1 00:01:23,444 --> 00:01:28,115 パリ 2016年 2 00:01:33,579 --> 00:01:35,581 パリは嫌いだ 3 00:01:35,706 --> 00:01:38,709 大丈夫 この街は じき滅びます 4 00:02:00,982 --> 00:02:03,234 この時を ずっと待った 5 00:02:03,609 --> 00:02:05,695 はっきりと言いたい 6 00:02:06,112 --> 00:02:07,613 僕と結婚を・・・ 7 00:02:09,907 --> 00:02:11,575 警備員だ 8 00:02:12,535 --> 00:02:15,621 すみません ここは立ち入り禁止で 9 00:02:15,746 --> 00:02:16,872 すみません 10 00:02:17,123 --> 00:02:19,000 彼女は“イエス”と? 11 00:02:19,208 --> 00:02:20,751 それは これから! 12 00:02:21,377 --> 00:02:24,005 そうか 実に残念だ 13 00:02:24,130 --> 00:02:29,468 あの光が点滅してるから ポータル2に問題が起きた 14 00:02:29,593 --> 00:02:34,181 宇宙一 凶悪なエイリアン “ハイヴ”がやって来て― 15 00:02:34,307 --> 00:02:36,642 我々は全員 食われる 16 00:02:36,767 --> 00:02:38,477 どういうこと? 17 00:02:40,104 --> 00:02:42,815 説明するから見てくれ 18 00:02:43,274 --> 00:02:44,191 これを 19 00:02:45,901 --> 00:02:48,863 塔は閉鎖 続きはエレベータで 20 00:02:49,447 --> 00:02:50,823 こちらに 21 00:02:52,867 --> 00:02:53,951 ありがとう 22 00:02:55,036 --> 00:02:56,329 足元に注意 23 00:03:01,834 --> 00:03:04,587 それでは始めるか? 24 00:03:04,795 --> 00:03:06,172 やりましょう 25 00:03:20,353 --> 00:03:21,062 やあ 26 00:03:21,771 --> 00:03:23,105 誰だ? 27 00:03:24,649 --> 00:03:27,109 地上で もう一度 プロポーズを 28 00:03:38,037 --> 00:03:39,622 戻ったか 29 00:03:40,414 --> 00:03:43,000 もう一度やりましょう 30 00:03:50,341 --> 00:03:51,842 作戦は? 31 00:03:52,385 --> 00:03:54,428 前にも経験あるだろ 32 00:03:54,553 --> 00:03:56,597 ハイヴ相手は初めて 33 00:03:56,722 --> 00:03:59,433 向こうも同じだ 忘れるな 34 00:03:59,558 --> 00:04:05,064 大事な時には宇宙が 我々を導いてくれるものだ 35 00:04:05,189 --> 00:04:07,441 宇宙が間違えるかも 36 00:04:25,334 --> 00:04:26,877 ブルックリン 37 00:04:26,919 --> 00:04:29,046 ブルックリン 20年前 38 00:04:30,047 --> 00:04:32,341 “あなたがいるのは ここ” 39 00:04:38,472 --> 00:04:41,809 〝ホ︱キング、 宇宙を語る〟 40 00:04:42,184 --> 00:04:43,894 “やりましょ” 41 00:04:44,020 --> 00:04:47,857 “お尻フリフリを 完璧にこなしたい” 42 00:04:52,403 --> 00:04:53,738 3番ウッドを 43 00:04:54,530 --> 00:04:55,323 早く 44 00:04:55,448 --> 00:04:56,616 分かった 45 00:04:58,576 --> 00:04:59,869 気をつけて 46 00:05:04,957 --> 00:05:06,292 何だ こりゃ! 47 00:05:08,044 --> 00:05:08,878 ベイビー 48 00:05:09,003 --> 00:05:09,879 何? 49 00:05:11,797 --> 00:05:13,382 動物じゃないぞ 50 00:05:13,507 --> 00:05:18,179 あんなの これまで 見たこともない 51 00:05:18,304 --> 00:05:19,597 化け物だ 52 00:05:20,473 --> 00:05:22,850 何? 警察呼んで 53 00:05:22,975 --> 00:05:23,643 誰を? 54 00:05:23,768 --> 00:05:25,186 警察よ! 55 00:05:27,021 --> 00:05:28,189 もう来た 56 00:05:28,522 --> 00:05:31,484 我々は動物管理局です 57 00:05:31,609 --> 00:05:33,152 まだ通報も・・・ 58 00:05:33,277 --> 00:05:35,112 何か危険でも? 59 00:05:35,237 --> 00:05:37,490 普通の動物じゃない 60 00:05:37,615 --> 00:05:42,370 A2星系から 不法侵入したタランシアン 61 00:05:42,495 --> 00:05:45,831 非常に珍しく 非常に危険です 62 00:05:45,957 --> 00:05:47,833 今は かわいいが・・・ 63 00:05:47,959 --> 00:05:49,043 タランシアン? 64 00:05:49,168 --> 00:05:51,253 じき怪物になる 65 00:06:02,848 --> 00:06:04,976 怖がらなくてもいいわ 66 00:06:05,101 --> 00:06:06,727 家の中に人は? 67 00:06:06,852 --> 00:06:09,146 娘がいる 寝てるわ 68 00:06:12,650 --> 00:06:15,278 アライグマが出たんです 69 00:06:15,403 --> 00:06:20,866 ゴミ箱の蓋をしっかり閉じ 我々のことは忘れて 70 00:06:23,661 --> 00:06:25,413 モリーを見てくる 71 00:06:26,497 --> 00:06:28,291 逃がさなきゃ 72 00:06:32,336 --> 00:06:33,337 こっちよ 73 00:06:42,179 --> 00:06:45,433 大丈夫 私は友達 モリーよ 74 00:06:45,975 --> 00:06:46,851 行って 75 00:06:47,476 --> 00:06:49,270 モリー 76 00:06:50,271 --> 00:06:52,523 カブラ・ナクシュリン 77 00:06:56,360 --> 00:06:58,362 カブラ・ナクシュリン 78 00:07:00,990 --> 00:07:05,578 モリー 君は 全項目で いい成績だ 79 00:07:05,703 --> 00:07:08,205 適性 推理能力 論理学 射撃訓練 80 00:07:08,205 --> 00:07:09,707 適性 推理能力 論理学 射撃訓練 81 00:07:09,832 --> 00:07:11,292 だが問題が1つ 82 00:07:12,126 --> 00:07:13,836 空欄がある 83 00:07:15,588 --> 00:07:19,091 配属希望の部署を 記入していない 84 00:07:21,469 --> 00:07:25,139 ちゃんと記入してあります 85 00:07:25,264 --> 00:07:27,642 私が希望するのは― 86 00:07:28,184 --> 00:07:29,268 ここです 87 00:07:31,062 --> 00:07:32,229 この部署は― 88 00:07:32,355 --> 00:07:33,648 黒いス︱ツが制服で 相手にするのは・・・ 89 00:07:33,648 --> 00:07:36,400 黒いス︱ツが制服で 相手にするのは・・・ 90 00:07:36,400 --> 00:07:36,859 黒いス︱ツが制服で 相手にするのは・・・ 91 00:07:39,987 --> 00:07:41,155 上の人 92 00:07:42,949 --> 00:07:44,492 経理部か? 93 00:07:44,825 --> 00:07:46,369 もっと上 94 00:07:50,915 --> 00:07:54,418 それでも やっぱり経理部だ 95 00:08:00,800 --> 00:08:03,844 不具合は直りました もう大丈夫 96 00:08:03,970 --> 00:08:06,931 PCの相談は“ウィ・ケア”に 97 00:08:08,933 --> 00:08:12,645 “拡張”のアイコンを クリックして 98 00:08:12,770 --> 00:08:14,272 どのアイコン? 99 00:08:14,397 --> 00:08:15,940 左から13番目 100 00:08:16,065 --> 00:08:17,066 誰の左? 101 00:08:18,025 --> 00:08:18,985 あなたの 102 00:08:19,235 --> 00:08:20,861 これね 103 00:08:20,987 --> 00:08:22,571 分かりました? 104 00:08:22,697 --> 00:08:23,530 分かったわ 105 00:08:23,656 --> 00:08:25,199 “変則飛翔物体” 106 00:08:25,783 --> 00:08:27,618 何です? 107 00:08:27,743 --> 00:08:30,788 こちらで 少しチェックするので― 108 00:08:30,913 --> 00:08:34,500 しばらく お待ち下さい すぐですから 109 00:08:36,585 --> 00:08:39,171 何なの これ 110 00:08:39,297 --> 00:08:41,048 不可解ね 111 00:08:42,425 --> 00:08:43,426 それ・・・ 112 00:08:45,094 --> 00:08:46,595 ALIENSか? 113 00:08:47,680 --> 00:08:51,183 なぜ いつも小声で アルファベットなの? 114 00:08:51,684 --> 00:08:53,144 ついに来たのね 115 00:08:53,269 --> 00:08:55,271 “2019‐AMRJ” 116 00:08:55,479 --> 00:08:56,731 大変 117 00:08:57,106 --> 00:08:59,609 軌道を割り出せば・・・ 118 00:09:00,568 --> 00:09:02,445 お待たせしました 119 00:09:02,570 --> 00:09:06,616 電源を切り また入れて PCの相談は“ウィ・ケア”に 120 00:09:12,663 --> 00:09:13,789 行かなきゃ 121 00:09:15,958 --> 00:09:17,460 ジミーが帰宅する 122 00:09:17,752 --> 00:09:18,753 やった 123 00:09:23,841 --> 00:09:26,761 さて 今どこにいるの? 124 00:09:29,347 --> 00:09:31,599 ようこそ アーミテージ教授 125 00:09:35,394 --> 00:09:40,358 うまくごまかしたけど 流星じゃないわね 126 00:09:40,483 --> 00:09:42,401 無許可で地球に 着陸する気でしょ 127 00:09:42,401 --> 00:09:45,404 無許可で地球に 着陸する気でしょ 128 00:09:46,781 --> 00:09:48,240 きっと そうよ 129 00:09:48,449 --> 00:09:50,284 ついに来た 130 00:09:51,786 --> 00:09:52,620 ジミーに会える 131 00:09:52,620 --> 00:09:53,245 ジミーに会える 132 00:09:53,245 --> 00:09:55,373 〝エイリアンの元夫 ジミ︱は︱〟 133 00:09:55,498 --> 00:09:57,208 〝必ず帰ってくる!〟 134 00:10:04,006 --> 00:10:05,299 ここよ 135 00:10:06,008 --> 00:10:08,010 ここで止めて 136 00:10:10,096 --> 00:10:13,933 待っててちょうだい 追加料金 払うから 137 00:10:29,073 --> 00:10:30,741 “危険 高圧電流” 138 00:11:17,330 --> 00:11:21,000 どうした ジミー なぜ地球に戻った? 139 00:11:21,250 --> 00:11:25,087 ここ地球なの? 間違えたんだよ 140 00:11:25,212 --> 00:11:26,255 話は本部で 141 00:11:26,380 --> 00:11:27,548 子供に・・・ 142 00:11:27,673 --> 00:11:32,136 宇宙船を撤去しろ このザンポリアンを連行する 143 00:11:45,107 --> 00:11:46,150 追って 144 00:11:46,275 --> 00:11:47,526 分かったよ 145 00:11:47,652 --> 00:11:49,362 急いで! 146 00:12:17,473 --> 00:12:19,850 ザンポリアンは来た? 147 00:12:20,226 --> 00:12:22,186 2分ほど前に 148 00:12:22,395 --> 00:12:27,400 流星群に見せかけるなんて 素人よね 149 00:12:27,692 --> 00:12:29,277 ドがつく素人 150 00:12:31,070 --> 00:12:32,488 ホントね 151 00:12:38,953 --> 00:12:43,249 あの女こそ素人だ 通報しないのか? 