0 00:00:01,000 --> 00:00:21,00 Jumanji : Bem-Vindos à Selva 1 00:01:23,420 --> 00:01:24,677 Ei, Miudo! 2 00:01:25,310 --> 00:01:26,034 O quê? 3 00:01:26,246 --> 00:01:28,760 encontrei algo. Você deve vê-lo. 4 00:01:34,586 --> 00:01:37,521 Um jogo de tabuleiro? Quem toca essas coisas? 5 00:03:12,115 --> 00:03:14,467 Para, para, evadir. 6 00:03:14,788 --> 00:03:15,918 Zas! 7 00:03:16,219 --> 00:03:17,443 Gancho. 8 00:03:17,876 --> 00:03:19,189 Tiro na cabeça. Se mate. 9 00:03:19,377 --> 00:03:22,471 Hit, hit, kickback. Head blow. Pum! 10 00:03:24,296 --> 00:03:26,328 Refri Você tem? 11 00:03:26,538 --> 00:03:28,364 Eu tenho isso. 12 00:03:29,231 --> 00:03:30,206 Você perdeu. 13 00:03:33,138 --> 00:03:35,627 Casa do fenômeno em 20. 14 00:03:38,808 --> 00:03:41,843 "... Benjamin Franklin, e foi essa idéia de excepcionalmente nacional... 15 00:03:43,123 --> 00:03:46,247 ... que alimentou o incêndio da expansão para o oeste". 16 00:03:46,647 --> 00:03:47,682 Spencer? Minha vida? 17 00:03:48,963 --> 00:03:51,587 Mãe, o que dissemos sobre tocar? 18 00:03:51,853 --> 00:03:54,623 estava atrasada. Você vai ir com o seu pai mais tarde? 19 00:03:54,801 --> 00:03:57,070 - Provavelmente. - Pegue o seu EpiPen e por favor... 20 00:03:57,337 --> 00:03:58,904 Lembre-se, o mundo é assustador. 21 00:03:59,209 --> 00:04:00,657 Cuide-se, e eu amo você com loucura. 22 00:04:00,962 --> 00:04:02,533 Vejo você no domingo. 23 00:04:03,822 --> 00:04:04,957 Álcool em Gel. 24 00:04:09,314 --> 00:04:11,673 - Adeus, mãe! - Coma antes de sair! 25 00:04:11,873 --> 00:04:13,486 Não consigo. Eu tenho que ver Spencer. 26 00:04:14,320 --> 00:04:15,831 - Para Spencer Gilpin? - Sim, para ele. 27 00:04:16,077 --> 00:04:18,912 Ajude-me com a lição de casa para melhorar minhas notas. 28 00:04:19,109 --> 00:04:20,080 Eu amo a idéia. 29 00:04:20,340 --> 00:04:22,210 Little Spencer Gilpin. 30 00:04:23,018 --> 00:04:25,758 - Suas notas estão indo bem? - Sim, graças a ele. 31 00:04:25,950 --> 00:04:27,389 Você precisa ficar no time. 32 00:04:27,589 --> 00:04:29,090 Eles não vão me tirar da equipe. 33 00:04:31,591 --> 00:04:33,838 Tudo ficará bem. 34 00:04:55,382 --> 00:04:57,277 Eu saí bonita, certo? 35 00:04:58,385 --> 00:04:59,649 Sim. 36 00:05:00,076 --> 00:05:04,878 Bethanywalker. Acabei de acordar. odeio Amanhã #sinfilter #amomivida 37 00:05:21,919 --> 00:05:23,816 - Olá. - Olá, Refri. 38 00:05:25,078 --> 00:05:26,318 Uma capa de chuva? 39 00:05:27,179 --> 00:05:29,183 - O que você tem? - Não está chovendo. 40 00:05:30,550 --> 00:05:32,547 Pode chover. Nunca se sabe. 41 00:05:34,954 --> 00:05:37,273 - Oh, mãe! - O que aconteceu? 42 00:05:37,438 --> 00:05:41,171 Podemos acelerar isso? A casa do fenômeno me deixa nervosa. 43 00:05:41,882 --> 00:05:43,160 Take. 44 00:05:44,819 --> 00:05:47,592 - Você verificou tudo? - Sim, eu verifiquei. E adicionei... 45 00:05:47,990 --> 00:05:49,411 ... um começo e... 46 00:05:49,836 --> 00:05:51,570 ... um final e... 47 00:05:51,814 --> 00:05:53,370 ... e um pouco entre. 48 00:05:53,629 --> 00:05:55,397 Eu teria feito isso, mas não tive tempo. 49 00:05:55,674 --> 00:05:56,863 Sim, não é grande coisa. 50 00:05:57,809 --> 00:05:59,669 Eu estava pensando... 51 00:05:59,942 --> 00:06:02,631 ... tem sido muito divertido trabalhar em seus ensaios e suas tarefas... 52 00:06:02,825 --> 00:06:05,606 ... mas neste fim de semana, estava pensando sim... 53 00:06:05,818 --> 00:06:08,108 Este fim de semana, sim... 54 00:06:09,149 --> 00:06:11,210 - Olá, Refri! - Olá. 55 00:06:11,823 --> 00:06:13,190 Eu levo você? 56 00:06:13,714 --> 00:06:14,759 irei com ela. 57 00:06:15,020 --> 00:06:19,153 Você sabe o que? Também é melhor para mim, com minhas atividades... 58 00:06:19,748 --> 00:06:21,298 Até mais tarde, geladeira! 59 00:06:22,023 --> 00:06:22,757 Desculpe. 60 00:06:23,337 --> 00:06:24,302 Desculpe. 61 00:06:24,826 --> 00:06:26,103 e aí, querida? 62 00:06:28,329 --> 00:06:29,497 Não importa 63 00:06:30,286 --> 00:06:34,157 Não é que eu era sua melhor amiga durante sua infância. Está bem. 64 00:06:34,346 --> 00:06:35,558 O que você disse? 65 00:06:39,261 --> 00:06:40,106 Nada, senhor. 66 00:06:41,941 --> 00:06:43,673 Esse cara é super estranho. 67 00:06:44,020 --> 00:06:46,422 Pobre homem. Foi terrível... 68 00:06:46,630 --> 00:06:48,069 ... o que aconteceu com essas pessoas. 69 00:06:49,424 --> 00:06:51,083 Eu estava falando sobre o menino. 70 00:06:51,272 --> 00:06:52,480 O que você está fazendo aqui? 71 00:06:52,906 --> 00:06:54,054 Falei com o meu amigo. 72 00:06:55,227 --> 00:06:58,058 Seja mais cuidadoso com onde desejado. 73 00:06:58,334 --> 00:07:00,159 Sim. Sr. Vreeke. Eu entendi 74 00:07:00,481 --> 00:07:02,950 Este mundo engoliu caras como você. 75 00:07:17,463 --> 00:07:21,061 BRANTFORD SECONDARY 76 00:07:21,193 --> 00:07:25,472 Coloquei isso duas horas atrás, e não comentei ou gostei. 77 00:07:25,907 --> 00:07:27,791 - Você a viu. - Sim, linda. 78 00:07:28,051 --> 00:07:29,479 Eu realmente não sei o que há de errado com ele. 79 00:07:29,736 --> 00:07:31,467 Obrigado. E eu não coloco muitas coisas... 80 00:07:31,742 --> 00:07:33,814 ... apenas o suficiente para ser relevante. 81 00:07:34,037 --> 00:07:35,702 Há um cara atrás de você. 82 00:07:38,119 --> 00:07:38,821 Olá. 83 00:07:39,593 --> 00:07:40,532 Olá. 84 00:07:40,877 --> 00:07:43,514 Você fez uma ligação durante o exame? 85 00:07:43,643 --> 00:07:45,171 Sim, mas terminei o exame. 86 00:07:45,404 --> 00:07:48,892 Você não notou que outras pessoas não completaram? 87 00:07:50,185 --> 00:07:51,032 E o quê? 88 00:07:51,635 --> 00:07:53,322 Desculpe, vou começar de novo. 89 00:07:53,506 --> 00:07:56,557 Você está ciente de que existem outras pessoas no mundo? 90 00:07:57,893 --> 00:08:02,565 Olha, tenho problemas neste momento e... 91 00:08:02,720 --> 00:08:04,274 ... Estou tão irritado quanto você. 92 00:08:04,446 --> 00:08:07,093 Estou meio da crise e Lucinda, eu digo... 93 00:08:07,245 --> 00:08:11,093 ... você está me apoiando como uma mulher, e talvez você também. 94 00:08:13,100 --> 00:08:15,308 - Apenas desligue. - Algumas coisas e agora. 95 00:08:15,510 --> 00:08:17,803 - Desligue agora. - Dois minutos e acabamos. 96 00:08:17,990 --> 00:08:19,611 E você irá para Detenção. 97 00:08:21,215 --> 00:08:24,375 Continue movendo seus braços! Corra! 98 00:08:25,219 --> 00:08:26,420 Bethany, você está atrasado! 99 00:08:26,823 --> 00:08:28,100 Desculpe! 100 00:08:30,424 --> 00:08:32,626 Eles dizem que ele terminou com o jogador de futebol. 101 00:08:33,528 --> 00:08:35,464 É sua chance, Fusssfeld. 102 00:08:36,652 --> 00:08:38,994 Vamos praticar pegando e jogando! 103 00:08:39,133 --> 00:08:42,170 Procure um parceiro e uma bola. Rápido! 104 00:08:44,873 --> 00:08:45,940 Ei, Martha! 105 00:08:46,652 --> 00:08:50,741 Martha, você não pode jogar sozinho. Procure por alguém. 106 00:08:51,289 --> 00:08:52,679 Vá, mude! 107 00:08:53,017 --> 00:08:54,532 Não, bem, eu estou bem. 108 00:09:00,657 --> 00:09:03,421 Você tem que participar, como todos os outros. 109 00:09:03,669 --> 00:09:05,429 Se não, por que você veio? 110 00:09:05,759 --> 00:09:06,994 É um requisito. 111 00:09:07,361 --> 00:09:08,721 - Martha. - Não tem sentido. 112 00:09:08,962 --> 00:09:10,818 Não conta para entrar Princenton... 113 00:09:11,008 --> 00:09:15,300 ... e não entendo a obsessão de colocar basket e "Touchdown", 5 pontos! ". 114 00:09:15,467 --> 00:09:18,516 Você disse muitas coisas erradas, mas... 115 00:09:18,971 --> 00:09:20,773 ... é atividade física, que é saudável... 116 00:09:21,161 --> 00:09:23,224 ... com outras pessoas, que também é saudável. 117 00:09:23,521 --> 00:09:26,622 E se você tentar, talvez até se divirta. 118 00:09:26,784 --> 00:09:29,236 É disso que se trata? Divirta-se? 119 00:09:29,481 --> 00:09:33,263 Estamos na escola. Devemos aprender coisas que importam. 120 00:09:33,520 --> 00:09:35,721 Não temos muito tempo na vida. 121 00:09:35,988 --> 00:09:39,959 Eu não quero desperdiçá-lo, me dedicando a ser algo como professor de ginástica. 122 00:09:42,271 --> 00:09:43,814 Isso soou errado. 123 00:09:44,030 --> 00:09:45,475 Sim, acho que sim. 124 00:09:45,731 --> 00:09:46,988 Você vai para Detenção. 125 00:09:48,786 --> 00:09:50,471 Que impressionante. 126 00:09:51,283 --> 00:09:52,315 É terrível. 127 00:09:52,605 --> 00:09:54,357 Spencer Gilpin? 128 00:09:59,321 --> 00:10:00,210 Sente-se, Spencer. 129 00:10:11,423 --> 00:10:12,523 Miss Mathers? 130 00:10:12,697 --> 00:10:16,317 "E foi essa idéia excepcionalmente nacional que alimentou... 131 00:10:16,583 --> 00:10:19,084 ... o incêndio da expansão oeste". 132 00:10:19,422 --> 00:10:21,699 Você soa, Sr. Gilpin? 133 00:10:23,863 --> 00:10:24,995 No. 134 00:10:25,226 --> 00:10:28,552 É a última frase do ensaio de Anthony sobre a expansão para o oeste... 135 00:10:28,873 --> 00:10:31,241 ... e, coincidentemente, é a última frase... 136 00:10:31,441 --> 00:10:34,025 ... do seu ensaio sobre expansão do ano passado. 137 00:10:37,356 --> 00:10:38,860 Que interessante. 138 00:10:39,531 --> 00:10:40,751 É isso? 139 00:10:40,929 --> 00:10:43,954 Sim. Quais são as probabilidades? 140 00:10:44,297 --> 00:10:45,656 Muito poucos. 141 00:10:46,201 --> 00:10:48,557 Ele também usou "wildfire"... 142 00:10:48,759 --> 00:10:52,281 ... em seus ensaios sobre the Boston Tea Party... 143 00:10:52,448 --> 00:10:56,667 ... a batalha de Gettysburg e o movimento sufragista das mulheres. 144 00:10:59,548 --> 00:11:01,544 Está muito quente aqui. 145 00:11:02,216 --> 00:11:07,198 Anthony, eu sei o quanto você precisa gastar minha classe, mas você não vai passar dessa maneira. 146 00:11:07,399 --> 00:11:09,012 Não tolerarei trapaças. 147 00:11:09,231 --> 00:11:11,554 Que truque? Não enganei. 148 00:11:11,736 --> 00:11:12,945 Estou com a culpa 149 00:11:14,162 --> 00:11:15,730 O obriguei a fazê-lo. 150 00:11:16,241 --> 00:11:18,169 Você forçou... ... o que fez você escrever seu ensaio? 151 00:11:18,733 --> 00:11:21,483 Sim. 152 00:11:22,892 --> 00:11:24,370 Olha, desculpe, você está bem? 153 00:11:28,752 --> 00:11:31,467 Não, não é bom. 154 00:11:31,644 --> 00:11:33,611 Eles me levaram para fora da equipe. 155 00:11:34,425 --> 00:11:36,323 Eu poderia ter sido expulso. 156 00:11:36,494 --> 00:11:38,384 Você não é o único que está vivendo perigosamente. 157 00:11:38,607 --> 00:11:41,106 - Viver perigosamente? - Sim. 158 00:11:41,343 --> 00:11:42,967 Esta é a coisa mais perigosa que eu fiz na minha vida. 159 00:11:43,119 --> 00:11:45,641 E agora olhe para mim. 160 00:11:46,920 --> 00:11:48,351 Estou pagando o preço. 161 00:11:48,801 --> 00:11:50,152 Que grupo divertido. 162 00:11:52,921 --> 00:11:54,547 Bem-vindo à Detenção. 163 00:11:54,741 --> 00:11:57,276 164 00:11:58,214 --> 00:12:00,149 - Sim, o Specer? - Eu só quero me desculpar. 165 00:12:00,751 --> 00:12:03,231 - Obrigado. - Diretor Bentley, eu acabei de fazer... 166 00:12:03,454 --> 00:12:06,378 Por favor. Você sabe o que eles fizeram. 167 00:12:06,634 --> 00:12:08,580 Você deve estar pensando sobre isso: 168 00:12:09,136 --> 00:12:12,139 Quem é... 169 00:12:12,540 --> 00:12:13,850 ... agora mesmo... 170 00:12:14,276 --> 00:12:16,044 ... e quem eles querem ser. 171 00:12:17,123 --> 00:12:18,569 Eles têm apenas uma vida. 172 00:12:19,595 --> 00:12:21,464 Eles devem decidir como eles vão viver. 173 00:12:23,852 --> 00:12:25,393 Felizmente... 174 00:12:25,653 --> 00:12:29,524 ... não há melhor lugar para refletir do que em Detenção. 175 00:12:29,702 --> 00:12:31,386 Levante-se, todos. Vamos lá 176 00:12:45,016 --> 00:12:47,328 Vamos converter este em um centro de computação. 177 00:12:47,531 --> 00:12:49,704 Mas primeiro, você precisa limpá-lo. 178 00:12:49,977 --> 00:12:52,381 Estas revistas irão para a fábrica de reciclagem. 179 00:12:52,647 --> 00:12:54,570 Mas você precisa prepará-los antes. 180 00:12:55,483 --> 00:12:57,707 Parece que você tem que levá-los... 181 00:12:57,871 --> 00:12:59,186 ... todos os grampos. 182 00:12:59,334 --> 00:13:02,144 O que não termina hoje pode terminar amanhã. 183 00:13:02,344 --> 00:13:04,077 - Amanhã é sábado! - Por que não quer jogar? 184 00:13:04,291 --> 00:13:05,459 Eu não acho que posso. 185 00:13:05,793 --> 00:13:07,138 - É justo. - Cale a boca. 186 00:13:07,460 --> 00:13:09,497 Eu sugiro que você comece. 187 00:13:10,698 --> 00:13:12,268 Escolha suas armas. 188 00:13:18,404 --> 00:13:20,673 Para que você precisa de uma bola de boliche? 