1 00:00:00,890 --> 00:00:02,911 בעבר במכשפות של איסט אנד ... 2 00:00:02,912 --> 00:00:05,769 אני לא רוצה שהבנות יעשו קסמים. זה מסוכן מדי . 3 00:00:05,794 --> 00:00:08,950 את לא יכולה פשוט להחזיר מישהו מן המתים ללא תוצאות . 4 00:00:08,951 --> 00:00:11,893 להחיות מישהו שאתה אוהב , אז יש מישהו שאתה אוהב שימות. 5 00:00:11,894 --> 00:00:14,088 האם אתה רוצה לנסות כישוף פוריות ? 6 00:00:14,089 --> 00:00:15,129 (שניהם התנשפות ) 7 00:00:15,147 --> 00:00:16,964 צורת מחלף שיש לו את זה לאמא שלך 8 00:00:16,982 --> 00:00:18,966 לקח צורה של אמא שלך , נרצח ביל תאצ'ר ... 9 00:00:18,984 --> 00:00:21,152 ג'ואנה חרטבונה ? את במעצר . 10 00:00:21,187 --> 00:00:23,471 את הרגת את בעלה ממש לנגד עיניה . 11 00:00:23,489 --> 00:00:26,524 - אתה נראה בדיוק אותו הדבר. - האלמוות עושה את זה. 12 00:00:26,525 --> 00:00:28,777 הייתה לה הבובה הקטנה המוזרה הזאת עשויה משיער. 13 00:00:28,778 --> 00:00:30,228 זה נקרא קמע אנרגיה. 14 00:00:30,229 --> 00:00:32,507 ג'ואנה : האם זה אמור למצוץ משם את הכוחות שלך ? 15 00:00:32,515 --> 00:00:34,906 נדים : לא, לא אמור. היא עושה. 16 00:00:37,327 --> 00:00:40,658 ג'ואנה : אינגריד ! פרייה ! 17 00:00:49,629 --> 00:00:51,330 לא! 18 00:00:52,240 --> 00:00:55,030 לא .. לא! 19 00:00:55,039 --> 00:00:58,196 (בוכה ) : לא! לא! 20 00:01:01,420 --> 00:01:03,868 - אני מצטער, ג'ואנה. - Vidar ! 21 00:01:03,869 --> 00:01:06,053 אבל הבנות שלך היו פזיזות עם המתנות שלהם . 22 00:01:06,054 --> 00:01:08,689 Vidar ... 23 00:01:11,827 --> 00:01:15,381 - אתה הפכת אותם ? - טוב, זה היה צריך להיעשות . 24 00:01:15,382 --> 00:01:16,889 - מה ? - כדי לשמור על הסוד שלנו בטוח. 25 00:01:16,915 --> 00:01:18,616 זו הייתה הדרך היחידה . 26 00:01:19,467 --> 00:01:20,952 לא .. 27 00:01:20,986 --> 00:01:24,478 אבל אתה ... לקחת לך את הבנות שלי ... 28 00:01:25,257 --> 00:01:26,824 לא! 29 00:01:26,842 --> 00:01:29,477 הם כל מה שהיה לי בעולם הזה! 30 00:01:48,230 --> 00:01:50,180 לא, בבקשה ! 31 00:01:51,747 --> 00:01:54,402 לא! לא! אני מבקש ממך , ​​לא! 32 00:01:54,453 --> 00:01:58,355 לא, בבקשה , לא! תרחמי עליי , אני מתחנן בפניך ! 33 00:01:58,373 --> 00:02:01,208 אהה ! לא! אנא, תרחמי עליי ! 34 00:02:01,243 --> 00:02:02,911 יללא תמות. ( צועק ) 35 00:02:02,912 --> 00:02:05,373 עונה 1, פרק 4 "כמה טוב הקמע" 36 00:02:05,374 --> 00:02:08,374 סנכרון ותיקונים : זיבלוני החצר + ופדו הפיל www.YahirLapid.Timtum 37 00:02:08,375 --> 00:02:12,329 - אתה ממש חתכת את אוזנו? - זה כל כך מרושע . 38 00:02:12,555 --> 00:02:14,957 עכשיו, אני חושב שבנות הם אולי מפספסים את הנקודה. 39 00:02:14,958 --> 00:02:16,575 - אינגריד : האם אנחנו ? - פריה : מה הטעם ? 40 00:02:16,593 --> 00:02:19,515 ג'ואנה :הנקודה היא כי גם באותו רגע, 41 00:02:19,516 --> 00:02:21,083 כשחשבתי איבדתי הכל, 42 00:02:21,084 --> 00:02:24,116 אני אזרתי האומץ לא להרוג אותו . 43 00:02:24,117 --> 00:02:26,330 האם היא נותנת לך נאום " אנחנו לא הורגים את " ? 44 00:02:26,331 --> 00:02:27,595 ובכן, אנחנו לא. 45 00:02:27,596 --> 00:02:29,640 אני אוהב את זה יותר טוב כששיעורי הכישוף שלך 46 00:02:29,641 --> 00:02:31,871 מכיל שיעורים על כישוף בפועל. 47 00:02:31,872 --> 00:02:34,002 אמא שלך פשוט מנסה כדי ללמד אותך להיות אחראית . 48 00:02:34,003 --> 00:02:36,973 - תהיה סלחני . - תודה לך , ונדי. 49 00:02:36,974 --> 00:02:40,208 אני, מצד שני , אני דודה של כיף, כך שאני לא צריך לדאוג בקשר לזה. 50 00:02:40,209 --> 00:02:43,290 -והנה זה באנו. - נדים : מה? התגעגעתי הבנות האלה. 51 00:02:43,291 --> 00:02:45,357 אני לא מצליח לראות שהם יגדלו הפעם. 52 00:02:45,358 --> 00:02:47,832 לכן, כדי לפצות על שנים אבודות , 53 00:02:47,833 --> 00:02:50,139 אני הולך לתת לך את של היום שיעור ללא תשלום. 54 00:02:50,140 --> 00:02:53,538 השתמש בקסם שלך כמה שאתה רוצה. רק לא לפגוע באף אחד . 55 00:02:53,556 --> 00:02:55,122 להשתמש בו רק במקרה חירום. 56 00:02:55,140 --> 00:02:57,959 נדים : ו... בשביל כיף לפעמים. 57 00:02:57,977 --> 00:03:00,311 ( גם צעקה ) ( אופס ונדי ) 58 00:03:00,346 --> 00:03:03,147 הו, שלי ... ( צוחק) 59 00:03:03,182 --> 00:03:05,316 ( מתנשף ) 60 00:03:08,904 --> 00:03:10,972 ( צלצול בדלת ) 61 00:03:10,990 --> 00:03:14,405 זה הריסון. אל תדאג, אני אביא אותו . 62 00:03:14,418 --> 00:03:16,568 תעשו כיף בנות . 63 00:03:27,045 --> 00:03:29,128 - רדמונד ! - הו, היי . 64 00:03:29,129 --> 00:03:30,531 היום הולך להיות קל. 65 00:03:30,532 --> 00:03:32,883 אתה הולך לקחת את הקרן בתצהירו של רדמונד ... 66 00:03:32,884 --> 00:03:34,284 ו-וזהו זה. 67 00:03:34,302 --> 00:03:35,711 אוקיי ? 68 00:03:36,555 --> 00:03:37,955 תודה על שאספת אותי . 69 00:03:37,973 --> 00:03:39,957 - היי . -לפחות אנחנו יכולים לעשות. 70 00:03:43,105 --> 00:03:45,896 אני רק חשבתי ששלושתנו יכולים ביחד ביחד בבית המשפט . 71 00:03:45,897 --> 00:03:47,848 אתה יודע, סוג של חזית מאוחדת. 72 00:03:47,849 --> 00:03:50,747 - ובכן, אני אוהב את איך שאתה חושב. - אני באמת מעריך אותך עושה את זה. 73 00:03:50,771 --> 00:03:52,319 הו , בבקשה. העונג כולו שלי. 74 00:03:52,354 --> 00:03:54,055 זה טירוף מה הם עשו לך. 75 00:03:54,078 --> 00:03:56,473 - אני אעשה כל מה שאני יכול כדי לעזור. - תודה , ריצ'ארד. 76 00:03:56,491 --> 00:03:57,691 נלך לנו? 77 00:03:57,743 --> 00:03:59,987 כן. כן . 78 00:04:00,662 --> 00:04:02,913 ( ציוץ ציפורים ) 79 00:04:08,653 --> 00:04:10,621 (נבהלת ) הו! 80 00:04:10,655 --> 00:04:12,506 (מצחקק ) : היי . 81 00:04:12,541 --> 00:04:15,793 - אני אוהב את אלה , ביקורי פתע בבוקר . - MM- הממ . 82 00:04:15,827 --> 00:04:19,163 מממ . אני הולך לפספס אותם פעם אחת אנחנו חיים יחד. ( מצחקק) 83 00:04:23,268 --> 00:04:25,502 אז, מה היא רוצה ? 84 00:04:25,520 --> 00:04:27,721 אה, מי ? 85 00:04:27,773 --> 00:04:30,011 אליס , לשעבר ארוסתך . 86 00:04:30,012 --> 00:04:33,144 האם אמא שלך כמוה? האם הם מסתדרים ? 87 00:04:33,279 --> 00:04:35,446 האם זה מה שזה עומד ? 88 00:04:36,531 --> 00:04:38,849 האמא שלי לא עושה שונאת אותך, פרייה . 