152 00:12:46,585 --> 00:12:47,920 コード・ブラック 153 00:12:56,387 --> 00:13:00,933 無許可入館者あり ロックダウン開始 154 00:13:01,058 --> 00:13:03,561 3・・・2・・・1・・・ 155 00:13:09,650 --> 00:13:11,902 誰に雇われた娘? 156 00:13:12,028 --> 00:13:13,529 単独行動とか 157 00:13:13,654 --> 00:13:18,159 ただの一般市民が 入ってくるなんて あり得ない 158 00:13:18,284 --> 00:13:21,037 “精神鑑定=妄想癖あり” 159 00:13:21,996 --> 00:13:23,204 ニューラライズして 160 00:13:26,834 --> 00:13:29,503 やめて それが何か知ってるわ 161 00:13:30,254 --> 00:13:31,172 お願い 162 00:13:31,422 --> 00:13:32,423 待って 163 00:13:36,260 --> 00:13:37,803 前に遭遇歴が 164 00:13:38,095 --> 00:13:40,640 両親は記憶を消され― 165 00:13:41,432 --> 00:13:44,685 私は ずっと 頭が変だと言われてきた 166 00:13:44,810 --> 00:13:48,856 セラピーが必要と・・・ たしかにそうかも 167 00:13:48,981 --> 00:13:50,900 でも今回は確信が 168 00:13:51,233 --> 00:13:55,905 私たちに気づかれず 情報のハッキングを? 169 00:13:56,030 --> 00:13:58,658 昔なら彼女を雇った 170 00:14:00,785 --> 00:14:04,580 20年ぐらいかけて ここを見つけた 171 00:14:05,039 --> 00:14:06,916 他に そんな人いる? 172 00:14:07,833 --> 00:14:10,962 私は あなたたちを 見つけた 173 00:14:20,471 --> 00:14:25,017 “頭が変じゃない”って 証明書を出しましょうか? 174 00:14:25,142 --> 00:14:25,935 雇って 175 00:14:26,060 --> 00:14:27,436 スカウト制なの 176 00:14:27,561 --> 00:14:29,021 じゃスカウトして 177 00:14:29,897 --> 00:14:32,566 今回の件だけじゃダメ 178 00:14:32,692 --> 00:14:36,279 あなたを雇うべき理由は? 179 00:14:36,404 --> 00:14:37,405 私は賢い 180 00:14:38,239 --> 00:14:39,699 やる気がある 181 00:14:40,283 --> 00:14:42,076 黒い服が似合うし・・・ 182 00:14:42,201 --> 00:14:43,452 退屈よ 183 00:14:45,204 --> 00:14:47,623 私の人生は無に等しい 184 00:14:48,791 --> 00:14:52,545 ペットを飼ってないし 趣味もない 185 00:14:52,670 --> 00:14:56,841 喜んで私生活を捨てるわ 適性は完璧よ 186 00:14:57,466 --> 00:15:00,553 見事な程 みじめね 187 00:15:00,678 --> 00:15:03,389 恋愛関係も全くなし? 188 00:15:03,514 --> 00:15:05,766 大事なことの邪魔になる 189 00:15:05,891 --> 00:15:08,102 大事なことって? 190 00:15:09,061 --> 00:15:11,105 宇宙の真実 191 00:15:12,106 --> 00:15:15,610 全部 知りたいの 宇宙の仕組みを 192 00:15:16,777 --> 00:15:20,323 黒いスーツが 全ての答えになると? 193 00:15:22,033 --> 00:15:25,202 いいえ でも あなたカッコいい 194 00:15:25,578 --> 00:15:26,787 その通り 195 00:15:33,210 --> 00:15:36,714 “トレーニング 1週目” 196 00:15:42,178 --> 00:15:43,638 “合格” 197 00:15:44,430 --> 00:15:47,933 今後は これまでと 別の人間になり― 198 00:15:49,435 --> 00:15:53,064 MIBだけが着る 服を身につける 199 00:15:54,774 --> 00:16:01,238 MIBの技術 車両 武器を 使用する訓練を受けてもらう 200 00:16:04,742 --> 00:16:07,244 決して人の目を引かないこと 201 00:16:11,582 --> 00:16:14,210 世の中の システムから外れ― 202 00:16:14,710 --> 00:16:17,046 実在しない者となる 203 00:16:17,463 --> 00:16:18,631 お勘定を 204 00:16:18,965 --> 00:16:22,426 私たちはシステムを 超えた者 205 00:16:22,551 --> 00:16:24,220 メン・イン・ブラック 206 00:16:24,428 --> 00:16:26,055 “男”イン・ブラック? 207 00:16:26,180 --> 00:16:29,600 その話はよして 私も反対したけど― 208 00:16:29,767 --> 00:16:33,896 彼らは変えようとしない 愛着がある名なのね 209 00:16:34,105 --> 00:16:35,606 最初の任務よ 210 00:16:36,691 --> 00:16:38,651 いつ私は“あれ”を? 211 00:16:38,776 --> 00:16:41,821 ニューラライザーなら まだよ 212 00:16:42,905 --> 00:16:48,035 見習い期間中に 何か手柄を立てたら・・・ 213 00:16:48,786 --> 00:16:49,787 了解 214 00:16:50,413 --> 00:16:51,580 “MIB ロンドン” 215 00:16:51,706 --> 00:16:54,333 真実が好きなんでしょ? 216 00:16:54,583 --> 00:16:55,710 大好き 217 00:16:56,711 --> 00:16:58,629 ロンドンで問題が・・・ 218 00:17:00,715 --> 00:17:03,134 ロンドン 219 00:17:09,265 --> 00:17:13,644 これは口当たりがいいな もう1杯くれ 220 00:17:15,229 --> 00:17:18,149 ここは本当に気に入った 221 00:17:18,274 --> 00:17:22,570 クラシックだけど 堅苦しすぎずスタイリッシュ 222 00:17:22,695 --> 00:17:25,615 「アイズ・ワイド・シャット」 って感じ 223 00:17:25,740 --> 00:17:26,574 冗談だ 224 00:17:27,408 --> 00:17:28,534 一種のね 225 00:17:33,914 --> 00:17:38,294 命がけのギャンブルが 楽しいだけかな 226 00:17:38,919 --> 00:17:42,256 Aのハイ・ストレートで また俺の勝ちだ 227 00:17:45,176 --> 00:17:47,261 ビジネスの話を 228 00:17:48,137 --> 00:17:53,392 俺がブツを売ってやる 仲間に入れてくれ 229 00:17:53,517 --> 00:17:54,769 ダメだ 230 00:17:55,436 --> 00:17:59,523 “MIB お断り”が 私のポリシーでね 231 00:18:00,024 --> 00:18:04,528 分かるよ あのカスどもはイヤだよな 232 00:18:04,654 --> 00:18:07,740 MIBは “マヌケ・イン・ブラック”だ 233 00:18:07,865 --> 00:18:09,742 バカどもの集まりさ 234 00:18:09,867 --> 00:18:12,912 1つの腐ったリンゴが・・・ 235 00:18:17,375 --> 00:18:18,709 よせよ 236 00:18:37,812 --> 00:18:40,898 俺はMIBだ クルリアンども 237 00:18:41,774 --> 00:18:44,819 言っとくが このクラブは最低だ 238 00:18:44,944 --> 00:18:49,782 供給元 売人 組織の 全情報を教えろ 239 00:18:56,247 --> 00:18:59,166 運の尽きだな お前は死ぬ 240 00:19:02,795 --> 00:19:06,257 解毒剤を エミリーが持ってる 241 00:19:15,891 --> 00:19:19,395 助けてくれ 何でも言うことをきく 242 00:19:20,563 --> 00:19:23,274 本当だから頼む 243 00:19:24,108 --> 00:19:25,943 私の言う通りに? 244 00:20:10,071 --> 00:20:12,823 ロンドン行き特急が到着 245 00:20:12,949 --> 00:20:16,786 その先の停車駅は パリ ストックホルム 246 00:20:16,911 --> 00:20:19,330 ミラノ ローマ マドリード 247 00:20:21,791 --> 00:20:25,378 自分にニューラライザーを 使ったガキがいて― 248 00:20:25,503 --> 00:20:27,964 目が つぶれたかな 249 00:20:29,632 --> 00:20:30,883 何か食おう 250 00:20:31,008 --> 00:20:34,553 チーズたっぷりの パストラミ・サンドだ 251 00:21:37,658 --> 00:21:40,411 ニューヨーク発の 特急が到着 252 00:21:56,218 --> 00:21:57,803 ようこそ エージェントM 253 00:21:57,928 --> 00:22:01,098 新エージェントの オリエンテーションへ 254 00:22:12,526 --> 00:22:15,446 アクセス許可 エージェントM 255 00:22:38,761 --> 00:22:40,513 ちょっと失礼 256 00:22:42,640 --> 00:22:44,850 “エイリアン監視中” 257 00:22:47,853 --> 00:22:50,439 外見からは判断しにくい 258 00:22:51,107 --> 00:22:53,150 あの人なら納得 259 00:22:55,528 --> 00:22:57,321 我々を見つけたって? 260 00:22:58,614 --> 00:23:00,283 ええ 私がね 261 00:23:00,449 --> 00:23:01,993 私は ハイTだ 262 00:23:02,827 --> 00:23:04,328 じゃ あなたが・・・ 263 00:23:04,453 --> 00:23:06,205 サーカスの座長 264 00:23:06,706 --> 00:23:07,915 ようこそ M 265 00:23:08,249 --> 00:23:09,542 よろしくどうぞ 266 00:23:09,667 --> 00:23:12,420 Oが君を褒めてた 267 00:23:13,170 --> 00:23:14,839 期待に応えます 268 00:23:16,132 --> 00:23:17,550 では向こうへ 269 00:23:26,058 --> 00:23:27,310 かわいい 270 00:23:27,435 --> 00:23:29,103 よせ 触るな! 271 00:23:47,288 --> 00:23:49,832 〝千光年の旅も1歩から ハイT〟 272 00:24:00,635 --> 00:24:04,805 マラケシュ 273 00:24:35,836 --> 00:24:36,921 <ヒューズだ> 274 00:24:37,046 --> 00:24:38,422 <直せ> 275 00:24:41,592 --> 00:24:43,094 <電気代 払え> 276 00:25:16,919 --> 00:25:18,087 これでいい 277 00:25:19,297 --> 00:25:21,465 これを突っ込めば・・・ 278 00:26:14,936 --> 00:26:17,980 気をつけて 壊したら買ってもらう 279 00:26:22,860 --> 00:26:25,988 持ってけ タダでやるから 280 00:26:27,031 --> 00:26:28,407 女王に会わせろ 281 00:26:29,367 --> 00:26:30,368 分かった 282 00:26:42,672 --> 00:26:43,839 訪問者です 283 00:26:50,888 --> 00:26:53,516 女王への用件を述べよ 284 00:26:53,808 --> 00:26:55,059 殺したい者が 285 00:27:02,066 --> 00:27:05,945 A2星系協定の 6条Cによって― 286 00:27:06,070 --> 00:27:09,740 ジャバビアン殺害に 関与することはできない 287 00:27:10,074 --> 00:27:12,076 交渉の余地はない 288 00:27:15,079 --> 00:27:17,164 余地あるかも 289 00:27:34,974 --> 00:27:36,100 おはよう 290 00:27:37,393 --> 00:27:40,646 ポンコツの タイプライターを買いたい 291 00:27:41,022 --> 00:27:43,107 無駄口はよせ H 292 00:27:43,232 --> 00:27:46,319 タブが赤いインペリアルだ 覚えとけ 293 00:27:47,987 --> 00:27:48,946 どうも 294 00:27:57,580 --> 00:28:02,376 エイリアンが初移住した 古いポータル駅だ 295 00:28:02,877 --> 00:28:05,087 エッフェルはMIB? 