189 00:13:22,508 --> 00:13:25,719 Sem sinal? Poderia este dia piorar? 190 00:13:26,123 --> 00:13:29,003 Você vai nos ajudar? Ou você é muito bonita? 191 00:13:29,716 --> 00:13:30,849 Eu sou muito bonita. 192 00:13:36,220 --> 00:13:38,811 Eu estava assistindo você com o treinador Webb hoje. 193 00:13:39,368 --> 00:13:41,727 Eu não estava assistindo você de uma maneira estranha. 194 00:13:41,914 --> 00:13:44,233 Eu estava apenas na sala. Estamos na mesma classe. 195 00:13:44,548 --> 00:13:45,630 Eu pensei que... 196 00:13:45,912 --> 00:13:49,321 ... você lhe disse coisas muito inteligentes sobre por que as aulas são ruins e... 197 00:13:50,775 --> 00:13:52,537 ... em outros tópicos. 198 00:13:53,619 --> 00:13:54,612 Obrigado. 199 00:13:55,941 --> 00:13:56,842 Sim. 200 00:13:59,044 --> 00:14:00,189 PARA DONAR 201 00:14:02,326 --> 00:14:04,251 Ei. O que é isso? 202 00:14:05,550 --> 00:14:06,406 Eu não sei. 203 00:14:06,997 --> 00:14:09,476 É uma espécie de Nintendo antiga? 204 00:14:10,166 --> 00:14:11,579 Eu não acredito. 205 00:14:12,327 --> 00:14:13,548 Eu não reconheço isso. 206 00:14:31,709 --> 00:14:34,310 "Um jogo para aqueles que querem encontrar... 207 00:14:34,701 --> 00:14:37,104 ... um caminho para o seu mundo sair". 208 00:14:37,274 --> 00:14:38,888 BOA VINDA PARA JUMANJI 209 00:14:39,166 --> 00:14:40,980 Jumanji 210 00:14:41,184 --> 00:14:42,541 Staples, pessoal. Staples 211 00:14:42,820 --> 00:14:44,098 Jumanji. Que significa isso? 212 00:14:44,273 --> 00:14:45,893 Não tenho ideia Eu não conheço esse jogo. 213 00:14:46,681 --> 00:14:49,016 SELECCIONAR CARÁTER 214 00:14:51,295 --> 00:14:52,366 Qual eu escolho? 215 00:14:52,695 --> 00:14:54,697 Eu não sei. Não acho importante. 216 00:14:55,511 --> 00:14:58,820 Jefferson "Hidroplano" McDonough, piloto e canalha. 217 00:14:59,803 --> 00:15:00,808 Não funciona. 218 00:15:01,067 --> 00:15:02,705 Escolha outro. 219 00:15:03,329 --> 00:15:05,496 Franklin "El Bribón" Finbar. 220 00:15:07,111 --> 00:15:08,401 Ele parece um cara temível. 221 00:15:09,035 --> 00:15:10,140 Ele sabe sobre zoologia... 222 00:15:10,313 --> 00:15:11,615 ... o que é fabuloso. 223 00:15:14,272 --> 00:15:14,975 Agora você. 224 00:15:18,244 --> 00:15:21,525 Doctor Smolder Bravestone. 225 00:15:22,447 --> 00:15:23,724 ARCHAEÓLOGO EXPLORADOR 226 00:15:23,961 --> 00:15:25,626 Bethany, você quer jogar? 227 00:15:25,861 --> 00:15:27,428 Está tudo bem. 228 00:15:30,777 --> 00:15:31,779 eu irei... 229 00:15:32,245 --> 00:15:33,981 ... Shelley Oberon... 230 00:15:34,181 --> 00:15:35,416 ... o gênio com curvas. 231 00:15:36,939 --> 00:15:38,775 Staples, venha. É sua vez 232 00:15:40,329 --> 00:15:41,722 Não, obrigado. 233 00:15:41,939 --> 00:15:43,223 Aguarde, apenas alguns minutos? 234 00:15:44,255 --> 00:15:46,419 - Será divertido. - Ele não gosta de se divertir. 235 00:15:51,887 --> 00:15:52,613 Está tudo bem. 236 00:15:56,222 --> 00:15:58,886 Talvez seja a coisa mais banal Eu fiz. 237 00:15:59,160 --> 00:16:00,953 Eu duvido muito disso. 238 00:16:01,962 --> 00:16:03,679 RUBY ROUNDHOUSE MATA MEN 239 00:16:06,656 --> 00:16:08,048 Bem-vindo ao Jumanji! 240 00:16:19,336 --> 00:16:20,487 O que acontece? 241 00:16:24,586 --> 00:16:26,433 Parece um curto-circuito! 242 00:16:32,660 --> 00:16:33,993 Desconecte-o! 243 00:16:42,736 --> 00:16:44,934 O que acontece? O que suas mãos possuem? 244 00:16:45,206 --> 00:16:47,130 - O que há de errado com você? - Não sei. 245 00:16:50,917 --> 00:16:51,910 Spencer! 246 00:16:53,811 --> 00:16:54,534 Oh, Deus! 247 00:17:04,016 --> 00:17:06,670 O que diabos? Ai não! 248 00:17:07,025 --> 00:17:09,093 Que horrível...! 249 00:17:44,678 --> 00:17:45,907 Meninos? 250 00:17:46,766 --> 00:17:47,800 Meninos? 251 00:17:48,006 --> 00:17:49,467 Não é a minha voz. 252 00:17:57,141 --> 00:17:58,575 Onde está o meu cabelo? 253 00:18:09,220 --> 00:18:10,421 O que dizer de...? 254 00:18:11,289 --> 00:18:12,710 Oh, Deus! 255 00:18:35,914 --> 00:18:37,805 Que tipo de estúpido...? 256 00:18:40,240 --> 00:18:42,148 - Quem é você? - Quem és tu? 257 00:18:44,521 --> 00:18:45,444 Quem é ela? 258 00:18:47,023 --> 00:18:48,158 Quem é você? 259 00:18:49,271 --> 00:18:51,130 O que diabos está acontecendo? 260 00:18:52,179 --> 00:18:54,531 Oh, Deus! Vou processá-los todos! 261 00:18:54,877 --> 00:18:56,234 - O que a minha voz tem? - Tire! 262 00:18:56,434 --> 00:18:58,090 - Onde estou? - Você está me esmagando! 263 00:18:58,413 --> 00:18:59,138 Retire! 264 00:19:06,698 --> 00:19:07,588 O que diabos? 265 00:19:07,866 --> 00:19:09,495 O que aconteceu com... 266 00:19:09,790 --> 00:19:10,917 ... o resto de mim? 267 00:19:11,239 --> 00:19:14,506 O que é isso? O que eu tenho nas minhas costas? 268 00:19:14,805 --> 00:19:16,007 Oh, Deus. 269 00:19:17,102 --> 00:19:18,253 = Refri? 270 00:19:19,795 --> 00:19:21,384 Sim, eu sou Refri. Quem és tu? 271 00:19:25,807 --> 00:19:28,037 - Eu sou Spencer. - O que? 272 00:19:28,298 --> 00:19:30,967 Impossível O que acontece? 273 00:19:31,223 --> 00:19:32,768 Eu acho... 274 00:19:33,956 --> 00:19:34,993 ... estamos no jogo. 275 00:19:35,238 --> 00:19:36,633 - Com licença? - O que você está falando? 276 00:19:36,847 --> 00:19:41,715 De alguma forma, eu não sei como, Eu acho que o jogo nos sugou. 277 00:19:41,978 --> 00:19:44,229 Nós nos tornamos avatares que escolhemos. 278 00:19:44,380 --> 00:19:45,791 Então sou eu, Spencer... 279 00:19:46,045 --> 00:19:50,691 ... mas eu olho e sonho como Dr. Smolder Bravestone. 280 00:19:57,493 --> 00:19:59,150 Você é Spencer? 281 00:19:59,317 --> 00:20:01,995 Sim, exato. Eu sou Spencer. 282 00:20:02,253 --> 00:20:03,611 Isso significa que você é... 283 00:20:03,798 --> 00:20:07,079 ... ¨El Alce¨ Finbar. Ele diz isso em seu colete. 284 00:20:08,476 --> 00:20:09,998 - Martha? - Sim. 285 00:20:10,208 --> 00:20:11,822 Você é Ruby Roundhouse. 286 00:20:12,524 --> 00:20:13,808 Y, Bethany... 287 00:20:14,108 --> 00:20:15,866 ... você é o professor Shelly Orebon. 288 00:20:16,079 --> 00:20:17,835 Mas ¨Shelly¨ deve ser _ o apelido de Sheldon. 289 00:20:18,113 --> 00:20:19,367 Do que você está falando? 290 00:20:19,492 --> 00:20:21,049 Oh, Deus. É certo. 291 00:20:21,349 --> 00:20:22,572 E você... 292 00:20:23,718 --> 00:20:25,543 ... você é Spencer? Você? 293 00:20:25,739 --> 00:20:28,722 Sim, eu digo que eu sou Spencer. 294 00:20:30,036 --> 00:20:30,925 Sim, é Spencer. 295 00:20:32,408 --> 00:20:34,529 Isso significa que eu... 296 00:20:35,143 --> 00:20:36,275 ... Eu sou... 297 00:20:38,387 --> 00:20:39,768 Aguarde! Bethany, não! 298 00:20:41,008 --> 00:20:42,290 Não! 299 00:20:46,055 --> 00:20:48,294 Eu sou um homem gordo na quarenta e poucos anos. 300 00:20:49,831 --> 00:20:50,981 Eu tenho uma tatuagem! 301 00:20:51,722 --> 00:20:53,814 Minha mãe vai me matar para fazer uma tatuagem. 302 00:20:54,137 --> 00:20:55,088 O que é isso? 303 00:20:55,274 --> 00:20:56,606 Eu também tenho um. 304 00:20:59,753 --> 00:21:00,723 Às vezes. 305 00:21:01,478 --> 00:21:02,623 Um segundo! 306 00:21:03,657 --> 00:21:05,458 Onde está o meu telefone? 307 00:21:08,928 --> 00:21:10,918 Por que eu trago estas roupas na selva? 308 00:21:11,141 --> 00:21:14,801 Um par de "shorts" e um "top" de couro? O que é isso? 309 00:21:15,067 --> 00:21:17,269 Parece um gnomo de jardim. Onde está o meu telefone? 310 00:21:17,493 --> 00:21:19,872 - O que importa? - Temos os corpos dos outros! 311 00:21:20,473 --> 00:21:23,170 Não parece o mais importante neste momento. 312 00:21:23,495 --> 00:21:25,122 Não seria um bom momento... 313 00:21:25,400 --> 00:21:27,289 ... para ligar ou enviar uma mensagem? 314 00:21:27,447 --> 00:21:29,685 Ou mude a minha situação para: ¨ Trapped em um videogame ¨? 315 00:21:29,942 --> 00:21:34,509 Eu não tenho meu anti-histamínico, e sou alérgico a quase tudo. 316 00:21:34,787 --> 00:21:38,929 Oh, não. Você tem alergias, Spencer? 317 00:21:39,189 --> 00:21:40,942 Eu tenho 60 cm de altura! 318 00:21:41,453 --> 00:21:43,885 Pessoas, isso não pode acontecer. 319 00:21:44,065 --> 00:21:46,433 Podemos estar em coma. 320 00:21:46,646 --> 00:21:49,258 Juntos? Em coma juntos? 321 00:21:49,547 --> 00:21:50,971 É a única explicação. 322 00:21:51,238 --> 00:21:53,593 Essa velha máquina deve ter nos eletrocutado. 323 00:22:07,852 --> 00:22:09,021 Oh, Deus! 324 00:22:09,244 --> 00:22:11,590 - É melhor entrar e salvá-la! - Eu não vou entrar lá! 325 00:22:11,800 --> 00:22:13,992 - Obter você mesmo! - Trago uma mochila! 326 00:22:14,450 --> 00:22:17,005 Ninguém entra na água com uma mochila. 327 00:22:25,152 --> 00:22:26,483 Oh! 328 00:22:27,863 --> 00:22:29,094 Bethany! 329 00:22:31,540 --> 00:22:32,710 Você está bem? 330 00:22:32,943 --> 00:22:36,912 Isso foi intenso. Não posso com este lugar 331 00:22:37,168 --> 00:22:38,105 O que aconteceu com você? 332 00:22:38,325 --> 00:22:42,086 Comi um rinoceronte. E então eu caí a 300 m do céu 333 00:22:42,308 --> 00:22:43,777 Sim. Isso é o que vimos. 334 00:22:44,049 --> 00:22:45,923 Ele era um hipopótamo. Eles são onívoros. 335 00:22:46,156 --> 00:22:50,060 Eles são rápidos como cavalos, e morrem com 8100 redes de força. 336 00:22:50,910 --> 00:22:53,831 - Como eu sei disso? - Você é um especialista em zoologia. 337 00:22:54,154 --> 00:22:55,812 - O que? - Eu ainda sou um velho gordo? 338 00:22:56,101 --> 00:22:57,068 Eu tenho medo assim. 339 00:22:58,315 --> 00:23:02,532 Por que você não se importa com isso? Quero dizer, caiu do céu e... 340 00:23:02,804 --> 00:23:04,029 Meninos? 341 00:23:08,401 --> 00:23:10,580 Bethany, levante-se. Bethany, levante-se! 342 00:23:25,117 --> 00:23:28,130 Doctor Bravestone! Bem-vindo ao Jumanji! 343 00:23:30,336 --> 00:23:32,654 Não fique parado. Levante-se! 344 00:23:33,102 --> 00:23:34,270 Executar! 345 00:23:46,416 --> 00:23:47,717 Doctor Bravestone. 346 00:23:48,213 --> 00:23:50,798 Arqueólogo famoso e explorador internacional. 347 00:23:50,995 --> 00:23:54,301 Conhecido nos sete continentes por seus atos heróicos. 348 00:23:54,890 --> 00:23:56,159 Existe um cinto? 349 00:23:56,399 --> 00:23:59,389 É uma honra finalmente conhecê-lo. 350 00:23:59,583 --> 00:24:02,788 E não sinto muito dizer que ele é ainda mais bonito pessoalmente. 351 00:24:03,955 --> 00:24:04,792 Obrigado. 352 00:24:04,907 --> 00:24:05,733 Quem é você? 353 00:24:05,934 --> 00:24:09,682 Nigel Billingsly a seu comando, Ruby Roundhouse, mata homens! 354 00:24:09,950 --> 00:24:11,546 Bem-vindo ao Jumanji! 355 00:24:11,776 --> 00:24:13,575 Estive ansiosa para eles chegarem. 356 00:24:14,947 --> 00:24:17,367 Como você sabe, Jumanji está em grave perigo. 357 00:24:17,680 --> 00:24:19,657 Você quatro vai tirar a maldição. 358 00:24:20,201 --> 00:24:21,508 - A maldição? - Que maldição? 359 00:24:21,698 --> 00:24:23,918 = Desculpe-me. Você já viu meu telefone? 360 00:24:24,930 --> 00:24:28,655 Professor Sheldon Oberon! Bem-vindo ao Jumanji! 361 00:24:28,922 --> 00:24:30,758 Nigel Billingsly a seu comando. 362 00:24:31,058 --> 00:24:33,393 Estava ansioso por isso vir. 363 00:24:33,695 --> 00:24:34,840 O que esse cara tem? 364 00:24:35,062 --> 00:24:36,430 Eu acho que é um NPC. 365 00:24:36,708 --> 00:24:38,043 A what? Explique-me, por favor. 366 00:24:38,266 --> 00:24:40,375 Um personagem não-jogador. É parte do jogo. 367 00:24:40,567 --> 00:24:43,669 Responda todas as perguntas com suas respostas programadas. 368 00:24:43,905 --> 00:24:45,741 eu entendo. Já estava claro para mim. 369 00:24:46,007 --> 00:24:47,897 Franklin "The Mouse" Finbar! 370 00:24:48,072 --> 00:24:49,343 Bem-vindo ao Jumanji! 371 00:24:49,660 --> 00:24:51,148 É "Bribón", não "Mouse". 372 00:24:51,413 --> 00:24:53,629 Não, meu bom senhor. Tenho certeza de que é "Mouse". 373 00:24:53,771 --> 00:24:54,473 "Mouse"? 374 00:24:54,738 --> 00:24:58,085 Um apelido devido a sua estatura diminutiva e sua adorável personalidade. 375 00:24:58,317 --> 00:25:03,135 Eu sabia que isso viria. O Dr. Bravestone sempre traz seu sogro. 376 00:25:03,324 --> 00:25:04,314 Minion? 377 00:25:04,979 --> 00:25:06,227 Desde o Dr. Bravestone... 378 00:25:06,449 --> 00:25:09,088 ... resgatou-o das garras de um cacique na selva do Peru... 379 00:25:09,396 --> 00:25:10,720 ... nunca foi separado dele. 380 00:25:10,997 --> 00:25:11,832 Limpar. 381 00:25:12,077 --> 00:25:13,700 Podemos voltar para a maldição? 382 00:25:13,944 --> 00:25:15,997 Tudo está documentado na minha carta. 