1 00:00:45,689 --> 00:00:49,999 ১৯৯৬ 2 00:01:22,875 --> 00:01:24,418 হে কিডো! 3 00:01:24,418 --> 00:01:26,587 - কি হলো? - আমি কিছু একটা পেয়েছি । 4 00:01:26,587 --> 00:01:28,797 তোমার এটা দেখা উচিত । 5 00:01:30,424 --> 00:01:31,925 "জুমান্‌জি" । 6 00:01:33,927 --> 00:01:35,095 লুডু খেলা ? 7 00:01:35,095 --> 00:01:37,639 লুডু কে খেলে ? 8 00:03:11,650 --> 00:03:13,569 আটকা! বাধা দে ! 9 00:03:13,569 --> 00:03:15,737 পালা! সাবাস! 10 00:03:15,737 --> 00:03:17,489 মার ঘুষি! 11 00:03:17,489 --> 00:03:18,699 মাথায় মার! তুই শেষ । 12 00:03:18,699 --> 00:03:21,535 মার । মার । পালটা আঘাত কর । মাথায় মার ! 13 00:03:21,535 --> 00:03:22,870 সাবাস! 14 00:03:22,870 --> 00:03:25,998 প্রস্তুত হও । যুদ্ধ কর । 15 00:03:25,998 --> 00:03:28,667 আমি পেয়েছি । 16 00:03:38,135 --> 00:03:39,761 "...বেঞ্জামিন ফ্রাঙ্কলিন, 17 00:03:39,761 --> 00:03:42,222 "এবং এটা ছিল জাতীয় বিভাজন তত্ত্ব 18 00:03:42,264 --> 00:03:46,101 যা পশ্চিমাঞ্চল বর্ধিতকরণের বন্য আগুনে জ্বালানী যুগিয়েছিল ।" 19 00:03:46,101 --> 00:03:47,603 স্পেন্সার? সোনা? 20 00:03:47,603 --> 00:03:51,064 আহ্‌! মা, দরজা টোকা দেওয়ার ব্যাপারে আমাদের কি কথা হয়েছিল? 21 00:03:51,064 --> 00:03:53,984 কাজের জন্য দেরি হয়ে যাচ্ছে । স্কুল শেষে তুমি কি তোমার বাবার কাছে যাচ্ছ? 22 00:03:53,984 --> 00:03:55,986 - হ্যাঁ, সম্ভবত । - এপি-পেন ইঞ্জেকশান নিতে ভুল কর না । (শ্বাস-কষ্টের জন্য এপি-পেন নিতে হয়) 23 00:03:55,986 --> 00:03:58,113 দয়া করে, মনে রেখ, পৃথিবী কঠিন জায়গা । 24 00:03:58,113 --> 00:03:59,573 সবকিছুতেই সতর্ক থেকো । 25 00:03:59,573 --> 00:04:00,949 আমি তোমাকে নিজের জীবনের চেয়েও ভালবাসি । ভালো থেকো । 26 00:04:00,949 --> 00:04:02,242 - রবিবার রাত্রে দেখা হচ্ছে । - ঠিক আছে । 27 00:04:08,707 --> 00:04:11,543 - পরে, মা । - যাওয়ার আগে কিছু খেয়ে নাও । 28 00:04:11,543 --> 00:04:12,961 আমি খাব না । স্পেন্সারের সাথে দেখা করতে হবে । 29 00:04:12,961 --> 00:04:15,756 - স্পেন্সার গিল্‌পিন? - হ্যাঁ, স্পেন্সার গিল্‌পিন । 30 00:04:15,756 --> 00:04:17,216 সে, ওহ্‌... সে আমাকে পড়ালেখায় সাহায্য করছে । 31 00:04:17,216 --> 00:04:19,843 - সে আমার গ্রেড বাড়ানোর জন্য সাহায্য করছে । - শুনে খুশি হলাম । 32 00:04:19,843 --> 00:04:22,095 - পিচ্চি, স্পেন্সার গিল্‌পিন । - হ্যাঁ । 33 00:04:22,095 --> 00:04:24,932 - তোমার গ্রেড কি ভালো হবে? - সে জন্যই তো সাহায্য নিচ্ছি । 34 00:04:24,932 --> 00:04:27,351 তুমি যদি দল থেকে বাদ পড়, তবে আমার খারাপ লাগবে... 35 00:04:27,351 --> 00:04:29,603 আমি দল থেকে বাদ পড়ব না । 36 00:04:30,896 --> 00:04:33,690 এটা... এটা ঠিক হয়ে যাবে, ঠিক আছে? 37 00:04:42,074 --> 00:04:43,617 অম্‌ম... 38 00:04:52,793 --> 00:04:54,670 ঠিক আছে । 39 00:04:54,670 --> 00:04:57,881 এটা ভালোই দেখাচ্ছে, ঠিক? 40 00:04:57,881 --> 00:04:59,716 হ্যাঁ । 41 00:05:21,238 --> 00:05:23,574 - ইয়ো । - হেই, ফ্রিজ । 42 00:05:24,783 --> 00:05:26,660 কেন তুমি রেন-কোট পরে আছো? 43 00:05:26,660 --> 00:05:28,954 - কি বলছ তুমি? - আমি বলছি, এখন তো বৃষ্টি হচ্ছে না । 44 00:05:28,996 --> 00:05:30,747 অহ্‌, আচ্ছা! হতে পারে । 45 00:05:30,747 --> 00:05:32,916 আমি বলতে চাচ্ছি, তুমি কখনোই জানো না পরে কি হবে? 46 00:05:34,751 --> 00:05:36,795 - ওরে । - তোমার কি সমস্যা, বন্ধু? 47 00:05:36,837 --> 00:05:38,422 কিছু মনে করো না । কাজটা কি আমরা তাড়াতাড়ি করতে পারি? 48 00:05:38,422 --> 00:05:41,008 "ফ্রিক হাউজ" সব সময় আমাকে অস্বস্তিতে ফেলে দেয় । 49 00:05:41,008 --> 00:05:42,968 দেখো এখানে । 50 00:05:44,136 --> 00:05:46,722 - তুমি সব ভুল ঠিক করেছ? - হ্যাঁ, সবই ঠিক করেছি । 51 00:05:46,722 --> 00:05:49,808 আর আমি একটা সূচনাও লিখেছি... 52 00:05:49,808 --> 00:05:52,144 এবং একটা উপসংহার আর মাঝখানেও কিছু লিখেছি । 53 00:05:52,144 --> 00:05:55,022 আমি নিজেই এটি করতাম, আমার সময় ছিল না বা যাই হোক, 54 00:05:55,022 --> 00:05:57,149 - কিন্তু ... - ঠিক আছে, কোনও সমস্যা নেই । 55 00:05:57,149 --> 00:06:00,152 শোনো বন্ধু, ... আমি ভাবছিলাম যে, আমি বলতে চাচ্ছি, এটা মজাই লাগে 56 00:06:00,152 --> 00:06:02,696 তোমার প্রবন্ধ লেখা, তোমার হোমওয়ার্ক আর অন্যান্য কাজ করা 57 00:06:02,696 --> 00:06:04,948 কিন্তু, আমি জানিনা এই সপ্তাহে তুমি কি করছ? 58 00:06:04,948 --> 00:06:07,826 - আমি চিন্তা করছিলাম, আমরা হয়তো... - এই সপ্তাহে । হ্যাঁ, আহ... 59 00:06:07,826 --> 00:06:10,787 - হেই, ফ্রিজ । - হেই । 60 00:06:10,787 --> 00:06:13,123 তোমাকে কি গাড়িতে করে পৌঁছে দেব? 61 00:06:13,123 --> 00:06:15,209 - আমি তার সাথে যাচ্ছি । - তোমাকে বলতে চাচ্ছিলাম যে? 62 00:06:15,250 --> 00:06:19,213 এটা আমার জন্য ভালোই হবে, সময়-মত, তাই... 63 00:06:19,254 --> 00:06:21,048 পরে দেখা হবে। রেফ্রিজারেটর! 64 00:06:22,049 --> 00:06:24,092 দুঃখিত । দুঃখিত । 65 00:06:24,092 --> 00:06:26,178 কি খবর, মেয়ে? 66 00:06:27,721 --> 00:06:29,765 যাই হোক । 67 00:06:29,765 --> 00:06:31,725 এটা কখনই মনে হয় নি, আমি তোমার সবচেয়ে ভালো বন্ধু ছিলাম 68 00:06:31,725 --> 00:06:32,893 সেই ছোটকাল থেকেই । 69 00:06:32,893 --> 00:06:34,478 - কোনো ব্যাপার না । - কি বললে তুমি? 70 00:06:38,232 --> 00:06:39,942 অহ্‌, কিছুই না, স্যার । 71 00:06:41,360 --> 00:06:43,362 অহ্‌, সেই লোকটা একদম আজব! 72 00:06:43,362 --> 00:06:45,155 সেই অভাগা লোকটা । 73 00:06:45,155 --> 00:06:47,866 সেই লোকগুলোর সাথে যা ঘটেছিল তা ভয়ানক । 74 00:06:48,742 --> 00:06:50,744 আমি ছেলেটির কথা বলছিলাম । 75 00:06:50,744 --> 00:06:51,995 তুমি এখানে কি করছ? 76 00:06:51,995 --> 00:06:53,914 আমি আমার বন্ধুর সাথে কথা বলছিলাম । 77 00:06:55,123 --> 00:06:56,333 তোমার আরও সতর্ক হওয়া উচিত... 78 00:06:56,375 --> 00:06:57,876 যেখানে তুমি ঘুরে বেড়াও, আমাকে কি শুনছ? 79 00:06:57,876 --> 00:06:59,878 হ্যাঁ, মি. ভৃক । আমি আপনার কথা শুনেছি । 80 00:06:59,878 --> 00:07:02,798 এই পৃথিবী তোমার মত ছেলেদের শেষ করে দেয় । 81 00:07:20,399 --> 00:07:22,943 দুই ঘন্টারও বেশি হয়ে গেল আমার একটা পোস্ট দেওয়ার পর, 82 00:07:22,943 --> 00:07:25,112 আর সে এখনো কোনো কমেন্ট করে নি । এমনকি একটা লাইকও দেয় নি । 83 00:07:25,112 --> 00:07:27,239 - তুমি এটা দেখেছ । - ইয়াহ্‌, গর্জ. 84 00:07:27,239 --> 00:07:29,074 আমি জানিনা তার সমস্যা কি । 85 00:07:29,116 --> 00:07:31,201 ধন্যবাদ । এটা এমন নয় যে আমি যখন তখন পোস্ট করি, 86 00:07:31,243 --> 00:07:32,828 শুধু করতে হয় তাই করি । 87 00:07:32,828 --> 00:07:34,288 কিন্তু, এটা 'নোয়া'র জন্যও ভালো যে... 88 00:07:34,288 --> 00:07:36,331 হে, তোমার পেছনে কোনো একজনকে দেখা যাচ্ছে । 89 00:07:37,791 --> 00:07:40,043 - হাই । - হাই । 90 00:07:40,043 --> 00:07:42,963 বেথানি, তুমি কি এইমাত্র কুইজ সমাধানের সময় কল দিয়েছ? 91 00:07:42,963 --> 00:07:44,506 হ্যাঁ । কিন্তু আমার কুইজ আমি সমাধান করে ফেলেছি । 92 00:07:44,506 --> 00:07:48,760 অহ্‌, ঠিক আছে । কিন্তু তুমি কি লক্ষ্য করেছ যে অন্যরা করে নি? 93 00:07:49,887 --> 00:07:52,931 - তো? - অহ্‌, আমি দুঃখিত । আমাকে বোঝাতে দাও । 94 00:07:52,931 --> 00:07:56,268 তোমাকে বুঝতে হবে পৃথিবীতে অন্য লোকজনও আছে, বুঝেছ? 95 00:07:57,436 --> 00:07:59,521 দেখ, একটু বোঝার চেষ্টা কর, 96 00:07:59,521 --> 00:08:02,065 আমি একটা সমস্যার মধ্যে আছি, 97 00:08:02,065 --> 00:08:04,109 আর আমি এই ব্যাপারে তোমার মতই খুশি নই । 98 00:08:04,109 --> 00:08:06,862 আমার একটা ঝমেলা চলছে, আর লুছিন্ডা, বলতে চাচ্ছি, 99 00:08:06,862 --> 00:08:08,530 সে আমাকে একটা মেয়ে হিসেবে সাহায্য করছে, 100 00:08:08,530 --> 00:08:10,866 আর আমার মনে হয়, তোমারও তাই করা উচিত । 101 00:08:12,159 --> 00:08:14,411 - এখনই ফোনটা বন্ধ কর । - ঠিক আছে, বন্ধ করব । 102 00:08:14,411 --> 00:08:17,414 - বেথানি, এখনই বন্ধ কর । - দুই মিনিটের মধ্যেই আমাদের কথা শেষ হবে । 103 00:08:17,414 --> 00:08:19,291 ঠিক আছে, তোমাকে ডিটেনশন দেয়া হলো । (ডিটেনশন=স্কুল ছুটি হওয়ার পরেও স্কুলে থাকার শাস্তি) 104 00:08:20,876 --> 00:08:23,212 ঠিক আছে, হাতগুলো নড়াতে থাকো । 105 00:08:23,629 --> 00:08:24,796 শুরু কর! 106 00:08:24,796 --> 00:08:26,173 বেথানি, তুমি দেরি করেছ । 107 00:08:26,173 --> 00:08:27,382 দুঃখিত । 108 00:08:29,885 --> 00:08:32,137 আমি শুনলাম, মেয়েটা সেই ফুটবল খেলোয়াড়ের সাথে বিচ্ছেদ ঘটিয়েছে । 109 00:08:32,137 --> 00:08:35,098 এটা তোমার জন্য একটা সুযোগ হতে পারে, ফাস্‌ফেল্ড । 110 00:08:35,140 --> 00:08:37,267 ঠিক আছে, আমারা অনুশীলন শুরু করতে যাচ্ছি, 111 00:08:37,267 --> 00:08:38,560 ধরা আর নিক্ষেপ করা । 112 00:08:38,560 --> 00:08:42,105 তাই সঙ্গী বেছে নাও আর একটা ফুটবল নাও । শুরু কর! 113 00:08:44,358 --> 00:08:45,567 হেই, মার্থা । 114 00:08:45,567 --> 00:08:49,154 মার্থা । তুমি নিজে নিজেই ক্যাচ ধরা খেলতে পারো না । 115 00:08:49,154 --> 00:08:50,864 কারো সাথে যোগ দাও । 116 00:08:50,864 --> 00:08:52,407 এসো । শুরু করি । 117 00:08:52,407 --> 00:08:54,284 না, না , আমি ঠিকই আছি । 118 00:08:55,202 --> 00:08:56,370 ঠিক আছে । 119 00:08:59,122 --> 00:09:03,001 তোমাকে অন্যদের মতই অংশগ্রহণ করতে হবে । 120 00:09:03,001 --> 00:09:05,337 অন্যথায়, এখানে তুমি কেনই বা এসেছ । 121 00:09:05,337 --> 00:09:06,547 এটা প্রয়োজনীয় । 122 00:09:06,547 --> 00:09:08,173 - মার্থা... - আমি মনে করি, এটার প্রয়োজন নেই । 123 00:09:08,173 --> 00:09:10,259 শারীরিক অনুশীলন আমাকে প্রিন্সটনে নিয়ে যেতে পারবে না... 124 00:09:10,259 --> 00:09:12,386 আর আমি বুঝতে পারি না একটা বল 125 00:09:12,386 --> 00:09:15,013 একটা চক্রের মধ্যে ছুঁড়ে মারা আর, "ভিতরে পড়লেই, পাঁচ পয়েন্ট!" 126 00:09:15,013 --> 00:09:18,141 ঠিক আছে, এর মধ্যে অনেক ভুল থাকতে পারে, কিন্তু প্রথম কথা হলো, 127 00:09:18,141 --> 00:09:20,310 এটা হচ্ছে শারীরিক ব্যায়াম যা তোমার জন্য ভালো । 128 00:09:20,310 --> 00:09:22,479 অন্য ছেলে-মেয়েদের সাথে নিলেও, তোমার জন্য ভালো । 129 00:09:22,521 --> 00:09:26,108 আর তুমি যদি চেষ্টা কর, তুমি হয়তো মজাও পাবে । 130 00:09:26,149 --> 00:09:28,610 মজা! এটাই কি আমরা এখানে করছি? মজা? 131 00:09:28,610 --> 00:09:30,320 এটা হলো পাঠশালা । 132 00:09:30,320 --> 00:09:32,948 আমাদের সেটাই শেখা উচিত যেটার আসলেই গুরুত্ব আছে । 133 00:09:32,948 --> 00:09:34,241 - ঠিক আছে, মার্থা... - আমাদের এই জীবনে 134 00:09:34,241 --> 00:09:36,368 পর্যাপ্ত সময় নেই, আর আমি ব্যাক্তিগতভাবে 135 00:09:36,368 --> 00:09:39,872 শরীর প্রশিক্ষক হয়ে সময় নষ্ট করতে চাই না । 136 00:09:41,498 --> 00:09:45,043 - মনে হয়... আমি মনে হয় ভুল বলেছি । - অবশ্যই তুমি ভুল করেছ । 137 00:09:45,043 --> 00:09:46,879 তোমাকে ডিটেনশান দেওয়া হলো । 138 00:09:47,963 --> 00:09:50,632 এটা ফাটাফাটি ছিলো । 139 00:09:50,632 --> 00:09:52,509 একাই একশ । 140 00:09:52,551 --> 00:09:55,304 স্পেন্সার গিল্‌পিন? 141 00:09:58,599 --> 00:10:00,058 বসে পড়, স্পেন্সার । 142 00:10:10,527 --> 00:10:12,112 মিস্‌ ম্যাথার্স? 143 00:10:12,112 --> 00:10:14,615 "এবং এটা ছিল জাতীয় বিভাজন তত্ত্ব 144 00:10:14,615 --> 00:10:18,660 যা পশ্চিমাঞ্চল বর্ধিতকরণের বন্য আগুনে জ্বালানী যুগিয়েছিল ।" 145 00:10:18,660 --> 00:10:21,413 এটা কি পরিচিত মনে হচ্ছে, মি. গিল্‌পিন? 146 00:10:23,248 --> 00:10:25,918 - মনে হচ্ছে না । - এটা হলো শেষ বাক্য 147 00:10:25,918 --> 00:10:28,128 যা অ্যান্থনির পেপারের, যা পশ্চিমাঞ্চল বর্ধিতকরণের উপর । 148 00:10:28,128 --> 00:10:30,589 আর, ভাগ্যক্রমে, শেষ বাক্যটা 149 00:10:30,589 --> 00:10:33,967 গত বছরের তোমার লেখা পশ্চিমাঞ্চল বর্ধিতকরণের উপর! 150 00:10:36,678 --> 00:10:38,514 বেশ চিত্তাকর্ষক! 151 00:10:38,555 --> 00:10:40,349 তাই কি? 152 00:10:40,349 --> 00:10:43,602 আমার তো তাই মনে হয় । মানে, এর মধ্যে অস্বাভাবিক কি আছে? 153 00:10:43,602 --> 00:10:45,229 খুব কমই আছে । 154 00:10:45,229 --> 00:10:48,148 আর হ্যাঁ, তুমিও একই উপমা ব্যাবহার করেছিলে: 155 00:10:48,148 --> 00:10:50,275 "বিস্তারমান বন্য আগুন," তোমার প্রবন্ধে আরো আছে 156 00:10:50,275 --> 00:10:54,029 বস্টোন টি পার্টি, গেটিসবার্গের যুদ্ধ, 157 00:10:54,029 --> 00:10:56,323 এবং মেয়েদের ভোটাধিকার প্রাপ্তির জন্য আন্দোলন । 158 00:10:58,951 --> 00:11:01,411 এই ঘরে অতিরিক্ত গরম লাগছে! 159 00:11:01,411 --> 00:11:05,165 অ্যান্থনি, আমি জানি আমার ক্লাসে পাশ করতে তোমার কত মার্ক লাগবে 160 00:11:05,165 --> 00:11:06,583 কিন্তু তুমি এটা এভাবে করতে পার না । 161 00:11:06,583 --> 00:11:09,294 - আমি ধোঁকাবাজি সহ্য করব না । - ধোঁকাবাজি? 162 00:11:09,336 --> 00:11:11,463 আমি করি নি... আমি করি নি... আমি ধোঁকা দিই নি । 163 00:11:11,505 --> 00:11:12,881 এটা আমারই দোষ ছিল । 164 00:11:13,549 --> 00:11:16,051 আমি তাকে এটা করতে বলেছিলাম । 165 00:11:16,051 --> 00:11:21,265 তুমি তাকে বলেছিলে... তুমি কি তার প্রবন্ধ লিখেছ? 166 00:11:22,474 --> 00:11:24,184 ইয়াহ । 167 00:11:28,146 --> 00:11:31,191 দেখ, আমি দুঃখিত, ঠিক আছে? 168 00:11:31,191 --> 00:11:33,318 না, না, এটা ঠিক হয় নি । 169 00:11:33,318 --> 00:11:36,071 তোমার কি সমস্যা, বন্ধু? তুমি আমাকে দল থেকেই বের করে দিয়েছ । 170 00:11:36,071 --> 00:11:38,156 অহ্‌, ঠিক আছে, তুমি হয়ত আমাকে বহিষ্কারও করাতে পারতে । 171 00:11:38,156 --> 00:11:41,076 এটা এমন নয় যে তুমি একাই বিপদে আছ । 172 00:11:41,076 --> 00:11:42,536 - বিপদে আছি? - হ্যাঁ । 173 00:11:42,578 --> 00:11:46,248 এটাই আমার জীবনে করা সবচেয়ে ভয়ঙ্কর কাজ । 174 00:11:46,248 --> 00:11:49,376 আর আমাকে দেখ। এই জন্য আমাকে মাশুল দিতে হচ্ছে । 175 00:11:50,752 --> 00:11:52,087 দেখ... 176 00:11:52,087 --> 00:11:54,131 এটাই কি বলদের দল নয়? 177 00:11:54,173 --> 00:11:57,092 ডিটেনশানে স্বাগতম । 178 00:11:57,509 --> 00:11:58,719 বলো, স্পেন্সার? 179 00:11:58,719 --> 00:12:00,345 আমি শুধু বলতে চাই যে আমি দুঃখিত । 180 00:12:00,345 --> 00:12:02,723 - ধন্যবাদ । - বেন্টলি, আমি যা করেছি তার... 181 00:12:02,723 --> 00:12:05,225 -বেথানি, থামো । তোমরা সবাই কারণবশতই এখানে এসেছ । 182 00:12:05,225 --> 00:12:06,518 তোমরা জানো সেটা কি । 183 00:12:06,518 --> 00:12:08,770 কিন্তু তোমাদের এটাই ভাবা উচিত: 184 00:12:08,770 --> 00:12:11,815 তুমি কে... 185 00:12:11,815 --> 00:12:13,567 ঠিক এই মূহুর্তে, 186 00:12:13,567 --> 00:12:16,486 আর তুমি কি হতে চাও । 187 00:12:16,486 --> 00:12:18,822 তোমার জীবন একটাই । 188 00:12:18,822 --> 00:12:21,158 তোমাকেই সিদ্ধান্ত নিতে হবে কিভাবে তুমি সেটা উপভোগ করবে । 189 00:12:23,035 --> 00:12:24,661 সৌভাগ্যবশত... 190 00:12:24,661 --> 00:12:27,748 আত্মশুদ্ধির জন্য আর কোনো ভালো উপায় নেই 191 00:12:27,748 --> 00:12:29,249 ডিটেনশানের চেয়ে । 192 00:12:29,249 --> 00:12:32,085 সবাই উঠে পড় । চলো, যাওয়া যাক । 193 00:12:44,431 --> 00:12:46,767 আমরা এটাকে নতুন কম্পিউটার কেন্দ্রে রুপান্তর করতে যাচ্ছি । 194 00:12:46,767 --> 00:12:49,394 কিন্তু তা করার আগে, আমাদের এটাকে পরিষ্কার করতে হবে । 195 00:12:49,394 --> 00:12:52,189 এসব পুরাতন সাময়িকীগুলো রিসাইক্লিং প্ল্যান্টে পাঠানো হবে । 196 00:12:52,189 --> 00:12:54,775 কিন্তু এগুলো পাঠানোর আগে ভালোভাবে প্রস্তুত করতে হবে । 197 00:12:54,775 --> 00:12:58,612 মনে হচ্ছে, স্ট্যাপ্‌লারের সমস্ত পিনগুলো খুলতে হবে । 198 00:12:58,612 --> 00:13:01,532 যাই হোক, আজকে শেষ করতে না পারলে, কালকে পারবে । 199 00:13:01,532 --> 00:13:03,659 - আগামীকাল শনিবার । - কারণ আমি খেলব না? 200 00:13:03,659 --> 00:13:05,619 - আমি মনে করি না এতে কাজ হবে । - ঠিক আছে । 201 00:13:05,619 --> 00:13:09,706 - চুপ কর । - তাই পরামর্শ দিচ্ছি, তোমরা শুরু করে দাও । 202 00:13:09,706 --> 00:13:12,292 তোমাদের হাতিয়ার বেছে নাও । 203 00:13:17,631 --> 00:13:20,509 হে, বোলিং বল দিয়ে তারা করে টা কি? 204 00:13:21,760 --> 00:13:23,637 কি কান্ড! কোনো নেটওয়ার্ক নাই? 205 00:13:23,637 --> 00:13:27,266 - ঠিক আছে, আজকের দিন কি এর চেয়ে খারাপ হতে পারে? - তুমি কি সাহায্য করবে? 206 00:13:27,266 --> 00:13:28,725 নাকি তুমি ননীর পুতুল? 207 00:13:28,725 --> 00:13:30,602 আমি ননীর পুতুল । 208 00:13:35,524 --> 00:13:38,443 হে । আমি আজকে তোমাকে কোচ 'ওয়েব' এর সাথে দেখলাম । 209 00:13:38,443 --> 00:13:40,320 আমি তোমাকে দেখছিলাম না, না মানে... 210 00:13:40,362 --> 00:13:41,905 অদ্ভুদভাবে নয় । আমি শুধু... 211 00:13:41,905 --> 00:13:43,866 আমি সেই ঘরেই ছিলাম । আমরা একই শ্রেণীতে পড়ি । 212 00:13:43,866 --> 00:13:46,952 কিন্তু আমি মনে করি সত্যিই তুমি কিছু জ্ঞানগর্ভ কথা বলেছ । 213 00:13:46,952 --> 00:13:50,247 কেন P.E. (Physical Education) বিষয়টা ভালো নয়... 214 00:13:50,247 --> 00:13:52,416 এছাড়া অন্য বিষয়গুলোও । 215 00:13:52,416 --> 00:13:54,543 ধন্যবাদ । 216 00:13:55,586 --> 00:13:57,171 ইয়াহ । 