89 00:04:38,867 --> 00:04:41,185 היא לא אוהבת אותי , או. 90 00:04:42,204 --> 00:04:44,371 אוקיי ... (נאנח) 91 00:04:44,406 --> 00:04:46,207 תראה, אני יודע שאמא שלי ... 92 00:04:46,241 --> 00:04:49,543 אני יודע שהיא יכולה להיות סוג של קשה כדי להכיר . 93 00:04:49,578 --> 00:04:51,739 בסדר? ו, נראה , אולי זה בגלל שהיא גידלו אותנו לבדה 94 00:04:51,747 --> 00:04:53,864 אחרי שאבא שלי נפטר , כך היא ... 95 00:04:53,882 --> 00:04:57,001 היא קצת מגוננת מדי. אבל אני יודע שהיא תבוא בסביבה. 96 00:04:57,035 --> 00:04:59,703 איך יכל היא לא אוהבת אותך ? 97 00:04:59,721 --> 00:05:02,210 ובבקשה ... נראה , אל תדאג בקשר לאליס , או. 98 00:05:02,211 --> 00:05:05,209 ש- זה היה לפני זמן רב. היא לא יכלה להחזיק נרך . 99 00:05:05,210 --> 00:05:07,847 אני לא שואל על אליס בגלל שאני חסר ביטחון. 100 00:05:07,855 --> 00:05:09,730 אני פשוט ... אני חושב שזה מוזר 101 00:05:09,764 --> 00:05:11,849 כי זה היה חלק כזה ענק של החיים שלך 102 00:05:11,883 --> 00:05:14,104 ואתה אף פעם לא אמרת לי בקשר לזה. 103 00:05:14,820 --> 00:05:17,855 אני רק רוצה לשים את זה מאחוריי . 104 00:05:17,889 --> 00:05:20,274 זה מכיל. אני מצטער. 105 00:05:20,325 --> 00:05:23,277 אתם המשפחה שלי עכשיו, פרייה . 106 00:05:23,328 --> 00:05:25,847 אני רוצה שאהיה פתוח עם זה לזה על כל דבר. 107 00:05:25,848 --> 00:05:27,397 אין סודות. [כל הנשים מכשפות] 108 00:05:27,415 --> 00:05:29,238 אוקיי ? 109 00:05:31,753 --> 00:05:33,070 בדיוק. 110 00:05:33,088 --> 00:05:35,356 אין סודות. [כל הנשים מכשפות חוץ מחמתי] 111 00:05:41,630 --> 00:05:44,748 - עקיצה : האם זה לא יפה? - אינגריד : זה מדהים , ברב. 112 00:05:44,766 --> 00:05:46,050 אני יודע, נכון ? 113 00:05:46,084 --> 00:05:49,086 זה באמת קורה. חבר 'ה, זה התינוק שלי. 114 00:05:49,104 --> 00:05:51,042 זה סוג של פשוט נראה כמו כתם . 115 00:05:52,440 --> 00:05:56,644 מלכותי וכתם מאוד אטרקטיבי. 116 00:05:56,695 --> 00:06:00,097 אוקיי, אני הולך מחסנית משהו. 117 00:06:00,115 --> 00:06:01,932 ( צחקוק מפגר ) 118 00:06:01,950 --> 00:06:05,602 היי, אתה מבין שכל זה קורה בגללך , נכון? 119 00:06:05,620 --> 00:06:10,083 -ולחש קסמים? - זה קסם מזויף לא עשה כלום . 120 00:06:10,084 --> 00:06:12,129 זה היה כוח של חשיבה חיובית. 121 00:06:12,130 --> 00:06:15,362 ובכן, מה שזה לא יהיה, זה חלום שהתגשם. 122 00:06:15,363 --> 00:06:18,782 אני דיברתי עם בוב הכלבלב, ואנחנו רוצים לומר תודה הב הב 123 00:06:18,800 --> 00:06:20,617 בדרך היחידה אנחנו יכולים. 124 00:06:20,635 --> 00:06:22,753 ואני יודע שזה מוקדם, 125 00:06:22,787 --> 00:06:24,588 אבל אתם כמו משפחה, אינגריד. 126 00:06:24,622 --> 00:06:26,640 ואנחנו רוצים אותך שתיהי הסנדקית של התינוק. 127 00:06:26,675 --> 00:06:28,809 - הו, אלוהים שלי, בארב ... - כן ? 128 00:06:28,843 --> 00:06:30,460 כן. 129 00:06:30,478 --> 00:06:33,463 - תודה לך . - אה ... 130 00:06:33,481 --> 00:06:36,633 - אנחנו הולכים לקלקל את הילד הזה . - MM- הממ . 131 00:06:36,651 --> 00:06:38,018 ( גם צחקוק ) 132 00:06:44,976 --> 00:06:47,995 שלום, פרייה . אתה יכול להיכנס 133 00:06:48,029 --> 00:06:49,646 אה . היי . 134 00:06:49,664 --> 00:06:51,722 אני מצטער. אני לא עשיתי את זה , רוצה להטריד אותך . 135 00:06:51,738 --> 00:06:53,282 אתה נראה כמו אתה נח ? 136 00:06:53,283 --> 00:06:57,013 הו, אני רוצה. אני , אני לא הייתי מסוגל לישון בזמן האחרון. 137 00:06:57,014 --> 00:06:59,006 מאז שעברנו בבית הזה. 138 00:06:59,040 --> 00:07:01,492 אה, האם זה דש וקיליאן ? 139 00:07:01,493 --> 00:07:03,794 תראה אותם. הם כל כך מקסימים. 140 00:07:03,828 --> 00:07:06,119 הם היו בלתי נפרדים בימים ההם. 141 00:07:06,120 --> 00:07:08,332 חברים הכי טוב. 142 00:07:08,350 --> 00:07:10,167 אבל עכשיו ... 143 00:07:10,185 --> 00:07:13,146 הם גדלו בנפרד. זה קורה לפעמים עם אחים. 144 00:07:13,147 --> 00:07:16,173 פרייה , שנינו יודעים אישה באה ביניהם. 145 00:07:16,191 --> 00:07:19,684 דש ציינו שהוא סוף סוף אמר לך על אירוסיו לאליס . 146 00:07:19,685 --> 00:07:21,466 אני מצטער שהיה לי אותך כדי לגלות 147 00:07:21,467 --> 00:07:23,564 לא הייתה אישה הראשונה שהוא עומד להתחתן. 148 00:07:23,615 --> 00:07:26,317 ובכן, זה היה לפני הרבה זמן . 149 00:07:26,351 --> 00:07:28,869 אמרתי לו שהוא היה צריך להיות ישר מההתחלה . 150 00:07:28,903 --> 00:07:33,414 סודות הם רעל במערכת יחסים, את לא מסכימה ? 151 00:07:33,429 --> 00:07:36,291 זה ממש לא כל כך עסקה גדולה . 152 00:07:36,322 --> 00:07:38,329 ( מצחקק) 153 00:07:38,363 --> 00:07:42,833 זה היה מספיק עניין גדול לבוא בין הבנים שלי . 154 00:07:42,867 --> 00:07:47,755 עכשיו שאנחנו כולנו באותה העיר , אני רוצה שאהיה שוב משפחה . 155 00:07:47,806 --> 00:07:50,874 ובכן, נראה שיש לי דש באמת בדעתו בעניין הזה. 156 00:07:50,892 --> 00:07:52,926 אל תהיה כל כך בטוח, פרייה . 157 00:07:52,978 --> 00:07:54,878 אני יודע שהבן שלי. 158 00:07:54,896 --> 00:07:57,564 טוב יותר ממה שאתה יכול אי פעם מכיר אותו. 159 00:07:57,599 --> 00:08:00,567 דעתו יכולה להיות שונה. 160 00:08:00,602 --> 00:08:04,054 ובכן, הלוואי שהיה משהו אני יכול לעשות כדי לעזור . 161 00:08:04,072 --> 00:08:06,607 אולי יש . 162 00:08:06,658 --> 00:08:08,876 מה זאת אומרת ? 163 00:08:08,877 --> 00:08:11,612 ובכן, אם מישהו יכול לדבר לבנים שלי , שזה אתה. 164 00:08:11,663 --> 00:08:15,616 אולי אתה יכול לשכנע אותם לבוא לארוחת ערב כאן ערב כצעד ראשון . 165 00:08:15,617 --> 00:08:18,702 הו, לא , לא, לא . אני , אני לא חושב שזה רעיון טוב. 166 00:08:18,736 --> 00:08:21,372 לא, זה רעיון מושלם. זה נפלא . 167 00:08:21,406 --> 00:08:24,591 פריחה , בבקשה. 168 00:08:24,626 --> 00:08:26,927 זה אומר לי בעולם . 169 00:08:26,961 --> 00:08:28,712 אום ... 170 00:08:28,746 --> 00:08:32,082 אוקיי . אני אעשה את מיטב יכולתי. 171 00:08:33,268 --> 00:08:36,720 - אינגריד : אז זה הלך טוב , אז ? - כן, זה הלך מצוין . 172 00:08:36,754 --> 00:08:38,425 מנהלת רדמונד דפק זה מחוץ לפארק . 