1
00:00:45,689 --> 00:00:49,999
১৯৯৬
2
00:01:22,875 --> 00:01:24,418
হে কিডো!
3
00:01:24,418 --> 00:01:26,587
- কি হলো?
- আমি কিছু একটা পেয়েছি ।
4
00:01:26,587 --> 00:01:28,797
তোমার এটা দেখা উচিত ।
5
00:01:30,424 --> 00:01:31,925
"জুমান্জি" ।
6
00:01:33,927 --> 00:01:35,095
লুডু খেলা ?
7
00:01:35,095 --> 00:01:37,639
লুডু কে খেলে ?
8
00:03:11,650 --> 00:03:13,569
আটকা! বাধা দে !
9
00:03:13,569 --> 00:03:15,737
পালা! সাবাস!
10
00:03:15,737 --> 00:03:17,489
মার ঘুষি!
11
00:03:17,489 --> 00:03:18,699
মাথায় মার! তুই শেষ ।
12
00:03:18,699 --> 00:03:21,535
মার । মার । পালটা আঘাত কর । মাথায় মার !
13
00:03:21,535 --> 00:03:22,870
সাবাস!
14
00:03:22,870 --> 00:03:25,998
প্রস্তুত হও । যুদ্ধ কর ।
15
00:03:25,998 --> 00:03:28,667
আমি পেয়েছি ।
16
00:03:38,135 --> 00:03:39,761
"...বেঞ্জামিন ফ্রাঙ্কলিন,
17
00:03:39,761 --> 00:03:42,222
"এবং এটা ছিল জাতীয় বিভাজন তত্ত্ব
18
00:03:42,264 --> 00:03:46,101
যা পশ্চিমাঞ্চল বর্ধিতকরণের বন্য আগুনে জ্বালানী যুগিয়েছিল ।"
19
00:03:46,101 --> 00:03:47,603
স্পেন্সার? সোনা?
20
00:03:47,603 --> 00:03:51,064
আহ্! মা, দরজা টোকা দেওয়ার ব্যাপারে আমাদের কি কথা হয়েছিল?
21
00:03:51,064 --> 00:03:53,984
কাজের জন্য দেরি হয়ে যাচ্ছে । স্কুল শেষে তুমি কি তোমার বাবার কাছে যাচ্ছ?
22
00:03:53,984 --> 00:03:55,986
- হ্যাঁ, সম্ভবত ।
- এপি-পেন ইঞ্জেকশান নিতে ভুল কর না । (শ্বাস-কষ্টের জন্য এপি-পেন নিতে হয়)
23
00:03:55,986 --> 00:03:58,113
দয়া করে, মনে রেখ, পৃথিবী কঠিন জায়গা ।
24
00:03:58,113 --> 00:03:59,573
সবকিছুতেই সতর্ক থেকো ।
25
00:03:59,573 --> 00:04:00,949
আমি তোমাকে নিজের জীবনের চেয়েও ভালবাসি । ভালো থেকো ।
26
00:04:00,949 --> 00:04:02,242
- রবিবার রাত্রে দেখা হচ্ছে ।
- ঠিক আছে ।
27
00:04:08,707 --> 00:04:11,543
- পরে, মা ।
- যাওয়ার আগে কিছু খেয়ে নাও ।
28
00:04:11,543 --> 00:04:12,961
আমি খাব না । স্পেন্সারের সাথে দেখা করতে হবে ।
29
00:04:12,961 --> 00:04:15,756
- স্পেন্সার গিল্পিন?
- হ্যাঁ, স্পেন্সার গিল্পিন ।
30
00:04:15,756 --> 00:04:17,216
সে, ওহ্... সে আমাকে পড়ালেখায় সাহায্য করছে ।
31
00:04:17,216 --> 00:04:19,843
- সে আমার গ্রেড বাড়ানোর জন্য সাহায্য করছে ।
- শুনে খুশি হলাম ।
32
00:04:19,843 --> 00:04:22,095
- পিচ্চি, স্পেন্সার গিল্পিন ।
- হ্যাঁ ।
33
00:04:22,095 --> 00:04:24,932
- তোমার গ্রেড কি ভালো হবে?
- সে জন্যই তো সাহায্য নিচ্ছি ।
34
00:04:24,932 --> 00:04:27,351
তুমি যদি দল থেকে বাদ পড়, তবে আমার খারাপ লাগবে...
35
00:04:27,351 --> 00:04:29,603
আমি দল থেকে বাদ পড়ব না ।
36
00:04:30,896 --> 00:04:33,690
এটা... এটা ঠিক হয়ে যাবে, ঠিক আছে?
37
00:04:42,074 --> 00:04:43,617
অম্ম...
38
00:04:52,793 --> 00:04:54,670
ঠিক আছে ।
39
00:04:54,670 --> 00:04:57,881
এটা ভালোই দেখাচ্ছে, ঠিক?
40
00:04:57,881 --> 00:04:59,716
হ্যাঁ ।
41
00:05:21,238 --> 00:05:23,574
- ইয়ো ।
- হেই, ফ্রিজ ।
42
00:05:24,783 --> 00:05:26,660
কেন তুমি রেন-কোট পরে আছো?
43
00:05:26,660 --> 00:05:28,954
- কি বলছ তুমি?
- আমি বলছি, এখন তো বৃষ্টি হচ্ছে না ।
44
00:05:28,996 --> 00:05:30,747
অহ্, আচ্ছা! হতে পারে ।
45
00:05:30,747 --> 00:05:32,916
আমি বলতে চাচ্ছি, তুমি কখনোই জানো না পরে কি হবে?
46
00:05:34,751 --> 00:05:36,795
- ওরে ।
- তোমার কি সমস্যা, বন্ধু?
47
00:05:36,837 --> 00:05:38,422
কিছু মনে করো না । কাজটা কি আমরা তাড়াতাড়ি করতে পারি?
48
00:05:38,422 --> 00:05:41,008
"ফ্রিক হাউজ" সব সময় আমাকে অস্বস্তিতে ফেলে দেয় ।
49
00:05:41,008 --> 00:05:42,968
দেখো এখানে ।
50
00:05:44,136 --> 00:05:46,722
- তুমি সব ভুল ঠিক করেছ?
- হ্যাঁ, সবই ঠিক করেছি ।
51
00:05:46,722 --> 00:05:49,808
আর আমি একটা সূচনাও লিখেছি...
52
00:05:49,808 --> 00:05:52,144
এবং একটা উপসংহার আর মাঝখানেও কিছু লিখেছি ।
53
00:05:52,144 --> 00:05:55,022
আমি নিজেই এটি করতাম, আমার সময় ছিল না বা যাই হোক,
54
00:05:55,022 --> 00:05:57,149
- কিন্তু ...
- ঠিক আছে, কোনও সমস্যা নেই ।
55
00:05:57,149 --> 00:06:00,152
শোনো বন্ধু, ... আমি ভাবছিলাম যে, আমি বলতে চাচ্ছি, এটা মজাই লাগে
56
00:06:00,152 --> 00:06:02,696
তোমার প্রবন্ধ লেখা, তোমার হোমওয়ার্ক আর অন্যান্য কাজ করা
57
00:06:02,696 --> 00:06:04,948
কিন্তু, আমি জানিনা এই সপ্তাহে তুমি কি করছ?
58
00:06:04,948 --> 00:06:07,826
- আমি চিন্তা করছিলাম, আমরা হয়তো...
- এই সপ্তাহে । হ্যাঁ, আহ...
59
00:06:07,826 --> 00:06:10,787
- হেই, ফ্রিজ ।
- হেই ।
60
00:06:10,787 --> 00:06:13,123
তোমাকে কি গাড়িতে করে পৌঁছে দেব?
61
00:06:13,123 --> 00:06:15,209
- আমি তার সাথে যাচ্ছি ।
- তোমাকে বলতে চাচ্ছিলাম যে?
62
00:06:15,250 --> 00:06:19,213
এটা আমার জন্য ভালোই হবে, সময়-মত, তাই...
63
00:06:19,254 --> 00:06:21,048
পরে দেখা হবে। রেফ্রিজারেটর!
64
00:06:22,049 --> 00:06:24,092
দুঃখিত । দুঃখিত ।
65
00:06:24,092 --> 00:06:26,178
কি খবর, মেয়ে?
66
00:06:27,721 --> 00:06:29,765
যাই হোক ।
67
00:06:29,765 --> 00:06:31,725
এটা কখনই মনে হয় নি, আমি তোমার সবচেয়ে ভালো বন্ধু ছিলাম
68
00:06:31,725 --> 00:06:32,893
সেই ছোটকাল থেকেই ।
69
00:06:32,893 --> 00:06:34,478
- কোনো ব্যাপার না ।
- কি বললে তুমি?
70
00:06:38,232 --> 00:06:39,942
অহ্, কিছুই না, স্যার ।
71
00:06:41,360 --> 00:06:43,362
অহ্, সেই লোকটা একদম আজব!
72
00:06:43,362 --> 00:06:45,155
সেই অভাগা লোকটা ।
73
00:06:45,155 --> 00:06:47,866
সেই লোকগুলোর সাথে যা ঘটেছিল তা ভয়ানক ।
74
00:06:48,742 --> 00:06:50,744
আমি ছেলেটির কথা বলছিলাম ।
75
00:06:50,744 --> 00:06:51,995
তুমি এখানে কি করছ?
76
00:06:51,995 --> 00:06:53,914
আমি আমার বন্ধুর সাথে কথা বলছিলাম ।
77
00:06:55,123 --> 00:06:56,333
তোমার আরও সতর্ক হওয়া উচিত...
78
00:06:56,375 --> 00:06:57,876
যেখানে তুমি ঘুরে বেড়াও, আমাকে কি শুনছ?
79
00:06:57,876 --> 00:06:59,878
হ্যাঁ, মি. ভৃক । আমি আপনার কথা শুনেছি ।
80
00:06:59,878 --> 00:07:02,798
এই পৃথিবী তোমার মত ছেলেদের শেষ করে দেয় ।
81
00:07:20,399 --> 00:07:22,943
দুই ঘন্টারও বেশি হয়ে গেল আমার একটা পোস্ট দেওয়ার পর,
82
00:07:22,943 --> 00:07:25,112
আর সে এখনো কোনো কমেন্ট করে নি । এমনকি একটা লাইকও দেয় নি ।
83
00:07:25,112 --> 00:07:27,239
- তুমি এটা দেখেছ ।
- ইয়াহ্, গর্জ.
84
00:07:27,239 --> 00:07:29,074
আমি জানিনা তার সমস্যা কি ।
85
00:07:29,116 --> 00:07:31,201
ধন্যবাদ । এটা এমন নয় যে আমি যখন তখন পোস্ট করি,
86
00:07:31,243 --> 00:07:32,828
শুধু করতে হয় তাই করি ।
87
00:07:32,828 --> 00:07:34,288
কিন্তু, এটা 'নোয়া'র জন্যও ভালো যে...
88
00:07:34,288 --> 00:07:36,331
হে, তোমার পেছনে কোনো একজনকে দেখা যাচ্ছে ।
89
00:07:37,791 --> 00:07:40,043
- হাই ।
- হাই ।
90
00:07:40,043 --> 00:07:42,963
বেথানি, তুমি কি এইমাত্র কুইজ সমাধানের সময় কল দিয়েছ?
91
00:07:42,963 --> 00:07:44,506
হ্যাঁ । কিন্তু আমার কুইজ আমি সমাধান করে ফেলেছি ।
92
00:07:44,506 --> 00:07:48,760
অহ্, ঠিক আছে । কিন্তু তুমি কি লক্ষ্য করেছ যে অন্যরা করে নি?
93
00:07:49,887 --> 00:07:52,931
- তো?
- অহ্, আমি দুঃখিত । আমাকে বোঝাতে দাও ।
94
00:07:52,931 --> 00:07:56,268
তোমাকে বুঝতে হবে পৃথিবীতে অন্য লোকজনও আছে, বুঝেছ?
95
00:07:57,436 --> 00:07:59,521
দেখ, একটু বোঝার চেষ্টা কর,
96
00:07:59,521 --> 00:08:02,065
আমি একটা সমস্যার মধ্যে আছি,
97
00:08:02,065 --> 00:08:04,109
আর আমি এই ব্যাপারে তোমার মতই খুশি নই ।
98
00:08:04,109 --> 00:08:06,862
আমার একটা ঝমেলা চলছে, আর লুছিন্ডা, বলতে চাচ্ছি,
99
00:08:06,862 --> 00:08:08,530
সে আমাকে একটা মেয়ে হিসেবে সাহায্য করছে,
100
00:08:08,530 --> 00:08:10,866
আর আমার মনে হয়, তোমারও তাই করা উচিত ।
101
00:08:12,159 --> 00:08:14,411
- এখনই ফোনটা বন্ধ কর ।
- ঠিক আছে, বন্ধ করব ।
102
00:08:14,411 --> 00:08:17,414
- বেথানি, এখনই বন্ধ কর ।
- দুই মিনিটের মধ্যেই আমাদের কথা শেষ হবে ।
103
00:08:17,414 --> 00:08:19,291
ঠিক আছে, তোমাকে ডিটেনশন দেয়া হলো । (ডিটেনশন=স্কুল ছুটি হওয়ার পরেও স্কুলে থাকার শাস্তি)
104
00:08:20,876 --> 00:08:23,212
ঠিক আছে, হাতগুলো নড়াতে থাকো ।
105
00:08:23,629 --> 00:08:24,796
শুরু কর!
106
00:08:24,796 --> 00:08:26,173
বেথানি, তুমি দেরি করেছ ।
107
00:08:26,173 --> 00:08:27,382
দুঃখিত ।
108
00:08:29,885 --> 00:08:32,137
আমি শুনলাম, মেয়েটা সেই ফুটবল খেলোয়াড়ের সাথে বিচ্ছেদ ঘটিয়েছে ।
109
00:08:32,137 --> 00:08:35,098
এটা তোমার জন্য একটা সুযোগ হতে পারে, ফাস্ফেল্ড ।
110
00:08:35,140 --> 00:08:37,267
ঠিক আছে, আমারা অনুশীলন শুরু করতে যাচ্ছি,
111
00:08:37,267 --> 00:08:38,560
ধরা আর নিক্ষেপ করা ।
112
00:08:38,560 --> 00:08:42,105
তাই সঙ্গী বেছে নাও আর একটা ফুটবল নাও । শুরু কর!
113
00:08:44,358 --> 00:08:45,567
হেই, মার্থা ।
114
00:08:45,567 --> 00:08:49,154
মার্থা । তুমি নিজে নিজেই ক্যাচ ধরা খেলতে পারো না ।
115
00:08:49,154 --> 00:08:50,864
কারো সাথে যোগ দাও ।
116
00:08:50,864 --> 00:08:52,407
এসো । শুরু করি ।
117
00:08:52,407 --> 00:08:54,284
না, না , আমি ঠিকই আছি ।
118
00:08:55,202 --> 00:08:56,370
ঠিক আছে ।
119
00:08:59,122 --> 00:09:03,001
তোমাকে অন্যদের মতই অংশগ্রহণ করতে হবে ।
120
00:09:03,001 --> 00:09:05,337
অন্যথায়, এখানে তুমি কেনই বা এসেছ ।
121
00:09:05,337 --> 00:09:06,547
এটা প্রয়োজনীয় ।
122
00:09:06,547 --> 00:09:08,173
- মার্থা...
- আমি মনে করি, এটার প্রয়োজন নেই ।
123
00:09:08,173 --> 00:09:10,259
শারীরিক অনুশীলন আমাকে প্রিন্সটনে নিয়ে যেতে পারবে না...
124
00:09:10,259 --> 00:09:12,386
আর আমি বুঝতে পারি না একটা বল
125
00:09:12,386 --> 00:09:15,013
একটা চক্রের মধ্যে ছুঁড়ে মারা আর, "ভিতরে পড়লেই, পাঁচ পয়েন্ট!"
126
00:09:15,013 --> 00:09:18,141
ঠিক আছে, এর মধ্যে অনেক ভুল থাকতে পারে, কিন্তু প্রথম কথা হলো,
127
00:09:18,141 --> 00:09:20,310
এটা হচ্ছে শারীরিক ব্যায়াম যা তোমার জন্য ভালো ।
128
00:09:20,310 --> 00:09:22,479
অন্য ছেলে-মেয়েদের সাথে নিলেও, তোমার জন্য ভালো ।
129
00:09:22,521 --> 00:09:26,108
আর তুমি যদি চেষ্টা কর, তুমি হয়তো মজাও পাবে ।
130
00:09:26,149 --> 00:09:28,610
মজা! এটাই কি আমরা এখানে করছি? মজা?
131
00:09:28,610 --> 00:09:30,320
এটা হলো পাঠশালা ।
132
00:09:30,320 --> 00:09:32,948
আমাদের সেটাই শেখা উচিত যেটার আসলেই গুরুত্ব আছে ।
133
00:09:32,948 --> 00:09:34,241
- ঠিক আছে, মার্থা...
- আমাদের এই জীবনে
134
00:09:34,241 --> 00:09:36,368
পর্যাপ্ত সময় নেই, আর আমি ব্যাক্তিগতভাবে
135
00:09:36,368 --> 00:09:39,872
শরীর প্রশিক্ষক হয়ে সময় নষ্ট করতে চাই না ।
136
00:09:41,498 --> 00:09:45,043
- মনে হয়... আমি মনে হয় ভুল বলেছি ।
- অবশ্যই তুমি ভুল করেছ ।
137
00:09:45,043 --> 00:09:46,879
তোমাকে ডিটেনশান দেওয়া হলো ।
138
00:09:47,963 --> 00:09:50,632
এটা ফাটাফাটি ছিলো ।
139
00:09:50,632 --> 00:09:52,509
একাই একশ ।
140
00:09:52,551 --> 00:09:55,304
স্পেন্সার গিল্পিন?
141
00:09:58,599 --> 00:10:00,058
বসে পড়, স্পেন্সার ।
142
00:10:10,527 --> 00:10:12,112
মিস্ ম্যাথার্স?
143
00:10:12,112 --> 00:10:14,615
"এবং এটা ছিল জাতীয় বিভাজন তত্ত্ব
144
00:10:14,615 --> 00:10:18,660
যা পশ্চিমাঞ্চল বর্ধিতকরণের বন্য আগুনে জ্বালানী যুগিয়েছিল ।"
145
00:10:18,660 --> 00:10:21,413
এটা কি পরিচিত মনে হচ্ছে, মি. গিল্পিন?
146
00:10:23,248 --> 00:10:25,918
- মনে হচ্ছে না ।
- এটা হলো শেষ বাক্য
147
00:10:25,918 --> 00:10:28,128
যা অ্যান্থনির পেপারের, যা পশ্চিমাঞ্চল বর্ধিতকরণের উপর ।
148
00:10:28,128 --> 00:10:30,589
আর, ভাগ্যক্রমে, শেষ বাক্যটা
149
00:10:30,589 --> 00:10:33,967
গত বছরের তোমার লেখা পশ্চিমাঞ্চল বর্ধিতকরণের উপর!
150
00:10:36,678 --> 00:10:38,514
বেশ চিত্তাকর্ষক!
151
00:10:38,555 --> 00:10:40,349
তাই কি?
152
00:10:40,349 --> 00:10:43,602
আমার তো তাই মনে হয় । মানে, এর মধ্যে অস্বাভাবিক কি আছে?
153
00:10:43,602 --> 00:10:45,229
খুব কমই আছে ।
154
00:10:45,229 --> 00:10:48,148
আর হ্যাঁ, তুমিও একই উপমা ব্যাবহার করেছিলে:
155
00:10:48,148 --> 00:10:50,275
"বিস্তারমান বন্য আগুন," তোমার প্রবন্ধে আরো আছে
156
00:10:50,275 --> 00:10:54,029
বস্টোন টি পার্টি, গেটিসবার্গের যুদ্ধ,
157
00:10:54,029 --> 00:10:56,323
এবং মেয়েদের ভোটাধিকার প্রাপ্তির জন্য আন্দোলন ।
158
00:10:58,951 --> 00:11:01,411
এই ঘরে অতিরিক্ত গরম লাগছে!
159
00:11:01,411 --> 00:11:05,165
অ্যান্থনি, আমি জানি আমার ক্লাসে পাশ করতে তোমার কত মার্ক লাগবে
160
00:11:05,165 --> 00:11:06,583
কিন্তু তুমি এটা এভাবে করতে পার না ।
161
00:11:06,583 --> 00:11:09,294
- আমি ধোঁকাবাজি সহ্য করব না ।
- ধোঁকাবাজি?
162
00:11:09,336 --> 00:11:11,463
আমি করি নি... আমি করি নি... আমি ধোঁকা দিই নি ।
163
00:11:11,505 --> 00:11:12,881
এটা আমারই দোষ ছিল ।
164
00:11:13,549 --> 00:11:16,051
আমি তাকে এটা করতে বলেছিলাম ।
165
00:11:16,051 --> 00:11:21,265
তুমি তাকে বলেছিলে...
তুমি কি তার প্রবন্ধ লিখেছ?
166
00:11:22,474 --> 00:11:24,184
ইয়াহ ।
167
00:11:28,146 --> 00:11:31,191
দেখ, আমি দুঃখিত, ঠিক আছে?
168
00:11:31,191 --> 00:11:33,318
না, না, এটা ঠিক হয় নি ।
169
00:11:33,318 --> 00:11:36,071
তোমার কি সমস্যা, বন্ধু? তুমি আমাকে দল থেকেই বের করে দিয়েছ ।
170
00:11:36,071 --> 00:11:38,156
অহ্, ঠিক আছে, তুমি হয়ত আমাকে বহিষ্কারও করাতে পারতে ।
171
00:11:38,156 --> 00:11:41,076
এটা এমন নয় যে তুমি একাই বিপদে আছ ।
172
00:11:41,076 --> 00:11:42,536
- বিপদে আছি?
- হ্যাঁ ।
173
00:11:42,578 --> 00:11:46,248
এটাই আমার জীবনে করা সবচেয়ে ভয়ঙ্কর কাজ ।
174
00:11:46,248 --> 00:11:49,376
আর আমাকে দেখ। এই জন্য আমাকে মাশুল দিতে হচ্ছে ।
175
00:11:50,752 --> 00:11:52,087
দেখ...
176
00:11:52,087 --> 00:11:54,131
এটাই কি বলদের দল নয়?
177
00:11:54,173 --> 00:11:57,092
ডিটেনশানে স্বাগতম ।
178
00:11:57,509 --> 00:11:58,719
বলো, স্পেন্সার?
179
00:11:58,719 --> 00:12:00,345
আমি শুধু বলতে চাই যে আমি দুঃখিত ।
180
00:12:00,345 --> 00:12:02,723
- ধন্যবাদ ।
- বেন্টলি, আমি যা করেছি তার...
181
00:12:02,723 --> 00:12:05,225
-বেথানি, থামো । তোমরা সবাই কারণবশতই এখানে এসেছ ।
182
00:12:05,225 --> 00:12:06,518
তোমরা জানো সেটা কি ।
183
00:12:06,518 --> 00:12:08,770
কিন্তু তোমাদের এটাই ভাবা উচিত:
184
00:12:08,770 --> 00:12:11,815
তুমি কে...
185
00:12:11,815 --> 00:12:13,567
ঠিক এই মূহুর্তে,
186
00:12:13,567 --> 00:12:16,486
আর তুমি কি হতে চাও ।
187
00:12:16,486 --> 00:12:18,822
তোমার জীবন একটাই ।
188
00:12:18,822 --> 00:12:21,158
তোমাকেই সিদ্ধান্ত নিতে হবে কিভাবে তুমি সেটা উপভোগ করবে ।
189
00:12:23,035 --> 00:12:24,661
সৌভাগ্যবশত...
190
00:12:24,661 --> 00:12:27,748
আত্মশুদ্ধির জন্য আর কোনো ভালো উপায় নেই
191
00:12:27,748 --> 00:12:29,249
ডিটেনশানের চেয়ে ।
192
00:12:29,249 --> 00:12:32,085
সবাই উঠে পড় । চলো, যাওয়া যাক ।
193
00:12:44,431 --> 00:12:46,767
আমরা এটাকে নতুন কম্পিউটার কেন্দ্রে রুপান্তর করতে যাচ্ছি ।
194
00:12:46,767 --> 00:12:49,394
কিন্তু তা করার আগে, আমাদের এটাকে পরিষ্কার করতে হবে ।
195
00:12:49,394 --> 00:12:52,189
এসব পুরাতন সাময়িকীগুলো রিসাইক্লিং প্ল্যান্টে পাঠানো হবে ।
196
00:12:52,189 --> 00:12:54,775
কিন্তু এগুলো পাঠানোর আগে ভালোভাবে প্রস্তুত করতে হবে ।
197
00:12:54,775 --> 00:12:58,612
মনে হচ্ছে, স্ট্যাপ্লারের সমস্ত পিনগুলো খুলতে হবে ।
198
00:12:58,612 --> 00:13:01,532
যাই হোক, আজকে শেষ করতে না পারলে, কালকে পারবে ।
199
00:13:01,532 --> 00:13:03,659
- আগামীকাল শনিবার ।
- কারণ আমি খেলব না?
200
00:13:03,659 --> 00:13:05,619
- আমি মনে করি না এতে কাজ হবে ।
- ঠিক আছে ।
201
00:13:05,619 --> 00:13:09,706
- চুপ কর ।
- তাই পরামর্শ দিচ্ছি, তোমরা শুরু করে দাও ।
202
00:13:09,706 --> 00:13:12,292
তোমাদের হাতিয়ার বেছে নাও ।
203
00:13:17,631 --> 00:13:20,509
হে, বোলিং বল দিয়ে তারা করে টা কি?
204
00:13:21,760 --> 00:13:23,637
কি কান্ড! কোনো নেটওয়ার্ক নাই?
205
00:13:23,637 --> 00:13:27,266
- ঠিক আছে, আজকের দিন কি এর চেয়ে খারাপ হতে পারে?
- তুমি কি সাহায্য করবে?
206
00:13:27,266 --> 00:13:28,725
নাকি তুমি ননীর পুতুল?
207
00:13:28,725 --> 00:13:30,602
আমি ননীর পুতুল ।
208
00:13:35,524 --> 00:13:38,443
হে । আমি আজকে তোমাকে কোচ 'ওয়েব' এর সাথে দেখলাম ।
209
00:13:38,443 --> 00:13:40,320
আমি তোমাকে দেখছিলাম না, না মানে...
210
00:13:40,362 --> 00:13:41,905
অদ্ভুদভাবে নয় । আমি শুধু...
211
00:13:41,905 --> 00:13:43,866
আমি সেই ঘরেই ছিলাম । আমরা একই শ্রেণীতে পড়ি ।
212
00:13:43,866 --> 00:13:46,952
কিন্তু আমি মনে করি সত্যিই তুমি কিছু জ্ঞানগর্ভ কথা বলেছ ।
213
00:13:46,952 --> 00:13:50,247
কেন P.E. (Physical Education) বিষয়টা ভালো নয়...