217 00:14:01,675 --> 00:14:03,594 ইয়ো । এটা কি? 218 00:14:05,262 --> 00:14:07,264 - আমি বলতে পারছি না । - এটা কি দেখতে, 219 00:14:07,264 --> 00:14:09,600 পুরনো নিন্‌টেন্‌ডো (গেম খেলার যন্ত্র) বা ওরকম কিছু? 220 00:14:09,600 --> 00:14:11,310 আমার তা মনে হয় না । 221 00:14:11,310 --> 00:14:13,395 এটা কি ধরতে পারছি না । 222 00:14:30,954 --> 00:14:33,749 "যারা খুঁজে পেতে চায় তাদের জন্যই এই খেলা... 223 00:14:33,749 --> 00:14:36,627 "তাদের নিজস্ব পৃথিবী ছাড়ার একটি পথ, 224 00:14:38,670 --> 00:14:40,756 জুমান্‌জি ।" 225 00:14:40,756 --> 00:14:42,341 স্ট্যাপ্‌লার, বন্ধুগণ । স্ট্যাপ্‌লার । 226 00:14:42,341 --> 00:14:43,675 "জুমান্‌জি"? এর মানে কি? 227 00:14:43,675 --> 00:14:45,719 আমার কোনো ধারণা নেই । আগে কখনো শুনি নি । 228 00:14:48,680 --> 00:14:50,307 হুমম... 229 00:14:50,307 --> 00:14:51,808 হুঁ, কোনটা বেছে নেব? 230 00:14:51,808 --> 00:14:54,436 আমি জানি না । আমি মনে করি না এটা কোনো ব্যাপার । 231 00:14:54,436 --> 00:14:57,231 "জেফারসন 'সিপ্লেইন' ম্যাক্‌ডনাহ্‌ । 232 00:14:57,272 --> 00:14:59,483 বিমান-চালক এবং বদমাশ ।" 233 00:14:59,483 --> 00:15:02,486 - এটা কাজ করছে না । - ঠিক আছে, আরেক জনকে চেষ্টা কর । 234 00:15:02,486 --> 00:15:05,239 "ফ্র্যাঙ্কলিন 'মুজ' ফিনবার ।" 235 00:15:05,239 --> 00:15:06,698 হুম । 236 00:15:06,698 --> 00:15:07,991 দেখে মনে হচ্ছে একাই একশ । 237 00:15:07,991 --> 00:15:11,411 আর সে একজন প্রাণী বিশেষজ্ঞ যা চমৎকার । 238 00:15:14,331 --> 00:15:16,208 - তুমি একটা বেছে নাও । - ঠিক আছে । 239 00:15:17,501 --> 00:15:20,712 "ড. স্মল্ডার ব্রেইভস্টোন ।" 240 00:15:23,549 --> 00:15:25,634 বেথানি, তুমি কি খেলবে? 241 00:15:25,634 --> 00:15:27,219 আচ্ছা । 242 00:15:30,264 --> 00:15:31,598 আমি হব... 243 00:15:31,598 --> 00:15:33,725 শেলি ওবেরন... 244 00:15:33,725 --> 00:15:35,018 বক্রতা বিশেষজ্ঞ । 245 00:15:36,645 --> 00:15:38,856 হে, ইয়ো, স্ট্যাপল্‌স, তোমার পালা । 246 00:15:38,897 --> 00:15:40,399 ওহ্‌, না । 247 00:15:40,399 --> 00:15:42,901 - না, ধন্যবাদ । - দাঁড়াও । কিছু সময়ের জন্য? 248 00:15:42,901 --> 00:15:44,903 মজা পাবে । 249 00:15:44,903 --> 00:15:46,280 সে মজা করতে পছন্দ করে না । 250 00:15:49,616 --> 00:15:52,369 ঠিক আছে । দেখা যাক । 251 00:15:55,289 --> 00:15:58,500 এটা সম্ভবত আমার করা সবচেয়ে বাজে কাজ । 252 00:15:58,500 --> 00:16:01,295 আমার এতে ঘোর সন্দেহ আছে । 253 00:16:06,049 --> 00:16:08,635 জুমান্‌জি'তে স্বাগতম! 254 00:16:19,396 --> 00:16:20,606 এটা কি হচ্ছে? 255 00:16:23,817 --> 00:16:25,402 আমার মনে হয় শর্ট- সার্কিট হচ্ছে । 256 00:16:32,075 --> 00:16:34,328 প্লাগ খুলে ফেলো! 257 00:16:38,415 --> 00:16:40,667 হু! 258 00:16:42,336 --> 00:16:44,588 কি হচ্ছে এসব? তোমার হাতে কি হচ্ছে? 259 00:16:44,588 --> 00:16:46,882 - তোমার সাথে কি ঘটছে? - আমি জানি না । 260 00:16:50,719 --> 00:16:51,887 স্পেন্‌সার! 261 00:16:52,888 --> 00:16:54,097 ওহ্‌, হায় খোদা! 262 00:16:54,139 --> 00:16:56,683 ওহ্‌, ওহ্‌, ওহ্... 263 00:17:00,854 --> 00:17:02,105 আহ্‌! 264 00:17:03,565 --> 00:17:04,983 এসব কি হচ্ছে? 265 00:17:04,983 --> 00:17:06,485 ওহ্‌, না । 266 00:17:06,485 --> 00:17:10,322 হায় খোদা... 267 00:17:17,079 --> 00:17:18,956 হোয়াহ! 268 00:17:21,083 --> 00:17:23,585 আহ । 269 00:17:44,147 --> 00:17:45,816 বন্ধুরা? 270 00:17:45,816 --> 00:17:49,486 বন্ধুরা? আমি কেন এরকম শব্দ করছি? 271 00:17:56,743 --> 00:17:58,370 আমার মাথায় চুল কই? 272 00:18:08,630 --> 00:18:10,757 মানে কি...? 273 00:18:10,757 --> 00:18:12,593 ইয়া, খোদা! 274 00:18:15,053 --> 00:18:16,471 ওয়াও, আহ্‌ । 275 00:18:29,902 --> 00:18:31,528 হাহ্‌? 276 00:18:33,614 --> 00:18:35,073 ও... 277 00:18:35,073 --> 00:18:37,659 এসব বালের কি...? 278 00:18:39,661 --> 00:18:41,914 - কে তুমি? - তুমি কে? 279 00:18:44,124 --> 00:18:45,542 মেয়েটা কে? 280 00:18:45,542 --> 00:18:48,712 তোমরা কারা? হাহ্‌? 281 00:18:48,712 --> 00:18:50,672 ওকে, এসব কি হচ্ছে? 282 00:18:50,672 --> 00:18:52,508 খোদা! ও মোর খোদা! 283 00:18:52,508 --> 00:18:53,926 - আমার থেকে সরে যাও! - আমি জোড় হাত করছি... 284 00:18:53,926 --> 00:18:56,595 - আমার কণ্ঠের একই হলো? - সরে যাও আমার থেকে! 285 00:18:56,595 --> 00:18:59,014 - কোথায় আমি? - তুমি আমাকে পিষে ফেলছ! সরে যাও! 286 00:19:00,224 --> 00:19:01,725 ওঠো... 287 00:19:06,563 --> 00:19:10,692 এসব কি? আমার সাথে একি হলো? 288 00:19:10,692 --> 00:19:13,195 এটা কি? আমার পিঠের উপরে কি? 289 00:19:13,195 --> 00:19:14,196 কি এটা? 290 00:19:14,238 --> 00:19:16,698 অহ্‌, ইয়া খোদা । 291 00:19:16,698 --> 00:19:17,866 ফ্রিজ? 292 00:19:18,909 --> 00:19:20,994 হ্যাঁ, আমি ফ্রিজ, তুমি কে? 293 00:19:25,123 --> 00:19:26,500 আমি স্পেন্সার । 294 00:19:26,500 --> 00:19:31,129 কি? তুমি আবার কে? কি হচ্ছে এসব? হাহ্‌? 295 00:19:31,129 --> 00:19:32,923 আমার মনে হয়... 296 00:19:32,923 --> 00:19:34,132 আমরা খেলার মধ্যে আছি । 297 00:19:34,132 --> 00:19:36,552 - দুঃখিত, কি বললে? - তুমি কিসের কথা বলছ? 298 00:19:36,552 --> 00:19:38,136 কোনোভাবে, আমি জানিনা কিভাবে... 299 00:19:38,136 --> 00:19:41,557 আমার মনে হয় আমরা, মনে হয়, এই খেলার মধ্যে ঢুকে পড়েছি 300 00:19:41,557 --> 00:19:43,725 আর আমরা তারই প্রতিরুপ হয়ে গেছি যাকে আমরা বেছে নিয়েছিলাম । 301 00:19:43,725 --> 00:19:47,229 সুতরাং আমি হলাম, স্পেন্সার, কিন্তু আমি দেখতে এবং শুনতে... 302 00:19:47,229 --> 00:19:51,441 ড. স্মল্ডার ব্রেইভস্টোনের মত । 303 00:19:56,822 --> 00:19:58,824 তুমি বলছ যে তুমি স্পেন্সার? 304 00:19:58,866 --> 00:20:00,701 হ্যাঁ, হ্যাঁ, হ্যাঁ । এইতো ঠিক আছে । 305 00:20:00,701 --> 00:20:04,621 ফ্রিজ, আমি স্পেন্সার । যার মানে তুমি হলে মুজ ফিনবার । 306 00:20:04,621 --> 00:20:06,957 তোমার ভেস্ট এ কথাই বলছে । আর... 307 00:20:08,167 --> 00:20:09,668 - মার্থা? - ইয়াহ । 308 00:20:09,668 --> 00:20:11,879 তুমি হলে রুবি রাউন্ডহাউজ । 309 00:20:11,879 --> 00:20:15,674 আর, বেথানি, তুমি প্রফেসর শেলি ওবেরন । 310 00:20:15,674 --> 00:20:17,634 কেননা শেল্‌ডন'কে সংক্ষিপ্ত করলেই হয় শেলি । 311 00:20:17,634 --> 00:20:18,886 তুমি কিসের কথা বলছ? 312 00:20:18,886 --> 00:20:20,929 ইয়া আল্লাহ, ইয়া আল্লাহ,ইয়া খোদা, সে ঠিকই বলছে । 313 00:20:20,929 --> 00:20:23,182 আর তুমি... 314 00:20:23,182 --> 00:20:25,267 তুমি স্পেন্সার? তুমি? 315 00:20:25,267 --> 00:20:26,768 হ্যাঁ বন্ধুরা, আমি তো সেটাই বলছি । 316 00:20:26,768 --> 00:20:29,146 আমি হলাম স্পেন্সার । আমি হলাম... আআহ্‌! 317 00:20:29,146 --> 00:20:30,647 হ্যাঁ, এটাই তো স্পেন্সার । 318 00:20:30,647 --> 00:20:32,191 ওয়া । ওয়া! 319 00:20:32,232 --> 00:20:34,735 তার মানে আমি হলাম... 320 00:20:34,735 --> 00:20:36,069 আমি... 321 00:20:37,821 --> 00:20:39,740 দাঁড়াও বেথানি । বেথানি, না! 322 00:20:39,740 --> 00:20:42,534 না! 323 00:20:45,662 --> 00:20:48,040 আমি একজন বেশি ওজনের,মধ্য-বয়স্ক পুরুষ । 324 00:20:49,041 --> 00:20:50,751 আহ, আমার একটা উল্কি আছে । 325 00:20:50,751 --> 00:20:53,629 আমার মা আমাকে সব সময় বলতো, উল্কি আঁকলে আমাকে মেরেই ফেলবে । 326 00:20:53,629 --> 00:20:55,005 এটা কি? 327 00:20:55,005 --> 00:20:56,715 আমার নিজেরো একটা আছে । 328 00:20:59,176 --> 00:21:00,344 মাঝে-মধ্যে । 329 00:21:00,344 --> 00:21:02,721 একটু দাঁড়াও । 330 00:21:02,721 --> 00:21:05,182 আমার ফোন কোথায়? 331 00:21:06,975 --> 00:21:08,644 আহ্‌ । 332 00:21:08,644 --> 00:21:10,687 আমি এই জঙ্গলে কেন এই পোশাক পরে আছি? 333 00:21:10,687 --> 00:21:13,106 ক্ষুদ্র, ছোট একটা শর্টস আর চামড়া দিয়ে বাঁধা টপ্‌স । 334 00:21:13,106 --> 00:21:14,650 মানে, এসব কি? 335 00:21:14,691 --> 00:21:17,069 আমি দেখতে জীবন্ত বামনের মত । আমার ফোন কোথায়? 336 00:21:17,069 --> 00:21:19,655 - তাতে কি? - আমরা সবাই অন্য শরীর নিয়ে আছি! 337 00:21:19,655 --> 00:21:22,074 মনে হয় না এটা বড় কোনও সমস্যা । 338 00:21:22,115 --> 00:21:24,034 - এই মুহূর্তে । - তাই নাকি? তুমি মনে কর না 339 00:21:24,034 --> 00:21:26,119 কল দেওয়ার জন্য এটা একটা ভালো সময় 340 00:21:26,119 --> 00:21:27,955 বা কাউকে বার্তা পাঠানো অথবা নতুন স্ট্যাটাস দেওয়ার 341 00:21:27,996 --> 00:21:29,331 যে "ভিডিও গেমে আটকা পড়েছি"? 342 00:21:29,331 --> 00:21:32,751 আমি এটাই বলতে চাচ্ছি যে, আমার কাছে কোনো ক্ল্যারিটিন নেই, বুঝেছ? (ক্ল্যারিটিন= অ্যালার্জির ওষুধ) 343 00:21:32,751 --> 00:21:34,670 আর আমার প্রায় সব কিছুতেই অ্যালার্জি আছে । 344 00:21:34,670 --> 00:21:36,004 অহ্‌, না । 345 00:21:36,004 --> 00:21:38,715 তোমার অ্যালার্জি আছে, স্পেন্সার? হাহ্‌? 346 00:21:38,715 --> 00:21:40,717 আমার শরীরের উপরের দু ফিট'ই নাই! 347 00:21:40,717 --> 00:21:43,428 শোনো, বাস্তবে এটা হতে পারে না । 348 00:21:43,428 --> 00:21:46,014 সম্ভবত আমরা সবাই কোমাতে আছি । (কোমা/ Coma= গভীর, অচেতন অবস্থা) 349 00:21:46,014 --> 00:21:48,976 আমরা সবাই? আমরা সবাই কোমাতে আছি? 350 00:21:48,976 --> 00:21:51,270 এটাই এর একমাত্র ব্যাখ্যা । সেই পুরাতন গেম খেলার যন্ত্র 351 00:21:51,270 --> 00:21:53,772 বিদ্যুৎ এর মাধ্যমে আমাদের প্রায় খুন করেছে আর এখন আমরা... 352 00:21:55,440 --> 00:21:58,777 - একি খোদা!, বেথানি! - ইয়া খোদা!, ইয়া খোদা! 353 00:21:58,777 --> 00:22:00,153 থামাও এটা! 354 00:22:07,119 --> 00:22:10,038 ইয়া খোদা! তোমার সেখানে গিয়ে তাকে বাঁচানো উচিত । 355 00:22:10,038 --> 00:22:11,957 আমি সেখানে যাচ্ছি না! তুমি যাও । 356 00:22:11,957 --> 00:22:13,959 আমি কোথাও যাচ্ছি না । আমার পিঠে ঝোলা রয়েছে । 357 00:22:13,959 --> 00:22:16,712 পিঠে ঝোলা নিয়ে তুমি পানিতে নামতে পারো না । এটা সবাই জানে । 358 00:22:24,761 --> 00:22:25,971 অ্যাও! 359 00:22:25,971 --> 00:22:27,181 ক্যামনে...? 360 00:22:27,181 --> 00:22:29,766 - বেথানি! - কি হলো...? 361 00:22:31,185 --> 00:22:32,394 তুমি কি ঠিক আছ? 362 00:22:32,394 --> 00:22:34,771 এটা অবিশ্বাস্য ছিল । 363 00:22:34,771 --> 00:22:36,773 আমার মনে হয় আমি এ জায়গার সাথে খাপ খাওয়াতে পারব না । 364 00:22:36,773 --> 00:22:39,067 - এইমাত্র তোমার সাথে কি হলো? - একটা 'রাইনো' আমাকে খেয়ে ফেললো, 365 00:22:39,067 --> 00:22:41,820 আর তারপর আমার মনে হলো, আমি আকাশ থেকে ১০০০ ফুট উঁচুতে । 366 00:22:41,820 --> 00:22:43,488 হ্যাঁ দেখেতো তাই মনে হলো । 367 00:22:43,488 --> 00:22:45,407 এটা ছিলো একটা 'হিপো' । তারা সর্বভূক । 368 00:22:45,407 --> 00:22:47,910 কম দূরত্বে তারা ঘোড়ার মতই দ্রুতগামী, 369 00:22:47,910 --> 00:22:50,287 আর তাদের কামড়ে ৮১০০ নিউটন শক্তি থাকে । 370 00:22:50,996 --> 00:22:52,206 কিভাবে আমি এটা জানলাম? 371 00:22:52,206 --> 00:22:53,749 তুমি একজন প্রাণী বিশেষজ্ঞ । 372 00:22:53,749 --> 00:22:55,501 - কি? - আমি এখনো বয়স্ক মোটা পুরুষ, ঠিক? 373 00:22:55,501 --> 00:22:58,045 - আমার তো তাই মনে হচ্ছে । - দাঁড়াও । 374 00:22:58,045 --> 00:23:02,299 সবাই এই ব্যাপারটা কেন মেনে নিচ্ছে? আমি বলছি, সে আকাশ থেকে পড়লো । 375 00:23:02,299 --> 00:23:03,926 ওম্‌ম, বন্ধুরা? 376 00:23:07,513 --> 00:23:11,517 বেথানি, উঠে পড় । বেথানি, উঠে পড় । উঠে পড় । 377 00:23:17,356 --> 00:23:21,068 দৌড়াও, দৌড়াও, দৌড়াও! 378 00:23:23,862 --> 00:23:27,991 আহ্‌! ড. ব্রেইভস্টোন! জুমান্‌জি'তে স্বাগতম! 379 00:23:29,827 --> 00:23:32,371 শুধু শুধু দাঁড়িয়ে থাকবেন না । ভিতরে ঢুকে পড়ুন । 380 00:23:32,371 --> 00:23:34,122 - ঢোক, ঢোক, ঢোক । - ইয়াহ্‌ । 381 00:23:46,134 --> 00:23:47,469 ড. ব্রেইভস্টোন । 382 00:23:47,469 --> 00:23:50,472 বিখ্যাত পুরাতত্ববিদ এবং আন্তর্জাতিক অনুসন্ধানী । 383 00:23:50,514 --> 00:23:52,140 সাত মহাদেশেই পরিচিত 384 00:23:52,140 --> 00:23:54,017 সাহসী কর্মের জন্য । 385 00:23:54,017 --> 00:23:55,978 সিট বেল্ট কি আছে? 386 00:23:55,978 --> 00:23:59,064 আমি আপানকে বলতে পারব না শেষমেশ আপনার সাথে দেখা হওয়া কি সম্মানের । 387 00:23:59,064 --> 00:24:02,401 আমার বলতে আপত্তি নেই পুরুষ হিসেবে আপনি দেখতে চমৎকার । 388 00:24:02,401 --> 00:24:04,444 ওম, ধন্যবাদ । 389 00:24:04,444 --> 00:24:05,529 কে তুমি? 390 00:24:05,529 --> 00:24:07,197 'নাইজেল বিলিংস্‌লি' আপনার সেবায়, 391 00:24:07,197 --> 00:24:09,449 রুবি রাউন্ডহাউস, মানব হত্যাকারী, 392 00:24:09,449 --> 00:24:11,160 জুমান্‌জি'তে স্বাগতম । 393 00:24:11,160 --> 00:24:14,371 আপানার পৌঁছার ব্যাপারে খুব উদ্বিগ্ন ছিলাম । 394 00:24:14,371 --> 00:24:16,498 আপনি হয়তো জানেন, জুমান্‌জি কঠিন বিপদের মধ্যে আছে । 395 00:24:16,498 --> 00:24:19,376 আমরা আপনাদের চারজনের উপর বিশ্বাস করছি যে আপনারা এই অভিশাপ ঘোচাবেন । 396 00:24:19,376 --> 00:24:21,128 - অভিশাপ? - কিসের অভিশাপ? 397 00:24:21,128 --> 00:24:24,298 মাফ করো । তুমি কি কোথাও আমার ফোন দেখেছ? 398 00:24:24,298 --> 00:24:26,884 প্রফেসর শেল্‌ডন ওবেরন । 399 00:24:26,925 --> 00:24:28,427 জুমান্‌জি'তে স্বাগতম । 400 00:24:28,427 --> 00:24:30,387 'নাইজেল বিলিংস্‌লি' আপনার সেবায় । 401 00:24:30,387 --> 00:24:32,973 আপানার পৌঁছার ব্যাপারে খুব উদ্বিগ্ন ছিলাম । 402 00:24:32,973 --> 00:24:34,474 এই লোকের সমস্যা কি? 403 00:24:34,516 --> 00:24:36,310 আমার মনে হয় সে একজন NPC. 404 00:24:36,310 --> 00:24:37,853 কি? দয়া করে ইংরেজি বলো । 405 00:24:37,853 --> 00:24:39,938 একজন Non Player Character (খেলোয়াড় নয় এমন চরিত্র) । সে এ খেলারই অংশ । 406 00:24:39,938 --> 00:24:41,315 তাই আমরা তাকে যা জিজ্ঞাসা করব 407 00:24:41,315 --> 00:24:43,609 তার কাছে আগে থেকেই ঠিক করা উত্তর আছে । 408 00:24:43,609 --> 00:24:45,360 বুঝেছি । সবকিছু এখন পরিষ্কার । 409 00:24:45,360 --> 00:24:47,529 ফ্র্যাঙ্কলিন "মাউস" ফিনবার । 410 00:24:47,529 --> 00:24:49,114 জুমান্‌জি'তে স্বাগতম । 411 00:24:49,114 --> 00:24:50,949 এটা হবে 'মুজ' । 'মাউস' না । 412 00:24:50,949 --> 00:24:53,452 না, অবশ্যই না । আমি একদম নিশ্চিত এটা হবে 'মাউস' । 413 00:24:53,452 --> 00:24:55,037 - মাউস? - একটা ডাকনাম দেওয়া হলো 414 00:24:55,037 --> 00:24:57,873 আপনার ক্ষুদ্র আকৃতি আর চমৎকার ব্যাবহারের জন্য । 415 00:24:57,873 --> 00:24:59,041 আমি জানতাম, আপনি এখানে আসবেন । 416 00:24:59,041 --> 00:25:00,876 ড. ব্রেইভস্টোন কোথাও যায় না 417 00:25:00,918 --> 00:25:02,586 তার বিশ্বস্ত অনুচর ছাড়া । 418 00:25:02,586 --> 00:25:04,171 অনুচর? 419 00:25:04,213 --> 00:25:06,173 যেই থেকে ড. ব্রেইভস্টোন আপনাকে মুক্ত করলো 420 00:25:06,173 --> 00:25:07,591 এক যুদ্ধবাজ নেতার খপ্পর থেকে 421 00:25:07,591 --> 00:25:10,469 পেরুর জঙ্গলে, আপনি কখনই তার সঙ্গ ছাড়েন নি । 422 00:25:10,469 --> 00:25:11,637 ঠিক । 423 00:25:11,637 --> 00:25:13,347 আমরা কি অভিশাপের বিষয়'টাতে ফিরে যেতে পারি? 424 00:25:13,347 --> 00:25:15,891 এর সব কিছুই, আমি আপনাকে যে চিঠি পাঠিয়েছিলাম তাতে লেখা আছে, ড. ব্রেইভস্টোন । 425 00:25:15,891 --> 00:25:17,476 সম্ভবত, আপনার উচিত হবে জোরে জোরে এটা পড়া । 426 00:25:17,476 --> 00:25:19,061 আমার কাছে তো কোনো চি... 427 00:25:22,439 --> 00:25:23,649 ওয়াও । 428 00:25:27,319 --> 00:25:29,029 ঠিক আছে, আহ্‌... 429 00:25:29,029 --> 00:25:31,365 "ড. ব্রেইভস্টোন, আমি আপনাকে লিখছি, 430 00:25:31,365 --> 00:25:33,450 "এই ক্রান্তিকাল সম্পর্কে । 431 00:25:33,450 --> 00:25:36,245 জুমান্‌জি'তে শীঘ্রই আপনার সাহায্য প্রয়োজন ।" 432 00:25:36,286 --> 00:25:39,206 - হোয়া... বন্ধুরা? - কি ঘটছে? 433 00:25:39,206 --> 00:25:41,166 কি হচ্ছে এসব? 434 00:25:41,166 --> 00:25:43,544 আমার মনে হয় এটা একটা বিচ্ছিন্ন দৃশ্য । অনেক খেলায়ই এটা আছে । 435 00:25:43,585 --> 00:25:46,380 এটা একটি ছোটো সিনেমার মত যা পেছনের গল্প বলে । 436 00:25:46,380 --> 00:25:48,507 আমার নাম নাইজেল বিলিংস্‌লি, 437 00:25:48,507 --> 00:25:50,968 জুমান্‌জি'র পথ প্রদর্শক । 438 00:25:50,968 --> 00:25:53,053 আমাকে আপানার পূর্বের সহযোগী ভাড়া করেছিল, 439 00:25:53,053 --> 00:25:55,681 এখন প্রতিদ্বন্দ্বী, প্রফেসর রাসেল ভ্যান পেল্ট 440 00:25:55,681 --> 00:25:57,432 একটি অবশ্যম্ভাবী অভিযান পরিচালনার জন্য । 441 00:26:01,103 --> 00:26:03,188 আপনারা বুঝতে পারছেন, প্রফেসর ভ্যান পেল্ট 442 00:26:03,188 --> 00:26:05,524 কাল্পনিক 'জাগুয়ার মন্দির'এর খোঁজে এসেছিল, 443 00:26:05,524 --> 00:26:09,194 যেখানে জুমান্‌জি'র পবিত্র মুক্তা ছিলো । 444 00:26:09,194 --> 00:26:11,238 যেমন আপানরা অন্য যে কারও থেকে ভালো জানেন, 445 00:26:11,238 --> 00:26:13,073 সেই মুক্তাই ছিলো তার ধ্যান-জ্ঞান । 446 00:26:13,073 --> 00:26:15,242 আর কয়েক বছর গবেষণার পর সে বিশ্বাস করলো 447 00:26:15,284 --> 00:26:17,244 যে সে এটার হদিস পেয়ে গেছে । 