173 00:08:38,426 --> 00:08:39,940 זה הלך הרבה יותר טוב ממה שאני קיוויתי לו. 174 00:08:39,974 --> 00:08:41,591 ובכן, הוא היה שלי עד אופי . 175 00:08:41,609 --> 00:08:43,879 כמובן שהוא הולך להגיד דברים יפים עליי. 176 00:08:43,895 --> 00:08:46,675 ובכל זאת, זה חשוב לשופט לדעת איזה אדם טוב אתה. 177 00:08:46,698 --> 00:08:48,071 מאורה : ג'ואנה חוליירע ? 178 00:08:48,072 --> 00:08:49,806 איך אתה יכול לשבת כאן אוכל ארוחת צהריים עם המשפחה שלך 179 00:08:49,807 --> 00:08:51,808 כאילו כל מה שהוא נורמלי ובסדר ? 180 00:08:51,809 --> 00:08:54,988 התבוננתי בך הורג את בעלי. אתה הרס את חיי . 181 00:08:55,040 --> 00:08:57,651 מאורה , בבקשה, כי זה לא מה שקרה. 182 00:08:57,652 --> 00:09:00,127 - זה לא אני . - ראיתי אותך. 183 00:09:00,161 --> 00:09:02,935 - אתה לא יכול לשקר לי ! - אני חושב שאתה צריך להירגע . 184 00:09:02,936 --> 00:09:05,666 אני לא נרגעתי עד האישה הזאת היא נעולה 185 00:09:05,667 --> 00:09:07,617 ונרקב בכלא למשך שארית החיים שלה ! 186 00:09:07,635 --> 00:09:09,470 סתמי את הפה . ( מתנשף ) 187 00:09:09,504 --> 00:09:12,289 אישה: מאורה , מה רע ? 188 00:09:12,307 --> 00:09:15,008 ( שיעול ) אני אטפל בזה. פשוט ... 189 00:09:15,060 --> 00:09:17,094 תוציא אותם מכאן. ללכת. 190 00:09:17,128 --> 00:09:18,762 - מה בדיוק קרה לה ? - Harrison : התקשר למלשינים. 191 00:09:18,796 --> 00:09:21,790 ( שיעול ) גברת תאצ'ר . 192 00:09:25,136 --> 00:09:26,820 וונדי יש לי להיות זהיר יותר . 193 00:09:26,855 --> 00:09:29,606 נחיתת מאורה בבית החולים לאחרעימות פומבי 194 00:09:29,640 --> 00:09:32,348 עם המשפחה שלך לא עוזר במקרה שלך . 195 00:09:32,349 --> 00:09:34,144 תאמין לי, אני נתתי לה נזיפה . 196 00:09:34,162 --> 00:09:36,146 אבל אתה יודע וונדי . היא לא בדיוק אחד ל... 197 00:09:36,164 --> 00:09:39,450 חושב לפני שהיא פועלת , והיא רק ניסיתי להגן עליי. 198 00:09:39,484 --> 00:09:41,118 גם אני, יקירתי. 199 00:09:41,152 --> 00:09:43,837 בסדר, אז זהו זה. 200 00:09:43,872 --> 00:09:47,875 זה מקום בו ביל תאצ'ר נרצחה . 201 00:09:50,995 --> 00:09:52,963 אוו . ( מצחקק) 202 00:09:52,997 --> 00:09:55,419 האנרגיה האפלה היא מוחשית. 203 00:10:00,671 --> 00:10:03,140 מה אתה מקבל ? 204 00:10:03,174 --> 00:10:05,559 אה, אני יכול להרגיש את הכאב שלו . 205 00:10:08,846 --> 00:10:12,032 יש לי כוונות רצחניות שלה. 206 00:10:14,786 --> 00:10:16,686 ( נושף ) 207 00:10:16,704 --> 00:10:18,822 זה חזק מן אני חשבתי שזה יהיה . 208 00:10:18,856 --> 00:10:20,541 מה אתה הולך לעשות עם האנרגיה הזו ? 209 00:10:20,575 --> 00:10:22,526 אני הולך לעבוד על המהלך הבא של מחליף צורה. 210 00:10:22,544 --> 00:10:24,711 - אני אחזור לכאן . כן . - MM- HM ... 211 00:10:24,746 --> 00:10:26,530 ( נושף ) 212 00:10:26,548 --> 00:10:29,883 ידיים למעלה על הראש . 213 00:10:29,918 --> 00:10:32,669 על הכתפיים אחד שתיים שלוש . 214 00:10:32,703 --> 00:10:35,759 כמו הלב - כמו לב הים . 215 00:10:35,760 --> 00:10:38,208 ליבו של מרקו פועם בו . 216 00:10:38,226 --> 00:10:40,511 הוא מביט לחוף ... קורא לים . 217 00:10:40,545 --> 00:10:42,179 בבקשה ... 218 00:10:42,180 --> 00:10:43,717 כי אימו שלו שם במרחקים . 219 00:10:43,718 --> 00:10:45,638 והלב הוא רוצה לאמא 220 00:10:45,639 --> 00:10:48,582 ובכן, אתה לא מכיר אותי , כמו גם כמו שחשבת שעשית. 221 00:10:51,823 --> 00:10:54,224 (נאנח) 222 00:10:57,558 --> 00:10:59,415 ריסון : האם אתה בטוח זה מה שראית? 223 00:10:59,449 --> 00:11:02,908 כן,המחליף צורה יהרוג את ריצ'רד. זה קורה בשעה 8:30 בערב . 224 00:11:02,909 --> 00:11:04,159 איך אתה יודע את זה? 225 00:11:04,160 --> 00:11:07,919 ג'ואנה : הוא לבש את אותו מדויק בגדים שהיו לו בתצהיר , 226 00:11:07,920 --> 00:11:09,755 את זכות לכתם על העניבה שלו. 227 00:11:09,756 --> 00:11:11,456 ואני ראיתי את שעון. 228 00:11:11,782 --> 00:11:14,106 - עדיף להוציא אותו משם. - וואו , עכשיו , חכה רגע . 229 00:11:14,124 --> 00:11:16,826 אני מתכוון, זה הוא ... זהו ההזדמנות המושלמת. 230 00:11:16,827 --> 00:11:19,978 אנחנו יודעים בדיוק איפה מחלף הולך להיות ומתי. 231 00:11:19,997 --> 00:11:22,291 אני סוף סוף יש לי עם היד על העליונה . 232 00:11:22,299 --> 00:11:24,803 אתה מתכנן להשתמש המנהלת כפיתיון ? 233 00:11:26,284 --> 00:11:29,253 ובכן, יש לך כל רעיונות טובים יותר ? 234 00:11:29,506 --> 00:11:32,291 אז אתה יודע שאנחנו יכולים להשפיע על אנשים כאלה? 235 00:11:32,309 --> 00:11:35,478 אינגריד : לא, אבל ידעתי שאנחנו יכולים לפגוע באנשים עם הכוחות שלנו. 236 00:11:35,512 --> 00:11:37,013 זה די מפחיד, נכון? 237 00:11:37,064 --> 00:11:39,965 - היי, אינגריד. - היי, אדם ! 238 00:11:39,983 --> 00:11:41,601 מה אתה עושה כאן? 239 00:11:41,635 --> 00:11:44,937 ובכן ... אני מתכוון, אתה אכלתי את ארוחת צהריים , זה ברור. 240 00:11:44,971 --> 00:11:46,472 השותף שלי מחכה במכונית. 241 00:11:46,490 --> 00:11:49,007 - אה . - אז , אה ... אתה עדיין להערב ? 242 00:11:49,026 --> 00:11:51,277 - בהחלט . 7:00, נכון? - MM- הממ . 243 00:11:51,311 --> 00:11:53,846 אלא אם כן אתה רוצה לעשות 6:00. או שאנחנו יכולים לעשות 8:00. 244 00:11:53,847 --> 00:11:57,173 - 8:30 ? 09:00 ' S כנראה קצת באיחור . - אוקיי . 245 00:11:59,641 --> 00:12:00,986 - אוקיי . - אני אראה לך הלילה. 246 00:12:01,004 --> 00:12:02,004 - כן . - בסדר . 247 00:12:02,039 --> 00:12:03,383 - ( צחקוקים ) פרייה ... - ביי . 248 00:12:05,338 --> 00:12:10,292 תסתכל על עצמך , אור השמש. ההילה שלך הולך גרעיני , זה כל כך בהיר. 249 00:12:10,343 --> 00:12:12,127 אולי תפסיק לקרוא לי ? 250 00:12:12,128 --> 00:12:13,929 זה כמו שאתה הולך במגיירת התחתונים . 251 00:12:13,930 --> 00:12:16,950 אה, להאיר . אני פשוט מאושר של אחותי הגדולה כמה " דברים אחרים . 252 00:12:16,966 --> 00:12:21,386 ", " להנמיך את הקול שלך, ואת " מאושרים " כל מה שעשינו הוא נשיקה כל כך רחוק. 253 00:12:21,420 --> 00:12:22,587 נותן לו שבוע. 254 00:12:22,605 --> 00:12:24,806 - תמחק את זה. יום. - אולי תפסיק ? 255 00:12:24,857 --> 00:12:27,926 - אני לא יכול לעזור לו אם אתה באהבה. - אני לא באהבה. 