383 00:25:16,258 --> 00:25:17,749 Leia em voz alta. 384 00:25:17,945 --> 00:25:19,150 Eu não tenho um... 385 00:25:27,783 --> 00:25:28,955 Limpar. 386 00:25:29,615 --> 00:25:33,860 "Estou escrevendo sobre a nossa situação desesperada... 387 00:25:34,119 --> 00:25:36,831 ... em Jumanji preciso de sua ajuda.". 388 00:25:38,122 --> 00:25:38,936 Meninos? 389 00:25:39,124 --> 00:25:41,339 - O que acontece? - O que diabos está acontecendo? 390 00:25:41,561 --> 00:25:44,008 Eu acho que é uma seqüência cinematográfica. Muitos jogos têm isso. 391 00:25:44,201 --> 00:25:46,531 Um filme para dizer o plano de fundo. 392 00:25:46,777 --> 00:25:48,255 Eu sou Nigel Billingsly... 393 00:25:48,971 --> 00:25:50,776 ... o guia de campo Jumanji. 394 00:25:51,571 --> 00:25:54,603 Eu fui contratado pelo seu ex-parceiro, seu inimigo atual... 395 00:25:54,740 --> 00:25:57,721 ... Professor Russel Van Pelt, para liderar uma expedição. 396 00:26:01,647 --> 00:26:03,537 A professora chegou... 397 00:26:03,749 --> 00:26:06,007 ... para procurar o famoso templo Jaguar... 398 00:26:06,224 --> 00:26:09,310 ... o lugar de descanso da sagrada Jóia de Jumanji. 399 00:26:10,062 --> 00:26:11,594 Como você sabe melhor que ninguém... 400 00:26:11,835 --> 00:26:15,195 ... a jóia era sua grande obsessão. E depois de anos de pesquisa... 401 00:26:15,383 --> 00:26:17,662 ... ele pensou que ele havia descoberto seu paradeiro. 402 00:26:17,833 --> 00:26:19,310 Pode ser? 403 00:26:19,512 --> 00:26:21,711 Finalmente a encontrei? 404 00:26:22,166 --> 00:26:27,212 Van Pelt me disse que queria encontrar a jóia para escrever sobre ela. 405 00:26:29,926 --> 00:26:31,088 Sim, existe! 406 00:26:31,299 --> 00:26:35,780 Eu não sabia que queria assumir a Jewel. 407 00:26:44,811 --> 00:26:46,757 Eu encontrei! 408 00:26:47,491 --> 00:26:50,594 Eu encontrei! 409 00:26:53,463 --> 00:26:58,547 A lenda diz que o Jaguar se importa com Jumanji e aquele que o cega... 410 00:26:58,802 --> 00:27:01,534 ... serão consumidos por um poder sombrio. 411 00:27:03,507 --> 00:27:07,444 Van Pelt assumiu o domínio de todas as criaturas de Jumanji... 412 00:27:07,711 --> 00:27:10,549 ... possuindo-os, controlando-os. 413 00:27:11,192 --> 00:27:15,418 E uma maldição terrível espalhada nesta terra plácida. 414 00:27:17,055 --> 00:27:18,957 Eu implorei que ela devolvesse. 415 00:27:19,217 --> 00:27:23,325 Mas uma vez que ele teve sua em seu poder, ele nunca poderia deixar ir. 416 00:27:25,072 --> 00:27:26,857 Então eu esperei por adormecer naquela noite... 417 00:27:28,064 --> 00:27:29,432 ... e lancei. 418 00:27:51,552 --> 00:27:53,690 Traga-me essa jóia! 419 00:27:54,369 --> 00:27:57,280 E trate qualquer um que tente pará-los! 420 00:27:58,615 --> 00:28:00,291 Muito bom. Aqui tem. 421 00:28:02,186 --> 00:28:05,741 Com a ajuda de seus pares, use suas habilidades... 422 00:28:05,977 --> 00:28:09,171 ... para retornar a Jóia ao olho do Jaguar e remover a maldição. 423 00:28:10,629 --> 00:28:12,641 Você certamente irá querer começar imediatamente. 424 00:28:13,274 --> 00:28:14,691 - A verdade, eu acho... - Boa sorte! 425 00:28:14,921 --> 00:28:16,654 O destino de Jumanji está em suas mãos. 426 00:28:19,504 --> 00:28:20,416 E lembre-se: 427 00:28:20,682 --> 00:28:25,384 Vou recitar sua missão em verso. Retorne a jóia e remova a maldição. 428 00:28:25,611 --> 00:28:29,935 Se você quer que o jogo venha , você deve salvar o Jumanji e seu nome diz. 429 00:28:31,736 --> 00:28:35,394 Boa sorte. O destino de Jumanji está em suas mãos. E lembre-se: 430 00:28:35,693 --> 00:28:38,299 - Vou recitar sua missão em verso. - Ele está repetindo isso. 431 00:28:38,562 --> 00:28:40,407 Retorne a jóia e remova a maldição. 432 00:28:40,682 --> 00:28:42,210 Se você quer que o jogo venha... 433 00:28:42,419 --> 00:28:45,729 ... deve salvar Jumanji e seu nome diz. 434 00:28:49,258 --> 00:28:51,320 Está tudo bem. Você pode com isso. 435 00:28:51,548 --> 00:28:54,289 Na vida real, as pessoas te amam. Você pode seduzir qualquer um. 436 00:28:54,483 --> 00:28:57,015 Isso é o que você diz a si mesmo quando tem medo? 437 00:28:57,195 --> 00:28:59,086 Você pode parar de me julgar por dois segundos? 438 00:28:59,319 --> 00:29:01,451 Eu rompo com Noah, eu me tornei um homem... 439 00:29:01,666 --> 00:29:04,057 ... e não consigo encontrar o meu telefone! Eu posso ficar chateado! 440 00:29:04,347 --> 00:29:06,927 Dr. Bravestone, pegue um mapa de Jumanji. 441 00:29:07,527 --> 00:29:09,636 Você deve ir ao bazar e encontrar a parte que falta. 442 00:29:10,175 --> 00:29:12,021 - No bazar. - A parte que faltava do que? 443 00:29:12,170 --> 00:29:12,939 adeus! 444 00:29:13,233 --> 00:29:14,935 Você não pode nos levar para a estátua? 445 00:29:15,205 --> 00:29:18,051 E lembre-se: Se você quer que o jogo saia... 446 00:29:18,247 --> 00:29:21,496 ... deve salvar Jumanji e seu nome diz. 447 00:29:29,349 --> 00:29:31,174 Você quer salvar isso lá? 448 00:29:32,081 --> 00:29:33,052 - No. - Vá. 449 00:29:33,250 --> 00:29:35,056 Você é o único que tem uma mochila. 450 00:29:36,937 --> 00:29:40,248 Agora, o que? Nós temos um mapa. Devemos ir e encontrar...? 451 00:29:40,465 --> 00:29:41,717 O bazar, suponho. 452 00:29:41,963 --> 00:29:47,095 Retornamos a Jóia para a estátua do Jaguar, e nós partimos. Fácil 453 00:29:47,312 --> 00:29:51,137 Por que não podemos deixar e parar o jogo sem fazer mais nada? 454 00:29:51,848 --> 00:29:53,727 Temos que terminar o jogo. 455 00:29:54,973 --> 00:29:56,161 Eu acho... 456 00:29:57,976 --> 00:30:00,278 ... temos que salvar o Jumanji. 457 00:30:08,919 --> 00:30:11,756 Uau, quão viril. 458 00:30:14,232 --> 00:30:17,198 Não chore, não chore. 459 00:30:18,420 --> 00:30:19,625 Não chore 460 00:30:21,066 --> 00:30:23,335 Aqui estão muitas doenças. 461 00:30:23,535 --> 00:30:24,796 Está quente. 462 00:30:25,270 --> 00:30:28,561 Para isso eu estou bem, para videogames. 463 00:30:28,741 --> 00:30:31,910 É o que eu faço. Eu dedico a maior parte do meu tempo. 464 00:30:32,371 --> 00:30:34,198 Em um jogo como esse, existem níveis. 465 00:30:34,458 --> 00:30:36,622 Para terminar o jogo, você tem que superar os níveis. 466 00:30:36,969 --> 00:30:39,351 O nível de dificuldade aumenta. Nós terminamos os níveis... 467 00:30:39,616 --> 00:30:41,709 Você sabe para onde estamos indo? 468 00:30:42,019 --> 00:30:42,820 Mais ou menos. 469 00:30:43,065 --> 00:30:47,039 Mais ou menos? Que bom. Estamos em boas mãos. 470 00:30:47,191 --> 00:30:49,809 Bom. A parte que faltava, suponho. 471 00:30:50,016 --> 00:30:51,685 Isso deve ser o que estamos procurando. 472 00:30:51,863 --> 00:30:52,775 A parte do mapa. 473 00:30:53,008 --> 00:30:54,854 O problema é que não há nada aqui. 474 00:30:57,551 --> 00:30:59,986 Como isso "nada"? É um mapa, como ele nos disse. 475 00:31:00,727 --> 00:31:02,010 É um mapa de Jumanji. 476 00:31:03,940 --> 00:31:05,738 - Cartografia. - O que é isso? 477 00:31:05,931 --> 00:31:08,589 O estudo de mapas. Era uma habilidade de Oberon. 478 00:31:08,777 --> 00:31:09,613 Sim! Certo! 479 00:31:10,364 --> 00:31:12,749 Então você pode ver isso. e eu... 480 00:31:12,803 --> 00:31:15,752 Os personagens possuem certas habilidades. 481 00:31:16,780 --> 00:31:17,836 Tem que haver uma maneira acessar... 482 00:31:20,290 --> 00:31:21,764 FORÇAS: FALHAS: 483 00:31:23,180 --> 00:31:24,033 O que temos que fazer 484 00:31:24,278 --> 00:31:27,520 "Forças: Reckless. Climb. Speed. 485 00:31:27,698 --> 00:31:28,954 Boomerang. 486 00:31:29,165 --> 00:31:31,418 Intensidade ardente." 487 00:31:34,347 --> 00:31:36,772 O que você está fazendo? 488 00:31:37,062 --> 00:31:39,876 - O que aconteceu? - "Você queimou" um pouco. 489 00:31:41,745 --> 00:31:42,446 "Fraqueza". 490 00:31:42,633 --> 00:31:43,880 DEBILIDADE: NENHUM 491 00:31:44,369 --> 00:31:45,350 "Nenhum"? 492 00:31:45,928 --> 00:31:47,882 O que você fez? Para ver a lista? 493 00:31:48,085 --> 00:31:51,810 Eu acho que eu oprimi meu... 494 00:31:52,066 --> 00:31:53,438 ... enorme peitoral esquerdo. 495 00:31:53,767 --> 00:31:56,689 - A área dos seios. Te ensino. - Afaste-se de mim! 496 00:31:57,292 --> 00:32:00,418 Pelo menos, pressione aqui para que possamos ver como isso funciona. 497 00:32:01,092 --> 00:32:04,840 "Forças: Karaté, Tai Chi, Alkido". "Fighting Dancing"? 498 00:32:05,700 --> 00:32:07,992 Fighting Dancing? Isso existe? 499 00:32:08,491 --> 00:32:09,770 "Fraqueza: 500 00:32:10,172 --> 00:32:11,468 Veneno". 501 00:32:12,211 --> 00:32:13,887 FORTALECIMENTOS: CARTOGRAFIA, ARQUEOLOGIA, PALEONTOLOGIA 502 00:32:14,153 --> 00:32:15,133 - DEBILIDADE: AGUANTE - Realmente? 503 00:32:16,245 --> 00:32:19,369 Paleontologia. Que significa isso? 504 00:32:19,805 --> 00:32:23,453 O estudo dos fósseis, eu acho. É "legal". 505 00:32:23,679 --> 00:32:27,715 Ele diz ao belo Karateka o velho sem resistência. 506 00:32:28,278 --> 00:32:32,516 FORTALECIMENTOS: ZOOLOGIA, SUPORTE DE ARMAS FALHABILIDADES: PASTEL, VELOCIDADE, FORÇA 507 00:32:32,783 --> 00:32:33,970 Eu odeio este jogo. 508 00:32:34,142 --> 00:32:35,193 "Fraqueza: 509 00:32:35,530 --> 00:32:36,230 Bolo". 510 00:32:36,987 --> 00:32:41,829 Sim, o bolo é a minha fraqueza. Além da velocidade e força. 511 00:32:43,126 --> 00:32:45,507 A força é minha fraqueza. 512 00:32:46,464 --> 00:32:49,243 Pergunta: Como pode fortalecer minha fraqueza? 513 00:32:49,810 --> 00:32:52,446 Explique isso para mim. E para o que preciso de velocidade? 514 00:32:52,690 --> 00:32:54,003 Por que eu preciso ser rápido... 515 00:32:54,247 --> 00:32:57,150 ... se você perseguir-me uma enorme zebra assassina... 516 00:32:57,340 --> 00:32:58,608 ... e eu tenho esse chapéu absurdo? 517 00:32:58,831 --> 00:33:01,254 Você também é um bom suporte de armas. 518 00:33:01,432 --> 00:33:02,355 O que isso significa? 519 00:33:02,633 --> 00:33:06,182 Eu acho que significa que você cobra minhas armas na sua mochila... 520 00:33:06,438 --> 00:33:09,756 ... e você me entrega quando eu precisar deles. 521 00:33:11,356 --> 00:33:14,132 Pessoas! O mapa, é... 522 00:33:14,440 --> 00:33:15,537 ... mudando. 523 00:33:15,806 --> 00:33:17,893 - O que você quer dizer? - Que diz? 524 00:33:18,260 --> 00:33:19,168 Não há muita informação... 525 00:33:19,372 --> 00:33:22,381 ... mas um minuto atrás não disse isso, e agora diz isso. 526 00:33:22,654 --> 00:33:23,698 Diz: 527 00:33:24,084 --> 00:33:25,920 "O rugido poderoso". 528 00:33:34,010 --> 00:33:36,400 Não gosto disso. Me retiro. 529 00:33:36,663 --> 00:33:38,991 - O que mais? - Bem, e aqui... 530 00:33:39,237 --> 00:33:41,164 ... diz: "Do fundo". 531 00:33:41,395 --> 00:33:43,510 O hipopótamo saiu do fundo. Aquele que... 532 00:33:43,829 --> 00:33:46,344 Sim, o que fez o assunto. Passando para o que se segue. 533 00:33:47,178 --> 00:33:51,404 Se "From the deep" é o primeiro nível, "The puigh roar" é o segundo. 534 00:33:52,205 --> 00:33:53,164 Onde? 535 00:33:54,186 --> 00:33:57,231 Está tudo bem. Se é isso... 536 00:33:59,266 --> 00:34:00,468 ... e está aqui... 537 00:34:02,647 --> 00:34:04,173 Aqui mesmo, eu acho. 538 00:34:17,695 --> 00:34:18,819 O que é este jogo? 539 00:34:20,715 --> 00:34:21,933 Executar! 540 00:34:24,336 --> 00:34:25,125 Aguarde! 541 00:34:43,378 --> 00:34:44,712 Rápido, pernas! 542 00:34:47,903 --> 00:34:49,215 Por que eu corro tão lento? 543 00:34:55,612 --> 00:34:57,174 Oh Deus! 544 00:35:03,173 --> 00:35:04,241 Que susto! 545 00:35:05,440 --> 00:35:06,565 Saia! 546 00:35:43,670 --> 00:35:44,514 Uy. 547 00:35:46,054 --> 00:35:46,787 Vamos lá! 548 00:35:46,992 --> 00:35:50,049 - Eles têm grandes armas! - Sim? Isso é o que são? 549 00:35:50,319 --> 00:35:51,719 - Dê-me a sua mochila! - Para que? 550 00:35:51,855 --> 00:35:53,578 As minhas armas estão na sua mochila. 551 00:35:54,150 --> 00:35:55,258 Crouch! 552 00:35:55,524 --> 00:35:56,520 Lá. 553 00:35:58,315 --> 00:36:00,458 Suas armas? 554 00:36:00,663 --> 00:36:01,709 Eu não sinto... 555 00:36:02,440 --> 00:36:03,142 O que é isso? 556 00:36:03,378 --> 00:36:06,235 - Sim. "Boomerang", um dos meus pontos fortes, - O que você vai fazer com isso? 557 00:36:06,861 --> 00:36:08,181 Não sei, mate-os, suponho. 558 00:36:08,414 --> 00:36:10,261 - Mate-os com isso? - Existe outra opção? 559 00:36:10,572 --> 00:36:11,451 Cuidado. 560 00:36:13,585 --> 00:36:14,462 Olhe para isto. 561 00:36:18,974 --> 00:36:20,280 - Eu o parabenizo. - Lá! 562 00:36:21,094 --> 00:36:22,816 Você quer que eu procure uma bola pequena... 