448 00:26:17,244 --> 00:26:19,037 এটা কি সম্ভব? 449 00:26:19,037 --> 00:26:21,165 শেষমেশ আমি কি এটার দেখা পেলাম? 450 00:26:21,165 --> 00:26:24,334 ভ্যান পেল্ট আমাকে বলেছিল যে, সে মুক্তাটা পেতে চেয়েছিল 451 00:26:24,376 --> 00:26:27,045 যাতে সে তার লেখায় এটা বর্ণনা করতে পারে । 452 00:26:29,298 --> 00:26:31,633 - এটা একদম সত্যি । - আমি যেটা জানতাম না 453 00:26:31,633 --> 00:26:35,470 সেটা হলো সে মুক্তাটা নিজের জন্যই নিতে চেয়েছিল । 454 00:26:44,396 --> 00:26:47,024 আমি এটা পেয়েছি । 455 00:26:47,024 --> 00:26:51,153 আমি এটা পেয়েছি! 456 00:26:52,738 --> 00:26:56,158 প্রচলিত আছে যে, জাগুয়ার সেই মুক্তাটার দেখাশুনা করে 457 00:26:56,200 --> 00:26:58,327 আর যে তাকে অন্ধ করে দিতে চায় 458 00:26:58,368 --> 00:27:01,914 সে কালো-শক্তির দ্বারা শেষ হয়ে যাবে । 459 00:27:03,040 --> 00:27:05,042 ভ্যান পেল্ট কর্তৃত্ব পেয়েছিল 460 00:27:05,042 --> 00:27:07,169 জুমান্‌জি'র সকল সৃষ্টির উপর, 461 00:27:07,169 --> 00:27:10,464 সেগুলোর অধিকারী হয়েছিল, নিয়ন্ত্রক হয়েছিল । 462 00:27:10,464 --> 00:27:15,052 এবং একদা প্রশান্ত এই ভূমির উপর অভিশাপ নেমে এলো । 463 00:27:16,470 --> 00:27:18,514 সেটা ফেরত দেওয়ার জন্য হাতজোড় করেছিলাম, 464 00:27:18,514 --> 00:27:20,641 কিন্তু যখনই সে এর দখল পেল, 465 00:27:20,641 --> 00:27:24,436 সে কখনই এটা ছড়ে নি । 466 00:27:24,436 --> 00:27:27,564 তাই সে রাত্রে তারা ঘুমানো পর্যন্ত আমি অপেক্ষা করলাম, 467 00:27:27,564 --> 00:27:29,316 আর আমি আমার কাজ সারলাম । 468 00:27:51,171 --> 00:27:53,507 হীরাটা কেউ নিয়ে আয়! 469 00:27:53,507 --> 00:27:57,094 আর যেই বাধা দিক না কেন তাকে খুন করে ফেল্‌ । 470 00:27:58,136 --> 00:28:00,180 ঠিক আছে, তারপর । এই দেখ । 471 00:28:01,515 --> 00:28:04,017 তোমার সহযোগীদের অমূল্য সাহায্যের মাধ্যমে, 472 00:28:04,017 --> 00:28:05,811 তোমার উচিত হবে সর্বোচ্চ দক্ষতা দিয়ে 473 00:28:05,811 --> 00:28:07,771 জাগুয়ারের চোখে হীরাটা ফিরিয়ে দেওয়া 474 00:28:07,771 --> 00:28:10,148 আর অভিশাপ দূর করা । 475 00:28:10,148 --> 00:28:12,484 আর আমি নিশ্চিত তোমারা সবাই এখনই শুরু করতে চাও । 476 00:28:12,484 --> 00:28:14,403 - আসলে, আমি মনে করি... - খোদা হাফেজ! 477 00:28:14,403 --> 00:28:16,530 জুমান্‌জি'র ভবিষ্যৎ এখন তোমার হাতে । 478 00:28:18,448 --> 00:28:20,200 - কি? ওহ্‌... - আর মনে রেখ: 479 00:28:20,200 --> 00:28:22,452 তোমার কর্মপন্থা, বলব আমি ছন্দে ছন্দে 480 00:28:22,452 --> 00:28:25,080 হীরাটা ফেরত দাও আর অভিশাপ দাও দূর করে । 481 00:28:25,080 --> 00:28:26,623 তুমি যদি খেলাটা না খেলতে চাও, 482 00:28:26,623 --> 00:28:31,211 তোমার কাজ হবে, জুমান্‌জি'কে বাঁচানো আর তার নাম ধরে চিৎকার করা । 483 00:28:31,211 --> 00:28:34,173 খোদা হাফেজ! জুমান্‌জি'র ভবিষ্যৎ এখন তোমার হাতে । 484 00:28:34,173 --> 00:28:36,508 - আর মনে রেখ: - সে একই জিনিস বারবার বলছে । 485 00:28:36,508 --> 00:28:38,135 আমি বলব ছন্দে ছন্দে । 486 00:28:38,135 --> 00:28:40,262 হীরাটা ফেরত দাও আর অভিশাপ দাও দূর করে । 487 00:28:40,262 --> 00:28:41,471 আর যদি তুমি খেলাটা না খেলতে চাও 488 00:28:41,471 --> 00:28:45,517 তোমার কাজ হবে, জুমান্‌জি'কে বাঁচানো আর তার নাম ধরে চিৎকার করা । 489 00:28:48,478 --> 00:28:52,191 ঠিক আছে । তুমি এটা করতে পারবে । সত্যি বলতে, মানুষ তোমাকে ভালোবাসে । 490 00:28:52,191 --> 00:28:53,734 তুমি যে কারও সাথে ফস্টিনস্টি করতে পার । 491 00:28:53,775 --> 00:28:56,445 তুমি কি ভয় পেলে নিজেকে এটাই বলো? 492 00:28:56,445 --> 00:28:58,822 দুই সেকেন্ডের জন্যও কি তুমি আমাকে বিচার করা বন্ধ করতে পার না ? 493 00:28:58,822 --> 00:29:00,824 নোয়া'র সাথে আমার বিচ্ছেদ হল, আমি একটা ছেলে হয়ে গেলাম, 494 00:29:00,824 --> 00:29:03,577 আর আমি নিজের ফোনটা খুঁজে পাচ্ছি না । আমি অখুশি থাকব না তো কে থাকবে? 495 00:29:03,577 --> 00:29:06,705 ড. ব্রেইভস্টোন, এখানে জুমান্‌জি'র একট মানচিত্র আছে । 496 00:29:06,705 --> 00:29:09,500 তোমাকে বাজারে গিয়ে হারানো অংশটা খুঁজে নিতে হবে । 497 00:29:09,500 --> 00:29:11,585 - বাজার! - কিসের হারানো অংশ? 498 00:29:11,585 --> 00:29:13,587 - ভাল থেকো! - তুমি কি আমাদের গাড়িতে করে নিয়ে যেতে পার না- 499 00:29:13,587 --> 00:29:15,547 - ভাস্কর্য পর্যন্ত? - আর মনে রেখ: 500 00:29:15,547 --> 00:29:17,508 যদি তুমি খেলাটা না খেলতে চাও, 501 00:29:17,508 --> 00:29:21,428 তোমার কাজ হবে জুমান্‌জি'কে বাঁচানো আর তার নাম ধরে চিৎকার করা । 502 00:29:28,727 --> 00:29:32,231 - তুমি কি চাও, আহ্‌, এটাকে ওখানে রাখতে? - না । 503 00:29:32,231 --> 00:29:35,359 বোঝার চেষ্টা কর, তুমিই পিঠে ঝোলাবিশিষ্ট একমাত্র ব্যাক্তি, ফ্রিজ । 504 00:29:36,318 --> 00:29:37,903 তো কি হয়েছে? আমাদের একটা মানচিত্র আছে । 505 00:29:37,903 --> 00:29:39,905 তাই আমাদের উচিত এখন খুঁজতে যাওয়া আর বের করা...? 506 00:29:39,905 --> 00:29:41,406 বাজার, তাই না? 507 00:29:41,406 --> 00:29:44,368 সুতরাং আমরা জাগুয়ারের ভাস্কর্যে হীরাটা ফিরিয়ে দেব, 508 00:29:44,368 --> 00:29:46,870 আর তারপর বাড়ি যাব । কোনও সমস্যা নেই । 509 00:29:46,870 --> 00:29:48,831 কেন আমরা এসব ছেড়ে দিচ্ছি না, আর খেলাটা বন্ধ করছি না, 510 00:29:48,831 --> 00:29:50,874 এসব কোনো কিছু না করেই? 511 00:29:50,874 --> 00:29:53,377 আমাদের খেলাটা শেষ করতে হবে । 512 00:29:54,628 --> 00:29:56,296 আমার মনে হয়... 513 00:29:57,464 --> 00:30:00,384 আমার মনে হয় আমাদের উচিত হবে জুমান্‌জি'কে বাঁচানো । 514 00:30:08,433 --> 00:30:11,478 শাবাশ, পুরুষের মত কথা । 515 00:30:13,647 --> 00:30:17,901 চিন্তা করিস না, চিন্তা করিস না, চিন্তা করিস না । 516 00:30:17,901 --> 00:30:18,944 চিন্তা করিস না । 517 00:30:18,944 --> 00:30:20,404 আহ্‌... 518 00:30:20,404 --> 00:30:23,198 এখানে অনেক রোগবালাই ছড়িয়ে আছে । 519 00:30:23,198 --> 00:30:24,658 আবহাওয়া গরম । 520 00:30:24,658 --> 00:30:26,869 ঠিক আছে, এই কাজটাই আমি ভালো পারি । 521 00:30:26,869 --> 00:30:29,288 ভিডিও গেম খেলা । আমার কাজই এটা । 522 00:30:29,288 --> 00:30:31,540 আসলে এই কাজটাই একমাত্র কাজ যেটা আমি পারি । 523 00:30:31,582 --> 00:30:33,625 এই রকম একটি গেম খেলা মানে, এর বিভিন্ন লেভেল (স্তর) আছে । 524 00:30:33,625 --> 00:30:36,420 গেম শেষ করতে চাইলে, লেভেল গুলোও শেষ করতে হবে । 525 00:30:36,420 --> 00:30:38,505 যতই সামনে যাই লেভেল গুলো কঠিন হতে থাকবে । 526 00:30:38,505 --> 00:30:39,965 - আমরা যদি লেভেল গুলো শেষ করি... - তুমি কি 527 00:30:40,007 --> 00:30:41,800 আসলেই জানো আমরা কোথায় যাচ্ছি? 528 00:30:41,800 --> 00:30:43,635 - মোটামুটি । - মোটামুটি? 529 00:30:43,635 --> 00:30:46,597 ওহ্‌, তহলে ঠিকই আছে । আমরা ঠিক মানুষের সাথেই আছি । 530 00:30:46,597 --> 00:30:49,474 ঠিক আছে, হারানো অংশটা, আমি ধারণা করছি । 531 00:30:49,474 --> 00:30:51,310 হায় খোদা, আমার তো এটাই খুঁজছি, 532 00:30:51,310 --> 00:30:52,603 মানচিত্রের হারানো অংশটা । 533 00:30:52,603 --> 00:30:54,605 কিন্তু সমস্যা হলো, এখানে কিছুই নেই । 534 00:30:56,732 --> 00:31:00,319 কি বলো তুমি? এটা একটা মানচিত্র, যেমনটা সে বলেছিল । 535 00:31:00,319 --> 00:31:01,737 এটা জুমান্‌জি'র মানচিত্র । 536 00:31:03,030 --> 00:31:04,490 কার্টোগ্রাফি । 537 00:31:04,490 --> 00:31:06,492 - সেটা কি? - মানচিত্রাঙ্কনবিদ্যা । 538 00:31:06,492 --> 00:31:08,619 এটা প্রফেসর ওবেরন'এর একটা দক্ষতা । 539 00:31:08,619 --> 00:31:09,828 হ্যাঁ । ঠিকই বলেছ । 540 00:31:09,828 --> 00:31:12,456 ওহ্‌, তার মানে তোমারা এটা দেখতে পার না, কিন্তু আমি পারি? 541 00:31:12,456 --> 00:31:15,042 যেসব চরিত্র আমরা বেছে নিয়েছিলাম, আমাদের সবারই দক্ষতা আছে । 542 00:31:15,042 --> 00:31:17,044 তার মানে এখানে ঢোকার অবশ্যই একটা পথ... 543 00:31:18,587 --> 00:31:20,172 ওহ্‌! 544 00:31:21,673 --> 00:31:22,841 ওয়াও । 545 00:31:22,841 --> 00:31:24,343 এইমাত্র তুমি কি করলে? 546 00:31:24,343 --> 00:31:26,595 "শক্তি: ভীতিহীনতা । আরোহণ । 547 00:31:26,637 --> 00:31:28,472 গতি । বুমেরাং (পাল্টা আঘাত) । 548 00:31:28,472 --> 00:31:30,974 অগ্নি-কাঠিন্য মনোভাব ।" 549 00:31:34,353 --> 00:31:36,605 কি করছ তুমি? 550 00:31:36,605 --> 00:31:39,691 - এইমাত্র কি ঘটল? - অম্‌ম, তুমি ঘষা মারলে । 551 00:31:40,943 --> 00:31:42,402 "দুর্বলতাঃ 552 00:31:43,737 --> 00:31:44,988 নেই"? 553 00:31:44,988 --> 00:31:47,741 এটা তুমি কিভাবে করলে? মানে, এই লিস্টটা? 554 00:31:47,741 --> 00:31:52,913 মানে, আমি শুধু... আমার মনে হয় বুকের বাম দিকের বিস্তৃত অংশটায় চাপ দিয়েছি । 555 00:31:52,913 --> 00:31:55,374 এটা মনে হয় স্তনের আশেপাশে । তোমাকে দেখিয়ে দিচ্ছি । 556 00:31:55,374 --> 00:31:56,542 সরে যাও আমার কাছ থেকে । 557 00:31:56,583 --> 00:31:58,377 অন্তত আমাদের সামনে একবার চাপ দাও যাতে... 558 00:31:58,377 --> 00:32:00,504 ...জানতে পারি ঠিক কিভাবে এটা... 559 00:32:00,504 --> 00:32:05,425 "শক্তি: ক্যারাটি । তাই চি । অ্যাকিডো । নৃত্য যুদ্ধ ।"? 560 00:32:05,425 --> 00:32:07,803 নৃত্য যুদ্ধ ? এটা কি কোনো জিনিস? 561 00:32:07,803 --> 00:32:09,680 "দুর্বলতা: 562 00:32:09,680 --> 00:32:10,931 বিষ ।" 563 00:32:13,642 --> 00:32:15,644 তাই নাকি? 564 00:32:15,644 --> 00:32:19,064 "প্যালি-ওন্টোলোজি" । এর আসলে মানেটা কি? 565 00:32:19,064 --> 00:32:21,775 জীবশ্ম নিয়ে গবেষণা, আমার তো এটাই মনে হয় । 566 00:32:21,775 --> 00:32:24,778 - এটা আসলেই চমৎকার । - আর এটা বলছে সুন্দরী ক্যারাটি কন্যা 567 00:32:24,778 --> 00:32:27,656 বুড়ো-জীবাশ্ম-ব্যাক্তিকে যার কোনো সহনশীলতাই নাই! 568 00:32:32,077 --> 00:32:33,745 আমি এই খেলাকে ঘেন্না করি । 569 00:32:33,787 --> 00:32:36,081 "দুর্বলতা: কেক ।" 570 00:32:36,081 --> 00:32:39,084 হ, কেকই আমার দুর্বলতা । 571 00:32:39,084 --> 00:32:41,795 সেই সাথে আছে গতি আর শক্তি । 572 00:32:41,795 --> 00:32:42,838 হাহ্‌... 573 00:32:42,838 --> 00:32:44,673 শক্তিই আমার দুর্বলতা । 574 00:32:44,715 --> 00:32:47,050 হে, আমি কি...? জলদি জিজ্ঞাসা । 575 00:32:47,050 --> 00:32:48,844 কিভাবে শক্তিই আমার দুর্বলতা? 576 00:32:48,844 --> 00:32:52,014 কেউ আমাকে ব্যাখ্যা কর । আর আমার গতি লাগবে কেন? 577 00:32:52,014 --> 00:32:54,683 কেন আমাকে দ্রুত হতে হবে যখন কেউ আমাকে ধাওয়া করছে 578 00:32:54,683 --> 00:32:58,478 যেমন বিশাল একটা খুনে জেব্রা বা এই হ্যাটের মধ্যে বালের কোনো কিছু? 579 00:32:58,478 --> 00:33:00,814 তুমি তো নিজেই একটা ভালো হাতিয়ার বহনকারী । 580 00:33:00,814 --> 00:33:03,984 - এর মানে কি? - বেশ, মনে হয় এটা মানে... 581 00:33:03,984 --> 00:33:05,819 তুমি তোমার পিঠের ঝোলায় আমার অস্ত্র-পাতি বহন করতে পার, 582 00:33:05,819 --> 00:33:09,615 আর যখন বা যদি দরকার হয় আমাকে ফেরত দিবে । 583 00:33:10,741 --> 00:33:14,953 এদিকে এসো । মানচিত্রটা, এটা নিজে নিজে পরিবর্তন হচ্ছে । 584 00:33:14,953 --> 00:33:16,121 কি বলছ তুমি? 585 00:33:16,121 --> 00:33:17,706 - এটা কি নির্দেশ করছে? - আচ্ছা, মনে হয়, 586 00:33:17,748 --> 00:33:19,166 এখানে বেশি কিছু তথ্য নেই । 587 00:33:19,166 --> 00:33:22,127 কিন্তু কিছু সময় আগে, এটা এরকম নির্দেশ করছিল না আর এখন করছে । 588 00:33:22,127 --> 00:33:25,589 এটা বলছে, "সেই তীব্র হুঙ্কার ।" 589 00:33:33,472 --> 00:33:34,973 আমার এটা ভালো লাগছে না । 590 00:33:34,973 --> 00:33:36,892 - আমি এতে নাই । - আর কিছু? 591 00:33:36,892 --> 00:33:40,812 ঠিক আছে । আর ঠিক এইখানে, এটা বলছে "একদম গভীর হতে ।" 592 00:33:40,812 --> 00:33:43,106 হিপো অনেক গভীর থকে এসেছিল । সেটা ছিল... 593 00:33:43,106 --> 00:33:46,568 হ্যাঁ, এটাই সেটা যেটা সেই কাজটা করেছিল । বুঝেছি । বলতে থাক । 594 00:33:46,610 --> 00:33:48,779 সুতরাং যদি "গভীর/ গহীন থেকে" ১ম লেভেল হলে, 595 00:33:48,821 --> 00:33:51,698 "তীব্র হুঙ্কার" অবশ্যই ২য় লেভেল হবে । 596 00:33:51,740 --> 00:33:53,784 কোন দিকে? 597 00:33:53,784 --> 00:33:55,160 দেখছি । 598 00:33:55,160 --> 00:33:57,621 এটা যদি সেটাই হয়... 599 00:33:58,914 --> 00:34:01,416 আর ঐটা হয় এটা... 600 00:34:02,084 --> 00:34:03,919 ঠিক এখানে, আমার মনে হয়। 601 00:34:17,182 --> 00:34:18,725 এটা কোন ধরণের খেলা? 602 00:34:20,185 --> 00:34:21,728 পালাও! 603 00:34:24,022 --> 00:34:25,566 দাড়াও! 604 00:34:30,028 --> 00:34:31,905 হাহ্‌! 605 00:34:42,958 --> 00:34:44,710 পা চালাও! 606 00:34:47,546 --> 00:34:49,423 আমি কেন এত ধীরে দৌড়াচ্ছি? 607 00:34:55,095 --> 00:34:56,972 ইয়া খোদা, ইয়া খোদা, ইয়া আল্লাহ্‌! 608 00:35:02,102 --> 00:35:03,979 আহ্‌! কি বাল হচ্ছে! 609 00:35:05,189 --> 00:35:06,815 ছড়িয়ে যাও! 610 00:35:20,954 --> 00:35:22,498 ইয়া খোদা! 611 00:35:38,013 --> 00:35:39,765 আহ্‌! 612 00:35:42,935 --> 00:35:44,144 ওয়াও । 613 00:35:44,186 --> 00:35:46,563 চলে আসো! 614 00:35:46,605 --> 00:35:48,273 - লোকগুলোর সেই বড় বন্দুক আছে । - ওহ্‌, তাই নাকি? 615 00:35:48,315 --> 00:35:49,900 এগুলা কি সেগুলাই, স্পেন্‌সার? 616 00:35:49,900 --> 00:35:51,693 - তোমার পিঠের ঝোলাটা দেখি । - কিসের জন্য? 617 00:35:51,693 --> 00:35:53,904 তোমার ঝোলার মধ্যে, আমার অস্ত্র আছে । 618 00:35:53,904 --> 00:35:55,113 মাথা নামাও । 619 00:35:57,950 --> 00:36:00,285 তোমার অস্ত্র আছে? 620 00:36:00,285 --> 00:36:02,788 আমার তো মনে হয় না... এটা কি? 621 00:36:02,788 --> 00:36:05,082 ওহ্‌, পাইছি । বুমেরাং, এটা আমার একটা শক্তি । 622 00:36:05,082 --> 00:36:06,625 তুমি এটা দিয়ে করবে টা কি? 623 00:36:06,625 --> 00:36:08,168 জানি না । তাদের মেরে ফেলব, মনে হচ্ছে । 624 00:36:08,168 --> 00:36:09,169 এটা দিয়ে মারবে? 625 00:36:09,169 --> 00:36:10,295 তোমার কি এর চেয়ে ভালো উপায় জানা আছে? 626 00:36:10,295 --> 00:36:11,880 অহ্‌, মাথা নামাও । 627 00:36:13,215 --> 00:36:14,424 দ্যাখ এবার । 628 00:36:18,303 --> 00:36:20,597 - চমৎকার । - ওখানে! 629 00:36:20,597 --> 00:36:22,307 এটাই দেখতে হল, অকেজো ঝোলার মধ্য 630 00:36:22,349 --> 00:36:24,601 থেকে বাজে জিনিস ছুঁড়ে মারলে যেটা কাজ করে না? 631 00:36:37,072 --> 00:36:38,365 ওহ্‌! 632 00:36:38,365 --> 00:36:41,034 - দাঁড়াও, দাঁড়াও । - ওহ্‌, না । 633 00:36:46,039 --> 00:36:47,666 এটা কাজ করেছে । 634 00:36:49,251 --> 00:36:50,878 তারা আসছে । আমাদের পালাতে হবে । 635 00:36:50,878 --> 00:36:52,671 আমি ঐ লোকগুলোকে ছাড়িয়ে যেতে পারব না । 636 00:36:54,339 --> 00:36:55,799 আমাদের এখনই যেতে হবে! 637 00:36:55,799 --> 00:36:57,801 - আমার পিঠের উপরে চড় । - এর থেকে আমার মরাই ভালো। 638 00:36:57,801 --> 00:36:59,386 - আমার পিঠে লাফ দাও! - না । আমি মরব । 639 00:36:59,386 --> 00:37:01,096 আমাকে নিচে নামাও! 640 00:37:01,138 --> 00:37:03,849 স্পেন্‌সার! আমাকে নিচে নামাও! 641 00:37:13,233 --> 00:37:15,944 হুহ্‌! 642 00:37:15,944 --> 00:37:18,614 আমার সাথে মজা হচ্ছে! 643 00:37:19,698 --> 00:37:22,034 ওহ্‌, না, না, না! 644 00:37:26,038 --> 00:37:28,123 - আমাদেরকে লাফ দিতে হবে! - পাগল হলে নাকি? 645 00:37:28,123 --> 00:37:30,417 লাফ মারা ছাড়া এ মূহুর্তে আমি যেকোন কিছু করতে রাজি । 646 00:37:30,417 --> 00:37:32,419 লাফ দাও! 647 00:37:32,419 --> 00:37:34,338 - মার্থা! - লাফ দাও! 648 00:37:34,338 --> 00:37:37,883 আমাদের লাফ মারতেই হবে! 649 00:37:37,883 --> 00:37:40,010 আমরা জানিনা পানি কতটা গভীর । 650 00:37:40,010 --> 00:37:41,845 - আমরা যাচ্ছি! - না, না! 651 00:37:41,887 --> 00:37:45,766 - তোমাকে লাফ দিতে হবে । লাফ মার! - না! 652 00:38:04,076 --> 00:38:06,036 ওহ্‌! আমার মনে হয় রক্ত চলাচল বন্ধ হয়ে যাচ্ছে । 653 00:38:06,036 --> 00:38:07,746 আমার শ্বাস-প্রশ্বাসে সমস্যা হচ্ছে । 654 00:38:07,746 --> 00:38:10,457 এটা আমার জীবনের সবচেয়ে অপমানজনক অধ্যায় । 655 00:38:10,457 --> 00:38:12,459 পরেরবার এটা করার চেষ্টা কর না । 656 00:38:12,459 --> 00:38:14,294 আমি অনেক পানি খেয়ে ফেলেছি । 657 00:38:19,299 --> 00:38:21,134 তারা আমাকে শেষ করে দিয়েছে । 658 00:38:21,134 --> 00:38:22,928 ওহ্‌, না । 659 00:38:24,054 --> 00:38:25,681 মার্থা? 660 00:38:30,018 --> 00:38:35,065 - দাঁড়াও, এইমাত্র ওর কি হল? - সে কি মৃত? সে কি মরে গেল? 661 00:38:37,484 --> 00:38:39,945 দাঁড়াও একটু । 662 00:38:39,945 --> 00:38:42,156 এসব কি হচ্‌...? 663 00:38:42,156 --> 00:38:43,323 আউ! 664 00:38:43,323 --> 00:38:45,200 - আমার পিঠ থেকে সরে যাও! - তুমি কি ঠিক আছ? 665 00:38:45,200 --> 00:38:47,286 - আমার তো তাই মনে হয় । - আমার কাছ থেকে সরে যাও! 666 00:38:47,286 --> 00:38:49,955 - হায় আল্লাহ্‌, সরে যাও! - সরছি তোমার থকে! 667 00:38:49,955 --> 00:38:51,165 আমি ঠিক আছি কিনা কেউ খবর রাখে? 668 00:38:51,206 --> 00:38:53,250 আমি কি, একটা মানব অবতরণের স্থান? 669 00:38:56,211 --> 00:38:57,504 আমি তো সেটাই মনে করেছিলাম । 