1 00:01:32,570 --> 00:01:34,572 God, do I hate Paris. 2 00:01:34,746 --> 00:01:36,313 Not to worry. Probably won't be 3 00:01:36,487 --> 00:01:38,098 around much longer. 4 00:01:59,902 --> 00:02:02,470 MAN: I've been waiting a long time for this. 5 00:02:02,644 --> 00:02:04,950 I guess what-- What I'm trying to say is, 6 00:02:05,212 --> 00:02:06,909 Lisa, will you mar--?AGENT H: Bonjour. 7 00:02:08,780 --> 00:02:10,391 We're with Tower security. 8 00:02:10,565 --> 00:02:12,436 Uh, we're terribly sorry, 9 00:02:12,610 --> 00:02:14,351 but you're not supposed to be here. 10 00:02:14,525 --> 00:02:15,744 Sorry.Sorry. 11 00:02:15,918 --> 00:02:17,702 So? She say yes? 12 00:02:17,876 --> 00:02:20,140 I haven't asked yet.He hasn't asked yet. 13 00:02:20,314 --> 00:02:22,751 Oh, well, that's a terrible shame, isn't it? 14 00:02:22,925 --> 00:02:25,275 Because, you see, that blinking light back there 15 00:02:25,449 --> 00:02:28,235 means there's been a breach in Portal 2. 16 00:02:28,409 --> 00:02:29,758 Which means, in just a few minutes, 17 00:02:29,932 --> 00:02:32,239 the most vile creatures in the entire universe, 18 00:02:32,413 --> 00:02:33,762 the Hive, are gonna consume 19 00:02:33,936 --> 00:02:36,112 every last one of us from the inside out. 20 00:02:36,286 --> 00:02:37,244 I don't understand. 21 00:02:38,941 --> 00:02:41,944 All will be explained if you look right... 22 00:02:42,205 --> 00:02:42,945 here. 23 00:02:44,773 --> 00:02:46,427 The Tower was closed for repairs. 24 00:02:46,601 --> 00:02:48,255 Ask her on the way down. 25 00:02:48,429 --> 00:02:49,473 This way, please. 26 00:02:51,780 --> 00:02:52,694 Thank you. 27 00:02:53,956 --> 00:02:55,436 Mind the gap. 28 00:03:00,789 --> 00:03:03,270 Right. Shall we? 29 00:03:03,444 --> 00:03:04,619 Let's do this. 30 00:03:19,242 --> 00:03:20,112 AGENT H: Hey, guys. 31 00:03:20,287 --> 00:03:21,766 Who the hell are you? 32 00:03:23,638 --> 00:03:25,335 Ask her again down on the ground. 33 00:03:36,738 --> 00:03:38,000 Whew.Ah, there you are. 34 00:03:38,261 --> 00:03:39,741 Yeah. All right. 35 00:03:39,915 --> 00:03:41,482 Let's try this again, shall we? 36 00:03:49,316 --> 00:03:51,274 So, what's the play here? 37 00:03:51,448 --> 00:03:53,407 We've been in this situation before. 38 00:03:53,581 --> 00:03:55,409 We've never faced the Hive before. 39 00:03:55,583 --> 00:03:57,019 They've never faced us. 40 00:03:57,237 --> 00:03:58,412 Always remember, 41 00:03:58,586 --> 00:04:00,240 The universe has a way of leading you 42 00:04:00,414 --> 00:04:01,763 to where you're supposed to be 43 00:04:01,937 --> 00:04:03,808 at the moment you're supposed to be there. 44 00:04:03,982 --> 00:04:06,507 Yeah, well, sometimes, the universe gets it wrong. 45 00:04:40,758 --> 00:04:42,804 HAROLD & MAN : "Let's have some action. 46 00:04:42,978 --> 00:04:44,588 I want some asses wiggling. 47 00:04:44,762 --> 00:04:46,590 I want some perfection." 48 00:04:51,421 --> 00:04:52,379 Get my three-wood. 49 00:04:53,728 --> 00:04:55,425 Come on, let's go. Okay, okay. 50 00:04:57,688 --> 00:04:58,559 Careful. 51 00:05:03,781 --> 00:05:04,956 HAROLD: Oh, my God! 52 00:05:06,393 --> 00:05:08,482 Oh, my God. Baby.What? 53 00:05:08,656 --> 00:05:09,570 Uh... 54 00:05:10,788 --> 00:05:12,224 That wasn't no animal, okay? 55 00:05:12,399 --> 00:05:14,575 It was a-- It was a-- 56 00:05:14,749 --> 00:05:16,925 I ain't never seen nothing like that before. 57 00:05:17,099 --> 00:05:19,275 It was, like, a creature. 58 00:05:19,449 --> 00:05:21,625 What? Harold, call the police. 59 00:05:21,799 --> 00:05:23,888 The who? The police. Call the police! 60 00:05:25,760 --> 00:05:27,327 That was fast. 61 00:05:27,501 --> 00:05:29,546 MAN: Evening. We're from Animal Control. 62 00:05:29,720 --> 00:05:31,940 You saw something?HAROLD: We haven't called yet. 63 00:05:32,114 --> 00:05:34,464 MOLLY'S MOM: Are we in danger? Does it have rabies? 64 00:05:34,638 --> 00:05:36,336 HAROLD: That wasn't a regular animal. 65 00:05:36,510 --> 00:05:38,338 It was like--MAN: The creature you saw was 66 00:05:38,512 --> 00:05:41,253 an unlicensed Tarantian from Andromeda II. 67 00:05:41,428 --> 00:05:42,864 Very rare, very dangerous. 68 00:05:43,038 --> 00:05:44,779 MOLLY'S MOM: Sorry, what?MAN: A Tarantian. 69 00:05:44,953 --> 00:05:46,346 I know. He looks cute now. 70 00:05:46,520 --> 00:05:48,391 Tarantian?MAN: But when they hit puberty, 71 00:05:48,565 --> 00:05:50,088 they turn into real monsters. 72 00:06:00,664 --> 00:06:01,665 Shh. 73 00:06:01,839 --> 00:06:03,667 Don't be scared. It's okay. 74 00:06:03,841 --> 00:06:05,930 MAN: Tell me, is there anyone else in the house? 75 00:06:06,104 --> 00:06:08,411 MOLLY'S MOM: Just our daughter. She's sleeping. 76 00:06:11,588 --> 00:06:13,982 MAN: A raccoon. Yeah, that's your problem, folks. 77 00:06:14,156 --> 00:06:16,419 Go ahead and make sure those trash can lids 78 00:06:16,593 --> 00:06:19,640 are on nice and tight, and we were never here. 79 00:06:22,686 --> 00:06:24,558 MOLLY'S MOM: We should go check on Molly. 80 00:06:24,732 --> 00:06:27,387 We've gotta get you out of here. 81 00:06:31,086 --> 00:06:31,956 Come on. 82 00:06:41,052 --> 00:06:42,532 It's okay. 83 00:06:42,706 --> 00:06:46,449 I'm your friend. I'm Molly. Go on. 84 00:06:46,623 --> 00:06:49,191 Molly. 85 00:06:49,409 --> 00:06:51,193 Kabla nakshulin. 86 00:06:55,458 --> 00:06:57,068 Kabla nakshulin. 87 00:07:00,028 --> 00:07:02,204 MAN: Well, Molly, you've scored excellent 88 00:07:02,422 --> 00:07:04,424 or above in every area. 89 00:07:04,598 --> 00:07:06,904 Fitness, deductive reasoning, logic, 90 00:07:07,078 --> 00:07:08,515 weapons training. 91 00:07:08,689 --> 00:07:10,821 Just one problem. 92 00:07:10,995 --> 00:07:12,606 You didn't check a box. 93 00:07:14,564 --> 00:07:17,828 For your preferred division. Everyone has to check a box. 94 00:07:18,525 --> 00:07:19,221 Hm. 95 00:07:20,483 --> 00:07:23,878 Yeah, I made my own box 96 00:07:24,052 --> 00:07:27,969 for the division that has no box. 97 00:07:29,927 --> 00:07:33,061 You know, the division where they wear black suits 98 00:07:33,235 --> 00:07:35,629 and deal with the guys from... 99 00:07:39,023 --> 00:07:40,024 ...up there. 100 00:07:41,852 --> 00:07:43,550 You mean, Accounting? 101 00:07:43,724 --> 00:07:44,638 No, like... 102 00:07:49,904 --> 00:07:51,688 Yeah, still... 103 00:07:51,862 --> 00:07:53,429 Accounting. 104 00:07:59,609 --> 00:08:00,871 MAN: That should fix the glitch. 105 00:08:01,045 --> 00:08:03,744 Remember, we care.You're good to go. 106 00:08:03,918 --> 00:08:07,487 And remember, we care. 107 00:08:07,661 --> 00:08:09,663 Look for the icon marked advanced extensions. 108 00:08:09,837 --> 00:08:11,534 WOMAN : Okay.Click on it. 109 00:08:11,708 --> 00:08:13,449 WOMAN: Which icon? There's a bunch-- 110 00:08:13,623 --> 00:08:16,757 Thirteenth icon from the left.WOMAN: Whose left? 111 00:08:16,931 --> 00:08:19,107 Your left.WOMAN: Oh, sorry. 112 00:08:19,281 --> 00:08:21,413 I got it now.Okay, got it? 113 00:08:21,588 --> 00:08:23,111 WOMAN: Yeah, got it. 114 00:08:23,285 --> 00:08:24,808 Are you still there? 115 00:08:24,982 --> 00:08:26,810 Hello? Help. What's going on?Oh, no. 116 00:08:26,984 --> 00:08:29,639 Nothing. Let me just run a little diagnostic on my end, 117 00:08:29,813 --> 00:08:31,772 and I will be back. No, it won't take long. 118 00:08:31,946 --> 00:08:33,164 Not long at all. Okay. 119 00:08:35,558 --> 00:08:37,952 What the f...? 120 00:08:38,126 --> 00:08:40,084 This is perplexing.Is it? 121 00:08:41,259 --> 00:08:42,173 Is it? 122 00:08:43,958 --> 00:08:46,482 A-L-I-E-N-S? 123 00:08:46,656 --> 00:08:47,962 I don't know why you always insist 124 00:08:48,136 --> 00:08:49,920 on whispering and spelling that. 125 00:08:50,094 --> 00:08:51,879 Finally decided to show up, huh? 126 00:08:54,142 --> 00:08:55,796 Oh, my God. 127 00:08:55,970 --> 00:08:57,319 All I have to do is figure out 128 00:08:57,537 --> 00:08:59,321 trajectory, and I am in. 129 00:08:59,582 --> 00:09:01,149 I'm back. Okay, try this.WOMAN: Hi. 130 00:09:01,323 --> 00:09:03,368 Unplug it, plug it back in.WOMAN: Okay. 131 00:09:03,630 --> 00:09:05,283 And remember, we care.WOMAN: Hello? 132 00:09:11,638 --> 00:09:12,552 I have to go. 133 00:09:14,858 --> 00:09:16,120 Jimmy's coming back to get the kids. 134 00:09:16,294 --> 00:09:17,600 Yes. 135 00:09:23,084 --> 00:09:25,565 Okay. Let's see where you are now. 136 00:09:28,393 --> 00:09:30,352 COMPUTER: Welcome back, Professor Armitage. 137 00:09:34,356 --> 00:09:36,793 Oh, you tricky one. 138 00:09:36,967 --> 00:09:39,404 I don't think you're a meteor after all, are you? 139 00:09:39,622 --> 00:09:43,931 Nope, I think you are an unauthorized landing. 140 00:09:45,976 --> 00:09:47,021 This is it. 141 00:09:47,195 --> 00:09:48,849 It's all happening. 142 00:09:50,807 --> 00:09:52,113 See you soon, Jimmy. 143 00:10:03,080 --> 00:10:04,691 MOLLY: Right here, right here. 144 00:10:04,865 --> 00:10:06,780 Right here. 145 00:10:07,911 --> 00:10:09,696 Hey, hey.Hey. 146 00:10:09,870 --> 00:10:11,611 Please keep the meter running. 147 00:10:11,785 --> 00:10:12,699 I'll pay you extra. 148 00:10:12,873 --> 00:10:13,874 What? 149 00:11:16,153 --> 00:11:18,199 AGENT: Yeah, yeah, yeah. Come on, Jimmy. 150 00:11:18,373 --> 00:11:20,114 What are you doing back on Earth? 151 00:11:20,288 --> 00:11:22,594 Hey, this is--? This is Earth? 152 00:11:22,769 --> 00:11:23,900 My bad, guys. Come on. 153 00:11:24,074 --> 00:11:25,293 AGENT: Tell it to O back at HQ. 154 00:11:25,467 --> 00:11:26,816 ALIEN: I want to see my kids. 155 00:11:26,990 --> 00:11:28,513 AGENT: Get this ship out of here. 156 00:11:28,731 --> 00:11:30,907 I'll escort our Zamporian friend back. 157 00:11:44,138 --> 00:11:45,835 Don't lose them.DRIVER: What? 158 00:11:46,009 --> 00:11:48,098 I'm on it. On it. Go, go, go. Go. 159 00:12:16,561 --> 00:12:19,086 MOLLY: Hey, did they bring in that Zamporian yet? 160 00:12:19,260 --> 00:12:21,088 Came in a couple of minutes ahead of you. 161 00:12:21,262 --> 00:12:24,004 The guy tried to sneak in behind a Perseid meteor shower. 162 00:12:24,178 --> 00:12:26,528 Amateur hour. Am I right? 163 00:12:26,789 --> 00:12:28,051 Right as rain. 164 00:12:30,097 --> 00:12:31,228 Rain don't lie. 165 00:12:38,018 --> 00:12:40,020 Sheesh, talk about amateur hour. 166 00:12:40,194 --> 00:12:42,022 Hey, you gonna call this in, or what? 167 00:12:45,373 --> 00:12:46,766 MAN: Code Black. 168 00:12:55,296 --> 00:12:57,689 FEMALE VOICE : Unauthorized visitor. 169 00:12:57,864 --> 00:12:59,866 Lockdown protocol engaged 170 00:13:00,040 --> 00:13:02,564 in three, two, one. 171 00:13:08,483 --> 00:13:10,790 AGENT O: All right, who's she working for? 172 00:13:10,964 --> 00:13:12,313 She claims to be working alone. 173 00:13:12,487 --> 00:13:14,228 A random civilian simply waltzes in 174 00:13:14,402 --> 00:13:17,013 off the high street. I don't think so. 175 00:13:21,148 --> 00:13:22,062 Neuralyze her. 176 00:13:25,152 --> 00:13:27,632 No, no, no. Don't. 177 00:13:27,894 --> 00:13:29,983 I know what that thing is. Please. 178 00:13:30,157 --> 00:13:31,985 AGENT O : Hang on. Hang on. 179 00:13:35,205 --> 00:13:36,946 She had an experience. 180 00:13:37,120 --> 00:13:40,254 It erased my parents' memories, but it didn't take mine. 181 00:13:40,428 --> 00:13:43,431 So my whole life, everyone's called me crazy. 182 00:13:43,605 --> 00:13:45,085 They said that I needed therapy, 183 00:13:45,259 --> 00:13:47,914 which, okay, admittedly, I did, 184 00:13:48,088 --> 00:13:49,872 but not for this. 185 00:13:50,046 --> 00:13:52,092 Did she really hack into the Hubble Telescope 186 00:13:52,266 --> 00:13:54,877 to look at Andromeda II, and we didn't catch her? 187 00:13:55,051 --> 00:13:57,097 In the old days, we'd have hired her. 188 00:13:59,534 --> 00:14:03,277 It took me 20 years to find you, plus or minus. 189 00:14:03,451 --> 00:14:05,322 How many people can say that? 190 00:14:06,584 --> 00:14:09,631 I found you. 191 00:14:19,336 --> 00:14:21,817 So you found us. You proved you're not crazy. 192 00:14:21,991 --> 00:14:23,906 You win the I'm Not Crazy badge. Now what? 193 00:14:24,080 --> 00:14:26,213 I want in.We don't hire. We recruit. 194 00:14:26,387 --> 00:14:28,650 Then I'd like to be recruited. 195 00:14:28,911 --> 00:14:32,088 I'm going to need more. 196 00:14:32,262 --> 00:14:35,178 But would you mind giving me one good reason? 197 00:14:35,352 --> 00:14:37,050 Because I'm smart. 198 00:14:37,224 --> 00:14:39,052 I'm motivated. 199 00:14:39,226 --> 00:14:40,923 I look good in black. I'm-- 200 00:14:41,097 --> 00:14:42,446 Boring me. 201 00:14:44,187 --> 00:14:46,363 Because I have absolutely no life whatsoever. 202 00:14:48,017 --> 00:14:50,019 I have nothing. I have no dog, no cat, 203 00:14:50,193 --> 00:14:51,368 definitely no chill. 204 00:14:51,542 --> 00:14:52,935 I have nothing that I couldn't 205 00:14:53,109 --> 00:14:54,284 happily walk away from, 206 00:14:54,458 --> 00:14:56,243 which makes me perfect for this job. 207 00:14:56,417 --> 00:14:59,333 Well, you're certainly suitably tragic. 208 00:14:59,507 --> 00:15:02,249 No love? No relationships? 209 00:15:02,423 --> 00:15:04,468 They just distract you from what's important. 210 00:15:04,642 --> 00:15:06,906 Hm, really? And what's important? 211 00:15:08,081 --> 00:15:09,952 The truth of the universe. 212 00:15:11,127 --> 00:15:12,389 I wanna know everything. 213 00:15:12,563 --> 00:15:14,348 I wanna know how it all works. 214 00:15:15,653 --> 00:15:17,351 You really think a black suit 215 00:15:17,525 --> 00:15:19,919 is going to solve all your problems? 216 00:15:20,093 --> 00:15:24,010 Mmm... No, but it looks damn good on you. 217 00:15:24,184 --> 00:15:25,489 That's true. 218 00:15:43,290 --> 00:15:45,161 AGENT O: From this moment, you will conform 219 00:15:45,335 --> 00:15:48,164 to the identity we give you. 220 00:15:48,338 --> 00:15:51,733 You will dress only in MIB Special Services attire. 