296 00:28:05,212 --> 00:28:10,384 創設メンバーの1人で 多くの宇宙難民を救った 297 00:28:10,509 --> 00:28:14,096 よく見ると 僕の祖父母も写ってる 298 00:28:14,263 --> 00:28:15,765 美しい 299 00:28:16,682 --> 00:28:18,100 お茶よ 300 00:28:33,824 --> 00:28:36,911 あの人に一体 何が・・・ 301 00:28:47,797 --> 00:28:49,715 ナーリーン! 302 00:28:50,132 --> 00:28:53,594 ごめんなさい 彼 おいしそうで 303 00:28:53,719 --> 00:28:54,679 彼は誰? 304 00:28:54,803 --> 00:28:57,807 Hだ ここで一番のエージェント 305 00:28:57,932 --> 00:29:02,770 知恵と銃1丁だけで 世界を救ったことがある 306 00:29:03,104 --> 00:29:04,730 世界を救った? 307 00:29:05,147 --> 00:29:06,357 何から? 308 00:29:07,275 --> 00:29:08,526 ハイヴだ 309 00:29:08,901 --> 00:29:10,111 ハイヴ 310 00:29:10,444 --> 00:29:14,031 私に連絡が入ったら 代わりに返答を 311 00:29:14,156 --> 00:29:16,492 喜んで でも どこに行くの? 312 00:29:16,951 --> 00:29:18,411 宿題をする 313 00:29:21,330 --> 00:29:24,875 マラケシュで 恐ろしい事件が起きた 314 00:29:25,001 --> 00:29:27,670 北アフリカ支部が捜査中だ 315 00:29:27,795 --> 00:29:32,508 それはそうと Hがやっと出てきてくれた 316 00:29:32,633 --> 00:29:34,468 昨夜は仕事で・・・ 317 00:29:34,593 --> 00:29:37,221 私が後始末をした 318 00:29:37,346 --> 00:29:39,974 俺も今朝は 後始末が大変でね 319 00:29:40,099 --> 00:29:44,979 処理班2チームと ニューラライザー隊が出動した 320 00:29:45,104 --> 00:29:49,734 細かいこと言わず 大きな視点で考えろ 321 00:29:49,859 --> 00:29:51,319 悪党は死んだ 322 00:29:52,361 --> 00:29:53,613 座ってくれ 323 00:29:53,738 --> 00:29:58,159 最後の議題だが ジャバビアの王族が― 324 00:29:58,284 --> 00:30:01,203 宇宙旅行中 地球に立ち寄った 325 00:30:01,329 --> 00:30:04,665 王位を継いだ 醜悪王ヴァンガスだ 326 00:30:05,666 --> 00:30:09,545 彼は王族の中では イケメンのほうだが 327 00:30:09,670 --> 00:30:11,172 太って見える 328 00:30:11,464 --> 00:30:15,635 ジャバビアの社会は 規律に厳しいので― 329 00:30:15,760 --> 00:30:19,138 彼は地球で ハメを外したいらしい 330 00:30:19,513 --> 00:30:25,186 我々が断れば彼の宇宙船が 地球を宇宙の塵にする 331 00:30:25,311 --> 00:30:29,857 地球をクズどもから 守るのが仕事なのに― 332 00:30:29,982 --> 00:30:32,234 今回はクズの お守役? 333 00:30:32,360 --> 00:30:35,988 H 君が 一緒に お茶してこい 334 00:30:36,280 --> 00:30:41,786 ヴァンガスは お茶じゃなく 強い酒をガブ飲みし― 335 00:30:41,911 --> 00:30:43,829 昔 馬に手錠で・・・ 336 00:30:43,955 --> 00:30:44,372 H 337 00:30:44,497 --> 00:30:45,331 黙れ 338 00:30:45,456 --> 00:30:47,333 静かにします 339 00:30:47,458 --> 00:30:51,087 彼は付き添い役に 君を指名してきた 340 00:30:51,212 --> 00:30:54,131 飲み過ぎに注意しなきゃ 341 00:30:54,757 --> 00:30:55,508 頼むぞ 342 00:30:55,633 --> 00:30:56,842 大丈夫です 343 00:30:56,968 --> 00:30:59,261 いい子にしてくれよ 344 00:31:00,513 --> 00:31:01,806 “いい子に”とさ 345 00:31:01,931 --> 00:31:02,848 そうか? 346 00:31:02,974 --> 00:31:04,016 パパを泣かすな 347 00:31:04,141 --> 00:31:05,393 Tとは・・・ 348 00:31:05,518 --> 00:31:06,936 いい仲かい? 349 00:31:07,061 --> 00:31:08,145 嫉妬か? 350 00:31:08,271 --> 00:31:09,522 色男め 351 00:31:09,647 --> 00:31:10,690 妬くなよ 352 00:31:25,538 --> 00:31:26,330 ハロー 353 00:31:30,584 --> 00:31:32,670 おっと ごめんなさい 354 00:31:34,922 --> 00:31:38,759 俺は起きてた 瞑想してたんだ 355 00:31:39,051 --> 00:31:43,389 瞑想で糸粒体エネルギーが 増えるそうね 356 00:31:43,514 --> 00:31:48,102 その通りだ 糸粒体エネルギーは絶好調さ 357 00:31:49,145 --> 00:31:50,730 前に会ったか? 358 00:31:50,855 --> 00:31:55,526 いいえ 私はM ヴァンガス対応の手伝いを 359 00:31:55,651 --> 00:32:01,157 ジャバビア通なの 言語や文化や政治に詳しい 360 00:32:01,407 --> 00:32:04,076 資料を用意しておいた 361 00:32:04,201 --> 00:32:06,954 資料か 真面目だね 362 00:32:07,288 --> 00:32:11,000 でも俺は1人で仕事する 他を手伝え 363 00:32:11,626 --> 00:32:15,963 ジャバビアンは 透感能者で心を読めるのよ 364 00:32:16,088 --> 00:32:17,465 ポーカー 強いな 365 00:32:17,715 --> 00:32:19,216 でも見破れる 366 00:32:19,342 --> 00:32:20,343 というと? 367 00:32:20,468 --> 00:32:24,096 相手の心を読む時 手の色が変わる 368 00:32:24,221 --> 00:32:27,058 そうか でも1人で大丈夫 369 00:32:27,516 --> 00:32:32,355 分かった 私は行くから瞑想に戻って 370 00:32:32,480 --> 00:32:33,481 どうも 371 00:32:36,359 --> 00:32:38,819 あなたも見破れる 372 00:32:39,445 --> 00:32:41,197 瞑想中に いびき 373 00:32:48,412 --> 00:32:51,374 やっぱり手伝いが必要かも 374 00:33:20,403 --> 00:33:25,199 私が周囲を見張り あなたがヴァンガスと接触を 375 00:33:25,324 --> 00:33:29,036 それもいいが ここは特別なクラブだ 376 00:33:29,620 --> 00:33:34,333 人間みたいなエイリアンや エイリアンみたいな人間がいる 377 00:33:34,458 --> 00:33:38,921 俺たちも まずネクタイを取ろう 378 00:33:39,714 --> 00:33:43,467 ボタンも いくつか外せ 堅すぎる 379 00:33:43,592 --> 00:33:47,054 俺たちが何者か 宣伝しちゃダメだ 380 00:33:47,179 --> 00:33:50,266 “MIBだ エイリアンめ” ってのは・・・ 381 00:33:50,391 --> 00:33:52,518 それでいい 完璧だ 382 00:33:52,643 --> 00:33:54,103 俺はどう? 383 00:33:56,355 --> 00:33:57,773 それだと・・・ 384 00:33:57,982 --> 00:33:59,650 ちょっと失礼 385 00:33:59,775 --> 00:34:04,030 “遊び人風”と “地球一イタい男”は紙一重 386 00:34:04,196 --> 00:34:05,156 どうも 387 00:34:06,574 --> 00:34:07,241 車に 388 00:34:08,117 --> 00:34:08,909 店は? 389 00:34:09,035 --> 00:34:09,994 ここだ 390 00:34:10,911 --> 00:34:12,663 特別な入り口がある 391 00:34:16,417 --> 00:34:17,960 出してくれ 392 00:34:18,419 --> 00:34:19,754 了解 H 393 00:34:27,845 --> 00:34:29,680 これは予想外 394 00:34:48,282 --> 00:34:49,742 ヴァンガス 万歳! 395 00:34:50,284 --> 00:34:52,453 Hじゃねえか! 396 00:34:53,412 --> 00:34:55,247 元気だったか 397 00:34:56,791 --> 00:34:58,960 体重 減らしたな 398 00:34:59,085 --> 00:35:01,963 髪形も変えたか イケてる 399 00:35:02,421 --> 00:35:04,090 見違えたよ 400 00:35:04,840 --> 00:35:07,301 彼女はM 彼はヴァンガス 401 00:35:07,426 --> 00:35:09,303 ハロー M 402 00:35:11,472 --> 00:35:15,101 会えてうれしいわ 噂は聞いてる 403 00:35:15,226 --> 00:35:16,435 修正版の噂 404 00:35:27,571 --> 00:35:30,700 君を褒めてる セクシーだって 405 00:35:30,825 --> 00:35:32,410 私が何だって? 406 00:35:32,535 --> 00:35:38,374 おおまかな通訳だったが ジャバビア語 分かるんだろ? 407 00:35:41,002 --> 00:35:42,086 もちろんよ 408 00:35:42,378 --> 00:35:46,674 あなたの魅力を どう表現するか考えてた 409 00:35:46,799 --> 00:35:48,384 いい男だよな 410 00:35:49,010 --> 00:35:51,178 Mはジャバビアンに詳しい 411 00:35:51,304 --> 00:35:53,139 知らないことも 412 00:35:53,264 --> 00:35:54,015 フェチだ 413 00:35:55,057 --> 00:35:57,393 性的な興味はないわ 414 00:35:57,518 --> 00:36:01,606 何かというと ジャバビア ジャバビア 415 00:36:01,731 --> 00:36:03,065 ベイビー! 416 00:36:03,190 --> 00:36:07,820 気が合ったようだな Mとダンスしろよ 417 00:36:07,945 --> 00:36:10,615 飲み物は ウォッカ・クランベリー? 418 00:36:10,740 --> 00:36:11,949 知ってるな 419 00:36:14,160 --> 00:36:17,830 来いよ ヴァンガスの隣に座れ 420 00:36:18,039 --> 00:36:20,082 噛まないと約束する 421 00:36:20,207 --> 00:36:21,917 ちょっと待って 422 00:36:22,293 --> 00:36:24,545 ウォッカ・クランベリーを 423 00:36:24,670 --> 00:36:25,504 俺が払う 424 00:36:25,630 --> 00:36:28,424 経費は会社のカードで 425 00:36:28,549 --> 00:36:32,386 私に彼の 夜の お伴をさせる気? 426 00:36:32,637 --> 00:36:36,515 まさか なぜ そんなこと思う? 