670 00:38:57,504 --> 00:38:59,089 বন্ধুরা, আমাদের প্রত্যেকের তিনটা লাইফ (জীবন) আছে । 671 00:38:59,089 --> 00:39:02,009 আমাদের হাতে এইসব চিহ্নগুলো... 672 00:39:02,009 --> 00:39:04,553 ঈশ্বর!, তোমরা কি এসবের আকারটা একবার দেখবে? 673 00:39:04,553 --> 00:39:06,305 - স্পেন্‌সার! - কি? 674 00:39:06,305 --> 00:39:09,766 - তুমি বলতে চাচ্ছ? - এটা আমাদের জীবনের হিসাব! 675 00:39:09,766 --> 00:39:13,061 বেথানি'কে হিপো খেয়ে ফেলেছিল, তাই তার মাত্র দুইটা দাগ আছে । 676 00:39:13,061 --> 00:39:14,354 সে ঠিকই বলছে । 677 00:39:14,354 --> 00:39:17,858 দাঁড়াও । আমারা যদি সব লাইফ শেষ করি তাহলে কি হবে? 678 00:39:19,109 --> 00:39:21,737 তার মানে, সাধারণভাবে এটার অর্থ... 679 00:39:23,155 --> 00:39:24,490 ...খেলা শেষ । 680 00:39:24,490 --> 00:39:26,200 "খেলা শেষ" এর মানে কি? 681 00:39:26,200 --> 00:39:28,994 তার মানে বলতে চাচ্ছ আমরা এখানে মারা যেতে পারি? 682 00:39:28,994 --> 00:39:30,829 মনে হচ্ছে, আমি ঠিক জানিনা, কিন্তু... 683 00:39:30,871 --> 00:39:32,331 তুমি নিশ্চিত না? তুমি নিশ্চিত না, 684 00:39:32,331 --> 00:39:35,292 - মি. ভিডিও-গেম-জিনিয়াস? - আমি কখনই সঠিক বিষয়টা জানিনা! 685 00:39:35,292 --> 00:39:40,589 তাই আমি নিশ্চিত নই, কিন্তু, হ্যাঁ, আমার ভয় হচ্ছে আমরা সবাই মরতে পারি । 686 00:39:42,549 --> 00:39:45,093 এটাই এখন আমার সবথেকে উদ্বেগের বিষয় । 687 00:39:49,223 --> 00:39:51,558 তাহলে আমাদের উচিত হবে হারানো অংশটা খুঁজে বের করা । 688 00:39:51,558 --> 00:39:53,727 দেখা যাক । 689 00:39:56,146 --> 00:39:57,856 দেখে মনে হচ্ছে একটা গ্রাম আছে 690 00:39:57,856 --> 00:39:59,525 পাহাড়টার অন্য পাশে । 691 00:39:59,525 --> 00:40:01,568 হতে পারে সেটাই বাজার । 692 00:40:01,568 --> 00:40:04,071 - চলো তাহলে শুরু করা যাক । - দাঁড়াও । 693 00:40:05,072 --> 00:40:07,157 আমার আগে পানি বের করা লাগবে । 694 00:40:07,157 --> 00:40:10,285 সারাদিন এটার ভয়েই ছিলাম, 695 00:40:10,285 --> 00:40:12,913 কিন্তু এখন আমারও করা লাগবে । 696 00:40:12,913 --> 00:40:16,041 আমি কি তোমার সাথে এসে এটা কিভাবে করতে হয় জানতে পারি? 697 00:40:17,000 --> 00:40:19,419 তোমার সাহায্য আমার দরকার হতে পারে । 698 00:40:19,419 --> 00:40:25,217 আহ্‌, ইয়াহ্‌, নিশ্চয় । ইয়াহ্‌, আমি... আমি তোমাকে সাহায্য করব । 699 00:40:27,553 --> 00:40:29,555 তো আমরা এটা কিভাবে করব? 700 00:40:29,555 --> 00:40:31,473 আহ । একদম সোজা । তুমি শুধু, আহ... 701 00:40:31,473 --> 00:40:33,892 তুমি চেইন খুলবে, তারপর বের করবে,ঝরঝর করে ছাড়বে । 702 00:40:33,892 --> 00:40:37,896 তাক করে মারতে হবে । এটা খুবই গুরুত্বপূর্ণ । 703 00:40:40,232 --> 00:40:42,484 হায় ঈশ্বর, বন্ধুরা, একটা নুনু দেখা যাচ্ছে 704 00:40:42,484 --> 00:40:43,986 একদম আমার শরীরের সাথে লাগানো । 705 00:40:43,986 --> 00:40:45,612 মার্থা, আমার নুনু দেখে যাও! 706 00:40:45,612 --> 00:40:47,364 না, দরকার নাই । 707 00:40:47,406 --> 00:40:50,242 - এটাই কি প্রথমবার দেখছ? - হ্যাঁ । আমি তাকাতে চাইছিলাম না । 708 00:40:50,242 --> 00:40:52,953 আমি আমারটার দিকে ২০ সেকেন্ড ধরে তাকিয়ে আছি । 709 00:40:52,953 --> 00:40:54,413 আমি এটা গর্বের সাথে বলতে পারি যে আমি 710 00:40:54,413 --> 00:40:56,957 বাইরের দুনিয়া থেকে একখান জিনিস নিয়ে আসছি । 711 00:40:58,000 --> 00:40:59,626 তুমি কি...? কি করছ তুমি? 712 00:40:59,626 --> 00:41:00,961 - তুমি কি দেখছ? - দুঃখিত । 713 00:41:00,961 --> 00:41:02,254 তোমার এখানে তাকানো নিষেধ! 714 00:41:02,254 --> 00:41:04,464 ঠিকই, তাকানো উচিত হয় নি । এটাও একটা বিষয় । 715 00:41:04,464 --> 00:41:06,383 ঠিক আছে, লক্ষ্মী সোনা । 716 00:41:06,383 --> 00:41:08,385 আমরা সহজ ও সুন্দরভাবে এটা করতে যাচ্ছি, 717 00:41:08,385 --> 00:41:09,636 আর কেউ এতে আঘাত পাবে না! 718 00:41:09,636 --> 00:41:11,430 - এখন কি করব? - এখন জোরে ছাড়! 719 00:41:11,430 --> 00:41:12,931 আর তাক কর । তাক করতে ভুলো না । 720 00:41:12,931 --> 00:41:15,058 তাক করার সাথে তোমার কি সম্পর্ক? কাহিনী কি? 721 00:41:15,058 --> 00:41:16,643 আমরা কি এটা নিয়ে কথা বলা বন্ধ করতে পারি না? 722 00:41:16,685 --> 00:41:19,563 ওয়াও, ওয়াও, ওয়াও! 723 00:41:19,563 --> 00:41:21,940 ওহ্‌, এটা পানির মত সোজা! 724 00:41:21,940 --> 00:41:23,442 এটা সেই, তাই না? 725 00:41:23,484 --> 00:41:26,069 হ্যাঁ, কারণ তোমার জিনিসটা হচ্ছে হাতলের মত । 726 00:41:26,111 --> 00:41:28,530 কাহিনী হচ্ছে, আমি এটা ইন্সটাগ্রাম-এ পোস্ট করছি না । 727 00:41:28,530 --> 00:41:30,282 এই মূহুর্তটা একদম অস্থির । 728 00:41:33,160 --> 00:41:35,245 - সবকিছু ঠিকই মনে হচ্ছে । - সামনে বাড়! 729 00:41:55,682 --> 00:41:57,100 ব্রেইভস্টোন । 730 00:41:57,142 --> 00:41:59,186 সে আর তার সাথে আরও অনেকে আছে । 731 00:42:00,479 --> 00:42:01,939 তারা কি পালিয়ে গেল? 732 00:42:02,689 --> 00:42:04,274 আমরা তাদের জঙ্গলে হারিয়ে ফেলেছি । 733 00:42:05,150 --> 00:42:07,069 আমার আগেই বোঝা উচিত ছিল । 734 00:42:09,488 --> 00:42:12,032 কি-কি বলতে চাচ্ছেন, স্যার? 735 00:42:12,032 --> 00:42:15,327 আমি সব সৃষ্টি আর সৈন্যদের ডেকে পাঠাব 736 00:42:15,327 --> 00:42:17,371 তাদেরকে শিকার করার জন্য । 737 00:42:17,371 --> 00:42:20,123 যা আমার তা দখল করব । 738 00:42:23,460 --> 00:42:24,878 খোঁজ তাদের । 739 00:42:28,507 --> 00:42:30,467 স্থল সম্পর্কে সচেতন হও, বন্ধুরা । 740 00:42:30,467 --> 00:42:33,178 এটা অসমতল । কেউ পা ভাঙলে আমার খারাপ লাগবে । 741 00:42:33,178 --> 00:42:35,347 - আমি একবার ভেঙ্গেছিলাম একটা ক্যাম্পে... - দয়া করে কথা বন্ধ কর? 742 00:42:35,347 --> 00:42:37,975 - হ্যাঁ, অবশ্যই । কোনো সমস্যা নেই । - দয়া করে! 743 00:42:37,975 --> 00:42:39,643 - আমি কি তোমার জ্যাকেটটা ধার পেতে পারি? - হ্যাঁ, অবশ্যই । 744 00:42:39,685 --> 00:42:41,144 - ধন্যবাদ । - কি করছ তুমি? 745 00:42:41,186 --> 00:42:43,438 আমার মনে হচ্ছে আমি স্কুলে বিকিনি পরে আছি । 746 00:42:43,438 --> 00:42:45,732 আমিও একবার পরেছিলাম । তারা আমাকে অফিসে পাঠিয়েছিল । 747 00:42:45,732 --> 00:42:47,151 অবশ্যই । 748 00:42:47,151 --> 00:42:49,027 আমি যখন ত্বক দেখালাম নোয়া এটা পছন্দ করেছিল । 749 00:42:49,027 --> 00:42:50,737 এটা ছিল আমাদের সম্পর্কের চাবিকাঠির মত । 750 00:42:50,737 --> 00:42:52,447 আউ । 751 00:42:52,447 --> 00:42:56,326 খালি খোঁটা? সব সময়! আমি তোমার সাথে থাকলে মুখই খুলতে পরি না । 752 00:42:56,326 --> 00:42:59,705 তুমি আমাকে চেনও না, কিন্তু তুমি, মনে হয়, আমাকে ঘৃণা করার জন্য তৈরী হয়েই থাক । 753 00:42:59,705 --> 00:43:02,207 ওহ্‌, দাঁড়াও, আমি তোমাকে ঘৃণা করি না । 754 00:43:04,042 --> 00:43:06,295 - তুমি কর না? - না । 755 00:43:06,295 --> 00:43:08,589 দেখ, আমার মনে হয় তুমি এমনভাবে চলাফেরা কর, যেন, 756 00:43:08,589 --> 00:43:10,048 বিশ্বের সবচেয়ে সুন্দরী মেয়ে । 757 00:43:10,048 --> 00:43:11,633 যেখানে সবাই তোমাকে মনে করে 758 00:43:11,633 --> 00:43:13,677 রাজকন্যার মত বা অন্য কোন বস্তুর মত । 759 00:43:13,719 --> 00:43:18,974 মনে হয় এটা তোমাকে... আত্ম-বুঁদ বা ওরকম কিছু? 760 00:43:22,144 --> 00:43:23,979 ঠিকই মনে হচ্ছে । 761 00:43:24,021 --> 00:43:26,106 কিন্তু এটার কারণ হতে পারে 762 00:43:26,106 --> 00:43:28,609 যে তুমি সব সময় বিচার কর, যেন, ভয়ে থাক 763 00:43:28,609 --> 00:43:30,110 যে মানুষ তোমাকে পছন্দ করবে না, 764 00:43:30,110 --> 00:43:32,154 তাই তুমিও তাদের পছন্দ কর না? 765 00:43:32,154 --> 00:43:34,198 না । 766 00:43:35,032 --> 00:43:38,076 মনে হয় । হতে পারে । 767 00:43:39,036 --> 00:43:41,246 ঠিক আছে, তাহলে । 768 00:43:41,246 --> 00:43:44,082 আমি শুধু বলছি তুমি একটা মেয়ে । সে মতই হও । 769 00:43:46,293 --> 00:43:47,711 ধন্যবাদ । 770 00:43:47,711 --> 00:43:49,713 আমার মনে হয় । 771 00:43:56,470 --> 00:43:59,515 এই খেলা আর ভালো লাগছে না। খালি আমার থেকে দূরে থাক, স্পেন্‌সার । 772 00:43:59,515 --> 00:44:01,350 তুমি কি জন্য আমার উপর এত বিরক্ত? 773 00:44:01,350 --> 00:44:03,477 কি জন্য? তুমি কি সত্যিই এটা জিজ্ঞাসা করছ? 774 00:44:03,477 --> 00:44:05,312 তুমি আমাকে দল থেকে বের করে দিয়েছ । 775 00:44:05,312 --> 00:44:08,524 তারপর এই বালের সাথে যুক্ত করেছ... সে যে বালই হোক । 776 00:44:08,524 --> 00:44:10,567 আর সে জন্যই আমরা এখন আর বন্ধু নই । 777 00:44:10,567 --> 00:44:12,486 এ জন্যই কি আমরা বন্ধু নই? 778 00:44:12,486 --> 00:44:15,322 তুমি কি জুমান্‌জি খেলতে চাও নি? আমার তা মনে হয় না । 779 00:44:15,322 --> 00:44:17,449 আমরা বন্ধু নই কারণ আমি অতটা ভালো নই যে 780 00:44:17,449 --> 00:44:19,409 সারাক্ষণ তোমার সাথে ঘুরব, যাতে তুমি ভান কর 781 00:44:19,409 --> 00:44:21,620 আমাকে তুমি চেনই না, যতক্ষণ না দরকার পড়েছে 782 00:44:21,620 --> 00:44:24,289 তোমার হোমওয়ার্ক করার জন্য যা তুমি নিজে করতে পার না । 783 00:44:24,289 --> 00:44:25,833 কোনও বিস্ময় নেই যে তুমি কিছুই জানো না 784 00:44:25,833 --> 00:44:27,251 পশ্চিমাঞ্চল বিস্তার সম্বন্ধে । 785 00:44:27,251 --> 00:44:29,586 ঠিক আছে, তুমি কি বুঝতে পারছ? তুমি কি জানো? 786 00:44:29,586 --> 00:44:31,213 আমি বলদ নই, স্পেন্‌সার । 787 00:44:31,213 --> 00:44:33,298 আমি তোমাকে একটা ছোট্ট সাহায্য করতে বলেছিলাম, 788 00:44:33,298 --> 00:44:34,675 আমি বলেছিলাম আমার হোমওয়ার্ক করার জন্য, যাতে আমি 789 00:44:34,675 --> 00:44:37,261 আমি দল থেকে বাদ না পড়ি । আর তুমি সব লেজে-গোবরে করে দিলে । 790 00:44:37,261 --> 00:44:39,555 এখন আমি যে কাজটা ভালো পারি সেটাও পারি না, 791 00:44:39,555 --> 00:44:41,849 আর এসবই তোমার দোষ । 792 00:44:41,849 --> 00:44:44,268 আমার উচিত এখনই তোমার পাছায় লাথি মারা । 793 00:44:52,442 --> 00:44:53,652 আমি দেখতে চাই তুমি পার কি না । 794 00:44:53,652 --> 00:44:55,028 কি বললে তুমি? 795 00:44:56,822 --> 00:44:59,283 ওহ্‌, ঠিক আছে । 796 00:44:59,283 --> 00:45:00,826 আমি তো দেখছিই, এখানে কি হচ্ছে । 797 00:45:00,826 --> 00:45:02,452 বন্ধুরা । 798 00:45:02,494 --> 00:45:04,830 তুমি মনে কর যে তুমি... তুমি, কি যেন, ৬ ফুট ৪ ইঞ্চি, ৬ ফুট ৫ ইঞ্চি, 799 00:45:04,830 --> 00:45:06,373 ২৭০ পাউন্ড থলথলা মাংস, 800 00:45:06,373 --> 00:45:08,167 তাই আমার তোমাকে ভয় পাওয়া উচিত? 801 00:45:08,167 --> 00:45:09,543 তুমি কি এটাই মনে কর? 802 00:45:10,836 --> 00:45:12,212 হতে পারে । 803 00:45:16,383 --> 00:45:18,343 আমাকে একটা কথা বলতে দাও । 804 00:45:18,343 --> 00:45:20,137 তুমি এখনো সেই বিরক্তিকর শিশু 805 00:45:20,137 --> 00:45:22,472 যাকে আমি সেই সপ্তম গ্রেড থেকে নড়ানোর চেষ্টা করে যাচ্ছি । 806 00:45:23,557 --> 00:45:25,267 এখনও কোন কিছুই পরিবর্তন হয় নি । 807 00:45:25,267 --> 00:45:28,478 অনুররোধ, তোমার এই নতুন শরীরের পাছায় লাথি খেয়ো না । 808 00:45:33,775 --> 00:45:35,235 বলদ । 809 00:45:41,408 --> 00:45:42,826 - না! - স্পেন্‌সার! 810 00:45:42,868 --> 00:45:44,661 স্পেন্‌সার! 811 00:45:44,745 --> 00:45:47,289 - তুমি তাকে মেরে ফেললে! - ফ্রিজ, মাতাল কোথাকার! 812 00:45:47,289 --> 00:45:49,458 চিন্তা কর না । সে ফিরে আসবে । 813 00:46:07,351 --> 00:46:09,186 আমাকে আর বলদ বলো না । 814 00:46:09,937 --> 00:46:12,231 আমাকেও আর ধাক্কা দিও না । 815 00:46:12,231 --> 00:46:13,649 দিলে কি হবে, স্পেন্‌সার? 816 00:46:13,649 --> 00:46:15,526 তাহলে আমি তোমাকে ফেলে দিব । 817 00:46:23,951 --> 00:46:25,410 - ওহ্‌! - ওহ্‌! 818 00:46:27,996 --> 00:46:29,540 তুমি কি আমাকে সত্যিই ঘুষি মারলে? 819 00:46:30,916 --> 00:46:32,626 তুমি আমাকে ঘুষি মারতে চাও? 820 00:46:32,626 --> 00:46:36,004 - ফ্রিজ, না । - হ্যাঁ, হ্যাঁ । 821 00:46:36,004 --> 00:46:37,756 হাহ্‌? তুমি ঘুষি মারবে...? 822 00:46:38,799 --> 00:46:40,467 ওহ্‌, না, না, না! 823 00:46:41,635 --> 00:46:42,803 যথেষ্ট হয়েছে । 824 00:46:43,846 --> 00:46:45,556 আমরা আমাদের জীবন নষ্ট করতে পারি না । 825 00:46:46,431 --> 00:46:48,267 আমাদের একে অপরকে প্রয়োজন । 826 00:46:48,267 --> 00:46:52,771 ভালো লাগুক আর নাই লাগুক, আমাদের এটা একসাথেই করতে হবে । 827 00:46:55,983 --> 00:46:57,818 এটা কি আরেকবার বলতে পারবে, প্লিজ? 828 00:46:57,818 --> 00:47:00,654 - আমাদের একসাথে কাজ করতে হবে? - কিন্তু সেই তেজের সাথে? 829 00:47:00,696 --> 00:47:04,533 তোমার কি এর উপর নিয়ন্ত্রণ ছিল, নাকি এমনি এমনি হয়ে গেল? 830 00:47:04,533 --> 00:47:06,535 এমনিতেই হয়ে গেল । 831 00:47:35,606 --> 00:47:37,357 আমাদের এখন কি করা উচিত? 832 00:47:37,357 --> 00:47:38,942 মানচিত্রের হারানো অংশটা খোঁজা উচিত । 833 00:47:38,942 --> 00:47:40,611 তাহলে কি আমরা শুধু জিজ্ঞাসা করা শুরু করব? 834 00:47:40,611 --> 00:47:43,322 না, আমার মনে হয় চারিদিকে নজর দেয়া উচিত, জায়গাটাকে ভালোভাবে দেখা উচিত, 835 00:47:43,322 --> 00:47:45,407 কিন্তু আসল কথা হলো, বন্ধুরা, 836 00:47:45,407 --> 00:47:47,284 সতর্ক থাকতে হবে । 837 00:47:48,076 --> 00:47:50,787 খাদ্য! তোমাদের খাবার নাও! 838 00:47:50,787 --> 00:47:53,499 কারও কাছে কি টাকা-পয়সা কিছু আছে? এক-কথায়, ক্ষুধায় আমার পেট চিঁ চিঁ করছে । 839 00:47:53,499 --> 00:47:56,627 খাদ্য! তোমাদের খাবার নাও! 840 00:47:56,627 --> 00:47:58,754 খাদ্য! 841 00:47:58,754 --> 00:48:01,006 বন্ধুরা, এই খেলাটা আমাদের বলতে চাচ্ছে 842 00:48:01,006 --> 00:48:02,090 আমাদের স্বাস্থ্য ঠিক রাখার জন্য। 843 00:48:02,090 --> 00:48:04,051 আমাদের খেতে হবে । 844 00:48:04,051 --> 00:48:05,802 ঠিক আছে, এটা বলা বন্ধ করো । 845 00:48:05,802 --> 00:48:07,387 ইয়া খোদা! এটা একদম সেই । 846 00:48:07,387 --> 00:48:09,389 মনে হচ্ছে ৯ বছর বয়সের পর থেকে রুটিই খাই নি । 847 00:48:09,389 --> 00:48:10,516 তুমি কি সত্যিই বলছ? 848 00:48:10,557 --> 00:48:12,643 তুমি কি মনে কর কিভাবে আমি এই অ্যাব্‌সগুলা বানালাম? 849 00:48:12,643 --> 00:48:14,561 আমিও কিছু চেষ্টা করে দেখি । 850 00:48:15,562 --> 00:48:17,272 হুম্‌ম । 851 00:48:18,524 --> 00:48:20,818 দাঁড়াও, কি...? কি এটা? 852 00:48:20,818 --> 00:48:22,110 এটা আমার বিখ্যাত পাউন্ড কেক । 853 00:48:23,111 --> 00:48:25,364 কেক? 854 00:48:25,364 --> 00:48:26,824 বেথানি, তুমি বলেছিলে এটা রুটি । 855 00:48:26,824 --> 00:48:29,409 অনেকদিন হয়ে গেলো, এটার স্বাদ কি রকম আমি ভুলে গেছি । 856 00:48:29,409 --> 00:48:30,911 তুমি কিভাবে ভুলতে পার, এটা...? 857 00:48:30,911 --> 00:48:33,080 কি হচ্‌... আমার সাথে কি কিছু হচ্ছে? 858 00:48:33,080 --> 00:48:34,623 - না । - আমি কি... আমি কি কাঁপছি? 859 00:48:34,623 --> 00:48:36,083 - হা-অহ্‌. - আমি কি ভেঙ্গে পড়ছি? 860 00:48:36,083 --> 00:48:37,960 নাহ্‌ । 861 00:48:37,960 --> 00:48:40,128 - আমাকে কি এখনও কালো দেখায়? - হ্যাঁ । 862 00:48:40,128 --> 00:48:43,841 ঠিক আছে । ঠিক আছে, ঠিক? 863 00:48:43,841 --> 00:48:46,009 আমরা ভালো আছি । সবকিছু ঠিকই আছে । 864 00:48:46,009 --> 00:48:47,511 হ্যাঁ, না, না, না, ঠিক আছে । 865 00:48:47,511 --> 00:48:49,471 এটার মনে হয়ত এটাই যে আমি কেক পছন্দ করি । 866 00:48:49,471 --> 00:48:51,431 মানে আমি এর লোভ সামলাতে পারি না । ইয়াহ । 867 00:48:51,431 --> 00:48:53,517 হে, সব ঠিকই আছে... 868 00:49:06,947 --> 00:49:08,115 ঈশ্বর! 869 00:49:08,115 --> 00:49:11,034 ওহ্‌! আউ! 870 00:49:11,034 --> 00:49:12,786 ক হচ্ছে? হাহ্‌! 871 00:49:14,079 --> 00:49:16,039 যেমনটা বলেছিলাম,বিচক্ষণ হওয়ার দরকার আছে । 872 00:49:16,039 --> 00:49:17,499 হে, তুমি খাবার কথাও বলেছিলে । 873 00:49:17,499 --> 00:49:19,126 খাদ্য! তোমার... 874 00:49:19,126 --> 00:49:20,752 তোমার বালের কথা বন্ধ কর! 875 00:49:22,462 --> 00:49:24,882 ড. ব্রেইভস্টোন, কপালকে ধন্যবাদ যে আপনি এখানে । 876 00:49:24,882 --> 00:49:26,049 আপনাকে জুমান্‌জি'র দরকার । 877 00:49:26,049 --> 00:49:29,803 আহ । ধন্যবাদ । এখানে এসে ভালোই লাগছে । 878 00:49:29,803 --> 00:49:31,471 হারানো অংশটার কথা জিজ্ঞাসা কর । 879 00:49:31,471 --> 00:49:33,640 ওহ্‌, ঠিক আছে । হাই, আমি বেথানি । 880 00:49:33,640 --> 00:49:36,768 মানে বলছি... প্রফেসর শেলি, ওরকম কিছু । 881 00:49:36,810 --> 00:49:38,187 আমি হলাম মানচিত্রের ওস্তাদ, 882 00:49:38,187 --> 00:49:41,773 আর আমার কাছে একটা মানচিত্র আছে যেটাতে, মনে হয়, একটা অংশ হারানো । 883 00:49:41,773 --> 00:49:44,151 ড. ব্রেইভস্টোন, কপালকে ধন্যবাদ যে আপনি এখানে । 884 00:49:44,151 --> 00:49:45,486 আপনাকে জুমান্‌জি'র দরকার । 885 00:49:45,486 --> 00:49:46,737 অদ্ভুদ । 886 00:49:46,737 --> 00:49:49,490 আমাদের হারানো অংশটা খুঁজে পেতে হবে । 887 00:50:23,023 --> 00:50:26,652 আপনাদের যা দরকার তা এই বাক্সে আছে । 888 00:50:26,652 --> 00:50:29,488 একটা ভুল চাল দিলেই, ঢুকে যাবেন এই বাক্সে । 889 00:50:29,488 --> 00:50:32,783 একে অপরকে বিশ্বাস করুন আর চোখের পাতা ফেলবেন না । 890 00:50:32,783 --> 00:50:36,620 হারানো অংশ সেটা নয় যেটা আপনরা ভাবছেন । 891 00:50:37,788 --> 00:50:38,997 মরছি । 