214
00:13:50,247 --> 00:13:52,416
এছাড়া অন্য বিষয়গুলোও ।
215
00:13:52,416 --> 00:13:54,543
ধন্যবাদ ।
216
00:13:55,586 --> 00:13:57,171
ইয়াহ ।
217
00:14:01,675 --> 00:14:03,594
ইয়ো । এটা কি?
218
00:14:05,262 --> 00:14:07,264
- আমি বলতে পারছি না ।
- এটা কি দেখতে,
219
00:14:07,264 --> 00:14:09,600
পুরনো নিন্টেন্ডো (গেম খেলার যন্ত্র) বা ওরকম কিছু?
220
00:14:09,600 --> 00:14:11,310
আমার তা মনে হয় না ।
221
00:14:11,310 --> 00:14:13,395
এটা কি ধরতে পারছি না ।
222
00:14:30,954 --> 00:14:33,749
"যারা খুঁজে পেতে চায় তাদের জন্যই এই খেলা...
223
00:14:33,749 --> 00:14:36,627
"তাদের নিজস্ব পৃথিবী ছাড়ার একটি পথ,
224
00:14:38,670 --> 00:14:40,756
জুমান্জি ।"
225
00:14:40,756 --> 00:14:42,341
স্ট্যাপ্লার, বন্ধুগণ । স্ট্যাপ্লার ।
226
00:14:42,341 --> 00:14:43,675
"জুমান্জি"? এর মানে কি?
227
00:14:43,675 --> 00:14:45,719
আমার কোনো ধারণা নেই । আগে কখনো শুনি নি ।
228
00:14:48,680 --> 00:14:50,307
হুমম...
229
00:14:50,307 --> 00:14:51,808
হুঁ, কোনটা বেছে নেব?
230
00:14:51,808 --> 00:14:54,436
আমি জানি না । আমি মনে করি না এটা কোনো ব্যাপার ।
231
00:14:54,436 --> 00:14:57,231
"জেফারসন 'সিপ্লেইন' ম্যাক্ডনাহ্ ।
232
00:14:57,272 --> 00:14:59,483
বিমান-চালক এবং বদমাশ ।"
233
00:14:59,483 --> 00:15:02,486
- এটা কাজ করছে না ।
- ঠিক আছে, আরেক জনকে চেষ্টা কর ।
234
00:15:02,486 --> 00:15:05,239
"ফ্র্যাঙ্কলিন 'মুজ' ফিনবার ।"
235
00:15:05,239 --> 00:15:06,698
হুম ।
236
00:15:06,698 --> 00:15:07,991
দেখে মনে হচ্ছে একাই একশ ।
237
00:15:07,991 --> 00:15:11,411
আর সে একজন প্রাণী বিশেষজ্ঞ যা চমৎকার ।
238
00:15:14,331 --> 00:15:16,208
- তুমি একটা বেছে নাও ।
- ঠিক আছে ।
239
00:15:17,501 --> 00:15:20,712
"ড. স্মল্ডার ব্রেইভস্টোন ।"
240
00:15:23,549 --> 00:15:25,634
বেথানি, তুমি কি খেলবে?
241
00:15:25,634 --> 00:15:27,219
আচ্ছা ।
242
00:15:30,264 --> 00:15:31,598
আমি হব...
243
00:15:31,598 --> 00:15:33,725
শেলি ওবেরন...
244
00:15:33,725 --> 00:15:35,018
বক্রতা বিশেষজ্ঞ ।
245
00:15:36,645 --> 00:15:38,856
হে, ইয়ো, স্ট্যাপল্স, তোমার পালা ।
246
00:15:38,897 --> 00:15:40,399
ওহ্, না ।
247
00:15:40,399 --> 00:15:42,901
- না, ধন্যবাদ ।
- দাঁড়াও । কিছু সময়ের জন্য?
248
00:15:42,901 --> 00:15:44,903
মজা পাবে ।
249
00:15:44,903 --> 00:15:46,280
সে মজা করতে পছন্দ করে না ।
250
00:15:49,616 --> 00:15:52,369
ঠিক আছে । দেখা যাক ।
251
00:15:55,289 --> 00:15:58,500
এটা সম্ভবত আমার করা সবচেয়ে বাজে কাজ ।
252
00:15:58,500 --> 00:16:01,295
আমার এতে ঘোর সন্দেহ আছে ।
253
00:16:06,049 --> 00:16:08,635
জুমান্জি'তে স্বাগতম!
254
00:16:19,396 --> 00:16:20,606
এটা কি হচ্ছে?
255
00:16:23,817 --> 00:16:25,402
আমার মনে হয় শর্ট- সার্কিট হচ্ছে ।
256
00:16:32,075 --> 00:16:34,328
প্লাগ খুলে ফেলো!
257
00:16:38,415 --> 00:16:40,667
হু!
258
00:16:42,336 --> 00:16:44,588
কি হচ্ছে এসব? তোমার হাতে কি হচ্ছে?
259
00:16:44,588 --> 00:16:46,882
- তোমার সাথে কি ঘটছে?
- আমি জানি না ।
260
00:16:50,719 --> 00:16:51,887
স্পেন্সার!
261
00:16:52,888 --> 00:16:54,097
ওহ্, হায় খোদা!
262
00:16:54,139 --> 00:16:56,683
ওহ্, ওহ্, ওহ্...
263
00:17:00,854 --> 00:17:02,105
আহ্!
264
00:17:03,565 --> 00:17:04,983
এসব কি হচ্ছে?
265
00:17:04,983 --> 00:17:06,485
ওহ্, না ।
266
00:17:06,485 --> 00:17:10,322
হায় খোদা...
267
00:17:17,079 --> 00:17:18,956
হোয়াহ!
268
00:17:21,083 --> 00:17:23,585
আহ ।
269
00:17:44,147 --> 00:17:45,816
বন্ধুরা?
270
00:17:45,816 --> 00:17:49,486
বন্ধুরা? আমি কেন এরকম শব্দ করছি?
271
00:17:56,743 --> 00:17:58,370
আমার মাথায় চুল কই?
272
00:18:08,630 --> 00:18:10,757
মানে কি...?
273
00:18:10,757 --> 00:18:12,593
ইয়া, খোদা!
274
00:18:15,053 --> 00:18:16,471
ওয়াও, আহ্ ।
275
00:18:29,902 --> 00:18:31,528
হাহ্?
276
00:18:33,614 --> 00:18:35,073
ও...
277
00:18:35,073 --> 00:18:37,659
এসব বালের কি...?
278
00:18:39,661 --> 00:18:41,914
- কে তুমি?
- তুমি কে?
279
00:18:44,124 --> 00:18:45,542
মেয়েটা কে?
280
00:18:45,542 --> 00:18:48,712
তোমরা কারা? হাহ্?
281
00:18:48,712 --> 00:18:50,672
ওকে, এসব কি হচ্ছে?
282
00:18:50,672 --> 00:18:52,508
খোদা! ও মোর খোদা!
283
00:18:52,508 --> 00:18:53,926
- আমার থেকে সরে যাও!
- আমি জোড় হাত করছি...
284
00:18:53,926 --> 00:18:56,595
- আমার কণ্ঠের একই হলো?
- সরে যাও আমার থেকে!
285
00:18:56,595 --> 00:18:59,014
- কোথায় আমি?
- তুমি আমাকে পিষে ফেলছ! সরে যাও!
286
00:19:00,224 --> 00:19:01,725
ওঠো...
287
00:19:06,563 --> 00:19:10,692
এসব কি? আমার সাথে একি হলো?
288
00:19:10,692 --> 00:19:13,195
এটা কি? আমার পিঠের উপরে কি?
289
00:19:13,195 --> 00:19:14,196
কি এটা?
290
00:19:14,238 --> 00:19:16,698
অহ্, ইয়া খোদা ।
291
00:19:16,698 --> 00:19:17,866
ফ্রিজ?
292
00:19:18,909 --> 00:19:20,994
হ্যাঁ, আমি ফ্রিজ, তুমি কে?
293
00:19:25,123 --> 00:19:26,500
আমি স্পেন্সার ।
294
00:19:26,500 --> 00:19:31,129
কি? তুমি আবার কে? কি হচ্ছে এসব? হাহ্?
295
00:19:31,129 --> 00:19:32,923
আমার মনে হয়...
296
00:19:32,923 --> 00:19:34,132
আমরা খেলার মধ্যে আছি ।
297
00:19:34,132 --> 00:19:36,552
- দুঃখিত, কি বললে?
- তুমি কিসের কথা বলছ?
298
00:19:36,552 --> 00:19:38,136
কোনোভাবে, আমি জানিনা কিভাবে...
299
00:19:38,136 --> 00:19:41,557
আমার মনে হয় আমরা, মনে হয়, এই খেলার মধ্যে ঢুকে পড়েছি
300
00:19:41,557 --> 00:19:43,725
আর আমরা তারই প্রতিরুপ হয়ে গেছি যাকে আমরা বেছে নিয়েছিলাম ।
301
00:19:43,725 --> 00:19:47,229
সুতরাং আমি হলাম, স্পেন্সার, কিন্তু আমি দেখতে এবং শুনতে...
302
00:19:47,229 --> 00:19:51,441
ড. স্মল্ডার ব্রেইভস্টোনের মত ।
303
00:19:56,822 --> 00:19:58,824
তুমি বলছ যে তুমি স্পেন্সার?
304
00:19:58,866 --> 00:20:00,701
হ্যাঁ, হ্যাঁ, হ্যাঁ । এইতো ঠিক আছে ।
305
00:20:00,701 --> 00:20:04,621
ফ্রিজ, আমি স্পেন্সার । যার মানে তুমি হলে মুজ ফিনবার ।
306
00:20:04,621 --> 00:20:06,957
তোমার ভেস্ট এ কথাই বলছে । আর...
307
00:20:08,167 --> 00:20:09,668
- মার্থা?
- ইয়াহ ।
308
00:20:09,668 --> 00:20:11,879
তুমি হলে রুবি রাউন্ডহাউজ ।
309
00:20:11,879 --> 00:20:15,674
আর, বেথানি, তুমি প্রফেসর শেলি ওবেরন ।
310
00:20:15,674 --> 00:20:17,634
কেননা শেল্ডন'কে সংক্ষিপ্ত করলেই হয় শেলি ।
311
00:20:17,634 --> 00:20:18,886
তুমি কিসের কথা বলছ?
312
00:20:18,886 --> 00:20:20,929
ইয়া আল্লাহ, ইয়া আল্লাহ,ইয়া খোদা, সে ঠিকই বলছে ।
313
00:20:20,929 --> 00:20:23,182
আর তুমি...
314
00:20:23,182 --> 00:20:25,267
তুমি স্পেন্সার? তুমি?
315
00:20:25,267 --> 00:20:26,768
হ্যাঁ বন্ধুরা, আমি তো সেটাই বলছি ।
316
00:20:26,768 --> 00:20:29,146
আমি হলাম স্পেন্সার । আমি হলাম... আআহ্!
317
00:20:29,146 --> 00:20:30,647
হ্যাঁ, এটাই তো স্পেন্সার ।
318
00:20:30,647 --> 00:20:32,191
ওয়া । ওয়া!
319
00:20:32,232 --> 00:20:34,735
তার মানে আমি হলাম...
320
00:20:34,735 --> 00:20:36,069
আমি...
321
00:20:37,821 --> 00:20:39,740
দাঁড়াও বেথানি । বেথানি, না!
322
00:20:39,740 --> 00:20:42,534
না!
323
00:20:45,662 --> 00:20:48,040
আমি একজন বেশি ওজনের,মধ্য-বয়স্ক পুরুষ ।
324
00:20:49,041 --> 00:20:50,751
আহ, আমার একটা উল্কি আছে ।
325
00:20:50,751 --> 00:20:53,629
আমার মা আমাকে সব সময় বলতো, উল্কি আঁকলে আমাকে মেরেই ফেলবে ।
326
00:20:53,629 --> 00:20:55,005
এটা কি?
327
00:20:55,005 --> 00:20:56,715
আমার নিজেরো একটা আছে ।
328
00:20:59,176 --> 00:21:00,344
মাঝে-মধ্যে ।
329
00:21:00,344 --> 00:21:02,721
একটু দাঁড়াও ।
330
00:21:02,721 --> 00:21:05,182
আমার ফোন কোথায়?
331
00:21:06,975 --> 00:21:08,644
আহ্ ।
332
00:21:08,644 --> 00:21:10,687
আমি এই জঙ্গলে কেন এই পোশাক পরে আছি?
333
00:21:10,687 --> 00:21:13,106
ক্ষুদ্র, ছোট একটা শর্টস আর চামড়া দিয়ে বাঁধা টপ্স ।
334
00:21:13,106 --> 00:21:14,650
মানে, এসব কি?
335
00:21:14,691 --> 00:21:17,069
আমি দেখতে জীবন্ত বামনের মত । আমার ফোন কোথায়?
336
00:21:17,069 --> 00:21:19,655
- তাতে কি?
- আমরা সবাই অন্য শরীর নিয়ে আছি!
337
00:21:19,655 --> 00:21:22,074
মনে হয় না এটা বড় কোনও সমস্যা ।
338
00:21:22,115 --> 00:21:24,034
- এই মুহূর্তে ।
- তাই নাকি? তুমি মনে কর না
339
00:21:24,034 --> 00:21:26,119
কল দেওয়ার জন্য এটা একটা ভালো সময়
340
00:21:26,119 --> 00:21:27,955
বা কাউকে বার্তা পাঠানো অথবা নতুন স্ট্যাটাস দেওয়ার
341
00:21:27,996 --> 00:21:29,331
যে "ভিডিও গেমে আটকা পড়েছি"?
342
00:21:29,331 --> 00:21:32,751
আমি এটাই বলতে চাচ্ছি যে, আমার কাছে কোনো ক্ল্যারিটিন নেই, বুঝেছ? (ক্ল্যারিটিন= অ্যালার্জির ওষুধ)
343
00:21:32,751 --> 00:21:34,670
আর আমার প্রায় সব কিছুতেই অ্যালার্জি আছে ।
344
00:21:34,670 --> 00:21:36,004
অহ্, না ।
345
00:21:36,004 --> 00:21:38,715
তোমার অ্যালার্জি আছে, স্পেন্সার? হাহ্?
346
00:21:38,715 --> 00:21:40,717
আমার শরীরের উপরের দু ফিট'ই নাই!
347
00:21:40,717 --> 00:21:43,428
শোনো, বাস্তবে এটা হতে পারে না ।
348
00:21:43,428 --> 00:21:46,014
সম্ভবত আমরা সবাই কোমাতে আছি । (কোমা/ Coma= গভীর, অচেতন অবস্থা)
349
00:21:46,014 --> 00:21:48,976
আমরা সবাই? আমরা সবাই কোমাতে আছি?
350
00:21:48,976 --> 00:21:51,270
এটাই এর একমাত্র ব্যাখ্যা । সেই পুরাতন গেম খেলার যন্ত্র
351
00:21:51,270 --> 00:21:53,772
বিদ্যুৎ এর মাধ্যমে আমাদের প্রায় খুন করেছে আর এখন আমরা...
352
00:21:55,440 --> 00:21:58,777
- একি খোদা!, বেথানি!
- ইয়া খোদা!, ইয়া খোদা!
353
00:21:58,777 --> 00:22:00,153
থামাও এটা!
354
00:22:07,119 --> 00:22:10,038
ইয়া খোদা! তোমার সেখানে গিয়ে তাকে বাঁচানো উচিত ।
355
00:22:10,038 --> 00:22:11,957
আমি সেখানে যাচ্ছি না! তুমি যাও ।
356
00:22:11,957 --> 00:22:13,959
আমি কোথাও যাচ্ছি না । আমার পিঠে ঝোলা রয়েছে ।
357
00:22:13,959 --> 00:22:16,712
পিঠে ঝোলা নিয়ে তুমি পানিতে নামতে পারো না । এটা সবাই জানে ।
358
00:22:24,761 --> 00:22:25,971
অ্যাও!
359
00:22:25,971 --> 00:22:27,181
ক্যামনে...?
360
00:22:27,181 --> 00:22:29,766
- বেথানি!
- কি হলো...?
361
00:22:31,185 --> 00:22:32,394
তুমি কি ঠিক আছ?
362
00:22:32,394 --> 00:22:34,771
এটা অবিশ্বাস্য ছিল ।
363
00:22:34,771 --> 00:22:36,773
আমার মনে হয় আমি এ জায়গার সাথে খাপ খাওয়াতে পারব না ।
364
00:22:36,773 --> 00:22:39,067
- এইমাত্র তোমার সাথে কি হলো?
- একটা 'রাইনো' আমাকে খেয়ে ফেললো,
365
00:22:39,067 --> 00:22:41,820
আর তারপর আমার মনে হলো, আমি আকাশ থেকে ১০০০ ফুট উঁচুতে ।
366
00:22:41,820 --> 00:22:43,488
হ্যাঁ দেখেতো তাই মনে হলো ।
367
00:22:43,488 --> 00:22:45,407
এটা ছিলো একটা 'হিপো' । তারা সর্বভূক ।
368
00:22:45,407 --> 00:22:47,910
কম দূরত্বে তারা ঘোড়ার মতই দ্রুতগামী,
369
00:22:47,910 --> 00:22:50,287
আর তাদের কামড়ে ৮১০০ নিউটন শক্তি থাকে ।
370
00:22:50,996 --> 00:22:52,206
কিভাবে আমি এটা জানলাম?
371
00:22:52,206 --> 00:22:53,749
তুমি একজন প্রাণী বিশেষজ্ঞ ।
372
00:22:53,749 --> 00:22:55,501
- কি?
- আমি এখনো বয়স্ক মোটা পুরুষ, ঠিক?
373
00:22:55,501 --> 00:22:58,045
- আমার তো তাই মনে হচ্ছে ।
- দাঁড়াও ।
374
00:22:58,045 --> 00:23:02,299
সবাই এই ব্যাপারটা কেন মেনে নিচ্ছে? আমি বলছি, সে আকাশ থেকে পড়লো ।
375
00:23:02,299 --> 00:23:03,926
ওম্ম, বন্ধুরা?
376
00:23:07,513 --> 00:23:11,517
বেথানি, উঠে পড় । বেথানি, উঠে পড় । উঠে পড় ।
377
00:23:17,356 --> 00:23:21,068
দৌড়াও, দৌড়াও, দৌড়াও!
378
00:23:23,862 --> 00:23:27,991
আহ্! ড. ব্রেইভস্টোন! জুমান্জি'তে স্বাগতম!
379
00:23:29,827 --> 00:23:32,371
শুধু শুধু দাঁড়িয়ে থাকবেন না । ভিতরে ঢুকে পড়ুন ।
380
00:23:32,371 --> 00:23:34,122
- ঢোক, ঢোক, ঢোক ।
- ইয়াহ্ ।
381
00:23:46,134 --> 00:23:47,469
ড. ব্রেইভস্টোন ।
382
00:23:47,469 --> 00:23:50,472
বিখ্যাত পুরাতত্ববিদ এবং আন্তর্জাতিক অনুসন্ধানী ।
383
00:23:50,514 --> 00:23:52,140
সাত মহাদেশেই পরিচিত
384
00:23:52,140 --> 00:23:54,017
সাহসী কর্মের জন্য ।
385
00:23:54,017 --> 00:23:55,978
সিট বেল্ট কি আছে?
386
00:23:55,978 --> 00:23:59,064
আমি আপানকে বলতে পারব না শেষমেশ আপনার সাথে দেখা হওয়া কি সম্মানের ।
387
00:23:59,064 --> 00:24:02,401
আমার বলতে আপত্তি নেই পুরুষ হিসেবে আপনি দেখতে চমৎকার ।
388
00:24:02,401 --> 00:24:04,444
ওম, ধন্যবাদ ।
389
00:24:04,444 --> 00:24:05,529
কে তুমি?
390
00:24:05,529 --> 00:24:07,197
'নাইজেল বিলিংস্লি' আপনার সেবায়,
391
00:24:07,197 --> 00:24:09,449
রুবি রাউন্ডহাউস, মানব হত্যাকারী,
392
00:24:09,449 --> 00:24:11,160
জুমান্জি'তে স্বাগতম ।
393
00:24:11,160 --> 00:24:14,371
আপানার পৌঁছার ব্যাপারে খুব উদ্বিগ্ন ছিলাম ।
394
00:24:14,371 --> 00:24:16,498
আপনি হয়তো জানেন, জুমান্জি কঠিন বিপদের মধ্যে আছে ।
395
00:24:16,498 --> 00:24:19,376
আমরা আপনাদের চারজনের উপর বিশ্বাস করছি যে আপনারা এই অভিশাপ ঘোচাবেন ।
396
00:24:19,376 --> 00:24:21,128
- অভিশাপ?
- কিসের অভিশাপ?
397
00:24:21,128 --> 00:24:24,298
মাফ করো । তুমি কি কোথাও আমার ফোন দেখেছ?
398
00:24:24,298 --> 00:24:26,884
প্রফেসর শেল্ডন ওবেরন ।
399
00:24:26,925 --> 00:24:28,427
জুমান্জি'তে স্বাগতম ।
400
00:24:28,427 --> 00:24:30,387
'নাইজেল বিলিংস্লি' আপনার সেবায় ।
401
00:24:30,387 --> 00:24:32,973
আপানার পৌঁছার ব্যাপারে খুব উদ্বিগ্ন ছিলাম ।
402
00:24:32,973 --> 00:24:34,474
এই লোকের সমস্যা কি?
403
00:24:34,516 --> 00:24:36,310
আমার মনে হয় সে একজন NPC.
404
00:24:36,310 --> 00:24:37,853
কি? দয়া করে ইংরেজি বলো ।
405
00:24:37,853 --> 00:24:39,938
একজন Non Player Character (খেলোয়াড় নয় এমন চরিত্র) । সে এ খেলারই অংশ ।
406
00:24:39,938 --> 00:24:41,315
তাই আমরা তাকে যা জিজ্ঞাসা করব
407
00:24:41,315 --> 00:24:43,609
তার কাছে আগে থেকেই ঠিক করা উত্তর আছে ।
408
00:24:43,609 --> 00:24:45,360
বুঝেছি । সবকিছু এখন পরিষ্কার ।
409
00:24:45,360 --> 00:24:47,529
ফ্র্যাঙ্কলিন "মাউস" ফিনবার ।
410
00:24:47,529 --> 00:24:49,114
জুমান্জি'তে স্বাগতম ।
411
00:24:49,114 --> 00:24:50,949
এটা হবে 'মুজ' । 'মাউস' না ।
412
00:24:50,949 --> 00:24:53,452
না, অবশ্যই না । আমি একদম নিশ্চিত এটা হবে 'মাউস' ।
413
00:24:53,452 --> 00:24:55,037
- মাউস?
- একটা ডাকনাম দেওয়া হলো
414
00:24:55,037 --> 00:24:57,873
আপনার ক্ষুদ্র আকৃতি আর চমৎকার ব্যাবহারের জন্য ।
415
00:24:57,873 --> 00:24:59,041
আমি জানতাম, আপনি এখানে আসবেন ।
416
00:24:59,041 --> 00:25:00,876
ড. ব্রেইভস্টোন কোথাও যায় না
417
00:25:00,918 --> 00:25:02,586
তার বিশ্বস্ত অনুচর ছাড়া ।
418
00:25:02,586 --> 00:25:04,171
অনুচর?
419
00:25:04,213 --> 00:25:06,173
যেই থেকে ড. ব্রেইভস্টোন আপনাকে মুক্ত করলো
420
00:25:06,173 --> 00:25:07,591
এক যুদ্ধবাজ নেতার খপ্পর থেকে
421
00:25:07,591 --> 00:25:10,469
পেরুর জঙ্গলে, আপনি কখনই তার সঙ্গ ছাড়েন নি ।
422
00:25:10,469 --> 00:25:11,637
ঠিক ।
423
00:25:11,637 --> 00:25:13,347
আমরা কি অভিশাপের বিষয়'টাতে ফিরে যেতে পারি?
424
00:25:13,347 --> 00:25:15,891
এর সব কিছুই, আমি আপনাকে যে চিঠি পাঠিয়েছিলাম তাতে লেখা আছে, ড. ব্রেইভস্টোন ।
425
00:25:15,891 --> 00:25:17,476
সম্ভবত, আপনার উচিত হবে জোরে জোরে এটা পড়া ।
426
00:25:17,476 --> 00:25:19,061
আমার কাছে তো কোনো চি...
427
00:25:22,439 --> 00:25:23,649
ওয়াও ।
428
00:25:27,319 --> 00:25:29,029
ঠিক আছে, আহ্...
429
00:25:29,029 --> 00:25:31,365
"ড. ব্রেইভস্টোন, আমি আপনাকে লিখছি,
430
00:25:31,365 --> 00:25:33,450
"এই ক্রান্তিকাল সম্পর্কে ।
431
00:25:33,450 --> 00:25:36,245
জুমান্জি'তে শীঘ্রই আপনার সাহায্য প্রয়োজন ।"
432
00:25:36,286 --> 00:25:39,206
- হোয়া... বন্ধুরা?
- কি ঘটছে?
433
00:25:39,206 --> 00:25:41,166
কি হচ্ছে এসব?
434
00:25:41,166 --> 00:25:43,544
আমার মনে হয় এটা একটা বিচ্ছিন্ন দৃশ্য । অনেক খেলায়ই এটা আছে ।
435
00:25:43,585 --> 00:25:46,380
এটা একটি ছোটো সিনেমার মত যা পেছনের গল্প বলে ।
436
00:25:46,380 --> 00:25:48,507
আমার নাম নাইজেল বিলিংস্লি,
437
00:25:48,507 --> 00:25:50,968
জুমান্জি'র পথ প্রদর্শক ।
438
00:25:50,968 --> 00:25:53,053
আমাকে আপানার পূর্বের সহযোগী ভাড়া করেছিল,
439
00:25:53,053 --> 00:25:55,681
এখন প্রতিদ্বন্দ্বী, প্রফেসর রাসেল ভ্যান পেল্ট
440
00:25:55,681 --> 00:25:57,432
একটি অবশ্যম্ভাবী অভিযান পরিচালনার জন্য ।
441
00:26:01,103 --> 00:26:03,188
আপনারা বুঝতে পারছেন, প্রফেসর ভ্যান পেল্ট
442
00:26:03,188 --> 00:26:05,524
কাল্পনিক 'জাগুয়ার মন্দির'এর খোঁজে এসেছিল,
443
00:26:05,524 --> 00:26:09,194
যেখানে জুমান্জি'র পবিত্র মুক্তা ছিলো ।
444
00:26:09,194 --> 00:26:11,238
যেমন আপানরা অন্য যে কারও থেকে ভালো জানেন,
445
00:26:11,238 --> 00:26:13,073
সেই মুক্তাই ছিলো তার ধ্যান-জ্ঞান ।
446
00:26:13,073 --> 00:26:15,242
আর কয়েক বছর গবেষণার পর সে বিশ্বাস করলো
447
00:26:15,284 --> 00:26:17,244
যে সে এটার হদিস পেয়ে গেছে ।
448
00:26:17,244 --> 00:26:19,037
এটা কি সম্ভব?