563 00:36:23,029 --> 00:36:24,608 ... então você joga fora e isso não ajuda? 564 00:36:39,059 --> 00:36:40,212 Oh, não! 565 00:36:46,558 --> 00:36:47,720 Funcionou! 566 00:36:49,811 --> 00:36:52,202 - Eles estão chegando! Vamos! - Estou muito lento! 567 00:36:54,906 --> 00:36:56,072 Temos que ir! 568 00:36:56,305 --> 00:36:58,070 - Pegue minhas costas! - Prefiro morrer. 569 00:36:58,374 --> 00:36:59,849 - Pegue minhas costas! - Não. Vou morrer. 570 00:37:00,095 --> 00:37:02,933 Saia! Spencer! 571 00:37:03,147 --> 00:37:04,226 Saia! 572 00:37:16,459 --> 00:37:18,688 Não pode ser! 573 00:37:26,859 --> 00:37:28,458 - Temos que pular! - Você está louca? 574 00:37:28,715 --> 00:37:30,639 Eu preferiria fazer qualquer outra coisa! 575 00:37:30,816 --> 00:37:32,061 Salto! 576 00:37:32,952 --> 00:37:34,565 - Martha! - Salte! 577 00:37:38,102 --> 00:37:40,194 - Temos que pular! - Talvez não seja profundo! 578 00:37:40,404 --> 00:37:41,712 Temos de sair! 579 00:37:41,928 --> 00:37:45,008 Você vai pular! Salte! 580 00:38:05,440 --> 00:38:08,354 Eu acho que ele está me dando um ataque cardíaco! Não posso respirar! 581 00:38:08,499 --> 00:38:12,392 Esse foi o momento mais humilhante da minha vida! Não faça isso de novo! 582 00:38:12,514 --> 00:38:14,515 Eu tomei muita água. 583 00:38:19,651 --> 00:38:21,263 Eles me machucaram. 584 00:38:22,090 --> 00:38:23,000 Oh, não. 585 00:38:24,301 --> 00:38:25,095 Martha? 586 00:38:30,598 --> 00:38:32,543 Aguarde. O que aconteceu com ele 587 00:38:32,823 --> 00:38:35,024 Ela está morta? Ele morreu? 588 00:38:38,103 --> 00:38:39,362 Um segundo. 589 00:38:40,410 --> 00:38:41,461 O que diabos é...? 590 00:38:43,833 --> 00:38:45,578 - Tire! - Está bem? 591 00:38:46,013 --> 00:38:47,060 Eu acho que sim. 592 00:38:47,291 --> 00:38:50,109 - Tire! - Vou tirar isso. 593 00:38:50,327 --> 00:38:53,498 Você se importa se está bem? Sou uma plataforma de pouso? 594 00:38:56,534 --> 00:38:59,359 Eu imaginei isso. Cada um tem três vidas. 595 00:38:59,838 --> 00:39:01,301 Tatuagens nos braços... 596 00:39:02,807 --> 00:39:05,693 - Olhe para o tamanho daquilo. - Spencer! 597 00:39:06,910 --> 00:39:10,157 - O que você disse? - É o número de vidas. 598 00:39:10,347 --> 00:39:13,069 Bethany foi comido, só tem duas linhas. 599 00:39:13,268 --> 00:39:14,316 Ele está certo. 600 00:39:14,942 --> 00:39:17,856 Aguarde. O que acontece se usarmos todas as nossas vidas? 601 00:39:19,723 --> 00:39:21,555 Normalmente, isso significaria... 602 00:39:23,481 --> 00:39:24,694 ... o jogo acabou. 603 00:39:24,927 --> 00:39:26,485 Como o jogo terminou? 604 00:39:27,086 --> 00:39:29,347 Quer dizer que podemos morrer aqui? 605 00:39:29,577 --> 00:39:31,037 Não tenho certeza. 606 00:39:31,135 --> 00:39:33,919 Você não tem certeza? Não, Don Genius dos Jogos? 607 00:39:34,071 --> 00:39:35,767 Eu nunca estive dentro de um! 608 00:39:36,084 --> 00:39:39,372 Então não tenho certeza, mas eu tenho medo... 609 00:39:40,065 --> 00:39:41,566 ... todos nós podemos morrer. 610 00:39:43,079 --> 00:39:45,182 Isso é o que estou mais preocupado agora. 611 00:39:49,815 --> 00:39:51,981 Temos que encontrar a parte que falta. 612 00:39:57,102 --> 00:39:59,728 Há uma aldeia do outro lado desta montanha. 613 00:39:59,996 --> 00:40:01,235 Talvez seja o bazar. 614 00:40:02,231 --> 00:40:04,126 - Vamos. - Aguarde. 615 00:40:05,609 --> 00:40:07,347 Primeiro eu tenho que fazer xixi. 616 00:40:08,444 --> 00:40:10,540 Tenho temido isso o dia todo... 617 00:40:10,895 --> 00:40:12,275 ... mas eu também. 618 00:40:13,222 --> 00:40:15,903 Posso ir com você e me mostrar como? 619 00:40:17,424 --> 00:40:19,044 Talvez eu precise da sua ajuda. 620 00:40:20,109 --> 00:40:24,035 Sim, é claro. Eu te ajudo. 621 00:40:27,959 --> 00:40:29,646 Como isso é feito? 622 00:40:29,969 --> 00:40:34,073 É fácil. Você abre sua mosca, tire para fora e atire. 623 00:40:34,613 --> 00:40:36,096 Lembre-se de apontar. 624 00:40:36,988 --> 00:40:38,399 É muito importante. 625 00:40:40,547 --> 00:40:43,861 Oh, eu realmente tenho um pénis ligado ao meu corpo. 626 00:40:44,047 --> 00:40:46,007 Martha, venha e veja meu pênis! 627 00:40:46,210 --> 00:40:47,552 Não, obrigado! 628 00:40:47,964 --> 00:40:50,423 - É a primeira vez que você vê? - Sim, eu não queria olhar. 629 00:40:50,811 --> 00:40:53,561 Olhei para o meu 20 segundos depois de chegar. 630 00:40:53,659 --> 00:40:56,984 Estou feliz em informar que eu poderia trazer algo do mundo exterior. 631 00:40:58,497 --> 00:40:59,823 O que você está fazendo? 632 00:41:00,142 --> 00:41:01,312 - Você está procurando? - Com licença. 633 00:41:01,531 --> 00:41:04,736 - Você não pode olhar aqui! - Você nunca olha. Não está feito. 634 00:41:05,318 --> 00:41:06,990 Bem, se comporte. 635 00:41:07,205 --> 00:41:10,376 Vamos ter calma, e ninguém vai se machucar. E agora? 636 00:41:10,609 --> 00:41:13,368 - Atire. - E apontar. Não se esqueça. 637 00:41:13,568 --> 00:41:15,214 E aperte-o com o objetivo. O que te aconteceu? 638 00:41:15,436 --> 00:41:17,025 Eu não quero falar sobre isso na frente de uma menina. 639 00:41:20,147 --> 00:41:22,565 Isso é muito mais fácil! 640 00:41:23,189 --> 00:41:26,363 - É legal, não é? - Sim, porque você tem uma alça. 641 00:41:27,548 --> 00:41:30,395 É louco não colocar isso no Instagram. 642 00:41:56,118 --> 00:41:57,253 Bravestone. 643 00:41:58,153 --> 00:41:59,338 Ele e todo o seu povo. 644 00:42:00,679 --> 00:42:01,843 Eles escaparam? 645 00:42:03,227 --> 00:42:04,459 Nós os perdemos na selva. 646 00:42:05,515 --> 00:42:07,095 Eu deveria ter antecipado isso. 647 00:42:09,814 --> 00:42:11,779 O que você quer dizer, senhor? 648 00:42:12,391 --> 00:42:16,717 Chamarei todas as criaturas e todos os soldados para caçá-los. 649 00:42:17,774 --> 00:42:19,632 Para reivindicar o que é meu. 650 00:42:23,869 --> 00:42:24,937 Encontre-os. 651 00:42:29,303 --> 00:42:33,312 Cuidado onde você pisa. Eu não quero torcer um tornozelo. 652 00:42:33,512 --> 00:42:35,985 - Eu torci ele em um acampamento... - Cale-se, por favor! 653 00:42:36,201 --> 00:42:37,861 - Sim, como não. - Por favor! 654 00:42:38,112 --> 00:42:39,851 - Posso emprestar sua jaqueta? - Sim, claro. 655 00:42:40,084 --> 00:42:41,200 - Obrigado. - O que você está fazendo? 656 00:42:41,418 --> 00:42:43,728 Eu sinto que estou para a escola em um biquíni. 657 00:42:44,002 --> 00:42:47,237 - Eu fiz isso uma vez. Me castigaram. - Claro. 658 00:42:47,501 --> 00:42:50,728 Noah gosta de revelar roupas. É a chave para o nosso relacionamento. 659 00:42:51,285 --> 00:42:52,020 Uy. 660 00:42:52,854 --> 00:42:56,522 O que é crítico? Não consigo abrir minha boca perto de você. 661 00:42:56,854 --> 00:43:00,092 Você nem me conhece, mas você decidiu que você me odeia. 662 00:43:00,281 --> 00:43:02,384 Um momento. Eu não te odeio. 663 00:43:04,347 --> 00:43:06,764 - Você não me odeia? - No. 664 00:43:06,978 --> 00:43:10,107 Eu só acho que você vive na bolha da garota sexy. 665 00:43:10,403 --> 00:43:14,029 Em que todos tratam você como uma princesa ou um objeto. 666 00:43:14,295 --> 00:43:16,309 Talvez eu volte um pouco... 667 00:43:16,487 --> 00:43:18,810 ... egocêntrico ou algo assim. 668 00:43:22,559 --> 00:43:24,124 Eu acho que é justo. 669 00:43:24,360 --> 00:43:27,764 Mas você acha que é tão crítico... 670 00:43:28,020 --> 00:43:30,044 ... porque você tem medo de não gostar das pessoas... 671 00:43:30,279 --> 00:43:32,035 ... então você os despreza primeiro? 672 00:43:32,706 --> 00:43:33,937 No. 673 00:43:35,486 --> 00:43:37,446 Talvez... 674 00:43:39,455 --> 00:43:40,663 Está tudo bem. 675 00:43:41,473 --> 00:43:44,068 Estou apenas dizendo que você é um doce. Seja orgulhoso. 676 00:43:46,582 --> 00:43:47,483 Obrigado. 677 00:43:48,229 --> 00:43:49,498 suponho. 678 00:43:57,338 --> 00:43:59,930 Estou cansado deste jogo. Deixe-me em paz, Spencer. 679 00:44:00,194 --> 00:44:02,119 - Por que você está com raiva de mim? - Por que fico com raiva? 680 00:44:02,298 --> 00:44:03,784 Você me pergunta seriamente? 681 00:44:04,002 --> 00:44:07,680 Você me fez expulsar da equipe. Então você me pegou... 682 00:44:07,867 --> 00:44:09,005 ... nesta coisa estranha. 683 00:44:09,303 --> 00:44:11,306 E você se pergunta por que não somos amigos. 684 00:44:11,506 --> 00:44:12,897 Por que não somos mais amigos? 685 00:44:13,153 --> 00:44:15,889 Por que você não queria ficar preso em Jumanji? Não acredito. 686 00:44:16,167 --> 00:44:18,873 Não somos amigos porque não sou suficientemente "legal" para você... 687 00:44:19,102 --> 00:44:21,261 ... então você fingiu que você não me conhecia. 688 00:44:21,539 --> 00:44:24,147 Até que você precisasse de mim para as tarefas que você não podia fazer. 689 00:44:24,358 --> 00:44:27,321 Com razão você não conhece nada da expansão para o oeste. 690 00:44:27,322 --> 00:44:28,224 Você vê isso? 691 00:44:28,909 --> 00:44:31,360 Você sabe o que? Eu não sou estúpido 692 00:44:31,627 --> 00:44:33,929 Pedi-te para me fazer um único favor 693 00:44:34,062 --> 00:44:37,182 "Faça minha lição de casa para que eles não me joguem fora da equipe", e você estragou. 694 00:44:37,677 --> 00:44:40,547 Não posso fazer o que para o qual eu sou bom por causa de você. 695 00:44:42,293 --> 00:44:44,286 Eu deveria te dar uma surra. 696 00:44:52,865 --> 00:44:55,094 - Gostaria que você tentasse. - O que você disse? 697 00:44:59,861 --> 00:45:01,155 Vejo o que está acontecendo. 698 00:45:01,469 --> 00:45:02,279 Pessoas! 699 00:45:02,527 --> 00:45:05,305 Você acha isso porque você mede cerca de dois metros... 700 00:45:05,507 --> 00:45:07,899 ... e você pesa cerca de 120 kg, Eu vou ter medo? 701 00:45:08,139 --> 00:45:09,585 É o que você pensa? 702 00:45:11,224 --> 00:45:12,188 Talvez. 703 00:45:16,893 --> 00:45:18,565 Deixe-me dizer-lhe uma coisa. 704 00:45:18,772 --> 00:45:21,950 Você ainda é a mesma criança irritante que eu queria me livrar. 705 00:45:23,917 --> 00:45:25,423 Nada mudou. 706 00:45:25,778 --> 00:45:28,490 Não deixe esse novo corpo causar problemas. 707 00:45:34,343 --> 00:45:35,378 Tarado 708 00:45:42,095 --> 00:45:43,019 Spencer! 709 00:45:43,308 --> 00:45:44,220 Spencer! 710 00:45:45,501 --> 00:45:47,426 - Você o matou! - Refri, você é um lunático! 711 00:45:47,690 --> 00:45:49,603 Acalme-se! Ele retornará. 712 00:46:07,743 --> 00:46:09,311 Não me chame de idiota. 713 00:46:10,523 --> 00:46:11,996 Não me empurre. 714 00:46:12,611 --> 00:46:13,736 Ou o que, Spencer? 715 00:46:14,080 --> 00:46:15,682 Ou vou pressioná-lo. 716 00:46:28,424 --> 00:46:29,666 Você me atingiu? 717 00:46:31,542 --> 00:46:32,741 Você me atingiu? 718 00:46:33,145 --> 00:46:35,324 - Refri, no. - Sim. 719 00:46:36,424 --> 00:46:37,270 Você me atingiu...? 720 00:46:41,981 --> 00:46:42,799 Bastante! 721 00:46:44,255 --> 00:46:45,655 Não podemos desperdiçar vidas. 722 00:46:46,841 --> 00:46:48,304 Precisamos um do outro. 723 00:46:49,060 --> 00:46:50,378 Mesmo se você não gosta... 724 00:46:51,062 --> 00:46:53,021 ... temos que fazer isso juntos. 725 00:46:56,568 --> 00:46:58,246 Repita isso, por favor. 726 00:46:58,770 --> 00:47:00,021 Temos que fazer isso juntos? 727 00:47:00,238 --> 00:47:04,050 Sim, mas ¨ardiendo¨. Você controla ou acontece de forma natural? 728 00:47:05,009 --> 00:47:07,034 Isso acontece naturalmente. 729 00:47:36,361 --> 00:47:39,203 - O que fazemos? - Buscamos o que falta no mapa. 730 00:47:39,432 --> 00:47:41,010 Perguntar onde está? 731 00:47:41,236 --> 00:47:45,414 Demos uma olhada, registramos o lugar e, o mais importante... 732 00:47:45,820 --> 00:47:46,927 ... você tem que ser discreto. 733 00:47:48,313 --> 00:47:51,176 Rações! Compre suas rações! 734 00:47:51,340 --> 00:47:53,592 Alguém tem dinheiro? Estou morrendo de fome. 735 00:47:53,868 --> 00:47:55,168 Rações! 736 00:47:55,348 --> 00:47:56,527 Compre suas rações! 737 00:47:56,978 --> 00:47:57,962 Rações! 738 00:47:59,352 --> 00:48:02,937 O jogo está nos dizendo cuidar da nossa saúde. 739 00:48:03,833 --> 00:48:05,814 - Precisamos comer. - Pare com isso. 740 00:48:06,635 --> 00:48:09,505 Que delicia. Eu não comi pão desde os 9 anos de idade. 741 00:48:09,761 --> 00:48:12,375 - Realmente? - Eu tenho esses abs por um motivo. 742 00:48:13,108 --> 00:48:14,821 Deixe-me tentar isso. 743 00:48:19,093 --> 00:48:20,983 Aguarde, o que é isso? 744 00:48:21,391 --> 00:48:22,850 É o meu famoso bolo. 745 00:48:23,491 --> 00:48:24,586 Bolo? 746 00:48:25,731 --> 00:48:27,240 Bethany, você disse que era pão. 747 00:48:27,477 --> 00:48:29,357 Eu tinha esquecido o que eu sabia. 