427 00:36:37,141 --> 00:36:38,643 ハロー 428 00:36:38,851 --> 00:36:40,436 あれを見てよ 429 00:36:40,728 --> 00:36:43,064 見ないほうがいい 430 00:36:43,189 --> 00:36:47,234 私をエサにする気なら 正直に そう言って 431 00:36:47,485 --> 00:36:50,237 君もジャバビア通だと ウソを 432 00:36:51,364 --> 00:36:53,115 ウソも必要だ 433 00:36:53,240 --> 00:36:53,950 そう? 434 00:36:54,075 --> 00:36:59,330 彼らは気が短い 怒らせたら地球を破壊される 435 00:36:59,455 --> 00:37:01,165 任務のために・・・ 436 00:37:01,290 --> 00:37:05,252 任務は大事だけど ジャバビアンとは寝ない 437 00:37:05,378 --> 00:37:07,338 寝ろとは言ってない 438 00:37:19,809 --> 00:37:21,602 いつまで地球に? 439 00:37:22,228 --> 00:37:23,688 明日 故郷に帰る 440 00:37:23,813 --> 00:37:24,855 明日? 441 00:37:25,147 --> 00:37:27,483 じゃ盛大に楽しもう 442 00:37:28,359 --> 00:37:31,362 実は君に 大事な話があるんだ 443 00:37:32,280 --> 00:37:34,615 いいからダンスを見せろ 444 00:37:34,740 --> 00:37:37,493 君の好きな曲だろ 445 00:37:37,618 --> 00:37:38,494 M 来いよ 446 00:37:38,619 --> 00:37:40,204 いいの 私は・・・ 447 00:37:40,788 --> 00:37:42,498 お尻ダンスしてる 448 00:37:57,805 --> 00:38:00,057 話したいことがある 449 00:38:00,182 --> 00:38:04,186 ベイルートの夜の写真なら 消去しといた 450 00:38:04,312 --> 00:38:05,896 そうじゃない 451 00:38:24,832 --> 00:38:25,708 H 452 00:38:26,042 --> 00:38:26,917 12時に・・・ 453 00:38:27,043 --> 00:38:29,420 そうだな 夜は これからだ 454 00:38:30,338 --> 00:38:32,882 聞け H 真面目な話だ 455 00:38:33,466 --> 00:38:35,760 君しか信用できない 456 00:38:36,010 --> 00:38:37,428 俺も君だけ 457 00:38:45,144 --> 00:38:46,646 何があった? 458 00:38:46,896 --> 00:38:47,897 何も 459 00:38:48,022 --> 00:38:51,150 そっちこそ 何マジになってるんだ 460 00:39:16,884 --> 00:39:18,386 大丈夫か? 461 00:39:18,761 --> 00:39:20,888 顔色が悪いぞ 462 00:39:21,013 --> 00:39:22,974 気分が悪い 463 00:39:23,390 --> 00:39:25,226 飲み過ぎだな 464 00:39:27,937 --> 00:39:29,563 車で送ろう 465 00:39:32,733 --> 00:39:35,778 この車で宿まで送ってやる 466 00:39:36,195 --> 00:39:38,155 よし 乗るんだ 467 00:39:38,281 --> 00:39:40,616 頭ぶつけるなよ 468 00:39:40,741 --> 00:39:43,828 明日の朝 話そう 水を飲めよ 469 00:39:46,664 --> 00:39:48,207 支部に連絡は? 470 00:39:48,332 --> 00:39:50,126 書類が面倒だ 471 00:39:50,251 --> 00:39:53,713 彼 ひどい顔してた 元からだけど・・・ 472 00:39:53,838 --> 00:39:57,216 彼は前に あれより ひどいことに・・・ 473 00:40:07,393 --> 00:40:08,853 助けてくれ 474 00:40:14,817 --> 00:40:15,651 動くな 475 00:40:15,901 --> 00:40:17,069 腹ばいに 476 00:40:17,236 --> 00:40:18,112 手をつけ / 上げろ 477 00:40:22,617 --> 00:40:23,743 手を上げろ / つけ 478 00:40:25,369 --> 00:40:29,749 どっちにする? 今後のために決めとこう 479 00:40:29,874 --> 00:40:30,958 “手をつけ”か? 480 00:40:31,083 --> 00:40:32,335 それでいい? 481 00:40:33,044 --> 00:40:34,045 手をつけ 482 00:40:35,546 --> 00:40:36,505 よし 483 00:40:58,527 --> 00:40:59,320 何だ? 484 00:41:03,866 --> 00:41:04,867 まずいわ 485 00:41:05,201 --> 00:41:06,327 逃げろ 486 00:41:12,625 --> 00:41:13,417 M 487 00:41:14,835 --> 00:41:16,295 奴らが来る 488 00:41:16,420 --> 00:41:17,630 給油口だ 489 00:41:34,146 --> 00:41:36,649 ダメだ サイドミラーを 490 00:41:37,024 --> 00:41:39,151 これを投げるの? 491 00:41:52,498 --> 00:41:54,041 初めて見たぞ 492 00:41:56,294 --> 00:41:58,087 全然 平気みたい 493 00:41:59,338 --> 00:42:00,506 どうにかして 494 00:42:02,341 --> 00:42:04,218 排気管だ 495 00:42:04,760 --> 00:42:05,553 食らえ! 496 00:42:09,056 --> 00:42:11,058 このほうが いいわ 497 00:42:12,435 --> 00:42:13,144 よし 498 00:42:19,609 --> 00:42:20,443 早く! 499 00:42:23,654 --> 00:42:25,615 ヴァンガスのところへ 500 00:42:31,454 --> 00:42:33,873 H 手を貸して 501 00:42:34,081 --> 00:42:36,626 Hを呼んじゃダメだ 502 00:42:36,917 --> 00:42:40,630 彼は変わった 俺には分かる 503 00:42:41,339 --> 00:42:43,090 君はどうだ 504 00:42:44,425 --> 00:42:47,011 信用していいか? 505 00:42:52,850 --> 00:42:54,769 頭にきたぞ 506 00:42:55,353 --> 00:42:56,729 これを隠せ 507 00:42:58,813 --> 00:43:01,901 MIBで何かが起きてる 508 00:43:02,443 --> 00:43:04,987 これは何なの? 509 00:43:05,112 --> 00:43:09,909 君を守ることができる 唯一の物だ 510 00:43:22,380 --> 00:43:23,381 これでどうだ! 511 00:43:27,802 --> 00:43:30,179 次は どんなダンスだ? 512 00:43:53,160 --> 00:43:54,578 何なんだ? 513 00:44:03,212 --> 00:44:04,297 彼は? 514 00:44:06,507 --> 00:44:07,800 死んだわ 515 00:44:30,573 --> 00:44:33,075 見事にやってのけたな 516 00:44:33,200 --> 00:44:34,160 どうも 517 00:44:34,285 --> 00:44:35,661 何があった? 518 00:44:36,370 --> 00:44:39,457 襲撃されたんだ 相手の正体は不明 519 00:44:39,582 --> 00:44:45,504 容疑者は素手で物を破壊し 体が液体化したわ 520 00:44:46,297 --> 00:44:47,506 なぜMが? 521 00:44:47,923 --> 00:44:48,799 彼女は・・・ 522 00:44:49,216 --> 00:44:51,344 何が起きたか説明を・・・ 523 00:44:51,469 --> 00:44:54,722 見習いエージェントの 彼女が― 524 00:44:54,846 --> 00:44:57,433 ここにいるのか? 525 00:44:57,558 --> 00:45:01,520 ここにいるよ 俺には彼女が見えてる 526 00:45:01,854 --> 00:45:02,772 どうも 527 00:45:02,897 --> 00:45:04,357 まあ どうでもいい 528 00:45:04,482 --> 00:45:09,487 これは問題になるぞ 単純な任務だったんだ 529 00:45:09,612 --> 00:45:12,323 キモいトカゲ野郎に 酒を飲ませ・・・ 530 00:45:12,448 --> 00:45:15,785 トカゲ野郎じゃない 友達だ 531 00:45:15,910 --> 00:45:21,332 キモい爬虫星人が死んだ 君のせいでな 532 00:45:21,457 --> 00:45:22,458 死んだ時は? 533 00:45:22,583 --> 00:45:23,584 私がいた 534 00:45:24,210 --> 00:45:28,047 殺される理由を 彼から聞いたか? 535 00:45:28,172 --> 00:45:30,216 何でもいい どうだ? 536 00:45:34,303 --> 00:45:35,680 何も聞いてない 537 00:45:36,222 --> 00:45:37,556 要約すると・・・ 538 00:45:37,682 --> 00:45:38,474 ムダだ 539 00:45:38,599 --> 00:45:44,563 ジャバビアの王族が 君の警護中に目の前で殺され― 540 00:45:44,689 --> 00:45:47,942 殺害の理由も 分からないんだな? 541 00:45:48,067 --> 00:45:52,321 質問を聞いてなかった もう消えてくれ 542 00:45:52,446 --> 00:45:55,616 分かったよ 私は支部に戻る 543 00:45:55,741 --> 00:45:56,659 そうしろ 544 00:45:56,784 --> 00:46:00,413 ハイTに報告する ただじゃ済まないぞ 545 00:46:03,124 --> 00:46:05,876 大丈夫だ 心配ない 546 00:46:06,585 --> 00:46:07,712 大丈夫 547 00:46:10,381 --> 00:46:12,758 はい 分かりました 548 00:46:13,592 --> 00:46:14,802 たしかに 549 00:46:18,889 --> 00:46:19,890 そうです 550 00:46:20,266 --> 00:46:22,393 はい その通り 551 00:46:22,977 --> 00:46:23,853 どうも 552 00:46:23,978 --> 00:46:24,604 〝ハイヴ退治 知恵と銃1丁で〟 553 00:46:24,604 --> 00:46:27,440 〝ハイヴ退治 知恵と銃1丁で〟 554 00:46:27,440 --> 00:46:29,442 厳しい態度で 対処すると約束します 555 00:46:32,528 --> 00:46:36,032 ジャバビアンが 君たちを“クビ”にし― 556 00:46:36,157 --> 00:46:38,618 切った首を郵送しろと 557 00:46:38,951 --> 00:46:40,119 それは・・・ 558 00:46:42,538 --> 00:46:46,542 おはようございます 鑑識レポートです 559 00:46:46,792 --> 00:46:47,793 ご苦労 560 00:46:49,253 --> 00:46:52,506 実に困ったことになったぞ 561 00:46:53,341 --> 00:46:55,009 これが容疑者だ 562 00:46:56,969 --> 00:47:03,225 彼らはダイアドナム 竜座の双子星からやって来た 563 00:47:03,476 --> 00:47:06,687 数年前 ハイヴに 乗っ取られた星だ 564 00:47:08,105 --> 00:47:12,443 容疑者のDNAは ハイヴに変異している 565 00:47:12,568 --> 00:47:17,740 ハイヴは寄生した相手を 殺すのではなく― 566 00:47:18,282 --> 00:47:20,034 体内から操る 567 00:47:20,159 --> 00:47:22,828 あの2人はハイヴの手先 568 00:47:22,954 --> 00:47:26,248 なぜジャバビアの 王族を狙った? 569 00:47:27,041 --> 00:47:31,837 ヴァンガスは地球で 何をしようとしていた? 570 00:47:31,963 --> 00:47:33,839 彼は いつも通り・・・ 571 00:47:33,965 --> 00:47:36,676 今回は大ヘマもいいとこです 572 00:47:36,926 --> 00:47:40,721 あまりの失敗なので 発動すべきです 573 00:47:42,306 --> 00:47:43,391 第13条を 574 00:47:43,516 --> 00:47:45,977 バカ言うな 誰が“大ヘマ”と? 575 00:47:46,435 --> 00:47:48,020 第13条って何? 576 00:47:48,145 --> 00:47:49,522 除名だ 577 00:47:49,981 --> 00:47:50,982 その後で― 578 00:47:51,148 --> 00:47:51,857 記憶消去 579 00:47:51,983 --> 00:47:52,650 待てよ 580 00:47:53,693 --> 00:47:55,486 何でも それ? 581 00:47:55,611 --> 00:47:56,279 しまえ 582 00:47:56,404 --> 00:47:57,071 やるぞ 583 00:47:57,196 --> 00:47:58,155 T 彼を・・・ 584 00:47:58,281 --> 00:48:00,283 止める理由はあるか? 