892 00:50:38,997 --> 00:50:40,916 খোদা হাফেজ, বীর্যবান বীর । 893 00:50:40,916 --> 00:50:43,210 - আপনাকে দরকার জুমান্‌জি'র । - আমরা জানি জুমান্‌জি'র দরকার তাকে । 894 00:50:43,210 --> 00:50:45,420 তুমি এটা কয়েকবার বলেছ । 895 00:50:50,843 --> 00:50:54,763 ভাবছি এর মধ্যে, অম্‌ম... 896 00:50:54,805 --> 00:50:57,224 সাপ নাকি অন্য কিছু আছে? 897 00:50:57,266 --> 00:50:58,725 ইয়েপ । 898 00:50:58,725 --> 00:51:00,602 মনে হচ্ছে ব্রেইভস্টোনের মতই কোনও কিছু । 899 00:51:00,602 --> 00:51:02,521 কেন এটা ব্রেইভস্টোনের মত মনে হবে? 900 00:51:02,521 --> 00:51:04,273 তুমিই হলে নায়ক । তুমি শুনেছ সে কি বলেছে । 901 00:51:04,273 --> 00:51:05,858 "জুমান্‌জি'র তোমাকে দরকার ।" এখন ঢুকে পড় । 902 00:51:21,623 --> 00:51:23,542 আমি এটা করতে চাই না! 903 00:51:23,542 --> 00:51:24,751 খালি ঢুকে পড় । 904 00:51:46,064 --> 00:51:47,566 ব্ল্যাক মাম্‌বা (সাপ)! 905 00:51:47,566 --> 00:51:49,526 ওটা একটা ব্ল্যাক মাম্‌বা । 906 00:51:49,526 --> 00:51:52,070 এর এক ফোঁটা বিষের সিকিভাগও একটা প্রাপ্তবয়স্ক মানুষকে মেরে ফেলতে পারে । 907 00:51:52,070 --> 00:51:54,281 মুখের জিভ জড়িয়ে যাবে আর সাথে চরম অবস্থা, 908 00:51:54,281 --> 00:51:56,825 জ্বরের সাথে সাথে মুখে ফেনা উঠবে, সেই সাথে জড়তা, 909 00:51:56,825 --> 00:51:58,577 যার মানে পেশির শক্তি নাই হয়ে যাবে । 910 00:51:58,577 --> 00:52:00,162 - এটা আমি কিভাবে জানলাম? - আমরা এখন কি করব? 911 00:52:00,162 --> 00:52:02,664 - ওখানে আরও কি কিছু আছে? - আমার হাতে সময় নেই । 912 00:52:02,664 --> 00:52:04,041 - হায় খোদা! - ঠিক আছে । 913 00:52:04,041 --> 00:52:06,752 "একে অপরকে বিশ্বাস কর আর চোখের পাতা ফেলো না", চোখের পাতা ফেলো না । 914 00:52:06,752 --> 00:52:09,796 বন্ধুরা, আমার মনে হয় এটা চোখে চোখ রাখার খেলা । 915 00:52:09,796 --> 00:52:11,298 - কি? - তুমি কিসের কথা বলছ? 916 00:52:11,298 --> 00:52:14,259 - একবার ভেবে দেখ । "কখনো পাতা ফেলো না"? - বন্ধুরা, আমার মনে হয় সে ঠিক কথাই বলছে । 917 00:52:14,259 --> 00:52:15,928 ক্যাম্পে তারা আমাকে প্রায়ই বলত 918 00:52:15,928 --> 00:52:18,222 তুমি যদি র‍্যাট্‌লস্নেকের দেখা পাও, একবিন্দু নড়ো না । আমার মনে হয় কাউকে 919 00:52:18,222 --> 00:52:20,933 সরাসরি চোখে তাকাতে হবে আর পাতা ফেলা যাবে না । 920 00:52:20,933 --> 00:52:22,851 আর তারপর স্পেন্‌সার পৌঁছে যাবে এবং ধরবে, 921 00:52:22,851 --> 00:52:25,312 - এর ভিতরে যাই থাক না কেন । - কি? আমি আবার কেন? 922 00:52:25,312 --> 00:52:27,648 - কারণ তুমি হলে ব্রেইভস্টোন । - আচ্ছা, ঠিক আছে । 923 00:52:27,648 --> 00:52:31,026 কে পলক না ফেলে সরাসরি চোখে তাকাতে পারে? 924 00:52:32,945 --> 00:52:34,196 আমি এটা খুব ভালোভাবেই পারি । 925 00:52:34,196 --> 00:52:36,198 তাহলে এটাই তোমার সুযোগ । 926 00:52:39,326 --> 00:52:41,662 চলে আসো, বেথানি । 927 00:52:46,208 --> 00:52:47,543 ঠিক আছে । 928 00:52:50,963 --> 00:52:52,130 শুধু বলো কখন । 929 00:52:54,967 --> 00:52:56,134 এখন । 930 00:53:04,268 --> 00:53:06,270 ওহ্‌! 931 00:53:06,270 --> 00:53:08,564 আমরা কি করব? 932 00:53:11,108 --> 00:53:12,317 তুমি সাপটাকে নির্বিষ করবে । 933 00:53:12,317 --> 00:53:14,945 আমি কি করব? 934 00:53:14,987 --> 00:53:16,655 তুমি তার মুখটা পেছেনে টেনে ধরবে 935 00:53:16,655 --> 00:53:18,615 একদম দেখা না যায় এমন জায়গা থেকে যাতে এটা বিচ্ছিন্ন করতে পার । 936 00:53:18,657 --> 00:53:20,659 কিন্তু বিষগ্রন্থি সম্পর্কে সচেতন হতে হবে 937 00:53:20,659 --> 00:53:22,744 আর দৃশ্যমান বিষদাঁত সম্পর্কে । 938 00:53:22,744 --> 00:53:24,246 তারপর তার দাঁত টেনে তুলতে হবে... 939 00:53:26,832 --> 00:53:28,333 ...তার মাথার মাঝ থেকে । 940 00:53:28,333 --> 00:53:31,003 ওহ, অহহ! 941 00:53:33,130 --> 00:53:35,841 আমার মনে হয় এটা তাকানোর প্রতিযোগিতা ছিলো না । 942 00:53:35,841 --> 00:53:39,136 "একে অন্যকে বিশ্বাস কর আর পলক ফেলো না" 943 00:53:39,136 --> 00:53:41,180 তোমরা আমাকে বিশ্বাস করেছিলে । 944 00:53:41,180 --> 00:53:43,390 তোমরা বিশ্বাস রেখেছিলে আর আমি সাপের বিষদাঁত উপড়ে ফেললাম । 945 00:53:43,390 --> 00:53:45,309 এটা আমি করেছি । এটা আমি করেছি । 946 00:53:45,309 --> 00:53:47,936 হ্যাঁ, তুমিই করেছ । 947 00:53:47,936 --> 00:53:49,396 ধন্যবাদ । 948 00:53:49,396 --> 00:53:51,982 ও, হ্যাঁ, অবশ্যই । 949 00:54:02,284 --> 00:54:03,952 দেখ বন্ধুরা? 950 00:54:03,952 --> 00:54:06,413 এটা মানচিত্রের টুক্‌রার মত মনে হচ্ছে না । 951 00:54:06,413 --> 00:54:09,917 হারানো টুক্‌রা একটা হাতি? 952 00:54:09,917 --> 00:54:12,878 অহ, দাঁড়াও, মোড়ানো কাগজে কিছু লেখা আছে । 953 00:54:12,878 --> 00:54:16,173 "যখন আমাকে দেখছ উপরে ওঠা শুরু কর" । 954 00:54:16,173 --> 00:54:20,052 "উপরে ওঠা শুরু"? যখন একটা হাতিকে দেখব তখন? 955 00:54:22,179 --> 00:54:24,056 আমি একটা সাপকে বিষ্‌মুক্ত করেছি । 956 00:54:25,849 --> 00:54:28,977 তার মানে একটা হাতির উপর নজর রাখতে হবে, তাইতো মনে হচ্ছে? 957 00:54:29,019 --> 00:54:31,313 এটা মনে হচ্ছে, খেলার পরবর্তী লেভেল? 958 00:54:37,528 --> 00:54:38,946 হেই! 959 00:54:38,946 --> 00:54:40,280 পালাও! 960 00:54:44,535 --> 00:54:46,829 ইয়া খোদা । 961 00:54:46,829 --> 00:54:48,872 সাবধান! 962 00:54:51,083 --> 00:54:52,292 লাফ দাও! 963 00:54:52,292 --> 00:54:54,086 - লাফ মার । - যাও, যাও, যাও! 964 00:54:54,962 --> 00:54:56,171 হেই! 965 00:55:02,386 --> 00:55:07,182 আমি তোমাকে সতর্ক করছি, আমার মনে হয় আমি খুব জোরে ঘুষি মারতে পারি । 966 00:55:07,182 --> 00:55:08,350 বাধা দে । 967 00:55:09,393 --> 00:55:12,062 ঠেকা । ঠেকা । পাশ কাটা । ঠেকা । 968 00:55:12,104 --> 00:55:13,355 মার ঘুষি । 969 00:55:16,233 --> 00:55:18,318 ওহ্‌, ওহ্‌ । 970 00:55:19,403 --> 00:55:21,113 পাশ কাটা । বসা মাথায়! 971 00:55:23,365 --> 00:55:24,575 বসা! 972 00:55:27,161 --> 00:55:29,246 পাশ কাটা! ঠেকা! 973 00:55:29,246 --> 00:55:30,747 বসা! 974 00:55:32,124 --> 00:55:34,793 পাশ কাটা! মার ঘুষি! 975 00:55:34,793 --> 00:55:37,421 মার ঠেলা! 976 00:55:37,421 --> 00:55:39,840 এটা অস্থির্‌র্‌র্‌ । 977 00:55:47,347 --> 00:55:50,100 কাজ সেরে ফেলা যাক! 978 00:55:50,100 --> 00:55:51,310 কিসের কাজ? 979 00:55:52,519 --> 00:55:55,189 ঢুকাও... এটা আমার পেছেনের ঝোলায় রাখ । 980 00:55:56,231 --> 00:55:58,901 দে ফাঁকি! বসা মাথায়! 981 00:55:58,901 --> 00:56:00,152 মার ছাদে! 982 00:56:25,427 --> 00:56:27,888 হ্যালো, ডক্টর! 983 00:56:27,888 --> 00:56:30,057 অনেক দিন হয়ে গেলো । 984 00:56:32,559 --> 00:56:36,355 আমার মনে তোমার কাছে এমন কিছু আছে যেটা আমার । 985 00:56:37,523 --> 00:56:39,233 আমরা শুধু বাড়ি যেতে চাই । 986 00:56:44,363 --> 00:56:46,573 চলে আসো! আমার সাথে আসো! জলদি! 987 00:56:46,573 --> 00:56:47,950 ধরো তাকে! 988 00:56:55,415 --> 00:56:56,875 পা চালাও । 989 00:57:00,963 --> 00:57:03,841 ঠিক নিচে । চলে আসো। তাড়াতাড়ি! 990 00:57:19,648 --> 00:57:21,108 শ্‌শ্‌শ্‌! 991 00:57:21,108 --> 00:57:22,484 ঠিক আছে । 992 00:57:22,484 --> 00:57:25,487 আমি চাই তোমরা আমাকে অনুসরণ কর আর যা বলি তাই শোনো । 993 00:57:25,487 --> 00:57:28,365 চল যাওয়া যাক । 994 00:57:28,365 --> 00:57:31,076 হায় ঈশ্বর, বন্ধুরা, আমি খুব বিস্মিত যে তোমরা এখানে । 995 00:57:31,076 --> 00:57:33,412 - তোমরা বিশ্বাস করবে না । আমি পুরাই হতবাক । - তাই নাকি? 996 00:57:33,412 --> 00:57:35,414 পুরাই হতবাক । মানে বলছি, যখন তোমাদের বাজারে দেখলাম, 997 00:57:35,414 --> 00:57:37,249 আর চিন্তা করলাম, "পুরাই অস্থির" । 998 00:57:37,249 --> 00:57:39,042 তারপর মনে হলো, হ্যাঁ, মনে হলো... 999 00:57:39,042 --> 00:57:40,961 দেয়ালে পিঠ ঠেকাও! 1000 00:57:42,504 --> 00:57:44,006 ওহ্‌, ঈশ্বর! 1001 00:57:46,466 --> 00:57:48,135 চলতে থাক । 1002 00:57:49,303 --> 00:57:51,680 - পায়ের দিকে খেয়াল রাখো । - অম্‌ম, কে তুমি? 1003 00:57:51,680 --> 00:57:53,140 আর তুমি কি মনে কর আমাদের সম্পর্কে? 1004 00:57:53,140 --> 00:57:55,142 ঠিক । দুঃখিত, আচ্ছা, আমারই ভুল । 1005 00:57:55,142 --> 00:57:57,227 অম্‌ম, আমাকে একটু ভাবতে দাও । 1006 00:57:57,227 --> 00:57:59,396 দাঁড়াও, তুমি কি বিমানচালক? "সমুদ্রের বিমান" বা ওরকম? 1007 00:57:59,396 --> 00:58:01,315 - হ্যাঁ, আমিই সেই । - দাঁড়াও একটু । 1008 00:58:01,315 --> 00:58:03,400 তুমি আরেকটা চরিত্র যাকে ঢুকানো হয়েছে । 1009 00:58:03,400 --> 00:58:06,570 - তার মানে তুমিও এই খেলায় আছ? - সাদা ইট থেকে সরে দাঁড়াও... 1010 00:58:06,570 --> 00:58:08,030 - কি? - আর স্থির হয়ে যাও । 1011 00:58:08,030 --> 00:58:09,698 - আহ! - ওহ! 1012 00:58:15,370 --> 00:58:17,706 একদম ঘিঞ্জি । 1013 00:58:17,706 --> 00:58:20,334 এই খেলা একদম ফালতু । 1014 00:58:22,419 --> 00:58:24,004 হাপ! 1015 00:58:29,176 --> 00:58:32,179 ঠিক আছে । তক্তাটা বসাই । 1016 00:58:36,558 --> 00:58:39,102 আমাকে অনুসরণ কর । 1017 00:58:39,102 --> 00:58:41,605 সাবধান । 1018 00:58:41,605 --> 00:58:43,899 অহ্‌, ঈশ্বর । 1019 00:58:45,484 --> 00:58:47,069 চলে আসো । ঠিক আছে । 1020 00:58:54,034 --> 00:58:55,369 চলে আসো । 1021 00:58:56,787 --> 00:58:59,289 এইতো, এইতো । আমি এইমাত্র সাপকে বিষ্‌মুক্ত করলাম । 1022 00:58:59,331 --> 00:59:01,250 আমাকে একটু হলেও সম্মান দেখাও । 1023 00:59:06,338 --> 00:59:08,340 ঠিক আছে । 1024 00:59:17,182 --> 00:59:19,977 - হাই । - হাই । 1025 00:59:26,108 --> 00:59:27,526 চলে আসো । 1026 00:59:40,205 --> 00:59:43,125 যাই হোক, আমার নাম অ্যালেক্স । 1027 00:59:43,125 --> 00:59:45,210 স্পেন্‌সার গিল্‌পিন । 1028 00:59:45,210 --> 00:59:48,297 মার্থা, ফ্রিজ আর বেথানি । 1029 00:59:48,297 --> 00:59:50,674 বেথানি? তুমি কি মেয়ে? 1030 00:59:50,674 --> 00:59:53,218 মহিলা । 1031 00:59:53,218 --> 00:59:55,470 বাস্তব জীবনে, তুমি হয়তো তার সাথে টাংকি মারতে । 1032 01:00:02,269 --> 01:00:04,980 তারা পালিয়েছে । মনে হচ্ছে, তারা সাহায্য পেয়েছে । 1033 01:00:06,315 --> 01:00:07,774 সি-প্লেইন । 1034 01:00:07,774 --> 01:00:10,068 সে অবশ্যই খাঁচা ছেড়ে বেরিয়েছে । 1035 01:00:11,236 --> 01:00:13,530 আমি দুঃখিত, বস্‌ । 1036 01:00:13,530 --> 01:00:15,491 এমনটি আর ঘটবে না । 1037 01:00:18,452 --> 01:00:20,704 আমি জানি আর এরকম হবে না । 1038 01:00:34,801 --> 01:00:36,345 কি তৈরী করছ তুমি? 1039 01:00:36,345 --> 01:00:38,514 মার্গারিটা (এক ধরণের পানীয়) । এটা আসলে আমার একটা শক্তি । 1040 01:00:38,514 --> 01:00:41,225 এটা আর বিমান চালনা, যদিও আমাকে থামতে হয়েছিল 1041 01:00:41,225 --> 01:00:43,477 যুদ্ধবিমানে ওরাংওটাং-এর দ্বারা, 1042 01:00:43,477 --> 01:00:45,646 তাই মনে হয় আমি ওত ভালো চালক নই । 1043 01:00:46,730 --> 01:00:48,649 যাই হোক, ফূর্তি কর । 1044 01:00:48,649 --> 01:00:50,442 আহ । 1045 01:00:50,442 --> 01:00:53,111 - ওহ্‌, ধন্যবাদ । - অবশ্যই । 1046 01:00:53,153 --> 01:00:54,655 আমি আগে কখনো মদ খাই নি । 1047 01:00:54,655 --> 01:00:56,740 - আমিও না । - একটা বিষয় জানো? 1048 01:00:56,740 --> 01:00:59,117 - কি বিষয়? উ! - লেহায়িম (হিব্রু ভাষায়, পান কর!) 1049 01:01:05,207 --> 01:01:08,335 - আর আমি নিতে পারছি না । - এটা ভালোই । 1050 01:01:08,335 --> 01:01:09,753 আমি কি আরেক কাপ পেতে পারি? 1051 01:01:09,753 --> 01:01:11,129 - ইয়াহ । - অ্যালেক্স? 1052 01:01:11,129 --> 01:01:12,548 এসব মোমবাতি দিয়ে কি হবে? 1053 01:01:12,548 --> 01:01:14,424 আহ, সিট্রোনেলা (লেবুর ঘ্রাণযুক্ত ঘাস) । আমার একটা অপছন্দের 1054 01:01:14,424 --> 01:01:17,261 জিনিস হলো মশা, যা এক ধরণের বিরক্তি 1055 01:01:17,261 --> 01:01:19,680 যখন তুমি খোলা জঙ্গলে একাই থাক । 1056 01:01:20,848 --> 01:01:22,307 সে অবিবাহিত । 1057 01:01:23,267 --> 01:01:24,560 এটা কে? 1058 01:01:24,560 --> 01:01:27,187 অ্যালান প্যারিশ কে? 1059 01:01:27,187 --> 01:01:28,605 তিনি সেই লোক যে এই জায়গাটা নির্মাণ করেছে । 1060 01:01:28,647 --> 01:01:31,608 দাঁড়াও, তার মানে অন্য লোকজনও এখানে আটকা পড়েছিল? 1061 01:01:31,608 --> 01:01:34,486 হ্যাঁ । এটা অ্যালান প্যারিশ-এর বাড়ি । আমি শুধু এখানে বসবাস করছি । 1062 01:01:34,486 --> 01:01:36,613 তাহলে, অ্যালেক্স, আমাকে বল, 1063 01:01:36,613 --> 01:01:39,283 কতদিন ধরে তুমি এই খেলায় আছ? 1064 01:01:39,283 --> 01:01:40,784 অহ, এটা বলা বেশ কঠিন । 1065 01:01:40,784 --> 01:01:42,911 সময় এখানে এক আজব জিনিস । 1066 01:01:42,911 --> 01:01:44,371 অন্তত কয়েক মাস, সর্বনিম্ন হিসেবে । 1067 01:01:44,371 --> 01:01:45,747 - কয়েক মাস? - কি বললে? 1068 01:01:45,747 --> 01:01:47,249 হ্যাঁ, আমার মনে হয় আমি পারব না 1069 01:01:47,249 --> 01:01:48,750 "ট্রান্সপোর্টেশান শেড" পার হতে । 1070 01:01:48,750 --> 01:01:50,752 "ট্রান্সপোর্টেশান শেড"? এটা কি জিনিস? 1071 01:01:50,752 --> 01:01:52,462 এটা হচ্ছে পরবর্তী লেভেল । 1072 01:01:52,462 --> 01:01:55,215 প্রথম কথা, আমার গরম-বায়ুর ব্যালুন এমনকি উড়তেই পারবে না । 1073 01:01:55,215 --> 01:01:58,135 আর এরপরের বিষয়টা হলো আমার বিমান, যা সম্পর্কে ইতঃমধ্যেই বলেছি । 1074 01:01:59,219 --> 01:02:02,890 আর যখন আমি আমার শেষ লাইফে পৌছলাম, 1075 01:02:02,890 --> 01:02:04,725 আমি বুঝে ফেললাম, আমি শেষ । 1076 01:02:04,766 --> 01:02:07,561 তাই আমি কখনই নিজে নিজে এখান থেকে বের হতে পারব না । 1077 01:02:07,561 --> 01:02:10,564 আমার কাছে বিপদের যে অর্ধেক টা এসেছিল, তার মোকাবেলা করার কোনো পথই ছিল না । 1078 01:02:10,564 --> 01:02:12,733 তুমি তো আর মার্গারিটা দিয়ে ব্ল্যাক মাম্‌বাকে (সাপ) মারতে পার না । 1079 01:02:12,733 --> 01:02:16,653 তুমি অবশ্যই পারবে না । এর জন্য দরকার একজন প্রাণীবিদ । 1080 01:02:18,405 --> 01:02:20,824 অ্যালেক্স, আমরা একে অপরকে সাহায্য করতে পারি । 1081 01:02:20,824 --> 01:02:23,452 তুমি এখানে অনেক দিন ধরে আছ, খেলাটা সম্পর্কে তুমি ভালো জানো, 1082 01:02:23,452 --> 01:02:25,537 আর আমাদের মধ্যে আছে অনেক শক্তি । 1083 01:02:25,537 --> 01:02:28,540 হ্যাঁ । আমরা একসাথে আসলেই অনেক শক্তিশালী । 1084 01:02:29,416 --> 01:02:31,251 আমি জানিনা, ব্রো (বন্ধু) । 1085 01:02:31,251 --> 01:02:34,630 ঠিক আছে, আমি যদি আর একটা ভুলও করি, আমি শেষ । 1086 01:02:34,630 --> 01:02:36,632 আমি ভয়ে চিন্তাই করতে পারি না যে 1087 01:02:36,632 --> 01:02:38,717 'ট্রান্সপোর্টেশান শেড' এ ফিরে আবার ফিরব । 1088 01:02:40,677 --> 01:02:42,471 আমি এই জুমান্‌জি'তে মরতে চাই না । 1089 01:02:42,513 --> 01:02:44,389 আমাদের একসাথে থাকতে হবে । 1090 01:02:44,389 --> 01:02:46,517 যদি আমরা এটা করতে পারি, আমরাই জিতব । আমি জানি আমরা পারব । 1091 01:02:49,353 --> 01:02:51,772 হায় ঈশ্বর, তুমি আমাদের সেই হারানো বস্তু । 1092 01:02:51,772 --> 01:02:53,857 তুমি ছিলে সেই যাকে আমাদের খুঁজে বের করতে হত । 1093 01:02:53,857 --> 01:02:56,360 তাহলে ঘটনা এটাই, যে, 1094 01:02:56,360 --> 01:02:58,779 বাজারে গিয়ে হারানো অংশ/ বস্তু খুঁজে পাওয়া? 1095 01:02:58,779 --> 01:03:00,614 এটা আসলে হাতি ছিল না । 1096 01:03:02,491 --> 01:03:04,743 - এটা আমি ছিলাম! - হ্যাঁ । 1097 01:03:07,746 --> 01:03:10,457 বন্ধুরা, কাজটা সেরে ফেলি । 1098 01:03:10,457 --> 01:03:11,750 - হ্যাঁ । - হ্যাঁ । 1099 01:03:11,750 --> 01:03:14,294 - কাজটা শেষ করি । - কাজটা সেরে ফেলি । 1100 01:03:14,336 --> 01:03:16,421 হেই, স্পেন্‌সার, তুমি কি ঐ মার্গারিটা খাবে নাকি? 1101 01:03:16,421 --> 01:03:17,631 আমি... তুমিই শেষ কর । 1102 01:03:17,631 --> 01:03:19,883 এটা একটা সেই মার্গারিটা ছিল । 1103 01:03:27,766 --> 01:03:30,727 এটাইতো সেই । "ট্রান্সপোর্টেশান শেড" । 1104 01:03:30,769 --> 01:03:32,855 সেখানে সব ধরণের যান-বাহন আছে । 1105 01:03:32,855 --> 01:03:35,065 আমার এর একটা পেতে চাইলে, আমাদের গিরিখাতের ভিতর দিয়ে যেতে হবে, 1106 01:03:35,065 --> 01:03:37,776 এবং জাগুয়ার ভাস্কর্য-এর ওখানে পৌছতে হবে । 1107 01:03:37,776 --> 01:03:39,820 ঠিক আছে, আমি 'ট্রান্সপোর্টেশান শেড' দেখতে পাচ্ছি, 1108 01:03:39,820 --> 01:03:42,489 গিরিখাতও দেখা যাচ্ছে, কিন্তু আমি ভাস্কর্যটা দেখতে পাচ্ছি না, 1109 01:03:42,489 --> 01:03:44,616 যেটা বেশ অদ্ভুত কারণ মনে হয় এটা গুরুত্বপূর্ণ 1110 01:03:44,616 --> 01:03:45,868 জুমান্‌জি'তে আর এটা বেশ বড় । 1111 01:03:45,868 --> 01:03:47,327 সে তো এটাই বলেছিল । 1112 01:03:49,371 --> 01:03:51,456 তুমি কি মাতাল হয়ে গেছ, ফ্রিজ? 1113 01:03:51,456 --> 01:03:53,500 তুমি কিসের কথা বলছ? না, আমি মাতাল নই । 1114 01:03:53,500 --> 01:03:56,461 - সে মাতাল । - আমি মাত্র তিন কাপ মার্গারিটা গিলেছি । 1115 01:03:56,461 --> 01:03:58,046 তুমি তোমার আসল আকারের চেয়ে মাত্র অর্ধেক । 1116 01:03:58,088 --> 01:03:59,673 তো কি হয়েছে, তো কি সমস্যা । 