to deliver your product to our 3,000 branches. 1278 01:35:12,400 --> 01:35:15,960 Altogether, that will be 72,000 bags. 1279 01:35:16,080 --> 01:35:16,960 How many again? 1280 01:35:17,040 --> 01:35:18,440 Seventy-two thousand bags. 1281 01:35:19,200 --> 01:35:20,520 And one month from now, 1282 01:35:20,600 --> 01:35:23,320 we will have the GMP inspection at your factory. 1283 01:35:24,120 --> 01:35:25,520 I see. 1284 01:35:25,960 --> 01:35:27,360 The GMP... 1285 01:35:28,280 --> 01:35:29,240 All right. 1286 01:35:29,560 --> 01:35:31,720 After your factory is GMP-certified, 1287 01:35:31,920 --> 01:35:34,240 after two weeks, it will be delivery time. 1288 01:35:34,320 --> 01:35:36,120 If your total stock's shelf-life 1289 01:35:36,200 --> 01:35:38,560 is less than 80 days from the manufacture date, 1290 01:35:38,760 --> 01:35:40,240 we won't let you pass. 1291 01:35:40,760 --> 01:35:41,960 I see. 1292 01:35:43,160 --> 01:35:44,080 Okay. 1293 01:35:51,440 --> 01:35:53,880 GMP stands for 1294 01:35:54,680 --> 01:35:56,880 Good Manufacturing Practices. 1295 01:36:01,080 --> 01:36:02,840 Seventy-two thousand bags. 1296 01:36:05,920 --> 01:36:06,960 Tuang, 1297 01:36:07,160 --> 01:36:08,760 how can a 19-year-old kid like me 1298 01:36:11,360 --> 01:36:13,360 get the money to open a factory? 1299 01:36:15,760 --> 01:36:17,160 Are you 19? 1300 01:36:17,720 --> 01:36:18,720 Yes. 1301 01:36:20,440 --> 01:36:21,640 LAND DEED 1302 01:36:21,760 --> 01:36:23,240 DATE OF BIRTH: 24 NOV 1984 1303 01:36:32,680 --> 01:36:33,600 Top. 1304 01:36:34,920 --> 01:36:36,360 I really respect you. 1305 01:36:36,720 --> 01:36:37,800 I like 1306 01:36:38,000 --> 01:36:39,040 that you're a fighter. 1307 01:36:40,720 --> 01:36:42,040 But you're only 19. 1308 01:36:46,040 --> 01:36:48,920 I can't loan you money. You're not old enough. 1309 01:36:52,560 --> 01:36:53,840 You only graduated from high school. 1310 01:36:54,440 --> 01:36:56,040 Your family has 40 million baht in debt. 1311 01:36:57,120 --> 01:37:00,040 Your buildings are ready to be auctioned off for sale. 1312 01:37:03,360 --> 01:37:04,920 Your parents aren't here. 1313 01:37:10,240 --> 01:37:11,200 I am sorry. 1314 01:37:19,320 --> 01:37:20,920 But everything you've done, 1315 01:37:21,400 --> 01:37:22,840 I think it's amazing. 1316 01:37:27,120 --> 01:37:28,440 You're still young. 1317 01:37:30,160 --> 01:37:31,640 Go get your degree. 1318 01:38:06,920 --> 01:38:07,920 Are you ready? 1319 01:38:13,360 --> 01:38:14,640 All done. 1320 01:38:19,040 --> 01:38:21,600 BUY AND SELL ALL TYPES OF CARS 1321 01:38:46,480 --> 01:38:48,760 -Count it. -Okay. 1322 01:39:02,920 --> 01:39:05,400 TO ITTHIPAT KULAPONGVANICH 1323 01:39:20,400 --> 01:39:21,920 The head is slightly tiled. 