585 00:48:01,284 --> 00:48:02,118 理由は― 586 00:48:02,952 --> 00:48:04,537 今 話そうと・・・ 587 00:48:05,288 --> 00:48:06,414 止めないと― 588 00:48:06,955 --> 00:48:09,417 真実が分からなくなる 589 00:48:09,542 --> 00:48:10,334 真実だ 590 00:48:10,459 --> 00:48:12,128 時間かせぎです 591 00:48:12,253 --> 00:48:13,504 しまえ 592 00:48:14,547 --> 00:48:16,966 M 詳しく話すんだ 593 00:48:17,800 --> 00:48:19,010 分かりました 594 00:48:20,011 --> 00:48:23,055 今回のことを よく考えて下さい 595 00:48:24,348 --> 00:48:25,474 ヴァンガスが― 596 00:48:26,309 --> 00:48:28,811 地球にいると知ってた者は? 597 00:48:28,936 --> 00:48:30,229 我々4人 598 00:48:31,439 --> 00:48:33,566 それと上層部の十数人 599 00:48:33,691 --> 00:48:40,489 ヴァンガス自身が容疑者に 情報を漏らしてないなら― 600 00:48:40,615 --> 00:48:44,660 情報を漏らしたのは MIB内部の者では? 601 00:48:44,785 --> 00:48:47,038 スパイが ここの中に・・・ 602 00:48:47,163 --> 00:48:50,791 いいかげんな話です スパイなんて 603 00:48:50,916 --> 00:48:53,544 これまで情報漏れさえ・・・ 604 00:48:53,669 --> 00:48:54,629 彼か? 605 00:48:54,754 --> 00:48:55,338 バカな 606 00:48:55,463 --> 00:48:56,380 怪しい 607 00:48:56,505 --> 00:48:57,632 スパイかも 608 00:48:57,757 --> 00:48:58,674 よせ 609 00:48:59,300 --> 00:49:05,222 もしそうなら地球人にも エイリアンにも危険が及ぶ 610 00:49:07,224 --> 00:49:07,975 C 611 00:49:08,100 --> 00:49:09,727 容疑者を追い― 612 00:49:10,144 --> 00:49:11,479 スパイ発見を 613 00:49:11,646 --> 00:49:12,855 了解 614 00:49:13,022 --> 00:49:13,940 下がれ 615 00:49:15,608 --> 00:49:18,569 M 君は評判通り優秀だ 616 00:49:19,654 --> 00:49:21,822 Cと共に事件捜査を 617 00:49:22,073 --> 00:49:26,243 武器部門に 敵を倒せる銃を作らせろ 618 00:49:28,788 --> 00:49:29,789 分かりました 619 00:49:34,460 --> 00:49:36,045 たしかに優秀だ 620 00:49:36,170 --> 00:49:39,090 では俺は捜査の監督役を・・・ 621 00:49:39,215 --> 00:49:41,550 もう君をかばえない 622 00:49:41,676 --> 00:49:45,179 俺が必要でしょ? 前にハイヴを倒した 623 00:49:45,304 --> 00:49:47,306 知恵と銃1丁だけで・・・ 624 00:49:47,431 --> 00:49:48,099 違う 625 00:49:48,849 --> 00:49:51,727 ハイヴを倒したのは この男 626 00:49:51,852 --> 00:49:55,147 彼は どこに 消えてしまったんだ 627 00:49:55,273 --> 00:49:59,694 君を私の後任にと 思ったが間違いだった 628 00:50:01,404 --> 00:50:02,780 出ていけ 629 00:50:05,825 --> 00:50:07,326 命令だ 630 00:50:08,995 --> 00:50:11,497 あなたは間違ってません 631 00:50:12,915 --> 00:50:15,543 俺は今も以前の俺です 632 00:50:16,919 --> 00:50:21,632 失望させて謝ります やり直すチャンスを 633 00:50:32,685 --> 00:50:35,980 この刃には毒が仕込んである 634 00:50:36,105 --> 00:50:37,231 なるほど 635 00:50:37,773 --> 00:50:40,610 Tが俺を捜査のリーダーに 636 00:50:40,735 --> 00:50:42,361 ウソ言うな 637 00:50:42,486 --> 00:50:48,200 俺も気が進まないが 彼は俺が必要だと言うんだ 638 00:50:48,326 --> 00:50:49,785 文句はTに言え 639 00:50:49,910 --> 00:50:51,829 M 俺について来い 640 00:50:52,455 --> 00:50:57,877 Tが“最高の手本から学べ”と 実地トレーニングだ 641 00:50:58,336 --> 00:50:59,378 行くのか? 642 00:50:59,503 --> 00:51:00,379 行くわ 643 00:51:00,504 --> 00:51:01,422 じゃ・・・ 644 00:51:01,547 --> 00:51:02,506 来い 645 00:51:03,049 --> 00:51:03,799 H 646 00:51:06,469 --> 00:51:07,345 何だよ 647 00:51:08,804 --> 00:51:09,972 見るな 648 00:51:12,725 --> 00:51:15,102 今の話 ウソでしょ? 649 00:51:15,227 --> 00:51:18,230 君こそTに 上出来なウソを 650 00:51:18,356 --> 00:51:19,023 あれは・・・ 651 00:51:19,148 --> 00:51:22,151 俺たちは うまく話を合わせた 652 00:51:22,276 --> 00:51:23,277 とっさにね 653 00:51:23,402 --> 00:51:25,988 “MIBにスパイ”とは 654 00:51:26,113 --> 00:51:29,700 でも そう考えれば 辻褄が合う 655 00:51:29,825 --> 00:51:31,410 どう捜査する? 656 00:51:31,661 --> 00:51:36,040 分子レベルまで分析し 毒の種類の特定を 657 00:51:36,165 --> 00:51:37,291 名案だ 658 00:51:37,583 --> 00:51:38,960 ダメよ 659 00:51:39,752 --> 00:51:40,628 分かったぞ 660 00:51:40,753 --> 00:51:43,589 ジャバビアンを殺した猛毒 661 00:51:43,714 --> 00:51:47,176 高純度のゼフォスだ 量を間違うと即死 662 00:51:47,301 --> 00:51:51,597 だが適量なら17時間 ぶっ続けで踊れる 663 00:51:51,722 --> 00:51:53,474 詳しいのね 664 00:51:53,599 --> 00:51:58,604 聞いた話だ これの製造場所に行こう 665 00:52:02,650 --> 00:52:04,986 来いよ 世界を救おう 666 00:52:05,111 --> 00:52:07,738 世界を救うのに私が必要? 667 00:52:09,282 --> 00:52:09,949 やっぱね 668 00:52:27,049 --> 00:52:30,761 マラケシュ 669 00:52:38,936 --> 00:52:39,937 これは・・・ 670 00:52:40,062 --> 00:52:42,315 この辺に たくさんある 671 00:52:43,524 --> 00:52:47,778 クロムリアン・タグといって 希望のシンボルだが― 672 00:52:47,903 --> 00:52:50,531 絶滅を意味するという説も 673 00:52:50,656 --> 00:52:54,827 調和のシンボルで MIBが守る避難所 674 00:52:54,952 --> 00:52:56,037 なぜ知ってる? 675 00:52:56,287 --> 00:52:57,496 マニュアルで 676 00:52:57,622 --> 00:52:58,748 何でも信じるな 677 00:52:59,999 --> 00:53:01,792 俺に“黙れ”って? 678 00:53:01,917 --> 00:53:04,211 黙るのが仕事だ 679 00:53:04,337 --> 00:53:06,339 お前 ナサールだな 680 00:53:06,464 --> 00:53:09,717 他の星の機械は隠しとけ 681 00:53:09,842 --> 00:53:11,802 違反切符を切るぞ 682 00:53:12,928 --> 00:53:15,431 H? 本当に あんたか? 683 00:53:15,556 --> 00:53:17,600 もちろん俺だよ 684 00:53:17,725 --> 00:53:18,392 バサム 685 00:53:18,517 --> 00:53:19,977 死んだって聞いた 686 00:53:20,269 --> 00:53:21,979 俺は言ってねえ 687 00:53:22,104 --> 00:53:22,896 言った 688 00:53:23,021 --> 00:53:24,190 ウソつき 689 00:53:24,315 --> 00:53:25,399 痛えよ! 690 00:53:25,524 --> 00:53:27,401 離せ やめろ! 691 00:53:27,777 --> 00:53:28,903 なぜ死んだと? 692 00:53:31,197 --> 00:53:36,160 俺は あんたとリザが 別れたと言ったんだ 693 00:53:36,327 --> 00:53:37,662 リザって誰? 694 00:53:37,954 --> 00:53:39,246 何でもない 695 00:53:39,372 --> 00:53:40,456 地球人? 696 00:53:40,581 --> 00:53:41,540 気にするな 697 00:53:41,666 --> 00:53:43,501 もし宇宙人なら・・・ 698 00:53:43,626 --> 00:53:46,128 どうでもいい 昔の友達だ 699 00:53:46,253 --> 00:53:48,881 銀河最大の 犯罪組織のボス 700 00:53:49,006 --> 00:53:51,676 大成功を収めた実業家 701 00:53:51,842 --> 00:53:52,843 憧れる 702 00:53:52,969 --> 00:53:54,220 もう いいよ 703 00:53:54,345 --> 00:53:56,347 似合いの2人が・・・ 704 00:53:56,472 --> 00:53:58,474 よくあることだ 705 00:53:58,599 --> 00:54:01,060 “リザはHの喉を切る”と 706 00:54:01,978 --> 00:54:04,063 少し失礼する 707 00:54:04,188 --> 00:54:06,274 お前 そう言ったろ 708 00:54:06,399 --> 00:54:09,151 そんな人が元恋人? 利益相反ね 709 00:54:09,277 --> 00:54:11,320 君には関係ない 710 00:54:11,445 --> 00:54:12,905 その通りね 711 00:54:13,364 --> 00:54:15,116 もうよせよ 712 00:54:15,241 --> 00:54:17,702 十分 叩いた これを隠せ 713 00:54:18,327 --> 00:54:21,080 分かった 二度としない 714 00:54:22,373 --> 00:54:24,125 会えて よかった 715 00:54:31,424 --> 00:54:32,258 何だ? 716 00:54:32,383 --> 00:54:35,803 クラブの外の 監視カメラに これが 717 00:54:35,928 --> 00:54:39,015 そこに立たれると 目障りだ 718 00:54:44,020 --> 00:54:45,438 Tに見せたか? 