221 00:15:53,691 --> 00:15:55,432 You have been trained in the use 222 00:15:55,606 --> 00:16:00,046 of MIB-sanctioned technology, vehicles and weaponry. 223 00:16:01,395 --> 00:16:03,440 Mm-mm. 224 00:16:03,614 --> 00:16:06,052 AGENT O: You will not stand out in any way. 225 00:16:10,230 --> 00:16:13,146 You are no longer part of the system. 226 00:16:13,320 --> 00:16:16,018 You do not exist. 227 00:16:16,192 --> 00:16:17,367 Check, please. 228 00:16:17,541 --> 00:16:19,195 AGENT O: We are above the system. 229 00:16:19,369 --> 00:16:21,415 Over it, beyond it. We are them. We are they. 230 00:16:21,589 --> 00:16:22,590 We are the Men in Black. 231 00:16:22,764 --> 00:16:24,896 The "Men" in Black? 232 00:16:25,071 --> 00:16:26,594 Don't. Don't start. 233 00:16:26,768 --> 00:16:28,422 I've had the conversation. 234 00:16:28,596 --> 00:16:30,424 They didn't seem to be able to let it go. 235 00:16:30,598 --> 00:16:32,600 It's a process. Attachment issue, I think. 236 00:16:32,774 --> 00:16:35,342 There's your first assignment. 237 00:16:35,516 --> 00:16:37,431 Okay. When do I get my...? 238 00:16:37,605 --> 00:16:38,823 It's called a neuralyzer. 239 00:16:39,041 --> 00:16:41,609 And you don't just get it, you earn it. 240 00:16:41,783 --> 00:16:44,525 You've been accepted for a probationary period. 241 00:16:44,699 --> 00:16:47,441 Impress me, and we'll see about the bzzz. 242 00:16:47,615 --> 00:16:49,138 Okay.Hm. 243 00:16:50,661 --> 00:16:53,360 You're a fan of the truth, aren't you, Agent M? 244 00:16:53,534 --> 00:16:55,318 I like it.Mm. 245 00:16:55,492 --> 00:16:57,364 I think we may have a problem in London. 246 00:17:08,375 --> 00:17:09,854 Wow, that is smooth. 247 00:17:10,116 --> 00:17:11,421 Let's keep them coming, shall we? 248 00:17:11,595 --> 00:17:12,553 Another round. 249 00:17:12,727 --> 00:17:14,207 Ah! 250 00:17:14,381 --> 00:17:17,166 So can I just say how much I'm liking this place? 251 00:17:17,340 --> 00:17:19,125 It's formal, but not too stuffy. 252 00:17:19,299 --> 00:17:21,518 Classic, but still kind of stylish. 253 00:17:21,692 --> 00:17:24,521 Makes it a very Eyes Wide Shut kind of vibe. 254 00:17:24,695 --> 00:17:26,175 I'm kidding. 255 00:17:26,349 --> 00:17:27,394 Sort of. 256 00:17:31,180 --> 00:17:32,442 Hoo, hoo! 257 00:17:32,616 --> 00:17:34,053 Or is it mostly just 258 00:17:34,227 --> 00:17:35,576 the lethal high-stakes gambling? 259 00:17:35,750 --> 00:17:37,273 Thank you very much. 260 00:17:37,447 --> 00:17:39,971 Would you look at that? Straight to the ace, gentlemen. 261 00:17:40,146 --> 00:17:41,060 That's me again. 262 00:17:44,237 --> 00:17:45,499 Let's talk business, shall we? 263 00:17:47,153 --> 00:17:48,676 I can move this stuff. 264 00:17:48,850 --> 00:17:50,417 Who do I speak with about getting 265 00:17:50,591 --> 00:17:52,201 a lot more of it? Because I'm in. 266 00:17:52,375 --> 00:17:53,289 You're not. 267 00:17:54,551 --> 00:17:56,075 You see, I have a very strict 268 00:17:56,249 --> 00:17:58,294 "no Men in Black" policy. 269 00:17:58,468 --> 00:17:59,991 Oh, God. 270 00:18:00,166 --> 00:18:01,471 I don't blame you. 271 00:18:01,645 --> 00:18:03,517 Who'd want those assholes coming in here? 272 00:18:03,691 --> 00:18:06,520 Men in Black. The Morons in Black, if you ask me. 273 00:18:06,694 --> 00:18:08,348 What a bunch of dicks. Am I right? 274 00:18:08,522 --> 00:18:11,351 All it takes is one bad apple to spoil any environment-- 275 00:18:16,269 --> 00:18:17,444 Stop it, guys. 276 00:18:36,724 --> 00:18:39,422 I am MIB, you Cerulian scum. 277 00:18:40,728 --> 00:18:43,557 And FYI, your little club here sucks. 278 00:18:43,731 --> 00:18:45,602 You're gonna give me everything. 279 00:18:45,776 --> 00:18:48,257 Suppliers, sellers, your whole network. 280 00:18:55,177 --> 00:18:56,439 Your luck run out. 281 00:18:56,613 --> 00:18:57,919 You're already dead. 282 00:19:01,705 --> 00:19:03,446 Only one person here has the antidote. 283 00:19:03,620 --> 00:19:04,926 Emily, sweetheart. 284 00:19:14,805 --> 00:19:18,244 Please, I'll-- I'll give you whatever you want. 285 00:19:19,549 --> 00:19:21,812 Please. Anything you want. 286 00:19:23,249 --> 00:19:24,685 Anything I want? 287 00:20:08,598 --> 00:20:11,688 FEMALE VOICE : The express train to London has arrived. 288 00:20:11,862 --> 00:20:15,605 With continuing service to Paris, Stockholm, 289 00:20:15,779 --> 00:20:18,260 Milan, Rome, Madrid. 290 00:20:20,610 --> 00:20:21,959 Caught him in the locker room. 291 00:20:22,133 --> 00:20:24,223 I knew that kid was neuralyzing himself. 292 00:20:24,397 --> 00:20:26,703 I told him, "Do that too much, and you'll go blind." 293 00:20:26,877 --> 00:20:28,314 Right? 294 00:20:28,488 --> 00:20:29,880 ALIEN 1: Who could go for a nosh? 295 00:20:30,054 --> 00:20:32,361 ALIEN 2: I'd like a nice pastrami sandwich. 296 00:20:32,535 --> 00:20:35,277 With lots of melted cheese. 297 00:21:36,120 --> 00:21:39,254 WOMAN : Now arriving, express train from New York. 298 00:21:39,428 --> 00:21:43,345 Last call for Flight 2112 to the Cat's Eye Nebula. 299 00:21:54,835 --> 00:21:56,793 FEMALE VOICE: Welcome, Agent M. 300 00:21:56,967 --> 00:21:59,796 Please report to New Agent Orientation. 301 00:22:11,808 --> 00:22:13,941 FEMALE VOICE: Access granted, Agent M. 302 00:22:24,691 --> 00:22:27,084 WOMAN : ...every hour from Gate 12. 303 00:22:37,704 --> 00:22:39,880 ALIEN: Excuse me, ma'am. 304 00:22:46,713 --> 00:22:49,846 It's never who you think it is. 305 00:22:50,020 --> 00:22:51,805 Oh, no. That one makes sense. 306 00:22:54,634 --> 00:22:56,026 So you're the one who found us. 307 00:22:57,593 --> 00:22:58,942 Yes, I am. 308 00:22:59,116 --> 00:23:01,641 I'm T. High T. 309 00:23:01,815 --> 00:23:03,338 Oh, yeah. You're-- 310 00:23:03,512 --> 00:23:05,340 I run this little circus. Yeah. 311 00:23:05,514 --> 00:23:06,646 Welcome, M. 312 00:23:06,820 --> 00:23:08,517 It's nice to meet you, sir. 313 00:23:08,691 --> 00:23:11,999 O told me to expect some great things. 314 00:23:12,173 --> 00:23:14,958 And great things shall you get. Good. 315 00:23:15,132 --> 00:23:16,177 Right through there. 316 00:23:24,533 --> 00:23:26,013 Hi, you. 317 00:23:26,187 --> 00:23:27,841 MAN: Wait, wait, wait! Don't touch him! 318 00:23:29,016 --> 00:23:30,104 Oh, God. 319 00:23:32,019 --> 00:23:34,238 AGENT 1: I got him, I got him.AGENT 2: You guys... 320 00:23:34,500 --> 00:23:35,718 AGENT 3: I got him. I got him. 321 00:24:34,908 --> 00:24:37,127 MAN : 322 00:24:59,672 --> 00:25:01,108 Change it, change it. 323 00:25:15,949 --> 00:25:16,863 All right, buddy. 324 00:25:18,212 --> 00:25:20,083 All right. Drink this. 325 00:26:13,920 --> 00:26:16,836 Oh, careful. You break it, you buy it. 326 00:26:21,884 --> 00:26:23,799 Keep it. Keep it. 327 00:26:23,973 --> 00:26:24,844 On me. 328 00:26:26,019 --> 00:26:27,194 We need to see the queen. 329 00:26:28,282 --> 00:26:29,196 Yes. 330 00:26:38,945 --> 00:26:40,599 Uh-oh. 331 00:26:41,730 --> 00:26:42,644 You have visitors. 332 00:26:49,738 --> 00:26:52,219 State your business with the queen. 333 00:26:52,393 --> 00:26:53,873 We need someone to die. 334 00:27:01,010 --> 00:27:04,753 As clearly stated in Section 6C of the Treaty of Andromeda II, 335 00:27:04,927 --> 00:27:06,233 we do not kill Jababians 336 00:27:06,407 --> 00:27:08,801 nor participate in the murder thereof. 337 00:27:08,975 --> 00:27:10,890 This is nonnegotiable. 338 00:27:13,980 --> 00:27:15,895 Well, it's slightly negotiable. 339 00:27:23,076 --> 00:27:24,730 ♪ Any sign, every word Comin' out of your mouth ♪ 340 00:27:24,904 --> 00:27:26,601 ♪ You ain't got A little information ♪ 341 00:27:30,692 --> 00:27:31,432 Oy! 342 00:27:33,913 --> 00:27:34,827 Morning. 343 00:27:36,176 --> 00:27:37,873 I'm in the market for a useless, old, 344 00:27:38,047 --> 00:27:39,788 broken-down machine. What do you got? 345 00:27:39,962 --> 00:27:42,008 You're not gonna get a rise out of me, H. 346 00:27:42,182 --> 00:27:43,923 It's the Imperial with the red tab. 347 00:27:44,097 --> 00:27:45,707 Do try to keep up. 348 00:27:46,926 --> 00:27:47,796 Thank you, Charlie. 349 00:27:56,718 --> 00:27:58,633 That's the old portal depot. 350 00:27:58,807 --> 00:28:01,288 Site of the First Great Alien Migration. 351 00:28:01,462 --> 00:28:03,899 AGENT M: Wait, so Eiffel was an MIB agent? 352 00:28:04,073 --> 00:28:05,422 One of the first. 353 00:28:05,596 --> 00:28:07,294 He helped so many intergalactic refugees 354 00:28:07,468 --> 00:28:09,122 seeking protection here on Earth. 355 00:28:09,296 --> 00:28:11,254 If you look closely, you can see my grandma 356 00:28:11,428 --> 00:28:12,865 and my grandpa in that picture. 357 00:28:13,039 --> 00:28:14,214 So beautiful. 358 00:28:15,824 --> 00:28:17,434 WOMAN: Here you are, dear.Thank you. 359 00:28:33,015 --> 00:28:36,410 What's up with that guy? 360 00:28:46,855 --> 00:28:48,857 Nerlene! 361 00:28:49,031 --> 00:28:50,554 NERLENE : Sorry. 362 00:28:50,772 --> 00:28:52,339 He's just so yummy. 363 00:28:52,513 --> 00:28:54,863 Who is he?H. 364 00:28:55,037 --> 00:28:56,778 Only the best agent in the building. 365 00:28:56,952 --> 00:28:59,085 He saved the world once with nothing but his wits 366 00:28:59,259 --> 00:29:01,522 and a Series-7 De-Atomizer. 367 00:29:01,783 --> 00:29:03,916 He saved the world? 368 00:29:04,090 --> 00:29:05,134 From what? 369 00:29:06,179 --> 00:29:07,658 The Hive. 370 00:29:07,833 --> 00:29:09,182 The Hive. 371 00:29:09,356 --> 00:29:11,575 Hey, Guy, do me a favor. 372 00:29:11,793 --> 00:29:13,752 Handle my calls.Oh, love to. 373 00:29:13,926 --> 00:29:15,841 Where are you going? 374 00:29:16,015 --> 00:29:17,190 To do some homework. 375 00:29:20,236 --> 00:29:23,805 AGENT HIGH T: An awful, terrible incident in Marrakesh. 376 00:29:23,979 --> 00:29:26,329 The North Africa office is investigating. 377 00:29:26,503 --> 00:29:28,157 And in other business, 378 00:29:28,331 --> 00:29:31,247 H has decided to grace us with his presence after all. 379 00:29:31,421 --> 00:29:33,946 Apologies, sir. I was working late. Morning, everyone. 380 00:29:34,120 --> 00:29:36,035 So was I. Cleaning your mess. Thank you. 381 00:29:36,209 --> 00:29:38,951 You should've seen the mess I was cleaning up this morning. 382 00:29:39,125 --> 00:29:41,170 AGENT C: It was a totally unsanctioned op, sir, 383 00:29:41,344 --> 00:29:44,217 requiring two containment units and a full neuralyzer squad. 384 00:29:44,391 --> 00:29:46,872 I prefer to look at this from a macro point of view, 385 00:29:47,046 --> 00:29:48,612 not get bogged in the details. 386 00:29:48,830 --> 00:29:51,050 The bad guy's dead, so, you know. 387 00:29:51,224 --> 00:29:53,922 Take a seat, please. One last item. 388 00:29:54,096 --> 00:29:56,969 A member of the Jababian royal family 389 00:29:57,143 --> 00:30:00,059 has a layover on his way to Centaurus A. 390 00:30:00,233 --> 00:30:01,756 Vungus the Ugly. 391 00:30:01,930 --> 00:30:03,192 Inherited the title. 392 00:30:04,541 --> 00:30:06,805 Believe it or not, Vungus here 393 00:30:06,979 --> 00:30:08,284 is the looker in the crowd. 394 00:30:08,458 --> 00:30:09,982 Holograms always add 10 pounds. 395 00:30:10,156 --> 00:30:12,071 AGENT HIGH T: Jababian society doesn't allow 396 00:30:12,245 --> 00:30:14,900 for certain indiscretions. 397 00:30:15,074 --> 00:30:18,120 In short, he wants to be shown a good time. 398 00:30:18,294 --> 00:30:21,907 We could say no, but Jababian mining vessels 399 00:30:22,081 --> 00:30:23,996 would grind us into galactic dust. 400 00:30:24,170 --> 00:30:26,825 Some irony there, sir, if you think that we used to, uh, 401 00:30:26,999 --> 00:30:28,914 protect Earth from the scum of the universe. 402 00:30:29,088 --> 00:30:30,785 Now it seems we're protecting scum. 403 00:30:30,959 --> 00:30:33,266 Actually, that's why it would be right up your street. 404 00:30:33,440 --> 00:30:35,050 Your cup of tea, H. 405 00:30:35,224 --> 00:30:37,270 I know Vungus. He doesn't really drink tea. 406 00:30:37,444 --> 00:30:38,837 He prefers vodka, tequila, 407 00:30:39,011 --> 00:30:40,664 hand sanitizer, sometimes all at once. 408 00:30:40,926 --> 00:30:42,623 Once, we woke up handcuffed to a horse-- 409 00:30:42,841 --> 00:30:44,103 What, H?Pipe down. 410 00:30:44,277 --> 00:30:46,105 Sorry. Sincere apologies. 411 00:30:46,279 --> 00:30:47,671 You will be his chaperone. 412 00:30:47,933 --> 00:30:49,978 In fact, he specifically asked for you. 413 00:30:50,152 --> 00:30:52,067 Okay. Absolutely, hopefully we don't end up 414 00:30:52,241 --> 00:30:53,764 handcuffed to a horse again, heh. 415 00:30:53,939 --> 00:30:55,070 AGENT HIGH T: Please. 416 00:30:55,244 --> 00:30:56,332 I'll have him home by midnight. 417 00:30:56,506 --> 00:30:58,030 Good boy. If you will. 418 00:30:59,248 --> 00:31:00,336 "Good boy. If you will." 419 00:31:00,510 --> 00:31:01,772 "Good man," I think he said. 420 00:31:01,947 --> 00:31:03,122 Keep Daddy happy, yeah? 421 00:31:03,296 --> 00:31:04,427 We're like this. 422 00:31:04,601 --> 00:31:05,820 You look after Papiso well. 423 00:31:05,994 --> 00:31:07,256 You're so jealous, aren't you? 424 00:31:07,430 --> 00:31:08,388 Papi's little fancy boy. 425 00:31:08,562 --> 00:31:09,911 You wish you had a papi. 426 00:31:11,913 --> 00:31:13,784 AGENT: ...They came in on transportation... 427 00:31:21,488 --> 00:31:22,532 Uh, ahem. 428 00:31:24,404 --> 00:31:25,318 Hello. 429 00:31:28,495 --> 00:31:29,365 Whoo! Oops. 430 00:31:30,627 --> 00:31:32,891 Sorry.Ahem. Hi. 431 00:31:33,065 --> 00:31:34,980 Hey. Nope, I'm awake. It's all right. 432 00:31:35,154 --> 00:31:37,460 Just catching up on my daily meditation. 433 00:31:37,634 --> 00:31:39,245 I have been meaning to try that. 434 00:31:39,419 --> 00:31:41,029 I read that it dramatically improves 435 00:31:41,203 --> 00:31:42,509 mitochondrial energy production. 