1324 01:39:22,640 --> 01:39:24,120 -He must be muscular -Okay. 1325 01:39:24,560 --> 01:39:26,920 -and has three bases. -Okay. 1326 01:39:27,080 --> 01:39:29,280 The amulet must not be bent or crooked. 1327 01:39:29,360 --> 01:39:30,520 -All right. -Okay. 1328 01:39:30,920 --> 01:39:31,840 On the back, 1329 01:39:32,280 --> 01:39:34,120 it could be a flat back 1330 01:39:34,560 --> 01:39:35,680 or a pattern of betel nuts. 1331 01:39:36,920 --> 01:39:38,840 It's made from shell cement. 1332 01:39:38,920 --> 01:39:41,120 -Shell cement? -Yes, it's mixed with other powders. 1333 01:39:43,920 --> 01:39:45,840 Hey, kid. Long time no see. 1334 01:39:47,160 --> 01:39:48,680 Have you got a new amulet to sell? 1335 01:39:52,560 --> 01:39:54,640 No, I want to buy it back. 1336 01:39:55,400 --> 01:39:56,400 Which one? 1337 01:39:56,800 --> 01:39:57,760 That one. 1338 01:39:58,120 --> 01:39:59,080 Hey. 1339 01:39:59,480 --> 01:40:01,320 This one is now worth a few million baht. 1340 01:40:01,520 --> 01:40:03,000 Do you have that kind of money? 1341 01:40:04,200 --> 01:40:05,560 I pawned it for only 100,000 baht. 1342 01:40:05,640 --> 01:40:07,160 How did the price go up? 1343 01:40:07,360 --> 01:40:09,960 This amulet has always been traded for millions of baht. 1344 01:40:18,680 --> 01:40:20,040 Give me my dad's amulet back! 1345 01:40:20,120 --> 01:40:21,160 Talk nicely. 1346 01:40:21,240 --> 01:40:23,200 It's mine. It's on my neck, can't you see? 1347 01:40:23,280 --> 01:40:24,680 -I said it's my dad's! -Hey. 1348 01:40:24,760 --> 01:40:26,520 -What the hell? -I said it's my dad's! 1349 01:40:26,680 --> 01:40:27,760 This fucking kid. 1350 01:40:29,240 --> 01:40:31,520 I'll shoot you right now. Get out of my sight. 1351 01:40:32,040 --> 01:40:33,000 Go. 1352 01:40:33,240 --> 01:40:34,960 You were stupid to sell it to me for 100,000 baht. 1353 01:40:35,040 --> 01:40:36,400 Did I scam you? 1354 01:40:36,880 --> 01:40:37,840 Get out. 1355 01:40:46,560 --> 01:40:47,440 Asshole! 1356 01:40:49,240 --> 01:40:50,640 FOR SALE, PROPERTY OF THE BANK 1357 01:40:54,960 --> 01:40:57,240 This is our factory. 1358 01:40:58,920 --> 01:40:59,880 That's right. 1359 01:41:00,120 --> 01:41:02,320 I forgot we had this building. 1360 01:41:06,200 --> 01:41:07,760 I remembered it 1361 01:41:08,280 --> 01:41:09,520 when that banker mentioned it. 1362 01:41:13,960 --> 01:41:17,040 Including the labor cost, it would be around 1 million baht. 1363 01:41:20,720 --> 01:41:23,400 Can I pay for some of it now? 1364 01:41:23,920 --> 01:41:26,760 Normally, we need 50 percent upfront, and then we start working. 1365 01:41:27,520 --> 01:41:28,880 If you don't pay up, 1366 01:41:29,360 --> 01:41:30,880 I'll throw you in jail. 1367 01:42:03,920 --> 01:42:05,120 {\an8}TAO KAE NOI 1368 01:42:33,160 --> 01:42:34,960 -What time? -Three p.m., right? 