1117 01:03:59,673 --> 01:04:02,426 অ্যালেক্স, আমরা এখন কি করব? আমার এই প্রহরীদের কিভাবে টপকাব? 1118 01:04:02,426 --> 01:04:04,094 শেষবার, তাদের চলে যাওয়া পর্যন্ত আমি দেরি করেছিলাম । 1119 01:04:04,094 --> 01:04:05,387 তখন কত সময় লেগেছিল? 1120 01:04:05,387 --> 01:04:07,973 - তিন সপ্তাহের মত? - ওহ, আমরা তাহলে শেষ । 1121 01:04:07,973 --> 01:04:09,683 ঠিক আছে । বিকল্প পরিকল্পনা । 1122 01:04:09,725 --> 01:04:11,602 মনে হয় কোথাও একটা দরজা আছে । 1123 01:04:11,602 --> 01:04:14,438 কিন্তু আমাদের প্রথমে তাদের মনোযোগ অন্যদিকে সরাতে হবে । 1124 01:04:14,438 --> 01:04:15,814 আমি বুঝতে পেরেছি । 1125 01:04:15,814 --> 01:04:18,400 মানুষের মনোযোগ সরানো, মানে, এটাইতো আমার আসল কাজ । 1126 01:04:18,400 --> 01:04:19,943 সে খেলে ভিডিও গেম, আমি পটাই মানুষ । 1127 01:04:19,943 --> 01:04:22,738 বেথানি, বলতে চাচ্ছি না তবুও বলতে হচ্ছে, 1128 01:04:22,738 --> 01:04:25,908 যে তোমার আসলে, অম্‌ম, পটানোর জিনিসই নাই । 1129 01:04:25,908 --> 01:04:30,412 - আমি না । - কি? 1130 01:04:30,412 --> 01:04:32,706 তোমাকে সেখানে যেতে হবে আর লোকগুলোর সাথে ফস্টিনস্টির ভান করতে হবে... 1131 01:04:32,748 --> 01:04:33,081 না । 1132 01:04:33,081 --> 01:04:35,167 ...আর তাদের মনোযোগ ধরে রাখতে হবে, এই সময়ে আমরা কাজ সেরে ফেলব... 1133 01:04:35,209 --> 01:04:35,542 না! 1134 01:04:35,584 --> 01:04:37,377 আমি ওখানে গিয়ে ফস্টিনস্টির ভান করতে পারব না 1135 01:04:37,377 --> 01:04:39,004 সেসব অদ্ভুত সৈন্যদের সাথে যাদের আমি চিনিই না । 1136 01:04:39,004 --> 01:04:41,590 আমি জানি, কিন্তু এই মূহুর্তে আমাদের অন্য কোনো উপায় নেই । 1137 01:04:41,590 --> 01:04:44,843 তুমি বুঝতে পারছ না । আমি আসলে এটা পারব না । 1138 01:04:46,136 --> 01:04:47,971 আমি ছেলেদের সাথে কথাই বলতে পারি না । 1139 01:04:47,971 --> 01:04:49,807 আমি এটা একদমই পারি না । 1140 01:04:49,807 --> 01:04:52,476 আমি তোমাকে কিছু উপায় বাতলে দেব । 1141 01:04:52,476 --> 01:04:56,021 না, আমি দুঃখিত । আমাদের অন্য পরিকল্পনা সাজানো উচিত । 1142 01:04:56,021 --> 01:04:59,858 আমি না... না । হে, আমি এটা করতে পারব না । 1143 01:04:59,858 --> 01:05:02,486 মার্থা, তোমাকে শুধু কিছু সময়ের জন্য তাদের মনোযোগ সরাতে হবে 1144 01:05:02,486 --> 01:05:03,779 যাতে আমরা সেই চালা'তে পৌছতে পারি । 1145 01:05:03,779 --> 01:05:05,656 আমি আসলে মনে করি, আমি, আমি পারব না... 1146 01:05:05,656 --> 01:05:09,743 বলতে চাচ্ছি, আমি তো আসলে সেরকম মেয়ে না । 1147 01:05:09,743 --> 01:05:13,455 তুমি কি বলছ? তুমি হলে একাই একশ । 1148 01:05:15,791 --> 01:05:18,377 তুমি যে কোনো কিছু করতে পার । 1149 01:05:24,174 --> 01:05:25,884 চমৎকার দেখিয়েছ, স্পেন্‌সার । 1150 01:05:25,884 --> 01:05:28,720 আমি কি তোমার জন্য ক্যান্ডেল লাইট ডিনারের ব্যবস্থা করব? 1151 01:05:28,720 --> 01:05:31,723 নাকি তোমরা এখনই এই জায়গাটা ছাড়বে? 1152 01:05:31,723 --> 01:05:33,142 ঠিক আছে । 1153 01:05:33,142 --> 01:05:35,144 কিভাবে করতে হয় আমাকে দেখাও । 1154 01:05:35,144 --> 01:05:37,146 ক্লাস নেয়া শুরু করছি । 1155 01:05:37,146 --> 01:05:38,647 - এদিকে এসো, মেয়ে । - ঠিক আছে । 1156 01:05:38,647 --> 01:05:40,607 দেখো আর শেখো । 1157 01:05:40,607 --> 01:05:43,110 হেই, ক্যান্ডেল লাইট ডিনার দিয়ে কি বোঝাতে চাইছ? 1158 01:05:43,110 --> 01:05:45,904 - তুমি কিসের কথা বলছ? - তুমিই তো বললে, আমি আর মার্থা, 1159 01:05:45,904 --> 01:05:48,198 ক্যান্ডেল লাইট ডিনার । এটার আসলে মানেটা কি? 1160 01:05:48,198 --> 01:05:50,576 মেয়েটা তোমার প্রেমে পড়েছে, স্পেন্‌সার । 1161 01:05:50,576 --> 01:05:51,869 কি? 1162 01:06:01,044 --> 01:06:03,005 ঠিক আছে, পটানোর সময়, 1163 01:06:03,005 --> 01:06:04,715 আসল জিনিস হল তাদেরকে তোমার সম্পর্কে ভাবতে দেয়া 1164 01:06:04,715 --> 01:06:06,049 তাদেরকে এটা বুঝতে না দিয়ে 1165 01:06:06,049 --> 01:06:08,010 যে তুমি তাদের সাথে ভান করছ । 1166 01:06:08,010 --> 01:06:10,512 তুমি হলে, "যে কোনো কিছু ।" তারা তোমার সাথে কথা বলতে চাইলে, 1167 01:06:10,512 --> 01:06:12,055 তুমি তিন উপায়ে তাদের সাথে খেলতে পার: 1168 01:06:12,055 --> 01:06:14,641 আনাড়ি, বিশেষজ্ঞ অথবা জঘন্য । 1169 01:06:14,641 --> 01:06:17,102 তুমি কিভাবে খেলবে এটা নির্ভর করে কি ধরণের লোকের সাথে তুমি খেলছ । 1170 01:06:17,102 --> 01:06:19,938 এটা একই সাথে আমার স্বপ্ন আবার দুঃস্বপ্ন । 1171 01:06:19,938 --> 01:06:21,899 আমি তোমার নিজের কথা বলতে চাচ্ছি না । 1172 01:06:21,899 --> 01:06:23,734 এখন, কেশই হল সব কিছু । 1173 01:06:23,734 --> 01:06:26,778 স্পর্শ কর । নাড়াচাড়া কর । এটার সাথে খেলা কর । 1174 01:06:26,778 --> 01:06:29,865 চারিদিকে এটাকে ঘোরাতে থাক । এটা দিয়ে তাদের আচ্ছন্ন করে ফেলো । 1175 01:06:29,865 --> 01:06:33,619 একবার এরকম করে দেখাও । এখন, চোখ নিচের দিকে চোখ রাখ । 1176 01:06:33,619 --> 01:06:34,953 এখন, মাথা নিচু কর । 1177 01:06:34,953 --> 01:06:36,622 ঘাড় কাত কর । চোখ বড় বড় । 1178 01:06:37,247 --> 01:06:38,874 - এখন চোখ মিটিমিটি কর । - চোখ মিটিমিটি? 1179 01:06:38,874 --> 01:06:41,126 একদম কার্টুন-এর মত । এখন মিটিমিটি কর । 1180 01:06:47,049 --> 01:06:48,967 অনুশীলন দরকার । 1181 01:06:56,183 --> 01:06:57,810 তুমি কি আসলেই মনে কর সে আমাকে পছন্দ করে? 1182 01:06:57,810 --> 01:06:59,645 কেন আমরা এখনও এ বিষয়ে কথা বলছি? 1183 01:06:59,645 --> 01:07:01,563 আমি বলতে চাচ্ছি, কি হবে যদি সে আমাকে চুমু দিতে চায়? 1184 01:07:01,563 --> 01:07:03,023 তাহলে, তুমিও তাকে চুমু দিবে, বন্ধু । 1185 01:07:03,023 --> 01:07:05,692 যদি সে আমাকে চুমু দিতে চায়, মানে... 1186 01:07:05,692 --> 01:07:07,820 মানে, কোনো সঙ্কেত না দিয়েই? 1187 01:07:07,820 --> 01:07:10,906 তুমি কিসের কথা বলছ? তুমি কি কাউকে চুমু দাওনি? 1188 01:07:10,906 --> 01:07:12,866 না... তুমি কি পুরা জঙ্গল-কে জানাতে চাচ্ছ? 1189 01:07:12,866 --> 01:07:14,785 বন্ধুরা, আমি একটা দরজা দেখেছি । এসো দেখাচ্ছি । 1190 01:07:14,785 --> 01:07:16,954 - ভেবে দেখো আমি কি পেয়েছি । - না, না, তাকে বলার দরকার নাই । 1191 01:07:16,954 --> 01:07:18,705 ঠিক আছে, তোমার হাঁটার ব্যাপারে বলা যাক । 1192 01:07:18,705 --> 01:07:20,082 সময় নাও । 1193 01:07:20,082 --> 01:07:23,252 ভালোভাবে করার চেষ্টা কর । একদম গর্বিত হরিণীর মত । 1194 01:07:23,252 --> 01:07:26,588 অথবা ঘোড়ার মত । বড় বড় পা ফেলো । এক পা-এর সামনে আরেক পা । 1195 01:07:26,588 --> 01:07:28,549 ঠিক আছে, শুরু কর । বুম, বুম... 1196 01:07:28,549 --> 01:07:29,883 না, হচ্ছে না । 1197 01:07:29,883 --> 01:07:31,176 ইয়াক । 1198 01:07:31,176 --> 01:07:33,720 তুমি ঠোঁটের দিকে নজর ফেরাতে যে কোনো কিছুই করতে পার । 1199 01:07:33,720 --> 01:07:35,013 এই মত একটা কামড় দাও । 1200 01:07:35,013 --> 01:07:38,058 একটা কামড়ই অনেক দূর গড়াতে পারে, বান্ধবী । 1201 01:07:38,058 --> 01:07:40,269 বেশ । ভালোই হচ্ছে । 1202 01:07:40,269 --> 01:07:42,146 এখন একটু হাসো । তোমাকে বাজে দেখাচ্ছে । 1203 01:07:42,146 --> 01:07:43,689 ওহ্‌ ঈশ্বর, তুমি চমৎকার । 1204 01:07:43,689 --> 01:07:45,774 - তুমি চমৎকার । - ওহ্‌ ঈশ্বর, তুমি চমৎকার । 1205 01:07:45,774 --> 01:07:47,734 ওহ্‌ ঈশ্বর, তুমি চমৎকার । 1206 01:07:47,734 --> 01:07:50,320 - আমার মনে হয় আমি করতে পারছি । - ভালোই পারছ । চালাতে থাকো, মেয়ে । 1207 01:07:50,320 --> 01:07:52,656 এখন, ঠোঁটদুটো একটু আলাদা করে রাখো, এই রকম... 1208 01:07:52,656 --> 01:07:54,658 ইয়াহ্‌, না-না ওরকম নয়, সহজভাবে কর । 1209 01:07:54,658 --> 01:07:56,577 এখন, জিভ দিয়ে মুখের উপরের অংশ স্পর্শ কর । 1210 01:07:56,577 --> 01:08:00,247 - ঠিক এইভাবে । - এভাবে? 1211 01:08:00,247 --> 01:08:04,835 এইভাবে । 1212 01:08:04,835 --> 01:08:06,670 এরকম? 1213 01:08:06,670 --> 01:08:08,046 আমার মনে হয় তুমি এখন প্রস্তুত । 1214 01:08:09,298 --> 01:08:11,175 - বেশ । - ঠিক আছে, এমন করে পটাও 1215 01:08:11,175 --> 01:08:13,051 যেন আমাদের জীবন এর উপর নির্ভর করছে । 1216 01:08:13,051 --> 01:08:14,178 'কারণ এটা আসলেই সত্যি ।' 1217 01:08:14,178 --> 01:08:15,762 দেখো, ঐখানে দরজা । 1218 01:08:15,762 --> 01:08:17,890 আমাদের বেড়া কাটার জন্য শুধু কিছু প্রয়োজন । 1219 01:08:17,931 --> 01:08:20,767 ঠিক আছে, ফ্রিজ, তোমার পিঠের ঝোলায় কি ওরকম কিছু আছে? 1220 01:08:20,767 --> 01:08:23,645 আহ্‌, ইয়াহ্‌, থাকা উচিত । কি...? 1221 01:08:23,687 --> 01:08:26,857 এই দেখ । আমি পাইছি এক... বল্টু কাটার মত । 1222 01:08:26,857 --> 01:08:29,359 এই অবস্থার জন্য এটা কি উপযুক্ত মনে হচ্ছে? 1223 01:08:29,359 --> 01:08:31,653 আসলে, এটা একদম নিখুঁত । 1224 01:08:31,653 --> 01:08:33,322 এটাকেই বলে ঝোলার শক্তি, বৎস । 1225 01:08:34,948 --> 01:08:36,658 শোনো বন্ধুরা, 1226 01:08:36,658 --> 01:08:38,327 আমি মনে করি এতে কাজ হবে । 1227 01:08:38,327 --> 01:08:40,204 আমারও তাই মনে হয় । সে চমৎকার একটা মেয়ে । 1228 01:08:40,204 --> 01:08:42,915 আর ঐ লোকগুলো বেশি মানুষের দেখা পায় না । 1229 01:08:42,915 --> 01:08:43,999 "চমৎকার"? 1230 01:08:43,999 --> 01:08:45,792 বেশ, হয়তো সিন্ডি ক্রফোর্ড (অভিনেত্রী)-এর মত চমৎকার নয়, 1231 01:08:45,792 --> 01:08:48,086 কিন্তু এই জুমান্‌জি'তে, সে হল বম্ব । 1232 01:08:48,086 --> 01:08:49,630 "বম্ব"? 1233 01:08:49,630 --> 01:08:51,340 - সিন্ডি ক্রফোর্ড? - এটাই তোমার ধারণা? 1234 01:08:51,340 --> 01:08:52,841 আমি শুধু বোঝাতে চাচ্ছি, আমি নিশ্চিত 1235 01:08:52,841 --> 01:08:54,927 তারা তার সাথে বেশ উত্তেজনাই বোধ করবে । 1236 01:08:59,848 --> 01:09:01,058 অ্যালেক্স । 1237 01:09:01,809 --> 01:09:03,852 এটা কোন বছর বলে তুমি মনে কর? 1238 01:09:04,853 --> 01:09:07,105 - তুমি কি বলতে চাচ্ছ? - ওহ্‌, না । 1239 01:09:07,105 --> 01:09:09,608 এটা ১৯৯৬ । 1240 01:09:12,319 --> 01:09:14,822 তুমি অ্যালেক্স ভৃক, তাই নয় কি? 1241 01:09:14,822 --> 01:09:16,114 হ্যাঁ, ঠিকই বলেছ । 1242 01:09:16,114 --> 01:09:18,033 দাঁড়াও, তুমি বলতে চাচ্ছ ফ্রিক হাউজ? 1243 01:09:18,033 --> 01:09:20,786 দাঁড়াও, তোমরা কি... তোমরা কিসের কথা বলছ? 1244 01:09:20,786 --> 01:09:21,995 তোমরা কিভাবে আমাকে চেনো? 1245 01:09:23,080 --> 01:09:25,999 অ্যালেক্স, জানিনা কিভাবে এটা তোমাকে বলব... 1246 01:09:25,999 --> 01:09:27,960 তুমি এই খেলায় ২০ বছর ধরে আছ । 1247 01:09:27,960 --> 01:09:30,963 আমি জানিনা এটা আমি হলে কি করতাম । 1248 01:09:30,963 --> 01:09:32,297 কি? 1249 01:09:32,339 --> 01:09:34,424 না, তোমরা আমার সাথে মজা করছ, ঠিক? 1250 01:09:34,424 --> 01:09:36,385 না, করছি না । অ্যালেক্স ভৃক । 1251 01:09:36,385 --> 01:09:38,762 ব্র্যান্টফোর্ড-এর সবাই তোমাকে জানে । 1252 01:09:38,804 --> 01:09:41,723 তুমিই সেই শিশু যে হারিয়ে গিয়েছিল । 1253 01:09:41,723 --> 01:09:43,267 বিশ বছর আগে । 1254 01:09:43,267 --> 01:09:45,227 বিশ বছর? 1255 01:09:45,227 --> 01:09:48,021 বিশ বছর, বন্ধু । 1256 01:09:48,021 --> 01:09:50,732 আমি জানিনা কি বলব, কিন্তু 1257 01:09:50,732 --> 01:09:52,943 সিন্ডি ক্রফোর্ড, বন্ধু, তার বয়স প্রায় ৫০ বছর । 1258 01:09:52,943 --> 01:09:56,238 - কিন্তু এখনও চমৎকার । - এহ্‌ । 1259 01:09:56,238 --> 01:09:58,740 দাঁড়াও... 1260 01:10:03,704 --> 01:10:04,913 ওই দেখ, সে । 1261 01:10:12,963 --> 01:10:14,173 হেই । 1262 01:10:15,799 --> 01:10:18,135 আমরা তোমাকে বাড়িতে নিয়ে যাব । 1263 01:10:18,177 --> 01:10:20,804 ইয়াহ্‌ । 1264 01:10:40,908 --> 01:10:43,035 সে পাছা দিয়ে এটা কি করছে? 1265 01:10:43,035 --> 01:10:44,995 বেথানি, তুমি তাকে কি করতে বলেছ? 1266 01:10:44,995 --> 01:10:47,039 সে কি তার পা ভেঙ্গেছে, সম্ভবত, অথবা...? 1267 01:10:47,039 --> 01:10:49,291 সে আগে কখনই কাউকে পটায় নি । তাকে একটা সুযোগ দাও । 1268 01:10:53,879 --> 01:10:56,215 হ্যালো, সুন্দরী । 1269 01:10:56,215 --> 01:10:58,258 একাকী এখানে কি করছ তুমি? 1270 01:11:00,552 --> 01:11:02,262 হেই, বন্ধুরা, 1271 01:11:02,262 --> 01:11:04,848 আমার মনে হয় হারিয়ে গিয়েছি! 1272 01:11:04,848 --> 01:11:07,392 তোমরা কি আমাকে সাহায্য করবে? 1273 01:11:09,561 --> 01:11:12,147 হ্যালো, সুন্দরী । 1274 01:11:12,147 --> 01:11:14,274 একাকী এখানে কি করছ তুমি? 1275 01:11:18,111 --> 01:11:20,239 বন্ধু তোমরা দেখতে জোশ, চমৎকার । 1276 01:11:20,239 --> 01:11:21,532 সে করছে টা কি? 1277 01:11:21,532 --> 01:11:23,575 কি, তার চুলে কি পোকা ঢুকেছে নাকি? 1278 01:11:23,617 --> 01:11:26,119 তাকে যেটা প্রশিক্ষণ দেওয়া হয়েছিল সব ভুলে গেছে । 1279 01:11:26,119 --> 01:11:27,746 চলো যাই । 1280 01:11:31,834 --> 01:11:35,003 দাঁড়াও! আমি... আমি... আমি বলতে চাচ্ছি 1281 01:11:35,003 --> 01:11:37,339 এই বইটা সম্পর্কে যেটা আমি পড়েছি । 1282 01:11:37,339 --> 01:11:39,258 জীবাণুবিজ্ঞান সম্বন্ধে! 1283 01:11:39,258 --> 01:11:43,262 যা আমার পছন্দের জীববিজ্ঞান! 1284 01:11:49,560 --> 01:11:51,228 হ্যালো, সুন্দরী । 1285 01:11:51,228 --> 01:11:54,523 একাকী এখানে কি করছ তুমি? 1286 01:11:59,486 --> 01:12:02,865 তুমি একাই একশ । 1287 01:12:05,200 --> 01:12:08,871 ♪ অহ, বেবি, তুমি যা কর আমার লাগে ভালো ♪ 1288 01:12:08,871 --> 01:12:12,291 ♪ প্রতিদিনই, হ্যাঁ হ্যাঁ ♪ 1289 01:12:12,291 --> 01:12:13,917 হেই । 1290 01:12:13,917 --> 01:12:15,460 বন্ধুরা তোমরা কি নাচতে চাও? 1291 01:12:15,502 --> 01:12:17,379 ♪...প্রতিদিনই ♪ 1292 01:12:17,379 --> 01:12:23,385 ♪ আমার চোখের সামনে ছায়া হতে থাকে দীর্ঘ ♪ 1293 01:12:23,427 --> 01:12:24,636 ♪ আর সেগুলো থাকে চলতে ♪ 1294 01:12:24,636 --> 01:12:27,514 ওহ, ইয়াহ, এইতো এসে গেছি । 1295 01:12:27,514 --> 01:12:30,267 ♪ দেখতে দেখতে ♪ 1296 01:12:30,267 --> 01:12:35,272 ♪ সহসায় দিন থেকে হয়ে যায় রাত ♪ 1297 01:12:35,272 --> 01:12:36,565 ♪ ও ওহ ♪ 1298 01:12:36,565 --> 01:12:42,446 ♪ শহর থেকে অনেক দূরে ♪ 1299 01:12:42,488 --> 01:12:44,865 কোনটা, কোনটা, কোনটা? 1300 01:12:46,992 --> 01:12:48,952 আমি এই জায়গাটা ঘেন্না করি । 1301 01:12:48,952 --> 01:12:53,081 ♪ 'কেননা তোমার ভালোবাসা শুধু... ♪ 1302 01:12:53,081 --> 01:12:55,584 তার শক্তি হলো নৃত্য-যুদ্ধ । 1303 01:12:55,584 --> 01:12:58,378 অ্যালেক্স, তুমি কি ভাবছ, হাহ্‌? কি করা উচিত? 1304 01:12:58,378 --> 01:13:00,047 - কি? - আমরা কোনটা নেব? 1305 01:13:00,047 --> 01:13:01,924 - ঠিক কোনটা? - আমি জানিনা, বন্ধু, বুঝেছ? 1306 01:13:01,924 --> 01:13:03,383 - আমি বলেছিলাম, আমি... - আমরা উড়তে যাচ্ছি, ঠিক আছে । 1307 01:13:03,383 --> 01:13:05,177 হেলিকপ্টার? আমরা উড়ব । 1308 01:13:05,177 --> 01:13:06,428 আমি বলেছিলাম আমি এসব জানিনা । 1309 01:13:08,514 --> 01:13:09,890 ♪...আকাশকে করে আলোকিত ♪ 1310 01:13:11,558 --> 01:13:17,356 ♪ কিছু জোনাকির দ্বারা ♪ 1311 01:13:17,356 --> 01:13:19,233 সে তাদের এক হাত নিচ্ছে । 1312 01:13:19,233 --> 01:13:20,526 শাবাশ মেয়ে । 1313 01:13:20,526 --> 01:13:22,611 শাবাশ, মহারাণী! 1314 01:13:22,611 --> 01:13:24,488 ♪...আলোকিত হওয়ার শক্তি ♪ 1315 01:13:24,488 --> 01:13:30,410 ♪ আমি দেখি পাইন-বনের মাঝে ♪ 1316 01:13:30,410 --> 01:13:32,496 সে তাদের চুরমার করে দিচ্ছে । 1317 01:13:32,496 --> 01:13:35,624 ♪ তাই করো না সংশয় ♪ 1318 01:13:35,624 --> 01:13:37,292 ♪ লা ডি ডাহ্‌ ♪ 1319 01:13:37,292 --> 01:13:39,711 ♪ 'কারণ তোমার ভালোবাসা ♪ 1320 01:13:39,711 --> 01:13:41,672 ♪ করে না কোনো দেরি ♪ 1321 01:13:43,131 --> 01:13:46,426 ♪ করে না কোনো দেরি ♪ 1322 01:13:48,137 --> 01:13:52,099 ♪ ওহ, বেবি,তুমি যা কর আমার লাগে ভালো ♪ 1323 01:13:52,099 --> 01:13:55,060 ♪ প্রতিদিনই ♪ 1324 01:13:55,060 --> 01:13:57,437 ♪ আমি শুধু বলতে চাই তুমি যা কর আমার লাগে ভালো ♪ 1325 01:13:57,437 --> 01:14:01,400 ♪ আমি তোমাকে বলতে চাই তুমি যা কর আমার লাগে ভালো ♪ 1326 01:14:01,400 --> 01:14:04,194 ♪ দিন-রাত চাই সাথে থাকতে তোমার ♪ 1327 01:14:04,194 --> 01:14:08,991 ♪ প্রতিদিন আর প্রতি মূহুর্তে ♪ 1328 01:14:09,032 --> 01:14:11,493 - চালিয়ে যাও, মেয়ে! - শাবাশ । 1329 01:14:11,493 --> 01:14:13,328 উ! উ-হুহু! 1330 01:14:13,328 --> 01:14:15,706 চালিয়ে যাও! 1331 01:14:15,706 --> 01:14:19,668 শাবাশ! শাবাশ! তুমিই বীর । 1332 01:14:21,128 --> 01:14:23,046 - আমাদের যেতে হবে । - এখন তোমার উচিত আমাকে 1333 01:14:23,046 --> 01:14:24,381 শিক্ষা দেওয়া কিভাবে পাছায় লাথি মারতে হয় । 1334 01:14:24,381 --> 01:14:25,424 আমার সাথে কোলাকুলি কর, বান্ধবী । 1335 01:14:25,424 --> 01:14:26,592 - হা, ঈশ্বর । - তুমি কাজটা করেছ । 1336 01:14:26,592 --> 01:14:28,427 - আমি করেছি । - শাবাশ, আমার সাথে কোলাকুলি কর, বান্ধবী । 1337 01:14:28,427 --> 01:14:31,221 যদিও এটা একটা সেরা মূহুর্ত, আমাদের হাতে সময় নেই। 1338 01:14:31,221 --> 01:14:32,681 - ইয়াহ । - তারা আসছে । 1339 01:14:32,681 --> 01:14:34,308 মটর-সাইকেলের ভূতগুলা আবার আসতেছে । 1340 01:14:34,308 --> 01:14:36,477 সি-প্লেইন! আমাদের উড়তে হবে, বন্ধু । 