256 00:12:27,944 --> 00:12:31,446 ובכן, את המילים שלך אומרים דבר אחד, אבל ההילה שלך אומרת אחרת. 257 00:12:38,537 --> 00:12:42,657 - אני לא יכול להיותבאהבה. - למה אתה נראה כל כך כועס ? 258 00:12:42,708 --> 00:12:44,793 הפעם האחרונה שבדקתי , התאהבות היאדבר טוב. 259 00:12:44,827 --> 00:12:46,828 אני פשוט ... אני לא. 260 00:12:46,879 --> 00:12:50,081 זה הכול. אני לא באהבה עם אדם. 261 00:12:50,115 --> 00:12:52,607 אני לא יכול להיות . יש לנו בקושי התחיל לצאת. 262 00:12:52,618 --> 00:12:55,503 אוקיי . אוקיי, כל מה שאתה אומר. 263 00:12:59,956 --> 00:13:03,094 איכס . ועכשיו אני צריך ללכת לבקש ממישהו שאני לא יכול לסבול 264 00:13:03,128 --> 00:13:04,646 לאכול ארוחת ערב עם מישהו שהוא לא יכול לסבול 265 00:13:04,680 --> 00:13:07,465 כך שמישהו שלא יכול לסבול אותי סוף סוף מתחיל כמוני. 266 00:13:07,483 --> 00:13:08,984 מאחל לי בהצלחה . 267 00:13:09,018 --> 00:13:12,136 אין לי מושג מה אתה מדבר, אבל מזל טוב. 268 00:13:12,154 --> 00:13:13,405 תודה, מתוק שלי. 269 00:13:18,143 --> 00:13:20,111 מבחינה טכנית, אני עדיין לא מדבר איתך . 270 00:13:20,145 --> 00:13:21,780 אני כאן בשם של אמא שלך. 271 00:13:21,814 --> 00:13:24,950 היא רוצה אותך ודש לבוא לייבן יריד לארוחת ערב . 272 00:13:24,984 --> 00:13:26,618 למה ? 273 00:13:26,652 --> 00:13:28,787 כי זה יגרום האמא שלך מאושרת. 274 00:13:28,821 --> 00:13:31,706 למה היא לא שואל אותי בעצמה ? 275 00:13:31,757 --> 00:13:35,036 כי היא לא יודעת איך כדי לפנות אליך , אז אמרתי שאני הייתי מנסה . 276 00:13:36,095 --> 00:13:38,653 בגלל שאתה חושב אני אעשה הכול בשבילך ? 277 00:13:39,451 --> 00:13:41,997 לא, כי אני הולך להיות אחות גיסתך , 278 00:13:42,001 --> 00:13:44,634 ואני רוצה אותך והבעל שלי להסתדר . 279 00:13:45,149 --> 00:13:46,855 סליחה. 280 00:13:46,889 --> 00:13:48,547 לא יכול. יש לי דייט. 281 00:13:49,358 --> 00:13:52,610 - יש לך דייט ? - זה נכון . 282 00:13:55,197 --> 00:13:57,649 בסדר. אין דבר. 283 00:13:57,683 --> 00:14:00,018 אבל אתה יכול פשוט כבר אמר כי במקום הראשון. 284 00:14:06,191 --> 00:14:10,687 DASH : גברת תאצ'ר , היי . אני ד"ר גרדינר. 285 00:14:10,742 --> 00:14:12,380 אני יודע מי אתה. 286 00:14:13,096 --> 00:14:16,198 אם לא נוח לך , אני יכול להביא לך רופא אחר. 287 00:14:16,209 --> 00:14:20,221 אבל אני יכול לראות שאתה סובל מכאבים , ואני חושב אני יכול לעזור לך , אם תרשה לי . 288 00:14:20,256 --> 00:14:23,174 ( חלש ) : זה כואב ... ממש כאן. 289 00:14:23,208 --> 00:14:25,995 אוקיי , למה לא אנחנו נסתכל . 290 00:14:26,010 --> 00:14:28,545 ( שיעול ) 291 00:14:29,063 --> 00:14:32,342 ( לוחשת ) : אוקיי . בואו להיפתח. 292 00:14:35,604 --> 00:14:39,074 אה, אני אצטרך אותך להישאר עדיין מאוד . 293 00:14:39,108 --> 00:14:40,992 אוקיי ? 294 00:14:46,231 --> 00:14:48,249 בסדר, לא זז. 295 00:14:48,284 --> 00:14:50,085 אל תזוז. 296 00:14:52,004 --> 00:14:53,421 ( גניחה נמוכה) 297 00:14:53,456 --> 00:14:56,305 ( מאורה מכחכח בגרון ברכות ) 298 00:15:01,347 --> 00:15:05,133 - זה ... זה מרגיש יותר טוב. - טוב . 299 00:15:05,184 --> 00:15:08,753 טוב. אני רק הולך ליישם הרדמה מקומית . 300 00:15:08,771 --> 00:15:12,466 אני חושב שאנחנו צריכים להשאיר אותך הלילה לצורך ההשגחה , רק במקרה. 301 00:15:16,095 --> 00:15:19,397 ( ציוץ ציפורים ) 302 00:15:19,431 --> 00:15:21,616 ♪ 303 00:15:29,792 --> 00:15:30,992 (נאנח) 304 00:15:30,993 --> 00:15:32,544 ( הקלדה) 305 00:15:38,968 --> 00:15:40,668 (נאנח) ( הקלדה) 306 00:15:43,956 --> 00:15:44,973 מממ . 307 00:15:45,007 --> 00:15:46,508 פרייה : היי, אתה עסוק? 308 00:15:46,559 --> 00:15:49,344 אני צריך קצת עזרה . האם ישכישוף שאנחנו יכולים לעשות 309 00:15:49,395 --> 00:15:51,846 כדי להפוך את דש לסלוח קיליאן ששכבתי עם ארוסתו ? 310 00:15:51,897 --> 00:15:54,966 - אתה שכבת עם קיליאן ? - לא, לא . ארוסתו האחרת. 311 00:15:54,984 --> 00:15:57,936 - דאש יש ארוסה אחרת? - הוא עשה , לפני זמן רב . 312 00:15:57,970 --> 00:16:00,271 וקיליאן שכב איתה , ועכשיו הם שונאים אחד את השני . 313 00:16:00,305 --> 00:16:02,857 אז, איך אני משתמש בכוחות שלי להביא אותם יחד ? 314 00:16:02,908 --> 00:16:04,842 האם אתה בטוח שזה רעיון כל כך טוב ? 315 00:16:04,843 --> 00:16:06,828 זה לא בשבילי ; זה עבור אמא של דש . 316 00:16:06,862 --> 00:16:08,496 אוו . נשיקה בתחת , הא? 317 00:16:08,531 --> 00:16:11,199 היי, אני אצטרך לחיות עם האישה, זה יעזור אם יש לנו יחד. 318 00:16:11,250 --> 00:16:14,119 אוקיי, אז אתה רוצהלעשות כישוף הנערים לסלוח אחד לשנייה. 319 00:16:14,153 --> 00:16:15,363 זהבסדר ממש גבוה . 320 00:16:15,364 --> 00:16:17,397 אתה משנה את האופן מישהו מרגיש על דבר אחד, 321 00:16:17,398 --> 00:16:19,674 אתה מסתכן בשינוי איך הם מרגיש לגבי דברים אחרים. 322 00:16:19,708 --> 00:16:22,043 אולי אפילו בכלל איך דאש מרגיש לגביך . 323 00:16:22,094 --> 00:16:23,913 אני לא חושב שאתה רוצה להתעסק עם זה. 324 00:16:23,929 --> 00:16:27,165 מה דעתך עלכישוףלפשוט לקבל אותם לבוא לארוחת ערב? 325 00:16:27,183 --> 00:16:30,997 אה,כישוף משואה ... אין בעיה, חבר שלי. 326 00:16:31,013 --> 00:16:34,139 אנחנו פשוט צריכים לקבל לך כמה מצרכים . 327 00:16:34,173 --> 00:16:37,859 ♪ 328 00:16:37,893 --> 00:16:39,811 העוזר שלו אמר הוא צריך להיות בראשות בית. 329 00:16:39,845 --> 00:16:43,148 וואו, השארתי אותו שלוש הודעות קוליות , והוא עדיין לא התקשר שוב . 330 00:16:43,182 --> 00:16:46,151 - תחשובשכבר מאוחר מדי ? - לא,אמר השעון 8:30. 331 00:16:46,185 --> 00:16:47,852 רדמונד : ג'ואנה. 332 00:16:47,870 --> 00:16:50,288 - ג'ואנה : היי . - היי . 333 00:16:53,859 --> 00:16:55,577 (נאנח) 334 00:16:56,912 --> 00:16:58,546 ( חתול מיילל ) 335 00:16:58,581 --> 00:17:01,666 ובכן , הלו, קיטי . מי אתה שייך? 336 00:17:01,700 --> 00:17:03,918 ( חתול מיילל ) 337 00:17:03,969 --> 00:17:05,587 ( מיילל ) 338 00:17:07,206 --> 00:17:09,390 כאן , קיטי , קיטי, קיטי . 339 00:17:12,094 --> 00:17:14,095 ( יללות חתול ) 340 00:17:15,147 --> 00:17:16,898 ( התנשפות רכה) 341 00:17:16,932 --> 00:17:18,549 וואו . 