1369 01:43:04,480 --> 01:43:05,520 Tua. 1370 01:45:13,280 --> 01:45:14,240 Tuang. 1371 01:45:14,920 --> 01:45:16,360 What should we do 1372 01:45:16,520 --> 01:45:17,720 if this doesn't work out as well? 1373 01:45:19,560 --> 01:45:21,280 Don't worry about it too much. 1374 01:45:22,600 --> 01:45:23,960 Nobody knows. 1375 01:45:26,800 --> 01:45:28,400 Sometimes, 1376 01:45:29,800 --> 01:45:31,720 I feel like I don't think hard enough. 1377 01:45:32,160 --> 01:45:33,720 That's good. 1378 01:45:34,320 --> 01:45:36,840 You wouldn't be here if you thought too much. 1379 01:45:57,080 --> 01:45:59,440 TAO KAE NOI FACTORY 1380 01:46:04,320 --> 01:46:06,240 TO PU, FROM ITTHIPAT TAO KAE NOI 1381 01:46:07,800 --> 01:46:11,920 TAO KAE NOI FACTORY 1382 01:46:36,440 --> 01:46:37,520 Hello, Pu. 1383 01:46:37,720 --> 01:46:38,640 Hello. 1384 01:46:39,040 --> 01:46:40,640 This is Ton from the QA department. 1385 01:46:40,840 --> 01:46:42,560 He will check your factory today. 1386 01:46:44,240 --> 01:46:46,560 This is just the front of your factory, right? 1387 01:46:46,640 --> 01:46:47,640 No. 1388 01:46:48,120 --> 01:46:50,440 This is the whole factory. This way. 1389 01:47:02,920 --> 01:47:04,640 Just bribe them. 1390 01:47:05,280 --> 01:47:06,880 We won't make it. 1391 01:47:09,320 --> 01:47:10,240 No, Tuang. 1392 01:47:10,720 --> 01:47:12,600 I don't want anyone to blame my parents again. 1393 01:47:13,720 --> 01:47:16,000 You must believe me this time. 1394 01:47:16,080 --> 01:47:17,440 I've seen it before. 1395 01:47:17,920 --> 01:47:19,760 Even when things look ready, 1396 01:47:20,160 --> 01:47:22,240 without the money, it's no good. 1397 01:47:23,600 --> 01:47:25,600 I'm sorry. 1398 01:47:25,920 --> 01:47:27,560 I forgot to tell you the paint's still wet. 1399 01:47:28,320 --> 01:47:29,160 I see. 1400 01:47:58,040 --> 01:47:59,040 To be honest, 1401 01:47:59,120 --> 01:48:01,360 your factory isn't up to standard, Itthipat. 1402 01:48:02,160 --> 01:48:03,400 What are some examples? 1403 01:48:05,120 --> 01:48:06,080 Look at that. 1404 01:48:06,360 --> 01:48:07,880 The lights have no cover. 1405 01:48:08,240 --> 01:48:10,280 Dust can fall into your food. 1406 01:48:10,840 --> 01:48:13,360 We take hygiene during production very seriously. 1407 01:48:16,680 --> 01:48:17,720 Pu. 1408 01:48:18,200 --> 01:48:19,800 I'll get it fixed right away. 1409 01:48:20,640 --> 01:48:22,200 -Chart. -Yes. 1410 01:48:22,320 --> 01:48:24,160 Please get someone to cover the lights. 1411 01:48:24,920 --> 01:48:25,880 All right. 1412 01:48:52,120 --> 01:48:54,080 -You can use this tissue. -That's okay. 1413 01:48:56,800 --> 01:48:59,560 I'll cover the lights right away. 1414 01:49:00,360 --> 01:49:01,240 So... 1415 01:49:02,200 --> 01:49:03,640 will we know the result today? 