449
00:26:19,037 --> 00:26:21,165
শেষমেশ আমি কি এটার দেখা পেলাম?
450
00:26:21,165 --> 00:26:24,334
ভ্যান পেল্ট আমাকে বলেছিল যে, সে মুক্তাটা পেতে চেয়েছিল
451
00:26:24,376 --> 00:26:27,045
যাতে সে তার লেখায় এটা বর্ণনা করতে পারে ।
452
00:26:29,298 --> 00:26:31,633
- এটা একদম সত্যি ।
- আমি যেটা জানতাম না
453
00:26:31,633 --> 00:26:35,470
সেটা হলো সে মুক্তাটা নিজের জন্যই নিতে চেয়েছিল ।
454
00:26:44,396 --> 00:26:47,024
আমি এটা পেয়েছি ।
455
00:26:47,024 --> 00:26:51,153
আমি এটা পেয়েছি!
456
00:26:52,738 --> 00:26:56,158
প্রচলিত আছে যে, জাগুয়ার সেই মুক্তাটার দেখাশুনা করে
457
00:26:56,200 --> 00:26:58,327
আর যে তাকে অন্ধ করে দিতে চায়
458
00:26:58,368 --> 00:27:01,914
সে কালো-শক্তির দ্বারা শেষ হয়ে যাবে ।
459
00:27:03,040 --> 00:27:05,042
ভ্যান পেল্ট কর্তৃত্ব পেয়েছিল
460
00:27:05,042 --> 00:27:07,169
জুমান্জি'র সকল সৃষ্টির উপর,
461
00:27:07,169 --> 00:27:10,464
সেগুলোর অধিকারী হয়েছিল, নিয়ন্ত্রক হয়েছিল ।
462
00:27:10,464 --> 00:27:15,052
এবং একদা প্রশান্ত এই ভূমির উপর অভিশাপ নেমে এলো ।
463
00:27:16,470 --> 00:27:18,514
সেটা ফেরত দেওয়ার জন্য হাতজোড় করেছিলাম,
464
00:27:18,514 --> 00:27:20,641
কিন্তু যখনই সে এর দখল পেল,
465
00:27:20,641 --> 00:27:24,436
সে কখনই এটা ছড়ে নি ।
466
00:27:24,436 --> 00:27:27,564
তাই সে রাত্রে তারা ঘুমানো পর্যন্ত আমি অপেক্ষা করলাম,
467
00:27:27,564 --> 00:27:29,316
আর আমি আমার কাজ সারলাম ।
468
00:27:51,171 --> 00:27:53,507
হীরাটা কেউ নিয়ে আয়!
469
00:27:53,507 --> 00:27:57,094
আর যেই বাধা দিক না কেন তাকে খুন করে ফেল্ ।
470
00:27:58,136 --> 00:28:00,180
ঠিক আছে, তারপর । এই দেখ ।
471
00:28:01,515 --> 00:28:04,017
তোমার সহযোগীদের অমূল্য সাহায্যের মাধ্যমে,
472
00:28:04,017 --> 00:28:05,811
তোমার উচিত হবে সর্বোচ্চ দক্ষতা দিয়ে
473
00:28:05,811 --> 00:28:07,771
জাগুয়ারের চোখে হীরাটা ফিরিয়ে দেওয়া
474
00:28:07,771 --> 00:28:10,148
আর অভিশাপ দূর করা ।
475
00:28:10,148 --> 00:28:12,484
আর আমি নিশ্চিত তোমারা সবাই এখনই শুরু করতে চাও ।
476
00:28:12,484 --> 00:28:14,403
- আসলে, আমি মনে করি...
- খোদা হাফেজ!
477
00:28:14,403 --> 00:28:16,530
জুমান্জি'র ভবিষ্যৎ এখন তোমার হাতে ।
478
00:28:18,448 --> 00:28:20,200
- কি? ওহ্...
- আর মনে রেখ:
479
00:28:20,200 --> 00:28:22,452
তোমার কর্মপন্থা, বলব আমি ছন্দে ছন্দে
480
00:28:22,452 --> 00:28:25,080
হীরাটা ফেরত দাও আর অভিশাপ দাও দূর করে ।
481
00:28:25,080 --> 00:28:26,623
তুমি যদি খেলাটা না খেলতে চাও,
482
00:28:26,623 --> 00:28:31,211
তোমার কাজ হবে, জুমান্জি'কে বাঁচানো আর তার নাম ধরে চিৎকার করা ।
483
00:28:31,211 --> 00:28:34,173
খোদা হাফেজ! জুমান্জি'র ভবিষ্যৎ এখন তোমার হাতে ।
484
00:28:34,173 --> 00:28:36,508
- আর মনে রেখ:
- সে একই জিনিস বারবার বলছে ।
485
00:28:36,508 --> 00:28:38,135
আমি বলব ছন্দে ছন্দে ।
486
00:28:38,135 --> 00:28:40,262
হীরাটা ফেরত দাও আর অভিশাপ দাও দূর করে ।
487
00:28:40,262 --> 00:28:41,471
আর যদি তুমি খেলাটা না খেলতে চাও
488
00:28:41,471 --> 00:28:45,517
তোমার কাজ হবে, জুমান্জি'কে বাঁচানো আর তার নাম ধরে চিৎকার করা ।
489
00:28:48,478 --> 00:28:52,191
ঠিক আছে । তুমি এটা করতে পারবে । সত্যি বলতে, মানুষ তোমাকে ভালোবাসে ।
490
00:28:52,191 --> 00:28:53,734
তুমি যে কারও সাথে ফস্টিনস্টি করতে পার ।
491
00:28:53,775 --> 00:28:56,445
তুমি কি ভয় পেলে নিজেকে এটাই বলো?
492
00:28:56,445 --> 00:28:58,822
দুই সেকেন্ডের জন্যও কি তুমি আমাকে বিচার করা বন্ধ করতে পার না ?
493
00:28:58,822 --> 00:29:00,824
নোয়া'র সাথে আমার বিচ্ছেদ হল, আমি একটা ছেলে হয়ে গেলাম,
494
00:29:00,824 --> 00:29:03,577
আর আমি নিজের ফোনটা খুঁজে পাচ্ছি না । আমি অখুশি থাকব না তো কে থাকবে?
495
00:29:03,577 --> 00:29:06,705
ড. ব্রেইভস্টোন, এখানে জুমান্জি'র একট মানচিত্র আছে ।
496
00:29:06,705 --> 00:29:09,500
তোমাকে বাজারে গিয়ে হারানো অংশটা খুঁজে নিতে হবে ।
497
00:29:09,500 --> 00:29:11,585
- বাজার!
- কিসের হারানো অংশ?
498
00:29:11,585 --> 00:29:13,587
- ভাল থেকো!
- তুমি কি আমাদের গাড়িতে করে নিয়ে যেতে পার না-
499
00:29:13,587 --> 00:29:15,547
- ভাস্কর্য পর্যন্ত?
- আর মনে রেখ:
500
00:29:15,547 --> 00:29:17,508
যদি তুমি খেলাটা না খেলতে চাও,
501
00:29:17,508 --> 00:29:21,428
তোমার কাজ হবে জুমান্জি'কে বাঁচানো আর তার নাম ধরে চিৎকার করা ।
502
00:29:28,727 --> 00:29:32,231
- তুমি কি চাও, আহ্, এটাকে ওখানে রাখতে?
- না ।
503
00:29:32,231 --> 00:29:35,359
বোঝার চেষ্টা কর, তুমিই পিঠে ঝোলাবিশিষ্ট একমাত্র ব্যাক্তি, ফ্রিজ ।
504
00:29:36,318 --> 00:29:37,903
তো কি হয়েছে? আমাদের একটা মানচিত্র আছে ।
505
00:29:37,903 --> 00:29:39,905
তাই আমাদের উচিত এখন খুঁজতে যাওয়া আর বের করা...?
506
00:29:39,905 --> 00:29:41,406
বাজার, তাই না?
507
00:29:41,406 --> 00:29:44,368
সুতরাং আমরা জাগুয়ারের ভাস্কর্যে হীরাটা ফিরিয়ে দেব,
508
00:29:44,368 --> 00:29:46,870
আর তারপর বাড়ি যাব । কোনও সমস্যা নেই ।
509
00:29:46,870 --> 00:29:48,831
কেন আমরা এসব ছেড়ে দিচ্ছি না, আর খেলাটা বন্ধ করছি না,
510
00:29:48,831 --> 00:29:50,874
এসব কোনো কিছু না করেই?
511
00:29:50,874 --> 00:29:53,377
আমাদের খেলাটা শেষ করতে হবে ।
512
00:29:54,628 --> 00:29:56,296
আমার মনে হয়...
513
00:29:57,464 --> 00:30:00,384
আমার মনে হয় আমাদের উচিত হবে জুমান্জি'কে বাঁচানো ।
514
00:30:08,433 --> 00:30:11,478
শাবাশ, পুরুষের মত কথা ।
515
00:30:13,647 --> 00:30:17,901
চিন্তা করিস না, চিন্তা করিস না, চিন্তা করিস না ।
516
00:30:17,901 --> 00:30:18,944
চিন্তা করিস না ।
517
00:30:18,944 --> 00:30:20,404
আহ্...
518
00:30:20,404 --> 00:30:23,198
এখানে অনেক রোগবালাই ছড়িয়ে আছে ।
519
00:30:23,198 --> 00:30:24,658
আবহাওয়া গরম ।
520
00:30:24,658 --> 00:30:26,869
ঠিক আছে, এই কাজটাই আমি ভালো পারি ।
521
00:30:26,869 --> 00:30:29,288
ভিডিও গেম খেলা । আমার কাজই এটা ।
522
00:30:29,288 --> 00:30:31,540
আসলে এই কাজটাই একমাত্র কাজ যেটা আমি পারি ।
523
00:30:31,582 --> 00:30:33,625
এই রকম একটি গেম খেলা মানে, এর বিভিন্ন লেভেল (স্তর) আছে ।
524
00:30:33,625 --> 00:30:36,420
গেম শেষ করতে চাইলে, লেভেল গুলোও শেষ করতে হবে ।
525
00:30:36,420 --> 00:30:38,505
যতই সামনে যাই লেভেল গুলো কঠিন হতে থাকবে ।
526
00:30:38,505 --> 00:30:39,965
- আমরা যদি লেভেল গুলো শেষ করি...
- তুমি কি
527
00:30:40,007 --> 00:30:41,800
আসলেই জানো আমরা কোথায় যাচ্ছি?
528
00:30:41,800 --> 00:30:43,635
- মোটামুটি ।
- মোটামুটি?
529
00:30:43,635 --> 00:30:46,597
ওহ্, তহলে ঠিকই আছে । আমরা ঠিক মানুষের সাথেই আছি ।
530
00:30:46,597 --> 00:30:49,474
ঠিক আছে, হারানো অংশটা, আমি ধারণা করছি ।
531
00:30:49,474 --> 00:30:51,310
হায় খোদা, আমার তো এটাই খুঁজছি,
532
00:30:51,310 --> 00:30:52,603
মানচিত্রের হারানো অংশটা ।
533
00:30:52,603 --> 00:30:54,605
কিন্তু সমস্যা হলো, এখানে কিছুই নেই ।
534
00:30:56,732 --> 00:31:00,319
কি বলো তুমি? এটা একটা মানচিত্র, যেমনটা সে বলেছিল ।
535
00:31:00,319 --> 00:31:01,737
এটা জুমান্জি'র মানচিত্র ।
536
00:31:03,030 --> 00:31:04,490
কার্টোগ্রাফি ।
537
00:31:04,490 --> 00:31:06,492
- সেটা কি?
- মানচিত্রাঙ্কনবিদ্যা ।
538
00:31:06,492 --> 00:31:08,619
এটা প্রফেসর ওবেরন'এর একটা দক্ষতা ।
539
00:31:08,619 --> 00:31:09,828
হ্যাঁ । ঠিকই বলেছ ।
540
00:31:09,828 --> 00:31:12,456
ওহ্, তার মানে তোমারা এটা দেখতে পার না, কিন্তু আমি পারি?
541
00:31:12,456 --> 00:31:15,042
যেসব চরিত্র আমরা বেছে নিয়েছিলাম, আমাদের সবারই দক্ষতা আছে ।
542
00:31:15,042 --> 00:31:17,044
তার মানে এখানে ঢোকার অবশ্যই একটা পথ...
543
00:31:18,587 --> 00:31:20,172
ওহ্!
544
00:31:21,673 --> 00:31:22,841
ওয়াও ।
545
00:31:22,841 --> 00:31:24,343
এইমাত্র তুমি কি করলে?
546
00:31:24,343 --> 00:31:26,595
"শক্তি: ভীতিহীনতা । আরোহণ ।
547
00:31:26,637 --> 00:31:28,472
গতি । বুমেরাং (পাল্টা আঘাত) ।
548
00:31:28,472 --> 00:31:30,974
অগ্নি-কাঠিন্য মনোভাব ।"
549
00:31:34,353 --> 00:31:36,605
কি করছ তুমি?
550
00:31:36,605 --> 00:31:39,691
- এইমাত্র কি ঘটল?
- অম্ম, তুমি ঘষা মারলে ।
551
00:31:40,943 --> 00:31:42,402
"দুর্বলতাঃ
552
00:31:43,737 --> 00:31:44,988
নেই"?
553
00:31:44,988 --> 00:31:47,741
এটা তুমি কিভাবে করলে? মানে, এই লিস্টটা?
554
00:31:47,741 --> 00:31:52,913
মানে, আমি শুধু... আমার মনে হয় বুকের বাম দিকের বিস্তৃত অংশটায় চাপ দিয়েছি ।
555
00:31:52,913 --> 00:31:55,374
এটা মনে হয় স্তনের আশেপাশে । তোমাকে দেখিয়ে দিচ্ছি ।
556
00:31:55,374 --> 00:31:56,542
সরে যাও আমার কাছ থেকে ।
557
00:31:56,583 --> 00:31:58,377
অন্তত আমাদের সামনে একবার চাপ দাও যাতে...
558
00:31:58,377 --> 00:32:00,504
...জানতে পারি ঠিক কিভাবে এটা...
559
00:32:00,504 --> 00:32:05,425
"শক্তি: ক্যারাটি । তাই চি । অ্যাকিডো । নৃত্য যুদ্ধ ।"?
560
00:32:05,425 --> 00:32:07,803
নৃত্য যুদ্ধ ? এটা কি কোনো জিনিস?
561
00:32:07,803 --> 00:32:09,680
"দুর্বলতা:
562
00:32:09,680 --> 00:32:10,931
বিষ ।"
563
00:32:13,642 --> 00:32:15,644
তাই নাকি?
564
00:32:15,644 --> 00:32:19,064
"প্যালি-ওন্টোলোজি" । এর আসলে মানেটা কি?
565
00:32:19,064 --> 00:32:21,775
জীবশ্ম নিয়ে গবেষণা, আমার তো এটাই মনে হয় ।
566
00:32:21,775 --> 00:32:24,778
- এটা আসলেই চমৎকার ।
- আর এটা বলছে সুন্দরী ক্যারাটি কন্যা
567
00:32:24,778 --> 00:32:27,656
বুড়ো-জীবাশ্ম-ব্যাক্তিকে যার কোনো সহনশীলতাই নাই!
568
00:32:32,077 --> 00:32:33,745
আমি এই খেলাকে ঘেন্না করি ।
569
00:32:33,787 --> 00:32:36,081
"দুর্বলতা: কেক ।"
570
00:32:36,081 --> 00:32:39,084
হ, কেকই আমার দুর্বলতা ।
571
00:32:39,084 --> 00:32:41,795
সেই সাথে আছে গতি আর শক্তি ।
572
00:32:41,795 --> 00:32:42,838
হাহ্...
573
00:32:42,838 --> 00:32:44,673
শক্তিই আমার দুর্বলতা ।
574
00:32:44,715 --> 00:32:47,050
হে, আমি কি...? জলদি জিজ্ঞাসা ।
575
00:32:47,050 --> 00:32:48,844
কিভাবে শক্তিই আমার দুর্বলতা?
576
00:32:48,844 --> 00:32:52,014
কেউ আমাকে ব্যাখ্যা কর । আর আমার গতি লাগবে কেন?
577
00:32:52,014 --> 00:32:54,683
কেন আমাকে দ্রুত হতে হবে যখন কেউ আমাকে ধাওয়া করছে
578
00:32:54,683 --> 00:32:58,478
যেমন বিশাল একটা খুনে জেব্রা বা এই হ্যাটের মধ্যে বালের কোনো কিছু?
579
00:32:58,478 --> 00:33:00,814
তুমি তো নিজেই একটা ভালো হাতিয়ার বহনকারী ।
580
00:33:00,814 --> 00:33:03,984
- এর মানে কি?
- বেশ, মনে হয় এটা মানে...
581
00:33:03,984 --> 00:33:05,819
তুমি তোমার পিঠের ঝোলায় আমার অস্ত্র-পাতি বহন করতে পার,
582
00:33:05,819 --> 00:33:09,615
আর যখন বা যদি দরকার হয় আমাকে ফেরত দিবে ।
583
00:33:10,741 --> 00:33:14,953
এদিকে এসো । মানচিত্রটা, এটা নিজে নিজে পরিবর্তন হচ্ছে ।
584
00:33:14,953 --> 00:33:16,121
কি বলছ তুমি?
585
00:33:16,121 --> 00:33:17,706
- এটা কি নির্দেশ করছে?
- আচ্ছা, মনে হয়,
586
00:33:17,748 --> 00:33:19,166
এখানে বেশি কিছু তথ্য নেই ।
587
00:33:19,166 --> 00:33:22,127
কিন্তু কিছু সময় আগে, এটা এরকম নির্দেশ করছিল না আর এখন করছে ।
588
00:33:22,127 --> 00:33:25,589
এটা বলছে, "সেই তীব্র হুঙ্কার ।"
589
00:33:33,472 --> 00:33:34,973
আমার এটা ভালো লাগছে না ।
590
00:33:34,973 --> 00:33:36,892
- আমি এতে নাই ।
- আর কিছু?
591
00:33:36,892 --> 00:33:40,812
ঠিক আছে । আর ঠিক এইখানে, এটা বলছে "একদম গভীর হতে ।"
592
00:33:40,812 --> 00:33:43,106
হিপো অনেক গভীর থকে এসেছিল । সেটা ছিল...
593
00:33:43,106 --> 00:33:46,568
হ্যাঁ, এটাই সেটা যেটা সেই কাজটা করেছিল । বুঝেছি । বলতে থাক ।
594
00:33:46,610 --> 00:33:48,779
সুতরাং যদি "গভীর/ গহীন থেকে" ১ম লেভেল হলে,
595
00:33:48,821 --> 00:33:51,698
"তীব্র হুঙ্কার" অবশ্যই ২য় লেভেল হবে ।
596
00:33:51,740 --> 00:33:53,784
কোন দিকে?
597
00:33:53,784 --> 00:33:55,160
দেখছি ।
598
00:33:55,160 --> 00:33:57,621
এটা যদি সেটাই হয়...
599
00:33:58,914 --> 00:34:01,416
আর ঐটা হয় এটা...
600
00:34:02,084 --> 00:34:03,919
ঠিক এখানে, আমার মনে হয়।
601
00:34:17,182 --> 00:34:18,725
এটা কোন ধরণের খেলা?
602
00:34:20,185 --> 00:34:21,728
পালাও!
603
00:34:24,022 --> 00:34:25,566
দাড়াও!
604
00:34:30,028 --> 00:34:31,905
হাহ্!
605
00:34:42,958 --> 00:34:44,710
পা চালাও!
606
00:34:47,546 --> 00:34:49,423
আমি কেন এত ধীরে দৌড়াচ্ছি?
607
00:34:55,095 --> 00:34:56,972
ইয়া খোদা, ইয়া খোদা, ইয়া আল্লাহ্!
608
00:35:02,102 --> 00:35:03,979
আহ্! কি বাল হচ্ছে!
609
00:35:05,189 --> 00:35:06,815
ছড়িয়ে যাও!
610
00:35:20,954 --> 00:35:22,498
ইয়া খোদা!
611
00:35:38,013 --> 00:35:39,765
আহ্!
612
00:35:42,935 --> 00:35:44,144
ওয়াও ।
613
00:35:44,186 --> 00:35:46,563
চলে আসো!
614
00:35:46,605 --> 00:35:48,273
- লোকগুলোর সেই বড় বন্দুক আছে ।
- ওহ্, তাই নাকি?
615
00:35:48,315 --> 00:35:49,900
এগুলা কি সেগুলাই, স্পেন্সার?
616
00:35:49,900 --> 00:35:51,693
- তোমার পিঠের ঝোলাটা দেখি ।
- কিসের জন্য?
617
00:35:51,693 --> 00:35:53,904
তোমার ঝোলার মধ্যে, আমার অস্ত্র আছে ।
618
00:35:53,904 --> 00:35:55,113
মাথা নামাও ।
619
00:35:57,950 --> 00:36:00,285
তোমার অস্ত্র আছে?
620
00:36:00,285 --> 00:36:02,788
আমার তো মনে হয় না... এটা কি?
621
00:36:02,788 --> 00:36:05,082
ওহ্, পাইছি । বুমেরাং, এটা আমার একটা শক্তি ।
622
00:36:05,082 --> 00:36:06,625
তুমি এটা দিয়ে করবে টা কি?
623
00:36:06,625 --> 00:36:08,168
জানি না । তাদের মেরে ফেলব, মনে হচ্ছে ।
624
00:36:08,168 --> 00:36:09,169
এটা দিয়ে মারবে?
625
00:36:09,169 --> 00:36:10,295
তোমার কি এর চেয়ে ভালো উপায় জানা আছে?
626
00:36:10,295 --> 00:36:11,880
অহ্, মাথা নামাও ।
627
00:36:13,215 --> 00:36:14,424
দ্যাখ এবার ।
628
00:36:18,303 --> 00:36:20,597
- চমৎকার ।
- ওখানে!
629
00:36:20,597 --> 00:36:22,307
এটাই দেখতে হল, অকেজো ঝোলার মধ্য
630
00:36:22,349 --> 00:36:24,601
থেকে বাজে জিনিস ছুঁড়ে মারলে যেটা কাজ করে না?
631
00:36:37,072 --> 00:36:38,365
ওহ্!
632
00:36:38,365 --> 00:36:41,034
- দাঁড়াও, দাঁড়াও ।
- ওহ্, না ।
633
00:36:46,039 --> 00:36:47,666
এটা কাজ করেছে ।
634
00:36:49,251 --> 00:36:50,878
তারা আসছে । আমাদের পালাতে হবে ।
635
00:36:50,878 --> 00:36:52,671
আমি ঐ লোকগুলোকে ছাড়িয়ে যেতে পারব না ।
636
00:36:54,339 --> 00:36:55,799
আমাদের এখনই যেতে হবে!
637
00:36:55,799 --> 00:36:57,801
- আমার পিঠের উপরে চড় ।
- এর থেকে আমার মরাই ভালো।
638
00:36:57,801 --> 00:36:59,386
- আমার পিঠে লাফ দাও!
- না । আমি মরব ।
639
00:36:59,386 --> 00:37:01,096
আমাকে নিচে নামাও!
640
00:37:01,138 --> 00:37:03,849
স্পেন্সার! আমাকে নিচে নামাও!
641
00:37:13,233 --> 00:37:15,944
হুহ্!
642
00:37:15,944 --> 00:37:18,614
আমার সাথে মজা হচ্ছে!
643
00:37:19,698 --> 00:37:22,034
ওহ্, না, না, না!
644
00:37:26,038 --> 00:37:28,123
- আমাদেরকে লাফ দিতে হবে!
- পাগল হলে নাকি?
645
00:37:28,123 --> 00:37:30,417
লাফ মারা ছাড়া এ মূহুর্তে আমি যেকোন কিছু করতে রাজি ।
646
00:37:30,417 --> 00:37:32,419
লাফ দাও!
647
00:37:32,419 --> 00:37:34,338
- মার্থা!
- লাফ দাও!
648
00:37:34,338 --> 00:37:37,883
আমাদের লাফ মারতেই হবে!
649
00:37:37,883 --> 00:37:40,010
আমরা জানিনা পানি কতটা গভীর ।
650
00:37:40,010 --> 00:37:41,845
- আমরা যাচ্ছি!
- না, না!
651
00:37:41,887 --> 00:37:45,766
- তোমাকে লাফ দিতে হবে । লাফ মার!
- না!
652
00:38:04,076 --> 00:38:06,036
ওহ্! আমার মনে হয় রক্ত চলাচল বন্ধ হয়ে যাচ্ছে ।
653
00:38:06,036 --> 00:38:07,746
আমার শ্বাস-প্রশ্বাসে সমস্যা হচ্ছে ।
654
00:38:07,746 --> 00:38:10,457
এটা আমার জীবনের সবচেয়ে অপমানজনক অধ্যায় ।
655
00:38:10,457 --> 00:38:12,459
পরেরবার এটা করার চেষ্টা কর না ।
656
00:38:12,459 --> 00:38:14,294
আমি অনেক পানি খেয়ে ফেলেছি ।
657
00:38:19,299 --> 00:38:21,134
তারা আমাকে শেষ করে দিয়েছে ।
658
00:38:21,134 --> 00:38:22,928
ওহ্, না ।
659
00:38:24,054 --> 00:38:25,681
মার্থা?
660
00:38:30,018 --> 00:38:35,065
- দাঁড়াও, এইমাত্র ওর কি হল?
- সে কি মৃত? সে কি মরে গেল?
661
00:38:37,484 --> 00:38:39,945
দাঁড়াও একটু ।
662
00:38:39,945 --> 00:38:42,156
এসব কি হচ্...?
663
00:38:42,156 --> 00:38:43,323
আউ!
664
00:38:43,323 --> 00:38:45,200
- আমার পিঠ থেকে সরে যাও!
- তুমি কি ঠিক আছ?
665
00:38:45,200 --> 00:38:47,286
- আমার তো তাই মনে হয় ।
- আমার কাছ থেকে সরে যাও!
666
00:38:47,286 --> 00:38:49,955
- হায় আল্লাহ্, সরে যাও!
- সরছি তোমার থকে!
667
00:38:49,955 --> 00:38:51,165
আমি ঠিক আছি কিনা কেউ খবর রাখে?
668
00:38:51,206 --> 00:38:53,250
আমি কি, একটা মানব অবতরণের স্থান?