719 00:54:46,022 --> 00:54:47,064 まだです 720 00:54:47,189 --> 00:54:50,860 それでいい 私からTに見せる 721 00:54:51,569 --> 00:54:52,320 行け 722 00:54:55,489 --> 00:54:56,866 何てことだ 723 00:54:57,658 --> 00:54:59,285 “未確認兵器” 724 00:54:59,535 --> 00:55:00,786 大変だぞ 725 00:55:11,881 --> 00:55:13,257 まずいぞ 726 00:55:13,382 --> 00:55:14,800 面白そう 727 00:55:19,847 --> 00:55:21,307 俺の考え 分かる? 728 00:55:22,058 --> 00:55:23,142 リザに電話を 729 00:55:25,811 --> 00:55:27,021 ここだ 730 00:55:31,984 --> 00:55:36,072 2日分ぐらいの配達物が 放置されてる 731 00:55:42,703 --> 00:55:43,871 こんちは 732 00:56:26,580 --> 00:56:30,626 それ以上 近づくと 前髪を吹っ飛ばすぞ 733 00:56:30,751 --> 00:56:32,920 落ち着け 何もしない 734 00:56:33,045 --> 00:56:34,672 動くな 735 00:56:37,466 --> 00:56:41,137 かわいいな なんて名だ? ボクちゃん 736 00:56:41,262 --> 00:56:43,055 “ボクちゃん”と呼ぶな 737 00:56:43,306 --> 00:56:44,390 これ何? 738 00:56:44,515 --> 00:56:45,850 “彼”と言え 739 00:56:46,017 --> 00:56:46,851 失礼 740 00:56:46,976 --> 00:56:50,563 我々 歩兵に 名前などないんだ 741 00:56:51,147 --> 00:56:53,733 じゃ“ポーニィ”と呼ぶわ 742 00:56:54,400 --> 00:56:55,484 何があったの? 743 00:56:55,610 --> 00:57:01,907 パーティに来た特別ゲストが 派手に暴れたんだ 744 00:57:02,033 --> 00:57:03,951 我々はボコボコ 745 00:57:05,786 --> 00:57:07,204 女王様 746 00:57:10,416 --> 00:57:11,459 死んだ 747 00:57:11,584 --> 00:57:17,006 私は他の主人に仕えない 自らを剣で突いて― 748 00:57:17,173 --> 00:57:22,511 内臓を切り裂き 闇が私を奪い去るのを待つ 749 00:57:22,802 --> 00:57:26,349 本気で そんなこと しないんでしょ? 750 00:57:26,557 --> 00:57:31,562 主人の女王がいなくなれば ポーンは用なし 751 00:57:31,729 --> 00:57:34,857 私は自らの命を絶つ 752 00:57:35,608 --> 00:57:37,485 最も苦しい方法で 753 00:57:39,028 --> 00:57:40,488 止めないでくれ 754 00:57:40,613 --> 00:57:42,323 生きる望みは― 755 00:57:42,573 --> 00:57:43,658 ゼロだ 756 00:57:43,908 --> 00:57:45,785 止めたほうがいい? 757 00:57:45,952 --> 00:57:47,745 本当にやるかな? 758 00:57:47,870 --> 00:57:48,955 何て言った? 759 00:57:49,080 --> 00:57:49,872 何も 760 00:57:49,997 --> 00:57:51,415 私 言ったわ 761 00:57:51,540 --> 00:57:52,249 言った? 762 00:57:52,375 --> 00:57:53,918 彼は目撃者よ 763 00:57:54,085 --> 00:57:55,169 失礼ながら― 764 00:57:55,461 --> 00:58:01,634 あなたが そんなことするのを 女王は望まないと思う 765 00:58:01,759 --> 00:58:05,054 女王の望みが 分かるというのか 766 00:58:05,179 --> 00:58:06,681 あなたも女王? 767 00:58:06,847 --> 00:58:11,519 “女性は みんな女王”とも 言うけど違う 768 00:58:11,644 --> 00:58:14,105 彼女はエージェントだ 769 00:58:14,647 --> 00:58:17,858 エージェントってのは 称号か? 770 00:58:17,984 --> 00:58:20,903 称号だよ とても位が高い 771 00:58:21,070 --> 00:58:24,782 エージェントのMには 家来がいない 772 00:58:24,907 --> 00:58:29,662 死者を敬うためには 生き続けるべきかも 773 00:58:29,787 --> 00:58:30,621 そうよ 774 00:58:30,746 --> 00:58:33,624 忠誠を誓います エージェントM 775 00:58:33,749 --> 00:58:35,960 家来を持つ気はない 776 00:58:36,168 --> 00:58:40,673 もう忠誠を誓った 今さら言われても遅い 777 00:58:40,840 --> 00:58:41,924 おめでとう 778 00:58:42,425 --> 00:58:46,178 あなたが死んだら 私も命を絶つ 779 00:58:46,304 --> 00:58:48,681 最も苦しい方法で 780 00:58:48,931 --> 00:58:51,017 お前は嫌いだ 781 00:58:51,142 --> 00:58:52,059 行こう 782 00:58:52,935 --> 00:58:53,978 ご主人様 783 00:58:54,770 --> 00:58:56,772 楽しくやりましょう 784 00:58:58,524 --> 00:58:59,400 いいわ 785 00:59:02,236 --> 00:59:06,657 あなたに話したいと 思ってたことがあるの 786 00:59:06,782 --> 00:59:07,742 あれは・・・ 787 00:59:07,867 --> 00:59:08,701 これ? 788 00:59:09,619 --> 00:59:10,620 盗んだの? 789 00:59:10,786 --> 00:59:13,706 君は これを現場から盗んだ 790 00:59:13,914 --> 00:59:16,375 ヴァンガスが“隠せ”って 791 00:59:16,500 --> 00:59:21,631 先輩エージェントの俺より あいつを信用したのか 792 00:59:21,756 --> 00:59:22,840 そうよ 793 00:59:23,090 --> 00:59:25,301 エージェントが来たわ 794 00:59:28,179 --> 00:59:29,180 隠れろ 795 00:59:30,556 --> 00:59:31,515 なぜ ここに? 796 00:59:31,807 --> 00:59:35,645 何かのイベントか 俺たちを追ってきたか 797 00:59:36,187 --> 00:59:39,523 全ての道路も 下水道も封鎖しろ 798 00:59:39,649 --> 00:59:41,400 あの映像をズーム 799 00:59:41,525 --> 00:59:45,780 一体 何が起きてるのか 誰か私に説明しろ 800 00:59:45,905 --> 00:59:49,700 デリケートな事態なので 内密が一番かと 801 00:59:49,825 --> 00:59:50,993 C 来い 802 00:59:51,118 --> 00:59:53,746 誰ひとり 逃がすな 803 00:59:55,331 --> 00:59:57,291 バカはよせ 804 00:59:57,416 --> 01:00:01,629 個人的感情は捨てろ Hは最高のエージェントだ 805 01:00:01,754 --> 01:00:06,258 昔は そうでしたが ハイヴの事件以来 別人です 806 01:00:06,384 --> 01:00:07,802 見て下さい 807 01:00:09,595 --> 01:00:15,017 ヴァンガスは あれを ジャバビアの陸軍省から盗み― 808 01:00:15,559 --> 01:00:16,936 地球に来た 809 01:00:17,311 --> 01:00:20,064 いつから秘密に? 説明しろ 810 01:00:20,189 --> 01:00:21,649 説明を? 811 01:00:21,941 --> 01:00:26,070 MとHは あれを 持っていたんです 812 01:00:26,737 --> 01:00:30,116 なのに あなたは彼らを そのまま行かせた 813 01:00:37,373 --> 01:00:38,708 仕事に戻れ 814 01:00:39,250 --> 01:00:40,293 はい 815 01:00:41,419 --> 01:00:42,086 C 816 01:00:43,963 --> 01:00:45,798 2人を連れ戻せ 817 01:00:49,677 --> 01:00:54,098 ヴァンガスは それを 守ろうとして死んだのよ 818 01:00:58,352 --> 01:00:59,020 何です? 819 01:00:59,186 --> 01:01:02,273 聞け 私は命令を出していない 820 01:01:02,398 --> 01:01:05,109 逃げて私に連絡しろ 821 01:01:05,610 --> 01:01:10,323 Mが言った通り MIBにスパイがいるのかも 822 01:01:20,124 --> 01:01:24,545 これを持って逃げろ 20分後に中央広場で 823 01:01:25,129 --> 01:01:26,005 行け 824 01:01:26,756 --> 01:01:28,132 <失礼 通して> 825 01:01:28,257 --> 01:01:29,717 <すみません> 826 01:01:32,803 --> 01:01:34,138 おい 偶然だな 827 01:01:36,932 --> 01:01:37,808 通るよ 828 01:02:27,608 --> 01:02:29,527 ナサール バイクを貸せ 829 01:02:29,652 --> 01:02:31,070 返すだろうな? 830 01:02:31,195 --> 01:02:32,989 もちろんだ 早く 831 01:02:33,114 --> 01:02:33,990 バサム 832 01:02:39,245 --> 01:02:41,914 アクセルにブレーキ・・・ 833 01:02:42,039 --> 01:02:43,582 水だ 外は暑い 834 01:02:43,708 --> 01:02:46,377 気が利く 操作は簡単だな? 835 01:02:46,502 --> 01:02:48,170 ああ とても簡単 836 01:02:48,504 --> 01:02:50,089 普通のバイクだ 837 01:02:50,381 --> 01:02:51,048 よし 838 01:02:59,348 --> 01:03:00,433 ごめん 839 01:03:08,190 --> 01:03:10,318 普通のバイクじゃない 840 01:03:55,112 --> 01:03:56,113 早く乗れ! 841 01:03:59,492 --> 01:04:00,618 つかまれ 842 01:04:07,166 --> 01:04:09,168 うわ~ まずい! 843 01:04:11,837 --> 01:04:13,965 こっちよ ポーニィ! 844 01:04:16,342 --> 01:04:18,135 待って下さい! 845 01:04:26,602 --> 01:04:28,521 うまくいくとは 846 01:04:28,646 --> 01:04:29,730 H 847 01:04:31,023 --> 01:04:32,566 サングラスを 848 01:04:33,359 --> 01:04:35,278 みんな これを見て 849 01:04:35,403 --> 01:04:36,570 早く出して 850 01:05:08,352 --> 01:05:09,312 困った 851 01:05:11,981 --> 01:05:14,317 赤ボタンが ハイパー・ドライブ? 852 01:05:14,442 --> 01:05:15,693 青いほうよ 853 01:05:15,818 --> 01:05:18,195 勘を信じよう 854 01:05:18,571 --> 01:05:20,281 私の勘を信じて! 855 01:05:21,699 --> 01:05:23,993 ボタンを どれか押せ 856 01:05:50,978 --> 01:05:52,355 逃げ切った 857 01:05:52,605 --> 01:05:55,691 俺が言った通りだ 勘を信じろ 858 01:05:55,816 --> 01:05:58,653 もう・・・ 砂は大嫌い 859 01:05:59,236 --> 01:06:03,616 赤ボタンはサイコーだ また押そう 860 01:06:14,961 --> 01:06:16,045 どうした? 861 01:06:17,755 --> 01:06:18,965 動いてる 862 01:06:31,644 --> 01:06:33,271 これは何だ? 863 01:06:33,479 --> 01:06:38,526 この光球の中に 対流エネルギーが放射されてる 864 01:06:38,818 --> 01:06:42,530 見れば分かる それが“光球”だよな 865 01:06:42,655 --> 01:06:45,825 そう 熱核爆発と同じよ 866 01:06:46,701 --> 01:06:49,495 じゃ これは爆弾なのか? 867 01:06:50,121 --> 01:06:55,459 これは超圧縮された星よ この色温度だと― 868 01:06:56,043 --> 01:06:58,796 青色巨星だと思う 869 01:06:59,880 --> 01:07:01,757 ボタンを押せ 870 01:07:01,882 --> 01:07:05,803 面白いから この武器を使ってみろと? 