748 00:48:29,532 --> 00:48:30,936 Como você esquece...? 749 00:48:31,548 --> 00:48:33,628 Tem alguma coisa acontecendo comigo? 750 00:48:33,862 --> 00:48:35,219 Estou tremendo? 751 00:48:35,518 --> 00:48:37,220 Eu tenho uma erupção cutânea? 752 00:48:38,399 --> 00:48:40,468 - Eu ainda sou preto? - Sim. 753 00:48:43,338 --> 00:48:46,173 certo? Estamos bem. Nada acontece. 754 00:48:46,419 --> 00:48:47,846 Não, não. Estou bem. 755 00:48:48,086 --> 00:48:51,179 Provavelmente significava que eu não posso resistir ao bolo. 756 00:48:51,424 --> 00:48:52,781 Nada acontece. 757 00:49:11,621 --> 00:49:12,878 O que diabos? 758 00:49:14,246 --> 00:49:17,649 - Como eu disse, você tem que ser discreto. - Você também disse: ¨Coman¨. 759 00:49:17,821 --> 00:49:21,208 - Rações! Compre suas rações! - Cale a boca! 760 00:49:22,854 --> 00:49:23,638 Dr. Bravestone. 761 00:49:23,856 --> 00:49:26,112 Como foi bom. Jumanji precisa disso. 762 00:49:27,913 --> 00:49:30,082 Obrigado. Estou feliz por estar aqui. 763 00:49:30,308 --> 00:49:32,418 - Pergunte sobre o mapa. - Direito. 764 00:49:32,641 --> 00:49:33,796 Olá. Eu sou Bethany. 765 00:49:34,042 --> 00:49:36,923 Quero dizer, Professor Shelly... algo. 766 00:49:37,146 --> 00:49:41,005 Eu sou um médico do mapa, e eu tenho um _ um mapa que está faltando uma peça. 767 00:49:42,372 --> 00:49:43,151 Dr. Bravestone. 768 00:49:43,429 --> 00:49:45,554 Como foi bom. Jumanji precisa disso. 769 00:49:45,931 --> 00:49:46,945 Quão grosseiro. 770 00:49:47,711 --> 00:49:49,411 Buscamos a parte que falta. 771 00:50:23,728 --> 00:50:27,017 O que você precisa é na cesta. 772 00:50:27,239 --> 00:50:29,620 Um passo falso e a morte atinge-os. 773 00:50:30,075 --> 00:50:33,200 Confie uns nos outros, e nunca pisque. 774 00:50:34,250 --> 00:50:36,960 A parte que faltava não é o que você acredita. 775 00:50:38,090 --> 00:50:39,133 Oh, mãe. 776 00:50:39,406 --> 00:50:42,343 Boa sorte, herói poderoso. Jumanji precisa disso. 777 00:50:42,630 --> 00:50:45,268 Nós já sabemos disso. Você disse várias vezes. 778 00:50:51,395 --> 00:50:52,928 Então... 779 00:50:53,197 --> 00:50:55,058 ... ocorre-me que existe... 780 00:50:55,834 --> 00:50:57,540 ... uma cobra lá ou algo assim. 781 00:50:57,769 --> 00:51:00,794 Sim. Parece ser um trabalho para Bravestone. 782 00:51:01,050 --> 00:51:03,517 - Por que Bravestone? - Porque você é o herói. 783 00:51:03,742 --> 00:51:06,110 Você ouviu: ¨Jumanji precisa dele¨. Go. 784 00:51:22,103 --> 00:51:23,571 Eu não quero fazer isso! 785 00:51:23,826 --> 00:51:24,816 Faça isso agora! 786 00:51:46,516 --> 00:51:47,728 Uma mamba negra! 787 00:51:49,251 --> 00:51:52,477 É uma mamba. Um quarto de um miligrama de seu veneno é mortal. 788 00:51:52,669 --> 00:51:54,659 Você sente um formigamento nas extremidades. 789 00:51:54,834 --> 00:51:56,820 Você obtém febre, você recebe espuma pela boca e você recebe ataxia... 790 00:51:57,168 --> 00:51:59,962 ... uma perda de controle músculo. Como eu sabia disso? 791 00:52:00,158 --> 00:52:01,921 - O que fazemos? - Você viu alguma outra coisa? 792 00:52:02,153 --> 00:52:04,189 Não vi nada! Não tive tempo! 793 00:52:04,401 --> 00:52:06,926 "Confie uns nos outros" e nunca pisque. 794 00:52:07,549 --> 00:52:10,111 Pessoas, acho que é uma luta de aparência. 795 00:52:10,417 --> 00:52:11,696 Do que você está falando? 796 00:52:11,921 --> 00:52:14,433 - Pense nisso. "Nunca pisque". - Eu acho que ele está certo. 797 00:52:14,610 --> 00:52:17,413 No acampamento eles disseram que se você vir uma víbora, não se mexa. 798 00:52:17,614 --> 00:52:21,218 Alguém tem que fazer contato visual e não piscar. 799 00:52:21,418 --> 00:52:24,276 E então, Spencer vai colocar a mão e pegar o que está lá. 800 00:52:24,433 --> 00:52:26,846 - Por que eu novamente? - Porque você é Bravestone. 801 00:52:27,088 --> 00:52:30,318 Quem pode olhar sem piscar? 802 00:52:33,217 --> 00:52:34,451 Eu sou fabuloso para isso. 803 00:52:35,151 --> 00:52:36,387 Este é o seu momento. 804 00:52:40,002 --> 00:52:41,289 Vá, Bethany. 805 00:52:51,210 --> 00:52:52,213 Diga-me quando. 806 00:52:55,218 --> 00:52:56,249 Agora. 807 00:53:06,727 --> 00:53:08,173 O que fazemos? 808 00:53:11,632 --> 00:53:13,523 - Remova as colmilhas. - O que? 809 00:53:15,736 --> 00:53:18,618 Ele puxa a boca do ponto cego para desorientá-lo. 810 00:53:18,927 --> 00:53:22,888 Devemos ter cuidado com a glândula e com o ducto secundário. 811 00:53:23,146 --> 00:53:25,313 Então você tem que rasgar os colmilhos... 812 00:53:27,298 --> 00:53:28,577 ... da cabeça. 813 00:53:33,920 --> 00:53:35,988 Não foi uma luta de aparência. 814 00:53:36,278 --> 00:53:39,192 "Confie uns nos outros" e nunca pisque. 815 00:53:40,080 --> 00:53:43,635 Você confiou em mim, e tirei as suas colmilhas. 816 00:53:44,120 --> 00:53:45,844 Eu fiz isso, eu fiz isso. 817 00:53:46,166 --> 00:53:48,902 - Sim, você fez isso. - Obrigado. 818 00:53:49,890 --> 00:53:50,837 Sim. 819 00:53:51,169 --> 00:53:52,101 Limpar. 820 00:54:02,689 --> 00:54:06,630 Ei, isso não parece uma parte de um mapa. 821 00:54:06,855 --> 00:54:08,943 A parte que falta é um elefante? 822 00:54:10,245 --> 00:54:12,674 Há algo escrito no papel. 823 00:54:13,237 --> 00:54:14,950 "Quando você me ver... 824 00:54:15,106 --> 00:54:16,373 ... começar a promoção". 825 00:54:17,096 --> 00:54:20,074 "Iniciar a subida"? Quando vemos um elefante? 826 00:54:22,476 --> 00:54:24,437 Eu removi as presas para uma víbora. 827 00:54:26,383 --> 00:54:29,053 Então, procure um elefante. 828 00:54:29,331 --> 00:54:31,644 Deve ser o próximo nível do jogo. 829 00:54:37,949 --> 00:54:38,876 Ei! 830 00:54:39,126 --> 00:54:39,984 Executar! 831 00:54:47,025 --> 00:54:48,026 Tenha cuidado! 832 00:54:51,495 --> 00:54:52,620 Salto! 833 00:54:52,915 --> 00:54:54,098 - Salte! - Corra! 834 00:55:03,318 --> 00:55:06,744 Eu aviso-te que acho que bati muito. 835 00:55:07,518 --> 00:55:08,521 Pará. 836 00:55:09,792 --> 00:55:11,271 Pare, pare, evite, bloqueie! 837 00:55:12,093 --> 00:55:13,337 Gancho. 838 00:55:19,791 --> 00:55:21,904 Crouch! Star cabeça! 839 00:55:23,460 --> 00:55:24,729 Zas! 840 00:55:27,387 --> 00:55:28,710 Crouch! Bloquear! 841 00:55:29,461 --> 00:55:30,533 Pum! 842 00:55:32,369 --> 00:55:33,071 Evade! 843 00:55:33,693 --> 00:55:34,471 Hit! 844 00:55:35,055 --> 00:55:36,407 Contra a parede! 845 00:55:37,798 --> 00:55:39,889 Que loucura. 846 00:55:47,847 --> 00:55:49,157 Vamos fazer isso. 847 00:55:50,442 --> 00:55:51,354 Para fazer o quê? 848 00:55:53,089 --> 00:55:55,333 Pegue, coloque na minha mochila. 849 00:55:56,649 --> 00:55:59,049 Evade! Cabeça de cabeça! 850 00:55:59,267 --> 00:56:00,674 Através do telhado! 851 00:56:26,077 --> 00:56:29,448 Olá, médico. Quanto tempo. 852 00:56:33,322 --> 00:56:36,187 Eu acho que você tem algo que me pertence. 853 00:56:37,933 --> 00:56:39,268 Nós só queremos ir para casa. 854 00:56:44,940 --> 00:56:47,431 - Rápido! Venham comigo! Apresse-se! - Agarre-o! 855 00:56:55,711 --> 00:56:56,773 Rápido! 856 00:57:01,434 --> 00:57:03,442 Aqui abaixo! Saia! Em breve! 857 00:57:23,076 --> 00:57:27,008 Preciso que você me siga e faça o que eu digo a eles. Rápido! 858 00:57:28,944 --> 00:57:32,258 Oh, estou muito animado. Eles não têm idéia 859 00:57:32,464 --> 00:57:33,686 - Realmente? - Muito emocionado. 860 00:57:34,032 --> 00:57:37,624 Os vi no bazar e pensei: "Impossível". 861 00:57:37,914 --> 00:57:40,249 Mas então eu disse: "São eles". De volta contra a parede! 862 00:57:42,608 --> 00:57:44,073 Oh, céus! 863 00:57:46,800 --> 00:57:48,069 Vamos seguir em frente. 864 00:57:49,626 --> 00:57:51,170 Olhe para onde eles pisam. 865 00:57:51,304 --> 00:57:53,209 - Quem é você? - E quem você acha que somos? 866 00:57:53,405 --> 00:57:57,380 Direito. Com licença Vou voltar um pouco. 867 00:57:57,670 --> 00:57:59,608 Aguarde, você é o piloto? "Hydroplane" algo? 868 00:57:59,868 --> 00:58:01,135 Sim, sou eu. 869 00:58:01,406 --> 00:58:04,725 Você é o que não poderíamos escolher. Você também está no jogo? 870 00:58:05,783 --> 00:58:06,884 Não pise os brancos. 871 00:58:07,120 --> 00:58:08,339 E alto. 872 00:58:15,694 --> 00:58:17,128 Que complicado. 873 00:58:18,085 --> 00:58:19,565 Que jogo assustador. 874 00:58:29,641 --> 00:58:31,877 Muito bom. Eu vou pegar o quadro. 875 00:58:37,349 --> 00:58:38,968 siga-me. 876 00:58:39,484 --> 00:58:41,817 Cuidado. É uma maneira horrível de morrer. 877 00:58:42,176 --> 00:58:43,588 Oh, Deus. 878 00:58:45,877 --> 00:58:47,047 É isso mesmo. 879 00:58:54,366 --> 00:58:55,438 Venha. 880 00:58:57,183 --> 00:59:01,185 eu posso. Eu tirei suas presas para uma víbora. Um pouco de respeito. 881 00:59:17,489 --> 00:59:19,778 - Olá. - Olá. 882 00:59:26,440 --> 00:59:27,475 Venha! 883 00:59:40,792 --> 00:59:42,791 De qualquer forma, eu sou Alex. 884 00:59:43,422 --> 00:59:45,193 Eu sou Spencer Gilpin. 885 00:59:45,753 --> 00:59:48,272 Martha, Refri e Bethany. 886 00:59:48,827 --> 00:59:50,743 Bethany? Você é uma menina? 887 00:59:51,285 --> 00:59:52,219 Uma mulher. 888 00:59:53,122 --> 00:59:55,284 Na vida real, você quer seduzi-la. 889 01:00:02,895 --> 01:00:04,818 Eles escaparam. Parece que com ajuda. 890 01:00:06,699 --> 01:00:08,059 Hidroavião. 891 01:00:08,249 --> 01:00:10,088 Ele deve ter saído de seu buraco. 892 01:00:11,363 --> 01:00:13,198 Perdoe-me, chefe. 893 01:00:13,928 --> 01:00:15,667 Não ocorrerá novamente. 894 01:00:18,789 --> 01:00:20,649 Eu já sei. 895 01:00:35,431 --> 01:00:36,709 O que você está fazendo? 896 01:00:36,927 --> 01:00:39,923 Margaridas. É um dos meus pontos fortes. Isso e pilotagem. 897 01:00:40,302 --> 01:00:43,712 Embora me derrubem um par de orangotangos em lutadores... 898 01:00:43,972 --> 01:00:45,962 ... então talvez não seja muito bom. 899 01:00:47,098 --> 01:00:48,666 Em suma, saúde. 900 01:00:51,584 --> 01:00:53,190 - Obrigado. - De nada. 901 01:00:53,407 --> 01:00:56,061 - Nunca tive álcool. - Eu também não. 902 01:00:56,386 --> 01:00:57,652 Você sabe o que? Que diabos? 903 01:00:57,743 --> 01:00:58,941 L & apos; chaim. 904 01:01:05,623 --> 01:01:07,677 - Já tive o suficiente. - Muito rico. 905 01:01:09,301 --> 01:01:10,456 Você me dá mais um? 906 01:01:10,594 --> 01:01:12,835 Alex, por que você tem tantas velas? 907 01:01:13,046 --> 01:01:16,058 Lemongrass Uma das minhas fraquezas são mosquitos... 908 01:01:16,303 --> 01:01:19,738 ... que é um arrasto quando você mora sozinho em uma cabana na selva. 909 01:01:21,331 --> 01:01:22,298 Ele é solteiro. 910 01:01:23,656 --> 01:01:24,612 Quem é este? 911 01:01:25,074 --> 01:01:26,063 Quem é Alan Parrish? 912 01:01:26,313 --> 01:01:27,212 ALAN PARRISH FOI AQUI 913 01:01:27,427 --> 01:01:29,015 Ele construiu este lugar. 914 01:01:29,815 --> 01:01:31,708 Outras pessoas ficaram presas aqui? 915 01:01:31,766 --> 01:01:34,365 Sim. É a casa de Alan Parrish. Eu só vivo nele. 916 01:01:34,651 --> 01:01:36,966 Então, Alex, me diga... 917 01:01:37,179 --> 01:01:39,444 ... há quanto tempo você esteve no jogo? 918 01:01:39,673 --> 01:01:44,497 Não tenho certeza. O tempo é estranho aqui. Mas alguns meses. mínimo 919 01:01:44,702 --> 01:01:45,831 - Alguns meses? - O que? 920 01:01:46,132 --> 01:01:48,934 Sim, não consigo atravessar o galpão de transporte. 921 01:01:49,169 --> 01:01:50,870 O que é o galpão de transporte? 922 01:01:51,037 --> 01:01:52,517 É o próximo nível. 923 01:01:53,039 --> 01:01:55,776 A primeira vez, meu balão nem se levantou. 924 01:01:56,042 --> 01:01:58,166 E então a coisa do avião aconteceu que eu mencionei. 925 01:01:59,545 --> 01:02:02,665 E quando vi que só eu tinha uma vida restante... 926 01:02:03,356 --> 01:02:07,804 ... Eu percebi que estava frita, que eu não poderia sair sozinho. 927 01:02:08,085 --> 01:02:10,998 Não consegui me defender contra as coisas que me atacaram. 928 01:02:11,179 --> 01:02:13,241 Você não pode matar um mamba com uma bebida. 929 01:02:13,381 --> 01:02:16,749 Claro que não. Um zoologista é necessário. 930 01:02:18,778 --> 01:02:21,352 Nós podemos ajudar uns aos outros. 931 01:02:21,535 --> 01:02:25,450 Você conhece bem o jogo. Temos muitos pontos fortes. 932 01:02:26,005 --> 01:02:28,785 Sim, estamos bem juntos. 933 01:02:29,875 --> 01:02:31,693 Não sei, amigo. 934 01:02:31,838 --> 01:02:35,168 Se eu ferrar novamente, acabou. 