1341 01:14:36,477 --> 01:14:39,062 না । আমি এটা পারব না । 1342 01:14:39,062 --> 01:14:41,440 ঠিক আছে? আমি বলেছিলাম, আমি দক্ষ বিমান-চালক নই । 1343 01:14:41,482 --> 01:14:44,151 সম্ভবত আমাদের স্কুল-বাসটা নেওয়া উচিত । 1344 01:14:44,151 --> 01:14:46,528 একটা বালের বাস দিয়ে আমরা মটর-সাইকেলকে পেছনে ফেলতে পারব না! 1345 01:14:46,528 --> 01:14:48,530 তুমিই প্লেইন আর গরম-বায়ুর বেলুন চালিয়েছিলে । 1346 01:14:48,530 --> 01:14:49,781 তুমি হয়তো হেলিকপ্টারও চালাতে পারবে । 1347 01:14:49,781 --> 01:14:52,493 না, আমি পারব না, ঠিক আছে? আমি মরতে চাই না । 1348 01:14:52,493 --> 01:14:55,621 আমি একটু একটু ভয় পাচ্ছি । 1349 01:14:55,621 --> 01:14:58,749 ঠিক আছে । আমিই করব । 1350 01:14:58,749 --> 01:15:00,751 এটা আর তেমন কি কঠিন হবে? এটা একটা হেলিকপ্টার । 1351 01:15:00,751 --> 01:15:02,669 খালি... খালি একটা বোতাম টিপলেই, ব... 1352 01:15:02,669 --> 01:15:04,338 পাখাগুলো ঘুরতে শুরু করবে । ঠিক আছে । 1353 01:15:04,338 --> 01:15:06,757 আর তারপর, আমার আছে... আ... লিভার । 1354 01:15:06,757 --> 01:15:08,550 এভাবেই... এভাবেই এটা করা 1355 01:15:08,550 --> 01:15:10,010 সামনে আর পেছেনে । 1356 01:15:10,010 --> 01:15:12,638 তারপর বাতাসে ভাসলেই, আমি ঠিক হয়ে যাব । 1357 01:15:12,638 --> 01:15:14,515 আমাকে শুধু, এভাবে, আমাকে ... 1358 01:15:14,515 --> 01:15:16,475 'যেহেতু এখানে চড়ার রাস্তা নাই, তাই... 1359 01:15:16,475 --> 01:15:18,769 দেখা যাক কিছু পাই কিনা । আমি সম্ভবত এটা... 1360 01:15:18,769 --> 01:15:20,270 উঠতে পারব, কিন্তু সতর্ক হতে হবে । 1361 01:15:20,270 --> 01:15:22,272 - না, তুমি মাতাল হয়ে আছ । - কিছুতেই না । না । 1362 01:15:22,272 --> 01:15:24,566 ফ্রিজ, তুমি মাতাল । আমাকে চাবিগুলা দাও । 1363 01:15:24,566 --> 01:15:27,152 - আমি? - অ্যালেক্স । অ্যালেক্স । 1364 01:15:27,152 --> 01:15:28,487 আমি যদি ঐ লোকগুলার সাথে লড়াই করতে পারি, 1365 01:15:28,487 --> 01:15:31,281 তাহলে তুমিও এই হেলিকপ্টারকে উড়াতে পার । আমি জানি তুমি পারবে । 1366 01:15:31,281 --> 01:15:32,658 চেষ্টা কর । 1367 01:15:34,785 --> 01:15:37,329 অ্যালেক্স । 1368 01:15:37,329 --> 01:15:39,706 এই সময়েই তোমাকে আমাদের প্রয়োজন । 1369 01:15:39,706 --> 01:15:43,126 স্মরণ কর, তুমিই হারানো অংশ । 1370 01:15:45,546 --> 01:15:49,508 সি-প্লেইন ম্যাকডোনাহ্‌ তার দায়িত্বে ফিরে যাচ্ছে । 1371 01:15:49,508 --> 01:15:50,676 চলো সবাই, বন্ধুরা । 1372 01:16:11,697 --> 01:16:13,115 ওও! 1373 01:16:13,115 --> 01:16:15,159 অও, অও, অও । 1374 01:16:22,249 --> 01:16:24,668 - কি সমস্যা? - কিছু একটা ভেঙ্গে গেছে! 1375 01:16:24,668 --> 01:16:25,711 - কি? - কি বলছ তুমি? 1376 01:16:25,711 --> 01:16:28,672 বসে থাক! 1377 01:16:34,261 --> 01:16:36,305 হায় ঈশ্বর, আমরা মরতে যাচ্ছি! 1378 01:16:36,346 --> 01:16:37,639 আমরা মরতে যাচ্ছি! 1379 01:16:45,522 --> 01:16:47,900 - হায় ঈশ্বর! - এটা উপরে উঠবে না! 1380 01:16:47,900 --> 01:16:49,776 - কি? - কি বলছ তুমি? 1381 01:16:49,776 --> 01:16:51,153 উড়োজাহাজের "কালেক্‌টিভ" নষ্ট হয়ে গেছে । 1382 01:16:51,153 --> 01:16:52,613 - কি? - এটা এখনাকার প্লেটকে নিয়ন্ত্রণ করে, 1383 01:16:52,613 --> 01:16:55,157 যা রটোর (হেলিকপ্টারের প্রপেলার) কে ঘুরায় আর পিচ (পাখা) কে নিয়ন্ত্রণ করে । 1384 01:16:55,157 --> 01:16:57,242 এভাবেই আমরা উপরে আর নিচে নামছি । 1385 01:17:04,458 --> 01:17:06,335 বন্ধুরা? 1386 01:17:06,335 --> 01:17:09,046 - এটা অবশ্যই ভালো লক্ষ্মণ নয় । - ভালো হবার প্রশ্নই আসে না । 1387 01:17:16,678 --> 01:17:18,222 আল্‌বাইনো রাইনোজ! 1388 01:17:22,267 --> 01:17:23,685 তারা এই জুমান্‌জি'র স্থানীয় । 1389 01:17:23,685 --> 01:17:25,813 তারা বিশাল আকৃতির, সাদা, ভয়ানক, আর শয়তান, 1390 01:17:25,813 --> 01:17:27,564 - আর তারা মানুষ খায় । - না । 1391 01:17:30,359 --> 01:17:31,735 তারা কাছে চলে আসছে! 1392 01:17:31,735 --> 01:17:34,238 আমার পাকস্থলী কিছু সমস্যা তৈরী করছে । 1393 01:17:34,238 --> 01:17:36,448 - উপরে ওঠো! - আমি উপরে উঠতে পারব না! 1394 01:17:36,448 --> 01:17:38,325 আমার মনে হয় আমি অনেকগুলা মার্গারিটা খেয়েছি । 1395 01:17:42,663 --> 01:17:45,207 বন্ধুরা, আমরা এখন কি করব? 1396 01:17:45,207 --> 01:17:46,500 আমি হেলিকপ্টার ঠিক করব । 1397 01:17:46,500 --> 01:17:47,918 - শাবাশ! - বলো আমাকে কি করতে হবে । 1398 01:17:47,918 --> 01:17:50,212 তোমাকে "ফ্লাইট-কন্ট্রোল রড" সংযুক্ত করতে হবে 1399 01:17:50,212 --> 01:17:51,672 রটোরের নিচে "মেশ প্লেট " এর সাথে । 1400 01:17:51,672 --> 01:17:54,383 ফ্লাইট-কন্ট্রোল রড, মেশ প্লেট, রটোরের নিচে । 1401 01:17:54,383 --> 01:17:56,385 - দাঁড়াও, কি বললে? - আমি ঠিকই ফিরে আসব । 1402 01:17:56,385 --> 01:18:00,347 - স্পেন্‌সার, কোথায় যাচ্ছ তুমি? - জলদি কর । 1403 01:18:00,347 --> 01:18:01,890 - সাবধান থেকো! - না, না, শুধু জলদি কর! 1404 01:18:01,890 --> 01:18:04,560 ঠিক আছে, শুধু এটার উপর দাঁড়াতে হবে, 1405 01:18:04,560 --> 01:18:08,480 হেলিকপ্টারের এই মারাত্মক ব্লেডগুলার দিক যেতে হবে, ঠিক আছে । 1406 01:18:10,732 --> 01:18:12,818 এইতো সেই "মেশ প্লেট" । 1407 01:18:12,818 --> 01:18:14,528 এটা হলো সে রড । 1408 01:18:24,454 --> 01:18:26,748 - স্পেন্‌সার! - গতি বাড়াও, অ্যালেক্স! 1409 01:18:36,592 --> 01:18:38,218 স্পেন্‌সার! 1410 01:18:40,888 --> 01:18:44,183 জলদি! তাড়াতাড়ি, সেরে ফেলো! 1411 01:18:49,688 --> 01:18:52,232 - হায়, ঈশ্বর! - সময় ফুরিয়ে যাচ্ছে, স্পেন্‌সার! 1412 01:18:52,232 --> 01:18:54,151 - ঠিক করো, দয়া করে! - না, না ,না । 1413 01:18:54,818 --> 01:18:56,653 পেরেছি! 1414 01:19:03,911 --> 01:19:07,039 আমরা পেরেছি! তুমি পেরেছ! ভেবেছিলাম আমরা মরতে যাচ্ছি । 1415 01:19:07,039 --> 01:19:08,332 - ওহ । - শাবাশ! 1416 01:19:08,332 --> 01:19:09,875 - চমৎকার! - ধন্যবাদ । 1417 01:19:09,875 --> 01:19:12,669 - ধন্যবাদ, বন্ধুরা । - তুমি পেরেছ । এটা বেশ ভয়ানক ছিল । 1418 01:19:12,711 --> 01:19:14,046 উপ্‌স । 1419 01:19:14,046 --> 01:19:15,631 কি? 1420 01:19:16,840 --> 01:19:18,467 আমি হীরাটা ফেলে দিয়েছি । 1421 01:19:18,467 --> 01:19:19,927 কি? 1422 01:19:19,927 --> 01:19:20,969 তুমি হীরা ফেলে দিয়েছ? 1423 01:19:20,969 --> 01:19:22,429 আমি কাত হয়েছিলাম, 1424 01:19:22,429 --> 01:19:24,097 যদিও আমার বমি করা উচিত ছিল, আমি করি নি । 1425 01:19:24,097 --> 01:19:25,516 এটা আমার ঝোলা থেকে বের হয়ে গিয়েছে । 1426 01:19:25,516 --> 01:19:27,643 - আমাদের হীরাটা অবশ্যই দরকার! - আমি জানি । 1427 01:19:27,643 --> 01:19:30,646 এটা-এটা-এটাই গুরুত্বপূর্ণ অংশ কারণ আমি জানি এটা আমাদের দরকার । 1428 01:19:30,646 --> 01:19:32,606 তার মানে আমরা সমস্যায় আছি । আমরা সমস্যায় আছি । 1429 01:19:32,606 --> 01:19:34,399 উল্টা ঘোরাও । আমাদের সেটার কাছে পৌছতে হবে । 1430 01:19:34,399 --> 01:19:36,401 হ্যাঁ, ফিরে যাই । খুঁজে দেখি । 1431 01:19:36,401 --> 01:19:37,569 সবাই নিজের চোখ খোলা রাখো । 1432 01:19:37,569 --> 01:19:39,488 দলবদ্ধ হয়ে এটাকে খুঁজে দেখি । 1433 01:19:46,954 --> 01:19:48,372 ঐখানে! আমি দেখতে পাচ্ছি! 1434 01:19:56,004 --> 01:19:57,631 তারা কি করছে? 1435 01:19:57,631 --> 01:19:59,883 মনে হচ্ছে তারা ওটা রক্ষা করছে বা ওরকম কিছু । 1436 01:19:59,883 --> 01:20:03,387 - আমরা কিভাবে এটা করব? - আমি জানিনা । 1437 01:20:03,387 --> 01:20:05,430 বেশ, তোমাকে ওটা নিয়ে আসতে হবে, তাই না বন্ধু? 1438 01:20:09,017 --> 01:20:10,936 কি দরকার তোমার? তোমার বুমেরাং? 1439 01:20:10,936 --> 01:20:12,729 সম্ভবত কিছু কাটার অস্ত্র? 1440 01:20:12,729 --> 01:20:14,940 পাইপ রেঞ্চ? কিছু জুতার ফিতা? 1441 01:20:14,940 --> 01:20:17,943 আমি তোমার সহযোগী । তোমার যা কিছু দরকার আমি তোমাকে দিতে পারি । 1442 01:20:17,943 --> 01:20:20,654 ঠিক আছে? তুমি শুধু বলো যাবে । 1443 01:20:20,654 --> 01:20:22,406 - কি? - আমি দুঃখিত, বন্ধু । 1444 01:20:22,447 --> 01:20:23,657 কিসের জন্য দুঃখিত? 1445 01:20:25,117 --> 01:20:26,743 আউ! 1446 01:20:33,876 --> 01:20:35,377 না । 1447 01:20:48,140 --> 01:20:49,808 আমাদের ফেরত নিয়ে চলো । 1448 01:20:49,808 --> 01:20:51,351 না! 1449 01:20:53,854 --> 01:20:56,732 আয়! আয়! দাঁড়া! 1450 01:20:56,773 --> 01:20:58,609 হা, ঈশ্বর! 1451 01:20:58,609 --> 01:21:00,986 - না! - অ্যালেক্স, প্রস্তুত হও আমাদের পাশের দিকে 1452 01:21:01,028 --> 01:21:02,446 - ঘোরাতে । - কি? 1453 01:21:04,031 --> 01:21:06,825 আমি যখনই বলব, ডান দিকে ৯০ ডিগ্রী ঘোরাবে । 1454 01:21:08,160 --> 01:21:09,369 এখন! 1455 01:21:13,540 --> 01:21:16,543 তুমি আমাকে হেলিকপ্টার থেকে ধাক্কা দিয়েছিলে, শয়তান! 1456 01:21:19,171 --> 01:21:21,006 ওহ, ওয়াও! 1457 01:21:21,006 --> 01:21:23,759 - তুমি কি জানো স্পেন্‌সার, তুমি একদম অস্থির । - ধন্যবাদ । 1458 01:21:23,759 --> 01:21:25,677 তুমি একটা অস্থির পাইলট, অ্যালেক্স । 1459 01:21:25,677 --> 01:21:27,638 - ধন্যবাদ । - তোমাকেও, স্পেন্‌সার, 1460 01:21:27,638 --> 01:21:29,640 - তুমি ছিলে অবিশ্বাস্য! - ধন্যবাদ... 1461 01:21:29,640 --> 01:21:31,767 - হেই! - ...কিন্তু আমাদের পাইলট, সে ছিলো অসাধারণ । 1462 01:21:31,767 --> 01:21:33,477 - মাফ করো । - তুমি দেখিয়ে দিয়েছ । 1463 01:21:33,477 --> 01:21:34,645 কথা শোনো । 1464 01:21:34,686 --> 01:21:35,813 বলছি শোনো! 1465 01:21:35,854 --> 01:21:37,940 আমিই একমাত্র ব্যাক্তি যাকে মনুষ্য বলি দেওয়া হয়েছিল । 1466 01:21:37,940 --> 01:21:41,652 তোমরা জানো না, সেসব রাইনো'দের ভিতর থাকার মজা কেমন । 1467 01:21:41,652 --> 01:21:43,570 আর তোমরা জানতেও চাইবে না । 1468 01:21:43,612 --> 01:21:45,906 আমি অনেক কিছু দেখেছি । 1469 01:21:45,906 --> 01:21:47,908 আমার মুখে সেসব অনুভবও করেছি । 1470 01:21:47,908 --> 01:21:50,828 এসব আমি কখনই স্মৃতি থেকে সরাতে পারব না । 1471 01:21:52,204 --> 01:21:53,664 ওহ, এটা তোমাদের কাছে হাস্যকর তাই না । 1472 01:21:53,664 --> 01:21:55,999 চালায়ে যাও । হাসো । যত পার হাসো । 1473 01:21:58,627 --> 01:22:00,587 বন্ধুরা, আমি চেষ্টা করছি প্রায় 1474 01:22:00,587 --> 01:22:02,548 ২০ বছর ধরে এই গিরিখাত পার হওয়ার জন্য, ঠিক আছে? 1475 01:22:02,548 --> 01:22:04,133 তোমরা কি কল্পনা করতে পার এটা কত বড়? 1476 01:22:08,971 --> 01:22:10,180 মশা । 1477 01:22:10,180 --> 01:22:12,808 না, না, না! অ্যালেক্স, না, না, না! 1478 01:22:12,808 --> 01:22:15,060 - অ্যালেক্স । - অ্যালেক্স, না, না । 1479 01:22:15,060 --> 01:22:16,478 অ্যালেক্স? 1480 01:22:16,478 --> 01:22:18,772 অ্যালেক্স, কথা বলো । জেগে ওঠো । 1481 01:22:18,772 --> 01:22:20,566 অ্যালেক্স? সে মারা যাচ্ছে । 1482 01:22:20,566 --> 01:22:22,568 না, আমরা তাকে মরতে দিতে পারি না । আমরা অনেক কাছে চলে এসেছি! 1483 01:22:22,568 --> 01:22:24,069 কেউ কি জানো কিভাবে CPR (Cardiopulmonary Resuscitation) করতে হয়? 1484 01:22:24,069 --> 01:22:27,197 হ্যাঁ, তিনবার বুকে চাপ দাও আর মুখ থেকে মুখে শ্বাস দাও । 1485 01:22:27,197 --> 01:22:29,116 এক, দুই, তিন । 1486 01:22:29,116 --> 01:22:30,826 এটা কিভাবে করব? 1487 01:22:30,826 --> 01:22:32,661 ঠিক আছে, ওর নাক চেপে ধরো, মুখটা খোলো, 1488 01:22:32,661 --> 01:22:33,912 - একদম ঠোঁটে চুমু দাও । - ঠিক আছে । 1489 01:22:33,912 --> 01:22:37,583 আহ, শ্বাস একবার, শ্বাস দুইবার, এভাবেই করতে থাকো । 1490 01:22:45,549 --> 01:22:47,551 সাড়া দাও, অ্যালেক্স । 1491 01:22:50,137 --> 01:22:52,723 বেথানি, থামো । তোমার উল্কি । 1492 01:22:53,974 --> 01:22:56,810 মনে হচ্ছে, তুমি তাকে একটা লাইফ দিয়ে দিচ্ছ । 1493 01:22:58,562 --> 01:22:59,897 এতে আমার কোনো সমস্যা নেই । 1494 01:22:59,897 --> 01:23:01,648 যদি তোমার নিজের জন্য এটা দরকার হয় তাহলে? 1495 01:23:01,648 --> 01:23:03,859 আমি চাই আলেক্স'ও বাড়িতে ফিরে আসুক । 1496 01:23:18,081 --> 01:23:20,125 ওহ! 1497 01:23:27,049 --> 01:23:28,759 - কি হলো? - অ্যালেক্স, 1498 01:23:28,801 --> 01:23:31,220 বেথানি তোমাকে তার লাইফ-এর একটা দান করেছে । 1499 01:23:31,220 --> 01:23:32,554 বেথানি, তুমি ঠিক আছ? 1500 01:23:32,554 --> 01:23:33,764 তাইতো মনে হচ্ছে । 1501 01:23:33,806 --> 01:23:35,265 বেথানি, এটাকি সত্য? 1502 01:23:35,265 --> 01:23:37,559 তুমি তোমার জীবনের একটা আমাকে দিয়েছ? 1503 01:23:37,559 --> 01:23:39,603 আমি মনে করি, ইয়াহ, অবশ্যই । 1504 01:23:39,603 --> 01:23:41,897 ধন্যবাদ । 1505 01:23:50,948 --> 01:23:52,616 কি, কি দেখছ তুমি? 1506 01:23:52,616 --> 01:23:53,909 তোমার ভিতরে কাহিনী ঘটছে । 1507 01:23:57,079 --> 01:23:59,957 হায়, ঈশ্বর, এসব জিনিস আসলেই অদ্ভুত । 1508 01:24:14,763 --> 01:24:16,849 বিশ বছর, হাহ? 1509 01:24:17,808 --> 01:24:19,893 ইয়াহ, আমার ধারণা তাই । 1510 01:24:23,856 --> 01:24:25,065 জানো কি, 1511 01:24:25,065 --> 01:24:28,026 আমি আমার অসহায় পিতা-মাতার কথা চিন্তা করি । 1512 01:24:28,026 --> 01:24:29,987 আর তারা কি অবস্থার মধ্য দিয়েই না গেছে । 1513 01:24:29,987 --> 01:24:32,990 কেন, কারণ আমি এই গুপ্ত জায়গায় বসেছিলাম, 1514 01:24:32,990 --> 01:24:34,825 আর খেলা শেষ করার জন্য ভীত ছিলাম, তাই? 1515 01:24:38,704 --> 01:24:40,164 আমি দুঃখিত । 1516 01:24:40,164 --> 01:24:43,375 আমি তোমার উপর এটা চাপাতে চাই নি । আমি শুধু... 1517 01:24:43,375 --> 01:24:45,294 তোমার সাথে কথা বলা বেশ সহজ । 1518 01:24:45,294 --> 01:24:48,088 না, আমি বুঝেছি । মানে, মাঝেমধ্যে 1519 01:24:48,088 --> 01:24:51,133 নিজের বিষয় নিয়ে ভাবা অনেক সহজ কাজ 1520 01:24:51,133 --> 01:24:54,803 কিন্তু অনেকেই ভুলে যায় অন্যেরও সমস্যা আছে । 1521 01:24:55,846 --> 01:24:57,222 একদম মনের কথা । 1522 01:24:57,222 --> 01:25:00,726 ধন্যবাদ । আমার মনে হচ্ছে যখন থেকে আমি আমার ফোন হারিয়েছি, 1523 01:25:00,726 --> 01:25:02,811 আমার অন্য অনুভুতিগুলো সজাগ হয়েছে । 1524 01:25:04,188 --> 01:25:07,691 "ফোন" মানে কি ভবিষ্যতে অন্য ধরণের কিছু? 1525 01:25:11,987 --> 01:25:14,031 তোমার কথা কি, অ্যালেক্স? তুমি কিসের মত? 1526 01:25:14,031 --> 01:25:16,992 বাস্তব জীবনে, তোমার উদ্দেশ্য কি? 1527 01:25:18,160 --> 01:25:19,745 পুরোদস্তুর মেটাল-সঙ্গীতের ভক্ত । 1528 01:25:19,745 --> 01:25:22,748 মানে একদম ঢোলী (ঢোল বাজায়), আমার বাবার মত । 1529 01:25:37,346 --> 01:25:38,889 হেই । 1530 01:25:40,849 --> 01:25:42,392 - হেই । - কি করছ তুমি? 1531 01:25:42,392 --> 01:25:44,853 আমি, আহ, আমি শুধু এসব পানি দিয়ে ভরছি । 1532 01:25:44,853 --> 01:25:47,064 - ভালোই । - ইয়াহ । 1533 01:25:51,026 --> 01:25:52,945 দেখে ভালো লাগছে যে তুমি এখানে । আমি, আহ... 1534 01:25:54,780 --> 01:25:57,449 - তোমাকে আমার কিছু বলার আছে । - ইয়াহ? 1535 01:25:57,491 --> 01:25:59,076 আর আমি এখনই বলতে চাই, 1536 01:25:59,117 --> 01:26:00,410 যদি পরেরবার 1537 01:26:00,410 --> 01:26:04,832 যখন আমরা কথা বলব আর তখন আমি হয়তো সাহসী থাকবো না । 1538 01:26:07,167 --> 01:26:08,752 আমি তোমাকে পছন্দ করি, মার্থা । 1539 01:26:09,795 --> 01:26:12,381 আমি, আমি তোমাকে পছন্দ করি । 1540 01:26:13,799 --> 01:26:16,468 মনে হয়, আমি একদম তোমার প্রেমে পড়ে গেছি । 1541 01:26:16,468 --> 01:26:19,304 - সে কি তুমি? - হ্যাঁ আমি । 1542 01:26:19,304 --> 01:26:21,098 আর মনে হয় 1543 01:26:21,098 --> 01:26:23,642 সেই সেভেন্থ গ্রেডে পড়ার সময় থেকেই । 1544 01:26:24,935 --> 01:26:26,145 সত্যি? 1545 01:26:27,312 --> 01:26:30,274 ওয়াওজা । আমার মনে হয় না আগে কখনো এরকম হয়েছে । 1546 01:26:30,274 --> 01:26:33,068 - কি বলছ তুমি? - ওহ, আমি, আমি বলতে চাচ্ছি 1547 01:26:33,068 --> 01:26:36,989 আমাকে আগে কেউ পছন্দ করেছে আর আমি... আমি বিশ্বাসই করতে পারছি না । 1548 01:26:36,989 --> 01:26:39,116 আমি বলতে পারব না আমি কেমন অনু... 1549 01:26:42,035 --> 01:26:44,705 আমিও তোমার প্রেমে পড়েছি, স্পেন্‌সার । 1550 01:26:45,789 --> 01:26:48,000 - সত্যি তুমি? - হ্যাঁ, হ্যাঁ । হেহ! হেহ । 1551 01:26:48,000 --> 01:26:51,962 ঈশ্বর, তুমি চৌকস, মিষ্টি আর সুন্দর । 1552 01:26:51,962 --> 01:26:54,089 ইয়াহ, আমি ভালোভাবেই তোমার প্রেমে পড়েছি । 1553 01:26:56,216 --> 01:27:01,847 দাঁড়াও । তুমি কি নিশ্চিত যে আমার এটার জন্য, মানে, এসবের...? 1554 01:27:01,847 --> 01:27:03,932 কি? ওহ, ঈশ্বর, না, না । 1555 01:27:03,932 --> 01:27:06,477 আমি ওই ধরণের না । আমি সরল- ছেলের প্রেমে পড়েছি । 1556 01:27:06,518 --> 01:27:08,854 সত্যিই? 1557 01:27:08,854 --> 01:27:10,314 আমি সহজ-সরল । 1558 01:27:30,209 --> 01:27:32,920 - আমার মনে হয়... আমি একদম আনাড়ি । - আমি কখনই এর আগে চুমু খাই নি । 1559 01:27:32,920 --> 01:27:35,172 - তুমি কখনই না...? - কক্ষনো না । এটা ছিল প্রথম বার । 1560 01:27:35,172 --> 01:27:36,590 - আমি কখনই খাই নি । - ওহ, তুমিও খাও নি? 