871 01:07:05,928 --> 01:07:07,805 科学ってのは・・・ 872 01:07:07,930 --> 01:07:09,807 面白いわよね 873 01:07:09,932 --> 01:07:14,895 ここなら 何もないから大丈夫ね 874 01:07:15,021 --> 01:07:17,273 だから試せる やれ 875 01:07:17,398 --> 01:07:20,401 出力は0.001%で 876 01:07:20,526 --> 01:07:21,819 そうだな 877 01:07:22,486 --> 01:07:23,529 ボタンを 878 01:07:31,746 --> 01:07:34,540 少し出力を上げて・・・ 879 01:07:42,465 --> 01:07:44,383 これで最低出力? 880 01:07:47,386 --> 01:07:50,306 誰か気づくかな こんなになって・・・ 881 01:08:01,525 --> 01:08:04,445 2人は逃げました 882 01:08:06,697 --> 01:08:09,075 それを正しく言うと― 883 01:08:09,909 --> 01:08:10,952 “見失った” 884 01:08:11,077 --> 01:08:13,120 どうやら彼らには― 885 01:08:14,872 --> 01:08:16,040 協力者が 886 01:08:16,165 --> 01:08:17,500 たぶんな 887 01:08:17,792 --> 01:08:20,962 だがHの行動には 理由があるはず 888 01:08:21,087 --> 01:08:23,005 なぜ かばうんです? 889 01:08:24,674 --> 01:08:25,967 いつも彼を 890 01:08:26,968 --> 01:08:29,887 この組織を守るためだ 891 01:08:30,012 --> 01:08:32,807 私のことを疑うんですか? 892 01:08:32,932 --> 01:08:35,142 君の判断は疑わしい 893 01:08:38,646 --> 01:08:42,024 他に話はあるか? エージェントC 894 01:08:44,360 --> 01:08:45,278 いいえ 895 01:08:45,403 --> 01:08:48,364 では出ていってくれ 896 01:09:08,175 --> 01:09:11,429 ヴァンガスは このパワーを知ってた 897 01:09:11,762 --> 01:09:15,099 どんな星でも 破壊できる武器を― 898 01:09:15,224 --> 01:09:18,394 なぜ初対面の君に 預けたんだ? 899 01:09:20,104 --> 01:09:24,317 分からない 私を信用したのかも 900 01:09:25,192 --> 01:09:27,737 たしかに君は 信用できそうだ 901 01:09:28,070 --> 01:09:33,492 でも俺は彼の母親の葬儀で 歌をうたった 902 01:09:33,618 --> 01:09:38,039 俺のことも 信用してたはずだ 903 01:09:39,582 --> 01:09:44,378 彼は あなたが変わったと 言ってたわ 904 01:09:44,629 --> 01:09:49,383 みんなが そう言うけど 俺は前と同じ人間だ 905 01:09:49,508 --> 01:09:51,636 前から そんな風なの? 906 01:09:52,303 --> 01:09:53,387 “そんな風”って? 907 01:09:54,221 --> 01:09:57,808 あんまり使えなくて 傲慢で無謀 908 01:09:58,434 --> 01:09:59,560 まだある? 909 01:09:59,685 --> 01:10:03,356 分かったよ 傲慢で無謀ってか 910 01:10:03,481 --> 01:10:09,278 そんな時もあるだろうが 俺は地球を救ってきた 911 01:10:09,403 --> 01:10:12,740 ルールはないというのが ルールだ 912 01:10:12,865 --> 01:10:14,492 それもルール 913 01:10:15,993 --> 01:10:17,578 窮屈だった 914 01:10:17,703 --> 01:10:19,080 動くな 915 01:10:19,205 --> 01:10:20,289 よせ 毛玉ヤロー! 916 01:10:20,414 --> 01:10:21,207 動くな 917 01:10:21,332 --> 01:10:22,667 なぜ ここに? 918 01:10:22,792 --> 01:10:26,337 ボトルの中の水で 体 洗ってた 919 01:10:26,671 --> 01:10:29,048 泥が落ちて やせたよ 920 01:10:29,173 --> 01:10:30,257 飲んじまった 921 01:10:30,383 --> 01:10:32,510 ヒゲ生物の味が 922 01:10:32,635 --> 01:10:33,636 よし 923 01:10:34,178 --> 01:10:36,013 バサム 聞け 924 01:10:36,973 --> 01:10:40,059 お前は それが何か 分かってない 925 01:10:40,184 --> 01:10:44,480 分かってるさ だから彼女は大金を出す 926 01:10:45,523 --> 01:10:46,524 待て! 927 01:10:46,774 --> 01:10:48,776 達者でな アホども 928 01:10:49,485 --> 01:10:51,028 さすがね H 929 01:10:58,619 --> 01:11:01,205 ポーニィ 彼女に“レンチを取れ”と 930 01:11:01,330 --> 01:11:04,750 この方には名前と称号がある 931 01:11:04,917 --> 01:11:07,628 ご主人様 ボケが“レンチを”と 932 01:11:09,213 --> 01:11:14,719 “彼がコンソールを直したら プログラムできる”と伝えて 933 01:11:14,844 --> 01:11:20,516 “お前は地球を危機にさらした 間抜け野郎だ”と言ってる 934 01:11:21,058 --> 01:11:24,812 言ってないぞ 弱小チェス駒め 935 01:11:24,937 --> 01:11:25,688 言った 936 01:11:25,813 --> 01:11:26,981 言ってない 937 01:11:27,106 --> 01:11:32,028 言ってないけど その通りのこと考えてた 938 01:11:37,617 --> 01:11:39,702 “電源が入る”と言え 939 01:11:41,329 --> 01:11:43,998 アホが“電源が入る”と 940 01:11:44,707 --> 01:11:45,916 お礼 言って 941 01:11:46,375 --> 01:11:47,209 お礼? 942 01:11:47,335 --> 01:11:52,797 冷たい目で見ながら 形だけ礼儀正しく言って 943 01:11:53,215 --> 01:11:55,426 ご主人様が“ありがとう”と 944 01:11:58,262 --> 01:12:00,556 武器の行き先は分かる 945 01:12:00,681 --> 01:12:01,682 ご主人様 946 01:12:01,807 --> 01:12:03,351 私が直接 話す 947 01:12:03,476 --> 01:12:08,147 あれを買う者は1人だけ リザ・スタヴロスだ 948 01:12:08,689 --> 01:12:13,653 あなたの元カノの 銀河武器商人のリザ? 949 01:12:13,778 --> 01:12:18,491 “死の商人”のリザ・スタヴロスと つき合ってたのか? 950 01:12:18,616 --> 01:12:19,992 “殺しの母”と? 951 01:12:20,952 --> 01:12:21,953 セクシーな女だ 952 01:12:22,078 --> 01:12:24,580 武器商人だと知らず― 953 01:12:24,997 --> 01:12:30,461 中毒になりそうな美しさと 誘惑に目がくらんだ 954 01:12:30,920 --> 01:12:36,467 彼女の心に惹かれたんだ 恋心が犯罪なら俺を撃て 955 01:12:38,094 --> 01:12:39,178 まだよ 956 01:12:39,303 --> 01:12:41,180 いつでも命令を 957 01:12:42,682 --> 01:12:43,891 本当に? 958 01:12:45,267 --> 01:12:46,852 “恋心”? 959 01:12:49,814 --> 01:12:50,773 何だ? 960 01:12:52,817 --> 01:12:54,944 何がおかしい 961 01:12:57,280 --> 01:13:00,241 何が“恋心”だ あきれるね 962 01:13:00,741 --> 01:13:02,285 “バカ心”だろ 963 01:13:04,662 --> 01:13:06,955 恋をしたことないな? 964 01:13:08,749 --> 01:13:13,713 真面目な質問だ 理屈でなく恋した経験は? 965 01:13:14,422 --> 01:13:17,383 「きみに読む物語」の続編かよ 966 01:13:17,508 --> 01:13:20,886 見てないけど そんな感じでしょ 967 01:13:21,387 --> 01:13:22,513 経験ない 968 01:13:23,973 --> 01:13:25,850 恋愛は非論理的 969 01:13:25,975 --> 01:13:27,101 そうかな? 970 01:13:27,351 --> 01:13:33,858 単なる脳内の化学反応よ そんなの信用できない 971 01:13:34,066 --> 01:13:37,278 宇宙は全て化学反応だ 972 01:13:38,029 --> 01:13:39,822 信用できる 973 01:13:40,573 --> 01:13:42,283 たしかなものだ 974 01:13:44,952 --> 01:13:46,829 深い話だ 975 01:13:50,207 --> 01:13:51,584 もう動くぞ 976 01:13:56,088 --> 01:13:57,423 スイッチを 977 01:14:01,135 --> 01:14:02,094 ポーニィ 978 01:14:03,429 --> 01:14:04,305 ここに 979 01:14:04,430 --> 01:14:07,892 あまり上に行くと 余計 気まずくて・・・ 980 01:14:08,017 --> 01:14:09,185 いいの 981 01:14:11,312 --> 01:14:12,480 いくわよ 982 01:14:16,025 --> 01:14:17,860 見ろよ 983 01:14:18,945 --> 01:14:19,654 いいぞ 984 01:14:22,281 --> 01:14:26,160 リザは死の商人だが 1つ弱点がある 985 01:14:26,577 --> 01:14:28,079 英雄になりたいか? 986 01:14:28,204 --> 01:14:29,538 何でもやる 987 01:14:29,664 --> 01:14:31,499 ナポリに行く 988 01:14:31,624 --> 01:14:34,794 行ったら確実に死ぬ リザの要塞に? 989 01:14:39,256 --> 01:14:42,259 リザの要塞 990 01:14:42,301 --> 01:14:45,638 リザの要塞 生きて出られない 991 01:15:02,488 --> 01:15:03,906 撃つな 992 01:15:09,328 --> 01:15:12,707 商談は またにして 他の客が来た 993 01:15:12,915 --> 01:15:14,625 <もちろんだ> 994 01:15:14,750 --> 01:15:15,835 ありがとう 995 01:15:16,043 --> 01:15:16,794 <では> 996 01:15:16,919 --> 01:15:17,837 じゃあね 997 01:15:22,924 --> 01:15:24,927 ルカ 会いたかったか? 998 01:15:25,052 --> 01:15:25,720 いや 999 01:15:36,647 --> 01:15:37,481 H 1000 01:15:39,066 --> 01:15:40,943 来た理由は分かる 1001 01:15:43,988 --> 01:15:46,073 なぜピンクのズボンを? 1002 01:16:01,922 --> 01:16:03,132 元気か? 1003 01:16:03,758 --> 01:16:09,180 久しぶりだな 恋人と別れると友達も失う 1004 01:16:11,474 --> 01:16:13,476 昔は楽しかったな 1005 01:16:14,727 --> 01:16:19,690 リザとも楽しくやった 君も のぞき見してたろ? 1006 01:16:28,282 --> 01:16:30,117 素晴らしいでしょ? 1007 01:16:30,576 --> 01:16:35,164 私は おバカで 美しい生き物が好き 1008 01:16:41,629 --> 01:16:43,923 変わらないな 1009 01:16:46,884 --> 01:16:47,969 ついに― 1010 01:16:48,594 --> 01:16:51,097 MIBをクビになったの? 