436 00:31:42,683 --> 00:31:44,728 Yep, yep. No, it absolutely does. 437 00:31:44,990 --> 00:31:46,905 My mitochondrial energy's through the roof. 438 00:31:48,428 --> 00:31:51,039 Um... Have we met before? No. Agent M. 439 00:31:51,213 --> 00:31:52,867 I heard you were on the Vungus meet, 440 00:31:53,041 --> 00:31:54,347 and I wanted to offer assistance. 441 00:31:54,521 --> 00:31:56,262 I'm a bit of a Jababian wonk. 442 00:31:56,436 --> 00:32:00,179 Language, culture, politics, fashion. 443 00:32:00,353 --> 00:32:02,921 Anyways, I compiled a dossier for you to read. 444 00:32:03,095 --> 00:32:06,011 Oh, a dossier. I love a good dossier. 445 00:32:06,185 --> 00:32:08,056 The thing is-- Ask around. 446 00:32:08,230 --> 00:32:10,406 I work alone. Ask anyone around here. 447 00:32:10,580 --> 00:32:13,148 Did you know that Jababians are claircognizant empaths, 448 00:32:13,322 --> 00:32:14,976 which means they can read your mind? 449 00:32:15,150 --> 00:32:16,456 And your cards. 450 00:32:16,630 --> 00:32:19,241 Well, they do have a tell. What's that? 451 00:32:19,415 --> 00:32:22,114 Subdermal spots on the underside of their arms 452 00:32:22,288 --> 00:32:23,898 change color. Mm, good to know. 453 00:32:24,072 --> 00:32:26,248 Thank you for your offer. I'm good. 454 00:32:26,422 --> 00:32:28,163 Okay. Message understood. 455 00:32:28,337 --> 00:32:30,078 I will leave you to your... 456 00:32:30,252 --> 00:32:31,123 meditation. 457 00:32:31,297 --> 00:32:32,211 Thank you. 458 00:32:34,691 --> 00:32:35,866 Oh. 459 00:32:36,041 --> 00:32:37,999 Do you know what your tell is? 460 00:32:38,173 --> 00:32:40,175 You snore when you meditate. 461 00:32:47,313 --> 00:32:50,098 Actually, on second thought, maybe I could use some backup. 462 00:33:19,388 --> 00:33:21,956 I was thinking, for the op, I can take the perimeter, 463 00:33:22,130 --> 00:33:24,567 and you make the approach to Vungus. Yes, good. 464 00:33:24,741 --> 00:33:28,136 Okay. The thing is, with this particular club. 465 00:33:28,310 --> 00:33:30,312 everybody just wants to do their own thing. 466 00:33:30,486 --> 00:33:33,272 Aliens wanna look like humans, humans wanna look like aliens, 467 00:33:33,446 --> 00:33:35,056 so we may need to loosen up a bit. 468 00:33:35,230 --> 00:33:38,277 Maybe we lose the tie first, yeah? 469 00:33:38,451 --> 00:33:42,194 Pop a couple of buttons and not look so stiff. 470 00:33:42,368 --> 00:33:44,283 We don't want to advertise our profession, 471 00:33:44,457 --> 00:33:46,067 if you know what I mean. 472 00:33:46,241 --> 00:33:48,330 "Men in Black. Aliens, get down!" 473 00:33:48,504 --> 00:33:50,332 I get it. Don't do that. 474 00:33:50,506 --> 00:33:53,292 Yeah? Good. Great. Perfect. How about me? How do I look? 475 00:33:55,294 --> 00:33:56,643 I would just, uh. 476 00:33:56,817 --> 00:33:57,992 Do you mind if I...?What? 477 00:33:58,166 --> 00:33:59,341 Coming in. 478 00:33:59,515 --> 00:34:01,169 It's a fine line between club casual 479 00:34:01,343 --> 00:34:02,823 and the saddest man on Earth. 480 00:34:03,041 --> 00:34:04,129 Thank you. 481 00:34:04,303 --> 00:34:06,044 Mm-hm. Yeah. Shall we? 482 00:34:06,218 --> 00:34:07,610 I thought that we were here. 483 00:34:07,784 --> 00:34:09,482 We are. 484 00:34:09,656 --> 00:34:11,223 Entrance for special guests. 485 00:34:15,357 --> 00:34:17,055 Step on it, would you, Freddie? 486 00:34:17,229 --> 00:34:18,404 You got it, H. 487 00:34:22,408 --> 00:34:24,366 Hm. 488 00:34:26,151 --> 00:34:28,457 Yeah, okay. Wasn't expecting that. 489 00:34:47,302 --> 00:34:49,130 The Vungus among us! 490 00:34:49,304 --> 00:34:52,177 H-Bomb! 491 00:34:52,351 --> 00:34:54,048 V-Go! V-Go!Yeah, yeah! 492 00:34:54,222 --> 00:34:55,528 Yeah!Woo! 493 00:34:55,702 --> 00:34:57,660 Look at you. You've lost weight. 494 00:34:57,834 --> 00:34:59,314 What have you done to your hair? 495 00:34:59,488 --> 00:35:00,924 You changed it. Looks fantastic. 496 00:35:01,186 --> 00:35:02,926 Oh, I...AGENT H: I barely recognize you. 497 00:35:03,188 --> 00:35:06,104 Sorry. M, this is Vungus. Vungus, M. 498 00:35:06,278 --> 00:35:08,497 Hello, M. 499 00:35:08,671 --> 00:35:10,369 Muah. 500 00:35:10,543 --> 00:35:12,284 So nice to meet you. 501 00:35:12,458 --> 00:35:13,937 I've heard a lot about you. 502 00:35:14,155 --> 00:35:15,287 Highly redacted, of course. 503 00:35:26,428 --> 00:35:28,038 AGENT H: Such a charmer. He says... 504 00:35:28,213 --> 00:35:29,953 he thinks you're hot. 505 00:35:30,171 --> 00:35:31,346 He thinks I'm what? Sorry? 506 00:35:31,520 --> 00:35:32,956 AGENT H: It's a rough translation. 507 00:35:33,174 --> 00:35:34,741 Probably works better on Ja-- Jababia, 508 00:35:34,915 --> 00:35:37,874 but you know that, since you speak fluent Jababian. 509 00:35:38,136 --> 00:35:39,833 Oh. 510 00:35:40,007 --> 00:35:42,966 Of course. I was just trying to find the words to articulate 511 00:35:43,184 --> 00:35:45,578 how incredibly eye-catching you yourself are. 512 00:35:45,752 --> 00:35:47,580 AGENT H: Well, that he is. 513 00:35:47,754 --> 00:35:49,582 M knows everything about Jababia. 514 00:35:49,756 --> 00:35:52,150 I wouldn't say "everything." Always more to learn. 515 00:35:52,324 --> 00:35:53,629 It's like a fetish. 516 00:35:53,803 --> 00:35:55,544 Hah, okay, that implies something sexual. 517 00:35:55,718 --> 00:35:56,980 It's definitely not.It is. 518 00:35:57,198 --> 00:35:58,417 It's always, "Oh, Jababia this, 519 00:35:58,591 --> 00:36:00,419 Jababia that, Jababia, Jababia, Jababia!" 520 00:36:00,593 --> 00:36:01,768 Yeah, baby! 521 00:36:01,942 --> 00:36:03,596 AGENT H: I knew you would hit it off. 522 00:36:03,770 --> 00:36:05,511 Have a dance, okay? M loves to dance. 523 00:36:05,685 --> 00:36:07,643 She's a wonderful dancer. I'll get drinks. 524 00:36:07,817 --> 00:36:09,428 You're still a vodka cranberry guy? 525 00:36:09,602 --> 00:36:10,733 You know it. 526 00:36:10,907 --> 00:36:11,821 Okay. Okay. 527 00:36:13,214 --> 00:36:14,433 M, please. 528 00:36:14,607 --> 00:36:16,783 Come, sit next to Vungus. 529 00:36:16,957 --> 00:36:18,785 I promise, I don't bite. 530 00:36:18,959 --> 00:36:21,004 Okay, just give me one sec. 531 00:36:21,266 --> 00:36:22,615 Four vodka cranberries. 532 00:36:22,789 --> 00:36:24,356 It's all right. I'll get this one. 533 00:36:24,530 --> 00:36:25,661 Put it on the company card. 534 00:36:25,835 --> 00:36:27,315 Little tip, expense everything. 535 00:36:27,489 --> 00:36:28,795 Hey, quick question, no big deal. 536 00:36:28,969 --> 00:36:31,189 Are you pimping me out to Vungus? 537 00:36:31,363 --> 00:36:32,842 What? No. 538 00:36:33,016 --> 00:36:35,280 What the hell would give you that...impression? 539 00:36:35,454 --> 00:36:37,586 Hello. Ha-ha-ha! 540 00:36:37,760 --> 00:36:40,328 Oh, I don't know. That?Oh, ahem. 541 00:36:40,502 --> 00:36:41,721 Better not look at that. 542 00:36:41,895 --> 00:36:43,636 Hey, if you wanna use me as alien bait, 543 00:36:43,810 --> 00:36:45,115 just let me know next time. 544 00:36:45,290 --> 00:36:46,595 I don't like to be lied to. 545 00:36:46,769 --> 00:36:48,293 What, like pretending to be an expert 546 00:36:48,467 --> 00:36:50,208 in something you're not? 547 00:36:50,382 --> 00:36:51,818 We're in the lying business. 548 00:36:51,992 --> 00:36:54,429 Are we?Jababians are prickly. 549 00:36:54,603 --> 00:36:55,952 We want them to be happy. 550 00:36:56,126 --> 00:36:58,259 So they don't destroy our planet and everything. 551 00:36:58,433 --> 00:36:59,565 That is the mission. 552 00:36:59,739 --> 00:37:00,827 If you're not down with-- 553 00:37:01,001 --> 00:37:02,350 I'm down with the mission, 554 00:37:02,524 --> 00:37:04,396 but I'm not fornicating with the Jababian. 555 00:37:04,570 --> 00:37:06,006 That's not what I asked you to do. 556 00:37:13,013 --> 00:37:16,495 ♪ Where nobody can reach us ♪ 557 00:37:16,669 --> 00:37:18,366 ♪ There's no need To take your phone ♪ 558 00:37:18,540 --> 00:37:20,803 So how long you here for, buddy? 559 00:37:20,977 --> 00:37:22,588 Vungus go home tomorrow. 560 00:37:22,762 --> 00:37:24,198 AGENT H: Tomorrow? 561 00:37:24,372 --> 00:37:26,287 We better make it a good one, huh? 562 00:37:27,680 --> 00:37:30,857 I came to talk, H. We need to speak. 563 00:37:31,031 --> 00:37:32,859 Talky, shmalky. I want to see you dance. 564 00:37:33,033 --> 00:37:35,644 Come on. Come on, I know, I know this is your jam. 565 00:37:35,818 --> 00:37:37,342 Get out here. M, come on. 566 00:37:37,516 --> 00:37:40,823 Oh, no, I'm just gonna... I like to butt-dance. 567 00:37:40,997 --> 00:37:42,825 ♪ Dimes wall to wall in the VIP ♪ 568 00:37:42,999 --> 00:37:45,219 ♪ The age don't mean a thing I ain't Chi Ali ♪ 569 00:37:45,393 --> 00:37:47,090 ♪ I bring them out With no ID ♪ 570 00:37:47,352 --> 00:37:49,484 ♪ Them boys they bring Them out like I'm T.I.P. ♪ 571 00:37:49,658 --> 00:37:50,833 ♪ Come here, girl ♪ 572 00:37:51,007 --> 00:37:54,533 ♪ Let me creep in your world ♪ 573 00:37:54,707 --> 00:37:56,535 ♪ Let me take you Indonesia ♪ 574 00:37:56,709 --> 00:37:58,711 Hey, I need to talk to you about something. 575 00:37:58,885 --> 00:38:00,495 If it's about that night in Beirut, 576 00:38:00,669 --> 00:38:02,454 I deleted the photos. Promise. 577 00:38:02,628 --> 00:38:04,891 No, not Beirut. Just... 578 00:38:06,632 --> 00:38:09,635 ♪ Let me creep in your world ♪ 579 00:38:17,773 --> 00:38:19,688 ♪ I don't give a fuck What it cost ♪ 580 00:38:19,862 --> 00:38:21,647 ♪ I floss big whips I floss big chains ♪ 581 00:38:21,821 --> 00:38:23,779 ♪ I talk big-ish 'Cause I'm got big thangs ♪ 582 00:38:23,953 --> 00:38:25,259 H?Yeah? 583 00:38:25,433 --> 00:38:26,739 Twelve o'clock.You're damn right 584 00:38:26,913 --> 00:38:28,784 it is. Night is young. Whoo-hoo! 585 00:38:28,958 --> 00:38:30,220 Listen to me, H. 586 00:38:30,395 --> 00:38:31,918 This is serious. 587 00:38:32,092 --> 00:38:34,529 You're the only one that Vungus can trust. 588 00:38:34,703 --> 00:38:36,401 Well, feeling's mutual. 589 00:38:36,575 --> 00:38:38,403 ♪ I see 'em looking at me Like what's up ♪ 590 00:38:42,537 --> 00:38:43,886 ♪ Let me creep in your world ♪ 591 00:38:44,060 --> 00:38:45,410 What happened to you? 592 00:38:45,584 --> 00:38:47,368 Nothing. What happened to you? 593 00:38:47,542 --> 00:38:48,717 Why are you so serious? 594 00:38:48,891 --> 00:38:50,502 Relax. Ow! Yeah.H. 595 00:38:53,896 --> 00:38:57,944 ♪ Let me take you To Indonesia ♪ 596 00:38:58,118 --> 00:39:01,077 ♪ Where nobody can reach us ♪ 597 00:39:15,744 --> 00:39:17,180 You all right, buddy? 598 00:39:17,398 --> 00:39:18,878 What's wrong? You don't look so good. 599 00:39:19,052 --> 00:39:21,968 You okay?Vungus not feel so good. 600 00:39:22,142 --> 00:39:24,449 AGENT H: Vodka cranberry sure pack a punch. 601 00:39:26,146 --> 00:39:28,148 Let's get his car and get him out of here. 602 00:39:28,409 --> 00:39:29,802 Yeah. Yup.All right. 603 00:39:29,976 --> 00:39:32,544 AGENT H: Okay. Get you off to bed. 604 00:39:32,718 --> 00:39:34,850 Let's get you in here. All right. 605 00:39:35,024 --> 00:39:36,896 There you are, buddy. In you go. 606 00:39:37,070 --> 00:39:39,464 Watch your head. Okay. All right. 607 00:39:39,638 --> 00:39:40,943 Now, sleep it off, okay? 608 00:39:41,117 --> 00:39:42,771 I'll speak to you in the morning. Hydrate. 609 00:39:44,469 --> 00:39:45,687 Whoo! 610 00:39:45,861 --> 00:39:47,559 Shouldn't we call it in?Oh, God, no. 611 00:39:47,733 --> 00:39:48,951 The paperwork is a nightmare. 612 00:39:49,125 --> 00:39:50,736 But Vungus didn't look too good. 613 00:39:50,910 --> 00:39:52,520 He didn't look too good before, but. 614 00:39:52,694 --> 00:39:54,479 Trust me, I've seen him way worse. 615 00:39:54,653 --> 00:39:55,828 This one time in Istanbul-- 616 00:40:05,098 --> 00:40:07,622 VUNGUS : Help me. 617 00:40:13,933 --> 00:40:15,804 MIB. Freeze!On the ground. 618 00:40:15,978 --> 00:40:16,849 Hands up.Palms down. 619 00:40:21,506 --> 00:40:22,420 Palms down.Hands up. 620 00:40:24,247 --> 00:40:26,641 Which do you want to go with? I'm fine with either. 621 00:40:26,815 --> 00:40:29,775 We've to come up with something consistent. You want palms down? 622 00:40:29,949 --> 00:40:31,385 If you don't mind. 623 00:40:31,559 --> 00:40:32,821 Palms down.Palms down. 624 00:40:34,475 --> 00:40:36,085 AGENT H: Good. 625 00:40:57,106 --> 00:40:58,064 What the...? 626 00:41:02,721 --> 00:41:03,722 That is not good. 627 00:41:03,896 --> 00:41:05,724 AGENT H: Run! 628 00:41:11,556 --> 00:41:13,558 M! 629 00:41:13,732 --> 00:41:14,994 They are coming! 630 00:41:15,168 --> 00:41:16,561 Petrol cap. Go. 631 00:41:33,055 --> 00:41:35,754 AGENT H: We need more firepower. Side-view mirror. 632 00:41:35,928 --> 00:41:37,930 What do you want me to do, throw it at them? 633 00:41:39,497 --> 00:41:40,280 Oh, wow. 634 00:41:51,204 --> 00:41:52,814 I haven't seen that before. 635 00:41:55,121 --> 00:41:56,862 I don't think this is doing anything. 636 00:41:58,254 --> 00:41:59,212 Come on. 637 00:42:01,127 --> 00:42:03,477 Exhaust pipe. Go! 638 00:42:03,651 --> 00:42:04,696 Come on! 639 00:42:07,960 --> 00:42:10,789 Now this is more like it. 640 00:42:10,963 --> 00:42:11,920 Right. 641 00:42:18,536 --> 00:42:19,798 Hurry! 642 00:42:22,627 --> 00:42:23,802 Go to Vungus. I'll cover you. 643 00:42:30,243 --> 00:42:32,854 H! A little help here! 644 00:42:33,028 --> 00:42:35,683 No. Not H. 645 00:42:35,857 --> 00:42:37,772 He has changed. 646 00:42:37,946 --> 00:42:39,905 I could feel it. 647 00:42:40,079 --> 00:42:41,559 I have to know... 648 00:42:43,256 --> 00:42:45,824 ...if I can trust you. 649 00:42:51,830 --> 00:42:53,571 Now I'm pissed off. 650 00:42:53,745 --> 00:42:55,921 Hide this. 651 00:42:57,836 --> 00:43:00,665 Something is wrong in Men in Black. 652 00:43:00,839 --> 00:43:04,146 What? Vungus, what is this? 653 00:43:04,320 --> 00:43:09,021 It's the only thing that can protect you. 654 00:43:21,163 --> 00:43:22,382 Come on! 655 00:43:26,908 --> 00:43:28,910 Where's your fancy dance moves now? 656 00:43:52,064 --> 00:43:53,892 What the...? 657 00:43:56,329 --> 00:43:58,636 AGENT 1: Keep your eyes on. It's not safe. 658 00:43:58,810 --> 00:44:00,725 AGENT 2: Eyes on! Eyes on! 659 00:44:00,899 --> 00:44:01,943 AGENT 3: Two targets! 