935 01:02:35,324 --> 01:02:38,544 Estou aterrorizado com a idéia de voltar ao galpão. 936 01:02:41,141 --> 01:02:43,193 Não quero morrer em Jumanji. 937 01:02:43,403 --> 01:02:46,425 Devemos permanecer unidos. Se o fizermos, podemos vencer. 938 01:02:49,638 --> 01:02:53,852 Oh, você é a parte que falta. Você é o que devemos encontrar. 939 01:02:54,489 --> 01:02:58,795 A pista foi para ir ao bazar e encontrar a parte que faltava. 940 01:02:59,007 --> 01:03:00,750 Não foi o elefante. 941 01:03:02,841 --> 01:03:04,753 - Foi eu? - Sim. 942 01:03:07,912 --> 01:03:09,024 Amigos... 943 01:03:10,014 --> 01:03:11,215 ... vamos fazer isso. 944 01:03:14,438 --> 01:03:16,420 Você vai levar essa margarita? 945 01:03:16,755 --> 01:03:19,872 - Você já teve o suficiente. - Que margarita deliciosa. 946 01:03:28,412 --> 01:03:30,939 Lá está. O galpão de transporte. 947 01:03:31,260 --> 01:03:33,136 Existem todos os tipos de veículos dentro. 948 01:03:33,415 --> 01:03:36,606 Você tem que pegar um, atravessar o cânion e ir para a estátua da onça-pintada. 949 01:03:38,548 --> 01:03:42,802 Vejo o galpão, vejo o cânion, mas não vejo a estátua. 950 01:03:43,150 --> 01:03:45,903 Que estranho, porque é muito importante e é enorme. 951 01:03:46,143 --> 01:03:47,666 Isso é o que ela disse. 952 01:03:49,540 --> 01:03:51,354 Você está bêbado, Refri? 953 01:03:51,910 --> 01:03:53,619 Do que você está falando? Eu não estou bêbado. 954 01:03:53,856 --> 01:03:54,914 Ele está bêbado. 955 01:03:55,157 --> 01:03:56,545 Peguei três pequenas margaritas. 956 01:03:56,769 --> 01:03:58,238 Você é metade do seu tamanho normal. 957 01:03:58,439 --> 01:04:00,230 Não importa 958 01:04:00,497 --> 01:04:02,554 O que estamos fazendo aqui? Há guardas. 959 01:04:02,765 --> 01:04:04,733 - Aguardei que eles saíssem. - Quanto tempo demorou? 960 01:04:05,270 --> 01:04:06,569 Três semanas. 961 01:04:06,810 --> 01:04:07,986 Vamos morrer! 962 01:04:08,271 --> 01:04:09,862 Bom. Plano B. 963 01:04:10,172 --> 01:04:14,076 Talvez haja outra porta, mas temos que distraí-las. 964 01:04:14,774 --> 01:04:15,934 Eu cuidarei disso 965 01:04:16,128 --> 01:04:20,272 Distrair caras é o que eu faço. Ele joga jogos, eu distraio pessoal. 966 01:04:20,530 --> 01:04:25,165 Bethany, tenho más notícias para você. Você não tem... 967 01:04:25,453 --> 01:04:26,635 ... seu "kit de ferramentas" 968 01:04:26,770 --> 01:04:28,167 Não estou falando de mim. 969 01:04:30,145 --> 01:04:30,892 O quê? 970 01:04:31,593 --> 01:04:34,761 Você deve flertar e distraí-los quando entramos. 971 01:04:34,976 --> 01:04:39,246 Não! Eu não posso flertar com soldados que eu nem conheço. 972 01:04:39,487 --> 01:04:41,681 Eu já sei, mas não temos uma idéia melhor. 973 01:04:41,911 --> 01:04:44,782 Você não entende. Realmente, não posso. 974 01:04:46,707 --> 01:04:48,030 Não consigo falar com os caras. 975 01:04:48,502 --> 01:04:50,088 Eu sou terrível por isso. 976 01:04:50,511 --> 01:04:52,191 Posso dar-lhe alguns conselhos. 977 01:04:53,414 --> 01:04:57,713 Não, desculpe. Outro plano deve acontecer conosco. 978 01:04:57,953 --> 01:04:59,205 Não vou fazer isso. 979 01:05:00,821 --> 01:05:03,924 Você só precisa distraí-los até que possamos entrar. 980 01:05:04,254 --> 01:05:05,804 Eu não acho que posso. Eu não sou... 981 01:05:06,182 --> 01:05:08,729 Não sou realmente uma garota assustadora. 982 01:05:10,331 --> 01:05:12,267 Do que você está falando? Você é muito assustador. 983 01:05:16,036 --> 01:05:17,671 Você pode fazer qualquer coisa. 984 01:05:24,570 --> 01:05:26,264 Que lindo, Spencer. 985 01:05:26,392 --> 01:05:28,927 Quer que eu prepare um jantar com velas? 986 01:05:29,133 --> 01:05:31,073 Ou você quer sair daqui? 987 01:05:32,031 --> 01:05:35,318 Está tudo bem. Mostre-me como é feito. 988 01:05:35,498 --> 01:05:37,308 A classe está em sessão. 989 01:05:37,710 --> 01:05:40,042 Venha, menina. Olhe e aprenda. 990 01:05:41,057 --> 01:05:43,922 O que você quis dizer com "jantar com velas"? 991 01:05:44,055 --> 01:05:44,838 Do que você está falando? 992 01:05:45,065 --> 01:05:48,490 Você disse, Martha e eu. Jantar com velas. Que significa isso? 993 01:05:48,602 --> 01:05:50,651 Essa menina gosta de você, Spencer. 994 01:05:50,928 --> 01:05:51,929 O quê? 995 01:06:01,548 --> 01:06:03,859 Quando flertar, a chave é... 996 01:06:04,116 --> 01:06:09,109 ... faça-os olhar para você sem saber que você sabe. 997 01:06:09,311 --> 01:06:12,125 Quando eles tentam conversar com você, você pode responder de três maneiras: 998 01:06:12,391 --> 01:06:14,828 Fazendo o tolo, o super interessado ou o harpy. 999 01:06:15,194 --> 01:06:17,620 Dependendo do tipo de tipo que é. 1000 01:06:17,850 --> 01:06:19,998 Este é o meu sonho e meu pesadelo ao mesmo tempo. 1001 01:06:20,298 --> 01:06:23,831 Não ofenderei. O cabelo é tudo. 1002 01:06:24,103 --> 01:06:27,129 Toque nela. Mova-o. Jogue com ele 1003 01:06:27,506 --> 01:06:30,076 Mova-o muito. Hipnotique-os com ele. 1004 01:06:30,283 --> 01:06:31,811 Agite sua cabeça assim. 1005 01:06:32,045 --> 01:06:34,794 Olhe para baixo. Cabeça inclinada 1006 01:06:35,121 --> 01:06:36,555 Levante um pouco. Olhos grandes. 1007 01:06:37,572 --> 01:06:39,064 - Agora ele brilha. - O que brilha? 1008 01:06:39,295 --> 01:06:41,357 Como um personagem animado. Agora brilha. 1009 01:06:48,126 --> 01:06:49,072 Você precisa praticar. 1010 01:06:56,578 --> 01:06:58,035 Você realmente acha que ele gosta de mim? 1011 01:06:58,235 --> 01:06:59,809 Por que continuamos falando sobre isso? 1012 01:07:00,004 --> 01:07:01,580 E se ele tentar me beijar? 1013 01:07:01,939 --> 01:07:03,434 Então você a beija. 1014 01:07:03,893 --> 01:07:07,990 E se ele tentar me beijar sem me avisar? 1015 01:07:09,032 --> 01:07:11,474 Do que você está falando? Você nunca beijou ninguém? 1016 01:07:11,624 --> 01:07:13,010 Você vai contar toda a selva? 1017 01:07:13,247 --> 01:07:15,041 Descobri uma porta lateral. 1018 01:07:15,304 --> 01:07:17,072 - Você sabe o que eu descobri? - Não, não diga a ele. 1019 01:07:17,335 --> 01:07:20,346 Vamos falar sobre sua caminhada. Tome seu tempo. 1020 01:07:20,592 --> 01:07:23,460 Seja calmo. Como uma bela gazela. 1021 01:07:23,661 --> 01:07:26,496 Ou um cavalo. Altos passos Um pé na frente do outro. 1022 01:07:26,761 --> 01:07:29,939 Venha. Caminhe, ande. Assim não. 1023 01:07:30,667 --> 01:07:31,369 Oh. 1024 01:07:31,725 --> 01:07:34,799 Atrair a atenção para os seus lábios. Um nibble. 1025 01:07:35,424 --> 01:07:37,853 Um nibble cria um grande efeito, amigo. 1026 01:07:38,632 --> 01:07:42,556 Muito bom! Muito melhor. Agora sorria, você parece aterrorizada. 1027 01:07:42,834 --> 01:07:44,791 - Oh, que engraçado você é. - Que engraçado você é. 1028 01:07:45,024 --> 01:07:47,618 - Oh, que engraçado você é. - Oh, que engraçado você é. 1029 01:07:48,318 --> 01:07:50,486 - Eu acho que estou conseguindo isso. - É verdade. 1030 01:07:50,751 --> 01:07:52,456 Abra sua boca um pouco. 1031 01:07:52,745 --> 01:07:54,891 Nada de lábios vulgares e relaxados. 1032 01:07:55,126 --> 01:07:57,061 Toque o palato com a língua. 1033 01:07:57,950 --> 01:07:59,595 - Como isto? - Então. 1034 01:07:59,990 --> 01:08:01,643 - Como isto? - Então. 1035 01:08:03,054 --> 01:08:03,898 So. 1036 01:08:04,900 --> 01:08:05,768 Então? 1037 01:08:06,825 --> 01:08:08,025 Eu acho que você está pronto. 1038 01:08:09,650 --> 01:08:10,606 Cool. 1039 01:08:10,984 --> 01:08:14,331 Flertar como se nossas vidas dependessem disso, porque é assim que é. 1040 01:08:14,809 --> 01:08:18,077 Tem a porta. Precisamos de algo para cortar a cerca. 1041 01:08:18,491 --> 01:08:20,966 Você tem uma ferramenta para isso? 1042 01:08:21,316 --> 01:08:23,117 Sim, deveria. 1043 01:08:23,918 --> 01:08:26,525 Aqui está. Eu tenho uma motosserra. 1044 01:08:27,692 --> 01:08:29,770 Você acha que isso serve você? 1045 01:08:29,926 --> 01:08:31,470 É perfeito, realmente. 1046 01:08:31,949 --> 01:08:33,562 É o poder da mochila. 1047 01:08:35,274 --> 01:08:36,479 Meninos... 1048 01:08:36,932 --> 01:08:38,430 ... Eu acho que vai funcionar. 1049 01:08:38,623 --> 01:08:42,577 eu também. Ela é boa e esses caras não conhecem muita gente nova. 1050 01:08:43,084 --> 01:08:44,084 Boa noite? 1051 01:08:44,417 --> 01:08:48,208 Não como Cindy Cindy Crawford mas para Jumanji, é uma bomba. 1052 01:08:48,838 --> 01:08:49,666 É uma bomba? 1053 01:08:49,922 --> 01:08:51,650 - Cindy Crawford? - É essa a sua referência? 1054 01:08:51,875 --> 01:08:54,615 Estou apenas dizendo que eles gostariam de sacudir o esqueleto com ele. 1055 01:08:59,989 --> 01:09:01,039 Alex? 1056 01:09:02,212 --> 01:09:03,850 Em que ano você acha que é? 1057 01:09:05,059 --> 01:09:05,760 O que você quer dizer? 1058 01:09:05,977 --> 01:09:07,147 Oh, não. 1059 01:09:07,594 --> 01:09:09,463 É 1996. 1060 01:09:12,576 --> 01:09:14,414 Você é Alex Vreeke, certo? 1061 01:09:15,269 --> 01:09:16,697 Sim, está certo. 1062 01:09:16,793 --> 01:09:18,229 Da casa do fenômeno? 1063 01:09:18,672 --> 01:09:21,776 Do que você está falando? Onde você me conhece? 1064 01:09:23,664 --> 01:09:26,179 Alex, eu não sei como dizer... Você esteve neste jogo há 20 anos! 1065 01:09:26,480 --> 01:09:28,156 Eu não teria dito isso a você. 1066 01:09:28,382 --> 01:09:30,184 O quê? 1067 01:09:30,996 --> 01:09:31,894 Você está brincando, certo? 1068 01:09:32,553 --> 01:09:34,433 Não. Alex Vreeke. Tudo o que Brantford sabe quem você é. 1069 01:09:34,802 --> 01:09:39,020 Você é o menino que desapareceu. 1070 01:09:39,223 --> 01:09:41,380 Vinte anos atrás. 1071 01:09:41,939 --> 01:09:43,395 Vinte anos? 1072 01:09:44,163 --> 01:09:45,343 Vinte anos, amigo. 1073 01:09:46,364 --> 01:09:48,202 Eu não sei como dizer isso, mas Cindy Crawford tem 50 anos. 1074 01:09:49,102 --> 01:09:53,645 Mas ainda é bom. 1075 01:09:53,866 --> 01:09:55,853 Lá está! 1076 01:10:03,771 --> 01:10:05,018 Ei. 1077 01:10:12,747 --> 01:10:13,449 Você vai voltar para sua casa. 1078 01:10:16,195 --> 01:10:17,718 Sim. 1079 01:10:19,009 --> 01:10:19,864 O que você está fazendo com sua bunda? 1080 01:10:41,352 --> 01:10:43,053 1081 01:10:43,400 --> 01:10:45,155 O que você disse a ele para fazer? 1082 01:10:45,557 --> 01:10:47,004 Você torceu o tornozelo? 1083 01:10:47,262 --> 01:10:49,460 Ele nunca flertou. Seja paciente. 1084 01:10:54,111 --> 01:10:55,562 Olá, senhorita. 1085 01:10:56,853 --> 01:10:58,369 O que você está fazendo aqui sozinho? 1086 01:11:01,091 --> 01:11:02,273 Olá, pessoal. 1087 01:11:02,744 --> 01:11:04,320 Parece que estou perdido. 1088 01:11:05,085 --> 01:11:06,377 Você pode me ajudar? 1089 01:11:09,981 --> 01:11:11,366 Olá, senhorita. 1090 01:11:12,706 --> 01:11:14,322 O que você está fazendo aqui sozinho? 1091 01:11:18,388 --> 01:11:20,224 Que interessante e engraçado! 1092 01:11:20,891 --> 01:11:23,593 O que ele faz? Você tem um inseto no cabelo? 1093 01:11:24,049 --> 01:11:26,074 Ele esqueceu todo o treinamento. 1094 01:11:26,356 --> 01:11:27,196 Vamos lá. 1095 01:11:32,001 --> 01:11:33,801 Aguarde! Eu... 1096 01:11:34,204 --> 01:11:37,078 Eu tenho que falar sobre um livro que eu tenho lido. 1097 01:11:37,761 --> 01:11:39,487 De microbiologia. 1098 01:11:39,890 --> 01:11:43,587 É uma das minhas biologias favoritas. 1099 01:11:50,020 --> 01:11:54,580 Olá, senhorita. O que você está fazendo aqui sozinho? 1100 01:11:59,936 --> 01:12:02,113 Você é assustador. 1101 01:12:12,541 --> 01:12:13,265 Ei. 1102 01:12:14,345 --> 01:12:15,544 Você gosta de dançar? 1103 01:12:43,316 --> 01:12:45,062 Qual, qual? 1104 01:12:47,274 --> 01:12:48,576 Odeio este lugar. 1105 01:12:53,927 --> 01:12:55,960 Sua força é lutar contra a dança. 1106 01:12:56,240 --> 01:12:58,473 Alex, o que você acha? Qual é a peça? 1107 01:12:58,765 --> 01:13:00,956 - O que? - O que nós tomamos? 1108 01:13:01,490 --> 01:13:02,929 Eu não sei. Já lhe disse. 1109 01:13:03,235 --> 01:13:06,328 - Temos de voar. O helicoptero? - Não sei. 1110 01:13:17,517 --> 01:13:19,121 Ele está machucando ele! 1111 01:13:19,376 --> 01:13:20,586 Nossa menina. 1112 01:13:21,064 --> 01:13:22,688 Sim, por favor! 1113 01:13:30,651 --> 01:13:32,497 Ele está destruindo-os! 1114 01:14:09,368 --> 01:14:10,957 É isso, garota! 1115 01:14:16,862 --> 01:14:18,039 Sim! 1116 01:14:18,764 --> 01:14:20,391 Você é meu herói! 1117 01:14:22,368 --> 01:14:23,069 Vamos lá. 1118 01:14:23,325 --> 01:14:25,993 Você deve me ensinar a lutar. Dê-me um abraço, amigo. 1119 01:14:26,326 --> 01:14:28,875 Você vencê-los! Dê-me um abraço, amigo. 