1416 01:49:04,160 --> 01:49:05,360 Itthipat, 1417 01:49:05,520 --> 01:49:07,360 there are many things that are below standard. 1418 01:49:07,560 --> 01:49:08,920 The lights aren't covered, 1419 01:49:09,120 --> 01:49:11,560 the sewage pipe isn't covered, 1420 01:49:11,640 --> 01:49:13,520 the sink must be turned on 1421 01:49:13,600 --> 01:49:15,320 by pressing a lever with your foot. 1422 01:49:15,400 --> 01:49:16,640 Otherwise, 1423 01:49:16,800 --> 01:49:18,240 you will re-infect 1424 01:49:18,320 --> 01:49:20,240 your hands with germs. 1425 01:49:20,360 --> 01:49:21,840 You're also using the wrong alcohol. 1426 01:49:23,400 --> 01:49:26,240 This is for cleaning wounds, which is dangerous. 1427 01:49:26,400 --> 01:49:28,480 You should use ethyl alcohol only. 1428 01:49:33,520 --> 01:49:36,640 We will go back and make our decision. 1429 01:49:37,000 --> 01:49:39,320 I will let you know again by fax. 1430 01:49:39,520 --> 01:49:40,560 We have to go. 1431 01:49:59,240 --> 01:50:00,240 Goodbye. 1432 01:50:15,400 --> 01:50:16,360 It's okay. 1433 01:50:16,680 --> 01:50:17,920 You did your best. 1434 01:50:20,480 --> 01:50:22,320 We must prepare for packing and delivery. 1435 01:50:22,720 --> 01:50:24,960 We don't even know the result yet. 1436 01:50:25,440 --> 01:50:28,240 If we wait, we won't make it in time for delivery. 1437 01:50:28,680 --> 01:50:29,640 I see. 1438 01:51:29,240 --> 01:51:32,000 THE RESULT OF THE INSPECTION IS 1439 01:51:34,840 --> 01:51:36,520 Shit! The ink just had to run out now! 1440 01:51:38,520 --> 01:51:40,640 I can't read it, Tuang. What should I do? 1441 01:51:41,520 --> 01:51:42,840 Go look in the sunlight. 1442 01:52:03,360 --> 01:52:05,280 PASSED 1443 01:52:08,160 --> 01:52:09,440 We passed! 1444 01:52:19,520 --> 01:52:20,480 Top. 1445 01:52:20,560 --> 01:52:22,000 Top, wake up. 1446 01:52:22,520 --> 01:52:24,400 Hurry. We're almost done loading the boxes. 1447 01:52:24,640 --> 01:52:25,680 Hurry. 1448 01:52:28,280 --> 01:52:29,920 Be careful. 1449 01:52:39,360 --> 01:52:41,920 Speed it up. 1450 01:52:44,320 --> 01:52:46,280 Line them up nicely. 1451 01:52:46,360 --> 01:52:47,920 You can go when you're done. 1452 01:52:48,000 --> 01:52:50,040 Hurry. Time's up. 1453 01:52:50,120 --> 01:52:52,520 Come on. Bring more. Hurry. 1454 01:52:56,800 --> 01:52:57,960 Thank you, Tuang. 1455 01:53:00,160 --> 01:53:02,120 Everything I have is on the line. 1456 01:53:05,480 --> 01:53:07,040 If this doesn't work out, 1457 01:53:08,960 --> 01:53:10,680 we will really have nothing left. 1458 01:53:14,320 --> 01:53:16,080 And I will quit. 1459 01:53:19,360 --> 01:53:20,960 I'll stop being stubborn. 1460 01:53:22,360 --> 01:53:23,520 I promise. 1461 01:55:04,480 --> 01:55:05,360 Excuse me. 1462 01:55:05,600 --> 01:55:07,280 I'm Itthipat from Tao Kae Noi. 1463 01:55:11,320 --> 01:55:12,320 Mister. 