342 00:17:18,567 --> 00:17:20,605 אהלן , השכן . 343 00:17:24,656 --> 00:17:27,074 מצטער על זה . אני לא התכוון להפחיד אותך . 344 00:17:27,109 --> 00:17:31,061 ( מצחקק) אה . לא, לא, זה די בסדר. אני עירום ... אה , טוב. 345 00:17:31,079 --> 00:17:33,080 ( צחקוק עצבני ) 346 00:17:34,106 --> 00:17:37,325 אה , אה , נכון , בואו תיכנסו אני אביא לך כמה בגדים . 347 00:17:39,237 --> 00:17:42,782 אני רק עברתיבקומה עליונה , ו אני עומד להתקלח ... 348 00:17:42,783 --> 00:17:47,036 אני השארתי את הדלת הפתוחה מול בטעות , והחתול שלי רץ החוצה , אז רדפתי אחריה , 349 00:17:47,070 --> 00:17:51,508 ועכשיו אני נעול החוצה ... אין מקשים , לא חתול , לא בגדים . 350 00:17:51,813 --> 00:17:54,236 ובכן, אתה יכול להישאר כאן כל זמן שאתה צריך . 351 00:17:54,237 --> 00:17:55,795 אני בטוחשהסופר יחזור בקרוב . 352 00:17:55,796 --> 00:17:57,680 האם אתה בטוח ? אני לא רוצה לכפות . 353 00:17:57,681 --> 00:18:01,767 אוה לא . לא, אני פשוט ... עושה את החלק שלי להיות שכנות . 354 00:18:01,802 --> 00:18:04,125 - אני וונדי , דרך אגב . - ליאו . ליאו של השם שלי. 355 00:18:04,141 --> 00:18:06,684 - זה נחמד לפגוש אותך. - נחמד לפגוש אותך. 356 00:18:07,445 --> 00:18:10,309 אה , כמעט שכחתי . החתול שלך. 357 00:18:10,310 --> 00:18:11,920 האם אתה רוצה ללכת לחפש אותה ? 358 00:18:11,921 --> 00:18:14,031 הו, לא , היא בסדר . 359 00:18:14,032 --> 00:18:16,534 היאקיטי חכמה מאוד. 360 00:18:18,389 --> 00:18:20,202 אתם באמת לא צריך לבשל לי ארוחת ערב. 361 00:18:20,203 --> 00:18:23,097 אה, זה לא עניין גדול. ג'ואנה יכולה לעבוד קסם ... 362 00:18:23,098 --> 00:18:25,991 עםתיבה של פסטה ומקרר מצויד היטב. 363 00:18:26,042 --> 00:18:28,661 ובכן, זה היהלפחות שאנחנו יכולים לעשות 364 00:18:28,712 --> 00:18:31,130 לאחר שנתת כזה עדות נפלאה היום. 365 00:18:31,164 --> 00:18:34,950 ובכן ... ( מכחכח בגרון ) תודה לך שוב לארוחה הנהדרת . 366 00:18:34,968 --> 00:18:38,254 אה ... אה, לא , לא, לא , ג'ואנה , אני , אני מתעקש. 367 00:18:38,288 --> 00:18:40,483 אתה בישלה ; זה המעט שאני יכול לעשות. 368 00:18:40,484 --> 00:18:42,613 אה, ריצ'רד, לא נע לי להטיל . 369 00:18:42,614 --> 00:18:45,010 האם יש דרך ש שיהיה ליכוס התה ? 370 00:18:45,061 --> 00:18:47,296 אני באמת , אני חושב אני יורד עם משהו. 371 00:18:47,314 --> 00:18:48,931 אה , בטח , אין בעיה. 372 00:18:48,965 --> 00:18:51,637 - אנחנו נצטרך אותו בסלון . - גדול . 373 00:18:51,638 --> 00:18:53,639 ( לוחשת ) : אחד נחמד . 374 00:18:55,522 --> 00:18:58,657 ( לוחשת ) : איך אנחנו הולכים כדי לעכב אותולעוד חצי שעה ? 375 00:18:58,658 --> 00:19:02,384 לא, אל תדאג. אתה צריך ללכת . זה מסוכן מדי בשבילך כאן. 376 00:19:02,385 --> 00:19:05,235 לא, אני לא הולך להשאיר אותך לבד כדי להילחם במחלף . נו באמת. 377 00:19:05,236 --> 00:19:08,400 נראה שאתה שוכח , אני מכשפה רבה עוצמה. 378 00:19:16,129 --> 00:19:18,604 רדמונד : בבקשה, בבקשה, אני יודע שזה לא מי שאתה. 379 00:19:18,605 --> 00:19:21,647 אתה לא מכיר אותי כמו גם שחשבת שאתה עשית. 380 00:19:21,648 --> 00:19:22,848 ( נהמות ) 381 00:19:23,898 --> 00:19:25,334 היי, ג'ואנה ... 382 00:19:25,335 --> 00:19:28,547 אנחנו defin ... אנחנו בהחלט במקום הנכון . 383 00:19:30,716 --> 00:19:34,173 אנחנו רק צריכים לתת לי ערבסיום חדש. 384 00:19:34,769 --> 00:19:36,804 ADAM : רקעוד כמה צעדים . אחד ... 385 00:19:36,838 --> 00:19:39,473 ו ... אחד אחרון. 386 00:19:39,507 --> 00:19:41,588 בסדר, עכשיו אנחנו הולכים לכאן. 387 00:19:41,589 --> 00:19:44,674 שמור על העיניים האלה סגורים. לא מציץ . 388 00:19:46,953 --> 00:19:48,920 אוקיי , אה ... 389 00:19:49,401 --> 00:19:51,535 פקח את עיניך . 390 00:19:58,046 --> 00:20:01,093 אה , אדם. 391 00:20:01,175 --> 00:20:03,626 ארב נתן לי את המפתחות כדי שאוכל להגדיר. 392 00:20:03,715 --> 00:20:08,197 רואה? אני יכול לרדוף אחרי בנק שודדים ולהיותרומנטיים. 393 00:20:08,205 --> 00:20:11,019 ברצינות? יש לך בעצם רדף אחרישודד בנק ? 394 00:20:11,035 --> 00:20:13,712 לא, לא, אבל יש לי נעצרבחור שיכור 395 00:20:13,713 --> 00:20:16,065 למנסה לפרק כספומט עםחולץ פקקים . 396 00:20:16,066 --> 00:20:17,855 זה די מגניב , יותר מדי. 397 00:20:17,856 --> 00:20:19,921 ואני בישלה . 398 00:20:20,397 --> 00:20:21,915 כריכים . 399 00:20:21,916 --> 00:20:23,550 שאני מניח שאתה לא ממש לבשל. 400 00:20:23,551 --> 00:20:26,019 אז בואו רק נאמר קניתי כריכים . 401 00:20:26,446 --> 00:20:29,114 אבל זה,המחשבה מה שחשוב , נכון? 402 00:20:29,165 --> 00:20:31,083 זה יפה. 403 00:20:32,413 --> 00:20:34,236 אני לא יכול לעשות את זה. 404 00:20:34,254 --> 00:20:36,238 מה ? מה , ארוחת ערב? 405 00:20:36,256 --> 00:20:40,209 לא, זה פשוט , החיים שלי הוא באמת מסובך עכשיו, 406 00:20:40,243 --> 00:20:42,578 ואני לא רוצה אותך להיפגע. 407 00:20:42,596 --> 00:20:44,674 אני חושב שאני פשוט צריך קצת זמן. 408 00:20:44,675 --> 00:20:47,379 חכה , חכה, חכה , וואי ... מה ? 409 00:20:47,417 --> 00:20:49,101 אני באמת דואג לך. 410 00:20:49,135 --> 00:20:51,887 אז , אתה הולך להיפרד ממני ? 411 00:20:51,921 --> 00:20:54,923 לא שאנחנו יכולים אפילו להתפרק. אני מתכוון, בקושי יש לנו יצאנו. אני פשוט ... 412 00:20:54,941 --> 00:20:57,092 אני לא ... אינגריד , מה , מה ... 413 00:20:57,110 --> 00:20:59,445 מה קרה? האם ... 414 00:20:59,479 --> 00:21:01,096 האם אני עושה משהו לא בסדר? 415 00:21:01,114 --> 00:21:04,030 לא, לא, זה אני. זו אשמתי . אני פשוט ... 416 00:21:05,151 --> 00:21:07,936 אני לא יכול ... אני לא יכול לעשות את זה עכשיו. 417 00:21:07,954 --> 00:21:09,455 אני לא יכול להתמודד עם זה. 418 00:21:09,489 --> 00:21:11,156 - אני כל כך מצטער . -באינגריד - ... 419 00:21:16,496 --> 00:21:18,947 (אדם נאנח בכבדות ) 420 00:21:24,004 --> 00:21:27,806 פרייה : . Fratres divisique 421 00:21:27,841 --> 00:21:30,792 Praegero coaptandas . 422 00:21:33,730 --> 00:21:36,433 אני מקווה שזה עובד , וונדי. 423 00:21:40,403 --> 00:21:44,323 Fratres divisique . 424 00:21:44,357 --> 00:21:47,776 Praegero coaptandas . 