669
00:38:56,211 --> 00:38:57,504
আমি তো সেটাই মনে করেছিলাম ।
670
00:38:57,504 --> 00:38:59,089
বন্ধুরা, আমাদের প্রত্যেকের তিনটা লাইফ (জীবন) আছে ।
671
00:38:59,089 --> 00:39:02,009
আমাদের হাতে এইসব চিহ্নগুলো...
672
00:39:02,009 --> 00:39:04,553
ঈশ্বর!, তোমরা কি এসবের আকারটা একবার দেখবে?
673
00:39:04,553 --> 00:39:06,305
- স্পেন্সার!
- কি?
674
00:39:06,305 --> 00:39:09,766
- তুমি বলতে চাচ্ছ?
- এটা আমাদের জীবনের হিসাব!
675
00:39:09,766 --> 00:39:13,061
বেথানি'কে হিপো খেয়ে ফেলেছিল, তাই তার মাত্র দুইটা দাগ আছে ।
676
00:39:13,061 --> 00:39:14,354
সে ঠিকই বলছে ।
677
00:39:14,354 --> 00:39:17,858
দাঁড়াও । আমারা যদি সব লাইফ শেষ করি তাহলে কি হবে?
678
00:39:19,109 --> 00:39:21,737
তার মানে, সাধারণভাবে এটার অর্থ...
679
00:39:23,155 --> 00:39:24,490
...খেলা শেষ ।
680
00:39:24,490 --> 00:39:26,200
"খেলা শেষ" এর মানে কি?
681
00:39:26,200 --> 00:39:28,994
তার মানে বলতে চাচ্ছ আমরা এখানে মারা যেতে পারি?
682
00:39:28,994 --> 00:39:30,829
মনে হচ্ছে, আমি ঠিক জানিনা, কিন্তু...
683
00:39:30,871 --> 00:39:32,331
তুমি নিশ্চিত না? তুমি নিশ্চিত না,
684
00:39:32,331 --> 00:39:35,292
- মি. ভিডিও-গেম-জিনিয়াস?
- আমি কখনই সঠিক বিষয়টা জানিনা!
685
00:39:35,292 --> 00:39:40,589
তাই আমি নিশ্চিত নই, কিন্তু, হ্যাঁ, আমার ভয় হচ্ছে আমরা সবাই মরতে পারি ।
686
00:39:42,549 --> 00:39:45,093
এটাই এখন আমার সবথেকে উদ্বেগের বিষয় ।
687
00:39:49,223 --> 00:39:51,558
তাহলে আমাদের উচিত হবে হারানো অংশটা খুঁজে বের করা ।
688
00:39:51,558 --> 00:39:53,727
দেখা যাক ।
689
00:39:56,146 --> 00:39:57,856
দেখে মনে হচ্ছে একটা গ্রাম আছে
690
00:39:57,856 --> 00:39:59,525
পাহাড়টার অন্য পাশে ।
691
00:39:59,525 --> 00:40:01,568
হতে পারে সেটাই বাজার ।
692
00:40:01,568 --> 00:40:04,071
- চলো তাহলে শুরু করা যাক ।
- দাঁড়াও ।
693
00:40:05,072 --> 00:40:07,157
আমার আগে পানি বের করা লাগবে ।
694
00:40:07,157 --> 00:40:10,285
সারাদিন এটার ভয়েই ছিলাম,
695
00:40:10,285 --> 00:40:12,913
কিন্তু এখন আমারও করা লাগবে ।
696
00:40:12,913 --> 00:40:16,041
আমি কি তোমার সাথে এসে এটা কিভাবে করতে হয় জানতে পারি?
697
00:40:17,000 --> 00:40:19,419
তোমার সাহায্য আমার দরকার হতে পারে ।
698
00:40:19,419 --> 00:40:25,217
আহ্, ইয়াহ্, নিশ্চয় । ইয়াহ্, আমি... আমি তোমাকে সাহায্য করব ।
699
00:40:27,553 --> 00:40:29,555
তো আমরা এটা কিভাবে করব?
700
00:40:29,555 --> 00:40:31,473
আহ । একদম সোজা । তুমি শুধু, আহ...
701
00:40:31,473 --> 00:40:33,892
তুমি চেইন খুলবে, তারপর বের করবে,ঝরঝর করে ছাড়বে ।
702
00:40:33,892 --> 00:40:37,896
তাক করে মারতে হবে । এটা খুবই গুরুত্বপূর্ণ ।
703
00:40:40,232 --> 00:40:42,484
হায় ঈশ্বর, বন্ধুরা, একটা নুনু দেখা যাচ্ছে
704
00:40:42,484 --> 00:40:43,986
একদম আমার শরীরের সাথে লাগানো ।
705
00:40:43,986 --> 00:40:45,612
মার্থা, আমার নুনু দেখে যাও!
706
00:40:45,612 --> 00:40:47,364
না, দরকার নাই ।
707
00:40:47,406 --> 00:40:50,242
- এটাই কি প্রথমবার দেখছ?
- হ্যাঁ । আমি তাকাতে চাইছিলাম না ।
708
00:40:50,242 --> 00:40:52,953
আমি আমারটার দিকে ২০ সেকেন্ড ধরে তাকিয়ে আছি ।
709
00:40:52,953 --> 00:40:54,413
আমি এটা গর্বের সাথে বলতে পারি যে আমি
710
00:40:54,413 --> 00:40:56,957
বাইরের দুনিয়া থেকে একখান জিনিস নিয়ে আসছি ।
711
00:40:58,000 --> 00:40:59,626
তুমি কি...? কি করছ তুমি?
712
00:40:59,626 --> 00:41:00,961
- তুমি কি দেখছ?
- দুঃখিত ।
713
00:41:00,961 --> 00:41:02,254
তোমার এখানে তাকানো নিষেধ!
714
00:41:02,254 --> 00:41:04,464
ঠিকই, তাকানো উচিত হয় নি । এটাও একটা বিষয় ।
715
00:41:04,464 --> 00:41:06,383
ঠিক আছে, লক্ষ্মী সোনা ।
716
00:41:06,383 --> 00:41:08,385
আমরা সহজ ও সুন্দরভাবে এটা করতে যাচ্ছি,
717
00:41:08,385 --> 00:41:09,636
আর কেউ এতে আঘাত পাবে না!
718
00:41:09,636 --> 00:41:11,430
- এখন কি করব?
- এখন জোরে ছাড়!
719
00:41:11,430 --> 00:41:12,931
আর তাক কর । তাক করতে ভুলো না ।
720
00:41:12,931 --> 00:41:15,058
তাক করার সাথে তোমার কি সম্পর্ক? কাহিনী কি?
721
00:41:15,058 --> 00:41:16,643
আমরা কি এটা নিয়ে কথা বলা বন্ধ করতে পারি না?
722
00:41:16,685 --> 00:41:19,563
ওয়াও, ওয়াও, ওয়াও!
723
00:41:19,563 --> 00:41:21,940
ওহ্, এটা পানির মত সোজা!
724
00:41:21,940 --> 00:41:23,442
এটা সেই, তাই না?
725
00:41:23,484 --> 00:41:26,069
হ্যাঁ, কারণ তোমার জিনিসটা হচ্ছে হাতলের মত ।
726
00:41:26,111 --> 00:41:28,530
কাহিনী হচ্ছে, আমি এটা ইন্সটাগ্রাম-এ পোস্ট করছি না ।
727
00:41:28,530 --> 00:41:30,282
এই মূহুর্তটা একদম অস্থির ।
728
00:41:33,160 --> 00:41:35,245
- সবকিছু ঠিকই মনে হচ্ছে ।
- সামনে বাড়!
729
00:41:55,682 --> 00:41:57,100
ব্রেইভস্টোন ।
730
00:41:57,142 --> 00:41:59,186
সে আর তার সাথে আরও অনেকে আছে ।
731
00:42:00,479 --> 00:42:01,939
তারা কি পালিয়ে গেল?
732
00:42:02,689 --> 00:42:04,274
আমরা তাদের জঙ্গলে হারিয়ে ফেলেছি ।
733
00:42:05,150 --> 00:42:07,069
আমার আগেই বোঝা উচিত ছিল ।
734
00:42:09,488 --> 00:42:12,032
কি-কি বলতে চাচ্ছেন, স্যার?
735
00:42:12,032 --> 00:42:15,327
আমি সব সৃষ্টি আর সৈন্যদের ডেকে পাঠাব
736
00:42:15,327 --> 00:42:17,371
তাদেরকে শিকার করার জন্য ।
737
00:42:17,371 --> 00:42:20,123
যা আমার তা দখল করব ।
738
00:42:23,460 --> 00:42:24,878
খোঁজ তাদের ।
739
00:42:28,507 --> 00:42:30,467
স্থল সম্পর্কে সচেতন হও, বন্ধুরা ।
740
00:42:30,467 --> 00:42:33,178
এটা অসমতল । কেউ পা ভাঙলে আমার খারাপ লাগবে ।
741
00:42:33,178 --> 00:42:35,347
- আমি একবার ভেঙ্গেছিলাম একটা ক্যাম্পে...
- দয়া করে কথা বন্ধ কর?
742
00:42:35,347 --> 00:42:37,975
- হ্যাঁ, অবশ্যই । কোনো সমস্যা নেই ।
- দয়া করে!
743
00:42:37,975 --> 00:42:39,643
- আমি কি তোমার জ্যাকেটটা ধার পেতে পারি?
- হ্যাঁ, অবশ্যই ।
744
00:42:39,685 --> 00:42:41,144
- ধন্যবাদ ।
- কি করছ তুমি?
745
00:42:41,186 --> 00:42:43,438
আমার মনে হচ্ছে আমি স্কুলে বিকিনি পরে আছি ।
746
00:42:43,438 --> 00:42:45,732
আমিও একবার পরেছিলাম । তারা আমাকে অফিসে পাঠিয়েছিল ।
747
00:42:45,732 --> 00:42:47,151
অবশ্যই ।
748
00:42:47,151 --> 00:42:49,027
আমি যখন ত্বক দেখালাম নোয়া এটা পছন্দ করেছিল ।
749
00:42:49,027 --> 00:42:50,737
এটা ছিল আমাদের সম্পর্কের চাবিকাঠির মত ।
750
00:42:50,737 --> 00:42:52,447
আউ ।
751
00:42:52,447 --> 00:42:56,326
খালি খোঁটা? সব সময়! আমি তোমার সাথে থাকলে মুখই খুলতে পরি না ।
752
00:42:56,326 --> 00:42:59,705
তুমি আমাকে চেনও না, কিন্তু তুমি, মনে হয়, আমাকে ঘৃণা করার জন্য তৈরী হয়েই থাক ।
753
00:42:59,705 --> 00:43:02,207
ওহ্, দাঁড়াও, আমি তোমাকে ঘৃণা করি না ।
754
00:43:04,042 --> 00:43:06,295
- তুমি কর না?
- না ।
755
00:43:06,295 --> 00:43:08,589
দেখ, আমার মনে হয় তুমি এমনভাবে চলাফেরা কর, যেন,
756
00:43:08,589 --> 00:43:10,048
বিশ্বের সবচেয়ে সুন্দরী মেয়ে ।
757
00:43:10,048 --> 00:43:11,633
যেখানে সবাই তোমাকে মনে করে
758
00:43:11,633 --> 00:43:13,677
রাজকন্যার মত বা অন্য কোন বস্তুর মত ।
759
00:43:13,719 --> 00:43:18,974
মনে হয় এটা তোমাকে... আত্ম-বুঁদ বা ওরকম কিছু?
760
00:43:22,144 --> 00:43:23,979
ঠিকই মনে হচ্ছে ।
761
00:43:24,021 --> 00:43:26,106
কিন্তু এটার কারণ হতে পারে
762
00:43:26,106 --> 00:43:28,609
যে তুমি সব সময় বিচার কর, যেন, ভয়ে থাক
763
00:43:28,609 --> 00:43:30,110
যে মানুষ তোমাকে পছন্দ করবে না,
764
00:43:30,110 --> 00:43:32,154
তাই তুমিও তাদের পছন্দ কর না?
765
00:43:32,154 --> 00:43:34,198
না ।
766
00:43:35,032 --> 00:43:38,076
মনে হয় । হতে পারে ।
767
00:43:39,036 --> 00:43:41,246
ঠিক আছে, তাহলে ।
768
00:43:41,246 --> 00:43:44,082
আমি শুধু বলছি তুমি একটা মেয়ে । সে মতই হও ।
769
00:43:46,293 --> 00:43:47,711
ধন্যবাদ ।
770
00:43:47,711 --> 00:43:49,713
আমার মনে হয় ।
771
00:43:56,470 --> 00:43:59,515
এই খেলা আর ভালো লাগছে না। খালি আমার থেকে দূরে থাক, স্পেন্সার ।
772
00:43:59,515 --> 00:44:01,350
তুমি কি জন্য আমার উপর এত বিরক্ত?
773
00:44:01,350 --> 00:44:03,477
কি জন্য? তুমি কি সত্যিই এটা জিজ্ঞাসা করছ?
774
00:44:03,477 --> 00:44:05,312
তুমি আমাকে দল থেকে বের করে দিয়েছ ।
775
00:44:05,312 --> 00:44:08,524
তারপর এই বালের সাথে যুক্ত করেছ... সে যে বালই হোক ।
776
00:44:08,524 --> 00:44:10,567
আর সে জন্যই আমরা এখন আর বন্ধু নই ।
777
00:44:10,567 --> 00:44:12,486
এ জন্যই কি আমরা বন্ধু নই?
778
00:44:12,486 --> 00:44:15,322
তুমি কি জুমান্জি খেলতে চাও নি? আমার তা মনে হয় না ।
779
00:44:15,322 --> 00:44:17,449
আমরা বন্ধু নই কারণ আমি অতটা ভালো নই যে
780
00:44:17,449 --> 00:44:19,409
সারাক্ষণ তোমার সাথে ঘুরব, যাতে তুমি ভান কর
781
00:44:19,409 --> 00:44:21,620
আমাকে তুমি চেনই না, যতক্ষণ না দরকার পড়েছে
782
00:44:21,620 --> 00:44:24,289
তোমার হোমওয়ার্ক করার জন্য যা তুমি নিজে করতে পার না ।
783
00:44:24,289 --> 00:44:25,833
কোনও বিস্ময় নেই যে তুমি কিছুই জানো না
784
00:44:25,833 --> 00:44:27,251
পশ্চিমাঞ্চল বিস্তার সম্বন্ধে ।
785
00:44:27,251 --> 00:44:29,586
ঠিক আছে, তুমি কি বুঝতে পারছ? তুমি কি জানো?
786
00:44:29,586 --> 00:44:31,213
আমি বলদ নই, স্পেন্সার ।
787
00:44:31,213 --> 00:44:33,298
আমি তোমাকে একটা ছোট্ট সাহায্য করতে বলেছিলাম,
788
00:44:33,298 --> 00:44:34,675
আমি বলেছিলাম আমার হোমওয়ার্ক করার জন্য, যাতে আমি
789
00:44:34,675 --> 00:44:37,261
আমি দল থেকে বাদ না পড়ি । আর তুমি সব লেজে-গোবরে করে দিলে ।
790
00:44:37,261 --> 00:44:39,555
এখন আমি যে কাজটা ভালো পারি সেটাও পারি না,
791
00:44:39,555 --> 00:44:41,849
আর এসবই তোমার দোষ ।
792
00:44:41,849 --> 00:44:44,268
আমার উচিত এখনই তোমার পাছায় লাথি মারা ।
793
00:44:52,442 --> 00:44:53,652
আমি দেখতে চাই তুমি পার কি না ।
794
00:44:53,652 --> 00:44:55,028
কি বললে তুমি?
795
00:44:56,822 --> 00:44:59,283
ওহ্, ঠিক আছে ।
796
00:44:59,283 --> 00:45:00,826
আমি তো দেখছিই, এখানে কি হচ্ছে ।
797
00:45:00,826 --> 00:45:02,452
বন্ধুরা ।
798
00:45:02,494 --> 00:45:04,830
তুমি মনে কর যে তুমি... তুমি, কি যেন, ৬ ফুট ৪ ইঞ্চি, ৬ ফুট ৫ ইঞ্চি,
799
00:45:04,830 --> 00:45:06,373
২৭০ পাউন্ড থলথলা মাংস,
800
00:45:06,373 --> 00:45:08,167
তাই আমার তোমাকে ভয় পাওয়া উচিত?
801
00:45:08,167 --> 00:45:09,543
তুমি কি এটাই মনে কর?
802
00:45:10,836 --> 00:45:12,212
হতে পারে ।
803
00:45:16,383 --> 00:45:18,343
আমাকে একটা কথা বলতে দাও ।
804
00:45:18,343 --> 00:45:20,137
তুমি এখনো সেই বিরক্তিকর শিশু
805
00:45:20,137 --> 00:45:22,472
যাকে আমি সেই সপ্তম গ্রেড থেকে নড়ানোর চেষ্টা করে যাচ্ছি ।
806
00:45:23,557 --> 00:45:25,267
এখনও কোন কিছুই পরিবর্তন হয় নি ।
807
00:45:25,267 --> 00:45:28,478
অনুররোধ, তোমার এই নতুন শরীরের পাছায় লাথি খেয়ো না ।
808
00:45:33,775 --> 00:45:35,235
বলদ ।
809
00:45:41,408 --> 00:45:42,826
- না!
- স্পেন্সার!
810
00:45:42,868 --> 00:45:44,661
স্পেন্সার!
811
00:45:44,745 --> 00:45:47,289
- তুমি তাকে মেরে ফেললে!
- ফ্রিজ, মাতাল কোথাকার!
812
00:45:47,289 --> 00:45:49,458
চিন্তা কর না । সে ফিরে আসবে ।
813
00:46:07,351 --> 00:46:09,186
আমাকে আর বলদ বলো না ।
814
00:46:09,937 --> 00:46:12,231
আমাকেও আর ধাক্কা দিও না ।
815
00:46:12,231 --> 00:46:13,649
দিলে কি হবে, স্পেন্সার?
816
00:46:13,649 --> 00:46:15,526
তাহলে আমি তোমাকে ফেলে দিব ।
817
00:46:23,951 --> 00:46:25,410
- ওহ্!
- ওহ্!
818
00:46:27,996 --> 00:46:29,540
তুমি কি আমাকে সত্যিই ঘুষি মারলে?
819
00:46:30,916 --> 00:46:32,626
তুমি আমাকে ঘুষি মারতে চাও?
820
00:46:32,626 --> 00:46:36,004
- ফ্রিজ, না ।
- হ্যাঁ, হ্যাঁ ।
821
00:46:36,004 --> 00:46:37,756
হাহ্? তুমি ঘুষি মারবে...?
822
00:46:38,799 --> 00:46:40,467
ওহ্, না, না, না!
823
00:46:41,635 --> 00:46:42,803
যথেষ্ট হয়েছে ।
824
00:46:43,846 --> 00:46:45,556
আমরা আমাদের জীবন নষ্ট করতে পারি না ।
825
00:46:46,431 --> 00:46:48,267
আমাদের একে অপরকে প্রয়োজন ।
826
00:46:48,267 --> 00:46:52,771
ভালো লাগুক আর নাই লাগুক, আমাদের এটা একসাথেই করতে হবে ।
827
00:46:55,983 --> 00:46:57,818
এটা কি আরেকবার বলতে পারবে, প্লিজ?
828
00:46:57,818 --> 00:47:00,654
- আমাদের একসাথে কাজ করতে হবে?
- কিন্তু সেই তেজের সাথে?
829
00:47:00,696 --> 00:47:04,533
তোমার কি এর উপর নিয়ন্ত্রণ ছিল, নাকি এমনি এমনি হয়ে গেল?
830
00:47:04,533 --> 00:47:06,535
এমনিতেই হয়ে গেল ।
831
00:47:35,606 --> 00:47:37,357
আমাদের এখন কি করা উচিত?
832
00:47:37,357 --> 00:47:38,942
মানচিত্রের হারানো অংশটা খোঁজা উচিত ।
833
00:47:38,942 --> 00:47:40,611
তাহলে কি আমরা শুধু জিজ্ঞাসা করা শুরু করব?
834
00:47:40,611 --> 00:47:43,322
না, আমার মনে হয় চারিদিকে নজর দেয়া উচিত, জায়গাটাকে ভালোভাবে দেখা উচিত,
835
00:47:43,322 --> 00:47:45,407
কিন্তু আসল কথা হলো, বন্ধুরা,
836
00:47:45,407 --> 00:47:47,284
সতর্ক থাকতে হবে ।
837
00:47:48,076 --> 00:47:50,787
খাদ্য! তোমাদের খাবার নাও!
838
00:47:50,787 --> 00:47:53,499
কারও কাছে কি টাকা-পয়সা কিছু আছে? এক-কথায়, ক্ষুধায় আমার পেট চিঁ চিঁ করছে ।
839
00:47:53,499 --> 00:47:56,627
খাদ্য! তোমাদের খাবার নাও!
840
00:47:56,627 --> 00:47:58,754
খাদ্য!
841
00:47:58,754 --> 00:48:01,006
বন্ধুরা, এই খেলাটা আমাদের বলতে চাচ্ছে
842
00:48:01,006 --> 00:48:02,090
আমাদের স্বাস্থ্য ঠিক রাখার জন্য।
843
00:48:02,090 --> 00:48:04,051
আমাদের খেতে হবে ।
844
00:48:04,051 --> 00:48:05,802
ঠিক আছে, এটা বলা বন্ধ করো ।
845
00:48:05,802 --> 00:48:07,387
ইয়া খোদা! এটা একদম সেই ।
846
00:48:07,387 --> 00:48:09,389
মনে হচ্ছে ৯ বছর বয়সের পর থেকে রুটিই খাই নি ।
847
00:48:09,389 --> 00:48:10,516
তুমি কি সত্যিই বলছ?
848
00:48:10,557 --> 00:48:12,643
তুমি কি মনে কর কিভাবে আমি এই অ্যাব্সগুলা বানালাম?
849
00:48:12,643 --> 00:48:14,561
আমিও কিছু চেষ্টা করে দেখি ।
850
00:48:15,562 --> 00:48:17,272
হুম্ম ।
851
00:48:18,524 --> 00:48:20,818
দাঁড়াও, কি...? কি এটা?
852
00:48:20,818 --> 00:48:22,110
এটা আমার বিখ্যাত পাউন্ড কেক ।
853
00:48:23,111 --> 00:48:25,364
কেক?
854
00:48:25,364 --> 00:48:26,824
বেথানি, তুমি বলেছিলে এটা রুটি ।
855
00:48:26,824 --> 00:48:29,409
অনেকদিন হয়ে গেলো, এটার স্বাদ কি রকম আমি ভুলে গেছি ।
856
00:48:29,409 --> 00:48:30,911
তুমি কিভাবে ভুলতে পার, এটা...?
857
00:48:30,911 --> 00:48:33,080
কি হচ্... আমার সাথে কি কিছু হচ্ছে?
858
00:48:33,080 --> 00:48:34,623
- না ।
- আমি কি... আমি কি কাঁপছি?
859
00:48:34,623 --> 00:48:36,083
- হা-অহ্.
- আমি কি ভেঙ্গে পড়ছি?
860
00:48:36,083 --> 00:48:37,960
নাহ্ ।
861
00:48:37,960 --> 00:48:40,128
- আমাকে কি এখনও কালো দেখায়?
- হ্যাঁ ।
862
00:48:40,128 --> 00:48:43,841
ঠিক আছে । ঠিক আছে, ঠিক?
863
00:48:43,841 --> 00:48:46,009
আমরা ভালো আছি । সবকিছু ঠিকই আছে ।
864
00:48:46,009 --> 00:48:47,511
হ্যাঁ, না, না, না, ঠিক আছে ।
865
00:48:47,511 --> 00:48:49,471
এটার মনে হয়ত এটাই যে আমি কেক পছন্দ করি ।
866
00:48:49,471 --> 00:48:51,431
মানে আমি এর লোভ সামলাতে পারি না । ইয়াহ ।
867
00:48:51,431 --> 00:48:53,517
হে, সব ঠিকই আছে...
868
00:49:06,947 --> 00:49:08,115
ঈশ্বর!
869
00:49:08,115 --> 00:49:11,034
ওহ্! আউ!
870
00:49:11,034 --> 00:49:12,786
ক হচ্ছে? হাহ্!
871
00:49:14,079 --> 00:49:16,039
যেমনটা বলেছিলাম,বিচক্ষণ হওয়ার দরকার আছে ।
872
00:49:16,039 --> 00:49:17,499
হে, তুমি খাবার কথাও বলেছিলে ।
873
00:49:17,499 --> 00:49:19,126
খাদ্য! তোমার...
874
00:49:19,126 --> 00:49:20,752
তোমার বালের কথা বন্ধ কর!
875
00:49:22,462 --> 00:49:24,882
ড. ব্রেইভস্টোন, কপালকে ধন্যবাদ যে আপনি এখানে ।
876
00:49:24,882 --> 00:49:26,049
আপনাকে জুমান্জি'র দরকার ।
877
00:49:26,049 --> 00:49:29,803
আহ । ধন্যবাদ । এখানে এসে ভালোই লাগছে ।
878
00:49:29,803 --> 00:49:31,471
হারানো অংশটার কথা জিজ্ঞাসা কর ।
879
00:49:31,471 --> 00:49:33,640
ওহ্, ঠিক আছে । হাই, আমি বেথানি ।
880
00:49:33,640 --> 00:49:36,768
মানে বলছি... প্রফেসর শেলি, ওরকম কিছু ।
881
00:49:36,810 --> 00:49:38,187
আমি হলাম মানচিত্রের ওস্তাদ,
882
00:49:38,187 --> 00:49:41,773
আর আমার কাছে একটা মানচিত্র আছে যেটাতে, মনে হয়, একটা অংশ হারানো ।
883
00:49:41,773 --> 00:49:44,151
ড. ব্রেইভস্টোন, কপালকে ধন্যবাদ যে আপনি এখানে ।
884
00:49:44,151 --> 00:49:45,486
আপনাকে জুমান্জি'র দরকার ।
885
00:49:45,486 --> 00:49:46,737
অদ্ভুদ ।
886
00:49:46,737 --> 00:49:49,490
আমাদের হারানো অংশটা খুঁজে পেতে হবে ।
887
00:50:23,023 --> 00:50:26,652
আপনাদের যা দরকার তা এই বাক্সে আছে ।
888
00:50:26,652 --> 00:50:29,488
একটা ভুল চাল দিলেই, ঢুকে যাবেন এই বাক্সে ।
889
00:50:29,488 --> 00:50:32,783
একে অপরকে বিশ্বাস করুন আর চোখের পাতা ফেলবেন না ।
890
00:50:32,783 --> 00:50:36,620
হারানো অংশ সেটা নয় যেটা আপনরা ভাবছেন ।
891
00:50:37,788 --> 00:50:38,997
মরছি ।
892
00:50:38,997 --> 00:50:40,916
খোদা হাফেজ, বীর্যবান বীর ।
893
00:50:40,916 --> 00:50:43,210
- আপনাকে দরকার জুমান্জি'র ।
- আমরা জানি জুমান্জি'র দরকার তাকে ।
894
00:50:43,210 --> 00:50:45,420
তুমি এটা কয়েকবার বলেছ ।
895
00:50:50,843 --> 00:50:54,763
ভাবছি এর মধ্যে, অম্ম...