1561 01:27:36,590 --> 01:27:37,966 - না । - বেশ । ঠিক আছে । 1562 01:27:37,966 --> 01:27:40,344 তুমি এটা বলতে পারবে না, ঠিক? 1563 01:27:43,305 --> 01:27:45,182 কি হচ্ছে, হেই! 1564 01:27:45,182 --> 01:27:48,018 আমি এটা দেখতে চাই না । চাই না, আজকে তো নয়ই । 1565 01:27:48,018 --> 01:27:50,062 যখন তোমরা এখানে ভালোবাসার ফুল ফোটাচ্ছ 1566 01:27:50,062 --> 01:27:52,940 একে অন্যের সাথে, আমি জাগুয়ারকে খুঁজে পেয়েছি । 1567 01:27:52,940 --> 01:27:56,527 চলো যাই । ঈশ্বর! আহহ! 1568 01:28:06,453 --> 01:28:09,081 - এই তো । - এই তো । 1569 01:28:09,081 --> 01:28:11,166 আমাদের হেঁটে যাওয়াই ভালো হবে । 1570 01:28:33,021 --> 01:28:36,024 আমার মনে হয় আমাদের এই পথকে অনুসরণ করা উচিত । 1571 01:28:37,151 --> 01:28:39,403 না । এটা এত সহজ হতে পারে না । 1572 01:28:40,612 --> 01:28:43,323 "রক্ষাকর্মী" । 1573 01:28:44,616 --> 01:28:46,201 এর মানে কি? 1574 01:28:47,286 --> 01:28:49,204 জানার একটাই রাস্তা আছে । 1575 01:28:51,373 --> 01:28:53,292 ফ্রিজ, 1576 01:28:53,292 --> 01:28:54,585 আমাকে হীরাটা দাও । 1577 01:28:58,130 --> 01:28:59,423 স্পেন্‌সার । 1578 01:29:15,147 --> 01:29:17,024 কিছু একটা ঘটতে যাচ্ছে । 1579 01:29:17,024 --> 01:29:19,067 আমি এই ঢাকের শব্দ পছন্দ করি না । 1580 01:29:19,067 --> 01:29:22,154 তো, আমরা কি শুধু সেখানে হেঁটে যাব? 1581 01:29:22,154 --> 01:29:23,530 না । 1582 01:29:23,530 --> 01:29:27,493 খেলাটা এরকমই চাচ্ছে । এই পথকে অনুসরণ কর । 1583 01:29:28,660 --> 01:29:30,871 কিন্তু এটা একটা ফাঁদ । 1584 01:29:36,293 --> 01:29:38,295 "যখনই হাতি দেখবে... 1585 01:29:39,421 --> 01:29:41,924 আরোহণ করতে শুরু কর" । 1586 01:29:47,137 --> 01:29:48,597 আমি গাছের মধ্য দিয়ে যাব । 1587 01:29:48,597 --> 01:29:50,057 - গাছ? - ইয়াহ । 1588 01:29:50,057 --> 01:29:51,558 তুমি কি মনে কর এর মানে এটাই? 1589 01:29:51,558 --> 01:29:52,643 এটাই হওয়া উচিত । 1590 01:29:52,643 --> 01:29:54,436 এটাই হতে পারে । 1591 01:29:54,436 --> 01:29:57,314 এই খেলার শেষ লেভেল এটাই । 1592 01:29:57,314 --> 01:30:00,400 আর আমি নিশ্চিত এটা "ব্রেইভস্টোনের" মতই হবে । 1593 01:30:05,239 --> 01:30:07,658 সে কি প্রথম পুরুষে নিজের ঢোল নিজেই পেটালো? 1594 01:30:07,658 --> 01:30:11,161 অম্‌ম, সবার ক্ষেত্রেই বলেছে, মনে হয় । 1595 01:30:17,584 --> 01:30:19,628 সে কিভাবে এটা করলো? 1596 01:30:19,628 --> 01:30:22,047 আরোহণ করা তার শক্তির মধ্যে একটা । 1597 01:30:22,047 --> 01:30:24,216 ওহ, বুঝেছি । 1598 01:30:24,258 --> 01:30:27,094 কেক আমার বিস্ফোরণ ঘটায় । 1599 01:30:47,739 --> 01:30:51,326 - না! - হায়, ঈশ্বর! 1600 01:30:51,368 --> 01:30:56,582 স্পেন্‌সার! 1601 01:31:01,086 --> 01:31:02,629 ঈশ্বর!, বন্ধুরা, প্যান্থার (বাঘ বিশেষ)! 1602 01:31:02,629 --> 01:31:04,256 না । 1603 01:31:08,469 --> 01:31:11,013 ওগুলা হলো জাগুয়ার । 1604 01:31:31,533 --> 01:31:33,285 স্পেন্‌সার! 1605 01:31:33,285 --> 01:31:35,120 হায়, ঈশ্বর! তুমি কি ঠিক আছ? 1606 01:31:35,120 --> 01:31:37,247 ইয়াহ, তাই তো মনে হচ্ছে । 1607 01:31:37,247 --> 01:31:40,167 তোমার কাছে এখনও হীরাটা আছে, ঠিক? 1608 01:31:40,167 --> 01:31:41,668 - আমার কাছেই আছে । - ওহ, ঈশ্বরকে ধন্যবাদ । 1609 01:31:41,668 --> 01:31:42,836 হেই, কি ঘটলো? 1610 01:31:42,836 --> 01:31:45,339 আমি এটা নিয়ে বলতে চাই না । 1611 01:31:45,339 --> 01:31:47,132 বেশ, আমাদের একটা পরিকল্পনা দরকার । 1612 01:31:47,132 --> 01:31:48,342 - ইয়াহ । - ঠিক । 1613 01:31:48,342 --> 01:31:50,594 - একমত । - স্পেন্‌সার, কোনো ধারণা? 1614 01:31:52,513 --> 01:31:55,182 আমি কি তোমার সাথে কিছু সময় কথা বলতে পারি? 1615 01:31:56,433 --> 01:31:57,601 এখন? 1616 01:31:59,812 --> 01:32:02,022 কি ঘটছে? 1617 01:32:02,773 --> 01:32:04,274 আমি এটা করতে পারব না । 1618 01:32:04,274 --> 01:32:07,569 - কি বলছ তুমি? - আমি এটা পারব না । 1619 01:32:07,569 --> 01:32:10,739 বোঝো, এত কিছু করার আমি কে? এমন নই যে আমি দুঃসাহসী । 1620 01:32:10,781 --> 01:32:13,283 আমি আসলে সাহসী নই । 1621 01:32:13,283 --> 01:32:15,702 স্পেন্‌সার, একটু আগেই তোমাকে হেলিকপ্টার ধরে ঝুলে থাকতে দেখেছি । 1622 01:32:15,702 --> 01:32:19,164 তোমার জন্য কেউ জীবন দিলে এসব করা অনেক সহজ । 1623 01:32:19,206 --> 01:32:20,541 এটা অনেক কঠিন... 1624 01:32:21,667 --> 01:32:23,836 যখন তোমার কেবল একটা জীবনই আছে । 1625 01:32:25,254 --> 01:32:28,757 আম-আমাদের সব সময় একটাই জীবন বন্ধু । 1626 01:32:28,757 --> 01:32:32,678 বুঝেছ? এটাই... এটাই আমাদের সব কিছু । এভাবেই এটা কাজ করে । 1627 01:32:32,678 --> 01:32:36,390 প্রশ্ন হলো, আমরা কিভাবে সেটা অতিবাহিত করব? 1628 01:32:36,390 --> 01:32:39,309 আমরা কি ধরণের মানুষ হতে চাইব? 1629 01:32:41,353 --> 01:32:42,855 আমি কি আমাদের অধ্যক্ষের কথাই এইমাত্র বললাম? 1630 01:32:42,855 --> 01:32:46,441 এই খেলা আমার সাথে কি করছে? আমি এখান থেকে বের হতে চাই । 1631 01:32:46,441 --> 01:32:47,734 দেখো, 1632 01:32:47,734 --> 01:32:50,154 আমরা, এটা একসাথে করতে পারব, বন্ধু । 1633 01:32:50,904 --> 01:32:52,447 আমরা এটা একসাথেই করতে পারব । 1634 01:32:56,160 --> 01:32:59,371 - একত্রে । - এক সাথে । 1635 01:33:01,206 --> 01:33:03,375 তুমি আসলেই ভালো বন্ধু, ফ্রিজ । 1636 01:33:06,712 --> 01:33:08,338 ঠিক আছে । 1637 01:33:09,339 --> 01:33:11,633 বেশ, আমি ভিডিও গেম সম্পর্কে অত জানি না, 1638 01:33:11,633 --> 01:33:13,886 কিন্তু আমি যেটা জানি সেটা হলো ফুটবল । 1639 01:33:13,886 --> 01:33:16,805 দেখেছ, সেসব দ্রুতগামী, মানব-খেকো বিড়াল? 1640 01:33:16,805 --> 01:33:18,348 তারাই হলো রক্ষাকর্তা । 1641 01:33:18,348 --> 01:33:20,767 যার মানে আমরা জাহান্নামে ঝাঁপ দিতে যাচ্ছি । 1642 01:33:20,809 --> 01:33:21,977 শোনো বন্ধুরা । 1643 01:33:24,730 --> 01:33:26,231 আমাদের পালাতে হবে । 1644 01:33:26,231 --> 01:33:28,275 ঠিক আছে, আমরা এখন যেটা করতে যাচ্ছি, 1645 01:33:30,777 --> 01:33:33,447 আমরা সবাই ছড়িয়ে পড়ব আর একটা খেলা খেলব যেটার নাম: 1646 01:33:33,447 --> 01:33:35,741 "দি ডাবল রিভার্স রেফ্রিজারেটর" 1647 01:33:35,741 --> 01:33:38,744 বেথানি, তুমি বাঁ'দিকে চলে যাও । 1648 01:33:38,744 --> 01:33:40,412 আমি যাব ডান দিকে । 1649 01:33:40,412 --> 01:33:42,289 অ্যালেক্স, তুমি রক্ষাকর্তাদের মনোযোগ আকর্ষণ করবে, 1650 01:33:42,289 --> 01:33:43,749 যাতে স্পেন্‌সার মাঝখানে যেতে পারে । 1651 01:33:43,749 --> 01:33:45,667 - আমিও স্পেন্‌সার-এর সাথে যাবো । - না । 1652 01:33:45,667 --> 01:33:47,669 আমাদের আরও কিছু করতে হবে । 1653 01:33:48,921 --> 01:33:52,549 ♪ ওহ, বেবি, তুমি যা কর আমার লাগে ভালো ♪ 1654 01:33:52,549 --> 01:33:55,511 ♪ প্রতিদিন, ইয়েহ ♪ 1655 01:33:55,511 --> 01:33:58,972 ♪ ওহ, বেবি, তুমি যা কর আমার লাগে ভালো ♪ 1656 01:33:59,014 --> 01:34:00,599 বন্ধুরা, তোমরা কি নাচতে চাও? 1657 01:34:02,434 --> 01:34:07,564 ♪ আমার চোখের সামনে ছায়া হয় দীর্ঘ ♪ 1658 01:34:17,574 --> 01:34:19,743 হেই! এদিকে দেখ! 1659 01:34:19,743 --> 01:34:21,703 দেখি আমাকে ধরতে পারিস কিনা! 1660 01:34:35,843 --> 01:34:39,847 ♪ আমি শুধু বলতে চাই, আমি শুধু বলতে চাই, আমি শুধু বলতে চাই ♪ 1661 01:34:46,019 --> 01:34:48,480 না! না । 1662 01:34:59,783 --> 01:35:01,326 - ধন্যবাদ । - অবশ্যই । 1663 01:35:03,829 --> 01:35:05,622 ভাস্কর্যের কাছে যাও । যাও! 1664 01:35:25,851 --> 01:35:27,311 ওহ, না! আমি... 1665 01:36:03,055 --> 01:36:06,600 আহ, হো, হো । 1666 01:36:37,464 --> 01:36:39,925 ওহ, একি । ঠিক আছে । 1667 01:36:39,925 --> 01:36:41,969 শান্ত থাকো । ভয় কর না । 1668 01:36:41,969 --> 01:36:43,637 থাম! 1669 01:36:48,142 --> 01:36:49,935 তা এখন হাতি আর ইঁদুর । 1670 01:36:51,728 --> 01:36:53,105 কি খবর? 1671 01:36:53,105 --> 01:36:55,065 মাউস ফিনবার । 1672 01:36:55,065 --> 01:36:57,192 প্রাণীবিদ । 1673 01:36:57,192 --> 01:36:59,778 প্রাণীবিদ আর... 1674 01:36:59,778 --> 01:37:01,947 আর ঝোলা বহনকারী । 1675 01:37:21,175 --> 01:37:24,595 আমাকে হীরাটা দে, না হলে তোর বন্ধু মরবে । 1676 01:37:26,180 --> 01:37:28,474 - তাকে এটা দিও না! - চুপ থাক! 1677 01:37:28,474 --> 01:37:29,933 থাম! 1678 01:37:34,688 --> 01:37:37,649 ওর বদলে আমাকে নাও, ঠিক আছে? 1679 01:37:46,241 --> 01:37:47,784 হীরাটা আমাকে দে । 1680 01:37:48,869 --> 01:37:50,204 আমি এটা দিতে পারব না । 1681 01:37:50,204 --> 01:37:52,039 পাঁচ । 1682 01:37:52,039 --> 01:37:55,501 - চার, তিন... - আমি তোমাকে হীরা দিতে পারব না । 1683 01:37:55,501 --> 01:37:56,919 - স্পেন্‌সার । - দুই! 1684 01:37:56,919 --> 01:37:58,921 কারণ আমার কাছে ওটা নেই! 1685 01:38:06,595 --> 01:38:08,472 প্রাণীবিদ, হারামজাদা! 1686 01:38:19,942 --> 01:38:21,902 না, না, না! এমন করিস না... 1687 01:38:28,659 --> 01:38:31,328 অপদার্থ! মাড়া খা তুই! 1688 01:38:35,207 --> 01:38:37,584 - হাতি দেখলেই - "আরোহণ করতে শুরু কর ।" 1689 01:38:40,629 --> 01:38:42,714 ছেড়ে দে ওকে! 1690 01:38:42,714 --> 01:38:44,675 ওখানে উঠে পড়, আমি হীরাটা তোমার কাছে নিয়ে আসব । 1691 01:38:44,675 --> 01:38:45,884 - মার্থা । - আমাকে বিশ্বাস কর । 1692 01:38:45,884 --> 01:38:47,845 - আমি ওটা তোমার কাছে নিয়ে আসব । যাও । - ঠিক আছে । 1693 01:38:54,852 --> 01:38:56,687 যাও, মার্থা! 1694 01:39:04,153 --> 01:39:05,529 অ্যালেক্স! 1695 01:40:05,672 --> 01:40:07,549 আমিই ওটা নেব । 1696 01:40:20,020 --> 01:40:22,356 খেলা শেষ । 1697 01:40:32,241 --> 01:40:33,867 আমার তা মনে হয় না । 1698 01:40:38,747 --> 01:40:40,082 বিষ'ই আমার দুর্বলতা । 1699 01:41:09,987 --> 01:41:11,196 চালায়ে যাও, স্পেন্‌সার । 1700 01:41:20,998 --> 01:41:22,207 না । 1701 01:41:34,011 --> 01:41:34,428 ইয়াহ! 1702 01:41:34,428 --> 01:41:35,679 - ওয়াও! - ইয়াহ । 1703 01:41:48,859 --> 01:41:50,319 "তার নাম ধরে চিৎকার দাও ।" 1704 01:41:50,319 --> 01:41:51,445 তার নাম ধরে চিৎকার দাও! 1705 01:41:51,445 --> 01:41:53,197 নাম ধরে চিৎকার দাও, সবাই! 1706 01:41:53,197 --> 01:41:54,781 জুমান্‌জি! 1707 01:41:54,781 --> 01:41:58,243 জুমান্‌জি! 1708 01:42:39,076 --> 01:42:41,161 - আমার মনে হয় আমরা কাজটা করেছি । - মনে হচ্ছে জিতে গেছি । 1709 01:42:41,161 --> 01:42:43,038 মনে হচ্ছে আমরা পেরেছি । 1710 01:42:43,038 --> 01:42:45,207 বন্ধুরা দেখ, নাইজেল । 1711 01:42:45,207 --> 01:42:46,834 নাইজেল । 1712 01:42:55,050 --> 01:42:57,344 শাবাশ, অদম্য অভিযাত্রীরা! 1713 01:42:57,386 --> 01:42:58,846 তোমরা অভিশাপ দূর করেছ! 1714 01:42:58,887 --> 01:43:01,140 জুমান্‌জি'র সবকিছু তোমাদের ধন্যবাদ জানাচ্ছে । 1715 01:43:01,181 --> 01:43:02,474 এখানে তোমাদের কাজ শেষ । 1716 01:43:02,474 --> 01:43:05,435 তাই, দুঃখের সাথে, এখানেই আমরা বিদায় নিচ্ছি । 1717 01:43:05,435 --> 01:43:07,312 সিপ্লেইন ম্যাকডোনাহ্‌, 1718 01:43:07,312 --> 01:43:09,022 এসো তোমার সাথে হাত মেলাই । 1719 01:43:16,238 --> 01:43:17,698 অ্যালেক্স । 1720 01:43:22,327 --> 01:43:24,746 বিদায়, প্রফেসর ওবেরন । 1721 01:43:30,502 --> 01:43:32,171 দেখা হবে, বন্ধু । 1722 01:43:38,135 --> 01:43:40,137 আমি তোমার অভাবই সবচেয়ে বেশি অনুধাবণ করব, আমার ছোট্ট মাউস! 1723 01:43:40,137 --> 01:43:42,264 আমাকে আগে বের করো এখান থেকে । 1724 01:43:49,980 --> 01:43:52,024 খোদা হাফেজ, রুবি রাউন্ডহাউজ । 1725 01:43:53,275 --> 01:43:54,902 দাঁড়াও । 1726 01:43:54,902 --> 01:43:56,862 যদি এমন হয়, আমরা ফিরে না যাই? 1727 01:43:58,363 --> 01:43:59,948 আমি শুধু... 1728 01:44:01,074 --> 01:44:04,870 আমি এরকম থাকতেই পছন্দ করি । তোমার সাথে । 1729 01:44:05,871 --> 01:44:09,166 তাহলে এরকমই হোক, 1730 01:44:09,166 --> 01:44:11,043 প্রতিটি দিন । 1731 01:44:12,377 --> 01:44:14,880 শুধু ফিরে চলো । 1732 01:44:31,897 --> 01:44:33,357 ড. ব্রেইভস্টোন । 1733 01:44:45,661 --> 01:44:49,122 নাইজেল, আমি ফিরে যেতে প্রস্তুত । 1734 01:44:50,040 --> 01:44:52,000 বিদায়, হে অসাধারণ মানব । 1735 01:44:56,922 --> 01:44:59,049 পরে দেখা হবে, ব্রেইভস্টোন । 1736 01:45:29,121 --> 01:45:30,330 ইয়া, আল্লাহ । 1737 01:45:30,330 --> 01:45:33,584 হ্যাঁ, হ্যাঁ, হ্যাঁ! হ্যাঁ, হ্যাঁ! আমি ফিরে এসেছি, মনু! 1738 01:45:33,584 --> 01:45:36,378 আমি আমার শরীর নিয়ে আর কখনই অভিযোগ করব না । 1739 01:45:36,378 --> 01:45:37,671 ওহ, খোদাকে ধন্যবাদ । 1740 01:45:37,671 --> 01:45:39,173 ওহ, আমি তোমাকে মিস করেছি । 1741 01:45:45,262 --> 01:45:46,472 অ্যালেক্স কোথায়? 1742 01:46:08,744 --> 01:46:11,038 দাঁড়াও, দেখো । 1743 01:46:14,458 --> 01:46:16,043 ফ্রিক হাউজ? 1744 01:46:19,755 --> 01:46:21,423 তোমার কি মনে হয়...? 1745 01:46:21,423 --> 01:46:24,009 তার মানে, হতে পারে... 1746 01:46:34,144 --> 01:46:36,146 - দাদু! - হেই! 1747 01:46:37,523 --> 01:46:41,235 এসো । এসো । এই তো লক্ষ্মী মেয়ে । 1748 01:46:41,276 --> 01:46:44,530 - হাই! - তোমাকে দেখে ভালো লাগছে । 1749 01:46:44,530 --> 01:46:47,199 এসো, এসো, দাদীকে সম্ভাষণ জানাও । 1750 01:46:47,241 --> 01:46:49,326 - অ্যালেক্স? - হেই, বাবা, তোমার সময় হলে, 1751 01:46:49,326 --> 01:46:51,787 - আমাদের একটু সাহায্য করবে? - ইয়াহ । 1752 01:46:51,787 --> 01:46:54,331 ওহ, দেখে তো গাছ মনে হচ্ছে । 1753 01:46:54,331 --> 01:46:57,292 - ইয়াহ, এটা অতটা খারাপ না । - ইয়াহ । 1754 01:47:01,755 --> 01:47:03,507 হেই, বাবা, তুমি কি আমাকে একটু সময় দিবে? 1755 01:47:03,507 --> 01:47:06,093 - ওহ, ইয়াহ, অবশ্যই । - আমি এখুনি ফিরে আসছি । 1756 01:47:20,315 --> 01:47:21,525 বেথানি? 1757 01:47:23,819 --> 01:47:27,030 - স্পেন্‌সার? - ইয়াহ । 1758 01:47:27,698 --> 01:47:28,907 রুবি রাউন্ডহাউজ? 1759 01:47:32,494 --> 01:47:34,329 আর তার মানে তুমি হলে ফ্রিজ । 1760 01:47:38,834 --> 01:47:40,836 আমি তোমাদের দেখে হতবাক । 1761 01:47:40,836 --> 01:47:42,379 তোমাদের সবাই । 1762 01:47:43,630 --> 01:47:46,133 - তুমি ফিরে আসতে পেরেছ । - হ্যাঁ, আমি পেরেছি । 1763 01:47:46,133 --> 01:47:49,136 এটা আমাকে ঠিক এখানে পৌঁছে দিলো যেখানে আমি শুরু করেছিলাম, যেন... 1764 01:47:50,429 --> 01:47:51,763 ১৯৯৬ । 1765 01:47:51,763 --> 01:47:54,766 আর তোমার পিতা-মাতা এবং বাড়িঘর? 1766 01:47:54,766 --> 01:47:57,603 হ্যাঁ, সেইসব... সব ঠিকই আছে, বন্ধু । 1767 01:48:01,190 --> 01:48:03,400 তুমি এখন পরিপূর্ণ পুরুষ হয়ে গেছ । 1768 01:48:03,400 --> 01:48:04,902 তোমার পরিবারও আছে । 1769 01:48:04,902 --> 01:48:06,820 হ্যাঁ, তা আছে । 1770 01:48:06,820 --> 01:48:08,822 এ হলো অ্যান্ডি । 1771 01:48:08,822 --> 01:48:10,407 আর আমার মেয়ে... 1772 01:48:10,407 --> 01:48:13,660 আমার মেয়ের নাম বেথানি । 1773 01:48:16,205 --> 01:48:18,624 যে মেয়েটা আমার জীবন বাঁচিয়েছিল তার নামেই ওর নাম রেখেছি । 1774 01:48:25,547 --> 01:48:27,633 কি অদ্ভুত । তাই না । 1775 01:48:47,611 --> 01:48:50,364 ইয়ো । 1776 01:48:51,365 --> 01:48:54,910 তুমি কি সব গোছগাছ করতে যাচ্ছ? 1777 01:48:54,910 --> 01:48:57,329 মানে, প্রকৃতির মধ্যে? 1778 01:48:57,329 --> 01:49:00,207 হ্যাঁ, কিন্তু, মানে, এমন জায়গায়, যেটা, সত্যিই সুন্দর । 1779 01:49:00,207 --> 01:49:02,793 পরের গ্রীষ্মে? তুমি কি বলো? 1780 01:49:02,793 --> 01:49:05,337 - তুমি কি সত্যি বলছ? - হেই । 1781 01:49:06,505 --> 01:49:08,423 ওহ, আম্‌ম, তোমার সাথে পরে দেখা হবে । 1782 01:49:08,423 --> 01:49:10,217 আমি ক্লাস শেষে তোমার সাথে দেখা করব । 1783 01:49:11,218 --> 01:49:13,303 - হেই! - হ্যালো । 1784 01:49:13,345 --> 01:49:15,430 - হেই । - তাহলে, তুমি, কোনোকিছু... 1785 01:49:15,430 --> 01:49:17,182 সম্প্রতি কি কোনো চমকপ্রদ কিছু ঘটেছে? 1786 01:49:17,182 --> 01:49:19,226 না, আমি তো কিছু মনে করতে পারছি না । 1787 01:49:19,226 --> 01:49:20,519 ইয়াহ, হুহু হু । 1788 01:49:20,561 --> 01:49:22,271 তোমরা কি মার্থার সাথে কথা বলেছ? 1789 01:49:22,271 --> 01:49:24,773 ওহ, তার সাথে আমার এই সপ্তাহে বার্তা আদান-প্রদান চলছিল । 1790 01:49:24,773 --> 01:49:27,234 তুমি কি তার সাথে কথা বলেছ? 1791 01:49:28,235 --> 01:49:30,237 হেই । দেখো ওখানে সে । 1792 01:49:35,242 --> 01:49:38,412 যান, মেয়েটির কাছে যান, ড. ব্রেইভস্টোন । 1793 01:49:45,961 --> 01:49:47,337 হাই । 1794 01:49:47,379 --> 01:49:49,506 - হাই । - আমি আসলে... 1795 01:49:49,506 --> 01:49:51,383 - আমি আসলে তোমাকে কল করতে চেয়েছিলাম । - আমি বুঝেছি । 1796 01:49:51,425 --> 01:49:53,343 দুঃখিত, আমি আসলেই জানিনা কলটা আমি কেন করি নি । 1797 01:49:53,343 --> 01:49:54,678 এটা আসলে অদ্ভুত ভুলে যাওয়া বা, 1798 01:49:54,678 --> 01:49:57,639 যেমন, না জানা, কিংবা কি চলছে তা না... 1799 01:50:01,477 --> 01:50:02,811 কি হলো? 1800 01:50:16,241 --> 01:50:17,743 পুরাই অস্থির । 1801 01:50:37,876 --> 01:58:30,881