425 00:21:47,810 --> 00:21:49,978 זה עבד ! ( צוחק) 426 00:21:49,996 --> 00:21:53,949 חכה . מה ? אל תלכו משם. 427 00:21:53,983 --> 00:21:55,951 לא, לא, לא , לא, לא , אל תלכו . 428 00:21:55,985 --> 00:21:57,819 לא. 429 00:21:57,837 --> 00:21:59,338 מה ? ! 430 00:21:59,372 --> 00:22:00,822 נדים : אה ! 431 00:22:00,840 --> 00:22:04,800 וואו ! תראה את הצבעים. אחד כחול זה מדהים במיוחד. 432 00:22:04,826 --> 00:22:07,663 ליאו: אם אתה אוהב את זה , יש לי משהו שאתה הולך לאהוב . 433 00:22:07,681 --> 00:22:09,848 אוקיי . 434 00:22:10,569 --> 00:22:12,153 ( נשימות ) וואו . 435 00:22:12,154 --> 00:22:13,502 זה... 436 00:22:13,520 --> 00:22:16,838 התכשיט של האוסף שלי ... קראון חתום ההימלאיה . 437 00:22:16,856 --> 00:22:19,337 אוי , זה כל כך יוצא דופן. 438 00:22:19,338 --> 00:22:22,344 עוצמת הצבע , אופן שבו נצנוצים. 439 00:22:22,362 --> 00:22:24,036 תפסתי אותה בעצמי . 440 00:22:24,037 --> 00:22:26,982 צעדו כל הדרך אל הר Kabru בנפאל , רק כדי למצוא אותה. 441 00:22:26,983 --> 00:22:28,879 זה אחדנדיר פרפרים בעולם. 442 00:22:28,880 --> 00:22:32,112 - באמת? - יש אנשים שאפילו אומרים שיש לו ... 443 00:22:32,403 --> 00:22:34,431 הקסים את הנכסים. 444 00:22:34,457 --> 00:22:36,492 אתה לא מאמין בסוג כזה של דברים , נכון? 445 00:22:36,526 --> 00:22:42,214 לא, בדרך כלל לא , אבל לתפוס את היופי הזה בהחלט הייתה חוויה רוחנית. 446 00:22:42,248 --> 00:22:44,583 זה היה אחד מאותם רגעים נדירים בחיים 447 00:22:44,634 --> 00:22:47,202 שבו אתה כמעט מאמין הקסם הוא אמיתי. 448 00:22:47,220 --> 00:22:49,232 אני חושב שאני יודע למה אתה מתכוון . 449 00:22:49,435 --> 00:22:52,224 אז, אתה סוג של כמו אינדיאנה ג'ונס . 450 00:22:52,258 --> 00:22:54,677 רק עםרשת פרפרים במקוםשוט. 451 00:22:54,711 --> 00:22:57,229 ( שניהם צוחקים ) 452 00:22:57,230 --> 00:23:00,420 (נאנח) אה ! גבר. 453 00:23:00,717 --> 00:23:03,736 - האם אתה יכול בבקשה תסלח לי ? - כן . 454 00:23:11,561 --> 00:23:14,254 חכה . אתה עוזב כבר? 455 00:23:18,752 --> 00:23:21,453 אני יכול להישאר לעוד כמה דקות . 456 00:23:21,504 --> 00:23:25,290 הייתם פשוט הולכים בלי להגיד שלום ? 457 00:23:26,387 --> 00:23:28,851 אני לא טוב בפרידות . 458 00:23:28,928 --> 00:23:31,346 אני הרבה יותר טוב בברכות שלום . 459 00:23:37,253 --> 00:23:39,588 ובכן, שלום , בחור באג. 460 00:23:42,278 --> 00:23:44,143 - Harrison : מה אנחנו עושים? - אנחנו מחכים . 461 00:23:44,194 --> 00:23:45,561 זהו זה ? 462 00:23:45,595 --> 00:23:47,396 (נאנח) כן . 463 00:23:47,430 --> 00:23:49,448 אוקיי, אני הולך לבדוק בית החוצה, בסדר? פשוט ... 464 00:23:49,482 --> 00:23:50,851 - לא. - בדיוק ... 465 00:24:19,629 --> 00:24:21,980 ♪ 466 00:24:41,484 --> 00:24:43,919 הו , ילד. 467 00:24:45,705 --> 00:24:47,756 ( דלת חורקת לפתוח ) 468 00:24:54,347 --> 00:24:56,331 הלו? 469 00:24:56,349 --> 00:24:58,350 מישהו כאן ? 470 00:24:58,384 --> 00:25:02,060 ( מנגן בפסנתר מוסיקה קלסית עדינה ) 471 00:25:29,749 --> 00:25:32,367 ( מפסיק לנגן ) 472 00:25:32,385 --> 00:25:35,918 - היי . - היי . אתה בא . 473 00:25:36,556 --> 00:25:38,757 בוטל התאריך שלי . 474 00:25:38,808 --> 00:25:41,260 חשבתי, למה לא ? להפוך את אמא מאושרת. 475 00:25:41,311 --> 00:25:43,378 אני לא ידעתי שאתה שיחק . 476 00:25:43,396 --> 00:25:46,565 א .. זה כבר זמן מה. 477 00:25:46,599 --> 00:25:50,235 איפה קטעשמ? אני יודע שאני כבר שמעתי את זה איפשהו. 478 00:25:50,270 --> 00:25:52,771 אני לא רואה איך. אני כתבתי אותו. 479 00:25:52,822 --> 00:25:55,691 - ברצינות? - אל תראו כל כך המום , בסדר ? 480 00:25:55,725 --> 00:25:58,560 יש לי יותר מרק כישורי כברמן פנומנלי. 481 00:25:58,578 --> 00:26:01,697 כן, כנראה שכן. זה היה ממש טוב. 482 00:26:01,731 --> 00:26:05,066 - אתה יכול לשחק באופן מקצועי . - הייתי חושב כך לפני זמן רב . 483 00:26:05,084 --> 00:26:09,087 ואז שברתי את היד שלי , ואחרי זה, אף פעם לא הייתי מסוגל לשחק את אותו הדבר שוב . 484 00:26:09,122 --> 00:26:11,423 יש לי מזל רע בדרך זו. 485 00:26:11,457 --> 00:26:13,820 ובכן, אתה עדיין לשחק יפה. 486 00:26:16,377 --> 00:26:18,160 תודה . 487 00:26:22,602 --> 00:26:25,220 צריך אחיך יהיה כאן בקרוב. 488 00:26:25,254 --> 00:26:26,794 אני מקווה . 489 00:26:26,795 --> 00:26:29,837 ובנימה זאת , למה שאני לא לאתר אתבקבוק היין ? 490 00:26:29,859 --> 00:26:31,977 - מממ . - חושב שאני יכול להשתמשבזכוכית. 491 00:26:40,320 --> 00:26:43,625 ( משחקה מנגינה ) 492 00:26:47,757 --> 00:26:49,407 ( נשימות ) 493 00:26:49,629 --> 00:26:51,413 (נאנח) 494 00:26:51,447 --> 00:26:54,115 הו, היי , מותק. 495 00:26:54,133 --> 00:26:56,785 - אתה בא . - כן, כמובן. 496 00:26:56,803 --> 00:27:00,140 אני לא מוכן לסלוח קיליאן , אבל אני אעשה את זה בשבילך , ואמא. 497 00:27:00,141 --> 00:27:02,154 פרייה : תודה, מותק. אתה הכי טוב . 498 00:27:02,167 --> 00:27:04,452 מממ . 499 00:27:08,848 --> 00:27:11,299 א .. אני פשוט לא מבין את זה, 500 00:27:11,317 --> 00:27:13,969 בגלל שחשבתי שאמרת הכל הלך כל כך טוב. 501 00:27:13,987 --> 00:27:17,689 - האם אנחנו יכולים בבקשה לשנות את הנושא ? - כן . כן, זה בסדר גמור מבחינתי . 502 00:27:17,690 --> 00:27:20,809 אתה יודע, אתה קורא את היריות , והלילה הוא על כולך . 503 00:27:20,827 --> 00:27:22,811 אני רק אומר , אני לא מבין את זה . 504 00:27:22,829 --> 00:27:25,981 אין שום דבר כדי לקבל . זה פשוט לא היה שווה את זה . 505 00:27:25,999 --> 00:27:28,500 חיכית כל השנים האלה , וזה לא היה שווה את זה ? 506 00:27:28,534 --> 00:27:30,643 אני מתכוון , בחייך , הבחור הזה הוא מושלם. 507 00:27:30,644 --> 00:27:32,487 אני אפילו לא חושב יש לו פגם אחד. 508 00:27:32,505 --> 00:27:34,790 - אה , אתה צודק , הוא מושלם. - הו, כן. 509 00:27:34,824 --> 00:27:38,877 ובגלל זה אני לא רוצה לסכן אותו . בדרך זו, אף אחד לא ייפגע . 510 00:27:38,878 --> 00:27:41,187 אז אתה פוגע בעצמך כדי שלא להיפגע ? 511 00:27:41,238 --> 00:27:44,165 - זה לא הגיוני . - הלוואי והייתי יכול להסביר את זה. 512 00:27:44,183 --> 00:27:46,852 שלמענם - זה פשוט יותר טוב ככה . 