896
00:50:54,805 --> 00:50:57,224
সাপ নাকি অন্য কিছু আছে?
897
00:50:57,266 --> 00:50:58,725
ইয়েপ ।
898
00:50:58,725 --> 00:51:00,602
মনে হচ্ছে ব্রেইভস্টোনের মতই কোনও কিছু ।
899
00:51:00,602 --> 00:51:02,521
কেন এটা ব্রেইভস্টোনের মত মনে হবে?
900
00:51:02,521 --> 00:51:04,273
তুমিই হলে নায়ক । তুমি শুনেছ সে কি বলেছে ।
901
00:51:04,273 --> 00:51:05,858
"জুমান্জি'র তোমাকে দরকার ।" এখন ঢুকে পড় ।
902
00:51:21,623 --> 00:51:23,542
আমি এটা করতে চাই না!
903
00:51:23,542 --> 00:51:24,751
খালি ঢুকে পড় ।
904
00:51:46,064 --> 00:51:47,566
ব্ল্যাক মাম্বা (সাপ)!
905
00:51:47,566 --> 00:51:49,526
ওটা একটা ব্ল্যাক মাম্বা ।
906
00:51:49,526 --> 00:51:52,070
এর এক ফোঁটা বিষের সিকিভাগও একটা প্রাপ্তবয়স্ক মানুষকে মেরে ফেলতে পারে ।
907
00:51:52,070 --> 00:51:54,281
মুখের জিভ জড়িয়ে যাবে আর সাথে চরম অবস্থা,
908
00:51:54,281 --> 00:51:56,825
জ্বরের সাথে সাথে মুখে ফেনা উঠবে, সেই সাথে জড়তা,
909
00:51:56,825 --> 00:51:58,577
যার মানে পেশির শক্তি নাই হয়ে যাবে ।
910
00:51:58,577 --> 00:52:00,162
- এটা আমি কিভাবে জানলাম?
- আমরা এখন কি করব?
911
00:52:00,162 --> 00:52:02,664
- ওখানে আরও কি কিছু আছে?
- আমার হাতে সময় নেই ।
912
00:52:02,664 --> 00:52:04,041
- হায় খোদা!
- ঠিক আছে ।
913
00:52:04,041 --> 00:52:06,752
"একে অপরকে বিশ্বাস কর আর চোখের পাতা ফেলো না", চোখের পাতা ফেলো না ।
914
00:52:06,752 --> 00:52:09,796
বন্ধুরা, আমার মনে হয় এটা চোখে চোখ রাখার খেলা ।
915
00:52:09,796 --> 00:52:11,298
- কি?
- তুমি কিসের কথা বলছ?
916
00:52:11,298 --> 00:52:14,259
- একবার ভেবে দেখ । "কখনো পাতা ফেলো না"?
- বন্ধুরা, আমার মনে হয় সে ঠিক কথাই বলছে ।
917
00:52:14,259 --> 00:52:15,928
ক্যাম্পে তারা আমাকে প্রায়ই বলত
918
00:52:15,928 --> 00:52:18,222
তুমি যদি র্যাট্লস্নেকের দেখা পাও, একবিন্দু নড়ো না । আমার মনে হয় কাউকে
919
00:52:18,222 --> 00:52:20,933
সরাসরি চোখে তাকাতে হবে আর পাতা ফেলা যাবে না ।
920
00:52:20,933 --> 00:52:22,851
আর তারপর স্পেন্সার পৌঁছে যাবে এবং ধরবে,
921
00:52:22,851 --> 00:52:25,312
- এর ভিতরে যাই থাক না কেন ।
- কি? আমি আবার কেন?
922
00:52:25,312 --> 00:52:27,648
- কারণ তুমি হলে ব্রেইভস্টোন ।
- আচ্ছা, ঠিক আছে ।
923
00:52:27,648 --> 00:52:31,026
কে পলক না ফেলে সরাসরি চোখে তাকাতে পারে?
924
00:52:32,945 --> 00:52:34,196
আমি এটা খুব ভালোভাবেই পারি ।
925
00:52:34,196 --> 00:52:36,198
তাহলে এটাই তোমার সুযোগ ।
926
00:52:39,326 --> 00:52:41,662
চলে আসো, বেথানি ।
927
00:52:46,208 --> 00:52:47,543
ঠিক আছে ।
928
00:52:50,963 --> 00:52:52,130
শুধু বলো কখন ।
929
00:52:54,967 --> 00:52:56,134
এখন ।
930
00:53:04,268 --> 00:53:06,270
ওহ্!
931
00:53:06,270 --> 00:53:08,564
আমরা কি করব?
932
00:53:11,108 --> 00:53:12,317
তুমি সাপটাকে নির্বিষ করবে ।
933
00:53:12,317 --> 00:53:14,945
আমি কি করব?
934
00:53:14,987 --> 00:53:16,655
তুমি তার মুখটা পেছেনে টেনে ধরবে
935
00:53:16,655 --> 00:53:18,615
একদম দেখা না যায় এমন জায়গা থেকে যাতে এটা বিচ্ছিন্ন করতে পার ।
936
00:53:18,657 --> 00:53:20,659
কিন্তু বিষগ্রন্থি সম্পর্কে সচেতন হতে হবে
937
00:53:20,659 --> 00:53:22,744
আর দৃশ্যমান বিষদাঁত সম্পর্কে ।
938
00:53:22,744 --> 00:53:24,246
তারপর তার দাঁত টেনে তুলতে হবে...
939
00:53:26,832 --> 00:53:28,333
...তার মাথার মাঝ থেকে ।
940
00:53:28,333 --> 00:53:31,003
ওহ, অহহ!
941
00:53:33,130 --> 00:53:35,841
আমার মনে হয় এটা তাকানোর প্রতিযোগিতা ছিলো না ।
942
00:53:35,841 --> 00:53:39,136
"একে অন্যকে বিশ্বাস কর আর পলক ফেলো না"
943
00:53:39,136 --> 00:53:41,180
তোমরা আমাকে বিশ্বাস করেছিলে ।
944
00:53:41,180 --> 00:53:43,390
তোমরা বিশ্বাস রেখেছিলে আর আমি সাপের বিষদাঁত উপড়ে ফেললাম ।
945
00:53:43,390 --> 00:53:45,309
এটা আমি করেছি । এটা আমি করেছি ।
946
00:53:45,309 --> 00:53:47,936
হ্যাঁ, তুমিই করেছ ।
947
00:53:47,936 --> 00:53:49,396
ধন্যবাদ ।
948
00:53:49,396 --> 00:53:51,982
ও, হ্যাঁ, অবশ্যই ।
949
00:54:02,284 --> 00:54:03,952
দেখ বন্ধুরা?
950
00:54:03,952 --> 00:54:06,413
এটা মানচিত্রের টুক্রার মত মনে হচ্ছে না ।
951
00:54:06,413 --> 00:54:09,917
হারানো টুক্রা একটা হাতি?
952
00:54:09,917 --> 00:54:12,878
অহ, দাঁড়াও, মোড়ানো কাগজে কিছু লেখা আছে ।
953
00:54:12,878 --> 00:54:16,173
"যখন আমাকে দেখছ উপরে ওঠা শুরু কর" ।
954
00:54:16,173 --> 00:54:20,052
"উপরে ওঠা শুরু"? যখন একটা হাতিকে দেখব তখন?
955
00:54:22,179 --> 00:54:24,056
আমি একটা সাপকে বিষ্মুক্ত করেছি ।
956
00:54:25,849 --> 00:54:28,977
তার মানে একটা হাতির উপর নজর রাখতে হবে, তাইতো মনে হচ্ছে?
957
00:54:29,019 --> 00:54:31,313
এটা মনে হচ্ছে, খেলার পরবর্তী লেভেল?
958
00:54:37,528 --> 00:54:38,946
হেই!
959
00:54:38,946 --> 00:54:40,280
পালাও!
960
00:54:44,535 --> 00:54:46,829
ইয়া খোদা ।
961
00:54:46,829 --> 00:54:48,872
সাবধান!
962
00:54:51,083 --> 00:54:52,292
লাফ দাও!
963
00:54:52,292 --> 00:54:54,086
- লাফ মার ।
- যাও, যাও, যাও!
964
00:54:54,962 --> 00:54:56,171
হেই!
965
00:55:02,386 --> 00:55:07,182
আমি তোমাকে সতর্ক করছি, আমার মনে হয় আমি খুব জোরে ঘুষি মারতে পারি ।
966
00:55:07,182 --> 00:55:08,350
বাধা দে ।
967
00:55:09,393 --> 00:55:12,062
ঠেকা । ঠেকা । পাশ কাটা । ঠেকা ।
968
00:55:12,104 --> 00:55:13,355
মার ঘুষি ।
969
00:55:16,233 --> 00:55:18,318
ওহ্, ওহ্ ।
970
00:55:19,403 --> 00:55:21,113
পাশ কাটা । বসা মাথায়!
971
00:55:23,365 --> 00:55:24,575
বসা!
972
00:55:27,161 --> 00:55:29,246
পাশ কাটা! ঠেকা!
973
00:55:29,246 --> 00:55:30,747
বসা!
974
00:55:32,124 --> 00:55:34,793
পাশ কাটা! মার ঘুষি!
975
00:55:34,793 --> 00:55:37,421
মার ঠেলা!
976
00:55:37,421 --> 00:55:39,840
এটা অস্থির্র্র্ ।
977
00:55:47,347 --> 00:55:50,100
কাজ সেরে ফেলা যাক!
978
00:55:50,100 --> 00:55:51,310
কিসের কাজ?
979
00:55:52,519 --> 00:55:55,189
ঢুকাও... এটা আমার পেছেনের ঝোলায় রাখ ।
980
00:55:56,231 --> 00:55:58,901
দে ফাঁকি! বসা মাথায়!
981
00:55:58,901 --> 00:56:00,152
মার ছাদে!
982
00:56:25,427 --> 00:56:27,888
হ্যালো, ডক্টর!
983
00:56:27,888 --> 00:56:30,057
অনেক দিন হয়ে গেলো ।
984
00:56:32,559 --> 00:56:36,355
আমার মনে তোমার কাছে এমন কিছু আছে যেটা আমার ।
985
00:56:37,523 --> 00:56:39,233
আমরা শুধু বাড়ি যেতে চাই ।
986
00:56:44,363 --> 00:56:46,573
চলে আসো! আমার সাথে আসো! জলদি!
987
00:56:46,573 --> 00:56:47,950
ধরো তাকে!
988
00:56:55,415 --> 00:56:56,875
পা চালাও ।
989
00:57:00,963 --> 00:57:03,841
ঠিক নিচে । চলে আসো। তাড়াতাড়ি!
990
00:57:19,648 --> 00:57:21,108
শ্শ্শ্!
991
00:57:21,108 --> 00:57:22,484
ঠিক আছে ।
992
00:57:22,484 --> 00:57:25,487
আমি চাই তোমরা আমাকে অনুসরণ কর আর যা বলি তাই শোনো ।
993
00:57:25,487 --> 00:57:28,365
চল যাওয়া যাক ।
994
00:57:28,365 --> 00:57:31,076
হায় ঈশ্বর, বন্ধুরা, আমি খুব বিস্মিত যে তোমরা এখানে ।
995
00:57:31,076 --> 00:57:33,412
- তোমরা বিশ্বাস করবে না । আমি পুরাই হতবাক ।
- তাই নাকি?
996
00:57:33,412 --> 00:57:35,414
পুরাই হতবাক । মানে বলছি, যখন তোমাদের বাজারে দেখলাম,
997
00:57:35,414 --> 00:57:37,249
আর চিন্তা করলাম, "পুরাই অস্থির" ।
998
00:57:37,249 --> 00:57:39,042
তারপর মনে হলো, হ্যাঁ, মনে হলো...
999
00:57:39,042 --> 00:57:40,961
দেয়ালে পিঠ ঠেকাও!
1000
00:57:42,504 --> 00:57:44,006
ওহ্, ঈশ্বর!
1001
00:57:46,466 --> 00:57:48,135
চলতে থাক ।
1002
00:57:49,303 --> 00:57:51,680
- পায়ের দিকে খেয়াল রাখো ।
- অম্ম, কে তুমি?
1003
00:57:51,680 --> 00:57:53,140
আর তুমি কি মনে কর আমাদের সম্পর্কে?
1004
00:57:53,140 --> 00:57:55,142
ঠিক । দুঃখিত, আচ্ছা, আমারই ভুল ।
1005
00:57:55,142 --> 00:57:57,227
অম্ম, আমাকে একটু ভাবতে দাও ।
1006
00:57:57,227 --> 00:57:59,396
দাঁড়াও, তুমি কি বিমানচালক? "সমুদ্রের বিমান" বা ওরকম?
1007
00:57:59,396 --> 00:58:01,315
- হ্যাঁ, আমিই সেই ।
- দাঁড়াও একটু ।
1008
00:58:01,315 --> 00:58:03,400
তুমি আরেকটা চরিত্র যাকে ঢুকানো হয়েছে ।
1009
00:58:03,400 --> 00:58:06,570
- তার মানে তুমিও এই খেলায় আছ?
- সাদা ইট থেকে সরে দাঁড়াও...
1010
00:58:06,570 --> 00:58:08,030
- কি?
- আর স্থির হয়ে যাও ।
1011
00:58:08,030 --> 00:58:09,698
- আহ!
- ওহ!
1012
00:58:15,370 --> 00:58:17,706
একদম ঘিঞ্জি ।
1013
00:58:17,706 --> 00:58:20,334
এই খেলা একদম ফালতু ।
1014
00:58:22,419 --> 00:58:24,004
হাপ!
1015
00:58:29,176 --> 00:58:32,179
ঠিক আছে । তক্তাটা বসাই ।
1016
00:58:36,558 --> 00:58:39,102
আমাকে অনুসরণ কর ।
1017
00:58:39,102 --> 00:58:41,605
সাবধান ।
1018
00:58:41,605 --> 00:58:43,899
অহ্, ঈশ্বর ।
1019
00:58:45,484 --> 00:58:47,069
চলে আসো । ঠিক আছে ।
1020
00:58:54,034 --> 00:58:55,369
চলে আসো ।
1021
00:58:56,787 --> 00:58:59,289
এইতো, এইতো । আমি এইমাত্র সাপকে বিষ্মুক্ত করলাম ।
1022
00:58:59,331 --> 00:59:01,250
আমাকে একটু হলেও সম্মান দেখাও ।
1023
00:59:06,338 --> 00:59:08,340
ঠিক আছে ।
1024
00:59:17,182 --> 00:59:19,977
- হাই ।
- হাই ।
1025
00:59:26,108 --> 00:59:27,526
চলে আসো ।
1026
00:59:40,205 --> 00:59:43,125
যাই হোক, আমার নাম অ্যালেক্স ।
1027
00:59:43,125 --> 00:59:45,210
স্পেন্সার গিল্পিন ।
1028
00:59:45,210 --> 00:59:48,297
মার্থা, ফ্রিজ আর বেথানি ।
1029
00:59:48,297 --> 00:59:50,674
বেথানি? তুমি কি মেয়ে?
1030
00:59:50,674 --> 00:59:53,218
মহিলা ।
1031
00:59:53,218 --> 00:59:55,470
বাস্তব জীবনে, তুমি হয়তো তার সাথে টাংকি মারতে ।
1032
01:00:02,269 --> 01:00:04,980
তারা পালিয়েছে । মনে হচ্ছে, তারা সাহায্য পেয়েছে ।
1033
01:00:06,315 --> 01:00:07,774
সি-প্লেইন ।
1034
01:00:07,774 --> 01:00:10,068
সে অবশ্যই খাঁচা ছেড়ে বেরিয়েছে ।
1035
01:00:11,236 --> 01:00:13,530
আমি দুঃখিত, বস্ ।
1036
01:00:13,530 --> 01:00:15,491
এমনটি আর ঘটবে না ।
1037
01:00:18,452 --> 01:00:20,704
আমি জানি আর এরকম হবে না ।
1038
01:00:34,801 --> 01:00:36,345
কি তৈরী করছ তুমি?
1039
01:00:36,345 --> 01:00:38,514
মার্গারিটা (এক ধরণের পানীয়) । এটা আসলে আমার একটা শক্তি ।
1040
01:00:38,514 --> 01:00:41,225
এটা আর বিমান চালনা, যদিও আমাকে থামতে হয়েছিল
1041
01:00:41,225 --> 01:00:43,477
যুদ্ধবিমানে ওরাংওটাং-এর দ্বারা,
1042
01:00:43,477 --> 01:00:45,646
তাই মনে হয় আমি ওত ভালো চালক নই ।
1043
01:00:46,730 --> 01:00:48,649
যাই হোক, ফূর্তি কর ।
1044
01:00:48,649 --> 01:00:50,442
আহ ।
1045
01:00:50,442 --> 01:00:53,111
- ওহ্, ধন্যবাদ ।
- অবশ্যই ।
1046
01:00:53,153 --> 01:00:54,655
আমি আগে কখনো মদ খাই নি ।
1047
01:00:54,655 --> 01:00:56,740
- আমিও না ।
- একটা বিষয় জানো?
1048
01:00:56,740 --> 01:00:59,117
- কি বিষয়? উ!
- লেহায়িম (হিব্রু ভাষায়, পান কর!)
1049
01:01:05,207 --> 01:01:08,335
- আর আমি নিতে পারছি না ।
- এটা ভালোই ।
1050
01:01:08,335 --> 01:01:09,753
আমি কি আরেক কাপ পেতে পারি?
1051
01:01:09,753 --> 01:01:11,129
- ইয়াহ ।
- অ্যালেক্স?
1052
01:01:11,129 --> 01:01:12,548
এসব মোমবাতি দিয়ে কি হবে?
1053
01:01:12,548 --> 01:01:14,424
আহ, সিট্রোনেলা (লেবুর ঘ্রাণযুক্ত ঘাস) । আমার একটা অপছন্দের
1054
01:01:14,424 --> 01:01:17,261
জিনিস হলো মশা, যা এক ধরণের বিরক্তি
1055
01:01:17,261 --> 01:01:19,680
যখন তুমি খোলা জঙ্গলে একাই থাক ।
1056
01:01:20,848 --> 01:01:22,307
সে অবিবাহিত ।
1057
01:01:23,267 --> 01:01:24,560
এটা কে?
1058
01:01:24,560 --> 01:01:27,187
অ্যালান প্যারিশ কে?
1059
01:01:27,187 --> 01:01:28,605
তিনি সেই লোক যে এই জায়গাটা নির্মাণ করেছে ।
1060
01:01:28,647 --> 01:01:31,608
দাঁড়াও, তার মানে অন্য লোকজনও এখানে আটকা পড়েছিল?
1061
01:01:31,608 --> 01:01:34,486
হ্যাঁ । এটা অ্যালান প্যারিশ-এর বাড়ি । আমি শুধু এখানে বসবাস করছি ।
1062
01:01:34,486 --> 01:01:36,613
তাহলে, অ্যালেক্স, আমাকে বল,
1063
01:01:36,613 --> 01:01:39,283
কতদিন ধরে তুমি এই খেলায় আছ?
1064
01:01:39,283 --> 01:01:40,784
অহ, এটা বলা বেশ কঠিন ।
1065
01:01:40,784 --> 01:01:42,911
সময় এখানে এক আজব জিনিস ।
1066
01:01:42,911 --> 01:01:44,371
অন্তত কয়েক মাস, সর্বনিম্ন হিসেবে ।
1067
01:01:44,371 --> 01:01:45,747
- কয়েক মাস?
- কি বললে?
1068
01:01:45,747 --> 01:01:47,249
হ্যাঁ, আমার মনে হয় আমি পারব না
1069
01:01:47,249 --> 01:01:48,750
"ট্রান্সপোর্টেশান শেড" পার হতে ।
1070
01:01:48,750 --> 01:01:50,752
"ট্রান্সপোর্টেশান শেড"? এটা কি জিনিস?
1071
01:01:50,752 --> 01:01:52,462
এটা হচ্ছে পরবর্তী লেভেল ।
1072
01:01:52,462 --> 01:01:55,215
প্রথম কথা, আমার গরম-বায়ুর ব্যালুন এমনকি উড়তেই পারবে না ।
1073
01:01:55,215 --> 01:01:58,135
আর এরপরের বিষয়টা হলো আমার বিমান, যা সম্পর্কে ইতঃমধ্যেই বলেছি ।
1074
01:01:59,219 --> 01:02:02,890
আর যখন আমি আমার শেষ লাইফে পৌছলাম,
1075
01:02:02,890 --> 01:02:04,725
আমি বুঝে ফেললাম, আমি শেষ ।
1076
01:02:04,766 --> 01:02:07,561
তাই আমি কখনই নিজে নিজে এখান থেকে বের হতে পারব না ।
1077
01:02:07,561 --> 01:02:10,564
আমার কাছে বিপদের যে অর্ধেক টা এসেছিল, তার মোকাবেলা করার কোনো পথই ছিল না ।
1078
01:02:10,564 --> 01:02:12,733
তুমি তো আর মার্গারিটা দিয়ে ব্ল্যাক মাম্বাকে (সাপ) মারতে পার না ।
1079
01:02:12,733 --> 01:02:16,653
তুমি অবশ্যই পারবে না । এর জন্য দরকার একজন প্রাণীবিদ ।
1080
01:02:18,405 --> 01:02:20,824
অ্যালেক্স, আমরা একে অপরকে সাহায্য করতে পারি ।
1081
01:02:20,824 --> 01:02:23,452
তুমি এখানে অনেক দিন ধরে আছ, খেলাটা সম্পর্কে তুমি ভালো জানো,
1082
01:02:23,452 --> 01:02:25,537
আর আমাদের মধ্যে আছে অনেক শক্তি ।
1083
01:02:25,537 --> 01:02:28,540
হ্যাঁ । আমরা একসাথে আসলেই অনেক শক্তিশালী ।
1084
01:02:29,416 --> 01:02:31,251
আমি জানিনা, ব্রো (বন্ধু) ।
1085
01:02:31,251 --> 01:02:34,630
ঠিক আছে, আমি যদি আর একটা ভুলও করি, আমি শেষ ।
1086
01:02:34,630 --> 01:02:36,632
আমি ভয়ে চিন্তাই করতে পারি না যে
1087
01:02:36,632 --> 01:02:38,717
'ট্রান্সপোর্টেশান শেড' এ ফিরে আবার ফিরব ।
1088
01:02:40,677 --> 01:02:42,471
আমি এই জুমান্জি'তে মরতে চাই না ।
1089
01:02:42,513 --> 01:02:44,389
আমাদের একসাথে থাকতে হবে ।
1090
01:02:44,389 --> 01:02:46,517
যদি আমরা এটা করতে পারি, আমরাই জিতব । আমি জানি আমরা পারব ।
1091
01:02:49,353 --> 01:02:51,772
হায় ঈশ্বর, তুমি আমাদের সেই হারানো বস্তু ।
1092
01:02:51,772 --> 01:02:53,857
তুমি ছিলে সেই যাকে আমাদের খুঁজে বের করতে হত ।
1093
01:02:53,857 --> 01:02:56,360
তাহলে ঘটনা এটাই, যে,
1094
01:02:56,360 --> 01:02:58,779
বাজারে গিয়ে হারানো অংশ/ বস্তু খুঁজে পাওয়া?
1095
01:02:58,779 --> 01:03:00,614
এটা আসলে হাতি ছিল না ।
1096
01:03:02,491 --> 01:03:04,743
- এটা আমি ছিলাম!
- হ্যাঁ ।
1097
01:03:07,746 --> 01:03:10,457
বন্ধুরা, কাজটা সেরে ফেলি ।
1098
01:03:10,457 --> 01:03:11,750
- হ্যাঁ ।
- হ্যাঁ ।
1099
01:03:11,750 --> 01:03:14,294
- কাজটা শেষ করি ।
- কাজটা সেরে ফেলি ।
1100
01:03:14,336 --> 01:03:16,421
হেই, স্পেন্সার, তুমি কি ঐ মার্গারিটা খাবে নাকি?
1101
01:03:16,421 --> 01:03:17,631
আমি... তুমিই শেষ কর ।
1102
01:03:17,631 --> 01:03:19,883
এটা একটা সেই মার্গারিটা ছিল ।
1103
01:03:27,766 --> 01:03:30,727
এটাইতো সেই । "ট্রান্সপোর্টেশান শেড" ।
1104
01:03:30,769 --> 01:03:32,855
সেখানে সব ধরণের যান-বাহন আছে ।
1105
01:03:32,855 --> 01:03:35,065
আমার এর একটা পেতে চাইলে, আমাদের গিরিখাতের ভিতর দিয়ে যেতে হবে,
1106
01:03:35,065 --> 01:03:37,776
এবং জাগুয়ার ভাস্কর্য-এর ওখানে পৌছতে হবে ।
1107
01:03:37,776 --> 01:03:39,820
ঠিক আছে, আমি 'ট্রান্সপোর্টেশান শেড' দেখতে পাচ্ছি,
1108
01:03:39,820 --> 01:03:42,489
গিরিখাতও দেখা যাচ্ছে, কিন্তু আমি ভাস্কর্যটা দেখতে পাচ্ছি না,
1109
01:03:42,489 --> 01:03:44,616
যেটা বেশ অদ্ভুত কারণ মনে হয় এটা গুরুত্বপূর্ণ
1110
01:03:44,616 --> 01:03:45,868
জুমান্জি'তে আর এটা বেশ বড় ।
1111
01:03:45,868 --> 01:03:47,327
সে তো এটাই বলেছিল ।
1112
01:03:49,371 --> 01:03:51,456
তুমি কি মাতাল হয়ে গেছ, ফ্রিজ?
1113
01:03:51,456 --> 01:03:53,500
তুমি কিসের কথা বলছ? না, আমি মাতাল নই ।
1114
01:03:53,500 --> 01:03:56,461
- সে মাতাল ।
- আমি মাত্র তিন কাপ মার্গারিটা গিলেছি ।
1115
01:03:56,461 --> 01:03:58,046
তুমি তোমার আসল আকারের চেয়ে মাত্র অর্ধেক ।
1116
01:03:58,088 --> 01:03:59,673
তো কি হয়েছে, তো কি সমস্যা ।
1117
01:03:59,673 --> 01:04:02,426
অ্যালেক্স, আমরা এখন কি করব? আমার এই প্রহরীদের কিভাবে টপকাব?