660 00:44:02,117 --> 00:44:03,728 How is he? 661 00:44:05,381 --> 00:44:06,644 He's gone. 662 00:44:14,390 --> 00:44:16,871 AGENT 4: Guys, back up a little bit, all right? 663 00:44:29,362 --> 00:44:31,233 AGENT C: Oy! Outdone yourself here, mate. 664 00:44:31,407 --> 00:44:33,235 Well done. Well done.AGENT H: Thank you. 665 00:44:33,409 --> 00:44:35,107 Fill me in. What happened, huh? 666 00:44:35,281 --> 00:44:37,065 We were attacked, clearly, C. 667 00:44:37,239 --> 00:44:38,806 Right.By I don't know what. 668 00:44:38,980 --> 00:44:41,200 The suspects, they did this with their bare hands. 669 00:44:41,374 --> 00:44:42,854 They turned solid into liquid, 670 00:44:43,028 --> 00:44:44,594 then back again.What? 671 00:44:44,769 --> 00:44:47,597 Why's she here?She... 672 00:44:47,772 --> 00:44:49,251 She isAGENT H: She is 673 00:44:49,425 --> 00:44:51,079 BOTH: walking you through the crime scene. 674 00:44:51,253 --> 00:44:53,647 No, no. She is a probationary agent, 675 00:44:53,821 --> 00:44:56,302 so she is not here at all, okay? 676 00:44:56,476 --> 00:44:59,087 I think you'll find that she clearly is here 677 00:44:59,261 --> 00:45:00,219 because I can see her. 678 00:45:00,393 --> 00:45:01,655 Backing you up.Thank you. 679 00:45:01,829 --> 00:45:03,091 A figure of speech, but fine. 680 00:45:03,265 --> 00:45:04,963 You are in so much trouble, 681 00:45:05,137 --> 00:45:08,270 oh, my God. You had one job. You had one very simple job: 682 00:45:08,444 --> 00:45:11,056 to take some lizard slimeball out for a few drinks. 683 00:45:11,230 --> 00:45:13,232 That was it.Not a "lizard slimeball." 684 00:45:13,406 --> 00:45:15,190 A friend of mine.Oh, no. 685 00:45:15,364 --> 00:45:16,757 Yeah. Sorry about that.Mm. 686 00:45:16,931 --> 00:45:18,498 He was a reptilian slimeball, 687 00:45:18,672 --> 00:45:21,196 now dead because of you. Who was with him when he died? 688 00:45:21,370 --> 00:45:22,676 I was.Who--? 689 00:45:22,850 --> 00:45:25,287 Okay, good. And did he say anything 690 00:45:25,461 --> 00:45:27,202 that might explain why he was killed? 691 00:45:27,376 --> 00:45:29,335 Anything at all? Come on. 692 00:45:33,252 --> 00:45:34,383 No. Not a thing. 693 00:45:34,557 --> 00:45:37,125 So just to recap...No point. 694 00:45:37,299 --> 00:45:38,692 A high-ranking member 695 00:45:38,866 --> 00:45:41,042 of the Jababian royal family dies on your watch, 696 00:45:41,216 --> 00:45:43,305 murdered by assailants that you can't identify, 697 00:45:43,479 --> 00:45:45,873 for reasons that you cannot begin to fathom. 698 00:45:46,047 --> 00:45:47,745 Is that about right?I switched off 699 00:45:47,919 --> 00:45:49,877 the moment you started talking. I don't know. 700 00:45:50,051 --> 00:45:51,357 Why don't you bugger off. 701 00:45:51,531 --> 00:45:53,011 AGENT C: Okay, mate. Thank you. 702 00:45:53,185 --> 00:45:54,273 Yeah.I'll piss off, 703 00:45:54,447 --> 00:45:55,796 to the office.Where you belong. 704 00:45:55,970 --> 00:45:57,102 To have a word with High T, 705 00:45:57,276 --> 00:45:59,539 who will not save you this time. 706 00:46:01,976 --> 00:46:03,804 We'll be fine. Okay? Don't worry. 707 00:46:03,978 --> 00:46:06,851 This is... We'll be fine. 708 00:46:08,200 --> 00:46:09,027 Yeah? 709 00:46:09,201 --> 00:46:11,943 Yes. Yes. Understood. 710 00:46:12,117 --> 00:46:13,509 Yeah-- Indeed. 711 00:46:17,818 --> 00:46:19,037 Yes. 712 00:46:19,211 --> 00:46:21,126 Yes. Yes. 713 00:46:21,300 --> 00:46:22,562 Thank you. 714 00:46:24,259 --> 00:46:26,174 Let me assure you, we will deal with this 715 00:46:26,348 --> 00:46:28,873 in the strongest possible terms. 716 00:46:31,876 --> 00:46:34,052 The Jababians want your heads. 717 00:46:34,226 --> 00:46:37,316 Quite literally. Both heads, sent by diplomatic pouch. 718 00:46:37,490 --> 00:46:39,927 Okay, um, ahem... 719 00:46:41,363 --> 00:46:42,277 AGENT C: Morning, sir. 720 00:46:42,451 --> 00:46:43,888 I have the forensics report 721 00:46:44,062 --> 00:46:45,237 that you asked for. 722 00:46:45,411 --> 00:46:47,239 AGENT HIGH T: Thank you. 723 00:46:47,413 --> 00:46:49,981 Well, this is troubling. 724 00:46:50,155 --> 00:46:51,809 Very troubling.Mm-hm. 725 00:46:51,983 --> 00:46:54,420 These are our suspects. 726 00:46:55,900 --> 00:46:57,945 A species called Dyadnum. 727 00:46:58,119 --> 00:47:01,993 From a binary star system in the constellation Draco. 728 00:47:02,167 --> 00:47:03,821 Draco, that's Hive territory. 729 00:47:03,995 --> 00:47:05,431 The entire sector fell years ago. 730 00:47:06,998 --> 00:47:09,000 AGENT HIGH T: The Dyads' DNA... 731 00:47:09,174 --> 00:47:11,306 are riddled with Hive mutations.AGENT H: Mm-hm. 732 00:47:11,480 --> 00:47:15,006 AGENT HIGH T: As we all know, the Hive doesn't just destroy their enemies, 733 00:47:15,180 --> 00:47:17,095 they subsume them. 734 00:47:17,269 --> 00:47:18,923 Take them over from within. 735 00:47:19,097 --> 00:47:21,403 Whoever these two were, they're part of the Hive now. 736 00:47:21,577 --> 00:47:23,928 Yes, but why would the Hive send them all this way 737 00:47:24,102 --> 00:47:25,451 to kill a Jababian royal? 738 00:47:25,625 --> 00:47:27,409 You knew Vungus better than anyone. 739 00:47:27,583 --> 00:47:29,150 Did he indicate why he was here? 740 00:47:29,324 --> 00:47:30,804 Did he want something from us? 741 00:47:30,978 --> 00:47:32,675 No, he seemed pretty normal, happy. 742 00:47:32,937 --> 00:47:35,374 Sir. This whole thing is a fiasco. It's a farrago. 743 00:47:35,548 --> 00:47:37,245 And a failure of this magnitude 744 00:47:37,419 --> 00:47:40,031 requires immediate invokement of... 745 00:47:41,119 --> 00:47:42,294 Article 13. 746 00:47:42,468 --> 00:47:44,339 Don't be a dick. Who says "farrago"? 747 00:47:44,513 --> 00:47:46,907 Uh, what is Article 13? 748 00:47:47,081 --> 00:47:50,693 Immediate termination, followed by neuralyzation. 749 00:47:50,911 --> 00:47:52,260 Wait a second.AGENT HIGH T: Wait. 750 00:47:52,434 --> 00:47:53,566 No.Is that your answer 751 00:47:53,740 --> 00:47:55,307 to everything?AGENT H: Put that away! 752 00:47:55,481 --> 00:47:56,917 Glasses off.Sir, you can't. 753 00:47:57,091 --> 00:47:59,050 Give me one good reason why not. 754 00:47:59,224 --> 00:48:01,835 Um, because it's... 755 00:48:02,009 --> 00:48:03,445 what we were talking about. Um... 756 00:48:03,619 --> 00:48:05,883 Because...Because... 757 00:48:06,057 --> 00:48:08,146 if you erase us, you will never know the truth. 758 00:48:08,320 --> 00:48:10,017 The truth.AGENT C: They're stalling. 759 00:48:10,191 --> 00:48:12,280 Say the word. I'll do it.Put it away. 760 00:48:13,542 --> 00:48:15,675 M, go ahead. Explain yourself. 761 00:48:16,632 --> 00:48:18,721 Well, sir... 762 00:48:18,983 --> 00:48:21,899 if you think about it, really think about it... 763 00:48:23,248 --> 00:48:25,293 Vungus... 764 00:48:25,467 --> 00:48:27,513 how many people really knew that he was here? 765 00:48:27,687 --> 00:48:30,124 The people in this room. 766 00:48:30,298 --> 00:48:32,474 And perhaps a dozen high-level agents. 767 00:48:32,648 --> 00:48:35,956 If those were the only people that knew where Vungus would be, 768 00:48:36,130 --> 00:48:37,740 and we assume that Vungus didn't leak 769 00:48:38,002 --> 00:48:39,264 his own location to the killers, 770 00:48:39,438 --> 00:48:41,962 doesn't that mean that it was someone... 771 00:48:42,136 --> 00:48:43,398 inside MIB? 772 00:48:43,572 --> 00:48:46,010 A mole, sir, inside these very walls. 773 00:48:46,184 --> 00:48:48,186 Sir, they're making this up as they go along. 774 00:48:48,360 --> 00:48:50,449 "A mole"? In the history of the company, 775 00:48:50,623 --> 00:48:53,365 there's never been a leak.Something a mole would say. 776 00:48:53,539 --> 00:48:55,193 Don't be absurd.Classic mole talk. 777 00:48:55,367 --> 00:48:56,324 Sounds like Mole 101. 778 00:48:56,498 --> 00:48:58,065 Enough. 779 00:48:58,239 --> 00:49:00,024 If we've been compromised, 780 00:49:00,198 --> 00:49:01,939 it puts every citizen on this planet, 781 00:49:02,113 --> 00:49:04,550 both human and alien, at risk. 782 00:49:06,421 --> 00:49:08,554 C. Track down these killers.Sir. 783 00:49:08,728 --> 00:49:10,556 Find the killers, we find the mole. 784 00:49:10,730 --> 00:49:12,645 Will do, sir.Dismissed. 785 00:49:14,516 --> 00:49:17,345 M, it appears you're as sharp as advertised. 786 00:49:18,520 --> 00:49:20,522 Work the case with C. 787 00:49:20,696 --> 00:49:22,916 Get Weapons Department started on something 788 00:49:23,090 --> 00:49:25,049 that can neutralize these Dyads. 789 00:49:27,573 --> 00:49:28,530 Yes, sir. 790 00:49:33,361 --> 00:49:34,928 Sharp indeed she is, sir. 791 00:49:35,102 --> 00:49:37,975 I assume you'll want me overseeing the case? Sort of-- 792 00:49:38,149 --> 00:49:40,455 I'm finished covering for you, H. 793 00:49:40,629 --> 00:49:44,198 You need me on this case, sir. I've dealt with the Hive before. 794 00:49:44,372 --> 00:49:46,244 With nothing but my wits and my Series 7-- 795 00:49:46,418 --> 00:49:50,509 No. He dealt with the Hive before. 796 00:49:50,683 --> 00:49:54,034 And I don't know where the hell he has gone! 797 00:49:54,208 --> 00:49:56,776 I actually used to think you could lead this place. 798 00:49:56,994 --> 00:49:58,430 I was wrong about you. 799 00:50:00,084 --> 00:50:02,086 We're done here. 800 00:50:04,697 --> 00:50:06,264 That's an order. 801 00:50:08,092 --> 00:50:10,268 Look, you weren't wrong about me, sir. 802 00:50:12,096 --> 00:50:14,402 You saw something in me once. It's still there. 803 00:50:15,751 --> 00:50:18,145 And I apologize for letting you down. 804 00:50:18,319 --> 00:50:21,322 Give me another chance and I'll fix this. I promise you. 805 00:50:31,332 --> 00:50:33,160 AGENT M: I don't think it's just a blade. 806 00:50:33,334 --> 00:50:35,162 Looks like it carries some poison. 807 00:50:35,336 --> 00:50:37,034 I know what you're talking about. Wait. 808 00:50:37,208 --> 00:50:38,731 Sorry, mate. High T wants me 809 00:50:38,905 --> 00:50:41,212 to run point on this one.What? I don't believe you. 810 00:50:41,386 --> 00:50:42,865 AGENT H: I don't like it any better than you, 811 00:50:43,083 --> 00:50:44,867 but he kept going on about relying on me, 812 00:50:45,129 --> 00:50:47,087 needing our top agent, that sort of thing. 813 00:50:47,261 --> 00:50:49,307 I don't make the rules. Take it up with him. 814 00:50:49,481 --> 00:50:51,135 M, he's keen for you to shadow me. 815 00:50:51,309 --> 00:50:52,875 "Learn from the best," he said. 816 00:50:53,093 --> 00:50:54,660 Little on-the-job training, if you will. 817 00:50:54,834 --> 00:50:56,879 Hmm? Yeah? Come on. 818 00:50:57,097 --> 00:50:59,143 Are you going or you staying?Yeah, I'll go. 819 00:50:59,317 --> 00:51:00,448 Well...AGENT M: Okay. 820 00:51:00,622 --> 00:51:02,494 AGENT H: Come on.AGENT M: H? 821 00:51:05,192 --> 00:51:06,150 Thanks for that. 822 00:51:07,673 --> 00:51:09,109 I'm sick of you. 823 00:51:11,633 --> 00:51:12,808 Okay. 824 00:51:12,982 --> 00:51:14,636 What's the actual truth?You tell me. 825 00:51:14,810 --> 00:51:17,204 For someone who hates lying, that was incredible. 826 00:51:17,378 --> 00:51:18,901 I wasn't--It was electric up there. 827 00:51:19,163 --> 00:51:21,295 The way we played off each other, back and forth. 828 00:51:21,469 --> 00:51:23,210 I was riffing.A mole inside the MIB. 829 00:51:23,384 --> 00:51:25,038 It's genius. I wish I thought of it. 830 00:51:25,212 --> 00:51:26,518 I discovered a possible truth. 831 00:51:26,692 --> 00:51:28,650 I mean, think about it. It would explain a lot. 832 00:51:28,824 --> 00:51:30,217 What have you got so far? 833 00:51:30,391 --> 00:51:32,393 I was about to run a molecular deconstruction 834 00:51:32,567 --> 00:51:35,092 on the substance and cross-reference with all toxins. 835 00:51:35,266 --> 00:51:36,615 Good idea.Just a little science. 836 00:51:36,789 --> 00:51:38,182 I wouldn't do that. 837 00:51:38,356 --> 00:51:39,487 Whoo! I know what that is. 838 00:51:39,661 --> 00:51:41,098 That killed a 300-pound Jababian, 839 00:51:41,272 --> 00:51:43,056 so I wouldn't get recreational with it. 840 00:51:43,230 --> 00:51:46,059 Zephos, pure grade. The wrong amount will kill you instantly. 841 00:51:46,233 --> 00:51:48,192 Right amount will keep you dancing shirtless 842 00:51:48,366 --> 00:51:50,063 on a nightclub in Monaco for 17 hours. 843 00:51:50,237 --> 00:51:52,631 So much information. Always so much information. 844 00:51:52,805 --> 00:51:55,503 It's what I've heard. There's only one place in the world 845 00:51:55,677 --> 00:51:57,897 where they know how to mix it. Let's go. 846 00:52:01,596 --> 00:52:03,946 You coming? World's not gonna save itself. 847 00:52:04,164 --> 00:52:06,340 Are you saying that you need me to save the world? 848 00:52:06,514 --> 00:52:07,646 Uh-huh. 849 00:52:07,820 --> 00:52:08,647 Thought so. 850 00:52:37,719 --> 00:52:38,938 Oh, wow. 851 00:52:39,112 --> 00:52:41,158 You'll see that a lot around here. 852 00:52:42,333 --> 00:52:44,465 It's a Cromulian tag. 853 00:52:44,639 --> 00:52:47,294 In their galaxy, a symbol for hope or annihilation. 854 00:52:47,468 --> 00:52:49,470 There's still some debate around what exactly. 855 00:52:49,644 --> 00:52:51,342 Actually, it's harmony. 856 00:52:51,516 --> 00:52:54,127 But on Earth, it means we're entering an MIB safe haven. 857 00:52:54,301 --> 00:52:55,998 AGENT H: How do you know?AGENT M: It's in the handbook. 858 00:52:56,216 --> 00:52:57,696 AGENT H: Don't believe everything you read. 859 00:52:57,870 --> 00:53:00,089 MAN 1: That is my job.MAN 2: And my job is what? 860 00:53:00,264 --> 00:53:01,395 Hang out here and shut up? 861 00:53:01,569 --> 00:53:03,136 MAN 1: Shut up. That's your job. 862 00:53:03,310 --> 00:53:05,225 AGENT H: Well, look who it is. Nasr. 863 00:53:05,399 --> 00:53:07,314 You know the rules: no visible alien tech 864 00:53:07,488 --> 00:53:09,316 anywhere on the street. Cover the bike up 865 00:53:09,490 --> 00:53:11,623 before I have to give you a ticket. 