1120 01:14:29,031 --> 01:14:31,600 É ótimo, mas não temos tempo para isso. 1121 01:14:31,877 --> 01:14:34,479 Os motociclistas estão chegando! Vamos! 1122 01:14:34,779 --> 01:14:36,485 Hidroavião! Nós temos que voar! 1123 01:14:36,776 --> 01:14:39,183 Não. Eu não posso. 1124 01:14:39,349 --> 01:14:41,853 Eu contei-lhe. Não sou um bom piloto. 1125 01:14:42,792 --> 01:14:44,217 Vamos ao ônibus escolar. 1126 01:14:44,393 --> 01:14:47,027 Eles vão nos alcançar! 1127 01:14:47,225 --> 01:14:49,693 Você escolheu o avião e o balão. Use o helicóptero. 1128 01:14:49,994 --> 01:14:52,642 Não consigo, certo? Eu não quero morrer 1129 01:14:53,243 --> 01:14:55,228 Estou tensa. 1130 01:14:55,856 --> 01:14:57,102 Está tudo bem. 1131 01:14:57,592 --> 01:14:58,860 Eu testei isso. 1132 01:14:59,282 --> 01:15:02,719 O que é difícil? É um helicóptero. Você pressiona um botão... 1133 01:15:02,952 --> 01:15:06,389 Eles vão virar. Depois disso, eu tenho o meu... 1134 01:15:06,597 --> 01:15:09,929 ... a alavanca. É assim que se move para frente e para trás. 1135 01:15:10,095 --> 01:15:12,716 Quando estivermos no ar, vou ficar bem. 1136 01:15:13,474 --> 01:15:14,818 Eu só preciso... 1137 01:15:15,154 --> 01:15:19,890 Não há um banco para me carregar. Deixe-me ver, eu acho que posso... 1138 01:15:20,090 --> 01:15:21,824 - Levante-se. - Não, você está bêbado! 1139 01:15:21,981 --> 01:15:24,527 Refri, você está bêbado. Dê-me as chaves. 1140 01:15:26,508 --> 01:15:30,683 Se eu posso lutar com eles, você pode pilotar isso. Tenho certeza. 1141 01:15:31,281 --> 01:15:31,994 Ir. 1142 01:15:35,238 --> 01:15:36,584 Alex... 1143 01:15:37,839 --> 01:15:39,553 ... nós precisamos de você. 1144 01:15:40,042 --> 01:15:42,828 Lembre-se, você é a parte que falta. 1145 01:15:46,200 --> 01:15:49,086 McDonough Hydroplane reportando ao serviço. 1146 01:15:49,676 --> 01:15:50,821 Vamos, amigos. 1147 01:16:22,684 --> 01:16:24,431 - O que há de errado? - Algo foi danificado! 1148 01:16:24,676 --> 01:16:25,378 O quê? 1149 01:16:25,632 --> 01:16:26,917 Aguarde! 1150 01:16:35,042 --> 01:16:36,398 Vamos morrer! 1151 01:16:36,644 --> 01:16:37,897 Vamos morrer! 1152 01:16:45,985 --> 01:16:47,208 Oh, Deus! 1153 01:16:47,586 --> 01:16:49,655 - Não suba! - O que você está falando? 1154 01:16:49,911 --> 01:16:51,773 - O coletivo está danificado! - O que? 1155 01:16:52,013 --> 01:16:56,444 Controla a placa que inclina os rotores. Isto vai para cima e para baixo. 1156 01:17:04,681 --> 01:17:05,383 Meninos? 1157 01:17:06,283 --> 01:17:08,885 - Isso não pode ser bom. - Não são boas notícias. 1158 01:17:16,860 --> 01:17:18,128 = = Rinocerontes albinos! 1159 01:17:22,543 --> 01:17:27,003 Eles são originários de Jumanji. Eles são enormes, estúpidos e carnívoros! 1160 01:17:31,017 --> 01:17:32,141 Eles estão se aproximando! 1161 01:17:32,408 --> 01:17:34,253 Eu me sinto um pouco enjoado. 1162 01:17:34,477 --> 01:17:36,079 - Suba! - Eu não consigo escalar! 1163 01:17:36,913 --> 01:17:38,408 Eu acho que havia muitas margaridas. 1164 01:17:43,208 --> 01:17:44,784 Pessoas, o que vamos fazer? 1165 01:17:45,411 --> 01:17:48,050 Vou consertar o helicóptero. Diga - me o que fazer. 1166 01:17:48,368 --> 01:17:51,852 Conecte a alavanca que controla o vôo para a placa sob os rotores! 1167 01:17:52,071 --> 01:17:54,574 Alavanca de controle, placa... 1168 01:17:54,785 --> 01:17:55,911 - O que? - Volto em seguida! 1169 01:17:56,654 --> 01:17:57,857 Spencer, onde você está indo? 1170 01:17:58,277 --> 01:17:59,568 Rápido! 1171 01:18:00,603 --> 01:18:02,262 - Tenha cuidado! - Apresse-se! 1172 01:18:02,415 --> 01:18:04,472 Eu estou de acordo com isso... 1173 01:18:04,696 --> 01:18:08,064 ... Eu subi para aquelas pás mortíferas. 1174 01:18:11,109 --> 01:18:12,920 Existe a placa. 1175 01:18:13,148 --> 01:18:14,468 Aqui está a barra. 1176 01:18:25,038 --> 01:18:25,872 Spencer! 1177 01:18:36,685 --> 01:18:37,393 Spencer! 1178 01:18:41,225 --> 01:18:43,856 Por favor! Corrija! 1179 01:18:51,005 --> 01:18:52,879 Estamos ficando sem tempo! 1180 01:18:55,187 --> 01:18:56,167 Você terminou! 1181 01:19:04,642 --> 01:19:07,144 Nós sobrevivemos! Conseguiu! Eu pensei que íamos morrer! 1182 01:19:07,879 --> 01:19:09,002 - Sim! - Muito bem! 1183 01:19:10,347 --> 01:19:12,005 - Que assustador! - Obrigado, amigo. 1184 01:19:12,795 --> 01:19:14,106 Uy. 1185 01:19:14,410 --> 01:19:15,142 O quê? 1186 01:19:17,108 --> 01:19:18,479 Soltei a Jewel. 1187 01:19:18,714 --> 01:19:19,657 O quê? 1188 01:19:19,880 --> 01:19:21,315 Você largou a jóia? 1189 01:19:21,526 --> 01:19:25,342 Eu me agachei, pensei que tinha que vomitar, e ele caiu da minha mochila. 1190 01:19:25,550 --> 01:19:27,163 Precisamos da maldita jóia! 1191 01:19:27,453 --> 01:19:30,357 Eu já sei. É louco, nós precisamos disso. 1192 01:19:30,754 --> 01:19:32,637 Estamos em um link. 1193 01:19:32,948 --> 01:19:34,416 Temos que voltar para isso. 1194 01:19:34,572 --> 01:19:37,482 Temos que voltar. Procure por isso Abra os olhos bem. 1195 01:19:37,752 --> 01:19:39,445 É necessário procurá-lo em grupo. 1196 01:19:47,128 --> 01:19:48,227 Lá está! A vejo! 1197 01:19:56,697 --> 01:19:57,785 O que você está fazendo? 1198 01:19:58,246 --> 01:20:00,227 Parece que eles estão protegendo isso. 1199 01:20:01,196 --> 01:20:03,419 - Como vamos fazer isso? - Não sei. 1200 01:20:03,898 --> 01:20:05,398 Ele tem que ir para ele. 1201 01:20:09,305 --> 01:20:12,919 O que você precisa? Seu "boomerang"? Talvez um par de tesouras? 1202 01:20:13,151 --> 01:20:15,415 Uma chave inglesa? Alguma rigidez? 1203 01:20:15,631 --> 01:20:20,065 Eu sou o seu titular da arma. Tudo o que você precisa, eu dou a você. Apenas me diga 1204 01:20:21,285 --> 01:20:23,549 - Perdoe-me, amigo. - Por quê? 1205 01:20:48,643 --> 01:20:49,716 Vire-se! 1206 01:20:53,982 --> 01:20:56,436 Pare! Pare! 1207 01:20:56,947 --> 01:20:58,076 Oh, Deus! 1208 01:20:59,855 --> 01:21:02,513 - Alex, você vai colocá-lo ao seu lado! - O que? 1209 01:21:04,006 --> 01:21:06,315 Quando eu digo, incline-o 90 graus para a direita! 1210 01:21:08,474 --> 01:21:09,176 Agora! 1211 01:21:13,868 --> 01:21:16,548 Você me expulsou do helicóptero, asshole! 1212 01:21:21,955 --> 01:21:23,910 Spencer, você usou! 1213 01:21:24,132 --> 01:21:25,813 Você é um excelente motorista, Alex. 1214 01:21:26,303 --> 01:21:29,046 = Você também, Spencer. Você foi incrível! 1215 01:21:29,178 --> 01:21:30,808 Obrigado, mas ele mostrou. 1216 01:21:31,085 --> 01:21:32,854 - Não, você. - Sensacional! 1217 01:21:32,954 --> 01:21:33,749 - Não, você. - Você. 1218 01:21:33,752 --> 01:21:35,715 = Desculpe-me. Desculpe-me! 1219 01:21:36,134 --> 01:21:38,170 Eu era o sacrifício humano. 1220 01:21:38,570 --> 01:21:43,567 Eles não sabem o que os rinocerontes têm para baixo, e eles não querem saber. 1221 01:21:44,276 --> 01:21:48,069 Eu vi muitas coisas, e senti as na minha cara. 1222 01:21:48,316 --> 01:21:50,673 Coisas que eu não posso apagar da minha memória. 1223 01:21:52,805 --> 01:21:56,279 Você acha engraçado? Rir. Retire-o. 1224 01:21:58,890 --> 01:22:02,253 Pessoas, tenho tentado atravessar este cânion por 20 anos. 1225 01:22:02,515 --> 01:22:04,513 Demos um grande passo. 1226 01:22:09,278 --> 01:22:10,622 Um mosquito. 1227 01:22:11,838 --> 01:22:14,325 Não, não! Alex, não, não! 1228 01:22:16,628 --> 01:22:18,894 Alex, me diga algo. Acorde 1229 01:22:19,757 --> 01:22:21,054 Ele está morrendo! 1230 01:22:21,278 --> 01:22:24,336 Você não pode morrer! Muito pouco está faltando! Alguém conhece CPR? 1231 01:22:24,582 --> 01:22:26,994 Comece com três compressões e boca a boca. 1232 01:22:27,362 --> 01:22:29,096 Um, dois, três. 1233 01:22:29,794 --> 01:22:31,052 Como é feito? 1234 01:22:31,236 --> 01:22:33,789 Aperte o nariz, abra a boca, feche-o com o seu. 1235 01:22:34,289 --> 01:22:37,170 Uma ventilação, duas ventilações, e você a repete. 1236 01:22:45,957 --> 01:22:47,548 Vamos, Alex! 1237 01:22:50,317 --> 01:22:52,354 Bethany, pare! Sua tatuagem! 1238 01:22:54,017 --> 01:22:56,534 Parece que você está dando uma de suas vidas. 1239 01:22:58,782 --> 01:23:00,015 Está tudo bem. 1240 01:23:00,271 --> 01:23:01,588 E se você precisar? 1241 01:23:01,995 --> 01:23:03,875 Eu quero Alex também para ir para casa. 1242 01:23:26,897 --> 01:23:27,960 O que aconteceu? 1243 01:23:28,252 --> 01:23:30,606 Alex, Bethany deu-lhe uma de suas vidas. 1244 01:23:31,567 --> 01:23:33,916 - Bethany, você está bem? - Acho que sim. 1245 01:23:34,149 --> 01:23:35,371 Bethany, isso é verdade? 1246 01:23:35,575 --> 01:23:37,207 Você me deu uma das suas vidas? 1247 01:23:37,793 --> 01:23:39,607 Sim, é claro. 1248 01:23:40,244 --> 01:23:41,479 Obrigado. 1249 01:23:51,321 --> 01:23:53,958 - O que você assiste? - Você tem uma situação. 1250 01:23:57,384 --> 01:23:59,979 Oh, essas coisas são loucas! 1251 01:24:14,905 --> 01:24:16,646 Então, vinte anos, hein? 1252 01:24:17,947 --> 01:24:19,715 Sim, suponho. 1253 01:24:24,011 --> 01:24:25,052 Você sabe... 1254 01:24:25,554 --> 01:24:28,056 Não consigo parar de pensar nos meus pais pobres. 1255 01:24:28,257 --> 01:24:30,259 O que eles devem ter sofrido. 1256 01:24:30,407 --> 01:24:34,740 E por quê? Por que ele estava se escondendo, medo de terminar o jogo? 1257 01:24:38,930 --> 01:24:40,188 Desculpe. 1258 01:24:40,704 --> 01:24:43,009 Eu não quero te sobrecarregar. Somente... 1259 01:24:43,728 --> 01:24:45,530 É muito fácil falar com você. 1260 01:24:45,774 --> 01:24:48,422 Não, eu entendo. Às vezes... 1261 01:24:48,641 --> 01:24:51,424 ... é fácil concentrar-se tanto em seus próprios problemas que... 1262 01:24:52,169 --> 01:24:54,769 ... você esquece que outros também têm problemas. 1263 01:24:56,218 --> 01:24:57,531 Quão profundo. 1264 01:24:58,164 --> 01:25:02,625 Obrigado. Desde que perdi meu telefone, meus outros sentidos foram afiados. 1265 01:25:04,701 --> 01:25:06,949 "Telefone" significa algo mais no futuro? 1266 01:25:12,534 --> 01:25:16,649 E você? Como você está no mundo real? Qual é a sua "vibração"? 1267 01:25:18,484 --> 01:25:19,680 Eu amo rock pesado. 1268 01:25:20,325 --> 01:25:22,412 Eu sou um baterista, como meu pai. 1269 01:25:37,547 --> 01:25:38,249 Olá. 1270 01:25:40,916 --> 01:25:41,634 Olá. 1271 01:25:41,828 --> 01:25:43,052 O que você está fazendo? 1272 01:25:43,307 --> 01:25:44,798 Estou preenchendo cantinas. 1273 01:25:45,131 --> 01:25:46,098 Cool. 1274 01:25:51,337 --> 01:25:52,800 Estou feliz em vê-lo. 1275 01:25:54,987 --> 01:25:56,220 Queria te contar uma coisa. 1276 01:25:56,710 --> 01:25:57,526 Sim? 1277 01:25:57,744 --> 01:25:59,267 Quero dizer-lhe agora... 1278 01:25:59,567 --> 01:26:04,251 ... no caso da próxima vez que conversamos não tem o valor mais. 1279 01:26:07,169 --> 01:26:08,580 Eu gosto de você, Martha. 1280 01:26:10,074 --> 01:26:10,930 Eu gosto de você... 1281 01:26:11,890 --> 01:26:13,154 ... realmente. 1282 01:26:14,137 --> 01:26:15,084 como... 1283 01:26:15,437 --> 01:26:16,662 ... cem por cento. 1284 01:26:17,263 --> 01:26:18,744 - Realmente? - Assim é. 1285 01:26:19,614 --> 01:26:21,059 E gostei muito... 1286 01:26:21,417 --> 01:26:23,047 ... desde o sétimo ano. 1287 01:26:24,998 --> 01:26:25,917 Realmente? 1288 01:26:27,644 --> 01:26:30,554 Eu acho que isso nunca me aconteceu. 1289 01:26:31,121 --> 01:26:31,822 O quê? 1290 01:26:32,210 --> 01:26:35,136 Acho que nunca gostei de alguém que... 1291 01:26:36,125 --> 01:26:39,184 É incrível que ele diga isso. Eu nunca expresso meus sentimentos... 1292 01:26:42,121 --> 01:26:44,012 Você também me gosta muito. 1293 01:26:46,002 --> 01:26:48,138 - Realmente? - Sim Sim! 1294 01:26:48,450 --> 01:26:51,745 Você é inteligente e gentil e bonito. 1295 01:26:52,283 --> 01:26:54,014 Sim, eu gosto muito de você. 1296 01:26:56,635 --> 01:26:57,588 Aguarde. 1297 01:26:58,303 --> 01:27:01,914 Tem certeza de que não é para... tudo...? 1298 01:27:02,235 --> 01:27:06,633 O quê? Não, esse não é o meu tipo. Eu gosto de nerds. 1299 01:27:06,956 --> 01:27:08,038 Realmente? 1300 01:27:09,114 --> 01:27:10,455 Eu sou um "nerd"! 1301 01:27:30,535 --> 01:27:31,704 Ele saiu ruim. 1302 01:27:32,036 --> 01:27:35,223 Eu nunca tinha beijado ninguém. Foi a primeira vez. 1303 01:27:35,439 --> 01:27:37,973 - Eu nunca... - Não? "Legal". 1304 01:27:38,402 --> 01:27:39,943 Não notado, certo? 1305 01:27:43,590 --> 01:27:44,971 Por favor! 