1118
01:04:02,426 --> 01:04:04,094
শেষবার, তাদের চলে যাওয়া পর্যন্ত আমি দেরি করেছিলাম ।
1119
01:04:04,094 --> 01:04:05,387
তখন কত সময় লেগেছিল?
1120
01:04:05,387 --> 01:04:07,973
- তিন সপ্তাহের মত?
- ওহ, আমরা তাহলে শেষ ।
1121
01:04:07,973 --> 01:04:09,683
ঠিক আছে । বিকল্প পরিকল্পনা ।
1122
01:04:09,725 --> 01:04:11,602
মনে হয় কোথাও একটা দরজা আছে ।
1123
01:04:11,602 --> 01:04:14,438
কিন্তু আমাদের প্রথমে তাদের মনোযোগ অন্যদিকে সরাতে হবে ।
1124
01:04:14,438 --> 01:04:15,814
আমি বুঝতে পেরেছি ।
1125
01:04:15,814 --> 01:04:18,400
মানুষের মনোযোগ সরানো, মানে, এটাইতো আমার আসল কাজ ।
1126
01:04:18,400 --> 01:04:19,943
সে খেলে ভিডিও গেম, আমি পটাই মানুষ ।
1127
01:04:19,943 --> 01:04:22,738
বেথানি, বলতে চাচ্ছি না তবুও বলতে হচ্ছে,
1128
01:04:22,738 --> 01:04:25,908
যে তোমার আসলে, অম্ম, পটানোর জিনিসই নাই ।
1129
01:04:25,908 --> 01:04:30,412
- আমি না ।
- কি?
1130
01:04:30,412 --> 01:04:32,706
তোমাকে সেখানে যেতে হবে আর লোকগুলোর সাথে ফস্টিনস্টির ভান করতে হবে...
1131
01:04:32,748 --> 01:04:33,081
না ।
1132
01:04:33,081 --> 01:04:35,167
...আর তাদের মনোযোগ ধরে রাখতে হবে, এই সময়ে আমরা কাজ সেরে ফেলব...
1133
01:04:35,209 --> 01:04:35,542
না!
1134
01:04:35,584 --> 01:04:37,377
আমি ওখানে গিয়ে ফস্টিনস্টির ভান করতে পারব না
1135
01:04:37,377 --> 01:04:39,004
সেসব অদ্ভুত সৈন্যদের সাথে যাদের আমি চিনিই না ।
1136
01:04:39,004 --> 01:04:41,590
আমি জানি, কিন্তু এই মূহুর্তে আমাদের অন্য কোনো উপায় নেই ।
1137
01:04:41,590 --> 01:04:44,843
তুমি বুঝতে পারছ না । আমি আসলে এটা পারব না ।
1138
01:04:46,136 --> 01:04:47,971
আমি ছেলেদের সাথে কথাই বলতে পারি না ।
1139
01:04:47,971 --> 01:04:49,807
আমি এটা একদমই পারি না ।
1140
01:04:49,807 --> 01:04:52,476
আমি তোমাকে কিছু উপায় বাতলে দেব ।
1141
01:04:52,476 --> 01:04:56,021
না, আমি দুঃখিত । আমাদের অন্য পরিকল্পনা সাজানো উচিত ।
1142
01:04:56,021 --> 01:04:59,858
আমি না... না । হে, আমি এটা করতে পারব না ।
1143
01:04:59,858 --> 01:05:02,486
মার্থা, তোমাকে শুধু কিছু সময়ের জন্য তাদের মনোযোগ সরাতে হবে
1144
01:05:02,486 --> 01:05:03,779
যাতে আমরা সেই চালা'তে পৌছতে পারি ।
1145
01:05:03,779 --> 01:05:05,656
আমি আসলে মনে করি, আমি, আমি পারব না...
1146
01:05:05,656 --> 01:05:09,743
বলতে চাচ্ছি, আমি তো আসলে সেরকম মেয়ে না ।
1147
01:05:09,743 --> 01:05:13,455
তুমি কি বলছ? তুমি হলে একাই একশ ।
1148
01:05:15,791 --> 01:05:18,377
তুমি যে কোনো কিছু করতে পার ।
1149
01:05:24,174 --> 01:05:25,884
চমৎকার দেখিয়েছ, স্পেন্সার ।
1150
01:05:25,884 --> 01:05:28,720
আমি কি তোমার জন্য ক্যান্ডেল লাইট ডিনারের ব্যবস্থা করব?
1151
01:05:28,720 --> 01:05:31,723
নাকি তোমরা এখনই এই জায়গাটা ছাড়বে?
1152
01:05:31,723 --> 01:05:33,142
ঠিক আছে ।
1153
01:05:33,142 --> 01:05:35,144
কিভাবে করতে হয় আমাকে দেখাও ।
1154
01:05:35,144 --> 01:05:37,146
ক্লাস নেয়া শুরু করছি ।
1155
01:05:37,146 --> 01:05:38,647
- এদিকে এসো, মেয়ে ।
- ঠিক আছে ।
1156
01:05:38,647 --> 01:05:40,607
দেখো আর শেখো ।
1157
01:05:40,607 --> 01:05:43,110
হেই, ক্যান্ডেল লাইট ডিনার দিয়ে কি বোঝাতে চাইছ?
1158
01:05:43,110 --> 01:05:45,904
- তুমি কিসের কথা বলছ?
- তুমিই তো বললে, আমি আর মার্থা,
1159
01:05:45,904 --> 01:05:48,198
ক্যান্ডেল লাইট ডিনার । এটার আসলে মানেটা কি?
1160
01:05:48,198 --> 01:05:50,576
মেয়েটা তোমার প্রেমে পড়েছে, স্পেন্সার ।
1161
01:05:50,576 --> 01:05:51,869
কি?
1162
01:06:01,044 --> 01:06:03,005
ঠিক আছে, পটানোর সময়,
1163
01:06:03,005 --> 01:06:04,715
আসল জিনিস হল তাদেরকে তোমার সম্পর্কে ভাবতে দেয়া
1164
01:06:04,715 --> 01:06:06,049
তাদেরকে এটা বুঝতে না দিয়ে
1165
01:06:06,049 --> 01:06:08,010
যে তুমি তাদের সাথে ভান করছ ।
1166
01:06:08,010 --> 01:06:10,512
তুমি হলে, "যে কোনো কিছু ।" তারা তোমার সাথে কথা বলতে চাইলে,
1167
01:06:10,512 --> 01:06:12,055
তুমি তিন উপায়ে তাদের সাথে খেলতে পার:
1168
01:06:12,055 --> 01:06:14,641
আনাড়ি, বিশেষজ্ঞ অথবা জঘন্য ।
1169
01:06:14,641 --> 01:06:17,102
তুমি কিভাবে খেলবে এটা নির্ভর করে কি ধরণের লোকের সাথে তুমি খেলছ ।
1170
01:06:17,102 --> 01:06:19,938
এটা একই সাথে আমার স্বপ্ন আবার দুঃস্বপ্ন ।
1171
01:06:19,938 --> 01:06:21,899
আমি তোমার নিজের কথা বলতে চাচ্ছি না ।
1172
01:06:21,899 --> 01:06:23,734
এখন, কেশই হল সব কিছু ।
1173
01:06:23,734 --> 01:06:26,778
স্পর্শ কর । নাড়াচাড়া কর । এটার সাথে খেলা কর ।
1174
01:06:26,778 --> 01:06:29,865
চারিদিকে এটাকে ঘোরাতে থাক । এটা দিয়ে তাদের আচ্ছন্ন করে ফেলো ।
1175
01:06:29,865 --> 01:06:33,619
একবার এরকম করে দেখাও । এখন, চোখ নিচের দিকে চোখ রাখ ।
1176
01:06:33,619 --> 01:06:34,953
এখন, মাথা নিচু কর ।
1177
01:06:34,953 --> 01:06:36,622
ঘাড় কাত কর । চোখ বড় বড় ।
1178
01:06:37,247 --> 01:06:38,874
- এখন চোখ মিটিমিটি কর ।
- চোখ মিটিমিটি?
1179
01:06:38,874 --> 01:06:41,126
একদম কার্টুন-এর মত । এখন মিটিমিটি কর ।
1180
01:06:47,049 --> 01:06:48,967
অনুশীলন দরকার ।
1181
01:06:56,183 --> 01:06:57,810
তুমি কি আসলেই মনে কর সে আমাকে পছন্দ করে?
1182
01:06:57,810 --> 01:06:59,645
কেন আমরা এখনও এ বিষয়ে কথা বলছি?
1183
01:06:59,645 --> 01:07:01,563
আমি বলতে চাচ্ছি, কি হবে যদি সে আমাকে চুমু দিতে চায়?
1184
01:07:01,563 --> 01:07:03,023
তাহলে, তুমিও তাকে চুমু দিবে, বন্ধু ।
1185
01:07:03,023 --> 01:07:05,692
যদি সে আমাকে চুমু দিতে চায়, মানে...
1186
01:07:05,692 --> 01:07:07,820
মানে, কোনো সঙ্কেত না দিয়েই?
1187
01:07:07,820 --> 01:07:10,906
তুমি কিসের কথা বলছ? তুমি কি কাউকে চুমু দাওনি?
1188
01:07:10,906 --> 01:07:12,866
না... তুমি কি পুরা জঙ্গল-কে জানাতে চাচ্ছ?
1189
01:07:12,866 --> 01:07:14,785
বন্ধুরা, আমি একটা দরজা দেখেছি । এসো দেখাচ্ছি ।
1190
01:07:14,785 --> 01:07:16,954
- ভেবে দেখো আমি কি পেয়েছি ।
- না, না, তাকে বলার দরকার নাই ।
1191
01:07:16,954 --> 01:07:18,705
ঠিক আছে, তোমার হাঁটার ব্যাপারে বলা যাক ।
1192
01:07:18,705 --> 01:07:20,082
সময় নাও ।
1193
01:07:20,082 --> 01:07:23,252
ভালোভাবে করার চেষ্টা কর । একদম গর্বিত হরিণীর মত ।
1194
01:07:23,252 --> 01:07:26,588
অথবা ঘোড়ার মত । বড় বড় পা ফেলো । এক পা-এর সামনে আরেক পা ।
1195
01:07:26,588 --> 01:07:28,549
ঠিক আছে, শুরু কর । বুম, বুম...
1196
01:07:28,549 --> 01:07:29,883
না, হচ্ছে না ।
1197
01:07:29,883 --> 01:07:31,176
ইয়াক ।
1198
01:07:31,176 --> 01:07:33,720
তুমি ঠোঁটের দিকে নজর ফেরাতে যে কোনো কিছুই করতে পার ।
1199
01:07:33,720 --> 01:07:35,013
এই মত একটা কামড় দাও ।
1200
01:07:35,013 --> 01:07:38,058
একটা কামড়ই অনেক দূর গড়াতে পারে, বান্ধবী ।
1201
01:07:38,058 --> 01:07:40,269
বেশ । ভালোই হচ্ছে ।
1202
01:07:40,269 --> 01:07:42,146
এখন একটু হাসো । তোমাকে বাজে দেখাচ্ছে ।
1203
01:07:42,146 --> 01:07:43,689
ওহ্ ঈশ্বর, তুমি চমৎকার ।
1204
01:07:43,689 --> 01:07:45,774
- তুমি চমৎকার ।
- ওহ্ ঈশ্বর, তুমি চমৎকার ।
1205
01:07:45,774 --> 01:07:47,734
ওহ্ ঈশ্বর, তুমি চমৎকার ।
1206
01:07:47,734 --> 01:07:50,320
- আমার মনে হয় আমি করতে পারছি ।
- ভালোই পারছ । চালাতে থাকো, মেয়ে ।
1207
01:07:50,320 --> 01:07:52,656
এখন, ঠোঁটদুটো একটু আলাদা করে রাখো, এই রকম...
1208
01:07:52,656 --> 01:07:54,658
ইয়াহ্, না-না ওরকম নয়, সহজভাবে কর ।
1209
01:07:54,658 --> 01:07:56,577
এখন, জিভ দিয়ে মুখের উপরের অংশ স্পর্শ কর ।
1210
01:07:56,577 --> 01:08:00,247
- ঠিক এইভাবে ।
- এভাবে?
1211
01:08:00,247 --> 01:08:04,835
এইভাবে ।
1212
01:08:04,835 --> 01:08:06,670
এরকম?
1213
01:08:06,670 --> 01:08:08,046
আমার মনে হয় তুমি এখন প্রস্তুত ।
1214
01:08:09,298 --> 01:08:11,175
- বেশ ।
- ঠিক আছে, এমন করে পটাও
1215
01:08:11,175 --> 01:08:13,051
যেন আমাদের জীবন এর উপর নির্ভর করছে ।
1216
01:08:13,051 --> 01:08:14,178
'কারণ এটা আসলেই সত্যি ।'
1217
01:08:14,178 --> 01:08:15,762
দেখো, ঐখানে দরজা ।
1218
01:08:15,762 --> 01:08:17,890
আমাদের বেড়া কাটার জন্য শুধু কিছু প্রয়োজন ।
1219
01:08:17,931 --> 01:08:20,767
ঠিক আছে, ফ্রিজ, তোমার পিঠের ঝোলায় কি ওরকম কিছু আছে?
1220
01:08:20,767 --> 01:08:23,645
আহ্, ইয়াহ্, থাকা উচিত । কি...?
1221
01:08:23,687 --> 01:08:26,857
এই দেখ । আমি পাইছি এক... বল্টু কাটার মত ।
1222
01:08:26,857 --> 01:08:29,359
এই অবস্থার জন্য এটা কি উপযুক্ত মনে হচ্ছে?
1223
01:08:29,359 --> 01:08:31,653
আসলে, এটা একদম নিখুঁত ।
1224
01:08:31,653 --> 01:08:33,322
এটাকেই বলে ঝোলার শক্তি, বৎস ।
1225
01:08:34,948 --> 01:08:36,658
শোনো বন্ধুরা,
1226
01:08:36,658 --> 01:08:38,327
আমি মনে করি এতে কাজ হবে ।
1227
01:08:38,327 --> 01:08:40,204
আমারও তাই মনে হয় । সে চমৎকার একটা মেয়ে ।
1228
01:08:40,204 --> 01:08:42,915
আর ঐ লোকগুলো বেশি মানুষের দেখা পায় না ।
1229
01:08:42,915 --> 01:08:43,999
"চমৎকার"?
1230
01:08:43,999 --> 01:08:45,792
বেশ, হয়তো সিন্ডি ক্রফোর্ড (অভিনেত্রী)-এর মত চমৎকার নয়,
1231
01:08:45,792 --> 01:08:48,086
কিন্তু এই জুমান্জি'তে, সে হল বম্ব ।
1232
01:08:48,086 --> 01:08:49,630
"বম্ব"?
1233
01:08:49,630 --> 01:08:51,340
- সিন্ডি ক্রফোর্ড?
- এটাই তোমার ধারণা?
1234
01:08:51,340 --> 01:08:52,841
আমি শুধু বোঝাতে চাচ্ছি, আমি নিশ্চিত
1235
01:08:52,841 --> 01:08:54,927
তারা তার সাথে বেশ উত্তেজনাই বোধ করবে ।
1236
01:08:59,848 --> 01:09:01,058
অ্যালেক্স ।
1237
01:09:01,809 --> 01:09:03,852
এটা কোন বছর বলে তুমি মনে কর?
1238
01:09:04,853 --> 01:09:07,105
- তুমি কি বলতে চাচ্ছ?
- ওহ্, না ।
1239
01:09:07,105 --> 01:09:09,608
এটা ১৯৯৬ ।
1240
01:09:12,319 --> 01:09:14,822
তুমি অ্যালেক্স ভৃক, তাই নয় কি?
1241
01:09:14,822 --> 01:09:16,114
হ্যাঁ, ঠিকই বলেছ ।
1242
01:09:16,114 --> 01:09:18,033
দাঁড়াও, তুমি বলতে চাচ্ছ ফ্রিক হাউজ?
1243
01:09:18,033 --> 01:09:20,786
দাঁড়াও, তোমরা কি... তোমরা কিসের কথা বলছ?
1244
01:09:20,786 --> 01:09:21,995
তোমরা কিভাবে আমাকে চেনো?
1245
01:09:23,080 --> 01:09:25,999
অ্যালেক্স, জানিনা কিভাবে এটা তোমাকে বলব...
1246
01:09:25,999 --> 01:09:27,960
তুমি এই খেলায় ২০ বছর ধরে আছ ।
1247
01:09:27,960 --> 01:09:30,963
আমি জানিনা এটা আমি হলে কি করতাম ।
1248
01:09:30,963 --> 01:09:32,297
কি?
1249
01:09:32,339 --> 01:09:34,424
না, তোমরা আমার সাথে মজা করছ, ঠিক?
1250
01:09:34,424 --> 01:09:36,385
না, করছি না । অ্যালেক্স ভৃক ।
1251
01:09:36,385 --> 01:09:38,762
ব্র্যান্টফোর্ড-এর সবাই তোমাকে জানে ।
1252
01:09:38,804 --> 01:09:41,723
তুমিই সেই শিশু যে হারিয়ে গিয়েছিল ।
1253
01:09:41,723 --> 01:09:43,267
বিশ বছর আগে ।
1254
01:09:43,267 --> 01:09:45,227
বিশ বছর?
1255
01:09:45,227 --> 01:09:48,021
বিশ বছর, বন্ধু ।
1256
01:09:48,021 --> 01:09:50,732
আমি জানিনা কি বলব, কিন্তু
1257
01:09:50,732 --> 01:09:52,943
সিন্ডি ক্রফোর্ড, বন্ধু, তার বয়স প্রায় ৫০ বছর ।
1258
01:09:52,943 --> 01:09:56,238
- কিন্তু এখনও চমৎকার ।
- এহ্ ।
1259
01:09:56,238 --> 01:09:58,740
দাঁড়াও...
1260
01:10:03,704 --> 01:10:04,913
ওই দেখ, সে ।
1261
01:10:12,963 --> 01:10:14,173
হেই ।
1262
01:10:15,799 --> 01:10:18,135
আমরা তোমাকে বাড়িতে নিয়ে যাব ।
1263
01:10:18,177 --> 01:10:20,804
ইয়াহ্ ।
1264
01:10:40,908 --> 01:10:43,035
সে পাছা দিয়ে এটা কি করছে?
1265
01:10:43,035 --> 01:10:44,995
বেথানি, তুমি তাকে কি করতে বলেছ?
1266
01:10:44,995 --> 01:10:47,039
সে কি তার পা ভেঙ্গেছে, সম্ভবত, অথবা...?
1267
01:10:47,039 --> 01:10:49,291
সে আগে কখনই কাউকে পটায় নি । তাকে একটা সুযোগ দাও ।
1268
01:10:53,879 --> 01:10:56,215
হ্যালো, সুন্দরী ।
1269
01:10:56,215 --> 01:10:58,258
একাকী এখানে কি করছ তুমি?
1270
01:11:00,552 --> 01:11:02,262
হেই, বন্ধুরা,
1271
01:11:02,262 --> 01:11:04,848
আমার মনে হয় হারিয়ে গিয়েছি!
1272
01:11:04,848 --> 01:11:07,392
তোমরা কি আমাকে সাহায্য করবে?
1273
01:11:09,561 --> 01:11:12,147
হ্যালো, সুন্দরী ।
1274
01:11:12,147 --> 01:11:14,274
একাকী এখানে কি করছ তুমি?
1275
01:11:18,111 --> 01:11:20,239
বন্ধু তোমরা দেখতে জোশ, চমৎকার ।
1276
01:11:20,239 --> 01:11:21,532
সে করছে টা কি?
1277
01:11:21,532 --> 01:11:23,575
কি, তার চুলে কি পোকা ঢুকেছে নাকি?
1278
01:11:23,617 --> 01:11:26,119
তাকে যেটা প্রশিক্ষণ দেওয়া হয়েছিল সব ভুলে গেছে ।
1279
01:11:26,119 --> 01:11:27,746
চলো যাই ।
1280
01:11:31,834 --> 01:11:35,003
দাঁড়াও! আমি... আমি... আমি বলতে চাচ্ছি
1281
01:11:35,003 --> 01:11:37,339
এই বইটা সম্পর্কে যেটা আমি পড়েছি ।
1282
01:11:37,339 --> 01:11:39,258
জীবাণুবিজ্ঞান সম্বন্ধে!
1283
01:11:39,258 --> 01:11:43,262
যা আমার পছন্দের জীববিজ্ঞান!
1284
01:11:49,560 --> 01:11:51,228
হ্যালো, সুন্দরী ।
1285
01:11:51,228 --> 01:11:54,523
একাকী এখানে কি করছ তুমি?
1286
01:11:59,486 --> 01:12:02,865
তুমি একাই একশ ।
1287
01:12:05,200 --> 01:12:08,871
♪ অহ, বেবি, তুমি যা কর আমার লাগে ভালো ♪
1288
01:12:08,871 --> 01:12:12,291
♪ প্রতিদিনই, হ্যাঁ হ্যাঁ ♪
1289
01:12:12,291 --> 01:12:13,917
হেই ।
1290
01:12:13,917 --> 01:12:15,460
বন্ধুরা তোমরা কি নাচতে চাও?
1291
01:12:15,502 --> 01:12:17,379
♪...প্রতিদিনই ♪
1292
01:12:17,379 --> 01:12:23,385
♪ আমার চোখের সামনে ছায়া হতে থাকে দীর্ঘ ♪
1293
01:12:23,427 --> 01:12:24,636
♪ আর সেগুলো থাকে চলতে ♪
1294
01:12:24,636 --> 01:12:27,514
ওহ, ইয়াহ, এইতো এসে গেছি ।
1295
01:12:27,514 --> 01:12:30,267
♪ দেখতে দেখতে ♪
1296
01:12:30,267 --> 01:12:35,272
♪ সহসায় দিন থেকে হয়ে যায় রাত ♪
1297
01:12:35,272 --> 01:12:36,565
♪ ও ওহ ♪
1298
01:12:36,565 --> 01:12:42,446
♪ শহর থেকে অনেক দূরে ♪
1299
01:12:42,488 --> 01:12:44,865
কোনটা, কোনটা, কোনটা?
1300
01:12:46,992 --> 01:12:48,952
আমি এই জায়গাটা ঘেন্না করি ।
1301
01:12:48,952 --> 01:12:53,081
♪ 'কেননা তোমার ভালোবাসা শুধু... ♪
1302
01:12:53,081 --> 01:12:55,584
তার শক্তি হলো নৃত্য-যুদ্ধ ।
1303
01:12:55,584 --> 01:12:58,378
অ্যালেক্স, তুমি কি ভাবছ, হাহ্? কি করা উচিত?
1304
01:12:58,378 --> 01:13:00,047
- কি?
- আমরা কোনটা নেব?
1305
01:13:00,047 --> 01:13:01,924
- ঠিক কোনটা?
- আমি জানিনা, বন্ধু, বুঝেছ?
1306
01:13:01,924 --> 01:13:03,383
- আমি বলেছিলাম, আমি...
- আমরা উড়তে যাচ্ছি, ঠিক আছে ।
1307
01:13:03,383 --> 01:13:05,177
হেলিকপ্টার? আমরা উড়ব ।
1308
01:13:05,177 --> 01:13:06,428
আমি বলেছিলাম আমি এসব জানিনা ।
1309
01:13:08,514 --> 01:13:09,890
♪...আকাশকে করে আলোকিত ♪
1310
01:13:11,558 --> 01:13:17,356
♪ কিছু জোনাকির দ্বারা ♪
1311
01:13:17,356 --> 01:13:19,233
সে তাদের এক হাত নিচ্ছে ।
1312
01:13:19,233 --> 01:13:20,526
শাবাশ মেয়ে ।
1313
01:13:20,526 --> 01:13:22,611
শাবাশ, মহারাণী!
1314
01:13:22,611 --> 01:13:24,488
♪...আলোকিত হওয়ার শক্তি ♪
1315
01:13:24,488 --> 01:13:30,410
♪ আমি দেখি পাইন-বনের মাঝে ♪
1316
01:13:30,410 --> 01:13:32,496
সে তাদের চুরমার করে দিচ্ছে ।
1317
01:13:32,496 --> 01:13:35,624
♪ তাই করো না সংশয় ♪
1318
01:13:35,624 --> 01:13:37,292
♪ লা ডি ডাহ্ ♪
1319
01:13:37,292 --> 01:13:39,711
♪ 'কারণ তোমার ভালোবাসা ♪
1320
01:13:39,711 --> 01:13:41,672
♪ করে না কোনো দেরি ♪
1321
01:13:43,131 --> 01:13:46,426
♪ করে না কোনো দেরি ♪
1322
01:13:48,137 --> 01:13:52,099
♪ ওহ, বেবি,তুমি যা কর আমার লাগে ভালো ♪
1323
01:13:52,099 --> 01:13:55,060
♪ প্রতিদিনই ♪
1324
01:13:55,060 --> 01:13:57,437
♪ আমি শুধু বলতে চাই তুমি যা কর আমার লাগে ভালো ♪
1325
01:13:57,437 --> 01:14:01,400
♪ আমি তোমাকে বলতে চাই তুমি যা কর আমার লাগে ভালো ♪
1326
01:14:01,400 --> 01:14:04,194
♪ দিন-রাত চাই সাথে থাকতে তোমার ♪
1327
01:14:04,194 --> 01:14:08,991
♪ প্রতিদিন আর প্রতি মূহুর্তে ♪
1328
01:14:09,032 --> 01:14:11,493
- চালিয়ে যাও, মেয়ে!
- শাবাশ ।
1329
01:14:11,493 --> 01:14:13,328
উ! উ-হুহু!
1330
01:14:13,328 --> 01:14:15,706
চালিয়ে যাও!
1331
01:14:15,706 --> 01:14:19,668
শাবাশ! শাবাশ! তুমিই বীর ।
1332
01:14:21,128 --> 01:14:23,046
- আমাদের যেতে হবে ।
- এখন তোমার উচিত আমাকে
1333
01:14:23,046 --> 01:14:24,381
শিক্ষা দেওয়া কিভাবে পাছায় লাথি মারতে হয় ।
1334
01:14:24,381 --> 01:14:25,424
আমার সাথে কোলাকুলি কর, বান্ধবী ।
1335
01:14:25,424 --> 01:14:26,592
- হা, ঈশ্বর ।
- তুমি কাজটা করেছ ।
1336
01:14:26,592 --> 01:14:28,427
- আমি করেছি ।
- শাবাশ, আমার সাথে কোলাকুলি কর, বান্ধবী ।
1337
01:14:28,427 --> 01:14:31,221
যদিও এটা একটা সেরা মূহুর্ত, আমাদের হাতে সময় নেই।
1338
01:14:31,221 --> 01:14:32,681
- ইয়াহ ।
- তারা আসছে ।
1339
01:14:32,681 --> 01:14:34,308
মটর-সাইকেলের ভূতগুলা আবার আসতেছে ।
1340
01:14:34,308 --> 01:14:36,477
সি-প্লেইন! আমাদের উড়তে হবে, বন্ধু ।
1341
01:14:36,477 --> 01:14:39,062
না । আমি এটা পারব না ।
1342
01:14:39,062 --> 01:14:41,440
ঠিক আছে? আমি বলেছিলাম, আমি দক্ষ বিমান-চালক নই ।
1343
01:14:41,482 --> 01:14:44,151
সম্ভবত আমাদের স্কুল-বাসটা নেওয়া উচিত ।
1344
01:14:44,151 --> 01:14:46,528
একটা বালের বাস দিয়ে আমরা মটর-সাইকেলকে পেছনে ফেলতে পারব না!