513 00:27:47,033 --> 00:27:49,334 אוקיי . אה , אתה זקוק למשקה. 514 00:27:49,335 --> 00:27:50,639 שאתה עושה. 515 00:27:50,673 --> 00:27:52,891 אז, מרפק כפוף , הנה אנו באים ? 516 00:27:52,942 --> 00:27:54,843 - MM- הממ . - כן ? אוקיי . 517 00:27:54,861 --> 00:27:57,028 ( גניחות , צעקות ) אוי, אלוהים ! אוי, אלוהים ! 518 00:27:57,029 --> 00:27:59,247 - בארבי , אתה בסדר ? הו, שלי ... - הו, לא , לא, לא . 519 00:27:59,248 --> 00:28:02,788 תתקשר לאמבולנס! ( נשימה קולנית ) אוי, לא ! 520 00:28:02,789 --> 00:28:05,348 לא, אלוהים ! לא! 521 00:28:07,525 --> 00:28:09,906 ( צרצרים מצייץ ) 522 00:28:16,396 --> 00:28:19,728 אני מצטער. אני צריך ללכת . חשבתי אני יכול לעשות את זה. אני לא יכול. אני לא יכול לעשות את זה. 523 00:28:19,729 --> 00:28:21,680 לא אמא שלך היא על את הדרך. בבקשה תישאר . 524 00:28:21,681 --> 00:28:23,849 אני לא יכול לראות אותך איתו. 525 00:28:25,948 --> 00:28:28,092 זה כואב מדי . 526 00:28:28,558 --> 00:28:30,235 DASH : אז מה אנחנו הולך לעשות לארוחת ערב ? 527 00:28:30,253 --> 00:28:34,160 אה , אמא שלך היא להרים מיכלאנג'לו הוא בדרך הביתה . 528 00:28:34,161 --> 00:28:36,275 כן . זה הרעיון שלה שלארוחה ביתית . 529 00:28:36,276 --> 00:28:37,676 פנלופי: שמעתי את זה! 530 00:28:37,677 --> 00:28:40,379 לפחות אני יודע איך לבחורמסעדה טובה . 531 00:28:42,588 --> 00:28:44,518 אני לא יודע איך אתה משך אותו , 532 00:28:44,519 --> 00:28:47,805 אבל אני כל כך שמח לראות את שניכם במקום אחד. 533 00:28:47,806 --> 00:28:50,775 אה, לבוא לכאן. אה . 534 00:28:50,809 --> 00:28:54,161 למעשה, הייתי פשוט , אה ... אני פשוט עוזב. 535 00:28:54,196 --> 00:28:57,075 - הו, לא . קיליאן. - מצטער לשמוע . 536 00:28:57,076 --> 00:28:59,988 כן, טוב, הלוואי שהייתי יכול להישאר, אבל יש ליתאריך. 537 00:28:59,989 --> 00:29:01,910 תאריך? ובכן, אתה לא יכול לדחות את זה? 538 00:29:01,911 --> 00:29:05,040 (צלצול טלפון) קיליאן : תן לי לקנות לך ארוחת צהריים מחר כדי לעשות את זה תלוי בך. 539 00:29:05,041 --> 00:29:06,828 - מממ . - התגעגעתי אליך , אמא. 540 00:29:06,829 --> 00:29:08,432 התגעגעתי אליך , יותר מדי. 541 00:29:08,593 --> 00:29:11,045 אני חייב לקחת אתהמחאת גשם , יותר מדי. הם צריכים אותי בחזרה לבית החולים . 542 00:29:11,096 --> 00:29:13,801 אה, למען השם . אני אמא ללא ילדים. 543 00:29:13,809 --> 00:29:16,528 - דרמטי כמו תמיד. - אה . 544 00:29:16,793 --> 00:29:18,969 מצטער , מותק. אני אתקשר אליך מאוחר יותר. 545 00:29:19,003 --> 00:29:21,442 - יש לך שתייםארוחת ערב נחמדה . - כן . 546 00:29:21,460 --> 00:29:23,822 - DASH : אמא. אוקיי . - פנלופי: מממ . 547 00:29:25,227 --> 00:29:26,727 (נאנח) 548 00:29:26,778 --> 00:29:28,646 כן . 549 00:29:28,647 --> 00:29:31,676 טוב, אני מניח זה רקשנינו. 550 00:29:41,025 --> 00:29:42,376 ריצ'רד ? 551 00:29:42,410 --> 00:29:44,361 האם השעון שלך שבור? 552 00:29:44,379 --> 00:29:46,363 ריצ'רד ? 553 00:29:52,627 --> 00:29:54,213 ריצ'רד ... ? 554 00:30:00,378 --> 00:30:02,379 ריצ'רד ... 555 00:30:05,717 --> 00:30:07,914 הריסון ... ? 556 00:30:15,110 --> 00:30:16,594 הריסון ... 557 00:30:17,246 --> 00:30:20,895 רדמונד ! ( מתנשף ) 558 00:30:21,982 --> 00:30:26,954 הריסון,שכבר מאוחר מדי. מחלף כבר נהרג רדמונד. 559 00:30:26,955 --> 00:30:28,706 - ריצ'רד ? - ! Agedum 560 00:30:28,740 --> 00:30:31,871 ( נאנח ) 561 00:30:40,913 --> 00:30:45,785 ובכן, אני מניח שאתה מצאתי מנהלת רדמונד. 562 00:30:47,108 --> 00:30:49,139 Vidar ... ? 563 00:30:50,278 --> 00:30:53,263 זה היהזמן רב , ג'ואנה. 564 00:30:53,281 --> 00:30:56,424 ( מתנשף ) 565 00:31:00,989 --> 00:31:03,106 הפעם , הגעתי מוכן. 566 00:31:03,124 --> 00:31:06,410 ( מתנשף ) 567 00:31:35,807 --> 00:31:39,309 אני מצטער המשפחה שלך לקבל ביחד לא יוצא כמו שאתה רוצה. 568 00:31:39,327 --> 00:31:42,363 - אני עשיתי לנסות. -ואני מעריך את זה ... 569 00:31:42,414 --> 00:31:45,387 אבל אני יכול להיות מבקש ממך יותר מדי . 570 00:31:48,703 --> 00:31:51,974 ובכן , זה נראה כמו דברים ישתפר עם קיליאן. 571 00:31:53,008 --> 00:31:57,599 עם קיליאן ... הכל הוא תמידמאבק. 572 00:31:57,600 --> 00:31:59,997 אני רק הלוואי שהייתי יכול לעשות יותר כדי לעזור כאשר היה ליהסיכוי. 573 00:32:00,015 --> 00:32:03,487 אני בטוח שהוא מבין . אני היה קצתמורד בעצמי. 574 00:32:03,488 --> 00:32:06,743 נסע האמא שלי משוגעת, אבל אני לא מחזיק את זה נגדה . 575 00:32:06,744 --> 00:32:08,472 פשוט היה לו כל כך הרבה פוטנציאל . 576 00:32:08,506 --> 00:32:12,676 אני מתכוון, שיש לו בתי הספר הטובים ביותר מתחננים לו ליישם , אז מה הוא עושה ? 577 00:32:12,694 --> 00:32:16,480 שבועיים לפני האודישנים , הוא שובר ידובקטטה בבר שיכורה. 578 00:32:16,481 --> 00:32:19,801 חשש של קיליאן של להיות מאושר. 579 00:32:20,028 --> 00:32:23,237 זה למה הוא בורח מן כל מי שאי פעם אהבו אותו, 580 00:32:23,288 --> 00:32:25,064 כולל אותי. 581 00:32:25,294 --> 00:32:28,013 ובכן, אני מקווה שהוא יישאר כאן לזמן מה. 582 00:32:28,860 --> 00:32:30,910 בשבילך. 583 00:32:42,075 --> 00:32:44,076 (נאנח) 584 00:32:46,275 --> 00:32:47,861 היי ... 585 00:32:48,384 --> 00:32:49,917 איך הוא? 586 00:32:49,951 --> 00:32:53,805 היא נמצאת בניתוח. זה כל מה שאני יודע . 587 00:32:53,839 --> 00:32:56,758 אני לא יכול ליצור קשר עם בוב ... הוא עדיין מחוץ לעיר ... 588 00:32:56,792 --> 00:32:59,460 אבל, אלוהים, הדסון, זה הכול באשמתי . 589 00:32:59,478 --> 00:33:02,597 אשמתך ? לא, איך יכול זה יהיה באשמתך ? 590 00:33:02,631 --> 00:33:05,132 יש לך אותה לבית החולים מהר ככל שאתה יכול. 591 00:33:05,150 --> 00:33:07,235 אתה כנראה הצלת החיים שלה , אינגריד . 592 00:33:12,345 --> 00:33:16,231 אני לא יודע מה אני אעשה אם משהו קורה לה . 593 00:33:20,903 --> 00:33:22,904 ( האוח ) 594 00:33:26,593 --> 00:33:30,179 חיכיתיזמן רב בשביל זה, ג'ואנה. 595 00:33:33,249 --> 00:33:35,898 אני אהיה בטוח לקחת את הזמן שלי. 596 00:33:39,439 --> 00:33:40,772 ( מתנשף ) 597 00:33:40,807 --> 00:33:44,426 למה שלא יתחילו עם האוזן שלך ? 