1306 01:27:45,565 --> 01:27:48,407 Eu não quero ver isso. Hoje não. 1307 01:27:48,919 --> 01:27:52,333 Ao declarar seu amor, eu encontrei o Jaguar. 1308 01:27:53,244 --> 01:27:55,203 Vamos lá. Que nojo! 1309 01:28:06,470 --> 01:28:07,570 Lá está. 1310 01:28:08,070 --> 01:28:09,179 Lá está. 1311 01:28:09,772 --> 01:28:11,248 Devemos continuar caminhando. 1312 01:28:33,273 --> 01:28:35,598 Eu acho que você só precisa seguir esse caminho. 1313 01:28:37,516 --> 01:28:39,657 Não, não pode ser tão fácil. 1314 01:28:40,802 --> 01:28:42,803 "Os Defensores". 1315 01:28:45,006 --> 01:28:46,341 O que isso significa? 1316 01:28:47,508 --> 01:28:49,210 Existe apenas uma maneira de descobrir. 1317 01:28:51,542 --> 01:28:52,537 = Refri? 1318 01:28:53,415 --> 01:28:54,673 Dê-me a jóia. 1319 01:28:58,119 --> 01:28:59,017 Spencer. 1320 01:29:15,388 --> 01:29:18,237 - Algo acontecerá. - Odeio esses tambores. 1321 01:29:19,440 --> 01:29:21,651 Você vai entrar lá e agora? 1322 01:29:22,243 --> 01:29:25,496 Não. É o que o jogo quer que façamos. 1323 01:29:26,084 --> 01:29:27,648 Seguimos o caminho. 1324 01:29:28,994 --> 01:29:30,297 É uma armadilha. 1325 01:29:36,692 --> 01:29:38,459 "Quando você vê o elefante... 1326 01:29:39,660 --> 01:29:41,625 ... inicie a subida". 1327 01:29:47,466 --> 01:29:48,665 irei pelas árvores. 1328 01:29:48,902 --> 01:29:50,114 - Através das árvores? - Sim. 1329 01:29:50,401 --> 01:29:52,479 - É isso o que significa? - Deve de ser. 1330 01:29:52,995 --> 01:29:54,371 Essa é a peça. 1331 01:29:54,996 --> 01:29:57,422 Este é o nível final do jogo. 1332 01:29:57,692 --> 01:30:00,380 E tenho certeza que é um trabalho para o Bravestone. 1333 01:30:05,518 --> 01:30:07,678 Você se referiu a si mesmo na terceira pessoa? 1334 01:30:09,192 --> 01:30:11,069 Quarta pessoa, eu acho. 1335 01:30:17,797 --> 01:30:19,122 Como você faz isso? 1336 01:30:19,799 --> 01:30:21,901 Ascend é um dos seus pontos fortes. 1337 01:30:22,313 --> 01:30:23,841 Entendido 1338 01:30:24,449 --> 01:30:26,563 Os bolos me fazem explodir. 1339 01:30:48,043 --> 01:30:49,073 Não! 1340 01:30:49,285 --> 01:30:50,996 - Oh, Deus! - Spencer! 1341 01:30:51,552 --> 01:30:52,531 Spencer! 1342 01:30:53,933 --> 01:30:55,166 Spencer! 1343 01:31:01,201 --> 01:31:02,662 Oh, panteras! 1344 01:31:03,241 --> 01:31:04,190 No. 1345 01:31:08,646 --> 01:31:10,336 São jaguares. 1346 01:31:31,585 --> 01:31:32,737 Spencer! 1347 01:31:33,613 --> 01:31:35,162 Oh, você está bem? 1348 01:31:35,507 --> 01:31:37,124 Sim. Eu acho que sim. 1349 01:31:37,408 --> 01:31:38,699 Você ainda tem a jóia? 1350 01:31:40,298 --> 01:31:41,623 - Sim. - Graças a Deus. 1351 01:31:41,845 --> 01:31:44,496 - O que aconteceu? - Não quero falar disso. 1352 01:31:45,616 --> 01:31:47,418 Precisamos de outro plano. 1353 01:31:47,684 --> 01:31:48,986 - Direito. - Sem dúvida. 1354 01:31:49,209 --> 01:31:50,643 Spencer? Você consegue pensar em algo? 1355 01:31:52,990 --> 01:31:55,191 Posso falar com você por um minuto? 1356 01:31:56,293 --> 01:31:57,565 Neste momento? 1357 01:32:00,159 --> 01:32:01,597 O que há de novo? 1358 01:32:02,957 --> 01:32:05,259 - Não posso fazer isso. - O que você está falando? 1359 01:32:05,555 --> 01:32:07,731 Não posso... fazer isso. 1360 01:32:08,604 --> 01:32:10,874 Quem eu estou trapaceando? Eu não sou um aventureiro. 1361 01:32:11,130 --> 01:32:13,253 Eu não sou corajoso. 1362 01:32:13,752 --> 01:32:16,011 Eu vi você pendurado em um helicóptero. 1363 01:32:16,168 --> 01:32:20,588 É mais fácil ser corajoso quando você tem muitas vidas. É muito mais difícil... 1364 01:32:21,841 --> 01:32:23,897 ... quando você só tem uma vida. 1365 01:32:25,321 --> 01:32:28,279 Nós sempre temos apenas uma vida. 1366 01:32:29,467 --> 01:32:33,021 Nós só temos um. Assim é isso. 1367 01:32:34,353 --> 01:32:36,587 A questão é: Como você vai morar? 1368 01:32:36,788 --> 01:32:39,235 Que tipo de homem você vai ser? 1369 01:32:41,637 --> 01:32:46,039 Eu mencionei o diretor da escola? Que me acontece? Tenho que ir. 1370 01:32:46,664 --> 01:32:47,650 Ouça... 1371 01:32:47,942 --> 01:32:49,793 Podemos fazer isso. 1372 01:32:51,246 --> 01:32:52,591 Nós podemos fazer isso juntos. 1373 01:32:56,240 --> 01:32:57,002 Juntos. 1374 01:32:57,449 --> 01:32:58,800 Juntos. 1375 01:33:01,379 --> 01:33:03,380 Você é um bom amigo, Refri. 1376 01:33:06,998 --> 01:33:08,098 Muito bom. 1377 01:33:10,198 --> 01:33:14,290 Não conheço jogos de vídeo, mas conheço o futebol americano. 1378 01:33:14,636 --> 01:33:18,516 Que gatos carnívoros e rápidos... Eles são os Defensores. 1379 01:33:18,750 --> 01:33:20,752 Precisamos de uma boa ofensa. 1380 01:33:20,969 --> 01:33:22,100 Meninos... 1381 01:33:25,024 --> 01:33:25,758 Temos que ir! 1382 01:33:26,185 --> 01:33:28,173 Isto é o que vamos fazer: 1383 01:33:31,531 --> 01:33:35,656 Vamos fazer uma peça chamada "Geladeira reversível dupla". 1384 01:33:36,246 --> 01:33:38,669 Bethany, você irá para a esquerda. 1385 01:33:38,928 --> 01:33:40,394 Eu irei para a direita. 1386 01:33:41,165 --> 01:33:43,597 Alex, atrai a defesa para que Spencer passe por meios. 1387 01:33:43,811 --> 01:33:44,798 Eu vou com o Spencer. 1388 01:33:45,099 --> 01:33:47,400 Não, precisamos de você para fazer outra coisa. 1389 01:33:59,314 --> 01:34:00,459 Você gosta de dançar? 1390 01:34:17,730 --> 01:34:19,631 Ei! Aqui! 1391 01:34:19,877 --> 01:34:21,508 Venha por mim! 1392 01:34:59,991 --> 01:35:00,895 - Obrigado. - De nada. 1393 01:35:04,155 --> 01:35:05,777 Pegue a estátua! Rápido! 1394 01:36:37,110 --> 01:36:38,289 Oh, mãe. 1395 01:36:40,189 --> 01:36:41,815 Calma, não tenha medo. 1396 01:36:42,064 --> 01:36:43,128 Pare! 1397 01:36:48,477 --> 01:36:50,398 Nós somos o elefante e o mouse. 1398 01:36:51,680 --> 01:36:52,602 O que há de novo? 1399 01:36:53,137 --> 01:36:54,761 O mouse Finbar. 1400 01:36:55,407 --> 01:36:57,156 Zoologista. 1401 01:36:57,518 --> 01:36:59,438 Zoologista e... 1402 01:36:59,833 --> 01:37:01,594 ... e o tipo de mochila. 1403 01:37:21,510 --> 01:37:24,425 Dê-me a Jewel... ou seu amigo morrerá. 1404 01:37:26,413 --> 01:37:28,221 - Não dê isso a ela! - Silêncio! 1405 01:37:28,515 --> 01:37:29,896 Pare! 1406 01:37:34,933 --> 01:37:36,290 Leve-me, em vez disso. 1407 01:37:46,567 --> 01:37:47,733 Dê-me a jóia. 1408 01:37:48,936 --> 01:37:50,289 Não consigo dar a você. 1409 01:37:50,656 --> 01:37:51,889 Cinco... 1410 01:37:53,007 --> 01:37:54,396 -... quatro... - Eu não posso dar a você. 1411 01:37:54,652 --> 01:37:55,434 ... três... 1412 01:37:55,641 --> 01:37:56,733 - Spencer? -... dois... 1413 01:37:56,943 --> 01:37:58,346 Porque eu não tenho isso! 1414 01:38:06,714 --> 01:38:08,882 Zoologia, miserável! 1415 01:38:20,280 --> 01:38:21,501 Não, não! 1416 01:38:28,641 --> 01:38:29,596 Scoundrel! 1417 01:38:29,975 --> 01:38:31,601 Você é odioso! 1418 01:38:35,480 --> 01:38:37,431 - Elefante! - "Iniciar a subida". 1419 01:38:40,786 --> 01:38:42,222 = Deixe-a em paz! 1420 01:38:42,819 --> 01:38:44,367 Suba e eu te levarei a Jewel. 1421 01:38:44,612 --> 01:38:46,714 - Martha... - acredite em mim. Vou levar para você 1422 01:38:46,969 --> 01:38:47,671 Vá! 1423 01:38:54,900 --> 01:38:56,175 Correr, Martha! 1424 01:39:04,523 --> 01:39:05,478 Alex! 1425 01:40:05,852 --> 01:40:07,375 Dê-me isso. 1426 01:40:20,083 --> 01:40:21,530 O jogo acabou. 1427 01:40:32,412 --> 01:40:33,730 Eu duvido muito disso. 1428 01:40:38,835 --> 01:40:40,235 Poison é minha fraqueza. 1429 01:41:10,070 --> 01:41:10,977 Vamos lá, Spencer! 1430 01:41:21,356 --> 01:41:22,058 Não! 1431 01:41:49,001 --> 01:41:51,158 - "E seu nome diz". - "E seu nome diz"! 1432 01:41:51,571 --> 01:41:53,010 Diga seu nome, todos! 1433 01:41:53,251 --> 01:41:55,528 Jumanji! 1434 01:42:39,406 --> 01:42:41,009 - Eu acho que nós fizemos isso. - Ganhamos. 1435 01:42:41,237 --> 01:42:42,555 Eu acho que sim. 1436 01:42:43,383 --> 01:42:46,203 Pessoas, é Nigel. 1437 01:42:55,233 --> 01:42:58,815 Felicito você, intrépidos aventureiros! Eles tiraram a maldição! 1438 01:42:59,037 --> 01:43:01,448 Todos os Jumanji agradecem-lhes. 1439 01:43:01,635 --> 01:43:05,346 Seu trabalho aqui acabou. Infelizmente, aqui nos despedimos. 1440 01:43:05,811 --> 01:43:07,222 McDonough Hydroplane... 1441 01:43:07,523 --> 01:43:09,046 ... deixe-me apertar a mão. 1442 01:43:16,258 --> 01:43:16,997 Alex. 1443 01:43:22,462 --> 01:43:24,726 "Adieu", professor Oberon. 1444 01:43:30,634 --> 01:43:32,070 Ver você, amigo. 1445 01:43:39,020 --> 01:43:41,678 - Eu sinto sua falta mais do que... - Me tire daqui 1446 01:43:50,165 --> 01:43:52,140 Vejo você, Ruby Roundhouse. 1447 01:43:53,317 --> 01:43:54,406 Aguarde! 1448 01:43:55,005 --> 01:43:56,549 E se não retornarmos? 1449 01:43:58,517 --> 01:43:59,829 É isso... 1450 01:44:01,374 --> 01:44:04,585 Eu gosto de ser assim... com você. 1451 01:44:06,062 --> 01:44:10,352 Então vamos ser assim... todos os dias. 1452 01:44:12,620 --> 01:44:14,243 Apenas vá para casa. 1453 01:44:32,227 --> 01:44:33,385 Dr. Bravestone. 1454 01:44:45,732 --> 01:44:46,731 Nigel... 1455 01:44:47,542 --> 01:44:49,028 ... Estou pronto para ir para casa. 1456 01:44:50,212 --> 01:44:51,703 Vejo você, meu bom homem. 1457 01:44:57,152 --> 01:44:58,763 Até mais tarde, Bravestone. 1458 01:45:29,684 --> 01:45:30,549 Oh. 1459 01:45:31,432 --> 01:45:33,822 Sim, sim! Estou de volta! 1460 01:45:33,948 --> 01:45:37,191 Nunca mais me reclamarei do meu corpo. 1461 01:45:37,681 --> 01:45:39,238 Eu sinto sua falta. 1462 01:45:45,229 --> 01:45:46,558 Onde está Alex? 1463 01:46:09,119 --> 01:46:10,286 Olhe. 1464 01:46:14,592 --> 01:46:15,839 A casa do fenômeno? 1465 01:46:20,186 --> 01:46:21,313 Você acha...? 1466 01:46:21,533 --> 01:46:23,908 Isso significa talvez... 1467 01:46:34,398 --> 01:46:35,730 vovô! 1468 01:46:37,895 --> 01:46:41,224 Venha aqui! Ah, minha neta! 1469 01:46:44,806 --> 01:46:47,279 Venha. Diga olá para a avó. 1470 01:46:47,460 --> 01:46:48,761 Alex? 1471 01:46:49,012 --> 01:46:50,670 Papai, você nos dá uma mão? 1472 01:46:50,973 --> 01:46:54,043 Sim. Que árvore bonita. 1473 01:46:54,622 --> 01:46:56,236 Sim, não é ruim. 1474 01:47:02,308 --> 01:47:03,620 Papai, você pode me dar um segundo? 1475 01:47:03,975 --> 01:47:05,699 - Sim, é claro. - Volto em seguida. 1476 01:47:20,625 --> 01:47:21,422 Bethany? 1477 01:47:24,129 --> 01:47:24,996 Spencer? 1478 01:47:27,732 --> 01:47:28,939 = Ruby Roundhouse? 1479 01:47:32,748 --> 01:47:34,241 Então você é Refri. 1480 01:47:39,032 --> 01:47:42,019 Que emoção para vê-los. A todos. 1481 01:47:44,014 --> 01:47:45,301 Você voltou 1482 01:47:45,515 --> 01:47:49,048 Sim. Ele me deixou exatamente onde tinha começado. Então... 1483 01:47:50,721 --> 01:47:51,916 ... em 1996. 1484 01:47:52,139 --> 01:47:54,742 E seus pais e sua casa? 1485 01:47:55,169 --> 01:47:57,880 Sim. Tudo está bem. 1486 01:48:01,368 --> 01:48:05,082 Você é um adulto. Você tem uma família 1487 01:48:05,441 --> 01:48:06,704 Sim 1488 01:48:07,208 --> 01:48:08,648 Eu apresento Andy. 1489 01:48:09,006 --> 01:48:10,392 E minha filha... 1490 01:48:10,941 --> 01:48:13,711 O nome da minha filha é Bethany. 1491 01:48:16,345 --> 01:48:18,752 Em homenagem à menina que salvou minha vida. 1492 01:48:25,673 --> 01:48:27,156 Que emoção. 1493 01:48:51,536 --> 01:48:54,197 Você quer fazer uma mochila? 1494 01:48:55,084 --> 01:48:57,342 Na natureza? 1495 01:48:57,620 --> 01:49:02,591 Sim, mas em um lugar fabuloso. O próximo verão. O que você diz? 1496 01:49:03,090 --> 01:49:04,538 Você está bem? 1497 01:49:07,195 --> 01:49:10,143 Até mais tarde, depois da escola. 1498 01:49:13,758 --> 01:49:16,700 Alguma coisa interessante aconteceu ultimamente? 1499 01:49:17,420 --> 01:49:19,708 Não, não consigo pensar em nada. 1500 01:49:20,903 --> 01:49:22,344 Você conversou com Martha? 1501 01:49:22,610 --> 01:49:24,419 Enviei mensagens neste fim de semana. 1502 01:49:25,534 --> 01:49:27,187 Você conversou com ela? 1503 01:49:29,216 --> 01:49:30,575 Lá está. 1504 01:49:35,227 --> 01:49:37,858 Vá para sua menina, Dr. Bravestone. 1505 01:49:46,233 --> 01:49:47,341 Olá. 1506 01:49:47,635 --> 01:49:48,720 Olá. 1507 01:49:48,936 --> 01:49:50,817 Eu realmente queria ligar para você. 1508 01:49:51,038 --> 01:49:53,179 - Eu entendo. - Não sei por que não liguei para você. 1509 01:49:53,438 --> 01:49:56,143 É estranho estar aqui e não saber... 1510 01:49:56,338 --> 01:49:58,445 ... o que está acontecer e... 1511 01:50:01,398 --> 01:50:02,199 O quê? 1512 01:50:16,503 --> 01:50:18,019 TUGASTREAM.CLUB