1345
01:14:46,528 --> 01:14:48,530
তুমিই প্লেইন আর গরম-বায়ুর বেলুন চালিয়েছিলে ।
1346
01:14:48,530 --> 01:14:49,781
তুমি হয়তো হেলিকপ্টারও চালাতে পারবে ।
1347
01:14:49,781 --> 01:14:52,493
না, আমি পারব না, ঠিক আছে? আমি মরতে চাই না ।
1348
01:14:52,493 --> 01:14:55,621
আমি একটু একটু ভয় পাচ্ছি ।
1349
01:14:55,621 --> 01:14:58,749
ঠিক আছে । আমিই করব ।
1350
01:14:58,749 --> 01:15:00,751
এটা আর তেমন কি কঠিন হবে? এটা একটা হেলিকপ্টার ।
1351
01:15:00,751 --> 01:15:02,669
খালি... খালি একটা বোতাম টিপলেই, ব...
1352
01:15:02,669 --> 01:15:04,338
পাখাগুলো ঘুরতে শুরু করবে । ঠিক আছে ।
1353
01:15:04,338 --> 01:15:06,757
আর তারপর, আমার আছে... আ... লিভার ।
1354
01:15:06,757 --> 01:15:08,550
এভাবেই... এভাবেই এটা করা
1355
01:15:08,550 --> 01:15:10,010
সামনে আর পেছেনে ।
1356
01:15:10,010 --> 01:15:12,638
তারপর বাতাসে ভাসলেই, আমি ঠিক হয়ে যাব ।
1357
01:15:12,638 --> 01:15:14,515
আমাকে শুধু, এভাবে, আমাকে ...
1358
01:15:14,515 --> 01:15:16,475
'যেহেতু এখানে চড়ার রাস্তা নাই, তাই...
1359
01:15:16,475 --> 01:15:18,769
দেখা যাক কিছু পাই কিনা । আমি সম্ভবত এটা...
1360
01:15:18,769 --> 01:15:20,270
উঠতে পারব, কিন্তু সতর্ক হতে হবে ।
1361
01:15:20,270 --> 01:15:22,272
- না, তুমি মাতাল হয়ে আছ ।
- কিছুতেই না । না ।
1362
01:15:22,272 --> 01:15:24,566
ফ্রিজ, তুমি মাতাল । আমাকে চাবিগুলা দাও ।
1363
01:15:24,566 --> 01:15:27,152
- আমি?
- অ্যালেক্স । অ্যালেক্স ।
1364
01:15:27,152 --> 01:15:28,487
আমি যদি ঐ লোকগুলার সাথে লড়াই করতে পারি,
1365
01:15:28,487 --> 01:15:31,281
তাহলে তুমিও এই হেলিকপ্টারকে উড়াতে পার । আমি জানি তুমি পারবে ।
1366
01:15:31,281 --> 01:15:32,658
চেষ্টা কর ।
1367
01:15:34,785 --> 01:15:37,329
অ্যালেক্স ।
1368
01:15:37,329 --> 01:15:39,706
এই সময়েই তোমাকে আমাদের প্রয়োজন ।
1369
01:15:39,706 --> 01:15:43,126
স্মরণ কর, তুমিই হারানো অংশ ।
1370
01:15:45,546 --> 01:15:49,508
সি-প্লেইন ম্যাকডোনাহ্ তার দায়িত্বে ফিরে যাচ্ছে ।
1371
01:15:49,508 --> 01:15:50,676
চলো সবাই, বন্ধুরা ।
1372
01:16:11,697 --> 01:16:13,115
ওও!
1373
01:16:13,115 --> 01:16:15,159
অও, অও, অও ।
1374
01:16:22,249 --> 01:16:24,668
- কি সমস্যা?
- কিছু একটা ভেঙ্গে গেছে!
1375
01:16:24,668 --> 01:16:25,711
- কি?
- কি বলছ তুমি?
1376
01:16:25,711 --> 01:16:28,672
বসে থাক!
1377
01:16:34,261 --> 01:16:36,305
হায় ঈশ্বর, আমরা মরতে যাচ্ছি!
1378
01:16:36,346 --> 01:16:37,639
আমরা মরতে যাচ্ছি!
1379
01:16:45,522 --> 01:16:47,900
- হায় ঈশ্বর!
- এটা উপরে উঠবে না!
1380
01:16:47,900 --> 01:16:49,776
- কি?
- কি বলছ তুমি?
1381
01:16:49,776 --> 01:16:51,153
উড়োজাহাজের "কালেক্টিভ" নষ্ট হয়ে গেছে ।
1382
01:16:51,153 --> 01:16:52,613
- কি?
- এটা এখনাকার প্লেটকে নিয়ন্ত্রণ করে,
1383
01:16:52,613 --> 01:16:55,157
যা রটোর (হেলিকপ্টারের প্রপেলার) কে ঘুরায় আর পিচ (পাখা) কে নিয়ন্ত্রণ করে ।
1384
01:16:55,157 --> 01:16:57,242
এভাবেই আমরা উপরে আর নিচে নামছি ।
1385
01:17:04,458 --> 01:17:06,335
বন্ধুরা?
1386
01:17:06,335 --> 01:17:09,046
- এটা অবশ্যই ভালো লক্ষ্মণ নয় ।
- ভালো হবার প্রশ্নই আসে না ।
1387
01:17:16,678 --> 01:17:18,222
আল্বাইনো রাইনোজ!
1388
01:17:22,267 --> 01:17:23,685
তারা এই জুমান্জি'র স্থানীয় ।
1389
01:17:23,685 --> 01:17:25,813
তারা বিশাল আকৃতির, সাদা, ভয়ানক, আর শয়তান,
1390
01:17:25,813 --> 01:17:27,564
- আর তারা মানুষ খায় ।
- না ।
1391
01:17:30,359 --> 01:17:31,735
তারা কাছে চলে আসছে!
1392
01:17:31,735 --> 01:17:34,238
আমার পাকস্থলী কিছু সমস্যা তৈরী করছে ।
1393
01:17:34,238 --> 01:17:36,448
- উপরে ওঠো!
- আমি উপরে উঠতে পারব না!
1394
01:17:36,448 --> 01:17:38,325
আমার মনে হয় আমি অনেকগুলা মার্গারিটা খেয়েছি ।
1395
01:17:42,663 --> 01:17:45,207
বন্ধুরা, আমরা এখন কি করব?
1396
01:17:45,207 --> 01:17:46,500
আমি হেলিকপ্টার ঠিক করব ।
1397
01:17:46,500 --> 01:17:47,918
- শাবাশ!
- বলো আমাকে কি করতে হবে ।
1398
01:17:47,918 --> 01:17:50,212
তোমাকে "ফ্লাইট-কন্ট্রোল রড" সংযুক্ত করতে হবে
1399
01:17:50,212 --> 01:17:51,672
রটোরের নিচে "মেশ প্লেট " এর সাথে ।
1400
01:17:51,672 --> 01:17:54,383
ফ্লাইট-কন্ট্রোল রড, মেশ প্লেট, রটোরের নিচে ।
1401
01:17:54,383 --> 01:17:56,385
- দাঁড়াও, কি বললে?
- আমি ঠিকই ফিরে আসব ।
1402
01:17:56,385 --> 01:18:00,347
- স্পেন্সার, কোথায় যাচ্ছ তুমি?
- জলদি কর ।
1403
01:18:00,347 --> 01:18:01,890
- সাবধান থেকো!
- না, না, শুধু জলদি কর!
1404
01:18:01,890 --> 01:18:04,560
ঠিক আছে, শুধু এটার উপর দাঁড়াতে হবে,
1405
01:18:04,560 --> 01:18:08,480
হেলিকপ্টারের এই মারাত্মক ব্লেডগুলার দিক যেতে হবে, ঠিক আছে ।
1406
01:18:10,732 --> 01:18:12,818
এইতো সেই "মেশ প্লেট" ।
1407
01:18:12,818 --> 01:18:14,528
এটা হলো সে রড ।
1408
01:18:24,454 --> 01:18:26,748
- স্পেন্সার!
- গতি বাড়াও, অ্যালেক্স!
1409
01:18:36,592 --> 01:18:38,218
স্পেন্সার!
1410
01:18:40,888 --> 01:18:44,183
জলদি! তাড়াতাড়ি, সেরে ফেলো!
1411
01:18:49,688 --> 01:18:52,232
- হায়, ঈশ্বর!
- সময় ফুরিয়ে যাচ্ছে, স্পেন্সার!
1412
01:18:52,232 --> 01:18:54,151
- ঠিক করো, দয়া করে!
- না, না ,না ।
1413
01:18:54,818 --> 01:18:56,653
পেরেছি!
1414
01:19:03,911 --> 01:19:07,039
আমরা পেরেছি! তুমি পেরেছ! ভেবেছিলাম আমরা মরতে যাচ্ছি ।
1415
01:19:07,039 --> 01:19:08,332
- ওহ ।
- শাবাশ!
1416
01:19:08,332 --> 01:19:09,875
- চমৎকার!
- ধন্যবাদ ।
1417
01:19:09,875 --> 01:19:12,669
- ধন্যবাদ, বন্ধুরা ।
- তুমি পেরেছ । এটা বেশ ভয়ানক ছিল ।
1418
01:19:12,711 --> 01:19:14,046
উপ্স ।
1419
01:19:14,046 --> 01:19:15,631
কি?
1420
01:19:16,840 --> 01:19:18,467
আমি হীরাটা ফেলে দিয়েছি ।
1421
01:19:18,467 --> 01:19:19,927
কি?
1422
01:19:19,927 --> 01:19:20,969
তুমি হীরা ফেলে দিয়েছ?
1423
01:19:20,969 --> 01:19:22,429
আমি কাত হয়েছিলাম,
1424
01:19:22,429 --> 01:19:24,097
যদিও আমার বমি করা উচিত ছিল, আমি করি নি ।
1425
01:19:24,097 --> 01:19:25,516
এটা আমার ঝোলা থেকে বের হয়ে গিয়েছে ।
1426
01:19:25,516 --> 01:19:27,643
- আমাদের হীরাটা অবশ্যই দরকার!
- আমি জানি ।
1427
01:19:27,643 --> 01:19:30,646
এটা-এটা-এটাই গুরুত্বপূর্ণ অংশ কারণ আমি জানি এটা আমাদের দরকার ।
1428
01:19:30,646 --> 01:19:32,606
তার মানে আমরা সমস্যায় আছি । আমরা সমস্যায় আছি ।
1429
01:19:32,606 --> 01:19:34,399
উল্টা ঘোরাও । আমাদের সেটার কাছে পৌছতে হবে ।
1430
01:19:34,399 --> 01:19:36,401
হ্যাঁ, ফিরে যাই । খুঁজে দেখি ।
1431
01:19:36,401 --> 01:19:37,569
সবাই নিজের চোখ খোলা রাখো ।
1432
01:19:37,569 --> 01:19:39,488
দলবদ্ধ হয়ে এটাকে খুঁজে দেখি ।
1433
01:19:46,954 --> 01:19:48,372
ঐখানে! আমি দেখতে পাচ্ছি!
1434
01:19:56,004 --> 01:19:57,631
তারা কি করছে?
1435
01:19:57,631 --> 01:19:59,883
মনে হচ্ছে তারা ওটা রক্ষা করছে বা ওরকম কিছু ।
1436
01:19:59,883 --> 01:20:03,387
- আমরা কিভাবে এটা করব?
- আমি জানিনা ।
1437
01:20:03,387 --> 01:20:05,430
বেশ, তোমাকে ওটা নিয়ে আসতে হবে, তাই না বন্ধু?
1438
01:20:09,017 --> 01:20:10,936
কি দরকার তোমার? তোমার বুমেরাং?
1439
01:20:10,936 --> 01:20:12,729
সম্ভবত কিছু কাটার অস্ত্র?
1440
01:20:12,729 --> 01:20:14,940
পাইপ রেঞ্চ? কিছু জুতার ফিতা?
1441
01:20:14,940 --> 01:20:17,943
আমি তোমার সহযোগী । তোমার যা কিছু দরকার আমি তোমাকে দিতে পারি ।
1442
01:20:17,943 --> 01:20:20,654
ঠিক আছে? তুমি শুধু বলো যাবে ।
1443
01:20:20,654 --> 01:20:22,406
- কি?
- আমি দুঃখিত, বন্ধু ।
1444
01:20:22,447 --> 01:20:23,657
কিসের জন্য দুঃখিত?
1445
01:20:25,117 --> 01:20:26,743
আউ!
1446
01:20:33,876 --> 01:20:35,377
না ।
1447
01:20:48,140 --> 01:20:49,808
আমাদের ফেরত নিয়ে চলো ।
1448
01:20:49,808 --> 01:20:51,351
না!
1449
01:20:53,854 --> 01:20:56,732
আয়! আয়! দাঁড়া!
1450
01:20:56,773 --> 01:20:58,609
হা, ঈশ্বর!
1451
01:20:58,609 --> 01:21:00,986
- না!
- অ্যালেক্স, প্রস্তুত হও আমাদের পাশের দিকে
1452
01:21:01,028 --> 01:21:02,446
- ঘোরাতে ।
- কি?
1453
01:21:04,031 --> 01:21:06,825
আমি যখনই বলব, ডান দিকে ৯০ ডিগ্রী ঘোরাবে ।
1454
01:21:08,160 --> 01:21:09,369
এখন!
1455
01:21:13,540 --> 01:21:16,543
তুমি আমাকে হেলিকপ্টার থেকে ধাক্কা দিয়েছিলে, শয়তান!
1456
01:21:19,171 --> 01:21:21,006
ওহ, ওয়াও!
1457
01:21:21,006 --> 01:21:23,759
- তুমি কি জানো স্পেন্সার, তুমি একদম অস্থির ।
- ধন্যবাদ ।
1458
01:21:23,759 --> 01:21:25,677
তুমি একটা অস্থির পাইলট, অ্যালেক্স ।
1459
01:21:25,677 --> 01:21:27,638
- ধন্যবাদ ।
- তোমাকেও, স্পেন্সার,
1460
01:21:27,638 --> 01:21:29,640
- তুমি ছিলে অবিশ্বাস্য!
- ধন্যবাদ...
1461
01:21:29,640 --> 01:21:31,767
- হেই!
- ...কিন্তু আমাদের পাইলট, সে ছিলো অসাধারণ ।
1462
01:21:31,767 --> 01:21:33,477
- মাফ করো ।
- তুমি দেখিয়ে দিয়েছ ।
1463
01:21:33,477 --> 01:21:34,645
কথা শোনো ।
1464
01:21:34,686 --> 01:21:35,813
বলছি শোনো!
1465
01:21:35,854 --> 01:21:37,940
আমিই একমাত্র ব্যাক্তি যাকে মনুষ্য বলি দেওয়া হয়েছিল ।
1466
01:21:37,940 --> 01:21:41,652
তোমরা জানো না, সেসব রাইনো'দের ভিতর থাকার মজা কেমন ।
1467
01:21:41,652 --> 01:21:43,570
আর তোমরা জানতেও চাইবে না ।
1468
01:21:43,612 --> 01:21:45,906
আমি অনেক কিছু দেখেছি ।
1469
01:21:45,906 --> 01:21:47,908
আমার মুখে সেসব অনুভবও করেছি ।
1470
01:21:47,908 --> 01:21:50,828
এসব আমি কখনই স্মৃতি থেকে সরাতে পারব না ।
1471
01:21:52,204 --> 01:21:53,664
ওহ, এটা তোমাদের কাছে হাস্যকর তাই না ।
1472
01:21:53,664 --> 01:21:55,999
চালায়ে যাও । হাসো । যত পার হাসো ।
1473
01:21:58,627 --> 01:22:00,587
বন্ধুরা, আমি চেষ্টা করছি প্রায়
1474
01:22:00,587 --> 01:22:02,548
২০ বছর ধরে এই গিরিখাত পার হওয়ার জন্য, ঠিক আছে?
1475
01:22:02,548 --> 01:22:04,133
তোমরা কি কল্পনা করতে পার এটা কত বড়?
1476
01:22:08,971 --> 01:22:10,180
মশা ।
1477
01:22:10,180 --> 01:22:12,808
না, না, না! অ্যালেক্স, না, না, না!
1478
01:22:12,808 --> 01:22:15,060
- অ্যালেক্স ।
- অ্যালেক্স, না, না ।
1479
01:22:15,060 --> 01:22:16,478
অ্যালেক্স?
1480
01:22:16,478 --> 01:22:18,772
অ্যালেক্স, কথা বলো । জেগে ওঠো ।
1481
01:22:18,772 --> 01:22:20,566
অ্যালেক্স? সে মারা যাচ্ছে ।
1482
01:22:20,566 --> 01:22:22,568
না, আমরা তাকে মরতে দিতে পারি না । আমরা অনেক কাছে চলে এসেছি!
1483
01:22:22,568 --> 01:22:24,069
কেউ কি জানো কিভাবে CPR (Cardiopulmonary Resuscitation) করতে হয়?
1484
01:22:24,069 --> 01:22:27,197
হ্যাঁ, তিনবার বুকে চাপ দাও আর মুখ থেকে মুখে শ্বাস দাও ।
1485
01:22:27,197 --> 01:22:29,116
এক, দুই, তিন ।
1486
01:22:29,116 --> 01:22:30,826
এটা কিভাবে করব?
1487
01:22:30,826 --> 01:22:32,661
ঠিক আছে, ওর নাক চেপে ধরো, মুখটা খোলো,
1488
01:22:32,661 --> 01:22:33,912
- একদম ঠোঁটে চুমু দাও ।
- ঠিক আছে ।
1489
01:22:33,912 --> 01:22:37,583
আহ, শ্বাস একবার, শ্বাস দুইবার, এভাবেই করতে থাকো ।
1490
01:22:45,549 --> 01:22:47,551
সাড়া দাও, অ্যালেক্স ।
1491
01:22:50,137 --> 01:22:52,723
বেথানি, থামো । তোমার উল্কি ।
1492
01:22:53,974 --> 01:22:56,810
মনে হচ্ছে, তুমি তাকে একটা লাইফ দিয়ে দিচ্ছ ।
1493
01:22:58,562 --> 01:22:59,897
এতে আমার কোনো সমস্যা নেই ।
1494
01:22:59,897 --> 01:23:01,648
যদি তোমার নিজের জন্য এটা দরকার হয় তাহলে?
1495
01:23:01,648 --> 01:23:03,859
আমি চাই আলেক্স'ও বাড়িতে ফিরে আসুক ।
1496
01:23:18,081 --> 01:23:20,125
ওহ!
1497
01:23:27,049 --> 01:23:28,759
- কি হলো?
- অ্যালেক্স,
1498
01:23:28,801 --> 01:23:31,220
বেথানি তোমাকে তার লাইফ-এর একটা দান করেছে ।
1499
01:23:31,220 --> 01:23:32,554
বেথানি, তুমি ঠিক আছ?
1500
01:23:32,554 --> 01:23:33,764
তাইতো মনে হচ্ছে ।
1501
01:23:33,806 --> 01:23:35,265
বেথানি, এটাকি সত্য?
1502
01:23:35,265 --> 01:23:37,559
তুমি তোমার জীবনের একটা আমাকে দিয়েছ?
1503
01:23:37,559 --> 01:23:39,603
আমি মনে করি, ইয়াহ, অবশ্যই ।
1504
01:23:39,603 --> 01:23:41,897
ধন্যবাদ ।
1505
01:23:50,948 --> 01:23:52,616
কি, কি দেখছ তুমি?
1506
01:23:52,616 --> 01:23:53,909
তোমার ভিতরে কাহিনী ঘটছে ।
1507
01:23:57,079 --> 01:23:59,957
হায়, ঈশ্বর, এসব জিনিস আসলেই অদ্ভুত ।
1508
01:24:14,763 --> 01:24:16,849
বিশ বছর, হাহ?
1509
01:24:17,808 --> 01:24:19,893
ইয়াহ, আমার ধারণা তাই ।
1510
01:24:23,856 --> 01:24:25,065
জানো কি,
1511
01:24:25,065 --> 01:24:28,026
আমি আমার অসহায় পিতা-মাতার কথা চিন্তা করি ।
1512
01:24:28,026 --> 01:24:29,987
আর তারা কি অবস্থার মধ্য দিয়েই না গেছে ।
1513
01:24:29,987 --> 01:24:32,990
কেন, কারণ আমি এই গুপ্ত জায়গায় বসেছিলাম,
1514
01:24:32,990 --> 01:24:34,825
আর খেলা শেষ করার জন্য ভীত ছিলাম, তাই?
1515
01:24:38,704 --> 01:24:40,164
আমি দুঃখিত ।
1516
01:24:40,164 --> 01:24:43,375
আমি তোমার উপর এটা চাপাতে চাই নি । আমি শুধু...
1517
01:24:43,375 --> 01:24:45,294
তোমার সাথে কথা বলা বেশ সহজ ।
1518
01:24:45,294 --> 01:24:48,088
না, আমি বুঝেছি । মানে, মাঝেমধ্যে
1519
01:24:48,088 --> 01:24:51,133
নিজের বিষয় নিয়ে ভাবা অনেক সহজ কাজ
1520
01:24:51,133 --> 01:24:54,803
কিন্তু অনেকেই ভুলে যায় অন্যেরও সমস্যা আছে ।
1521
01:24:55,846 --> 01:24:57,222
একদম মনের কথা ।
1522
01:24:57,222 --> 01:25:00,726
ধন্যবাদ । আমার মনে হচ্ছে যখন থেকে আমি আমার ফোন হারিয়েছি,
1523
01:25:00,726 --> 01:25:02,811
আমার অন্য অনুভুতিগুলো সজাগ হয়েছে ।
1524
01:25:04,188 --> 01:25:07,691
"ফোন" মানে কি ভবিষ্যতে অন্য ধরণের কিছু?
1525
01:25:11,987 --> 01:25:14,031
তোমার কথা কি, অ্যালেক্স? তুমি কিসের মত?
1526
01:25:14,031 --> 01:25:16,992
বাস্তব জীবনে, তোমার উদ্দেশ্য কি?
1527
01:25:18,160 --> 01:25:19,745
পুরোদস্তুর মেটাল-সঙ্গীতের ভক্ত ।
1528
01:25:19,745 --> 01:25:22,748
মানে একদম ঢোলী (ঢোল বাজায়), আমার বাবার মত ।
1529
01:25:37,346 --> 01:25:38,889
হেই ।
1530
01:25:40,849 --> 01:25:42,392
- হেই ।
- কি করছ তুমি?
1531
01:25:42,392 --> 01:25:44,853
আমি, আহ, আমি শুধু এসব পানি দিয়ে ভরছি ।
1532
01:25:44,853 --> 01:25:47,064
- ভালোই ।
- ইয়াহ ।
1533
01:25:51,026 --> 01:25:52,945
দেখে ভালো লাগছে যে তুমি এখানে । আমি, আহ...
1534
01:25:54,780 --> 01:25:57,449
- তোমাকে আমার কিছু বলার আছে ।
- ইয়াহ?
1535
01:25:57,491 --> 01:25:59,076
আর আমি এখনই বলতে চাই,
1536
01:25:59,117 --> 01:26:00,410
যদি পরেরবার
1537
01:26:00,410 --> 01:26:04,832
যখন আমরা কথা বলব আর তখন আমি হয়তো সাহসী থাকবো না ।
1538
01:26:07,167 --> 01:26:08,752
আমি তোমাকে পছন্দ করি, মার্থা ।
1539
01:26:09,795 --> 01:26:12,381
আমি, আমি তোমাকে পছন্দ করি ।
1540
01:26:13,799 --> 01:26:16,468
মনে হয়, আমি একদম তোমার প্রেমে পড়ে গেছি ।
1541
01:26:16,468 --> 01:26:19,304
- সে কি তুমি?
- হ্যাঁ আমি ।
1542
01:26:19,304 --> 01:26:21,098
আর মনে হয়
1543
01:26:21,098 --> 01:26:23,642
সেই সেভেন্থ গ্রেডে পড়ার সময় থেকেই ।
1544
01:26:24,935 --> 01:26:26,145
সত্যি?
1545
01:26:27,312 --> 01:26:30,274
ওয়াওজা । আমার মনে হয় না আগে কখনো এরকম হয়েছে ।
1546
01:26:30,274 --> 01:26:33,068
- কি বলছ তুমি?
- ওহ, আমি, আমি বলতে চাচ্ছি
1547
01:26:33,068 --> 01:26:36,989
আমাকে আগে কেউ পছন্দ করেছে আর আমি... আমি বিশ্বাসই করতে পারছি না ।
1548
01:26:36,989 --> 01:26:39,116
আমি বলতে পারব না আমি কেমন অনু...
1549
01:26:42,035 --> 01:26:44,705
আমিও তোমার প্রেমে পড়েছি, স্পেন্সার ।
1550
01:26:45,789 --> 01:26:48,000
- সত্যি তুমি?
- হ্যাঁ, হ্যাঁ । হেহ! হেহ ।
1551
01:26:48,000 --> 01:26:51,962
ঈশ্বর, তুমি চৌকস, মিষ্টি আর সুন্দর ।
1552
01:26:51,962 --> 01:26:54,089
ইয়াহ, আমি ভালোভাবেই তোমার প্রেমে পড়েছি ।
1553
01:26:56,216 --> 01:27:01,847
দাঁড়াও । তুমি কি নিশ্চিত যে আমার এটার জন্য, মানে, এসবের...?
1554
01:27:01,847 --> 01:27:03,932
কি? ওহ, ঈশ্বর, না, না ।
1555
01:27:03,932 --> 01:27:06,477
আমি ওই ধরণের না । আমি সরল- ছেলের প্রেমে পড়েছি ।
1556
01:27:06,518 --> 01:27:08,854
সত্যিই?
1557
01:27:08,854 --> 01:27:10,314
আমি সহজ-সরল ।
1558
01:27:30,209 --> 01:27:32,920
- আমার মনে হয়... আমি একদম আনাড়ি ।
- আমি কখনই এর আগে চুমু খাই নি ।
1559
01:27:32,920 --> 01:27:35,172
- তুমি কখনই না...?
- কক্ষনো না । এটা ছিল প্রথম বার ।
1560
01:27:35,172 --> 01:27:36,590
- আমি কখনই খাই নি ।
- ওহ, তুমিও খাও নি?