1464 01:55:12,840 --> 01:55:13,960 Why are you here now? 1465 01:55:14,760 --> 01:55:16,680 Your scheduled time was an hour ago. 1466 01:55:16,920 --> 01:55:17,880 Sir, 1467 01:55:18,480 --> 01:55:19,640 please. 1468 01:55:20,320 --> 01:55:21,920 We're just a bit late. 1469 01:55:22,000 --> 01:55:23,600 Listen. 1470 01:55:23,760 --> 01:55:25,160 Everyone always says that. 1471 01:55:25,240 --> 01:55:26,960 If I let you go, 1472 01:55:27,200 --> 01:55:28,920 I'll have to let everyone else go. 1473 01:55:29,320 --> 01:55:31,240 And your time is up. 1474 01:55:32,520 --> 01:55:34,440 I'm begging you, please. 1475 01:55:35,360 --> 01:55:36,920 This is really important to me. 1476 01:55:37,320 --> 01:55:39,400 I just finished packing at 5 a.m. in the morning. 1477 01:55:49,280 --> 01:55:50,320 Fine. 1478 01:55:50,640 --> 01:55:51,720 Just hurry up. 1479 01:55:51,920 --> 01:55:53,720 You're next. Get ready. 1480 01:55:53,800 --> 01:55:54,840 -All right. -Okay. 1481 01:55:54,920 --> 01:55:55,920 Thank you so much. 1482 01:55:57,120 --> 01:55:58,040 Kid. 1483 01:55:58,560 --> 01:55:59,520 Yes? 1484 01:56:02,160 --> 01:56:03,240 Do you want to wipe your nose? 1485 01:56:09,840 --> 01:56:10,920 Thank you so much. 1486 01:56:15,360 --> 01:56:17,560 You can go in. He let us in. 1487 01:56:27,920 --> 01:56:29,080 Okay. Back up the car. 1488 01:57:00,720 --> 01:57:01,920 Do you want to speak to Mom? 1489 01:57:04,960 --> 01:57:05,960 No. 1490 01:57:12,440 --> 01:57:13,360 Dad. 1491 01:57:18,960 --> 01:57:20,640 You and Mom can come home now. 1492 01:57:23,880 --> 01:57:24,880 Top. 1493 01:57:26,560 --> 01:57:27,560 Are you tired? 1494 01:58:03,840 --> 01:58:06,000 TWO YEARS AFTER SUPPLYING TAO KAE NOI TO 7-ELEVEN, 1495 01:58:06,080 --> 01:58:08,280 TOP PAID OFF HIS FAMILY'S DEBT OF 40 MILLION BAHT 1496 01:58:08,360 --> 01:58:11,280 HE STILL LIVES IN THE SAME HOUSE WITH HIS PARENTS 1497 01:58:23,400 --> 01:58:24,360 How's it going, Top? 1498 01:58:24,440 --> 01:58:26,680 -I'd like to loan 400 million baht. -No problem. 1499 01:58:26,760 --> 01:58:27,880 Are you expanding your factory? 1500 01:58:42,280 --> 01:58:44,200 TOP'S FACTORY HAS 2,500 EMPLOYEES TODAY 1501 01:58:44,280 --> 01:58:46,280 SUPPLYING PRODUCTS TO 6,000 7-ELEVEN BRANCHES 1502 01:58:46,360 --> 01:58:48,760 AND 27 COUNTRIES WORLDWIDE 1503 01:58:50,360 --> 01:58:52,360 NOW, TOP HAS A SEAWEED FARM IN SOUTH KOREA 1504 01:58:52,520 --> 01:58:55,600 HIS SALES REVENUE IN 2010 WAS 1,500 MILLION BAHT 1505 01:58:56,840 --> 01:58:59,400 TOP IS NOW 26 YEARS OLD 1506 01:59:28,160 --> 01:59:30,920 "DO NOT GIVE UP WHEN YOU FACE ANY PROBLEMS 1507 01:59:31,000 --> 01:59:33,600 BECAUSE IF YOU GIVE UP, IT'S GAME OVER" 1508 01:59:33,680 --> 01:59:34,720 TOP 1509 02:04:45,720 --> 02:04:47,720 Subtitle translation by Joey Vajrabukka