598 00:33:45,812 --> 00:33:47,629 ( רוחש ) ( צרחות Joanna ) 599 00:33:55,780 --> 00:34:00,008 הלילה,Beauchamp קו המשפחה מסתיים. 600 00:34:00,009 --> 00:34:01,843 זה יהיה עצוב ... 601 00:34:03,097 --> 00:34:05,342 כל ... אם אתה לא ראוי לכך. 602 00:34:30,882 --> 00:34:34,321 לא, בבקשה , בבקשה, אני מתחנן לפניך , לא. 603 00:34:34,322 --> 00:34:35,539 ( גניחות ) 604 00:34:35,921 --> 00:34:38,104 אנא חסוך ממני . 605 00:34:39,870 --> 00:34:41,202 בבקשה ... 606 00:34:41,203 --> 00:34:43,202 בבקשה, אני יודע זה לא מי שאתה. 607 00:34:43,203 --> 00:34:45,925 ובכן, אתה לא מכיר אותי כמו גם שחשבת שאתה עשית. 608 00:34:45,926 --> 00:34:47,160 ( גניחות ) 609 00:34:47,178 --> 00:34:51,635 אני אגן על המשפחה שלי בכל המחיר , וזה מסתיים עכשיו . 610 00:34:51,636 --> 00:34:53,866 לא, זה לא. 611 00:34:54,009 --> 00:34:56,686 אני לאאחד מי הפליל אותך לרצח. 612 00:34:56,687 --> 00:35:00,035 - האויב האמיתי שלך הוא עדיין שם בחוץ. - מי זה? 613 00:35:00,580 --> 00:35:02,476 מישיפטר ? 614 00:35:02,477 --> 00:35:05,724 יותר יזומן כדי להחליף אותי. 615 00:35:06,439 --> 00:35:09,271 לאן הם מגיעים? למה זה קורה ? 616 00:35:09,296 --> 00:35:11,296 אתה לא תנצח ... 617 00:35:11,902 --> 00:35:13,961 מי זה? 618 00:35:16,488 --> 00:35:17,822 ( התנשפויות Vidar ) 619 00:35:17,856 --> 00:35:20,641 ג'ואנה ... היי. 620 00:35:23,148 --> 00:35:26,363 היי . ששש . 621 00:35:26,364 --> 00:35:28,365 ( נגינה בפסנתר ) 622 00:35:34,039 --> 00:35:36,628 ( מפסיק לנגן ) 623 00:35:36,629 --> 00:35:38,046 זה די . 624 00:35:38,047 --> 00:35:42,518 ובכן, אתה יודע , אני לא מנגן בפסנתר במשך שישה חודשים שלמים כשאני היה בן 12. 625 00:35:42,519 --> 00:35:44,686 ( צוחק) 626 00:35:44,687 --> 00:35:46,982 אמא שלךולא היו לי נחמד מאוד ארוחת ערב. 627 00:35:47,016 --> 00:35:50,686 הייתי אומר שיש קצת התקדמות ביחסים שלנו. 628 00:35:50,737 --> 00:35:53,010 ראה , אני לא ידעתי שיש לך דבר לדאוג. 629 00:35:53,022 --> 00:35:54,323 אתה מאוד חביב. 630 00:35:54,357 --> 00:35:55,324 ( מצחקק) 631 00:35:55,358 --> 00:35:58,110 והיא מגניבה , אתה יודע. 632 00:35:58,144 --> 00:36:02,314 ברגע שאתה לומד להכיר אותה , היא... קצת פחות מפחיד. 633 00:36:02,332 --> 00:36:05,858 היא פשוטאמא למי אכפתלבנים שלה . 634 00:36:09,539 --> 00:36:12,929 אתה יודע, אני , אני לא אוהב לראות קיליאן בבית שלי הלילה. 635 00:36:12,932 --> 00:36:15,215 אני מתכוון, אני שונא את העובדה שהוא גם בעיר, 636 00:36:15,249 --> 00:36:19,401 אבל אני מעריך אותך הולך לכל הטרחה הזאתלאמא שלי. 637 00:36:19,432 --> 00:36:22,255 הדרך בה אתה נמצא איתה ... זה פשוט מראה לי עד כמה אתה אוהב אותי. 638 00:36:22,273 --> 00:36:25,141 אני אוהב אותך כל כך הרבה. 639 00:36:25,192 --> 00:36:27,193 אני יודע . 640 00:36:34,608 --> 00:36:35,891 אתה רוצה ללכתלמיטה ? 641 00:36:36,291 --> 00:36:37,491 כן . 642 00:36:37,492 --> 00:36:39,493 ( גם צחקוק ) 643 00:36:41,731 --> 00:36:44,066 (יללות סירנהבמרחק) 644 00:36:46,787 --> 00:36:49,823 Papilio להחיות. 645 00:36:58,965 --> 00:37:00,966 ( נשימות ) 646 00:37:07,774 --> 00:37:09,775 הלו? 647 00:37:14,462 --> 00:37:17,527 ( רעם מתגלגל ) 648 00:37:17,528 --> 00:37:21,663 (בוכה ) : וונדי , אני בבית החולים. אני פשוט דיברתי עםהרופא. 649 00:37:21,664 --> 00:37:23,971 ארב הוא בניתוח, היא איבדהרבה דם, 650 00:37:23,972 --> 00:37:26,266 והם לא חושבים התינוק הולך לעשות את זה , 651 00:37:26,267 --> 00:37:28,347 וזה ... זה באשמתי . 652 00:37:28,348 --> 00:37:30,817 ( סדקים רעם ) איך אני יכול להסתכל לה בעיניים אחרי זה? 653 00:37:30,851 --> 00:37:32,241 אני עשיתי לה את זה . 654 00:37:32,242 --> 00:37:36,443 עקיצה משלמת את המחיר לכישוףשהטלתי , ו ... 655 00:37:36,858 --> 00:37:39,526 (יללות סירנה ) 656 00:37:39,527 --> 00:37:41,573 לא! 657 00:37:42,740 --> 00:37:44,741 אדם: אינגריד ! 658 00:37:45,743 --> 00:37:47,754 אדם. 659 00:37:47,951 --> 00:37:51,404 שמעתי על ארב , הגיע ברגע שאני יכול. 660 00:37:54,419 --> 00:37:57,699 אני מצטער שהיה כזה אידיוט קודם לכן. 661 00:37:57,700 --> 00:37:59,439 הו, לא , לא, לא , לא הייתאידיוט. 662 00:37:59,440 --> 00:38:02,051 אתה פשוט פחדת , בסדר ? אני נעתי מהר מדי. 663 00:38:02,052 --> 00:38:05,575 לא, אני פשוט ... אני נבהל , אבל זה , זה לא אשמתך. 664 00:38:05,576 --> 00:38:09,282 - אני פשוט ממש דפוק עכשיו. - היי, היי , היי, היי ... 665 00:38:09,317 --> 00:38:13,120 היי, היי , היי, זה בסדר, זה בסדר. 666 00:38:14,467 --> 00:38:16,468 זה בסדר. 667 00:38:38,664 --> 00:38:40,665 (צלצול טלפון) 668 00:38:45,340 --> 00:38:47,086 שלום ... ? 669 00:38:47,087 --> 00:38:48,721 כן. 670 00:38:50,143 --> 00:38:51,781 כן ... ! 671 00:38:52,339 --> 00:38:55,208 הו, אלוהים שלי, זה חדשות טובות . 672 00:38:55,242 --> 00:38:57,093 תגיד לה שאני כבר חוזר . 673 00:38:57,127 --> 00:38:59,295 (צוחק): עקיצה זה בסדר. 674 00:38:59,346 --> 00:39:03,045 הקנסשל התינוק. הכל הולך להיות בסדר . 675 00:39:03,046 --> 00:39:04,680 ובכן, זה פנטסטי. 676 00:39:04,714 --> 00:39:08,467 אדם, האף שלך הוא דימום. 677 00:39:08,501 --> 00:39:10,969 הא? 678 00:39:11,003 --> 00:39:12,971 ( גניחות ) 679 00:39:13,005 --> 00:39:16,642 אדם ! הו, אלוהים שלי. אוי, אלוהים , אדם ! 680 00:39:16,676 --> 00:39:17,876 אדם ! 681 00:39:17,894 --> 00:39:20,028 עזרה! 682 00:39:20,063 --> 00:39:21,313 מישהו, עזרה ! 683 00:39:21,347 --> 00:39:22,731 אדם ? 684 00:39:22,782 --> 00:39:24,529 אדם, יחזור ! 685 00:39:24,530 --> 00:39:26,513 ( מתייפח ) : בואו חזרה , אחזור, תחזור ! 686 00:39:26,519 --> 00:39:27,918 MAN: תן לנו את חדר. 687 00:39:33,784 --> 00:39:35,210 אין האיברים החיוניים . 688 00:39:35,244 --> 00:39:36,444 ( מתנשף ) 689 00:39:40,366 --> 00:39:42,334 ( מתייפח ) 690 00:39:42,368 --> 00:39:45,076 הוא אינו מגיב . 691 00:39:51,260 --> 00:39:53,228 הוא נעלם. אנחנו איבד אותו. 692 00:39:56,936 --> 00:39:59,936 סנכרון ותיקונים : יהיר טומי מחכה לך למעלה חבר מביא חבר