1561
01:27:36,590 --> 01:27:37,966
- না ।
- বেশ । ঠিক আছে ।
1562
01:27:37,966 --> 01:27:40,344
তুমি এটা বলতে পারবে না, ঠিক?
1563
01:27:43,305 --> 01:27:45,182
কি হচ্ছে, হেই!
1564
01:27:45,182 --> 01:27:48,018
আমি এটা দেখতে চাই না । চাই না, আজকে তো নয়ই ।
1565
01:27:48,018 --> 01:27:50,062
যখন তোমরা এখানে ভালোবাসার ফুল ফোটাচ্ছ
1566
01:27:50,062 --> 01:27:52,940
একে অন্যের সাথে, আমি জাগুয়ারকে খুঁজে পেয়েছি ।
1567
01:27:52,940 --> 01:27:56,527
চলো যাই । ঈশ্বর! আহহ!
1568
01:28:06,453 --> 01:28:09,081
- এই তো ।
- এই তো ।
1569
01:28:09,081 --> 01:28:11,166
আমাদের হেঁটে যাওয়াই ভালো হবে ।
1570
01:28:33,021 --> 01:28:36,024
আমার মনে হয় আমাদের এই পথকে অনুসরণ করা উচিত ।
1571
01:28:37,151 --> 01:28:39,403
না । এটা এত সহজ হতে পারে না ।
1572
01:28:40,612 --> 01:28:43,323
"রক্ষাকর্মী" ।
1573
01:28:44,616 --> 01:28:46,201
এর মানে কি?
1574
01:28:47,286 --> 01:28:49,204
জানার একটাই রাস্তা আছে ।
1575
01:28:51,373 --> 01:28:53,292
ফ্রিজ,
1576
01:28:53,292 --> 01:28:54,585
আমাকে হীরাটা দাও ।
1577
01:28:58,130 --> 01:28:59,423
স্পেন্সার ।
1578
01:29:15,147 --> 01:29:17,024
কিছু একটা ঘটতে যাচ্ছে ।
1579
01:29:17,024 --> 01:29:19,067
আমি এই ঢাকের শব্দ পছন্দ করি না ।
1580
01:29:19,067 --> 01:29:22,154
তো, আমরা কি শুধু সেখানে হেঁটে যাব?
1581
01:29:22,154 --> 01:29:23,530
না ।
1582
01:29:23,530 --> 01:29:27,493
খেলাটা এরকমই চাচ্ছে । এই পথকে অনুসরণ কর ।
1583
01:29:28,660 --> 01:29:30,871
কিন্তু এটা একটা ফাঁদ ।
1584
01:29:36,293 --> 01:29:38,295
"যখনই হাতি দেখবে...
1585
01:29:39,421 --> 01:29:41,924
আরোহণ করতে শুরু কর" ।
1586
01:29:47,137 --> 01:29:48,597
আমি গাছের মধ্য দিয়ে যাব ।
1587
01:29:48,597 --> 01:29:50,057
- গাছ?
- ইয়াহ ।
1588
01:29:50,057 --> 01:29:51,558
তুমি কি মনে কর এর মানে এটাই?
1589
01:29:51,558 --> 01:29:52,643
এটাই হওয়া উচিত ।
1590
01:29:52,643 --> 01:29:54,436
এটাই হতে পারে ।
1591
01:29:54,436 --> 01:29:57,314
এই খেলার শেষ লেভেল এটাই ।
1592
01:29:57,314 --> 01:30:00,400
আর আমি নিশ্চিত এটা "ব্রেইভস্টোনের" মতই হবে ।
1593
01:30:05,239 --> 01:30:07,658
সে কি প্রথম পুরুষে নিজের ঢোল নিজেই পেটালো?
1594
01:30:07,658 --> 01:30:11,161
অম্ম, সবার ক্ষেত্রেই বলেছে, মনে হয় ।
1595
01:30:17,584 --> 01:30:19,628
সে কিভাবে এটা করলো?
1596
01:30:19,628 --> 01:30:22,047
আরোহণ করা তার শক্তির মধ্যে একটা ।
1597
01:30:22,047 --> 01:30:24,216
ওহ, বুঝেছি ।
1598
01:30:24,258 --> 01:30:27,094
কেক আমার বিস্ফোরণ ঘটায় ।
1599
01:30:47,739 --> 01:30:51,326
- না!
- হায়, ঈশ্বর!
1600
01:30:51,368 --> 01:30:56,582
স্পেন্সার!
1601
01:31:01,086 --> 01:31:02,629
ঈশ্বর!, বন্ধুরা, প্যান্থার (বাঘ বিশেষ)!
1602
01:31:02,629 --> 01:31:04,256
না ।
1603
01:31:08,469 --> 01:31:11,013
ওগুলা হলো জাগুয়ার ।
1604
01:31:31,533 --> 01:31:33,285
স্পেন্সার!
1605
01:31:33,285 --> 01:31:35,120
হায়, ঈশ্বর! তুমি কি ঠিক আছ?
1606
01:31:35,120 --> 01:31:37,247
ইয়াহ, তাই তো মনে হচ্ছে ।
1607
01:31:37,247 --> 01:31:40,167
তোমার কাছে এখনও হীরাটা আছে, ঠিক?
1608
01:31:40,167 --> 01:31:41,668
- আমার কাছেই আছে ।
- ওহ, ঈশ্বরকে ধন্যবাদ ।
1609
01:31:41,668 --> 01:31:42,836
হেই, কি ঘটলো?
1610
01:31:42,836 --> 01:31:45,339
আমি এটা নিয়ে বলতে চাই না ।
1611
01:31:45,339 --> 01:31:47,132
বেশ, আমাদের একটা পরিকল্পনা দরকার ।
1612
01:31:47,132 --> 01:31:48,342
- ইয়াহ ।
- ঠিক ।
1613
01:31:48,342 --> 01:31:50,594
- একমত ।
- স্পেন্সার, কোনো ধারণা?
1614
01:31:52,513 --> 01:31:55,182
আমি কি তোমার সাথে কিছু সময় কথা বলতে পারি?
1615
01:31:56,433 --> 01:31:57,601
এখন?
1616
01:31:59,812 --> 01:32:02,022
কি ঘটছে?
1617
01:32:02,773 --> 01:32:04,274
আমি এটা করতে পারব না ।
1618
01:32:04,274 --> 01:32:07,569
- কি বলছ তুমি?
- আমি এটা পারব না ।
1619
01:32:07,569 --> 01:32:10,739
বোঝো, এত কিছু করার আমি কে? এমন নই যে আমি দুঃসাহসী ।
1620
01:32:10,781 --> 01:32:13,283
আমি আসলে সাহসী নই ।
1621
01:32:13,283 --> 01:32:15,702
স্পেন্সার, একটু আগেই তোমাকে হেলিকপ্টার ধরে ঝুলে থাকতে দেখেছি ।
1622
01:32:15,702 --> 01:32:19,164
তোমার জন্য কেউ জীবন দিলে এসব করা অনেক সহজ ।
1623
01:32:19,206 --> 01:32:20,541
এটা অনেক কঠিন...
1624
01:32:21,667 --> 01:32:23,836
যখন তোমার কেবল একটা জীবনই আছে ।
1625
01:32:25,254 --> 01:32:28,757
আম-আমাদের সব সময় একটাই জীবন বন্ধু ।
1626
01:32:28,757 --> 01:32:32,678
বুঝেছ? এটাই... এটাই আমাদের সব কিছু । এভাবেই এটা কাজ করে ।
1627
01:32:32,678 --> 01:32:36,390
প্রশ্ন হলো, আমরা কিভাবে সেটা অতিবাহিত করব?
1628
01:32:36,390 --> 01:32:39,309
আমরা কি ধরণের মানুষ হতে চাইব?
1629
01:32:41,353 --> 01:32:42,855
আমি কি আমাদের অধ্যক্ষের কথাই এইমাত্র বললাম?
1630
01:32:42,855 --> 01:32:46,441
এই খেলা আমার সাথে কি করছে? আমি এখান থেকে বের হতে চাই ।
1631
01:32:46,441 --> 01:32:47,734
দেখো,
1632
01:32:47,734 --> 01:32:50,154
আমরা, এটা একসাথে করতে পারব, বন্ধু ।
1633
01:32:50,904 --> 01:32:52,447
আমরা এটা একসাথেই করতে পারব ।
1634
01:32:56,160 --> 01:32:59,371
- একত্রে ।
- এক সাথে ।
1635
01:33:01,206 --> 01:33:03,375
তুমি আসলেই ভালো বন্ধু, ফ্রিজ ।
1636
01:33:06,712 --> 01:33:08,338
ঠিক আছে ।
1637
01:33:09,339 --> 01:33:11,633
বেশ, আমি ভিডিও গেম সম্পর্কে অত জানি না,
1638
01:33:11,633 --> 01:33:13,886
কিন্তু আমি যেটা জানি সেটা হলো ফুটবল ।
1639
01:33:13,886 --> 01:33:16,805
দেখেছ, সেসব দ্রুতগামী, মানব-খেকো বিড়াল?
1640
01:33:16,805 --> 01:33:18,348
তারাই হলো রক্ষাকর্তা ।
1641
01:33:18,348 --> 01:33:20,767
যার মানে আমরা জাহান্নামে ঝাঁপ দিতে যাচ্ছি ।
1642
01:33:20,809 --> 01:33:21,977
শোনো বন্ধুরা ।
1643
01:33:24,730 --> 01:33:26,231
আমাদের পালাতে হবে ।
1644
01:33:26,231 --> 01:33:28,275
ঠিক আছে, আমরা এখন যেটা করতে যাচ্ছি,
1645
01:33:30,777 --> 01:33:33,447
আমরা সবাই ছড়িয়ে পড়ব আর একটা খেলা খেলব যেটার নাম:
1646
01:33:33,447 --> 01:33:35,741
"দি ডাবল রিভার্স রেফ্রিজারেটর"
1647
01:33:35,741 --> 01:33:38,744
বেথানি, তুমি বাঁ'দিকে চলে যাও ।
1648
01:33:38,744 --> 01:33:40,412
আমি যাব ডান দিকে ।
1649
01:33:40,412 --> 01:33:42,289
অ্যালেক্স, তুমি রক্ষাকর্তাদের মনোযোগ আকর্ষণ করবে,
1650
01:33:42,289 --> 01:33:43,749
যাতে স্পেন্সার মাঝখানে যেতে পারে ।
1651
01:33:43,749 --> 01:33:45,667
- আমিও স্পেন্সার-এর সাথে যাবো ।
- না ।
1652
01:33:45,667 --> 01:33:47,669
আমাদের আরও কিছু করতে হবে ।
1653
01:33:48,921 --> 01:33:52,549
♪ ওহ, বেবি, তুমি যা কর আমার লাগে ভালো ♪
1654
01:33:52,549 --> 01:33:55,511
♪ প্রতিদিন, ইয়েহ ♪
1655
01:33:55,511 --> 01:33:58,972
♪ ওহ, বেবি, তুমি যা কর আমার লাগে ভালো ♪
1656
01:33:59,014 --> 01:34:00,599
বন্ধুরা, তোমরা কি নাচতে চাও?
1657
01:34:02,434 --> 01:34:07,564
♪ আমার চোখের সামনে ছায়া হয় দীর্ঘ ♪
1658
01:34:17,574 --> 01:34:19,743
হেই! এদিকে দেখ!
1659
01:34:19,743 --> 01:34:21,703
দেখি আমাকে ধরতে পারিস কিনা!
1660
01:34:35,843 --> 01:34:39,847
♪ আমি শুধু বলতে চাই, আমি শুধু বলতে চাই, আমি শুধু বলতে চাই ♪
1661
01:34:46,019 --> 01:34:48,480
না! না ।
1662
01:34:59,783 --> 01:35:01,326
- ধন্যবাদ ।
- অবশ্যই ।
1663
01:35:03,829 --> 01:35:05,622
ভাস্কর্যের কাছে যাও । যাও!
1664
01:35:25,851 --> 01:35:27,311
ওহ, না! আমি...
1665
01:36:03,055 --> 01:36:06,600
আহ, হো, হো ।
1666
01:36:37,464 --> 01:36:39,925
ওহ, একি । ঠিক আছে ।
1667
01:36:39,925 --> 01:36:41,969
শান্ত থাকো । ভয় কর না ।
1668
01:36:41,969 --> 01:36:43,637
থাম!
1669
01:36:48,142 --> 01:36:49,935
তা এখন হাতি আর ইঁদুর ।
1670
01:36:51,728 --> 01:36:53,105
কি খবর?
1671
01:36:53,105 --> 01:36:55,065
মাউস ফিনবার ।
1672
01:36:55,065 --> 01:36:57,192
প্রাণীবিদ ।
1673
01:36:57,192 --> 01:36:59,778
প্রাণীবিদ আর...
1674
01:36:59,778 --> 01:37:01,947
আর ঝোলা বহনকারী ।
1675
01:37:21,175 --> 01:37:24,595
আমাকে হীরাটা দে, না হলে তোর বন্ধু মরবে ।
1676
01:37:26,180 --> 01:37:28,474
- তাকে এটা দিও না!
- চুপ থাক!
1677
01:37:28,474 --> 01:37:29,933
থাম!
1678
01:37:34,688 --> 01:37:37,649
ওর বদলে আমাকে নাও, ঠিক আছে?
1679
01:37:46,241 --> 01:37:47,784
হীরাটা আমাকে দে ।
1680
01:37:48,869 --> 01:37:50,204
আমি এটা দিতে পারব না ।
1681
01:37:50,204 --> 01:37:52,039
পাঁচ ।
1682
01:37:52,039 --> 01:37:55,501
- চার, তিন...
- আমি তোমাকে হীরা দিতে পারব না ।
1683
01:37:55,501 --> 01:37:56,919
- স্পেন্সার ।
- দুই!
1684
01:37:56,919 --> 01:37:58,921
কারণ আমার কাছে ওটা নেই!
1685
01:38:06,595 --> 01:38:08,472
প্রাণীবিদ, হারামজাদা!
1686
01:38:19,942 --> 01:38:21,902
না, না, না! এমন করিস না...
1687
01:38:28,659 --> 01:38:31,328
অপদার্থ! মাড়া খা তুই!
1688
01:38:35,207 --> 01:38:37,584
- হাতি দেখলেই
- "আরোহণ করতে শুরু কর ।"
1689
01:38:40,629 --> 01:38:42,714
ছেড়ে দে ওকে!
1690
01:38:42,714 --> 01:38:44,675
ওখানে উঠে পড়, আমি হীরাটা তোমার কাছে নিয়ে আসব ।
1691
01:38:44,675 --> 01:38:45,884
- মার্থা ।
- আমাকে বিশ্বাস কর ।
1692
01:38:45,884 --> 01:38:47,845
- আমি ওটা তোমার কাছে নিয়ে আসব । যাও ।
- ঠিক আছে ।
1693
01:38:54,852 --> 01:38:56,687
যাও, মার্থা!
1694
01:39:04,153 --> 01:39:05,529
অ্যালেক্স!
1695
01:40:05,672 --> 01:40:07,549
আমিই ওটা নেব ।
1696
01:40:20,020 --> 01:40:22,356
খেলা শেষ ।
1697
01:40:32,241 --> 01:40:33,867
আমার তা মনে হয় না ।
1698
01:40:38,747 --> 01:40:40,082
বিষ'ই আমার দুর্বলতা ।
1699
01:41:09,987 --> 01:41:11,196
চালায়ে যাও, স্পেন্সার ।
1700
01:41:20,998 --> 01:41:22,207
না ।
1701
01:41:34,011 --> 01:41:34,428
ইয়াহ!
1702
01:41:34,428 --> 01:41:35,679
- ওয়াও!
- ইয়াহ ।
1703
01:41:48,859 --> 01:41:50,319
"তার নাম ধরে চিৎকার দাও ।"
1704
01:41:50,319 --> 01:41:51,445
তার নাম ধরে চিৎকার দাও!
1705
01:41:51,445 --> 01:41:53,197
নাম ধরে চিৎকার দাও, সবাই!
1706
01:41:53,197 --> 01:41:54,781
জুমান্জি!
1707
01:41:54,781 --> 01:41:58,243
জুমান্জি!
1708
01:42:39,076 --> 01:42:41,161
- আমার মনে হয় আমরা কাজটা করেছি ।
- মনে হচ্ছে জিতে গেছি ।
1709
01:42:41,161 --> 01:42:43,038
মনে হচ্ছে আমরা পেরেছি ।
1710
01:42:43,038 --> 01:42:45,207
বন্ধুরা দেখ, নাইজেল ।
1711
01:42:45,207 --> 01:42:46,834
নাইজেল ।
1712
01:42:55,050 --> 01:42:57,344
শাবাশ, অদম্য অভিযাত্রীরা!
1713
01:42:57,386 --> 01:42:58,846
তোমরা অভিশাপ দূর করেছ!
1714
01:42:58,887 --> 01:43:01,140
জুমান্জি'র সবকিছু তোমাদের ধন্যবাদ জানাচ্ছে ।
1715
01:43:01,181 --> 01:43:02,474
এখানে তোমাদের কাজ শেষ ।
1716
01:43:02,474 --> 01:43:05,435
তাই, দুঃখের সাথে, এখানেই আমরা বিদায় নিচ্ছি ।
1717
01:43:05,435 --> 01:43:07,312
সিপ্লেইন ম্যাকডোনাহ্,
1718
01:43:07,312 --> 01:43:09,022
এসো তোমার সাথে হাত মেলাই ।
1719
01:43:16,238 --> 01:43:17,698
অ্যালেক্স ।
1720
01:43:22,327 --> 01:43:24,746
বিদায়, প্রফেসর ওবেরন ।
1721
01:43:30,502 --> 01:43:32,171
দেখা হবে, বন্ধু ।
1722
01:43:38,135 --> 01:43:40,137
আমি তোমার অভাবই সবচেয়ে বেশি অনুধাবণ করব, আমার ছোট্ট মাউস!
1723
01:43:40,137 --> 01:43:42,264
আমাকে আগে বের করো এখান থেকে ।
1724
01:43:49,980 --> 01:43:52,024
খোদা হাফেজ, রুবি রাউন্ডহাউজ ।
1725
01:43:53,275 --> 01:43:54,902
দাঁড়াও ।
1726
01:43:54,902 --> 01:43:56,862
যদি এমন হয়, আমরা ফিরে না যাই?
1727
01:43:58,363 --> 01:43:59,948
আমি শুধু...
1728
01:44:01,074 --> 01:44:04,870
আমি এরকম থাকতেই পছন্দ করি । তোমার সাথে ।
1729
01:44:05,871 --> 01:44:09,166
তাহলে এরকমই হোক,
1730
01:44:09,166 --> 01:44:11,043
প্রতিটি দিন ।
1731
01:44:12,377 --> 01:44:14,880
শুধু ফিরে চলো ।
1732
01:44:31,897 --> 01:44:33,357
ড. ব্রেইভস্টোন ।
1733
01:44:45,661 --> 01:44:49,122
নাইজেল, আমি ফিরে যেতে প্রস্তুত ।
1734
01:44:50,040 --> 01:44:52,000
বিদায়, হে অসাধারণ মানব ।
1735
01:44:56,922 --> 01:44:59,049
পরে দেখা হবে, ব্রেইভস্টোন ।
1736
01:45:29,121 --> 01:45:30,330
ইয়া, আল্লাহ ।
1737
01:45:30,330 --> 01:45:33,584
হ্যাঁ, হ্যাঁ, হ্যাঁ! হ্যাঁ, হ্যাঁ! আমি ফিরে এসেছি, মনু!
1738
01:45:33,584 --> 01:45:36,378
আমি আমার শরীর নিয়ে আর কখনই অভিযোগ করব না ।
1739
01:45:36,378 --> 01:45:37,671
ওহ, খোদাকে ধন্যবাদ ।
1740
01:45:37,671 --> 01:45:39,173
ওহ, আমি তোমাকে মিস করেছি ।
1741
01:45:45,262 --> 01:45:46,472
অ্যালেক্স কোথায়?
1742
01:46:08,744 --> 01:46:11,038
দাঁড়াও, দেখো ।
1743
01:46:14,458 --> 01:46:16,043
ফ্রিক হাউজ?
1744
01:46:19,755 --> 01:46:21,423
তোমার কি মনে হয়...?
1745
01:46:21,423 --> 01:46:24,009
তার মানে, হতে পারে...
1746
01:46:34,144 --> 01:46:36,146
- দাদু!
- হেই!
1747
01:46:37,523 --> 01:46:41,235
এসো । এসো । এই তো লক্ষ্মী মেয়ে ।
1748
01:46:41,276 --> 01:46:44,530
- হাই!
- তোমাকে দেখে ভালো লাগছে ।
1749
01:46:44,530 --> 01:46:47,199
এসো, এসো, দাদীকে সম্ভাষণ জানাও ।
1750
01:46:47,241 --> 01:46:49,326
- অ্যালেক্স?
- হেই, বাবা, তোমার সময় হলে,
1751
01:46:49,326 --> 01:46:51,787
- আমাদের একটু সাহায্য করবে?
- ইয়াহ ।
1752
01:46:51,787 --> 01:46:54,331
ওহ, দেখে তো গাছ মনে হচ্ছে ।
1753
01:46:54,331 --> 01:46:57,292
- ইয়াহ, এটা অতটা খারাপ না ।
- ইয়াহ ।
1754
01:47:01,755 --> 01:47:03,507
হেই, বাবা, তুমি কি আমাকে একটু সময় দিবে?
1755
01:47:03,507 --> 01:47:06,093
- ওহ, ইয়াহ, অবশ্যই ।
- আমি এখুনি ফিরে আসছি ।
1756
01:47:20,315 --> 01:47:21,525
বেথানি?
1757
01:47:23,819 --> 01:47:27,030
- স্পেন্সার?
- ইয়াহ ।
1758
01:47:27,698 --> 01:47:28,907
রুবি রাউন্ডহাউজ?
1759
01:47:32,494 --> 01:47:34,329
আর তার মানে তুমি হলে ফ্রিজ ।
1760
01:47:38,834 --> 01:47:40,836
আমি তোমাদের দেখে হতবাক ।
1761
01:47:40,836 --> 01:47:42,379
তোমাদের সবাই ।
1762
01:47:43,630 --> 01:47:46,133
- তুমি ফিরে আসতে পেরেছ ।
- হ্যাঁ, আমি পেরেছি ।
1763
01:47:46,133 --> 01:47:49,136
এটা আমাকে ঠিক এখানে পৌঁছে দিলো যেখানে আমি শুরু করেছিলাম, যেন...
1764
01:47:50,429 --> 01:47:51,763
১৯৯৬ ।
1765
01:47:51,763 --> 01:47:54,766
আর তোমার পিতা-মাতা এবং বাড়িঘর?
1766
01:47:54,766 --> 01:47:57,603
হ্যাঁ, সেইসব... সব ঠিকই আছে, বন্ধু ।
1767
01:48:01,190 --> 01:48:03,400
তুমি এখন পরিপূর্ণ পুরুষ হয়ে গেছ ।
1768
01:48:03,400 --> 01:48:04,902
তোমার পরিবারও আছে ।
1769
01:48:04,902 --> 01:48:06,820
হ্যাঁ, তা আছে ।
1770
01:48:06,820 --> 01:48:08,822
এ হলো অ্যান্ডি ।
1771
01:48:08,822 --> 01:48:10,407
আর আমার মেয়ে...
1772
01:48:10,407 --> 01:48:13,660
আমার মেয়ের নাম বেথানি ।
1773
01:48:16,205 --> 01:48:18,624
যে মেয়েটা আমার জীবন বাঁচিয়েছিল তার নামেই ওর নাম রেখেছি ।
1774
01:48:25,547 --> 01:48:27,633
কি অদ্ভুত । তাই না ।
1775
01:48:47,611 --> 01:48:50,364
ইয়ো ।
1776
01:48:51,365 --> 01:48:54,910
তুমি কি সব গোছগাছ করতে যাচ্ছ?
1777
01:48:54,910 --> 01:48:57,329
মানে, প্রকৃতির মধ্যে?
1778
01:48:57,329 --> 01:49:00,207
হ্যাঁ, কিন্তু, মানে, এমন জায়গায়, যেটা, সত্যিই সুন্দর ।
1779
01:49:00,207 --> 01:49:02,793
পরের গ্রীষ্মে? তুমি কি বলো?
1780
01:49:02,793 --> 01:49:05,337
- তুমি কি সত্যি বলছ?
- হেই ।
1781
01:49:06,505 --> 01:49:08,423
ওহ, আম্ম, তোমার সাথে পরে দেখা হবে ।
1782
01:49:08,423 --> 01:49:10,217
আমি ক্লাস শেষে তোমার সাথে দেখা করব ।
1783
01:49:11,218 --> 01:49:13,303
- হেই!
- হ্যালো ।
1784
01:49:13,345 --> 01:49:15,430
- হেই ।
- তাহলে, তুমি, কোনোকিছু...
1785
01:49:15,430 --> 01:49:17,182
সম্প্রতি কি কোনো চমকপ্রদ কিছু ঘটেছে?
1786
01:49:17,182 --> 01:49:19,226
না, আমি তো কিছু মনে করতে পারছি না ।
1787
01:49:19,226 --> 01:49:20,519
ইয়াহ, হুহু হু ।
1788
01:49:20,561 --> 01:49:22,271
তোমরা কি মার্থার সাথে কথা বলেছ?
1789
01:49:22,271 --> 01:49:24,773
ওহ, তার সাথে আমার এই সপ্তাহে বার্তা আদান-প্রদান চলছিল ।
1790
01:49:24,773 --> 01:49:27,234
তুমি কি তার সাথে কথা বলেছ?
1791
01:49:28,235 --> 01:49:30,237
হেই । দেখো ওখানে সে ।
1792
01:49:35,242 --> 01:49:38,412
যান, মেয়েটির কাছে যান, ড. ব্রেইভস্টোন ।
1793
01:49:45,961 --> 01:49:47,337
হাই ।
1794
01:49:47,379 --> 01:49:49,506
- হাই ।
- আমি আসলে...
1795
01:49:49,506 --> 01:49:51,383
- আমি আসলে তোমাকে কল করতে চেয়েছিলাম ।
- আমি বুঝেছি ।
1796
01:49:51,425 --> 01:49:53,343
দুঃখিত, আমি আসলেই জানিনা কলটা আমি কেন করি নি ।
1797
01:49:53,343 --> 01:49:54,678
এটা আসলে অদ্ভুত ভুলে যাওয়া বা,
1798
01:49:54,678 --> 01:49:57,639
যেমন, না জানা, কিংবা কি চলছে তা না...
1799
01:50:01,477 --> 01:50:02,811
কি হলো?
1800
01:50:16,241 --> 01:50:17,743
পুরাই অস্থির ।
1801
01:50:37,876 --> 01:58:30,881