866 00:53:11,797 --> 00:53:14,278 H? It is really you? 867 00:53:14,452 --> 00:53:16,410 Of course it's me. Who else could it be? 868 00:53:16,584 --> 00:53:17,759 Hey, Bassam.Hi, H. 869 00:53:17,933 --> 00:53:19,239 Nasr said you were dead. 870 00:53:19,413 --> 00:53:20,980 NASR: What? I-- I never said that. 871 00:53:21,198 --> 00:53:22,764 You did. He's lying. 872 00:53:22,938 --> 00:53:25,289 Aah! Hey! Get-- 873 00:53:25,463 --> 00:53:27,639 That's--And why would I be dead? 874 00:53:29,945 --> 00:53:32,165 Bassam misunderstood. 875 00:53:32,339 --> 00:53:34,820 We heard that you and Riza had split up. 876 00:53:34,994 --> 00:53:36,430 Oh, Riza. Who's that? 877 00:53:36,604 --> 00:53:37,997 It's not important. 878 00:53:38,258 --> 00:53:39,303 Mm. Human or...? 879 00:53:39,477 --> 00:53:40,782 Doesn't matter.I'm just curious 880 00:53:40,956 --> 00:53:42,741 how it works between species, so... 881 00:53:42,915 --> 00:53:45,047 Very unimportant. Old friend of mine, so... 882 00:53:45,309 --> 00:53:47,789 Who runs the biggest criminal syndicate in the galaxy. 883 00:53:47,963 --> 00:53:50,444 Who is a very successful businesswoman. 884 00:53:50,618 --> 00:53:52,316 I love a businesswoman. 885 00:53:52,490 --> 00:53:55,319 Why are we talking about this?Sad. You made a lovely couple. 886 00:53:55,493 --> 00:53:57,364 Thank you. These things happen. 887 00:53:57,538 --> 00:53:59,714 You said, "That psycho's gonna slit his throat." 888 00:53:59,888 --> 00:54:01,020 Oh, hmm. 889 00:54:01,281 --> 00:54:02,848 Excuse us for one moment. 890 00:54:03,022 --> 00:54:05,198 BASSAM: Your words, not mine. Don't you-- 891 00:54:05,372 --> 00:54:07,853 You dated this person? Seems like a conflict of interest. 892 00:54:08,027 --> 00:54:10,551 Conflict of interest for you to know my private life. 893 00:54:10,725 --> 00:54:12,205 Yeah, sure. I'd prefer not to. 894 00:54:12,379 --> 00:54:13,859 Hey, hey, that's enough. Listen. 895 00:54:14,033 --> 00:54:15,513 Stop beating the hell out of him. 896 00:54:15,687 --> 00:54:17,515 BASSAM: Yeah.Keep this thing covered up. 897 00:54:17,689 --> 00:54:19,168 Absolutely. Will do.Thank you. 898 00:54:19,343 --> 00:54:20,605 Won't happen again. 899 00:54:20,779 --> 00:54:22,215 AGENT M: Nice to meet you both. 900 00:54:22,389 --> 00:54:23,521 Yes.Yeah. 901 00:54:29,875 --> 00:54:32,399 What?Pulled this 902 00:54:32,573 --> 00:54:34,619 from the surveillance camera outside the club. 903 00:54:34,793 --> 00:54:36,838 Standing there, making me feel uncomfortable. 904 00:54:37,012 --> 00:54:37,926 Sorry about that. 905 00:54:43,018 --> 00:54:44,281 Have you shown this to T? 906 00:54:44,455 --> 00:54:46,239 You said everything goes through you. 907 00:54:46,413 --> 00:54:48,197 Yes, everything does go through me. Good. 908 00:54:48,372 --> 00:54:51,026 I'll show him. Go on. 909 00:54:54,508 --> 00:54:56,380 Goodness me. 910 00:54:58,425 --> 00:55:00,079 Oh, boy. 911 00:55:10,829 --> 00:55:12,221 NASR: Here comes trouble. 912 00:55:12,396 --> 00:55:13,571 BASSAM: I like trouble. 913 00:55:18,576 --> 00:55:20,708 You thinking what I'm thinking? 914 00:55:20,882 --> 00:55:21,970 Call Riza. 915 00:55:24,495 --> 00:55:25,757 AGENT H: Ah, here. This is it. 916 00:55:30,892 --> 00:55:32,938 Looks like a couple days' worth. 917 00:55:33,112 --> 00:55:35,375 No one's been out to collect. 918 00:55:41,729 --> 00:55:43,427 Hello? 919 00:56:25,556 --> 00:56:29,429 One more step and I'll liquefy your bangs, pretty boy. 920 00:56:29,603 --> 00:56:30,909 Easy, easy.Okay. 921 00:56:31,083 --> 00:56:33,477 We don't want any trouble.Do not move. 922 00:56:36,393 --> 00:56:38,177 Hey, look at you. 923 00:56:38,438 --> 00:56:39,874 What do we call you, sport? 924 00:56:40,048 --> 00:56:41,789 "Sport" is not what you call me. 925 00:56:41,963 --> 00:56:43,182 What is it? 926 00:56:43,443 --> 00:56:45,663 "It"? He.Sorry. 927 00:56:45,837 --> 00:56:47,229 Why would you call me anything? 928 00:56:47,447 --> 00:56:49,362 Pawns don't have names. We're pawns. 929 00:56:49,536 --> 00:56:53,018 Uh, okay. "Pawny," then. 930 00:56:53,192 --> 00:56:54,323 What happened here? 931 00:56:54,498 --> 00:56:56,761 Oh, we had the best party. 932 00:56:56,935 --> 00:56:59,459 Kanye showed up and dropped a whole new album. 933 00:56:59,633 --> 00:57:01,505 It was some of his best work. Look around! 934 00:57:01,679 --> 00:57:02,680 We got our asses kicked! 935 00:57:03,985 --> 00:57:06,771 Aah! My queen! 936 00:57:09,164 --> 00:57:10,557 Oh, she's gone. 937 00:57:10,731 --> 00:57:12,690 I'll never serve another. I swear it. 938 00:57:12,864 --> 00:57:14,387 I'll plunge my dagger 939 00:57:14,561 --> 00:57:17,521 into my own body, like this, through my vital organs, 940 00:57:17,695 --> 00:57:21,394 and then leave it until the dark takes me. 941 00:57:21,568 --> 00:57:25,050 Hey, you're not gonna actually go through with this, are you? 942 00:57:25,224 --> 00:57:28,923 Listen. A queen's pawn without a queen is just a pawn. 943 00:57:29,097 --> 00:57:30,534 A nothing. 944 00:57:30,708 --> 00:57:32,536 I must end my own life 945 00:57:32,710 --> 00:57:36,191 in the most painful way possible. 946 00:57:37,932 --> 00:57:39,368 Don't stop me. 947 00:57:39,543 --> 00:57:42,633 Chance of survival: zero. 948 00:57:42,807 --> 00:57:44,809 Think we should stop him?PAWNY: Gonna do it. 949 00:57:44,983 --> 00:57:46,680 Wanna see if he goes through with it. 950 00:57:46,854 --> 00:57:48,856 Sorry, what did you say?Hmm? Nothing at all. 951 00:57:49,030 --> 00:57:50,510 Know what? I did say something. 952 00:57:50,684 --> 00:57:52,686 AGENT H: You did?Yeah. He's a witness. 953 00:57:52,860 --> 00:57:54,471 Excuse me. 954 00:57:54,645 --> 00:57:57,430 You know, I don't think that she would want you to, 955 00:57:57,604 --> 00:58:00,520 you know, go through with it, honestly. 956 00:58:00,694 --> 00:58:03,784 Who are you to know what a queen would or wouldn't want? 957 00:58:03,958 --> 00:58:05,612 Are you a queen? 958 00:58:05,786 --> 00:58:08,093 Well, to the extent that all women are, yes, 959 00:58:08,267 --> 00:58:10,617 but, no, no, I'm not a queen. 960 00:58:10,791 --> 00:58:13,402 You know what she is, though, is an agent. 961 00:58:13,577 --> 00:58:15,317 "Agent"?AGENT H: Mm-hm. 962 00:58:15,579 --> 00:58:17,755 Is that a title?It is a title. 963 00:58:17,929 --> 00:58:19,670 A title of great eminence and stature. 964 00:58:19,844 --> 00:58:21,323 M here is an agent. 965 00:58:21,541 --> 00:58:23,587 An agent without a pawn, if you see my meaning. 966 00:58:23,761 --> 00:58:25,023 I never thought of this, 967 00:58:25,197 --> 00:58:27,068 but maybe the best way to honor the dead 968 00:58:27,242 --> 00:58:29,941 is to go on living.Yes. 969 00:58:30,115 --> 00:58:32,944 I pledge loyalty eternal to you, Agent M. 970 00:58:33,118 --> 00:58:35,076 No, no, no. I'm not interested in a subject. 971 00:58:35,250 --> 00:58:37,644 Too late. It's done. I already pledged the loyalty. 972 00:58:37,818 --> 00:58:39,472 Wish you'd said "no, no, no" before. 973 00:58:39,646 --> 00:58:40,821 Congratulations. 974 00:58:40,995 --> 00:58:43,041 And if you should die before I, 975 00:58:43,215 --> 00:58:44,912 I promise to end my own life... 976 00:58:45,086 --> 00:58:47,611 "In the most painful way possible." 977 00:58:47,785 --> 00:58:49,787 Yeah. Ha. I don't like you. 978 00:58:49,961 --> 00:58:51,528 AGENT H: Let's go. 979 00:58:51,702 --> 00:58:52,833 PAWNY: My lady? 980 00:58:53,007 --> 00:58:55,967 Come on. We'll have a fun time. 981 00:58:57,316 --> 00:58:58,622 Fine.Yes! 982 00:59:01,015 --> 00:59:03,365 H, there's something I've been meaning to tell you. 983 00:59:03,627 --> 00:59:05,585 I've been wanting to tell you...Yeah? 984 00:59:05,759 --> 00:59:08,370 ...about it. Where is it?You mean this? 985 00:59:08,632 --> 00:59:10,372 You stole it from me?Stole it from you? 986 00:59:10,590 --> 00:59:12,897 I recovered evidence you stole from a crime scene. 987 00:59:13,071 --> 00:59:15,639 Vungus told me to hide it and I couldn't trust anyone. 988 00:59:15,813 --> 00:59:17,641 You're telling me you listened to Vungus, 989 00:59:17,815 --> 00:59:20,513 you trusted Vungus instead of your partner, a senior agent? 990 00:59:20,687 --> 00:59:21,862 Huh?In a word, yes. 991 00:59:22,036 --> 00:59:24,735 H, speaking of agents... 992 00:59:27,172 --> 00:59:28,129 Come on. 993 00:59:29,566 --> 00:59:30,741 Why would they be here? 994 00:59:30,915 --> 00:59:32,525 AGENT H: There's either an award show 995 00:59:32,699 --> 00:59:34,527 we're not aware of or we're in deep shit. 996 00:59:34,701 --> 00:59:36,964 AGENT C: Thank you. I need you to close every street, 997 00:59:37,138 --> 00:59:38,270 archway and sewer now. 998 00:59:38,444 --> 00:59:40,141 Come in closer on that body cam there. 999 00:59:40,315 --> 00:59:42,100 A bit more.AGENT HIGH T: Could someone 1000 00:59:42,274 --> 00:59:44,711 please explain to me what the hell is going on? 1001 00:59:44,885 --> 00:59:46,191 Sir, slightly sensitive subject. 1002 00:59:46,365 --> 00:59:47,888 Thought it best to keep it quiet. 1003 00:59:48,062 --> 00:59:49,890 A bit further in, please.C, a word. 1004 00:59:50,064 --> 00:59:53,067 Absolutely. No one leaves the medina, all right? 1005 00:59:54,199 --> 00:59:56,201 This-- This is nonsense. 1006 00:59:56,375 --> 00:59:57,898 Despite your personal feelings, 1007 00:59:58,072 --> 01:00:00,422 H is one of the best agents ever to wear this suit. 1008 01:00:00,684 --> 01:00:02,990 No, he was one of the best agents to wear this suit. 1009 01:00:03,164 --> 01:00:07,038 He hasn't been the same since the Hive. Look. Look. 1010 01:00:08,648 --> 01:00:10,868 My sources say that Vungus stole it 1011 01:00:11,042 --> 01:00:13,784 from the Jababian War Department Advanced Research Division 1012 01:00:13,958 --> 01:00:16,047 and brought it here. 1013 01:00:16,221 --> 01:00:18,092 And you kept this from me? For how long? 1014 01:00:18,266 --> 01:00:20,791 Explain yourself.Oh, explain myself? 1015 01:00:20,965 --> 01:00:24,838 Sir, whatever that thing is, M and H had it in your office, 1016 01:00:25,012 --> 01:00:26,623 and you let them go, sir. 1017 01:00:26,797 --> 01:00:28,886 With all due respect, you let them go. 1018 01:00:36,241 --> 01:00:40,114 Carry on.Yes, sir. 1019 01:00:40,288 --> 01:00:42,551 And, C.Sir? 1020 01:00:42,726 --> 01:00:44,902 Bring them straight to me. 1021 01:00:48,732 --> 01:00:50,908 Whatever that thing is, Vungus died to protect it. 1022 01:00:51,082 --> 01:00:53,737 He gave it to me so it wouldn't go to them. 1023 01:00:57,392 --> 01:00:59,568 Yes, sir.H, listen to me. 1024 01:00:59,743 --> 01:01:01,179 This isn't my operation. 1025 01:01:01,353 --> 01:01:03,877 Get out of there. Get safe. Then report. 1026 01:01:04,051 --> 01:01:05,270 M may be right. 1027 01:01:05,444 --> 01:01:07,315 You, I want sitreps every 10 minutes. 1028 01:01:07,489 --> 01:01:09,927 AGENT HIGH T: There could be a mole in the Men in Black. 1029 01:01:19,023 --> 01:01:21,286 All right. Take this. I'll draw them away. 1030 01:01:21,460 --> 01:01:23,810 I'll meet you at the main square in 20. 1031 01:01:23,984 --> 01:01:25,464 Go. 1032 01:01:31,731 --> 01:01:32,950 Hey, guys, what are the odds? 1033 01:02:26,394 --> 01:02:28,222 Nasr! I need to borrow your bike. 1034 01:02:28,396 --> 01:02:30,137 As long as it is to borrow, not steal. 1035 01:02:30,311 --> 01:02:31,225 Yes. Of course. Quick. 1036 01:02:31,399 --> 01:02:32,836 Come on.Bassam! 1037 01:02:35,490 --> 01:02:36,753 Ooh! 1038 01:02:38,189 --> 01:02:41,192 Okay, accelerator, brake.Water. 1039 01:02:41,366 --> 01:02:43,716 Very hot out there.That's very thoughtful of you. 1040 01:02:43,890 --> 01:02:45,152 This is pretty straightforward? 1041 01:02:45,326 --> 01:02:46,937 Yes. Very straightforward, indeed. 1042 01:02:47,111 --> 01:02:48,852 Just like riding a bike. 1043 01:02:49,026 --> 01:02:50,854 Okay, cool. 1044 01:02:58,078 --> 01:02:59,863 Sorry. 1045 01:03:06,391 --> 01:03:09,089 Well, this is nothing like riding a bike at all. 1046 01:03:54,047 --> 01:03:54,918 Quick, jump on! 1047 01:03:58,399 --> 01:03:59,966 Hold on tight. 1048 01:04:06,059 --> 01:04:08,627 Oh, shit! 1049 01:04:10,934 --> 01:04:12,761 Hold on, Pawny! 1050 01:04:12,936 --> 01:04:15,286 Hold on! 1051 01:04:15,460 --> 01:04:17,288 Wait for me! 1052 01:04:17,462 --> 01:04:19,420 Thanks! 1053 01:04:24,904 --> 01:04:27,472 Ha! I can't believe that actually worked. 1054 01:04:27,646 --> 01:04:29,778 Hey, H?Yeah? 1055 01:04:29,953 --> 01:04:31,432 Oh, right. Glasses. 1056 01:04:31,606 --> 01:04:34,218 Hi, everyone. If you could all look right here. 1057 01:04:34,392 --> 01:04:36,046 Just drive. 1058 01:04:48,623 --> 01:04:49,973 Move! Go! 1059 01:05:07,251 --> 01:05:08,165 Oh, boy. 1060 01:05:10,950 --> 01:05:13,344 What do you think? Red button? I think it's hyperdrive. 1061 01:05:13,518 --> 01:05:14,998 No, I think hyperdrive is blue. 1062 01:05:15,172 --> 01:05:17,348 Sometimes you have to trust your gut. 1063 01:05:17,522 --> 01:05:19,089 My gut, not yours! 1064 01:05:20,525 --> 01:05:23,441 PAWNY: Somebody press something! 1065 01:05:48,596 --> 01:05:51,208 Whoo-hoo! Lost the tail. 1066 01:05:51,382 --> 01:05:53,036 What'd I tell you, huh? Hyperdrive. 1067 01:05:53,210 --> 01:05:55,560 Yeah, yeah. Okay.Trust your gut. Trust your gut. 1068 01:05:55,734 --> 01:05:57,997 Oh, God, I hate sand. 1069 01:05:58,171 --> 01:06:00,782 The red button was awesome! 1070 01:06:01,044 --> 01:06:02,349 Let's press the red button again. 1071 01:06:10,096 --> 01:06:12,055 Wow. 1072 01:06:13,752 --> 01:06:14,753 Hey, what's it doing? 1073 01:06:16,494 --> 01:06:18,061 Moving. 1074 01:06:28,767 --> 01:06:29,942 AGENT H: Oh. 1075 01:06:30,116 --> 01:06:32,118 What--? What is that thing? 1076 01:06:32,292 --> 01:06:35,339 AGENT M: See the core? How it keeps emitting convective energy 1077 01:06:35,513 --> 01:06:37,602 across the interior of the photosphere? 1078 01:06:37,776 --> 01:06:39,256 Yeah, yeah. No, I see all of it. 1079 01:06:39,430 --> 01:06:41,475 I see the-- The photosphere bit. 1080 01:06:41,649 --> 01:06:42,824 Okay, yeah. Shh. 1081 01:06:43,086 --> 01:06:45,392 Those are thermonuclear explosions. 1082 01:06:45,566 --> 01:06:48,308 Wait, what? What does that mean? Like a bomb or something? 1083 01:06:48,482 --> 01:06:52,443 I think what we're looking at is a super compressed star. 1084 01:06:52,617 --> 01:06:54,227 And by the color temperature, 1085 01:06:54,401 --> 01:06:58,449 I'd say it's a blue giant. 1086 01:06:58,623 --> 01:07:01,191 Let's press the button. Let's see what this does. 1087 01:07:01,365 --> 01:07:03,976 Are you suggesting we try a weaponized star for fun? 1088 01:07:04,150 --> 01:07:06,457 Mm-hm. Well, for science and fun. 1089 01:07:06,631 --> 01:07:08,415 The two aren't mutually exclusive. Okay. 1090 01:07:08,589 --> 01:07:09,547 I know. 1091 01:07:09,721 --> 01:07:11,549 Yeah, there is no better place. 1092 01:07:11,723 --> 01:07:14,117 They don't call it the Empty Quarter for nothing. 1093 01:07:14,291 --> 01:07:16,119 That's why I made the suggestion. Go. 1094 01:07:16,293 --> 01:07:19,165 Uh, at just .001? What do you think? 1095 01:07:19,339 --> 01:07:21,080 AGENT H: Yeah. Just start off slow. 1096 01:07:21,254 --> 01:07:22,299 Press the button.Okay. 1097 01:07:29,610 --> 01:07:32,222 Mm. Maybe ratchet it up a few notches, 1098 01:07:32,396 --> 01:07:33,310 a little higher-- 1099 01:07:34,528 --> 01:07:36,139 AGENT H: Whoa! 1100 01:07:41,405 --> 01:07:43,189 That was the low setting? 1101 01:07:45,191 --> 01:07:49,108 Uh, do we think anyone's gonna notice that wasn't there before? 1102 01:08:00,511 --> 01:08:03,688 Sir, they got away. 1103 01:08:05,690 --> 01:08:08,649 I believe the appropriate phrase is... 1104 01:08:08,823 --> 01:08:10,173 you lost them. 1105 01:08:10,347 --> 01:08:12,523 Well, I put it to you, sir... 1106 01:08:13,828 --> 01:08:16,570 ...that they had help.Probably. 1107 01:08:16,744 --> 01:08:19,704 But I know H. Whatever he's doing, there's a reason. 1108 01:08:19,878 --> 01:08:21,706 Why do you keep protecting him? 1109 01:08:21,880 --> 01:08:24,709 Huh? What is it going to take? 1110 01:08:26,232 --> 01:08:28,539 I am protecting this institution. 1111 01:08:28,713 --> 01:08:29,931 From what? From me? 1112 01:08:30,149 --> 01:08:31,542 Are you questioning my loyalty, sir? 1113 01:08:31,716 --> 01:08:33,848 At the very least, your judgment. 1114 01:08:37,591 --> 01:08:40,725 Is there anything else, Agent C? 1115 01:08:43,380 --> 01:08:45,425 No, sir.Good. 1116 01:08:45,599 --> 01:08:47,688 Then would you kindly leave? 1117 01:09:07,273 --> 01:09:10,450 Vungus knew how powerful that thing was, right? 1118 01:09:10,624 --> 01:09:13,236 He knew it could destroy worlds, and he gave it to you. 1119 01:09:13,410 --> 01:09:15,586 I don't understand. Someone he only just met. 1120 01:09:15,760 --> 01:09:17,240 Why would he do that? 1121 01:09:18,937 --> 01:09:20,330 I don't know.Hmm? 1122 01:09:20,504 --> 01:09:23,768 Maybe he trusted me. 1123 01:09:23,942 --> 01:09:26,466 I'm not gonna doubt your general trustworthiness, 1124 01:09:26,640 --> 01:09:30,688 but, I mean, I sang at Vungus' mother's funeral. 1125 01:09:30,862 --> 01:09:32,342 Quite beautifully, I might add. 1126 01:09:32,516 --> 01:09:34,213 We knew everything about one another. 1127 01:09:34,387 --> 01:09:38,217 I mean, hey, I'm pretty sure he trusted me. Heh. 1128 01:09:38,391 --> 01:09:41,351 Okay, H, if you must know... 1129 01:09:41,525 --> 01:09:43,353 he said that you'd changed. 1130 01:09:43,527 --> 01:09:46,704 I'm getting sick of hearing this "you've changed" crap. 1131 01:09:46,878 --> 01:09:48,488 I'm the same person I was years ago. 1132 01:09:48,662 --> 01:09:50,447 You've always been this way? 1133 01:09:51,274 --> 01:09:52,275 What way? 1134 01:09:52,449 --> 01:09:54,146 Uh, vaguely inept. 1135 01:09:54,320 --> 01:09:56,801 Arrogant. Reckless. 1136 01:09:56,975 --> 01:09:59,456 Did I miss anything?Heh. Okay, yeah. Hey, look. 1137 01:09:59,630 --> 01:10:01,501 Arrogant and reckless. That's nice. 1138 01:10:01,675 --> 01:10:03,721 Maybe I am a few of those things occasionally, 1139 01:10:03,895 --> 01:10:06,724 but my job is saving the planet, and that's what I do. 1140 01:10:06,898 --> 01:10:09,335 I do a good job at it. While that's still happening, 1141 01:10:09,509 --> 01:10:11,511 the rules are: there are no rules. 1142 01:10:11,685 --> 01:10:13,557 Well, that's a rule.Mm-hm. 1143 01:10:14,993 --> 01:10:17,822 Argh. Damn it. All right, nobody move! 1144 01:10:17,996 --> 01:10:20,172 Drop it, hairball!Nobody move. 1145 01:10:20,346 --> 01:10:22,696 Bassam. How'd you get here?Feeling hydrated, H? 1146 01:10:22,870 --> 01:10:25,612 Never had a bath before. 1147 01:10:25,786 --> 01:10:29,050 Lost 2 pounds in dirt alone.God, we drank from that. 1148 01:10:29,268 --> 01:10:31,401 Oh, God, I thought it tasted like a living beard. 1149 01:10:31,575 --> 01:10:32,750 AGENT H: Okay, um... 1150 01:10:32,924 --> 01:10:34,708 Bassam, listen, all right, mate? 1151 01:10:34,882 --> 01:10:36,449 Uh, let's be sensible. 1152 01:10:36,623 --> 01:10:39,060 I don't think you know what you're dealing with, so-- 1153 01:10:39,322 --> 01:10:40,671 BASSAM: Oh, no, I definitely do. 1154 01:10:40,845 --> 01:10:43,326 Which is why she's gonna pay so much for it. 1155 01:10:43,500 --> 01:10:45,676 No, wait. Wait, wait!No, no, no! 1156 01:10:45,850 --> 01:10:48,331 BASSAM: Have a nice life, bozos! 1157 01:10:48,505 --> 01:10:50,289 AGENT M: Great job, H. 1158 01:10:57,644 --> 01:11:00,081 Pawny, can you ask her to pass me the torque wrench? 1159 01:11:00,299 --> 01:11:03,520 She has a name and a title, and you know that. 1160 01:11:03,694 --> 01:11:06,262 My lady, the jackass wants a torque wrench. 1161 01:11:07,915 --> 01:11:10,396 Pawny, will you tell him the sooner he restores power 1162 01:11:10,570 --> 01:11:12,703 to my drive console, the sooner I can figure out 1163 01:11:12,877 --> 01:11:14,487 how to program it?My lady says 1164 01:11:14,661 --> 01:11:17,534 you're a cloth-brained ass-clown whose gullible idiocy 1165 01:11:17,708 --> 01:11:19,797 has threatened the very existence of the planet. 1166 01:11:19,971 --> 01:11:22,234 You know what, she didn't say that. All right? 1167 01:11:22,408 --> 01:11:23,801 You worst piece on the chess board. 1168 01:11:23,975 --> 01:11:25,759 She said that.Didn't say any of it. 1169 01:11:25,933 --> 01:11:28,675 Yeah, but I was thinking it. Actually, every single word. 1170 01:11:28,849 --> 01:11:30,764 You make a really good point. Thank you. 1171 01:11:36,727 --> 01:11:38,903 If you'll tell your lady she now has power. 1172 01:11:40,644 --> 01:11:42,733 The jackass says, my lady, that you have power. 1173 01:11:42,907 --> 01:11:45,910 Can you thank him?PAWNY: Really? 1174 01:11:46,084 --> 01:11:47,738 But in a cold, kind of polite way. 1175 01:11:47,912 --> 01:11:49,653 You can even put a glare on it. 1176 01:11:49,827 --> 01:11:51,568 Just play around with it. I trust you. 1177 01:11:51,742 --> 01:11:54,092 My lady says thank you. 1178 01:11:57,008 --> 01:11:59,576 I know where the weapon's going and how to get it back. 1179 01:11:59,750 --> 01:12:02,274 My lady?I got this one. I'm listening. 1180 01:12:02,448 --> 01:12:04,581 Bassam has only one real buyer: 1181 01:12:04,755 --> 01:12:06,844 Riza Stavros. 1182 01:12:07,018 --> 01:12:09,673 Riza? The Riza that you went out with? 1183 01:12:09,847 --> 01:12:12,458 The intergalactic, alien arms-dealer Riza? 1184 01:12:12,632 --> 01:12:14,286 I'm gonna hop back in for a second. 1185 01:12:14,460 --> 01:12:17,289 You dated Riza Stavros, the Merchant of Death? 1186 01:12:17,463 --> 01:12:19,465 The Mother of Murder? 1187 01:12:19,639 --> 01:12:21,641 She's pretty hot.AGENT H: Okay, I didn't know 1188 01:12:21,815 --> 01:12:23,730 she was an arms dealer when we met. 1189 01:12:23,904 --> 01:12:27,125 And I was distracted by her feminine wiles 1190 01:12:27,386 --> 01:12:29,301 and her intoxicating beauty. 1191 01:12:29,475 --> 01:12:31,608 And besides, we weren't interested in labels. 1192 01:12:31,782 --> 01:12:33,392 We were interested in our hearts. 1193 01:12:33,566 --> 01:12:35,263 If having a big, old heart is a crime, then shoot me. 1194 01:12:36,613 --> 01:12:37,918 Not yet. 1195 01:12:38,092 --> 01:12:40,399 You'll let me know, though, right? 1196 01:12:41,618 --> 01:12:43,141 But really? 1197 01:12:44,142 --> 01:12:45,622 Your "big, old heart"? 1198 01:12:48,755 --> 01:12:51,628 What?It's just... 1199 01:12:51,802 --> 01:12:54,718 Well, it--? It's funny, is it? Hmm? 1200 01:12:54,892 --> 01:12:56,807 AGENT M: "My big, old heart." 1201 01:12:56,981 --> 01:13:01,551 So stupid. Who talks like that? Ha-ha-ha. Big, old doofus. 1202 01:13:03,683 --> 01:13:06,382 You've never been in love, have you? 1203 01:13:07,818 --> 01:13:09,733 I'm not making fun. I'm genuinely asking. 1204 01:13:09,907 --> 01:13:11,996 You've never once abandoned logic for passion? 1205 01:13:14,128 --> 01:13:17,001 What is this? The sequel to The Notebook?I never saw it, 1206 01:13:17,175 --> 01:13:19,699 but I assume it's a lot of this type of nonsense. 1207 01:13:19,873 --> 01:13:23,616 Heh. No, I haven't. Passion is unstable, 1208 01:13:23,790 --> 01:13:25,531 and logic is constant.Is that right? 1209 01:13:25,705 --> 01:13:27,664 Yeah. Physical attraction is nothing more 1210 01:13:27,838 --> 01:13:29,622 than chemical reactions in your brain. 1211 01:13:29,796 --> 01:13:32,930 Can't trust them. They're not real. 1212 01:13:33,104 --> 01:13:35,976 Isn't the whole universe a chemical reaction? 1213 01:13:36,150 --> 01:13:39,327 Pretty sure you can trust that. 1214 01:13:39,502 --> 01:13:41,199 Feels pretty real. 1215 01:13:43,941 --> 01:13:46,465 That's actually kind of deep. 1216 01:13:49,033 --> 01:13:50,817 Well, that should do it. 1217 01:13:55,039 --> 01:13:56,693 Power her up. 1218 01:13:57,520 --> 01:13:58,869 Thank you. 1219 01:14:00,000 --> 01:14:02,699 Pawny. Not there. 1220 01:14:02,873 --> 01:14:04,570 PAWNY: That's as far as I could jump. 1221 01:14:04,744 --> 01:14:06,703 I could jump higher, but it would've been more awkward. 1222 01:14:06,877 --> 01:14:08,531 Okay, enough. 1223 01:14:10,141 --> 01:14:11,534 Here we go. 1224 01:14:15,015 --> 01:14:17,757 And look at that. 1225 01:14:17,931 --> 01:14:20,543 Well done.Mm-hm. 1226 01:14:20,717 --> 01:14:22,719 I know Riza. She may be the Merchant of Death, 1227 01:14:22,893 --> 01:14:25,461 but she does have one weakness. 1228 01:14:25,635 --> 01:14:26,853 Ready to be a hero, little guy? 1229 01:14:27,027 --> 01:14:28,289 Pretty open to anything. 1230 01:14:28,551 --> 01:14:30,422 Good, because we're going to Naples. 1231 01:14:30,596 --> 01:14:33,643 Oh, to Riza's Fortified Fortress of For Sure Death? 1232 01:15:01,540 --> 01:15:03,281 Don't shoot. Don't shoot. 1233 01:15:07,067 --> 01:15:09,548 Oh. I'm so sorry.Oh. 1234 01:15:09,722 --> 01:15:11,942 Can we do this another day? I have another visitor. 1235 01:15:12,116 --> 01:15:13,465 Absolutely.Yeah? 1236 01:15:13,639 --> 01:15:14,727 Thank you. 1237 01:15:14,901 --> 01:15:15,728 Au revoir. 1238 01:15:15,902 --> 01:15:17,513 Bye.Bye. 1239 01:15:21,865 --> 01:15:22,866 Luca. 1240 01:15:23,040 --> 01:15:24,563 Did you miss me?No. 1241 01:15:35,269 --> 01:15:36,183 H. 1242 01:15:38,142 --> 01:15:39,752 I know why you're here. 1243 01:15:42,929 --> 01:15:44,801 Why are you wearing pink trousers? 1244 01:16:00,817 --> 01:16:02,775 AGENT H: So how have you been? 1245 01:16:02,949 --> 01:16:05,996 It's been a while, huh? That's the tough thing about breakups, 1246 01:16:06,170 --> 01:16:10,000 is the friendships you lose. Heh. Ahh. 1247 01:16:10,174 --> 01:16:12,045 We had some good times, though, didn't we? 1248 01:16:13,786 --> 01:16:15,788 Riza and I had good times, I guess. 1249 01:16:15,962 --> 01:16:17,964 You just lurked in the background a bit. 1250 01:16:27,191 --> 01:16:29,367 RIZA: Wonderful, isn't she? 1251 01:16:29,585 --> 01:16:31,064 I just love 1252 01:16:31,238 --> 01:16:33,937 dumb, beautiful creatures. 1253 01:16:40,726 --> 01:16:42,772 Well, this is familiar, isn't it? 1254 01:16:45,818 --> 01:16:47,211 So... 1255 01:16:47,385 --> 01:16:49,953 MIB finally showed you the door, eh? 1256 01:16:50,127 --> 01:16:51,868 Showed myself out, actually. 1257 01:16:52,042 --> 01:16:53,565 Oh. 1258 01:16:53,739 --> 01:16:55,654 Some horses are born to roam free. 1259 01:16:55,828 --> 01:16:58,091 And others just get shot. What are you doing here? 1260 01:16:58,265 --> 01:17:02,313 I wanted to see you. And I brought you something. 1261 01:17:04,228 --> 01:17:05,795 I know how you like special pets, 1262 01:17:05,969 --> 01:17:07,623 so I brought you a peace offering. 1263 01:17:07,797 --> 01:17:09,015 Meow, meow. 1264 01:17:09,189 --> 01:17:11,757 Bark, woof, et cetera, et cetera. 1265 01:17:11,931 --> 01:17:14,020 Oh, I like it. 1266 01:17:14,194 --> 01:17:18,198 He is cute in an ugly sort of way, isn't he? 1267 01:17:18,372 --> 01:17:20,200 The last of his kind. 1268 01:17:20,374 --> 01:17:22,899 You always did know the way to my heart, didn't you? 1269 01:17:23,073 --> 01:17:25,902 You always knew how to make mine beat that little bit faster. 1270 01:17:26,076 --> 01:17:29,079 AGENT M: Not a neuralyzer in the world could make me forget that. 1271 01:17:29,253 --> 01:17:30,950 RIZA: I was actually looking forward 1272 01:17:31,124 --> 01:17:33,474 to seeing my guns tear you to pieces, then I saw 1273 01:17:33,692 --> 01:17:37,087 that perfect little face of yours, and... 1274 01:17:38,784 --> 01:17:39,698 I had to know. 1275 01:17:40,873 --> 01:17:41,744 Know what? 1276 01:17:43,267 --> 01:17:44,616 I want to know the truth. 1277 01:17:44,790 --> 01:17:46,749 Mm-hm.Was this ever real? 1278 01:17:46,923 --> 01:17:48,446 Hmm? This? 1279 01:17:48,664 --> 01:17:50,448 You, me? Was it? 1280 01:17:52,276 --> 01:17:53,277 This'll be good. 1281 01:17:56,889 --> 01:17:58,978 Was it? 1282 01:17:59,152 --> 01:18:00,763 I knew who you were from the start. 1283 01:18:00,937 --> 01:18:03,113 My job was to gain your trust 1284 01:18:03,287 --> 01:18:05,289 and take you down 1285 01:18:05,463 --> 01:18:08,640 when the opportunity came. That's the truth. 1286 01:18:08,814 --> 01:18:10,860 AGENT M: Gotta turn my earpiece off for this. 1287 01:18:11,034 --> 01:18:12,992 God, shut up. 1288 01:18:13,166 --> 01:18:14,646 What?No, I'm sorry. 1289 01:18:14,820 --> 01:18:17,257 It's what I say to my heart... 1290 01:18:17,431 --> 01:18:19,129 when it's like a voice inside my head. 1291 01:18:19,303 --> 01:18:20,826 Oh, I know. 1292 01:18:21,000 --> 01:18:23,046 I couldn't fake that. 1293 01:18:24,874 --> 01:18:25,744 Thank you. 1294 01:18:25,918 --> 01:18:28,007 It's okay. 1295 01:18:28,181 --> 01:18:30,618 No, but thank you for-- 1296 01:18:30,793 --> 01:18:32,272 For giving me closure. 1297 01:18:32,446 --> 01:18:35,101 We all need some-- Some closure from time to time. 1298 01:18:35,275 --> 01:18:37,538 RIZA: Get him out of here.What--? Wait, no. Hey. 1299 01:18:37,800 --> 01:18:39,323 Wait. I need some closure too. 1300 01:18:39,497 --> 01:18:41,978 What about my feelings?RIZA: H, here's a tip for you. 1301 01:18:42,152 --> 01:18:43,849 Next time you bring a peace offering, 1302 01:18:44,023 --> 01:18:46,156 don't make it the same day I come into possession 1303 01:18:46,330 --> 01:18:48,158 of the most powerful weapon ever created. 1304 01:18:48,332 --> 01:18:49,855 This has nothing to do with that. 1305 01:18:50,029 --> 01:18:51,291 I didn't know you had a weapon. 1306 01:18:51,465 --> 01:18:53,206 It's a separate thing. A coincidence. 1307 01:18:53,380 --> 01:18:55,992 Total coincidence. Didn't know she had a weapon. Did you? 1308 01:18:58,037 --> 01:18:59,212 Take him to the boat. 1309 01:18:59,386 --> 01:19:02,128 All right. Okay, okay, okay. 1310 01:19:07,481 --> 01:19:09,309 Fellas, I think that went pretty well. 1311 01:19:09,483 --> 01:19:12,312 Looks like we'll be seeing a lot more of each other. 1312 01:19:38,034 --> 01:19:39,905 Okay. 1313 01:19:40,079 --> 01:19:41,559 Okay, okay, okay. Shh... 1314 01:19:42,995 --> 01:19:44,388 RIZA: Sebastian, darling. 1315 01:19:44,562 --> 01:19:46,390 How would you like to be able to destroy 1316 01:19:46,564 --> 01:19:48,958 entire solar systems without leaving your home? 1317 01:19:49,132 --> 01:19:50,742 AGENT M: Pawny?Yeah, I see it. 1318 01:19:50,916 --> 01:19:52,831 Uh... 1319 01:19:54,441 --> 01:19:57,096 Oh, would you look at that. Good to go, M. 1320 01:20:00,099 --> 01:20:02,058 AGENT M: Okay, Pawny, it's all on you now. 1321 01:20:02,232 --> 01:20:05,104 Okay, that kind of pressure is not constructive. 1322 01:20:05,278 --> 01:20:08,238 It's very simple, darling. Do you want it or not? 1323 01:20:09,500 --> 01:20:11,632 No, I only have one, Sebastian, 1324 01:20:11,850 --> 01:20:13,112 and I won't have that for long. 1325 01:20:14,418 --> 01:20:15,985 No, I'm gonna give you five seconds. 1326 01:20:16,159 --> 01:20:17,725 Perfectly done. 1327 01:20:17,900 --> 01:20:18,814 Whoop. 1328 01:20:21,120 --> 01:20:22,339 I'm going to call you back. 1329 01:20:23,906 --> 01:20:24,994 Crap. Oh, crap. Oh, crap. 1330 01:20:25,168 --> 01:20:26,343 Look at your little legs. 1331 01:20:26,517 --> 01:20:27,431 You are so fast. 1332 01:20:29,085 --> 01:20:30,738 Why, look at you run. 1333 01:20:33,306 --> 01:20:34,438 You're so fast! 1334 01:20:34,612 --> 01:20:36,266 Wait, I'm coming. I'm coming. 1335 01:20:42,402 --> 01:20:45,536 Now, you don't run away again. Oh, hello. 1336 01:20:47,625 --> 01:20:50,454 Oh, and here I thought... 1337 01:20:50,628 --> 01:20:52,238 H worked alone. 1338 01:20:53,370 --> 01:20:55,851 Silly me. 1339 01:20:56,025 --> 01:20:58,114 Poor you. 1340 01:20:58,288 --> 01:21:00,986 It's been a steep learning curve, yeah. 1341 01:21:04,337 --> 01:21:06,905 Oh, that? That's a snub-nosed Karzig annihilator. 1342 01:21:07,079 --> 01:21:10,213 Do you know what that does to a human body? 1343 01:21:11,605 --> 01:21:15,000 It boils you from the inside out. 1344 01:21:16,132 --> 01:21:17,133 Cute. 1345 01:21:18,351 --> 01:21:19,700 Do you know what a Pawny does 1346 01:21:19,962 --> 01:21:21,833 to sadistic alien arms-dealers? 1347 01:21:22,007 --> 01:21:24,009 No, honey. Tell me what a Pawny is. 1348 01:21:24,183 --> 01:21:26,359 I'm a Pawny, you psycho! 1349 01:22:13,319 --> 01:22:15,234 Looks like the tables have turned. 1350 01:22:17,628 --> 01:22:19,064 That was an incredible catch. 1351 01:22:55,231 --> 01:22:56,319 That felt good. 1352 01:23:05,545 --> 01:23:08,200 Don't worry. Don't worry. It's all part of the plan. 1353 01:23:08,374 --> 01:23:10,594 Well, H, you always have been rather delusional. 1354 01:23:20,082 --> 01:23:21,257 Peace offering. 1355 01:23:21,431 --> 01:23:23,041 Kill them. 1356 01:23:23,215 --> 01:23:26,088 Start with him and make it hurt. 1357 01:23:26,262 --> 01:23:28,829 No! You don't have to do this. 1358 01:23:29,047 --> 01:23:32,007 Put me down, you Tarantian thug. 1359 01:23:32,181 --> 01:23:33,965 Wait. Did you say "Tarantian"? 1360 01:23:34,139 --> 01:23:35,836 Yes.PAWNY: Yes, my lady, he did. 1361 01:23:36,098 --> 01:23:38,491 They tend to be single-minded when it comes to killing. 1362 01:23:38,665 --> 01:23:40,276 Brains the size of a pistachio nut. 1363 01:23:40,450 --> 01:23:41,277 Okay, shh. 1364 01:23:41,451 --> 01:23:42,713 You're not helping. 1365 01:23:45,716 --> 01:23:48,458 The creature you saw was an unlicensed Tarantian 1366 01:23:48,632 --> 01:23:50,112 from Andromeda II. 1367 01:23:50,286 --> 01:23:51,939 Tarantian? 1368 01:23:55,639 --> 01:23:57,293 I know a Tarantian. 1369 01:23:57,467 --> 01:23:58,468 I met one once. 1370 01:23:59,599 --> 01:24:00,426 I helped him. 1371 01:24:02,080 --> 01:24:03,212 Kabla nakshulin. 1372 01:24:05,257 --> 01:24:06,128 What? 1373 01:24:07,781 --> 01:24:09,609 Kabla nakshulin? 1374 01:24:09,783 --> 01:24:11,959 What she said.How do you know that? 1375 01:24:12,134 --> 01:24:13,483 Because he said it to me. 1376 01:24:20,620 --> 01:24:21,534 Molly? 1377 01:24:21,708 --> 01:24:23,188 Yes. 1378 01:24:23,362 --> 01:24:26,148 Molly? Are you shitting me? Really? 1379 01:24:28,454 --> 01:24:30,369 Who's delusional now? 1380 01:24:30,543 --> 01:24:31,501 It's you? 1381 01:24:36,114 --> 01:24:37,202 You've grown. 1382 01:24:37,376 --> 01:24:39,335 I mean, me too. 1383 01:24:42,686 --> 01:24:43,861 Give her the box. 1384 01:24:44,122 --> 01:24:46,342 Luca, you can't do this. 1385 01:24:46,516 --> 01:24:48,039 Haven't I been good to you? 1386 01:24:48,213 --> 01:24:50,998 I've let you kill anyone you wanted. 1387 01:24:51,173 --> 01:24:52,174 Come on. 1388 01:24:52,348 --> 01:24:53,610 No? 1389 01:24:56,439 --> 01:24:57,831 The box. 1390 01:25:02,314 --> 01:25:04,273 Thank you. 1391 01:25:04,447 --> 01:25:06,318 You changed my life, by the way. Heh, heh. 1392 01:25:06,492 --> 01:25:08,103 Hey, uh, quickly. 1393 01:25:08,277 --> 01:25:10,757 Kabla nakshulin, what does it mean? 1394 01:25:11,802 --> 01:25:13,108 It means: 1395 01:25:13,282 --> 01:25:15,588 "One day, I'll kill whoever you choose 1396 01:25:15,762 --> 01:25:17,677 in the most gruesome way imaginable." 1397 01:25:19,375 --> 01:25:21,942 Or maybe we just keep her here for a moment 1398 01:25:22,204 --> 01:25:24,728 until he and I can discuss a plan of action. 1399 01:25:24,902 --> 01:25:26,599 H? H, are you okay? 1400 01:25:28,384 --> 01:25:29,907 I'm good. 1401 01:25:31,430 --> 01:25:33,389 That was-- That was a rush. 1402 01:25:33,563 --> 01:25:35,217 Yeah, and incredibly painful. 1403 01:25:35,391 --> 01:25:36,696 Yeah.PAWNY: Pretty sure the plan 1404 01:25:36,870 --> 01:25:38,481 went wrong in every conceivable way. 1405 01:25:38,655 --> 01:25:39,569 Yeah, well... 1406 01:25:41,571 --> 01:25:44,487 So, uh, it's Molly, huh? 1407 01:25:46,228 --> 01:25:47,533 You're not supposed to know that. 1408 01:25:47,707 --> 01:25:49,144 Well, too late. I know it now. 1409 01:25:49,318 --> 01:25:51,276 Guess it's only fair that you know mine. 1410 01:25:51,450 --> 01:25:52,756 I don't wanna know.I'll tell you. 1411 01:25:52,930 --> 01:25:54,236 Okay.You ready? 1412 01:25:54,410 --> 01:25:55,411 Horatio. 1413 01:25:55,585 --> 01:25:57,891 It is not.It's not. 1414 01:25:59,241 --> 01:26:00,329 It's Henry. 1415 01:26:01,634 --> 01:26:02,766 Yeah, you look like a Henry. 1416 01:26:02,940 --> 01:26:05,290 Good. It's all I've got.I'm Steve. 1417 01:26:05,464 --> 01:26:08,293 Steve? I thought you said pawns didn't have names. 1418 01:26:08,467 --> 01:26:10,687 We don't. I was just feeling left out. 1419 01:26:10,861 --> 01:26:12,384 Oh, Steve. 1420 01:26:20,610 --> 01:26:21,611 Whoa... 1421 01:26:23,265 --> 01:26:24,527 Wha--? 1422 01:26:24,701 --> 01:26:25,615 That is not cool. 1423 01:26:29,923 --> 01:26:32,230 AGENT M: I don't like what the earth is doing now. 1424 01:26:32,404 --> 01:26:33,536 AGENT H: No, no, no. 1425 01:26:39,977 --> 01:26:41,457 Kabla nakshulin! 1426 01:26:44,286 --> 01:26:45,809 It was worth a try. 1427 01:26:45,983 --> 01:26:49,029 BOTH: We must have the weapon, for the Hive. 1428 01:26:49,291 --> 01:26:51,249 No. I don't know if you've heard, 1429 01:26:51,423 --> 01:26:53,643 but we are the Men in Black. 1430 01:26:55,558 --> 01:26:57,734 The Men and Women in Black. 1431 01:27:00,302 --> 01:27:01,433 Nice save. 1432 01:27:01,607 --> 01:27:03,261 If you think we'll hand this over, 1433 01:27:03,435 --> 01:27:04,610 you've got another think coming. 1434 01:27:04,784 --> 01:27:05,742 You don't know who you're dealing with. 1435 01:27:05,916 --> 01:27:07,178 See, we protect the Earth. 1436 01:27:07,352 --> 01:27:08,658 Everyone and everything on it. 1437 01:27:08,832 --> 01:27:10,660 So you wanna do this? You wanna get down? 1438 01:27:10,834 --> 01:27:12,488 Fine. Let's go. 1439 01:27:16,535 --> 01:27:18,494 Move, and I'll obliterate this entire island 1440 01:27:18,668 --> 01:27:19,843 and everything on it. 1441 01:27:22,062 --> 01:27:24,848 Including us. You don't think we should've spoken about this? 1442 01:27:25,022 --> 01:27:26,328 I just gave a whole speech. 1443 01:27:26,502 --> 01:27:27,938 Yeah, I liked the speech. 1444 01:27:28,112 --> 01:27:30,070 I just thought this would be more effective. 1445 01:27:30,288 --> 01:27:31,855 You heard me. Don't make me use it. 1446 01:27:32,029 --> 01:27:34,640 We'll do anything to protect our world. 1447 01:27:39,341 --> 01:27:40,516 So will we. 1448 01:27:57,489 --> 01:28:00,057 Nothing in this universe is unkillable. 1449 01:28:00,318 --> 01:28:02,494 With the proper voltage. 1450 01:28:02,668 --> 01:28:04,322 Are you both all right? 1451 01:28:04,496 --> 01:28:06,585 Yes, sir. Never better. 1452 01:28:06,759 --> 01:28:09,327 Sir, how did you find us?Experience. 1453 01:28:10,763 --> 01:28:11,895 Riza again, H? 1454 01:28:12,069 --> 01:28:14,506 When are you going to learn? 1455 01:28:17,074 --> 01:28:18,467 I knew I could count on you. 1456 01:28:18,641 --> 01:28:20,382 That, in the end, you'd pull through. 1457 01:28:20,556 --> 01:28:21,818 Thank you, sir. 1458 01:28:21,992 --> 01:28:23,602 You too, M. 1459 01:28:23,776 --> 01:28:25,996 Agent O had a feeling about you, and she was right. 1460 01:28:31,741 --> 01:28:33,482 The universe has a way of leading you 1461 01:28:33,656 --> 01:28:35,310 to where you're supposed to be... 1462 01:28:35,484 --> 01:28:37,877 At the moment you're supposed to be there. 1463 01:28:40,750 --> 01:28:41,794 Let's go home. 1464 01:28:54,416 --> 01:28:56,548 Let's keep this safe, shall we? 1465 01:28:56,722 --> 01:28:59,421 Saunder, inform the Jababian embassy, 1466 01:28:59,595 --> 01:29:01,553 we have the weapon. 1467 01:29:05,470 --> 01:29:08,734 Quite the first assignment for a probationary agent, M. 1468 01:29:08,908 --> 01:29:12,912 Marrakesh, the Empty Quarter, Naples. 1469 01:29:13,086 --> 01:29:15,828 Imagine what you will accomplish when you're one of us. 1470 01:29:17,439 --> 01:29:19,789 Yes, sir.Enjoy this moment, M. 1471 01:29:19,963 --> 01:29:22,357 They never last. 1472 01:29:27,666 --> 01:29:29,625 AGENT C: I don't know how you do it, but you keep doing it. 1473 01:29:29,799 --> 01:29:31,670 Yeah? What's that, C? 1474 01:29:31,844 --> 01:29:32,976 Well, saving the world 1475 01:29:33,150 --> 01:29:35,500 from total destruction twice... 1476 01:29:35,674 --> 01:29:36,632 in as many years. 1477 01:29:36,806 --> 01:29:37,981 I mean... 1478 01:29:38,155 --> 01:29:39,983 what are the odds?What are the odds? 1479 01:29:43,116 --> 01:29:44,596 MIB! 1480 01:29:47,469 --> 01:29:48,861 Right. 1481 01:29:51,690 --> 01:29:52,952 Excuse me.Yeah. 1482 01:29:58,088 --> 01:29:59,176 Hey.Hey. 1483 01:29:59,394 --> 01:30:00,525 How's it going? 1484 01:30:00,699 --> 01:30:02,005 Uh, you know.Cool party, huh? 1485 01:30:02,179 --> 01:30:04,007 Yeah, great party.Something is wrong. 1486 01:30:04,181 --> 01:30:05,835 That's what I was thinking. 1487 01:30:06,009 --> 01:30:08,533 I said to the Dyads we'd do anything to save our world. 1488 01:30:08,707 --> 01:30:10,405 They said that they would too. Mm-hmm. 1489 01:30:10,579 --> 01:30:13,364 Then they told us they needed the weapon for the Hive. 1490 01:30:13,538 --> 01:30:15,366 What if we misunderstood what that meant? 1491 01:30:15,540 --> 01:30:17,847 Maybe they needed the weapon to use against the Hive 1492 01:30:18,021 --> 01:30:19,892 to save their world.Mm-hmm. 1493 01:30:20,066 --> 01:30:22,460 Which could mean they were never the Hive at all. 1494 01:30:22,634 --> 01:30:24,288 Uh-huh. 1495 01:30:24,462 --> 01:30:27,030 But the DNA, the mutations. High T showed us that sample. 1496 01:30:27,204 --> 01:30:29,772 All right. Let's see. 1497 01:30:29,946 --> 01:30:32,427 Agent H, bring up the Dyad forensic report. 1498 01:30:36,779 --> 01:30:39,346 Who has the authority to make a case file disappear? 1499 01:30:39,521 --> 01:30:40,913 Come with me. 1500 01:30:50,880 --> 01:30:54,057 And what about Naples? How did he know we were there? 1501 01:30:54,231 --> 01:30:55,493 He was doing his job. 1502 01:30:55,667 --> 01:30:57,582 Does his job include tracking us? 1503 01:30:57,756 --> 01:31:00,803 He gave this to me as a gift. It has a chip inside it. 1504 01:31:02,718 --> 01:31:05,372 We need to see the confiscated Jababian weapon. 1505 01:31:05,547 --> 01:31:07,070 Not possible. 1506 01:31:07,244 --> 01:31:09,289 Not possible? I'm the senior agent on the case. 1507 01:31:09,507 --> 01:31:11,422 Let's make it possible. Where's the weapon? 1508 01:31:18,211 --> 01:31:20,910 I think he's been chasing it the entire time. 1509 01:31:21,084 --> 01:31:22,825 High T is the mole. He's gotta be. 1510 01:31:22,999 --> 01:31:24,740 A mole for who? Where would he take it? 1511 01:31:24,914 --> 01:31:25,784 AGENT C: Paris. 1512 01:31:25,958 --> 01:31:27,873 My guess would be Paris. 1513 01:31:28,047 --> 01:31:30,746 I knew all along that something was off. 1514 01:31:30,920 --> 01:31:32,487 I thought he was covering for you, 1515 01:31:32,661 --> 01:31:33,792 but it turns out, it was him. 1516 01:31:33,966 --> 01:31:35,446 He was hiding his own tracks. 1517 01:31:35,620 --> 01:31:37,535 AGENT H: Gotta be an explanation. M, come on. 1518 01:31:37,709 --> 01:31:39,189 I'm coming with you.No, C. 1519 01:31:39,363 --> 01:31:41,713 Hey, hey. Come on, now. This isn't about you. 1520 01:31:41,887 --> 01:31:43,323 I know. I agree. 1521 01:31:43,541 --> 01:31:45,891 Listen, if it turns out what you're saying is true 1522 01:31:46,065 --> 01:31:47,458 and word gets out that T, 1523 01:31:47,632 --> 01:31:49,678 the most decorated agent in MIB history, 1524 01:31:49,852 --> 01:31:52,332 is a traitor, the agency will never recover. 1525 01:31:52,594 --> 01:31:54,509 If we stop him, no one ever has to know. 1526 01:31:54,683 --> 01:31:57,076 But what if you can't stop him? Then what? 1527 01:31:59,078 --> 01:32:00,950 Well, then tell them it was me. 1528 01:32:01,124 --> 01:32:02,778 Tell them I was the traitor. 1529 01:32:02,952 --> 01:32:04,780 Trust me, the agency will believe you. 1530 01:32:07,957 --> 01:32:08,871 You. 1531 01:32:16,139 --> 01:32:18,315 Oh, that's right. That happened. 1532 01:32:30,153 --> 01:32:31,763 That's what I'm talking about. 1533 01:32:31,937 --> 01:32:32,938 I'm driving. 1534 01:32:33,112 --> 01:32:34,940 Uh-- 1535 01:32:40,642 --> 01:32:42,165 That really should be here. 1536 01:32:42,339 --> 01:32:43,645 Not in this country. 1537 01:32:58,094 --> 01:33:00,009 There should be a big red button somewhere. 1538 01:33:00,183 --> 01:33:02,054 Yes! Press the red button. 1539 01:33:02,228 --> 01:33:03,142 Found it. 1540 01:33:06,929 --> 01:33:07,756 Whoa! 1541 01:33:23,206 --> 01:33:25,425 AGENT C : H, you gotta see this. 1542 01:33:25,643 --> 01:33:27,645 A portal from Sector C has been activated. 1543 01:33:27,819 --> 01:33:29,168 AGENT M: The Hive. 1544 01:33:29,342 --> 01:33:30,866 AGENT C: I'm sending you backup. Out. 1545 01:33:33,738 --> 01:33:36,175 You remember when I told you we're in the lying business? 1546 01:33:36,349 --> 01:33:37,742 Mm-hmm. 1547 01:33:37,916 --> 01:33:39,701 T said that to me when he recruited me. 1548 01:33:39,875 --> 01:33:41,572 He said, "We have to lie to the world, 1549 01:33:41,746 --> 01:33:43,705 which means we can never lie to each other." 1550 01:33:43,879 --> 01:33:45,228 I just don't believe that he has. 1551 01:33:45,402 --> 01:33:47,709 But you can't always trust your gut, H. 1552 01:33:47,883 --> 01:33:49,754 Sometimes things are as they appear to be. 1553 01:33:49,928 --> 01:33:51,756 No, we saved the world, for God's sakes. 1554 01:33:51,930 --> 01:33:53,584 Together, with nothing but our wits 1555 01:33:53,758 --> 01:33:55,064 and our Series-7 De-Atomizers. 1556 01:33:56,152 --> 01:33:57,196 So I've heard. 1557 01:34:33,363 --> 01:34:34,494 H?Yeah? 1558 01:34:34,756 --> 01:34:36,627 Mind telling me one more time? 1559 01:34:36,801 --> 01:34:37,889 How'd you beat the Hive? 1560 01:34:39,108 --> 01:34:40,718 Uh, it was three years ago. 1561 01:34:40,892 --> 01:34:42,546 High T and I went to face the Hive 1562 01:34:42,807 --> 01:34:46,028 with nothing but our wits and our Series-7 De-Atomizers. Cool? 1563 01:34:46,202 --> 01:34:47,682 Yes, but how'd you do it? 1564 01:34:47,856 --> 01:34:49,161 Wait. What are you doing? 1565 01:34:49,335 --> 01:34:51,207 I'm curious. How'd you do it?I told you. 1566 01:34:51,381 --> 01:34:53,296 You didn't, though.I did a few times. 1567 01:34:53,470 --> 01:34:55,994 Okay, High T and I went up to face the Hive 1568 01:34:56,168 --> 01:34:59,128 with nothing but our wits and our Series-7 De-Atomizers... 1569 01:35:05,308 --> 01:35:07,832 Am I...? I'm repeating myself, aren't I? 1570 01:35:08,006 --> 01:35:09,791 Over and over.Word for word. 1571 01:35:09,965 --> 01:35:12,663 Yeah, um... Okay, why would I be doing that? 1572 01:35:12,837 --> 01:35:15,144 H, I don't think that you beat the Hive that night. 1573 01:35:16,232 --> 01:35:18,147 I think you were neuralyzed. 1574 01:35:40,082 --> 01:35:42,345 AGENT HIGH T: Ah. You came to say goodbye. 1575 01:35:42,519 --> 01:35:44,390 And you brought the lovely M. 1576 01:35:46,175 --> 01:35:48,568 You can really feel the history here. 1577 01:35:48,786 --> 01:35:51,180 Eiffel discovering wormholes, 1578 01:35:51,354 --> 01:35:53,660 gangways to other civilizations, 1579 01:35:53,835 --> 01:35:56,751 the First Alien Migration. 1580 01:35:58,317 --> 01:36:01,843 And we made history here too, didn't we, H? 1581 01:36:02,017 --> 01:36:04,802 With just our wits and our Series-7 De-Atomizers. 1582 01:36:04,976 --> 01:36:07,196 No. We didn't. 1583 01:36:07,370 --> 01:36:10,590 The Hive wanted the most powerful weapon in the galaxy, 1584 01:36:10,808 --> 01:36:13,202 so you had Vungus bring it to Men in Black. 1585 01:36:13,376 --> 01:36:15,726 You'd wait. When it came, you'd give it to them. 1586 01:36:15,900 --> 01:36:19,817 My dear boy, you were always a bright one... 1587 01:36:19,991 --> 01:36:21,906 but there's no stopping this. 1588 01:36:22,080 --> 01:36:25,214 With the weapon out of the way, every planet will fall, 1589 01:36:25,388 --> 01:36:27,042 starting with this one. 1590 01:36:27,216 --> 01:36:28,870 Step away from the controls. 1591 01:36:30,306 --> 01:36:31,916 You neuralyzed me. 1592 01:36:32,090 --> 01:36:35,137 Made me a hero, the guy that saved the world. 1593 01:36:35,311 --> 01:36:37,356 Left alive to sell the lie. 1594 01:36:39,837 --> 01:36:41,404 AGENT HIGH T: They wanted this. 1595 01:36:43,058 --> 01:36:44,059 You were there. 1596 01:36:46,888 --> 01:36:48,759 You were always like a son to me. 1597 01:36:48,933 --> 01:36:50,065 H? 1598 01:36:50,239 --> 01:36:52,937 You were always like a son to me. 1599 01:36:53,111 --> 01:36:54,634 That's not High T anymore. 1600 01:36:54,852 --> 01:36:55,897 You were always like a son 1601 01:36:56,071 --> 01:36:57,159 to him. 1602 01:37:13,610 --> 01:37:14,829 PAWNY: Shoot it! Shoot it! 1603 01:37:19,485 --> 01:37:21,183 My queen! 1604 01:37:21,357 --> 01:37:22,793 I'm coming! 1605 01:37:37,155 --> 01:37:38,809 What do we do? What do we do? 1606 01:37:56,305 --> 01:37:57,697 I'm gonna get it back. 1607 01:37:57,959 --> 01:37:59,961 I know he's still in there somewhere. 1608 01:38:01,310 --> 01:38:02,528 Hey! 1609 01:38:02,702 --> 01:38:05,488 Hey! I know you're in there somewhere! 1610 01:38:09,579 --> 01:38:11,276 It's me, H. 1611 01:38:11,450 --> 01:38:14,149 Remember, you wanted me to take your place. 1612 01:38:18,457 --> 01:38:19,458 M! 1613 01:38:24,550 --> 01:38:26,988 AGENT M: The truth of the universe. 1614 01:38:27,162 --> 01:38:28,598 I want to know how it all works. 1615 01:38:31,035 --> 01:38:32,515 The universe has a way of leading you 1616 01:38:32,689 --> 01:38:34,169 to where you're supposed to be. 1617 01:38:36,345 --> 01:38:38,521 AGENT H: At the moment you're supposed to be there. 1618 01:38:40,958 --> 01:38:43,613 My queen! 1619 01:38:50,228 --> 01:38:52,274 I'm not losing another queen. 1620 01:39:04,112 --> 01:39:06,592 You said I was like a son to you. 1621 01:39:08,072 --> 01:39:10,553 You were like a father to me. 1622 01:39:13,991 --> 01:39:14,731 H. 1623 01:39:34,403 --> 01:39:35,404 Right time... 1624 01:39:36,579 --> 01:39:37,580 right place. 1625 01:40:02,039 --> 01:40:02,779 Pawny? 1626 01:40:04,346 --> 01:40:07,262 Yeah?You've served your queen well. 1627 01:40:07,436 --> 01:40:09,090 Thank you, my lady. 1628 01:40:09,264 --> 01:40:11,092 It was my honor. 1629 01:40:47,824 --> 01:40:50,218 AGENT H: So is she as tough as they say? 1630 01:40:50,392 --> 01:40:51,828 AGENT M: In a word, yes. 1631 01:40:53,612 --> 01:40:56,006 Well, you didn't screw up.AGENT M: No, ma'am. 1632 01:40:56,180 --> 01:40:59,096 AGENT H: Let's be honest, there were a few bumps along the way, 1633 01:40:59,270 --> 01:41:01,185 friction at the start--Let's not be honest. 1634 01:41:01,359 --> 01:41:04,145 Okay. No, we did not screw up. 1635 01:41:04,319 --> 01:41:07,452 You said there may be a problem in London, but you knew. 1636 01:41:07,626 --> 01:41:09,672 I hadn't trusted London branch for some time. 1637 01:41:09,846 --> 01:41:12,283 I never understood the reason why. 1638 01:41:13,545 --> 01:41:15,243 T lived for this organization. 1639 01:41:15,417 --> 01:41:18,202 He was the very best we had to offer. He will be... 1640 01:41:22,598 --> 01:41:24,339 ...missed. 1641 01:41:27,690 --> 01:41:29,518 Welcome to the circus, Agent M. 1642 01:41:29,692 --> 01:41:32,173 You are no longer probationary. 1643 01:41:34,653 --> 01:41:36,873 Well, there you go. My work here is done, I-- 1644 01:41:37,134 --> 01:41:38,701 You are.I'm sorry, what? 1645 01:41:38,875 --> 01:41:40,920 Probationary head of London branch. 1646 01:41:41,138 --> 01:41:43,053 I'm sorry. Probationary head? 1647 01:41:43,227 --> 01:41:47,057 It sounds like I got promoted and demoted at the same time. 1648 01:41:47,231 --> 01:41:49,929 No. Try and cope. 1649 01:41:50,147 --> 01:41:52,497 Several years ago, before all this, T mentioned to me 1650 01:41:52,671 --> 01:41:55,326 a young, up-and-coming field agent who had certain 1651 01:41:55,500 --> 01:41:57,111 leadership qualities, shall we say. 1652 01:41:57,285 --> 01:41:58,764 Was his faith in you misplaced? 1653 01:42:00,201 --> 01:42:01,463 No, I just think there are 1654 01:42:01,637 --> 01:42:03,595 far more experienced agents than myself. 1655 01:42:03,769 --> 01:42:06,250 Yeah, there are. But you have the full support 1656 01:42:06,424 --> 01:42:08,557 of our senior staff and, by the way, Agent C. 1657 01:42:08,731 --> 01:42:10,646 Is that right? 1658 01:42:15,781 --> 01:42:18,436 Do I take it you accept?Yes. 1659 01:42:18,610 --> 01:42:20,395 Good. I'll talk to the bosses upstairs. 1660 01:42:20,569 --> 01:42:22,136 You need to clear your London desk 1661 01:42:22,310 --> 01:42:24,703 and report to MIB in New York on Monday. 1662 01:42:24,877 --> 01:42:26,749 New York. 1663 01:42:28,359 --> 01:42:29,360 Thank you, Agent O. 1664 01:42:32,581 --> 01:42:33,973 Congratulations, probie. 1665 01:42:34,191 --> 01:42:35,932 Congratulations to you too. 1666 01:42:40,545 --> 01:42:42,678 You'll want to brief your agents. 1667 01:42:42,852 --> 01:42:44,419 Walk with me. 1668 01:42:46,638 --> 01:42:49,554 So you wanted to know how it all works. 1669 01:42:49,728 --> 01:42:51,295 Now you do. 1670 01:42:51,469 --> 01:42:55,604 And as you will no doubt have divined, Agent M, 1671 01:42:56,605 --> 01:42:58,476 there's a price. 1672 01:43:37,689 --> 01:43:39,300 Nope. 1673 01:43:39,474 --> 01:43:41,476 Hey there. What are you doing? 1674 01:43:41,650 --> 01:43:43,042 I told O I had to take care of 1675 01:43:43,304 --> 01:43:44,653 a couple things before I went back. 1676 01:43:44,827 --> 01:43:46,350 Yeah? What, like stealing my car? 1677 01:43:46,524 --> 01:43:48,700 No, like driving it. 1678 01:43:48,874 --> 01:43:50,485 You're on the right side, at least. 1679 01:43:50,659 --> 01:43:51,703 I'm a quick study. 1680 01:43:51,877 --> 01:43:53,227 Give me a lift back to London? 1681 01:43:53,401 --> 01:43:54,793 Road trip. 1682 01:43:58,493 --> 01:44:00,146 Up, up, up! 1683 01:44:00,321 --> 01:44:02,192 Oh, God. Did not need that. 1684 01:44:02,366 --> 01:44:04,629 Could you zap me with that forgetting thing, please? 1685 01:44:04,803 --> 01:44:06,370 What are you doing here, Pawny? 1686 01:44:06,544 --> 01:44:08,067 Get used to seeing me, pretty boy. 1687 01:44:08,285 --> 01:44:10,200 I'm your new babysitter.He's my new what? 1688 01:44:10,374 --> 01:44:11,723 Babysitter.PAWNY: Queen's orders. 1689 01:44:11,897 --> 01:44:13,595 She says the chance of your sorry ass 1690 01:44:13,769 --> 01:44:15,510 surviving without me: Zero. 1691 01:44:15,684 --> 01:44:17,599 Okay, I did not say that... exactly. 1692 01:44:17,773 --> 01:44:19,165 PAWNY: She said, "Slim to zero." 1693 01:44:19,340 --> 01:44:20,471 I rounded it down to zero 1694 01:44:20,645 --> 01:44:22,038 because I feel like it's zero. 1695 01:44:22,256 --> 01:44:23,561 Consider it a parting gift. 1696 01:44:23,735 --> 01:44:25,389 Come on. I saved the world. 1697 01:44:25,563 --> 01:44:27,870 You couldn't tell because you were getting choked out. 1698 01:44:28,044 --> 01:44:29,741 Do I even have a choice?No. 1699 01:44:29,915 --> 01:44:32,657 Yes! There we go. All right. Where's that little red button? 1700 01:44:32,831 --> 01:44:33,789 Oh, it's right here. 1701 01:44:33,963 --> 01:44:35,181 Whoa! 1702 01:44:35,356 --> 01:44:36,705 I still don't like you. 1703 01:44:36,879 --> 01:44:37,793 I love that option. 1704 01:44:45,017 --> 01:44:47,629 This is a complicated piece of machinery, so be careful. 1705 01:44:47,803 --> 01:44:48,847 Yeah, got it. 1706 01:44:49,021 --> 01:44:50,371 I'm gonna trust my gut.