1011 01:16:51,222 --> 01:16:53,099 自分から辞めた 1012 01:16:54,892 --> 01:16:56,269 自由を求めて 1013 01:16:56,394 --> 01:16:59,397 自由は犠牲も伴う 用は何? 1014 01:16:59,855 --> 01:17:02,942 君に会いに来た 贈り物もある 1015 01:17:05,194 --> 01:17:08,739 ペットが好きだろ 仲直りのしるしだ 1016 01:17:08,864 --> 01:17:12,994 ニャーニャー ワンワン とかなんとか・・・ 1017 01:17:13,286 --> 01:17:14,537 気に入ったわ 1018 01:17:15,329 --> 01:17:19,500 このコ かわいくて 同時に醜い 1019 01:17:20,126 --> 01:17:21,460 最後の1匹 1020 01:17:21,585 --> 01:17:23,671 私の心を知ってるわね 1021 01:17:24,714 --> 01:17:27,466 君も俺の鼓動を速くする 1022 01:17:27,591 --> 01:17:30,261 今の言葉 死んでも忘れない 1023 01:17:30,386 --> 01:17:34,598 あなたを撃ち殺して やろうと思ったけど― 1024 01:17:34,724 --> 01:17:37,977 その完璧な顔を見たら・・・ 1025 01:17:39,854 --> 01:17:40,855 教えて 1026 01:17:41,981 --> 01:17:42,940 何をだ? 1027 01:17:44,400 --> 01:17:45,735 真実よ 1028 01:17:46,360 --> 01:17:49,655 あれは果たして 本物だったの? 1029 01:17:50,114 --> 01:17:51,657 私たちの愛は 1030 01:17:53,409 --> 01:17:54,577 面白い 1031 01:17:57,955 --> 01:17:58,998 どうなの? 1032 01:18:00,374 --> 01:18:05,004 俺は 犯罪者の君の 信用を得てから― 1033 01:18:05,838 --> 01:18:07,590 逮捕する気だった 1034 01:18:08,716 --> 01:18:09,800 それが真実 1035 01:18:10,301 --> 01:18:11,844 イヤホンを外す 1036 01:18:11,969 --> 01:18:12,762 黙れ 1037 01:18:14,347 --> 01:18:15,222 何? 1038 01:18:15,890 --> 01:18:19,852 自分の心に “静かにしろ”と言ったんだ 1039 01:18:19,977 --> 01:18:21,562 分かるわ 1040 01:18:22,146 --> 01:18:23,773 本当に愛してた 1041 01:18:25,900 --> 01:18:26,943 ありがとう 1042 01:18:27,193 --> 01:18:28,402 いいんだ 1043 01:18:29,236 --> 01:18:33,366 おかげで 心の整理ができたわ 1044 01:18:33,574 --> 01:18:36,285 時には整理も必要だ 1045 01:18:36,410 --> 01:18:37,411 放り出して 1046 01:18:37,536 --> 01:18:38,704 なぜだ? 1047 01:18:38,829 --> 01:18:40,831 自分だけ整理か? 1048 01:18:40,957 --> 01:18:45,252 アドバイスしとくわ 仲直りしたいなら― 1049 01:18:45,378 --> 01:18:49,465 宇宙最強の武器を 得た日に来ないで 1050 01:18:49,590 --> 01:18:52,468 そんなこと知らなかった 1051 01:18:52,593 --> 01:18:57,223 ただの偶然だ 武器って何のことだよ 1052 01:18:59,225 --> 01:19:00,393 船に乗せろ 1053 01:19:00,518 --> 01:19:02,353 分かったよ 1054 01:19:08,651 --> 01:19:12,822 ヨリが戻った 今後 しょっちゅう会える 1055 01:19:40,057 --> 01:19:42,059 よし どれだ? 1056 01:19:43,978 --> 01:19:45,396 セバスチャン 1057 01:19:45,813 --> 01:19:49,984 家を出ずに太陽系を 破壊できる武器 要る? 1058 01:19:50,109 --> 01:19:51,027 武器は? 1059 01:19:51,152 --> 01:19:51,944 確認 1060 01:19:55,740 --> 01:19:58,326 これで侵入できるぞ M 1061 01:20:01,078 --> 01:20:02,663 あなたが頼みよ 1062 01:20:03,205 --> 01:20:05,833 プレッシャーは逆効果です 1063 01:20:05,958 --> 01:20:09,295 簡単な話よ 欲しいの? 欲しくないの? 1064 01:20:10,630 --> 01:20:14,258 1つしかないわ 買い手は他にもいる 1065 01:20:15,051 --> 01:20:17,178 5秒だけ待つわ 1066 01:20:17,303 --> 01:20:18,721 完璧だ 1067 01:20:22,266 --> 01:20:23,684 後でかける 1068 01:20:24,518 --> 01:20:25,645 しまったぞ 1069 01:20:25,770 --> 01:20:28,731 ちっちゃいのに速いのね 1070 01:20:43,579 --> 01:20:44,789 いけないコね 1071 01:20:44,914 --> 01:20:46,832 おやまあ 1072 01:20:48,793 --> 01:20:53,506 Hは単独行動だとばかり 思ってたのに 1073 01:20:54,465 --> 01:20:56,258 うかつな私 1074 01:20:57,051 --> 01:20:58,594 愚かな あなた 1075 01:20:59,387 --> 01:21:01,597 でも覚えは早い 1076 01:21:05,434 --> 01:21:11,190 これはアナイアレーター 撃たれると どうなると思う? 1077 01:21:12,692 --> 01:21:16,195 体が内部から沸騰する 1078 01:21:17,196 --> 01:21:18,197 ステキね 1079 01:21:19,323 --> 01:21:22,868 ポーニィが 武器商人に何すると思う? 1080 01:21:22,994 --> 01:21:25,246 知らないわ “ポーニィ”って? 1081 01:21:25,371 --> 01:21:27,999 私だ イカれ女! 1082 01:22:14,211 --> 01:22:16,297 形勢逆転だ 1083 01:22:18,799 --> 01:22:20,301 いいキャッチ 1084 01:22:56,253 --> 01:22:57,588 いい気分 1085 01:23:06,639 --> 01:23:08,849 心配ない 計画通りだ 1086 01:23:09,558 --> 01:23:11,894 Hには妄想癖がある 1087 01:23:20,903 --> 01:23:22,488 仲直りのしるし 1088 01:23:22,697 --> 01:23:23,823 殺して 1089 01:23:24,532 --> 01:23:26,450 まずHよ 苦しませて 1090 01:23:27,368 --> 01:23:29,245 殺さなくても 1091 01:23:29,996 --> 01:23:32,623 下ろせ タランシアンめ 1092 01:23:32,873 --> 01:23:35,042 “タランシアン”って言った? 1093 01:23:35,167 --> 01:23:35,626 そうだ 1094 01:23:35,751 --> 01:23:39,755 言いました 相手を容赦なく殺す種族 1095 01:23:39,880 --> 01:23:42,133 脳は豆の大きさ 1096 01:23:42,258 --> 01:23:43,592 怒らせるな 1097 01:23:47,054 --> 01:23:51,267 A2星系から 不法侵入したタランシアン 1098 01:23:51,392 --> 01:23:52,852 タランシアン? 1099 01:23:56,897 --> 01:23:59,692 昔 タランシアンに会った 1100 01:24:00,735 --> 01:24:01,694 助けたわ 1101 01:24:03,154 --> 01:24:04,447 カブラ・ナクシュリン 1102 01:24:06,407 --> 01:24:07,241 何? 1103 01:24:08,743 --> 01:24:10,244 カブラ・ナクシュリン 1104 01:24:10,494 --> 01:24:11,662 何だって? 1105 01:24:11,787 --> 01:24:13,164 なぜ それを? 1106 01:24:13,331 --> 01:24:14,749 彼から聞いた 1107 01:24:21,881 --> 01:24:22,881 モリーか? 1108 01:24:23,174 --> 01:24:23,883 そうよ 1109 01:24:24,425 --> 01:24:25,217 モリー? 1110 01:24:25,343 --> 01:24:27,595 何なのよ それ 1111 01:24:29,555 --> 01:24:30,931 驚いたか 1112 01:24:31,682 --> 01:24:32,767 あなたが・・・ 1113 01:24:37,146 --> 01:24:38,439 大きくなった 1114 01:24:38,898 --> 01:24:40,316 私もだけど 1115 01:24:44,028 --> 01:24:45,071 武器を渡せ 1116 01:24:45,196 --> 01:24:47,365 ルカ やめてよ 1117 01:24:47,698 --> 01:24:51,744 あなたに好きなだけ 殺させてあげたのに 1118 01:24:52,036 --> 01:24:53,204 でしょ 1119 01:24:54,246 --> 01:24:54,872 ダメ? 1120 01:24:58,125 --> 01:24:59,126 渡して 1121 01:25:03,297 --> 01:25:04,590 ありがとう 1122 01:25:05,341 --> 01:25:07,551 あなたが人生を変えた 1123 01:25:08,219 --> 01:25:12,056 “カブラ・ナクシュリン”って どういう意味? 1124 01:25:12,598 --> 01:25:13,975 その意味は― 1125 01:25:14,100 --> 01:25:18,938 “命令されたら どんな奴でも 最も残酷な方法で殺す” 1126 01:25:20,273 --> 01:25:25,736 次の手を考えるまで 彼女が動かないようにして 1127 01:25:25,987 --> 01:25:27,905 H 大丈夫? 1128 01:25:29,448 --> 01:25:30,491 大丈夫だ 1129 01:25:32,618 --> 01:25:34,495 スリル満点だった 1130 01:25:34,620 --> 01:25:36,914 しかも痛かったよ 1131 01:25:37,498 --> 01:25:40,793 作戦通りに いきませんでしたね 1132 01:25:42,795 --> 01:25:46,007 君の本名はモリーか 1133 01:25:47,216 --> 01:25:48,467 本名は秘密よ 1134 01:25:48,592 --> 01:25:52,096 もう遅い 代わりに俺の名も教える 1135 01:25:52,346 --> 01:25:53,222 結構よ 1136 01:25:53,347 --> 01:25:55,099 言うから聞け 1137 01:25:55,599 --> 01:25:56,642 ホレーショ 1138 01:25:56,767 --> 01:25:57,518 ウソ 1139 01:25:57,643 --> 01:25:58,686 ウソだ 1140 01:26:00,271 --> 01:26:01,647 ヘンリーだよ 1141 01:26:02,523 --> 01:26:03,899 ヘンリーって感じ 1142 01:26:04,025 --> 01:26:05,067 よかった 1143 01:26:05,192 --> 01:26:06,319 私はスティーヴ 1144 01:26:06,444 --> 01:26:09,113 ポーンは名前ないでしょ 1145 01:26:09,238 --> 01:26:11,991 でも会話に入りたくて 1146 01:26:12,867 --> 01:26:14,285 スティーヴか 1147 01:26:25,713 --> 01:26:26,881 まずいわ 1148 01:26:31,385 --> 01:26:33,804 地面が こうなる? 1149 01:26:41,187 --> 01:26:42,647 カブラ・ナクシュリン! 1150 01:26:45,608 --> 01:26:46,901 ダメもとで・・・ 1151 01:26:47,193 --> 01:26:49,487 武器を渡せ ハイヴのために 1152 01:26:49,612 --> 01:26:50,237 断る 1153 01:26:50,529 --> 01:26:54,951 教えておくぞ 我々はメン・イン・ブラック 1154 01:26:56,577 --> 01:26:58,996 メン&ウィメン・イン・ブラック 1155 01:27:01,415 --> 01:27:02,249 ナイス 1156 01:27:02,375 --> 01:27:06,587 この武器を簡単に 渡すと思ったら間違いだぞ 1157 01:27:06,712 --> 01:27:10,883 我々の任務は 地球を守ることだ 1158 01:27:11,008 --> 01:27:13,678 やるなら かかって来い 1159 01:27:17,640 --> 01:27:21,102 動いたら島ごと吹っ飛ばす 1160 01:27:23,521 --> 01:27:27,525 俺たちも吹っ飛ぶぞ キメ言葉の邪魔するな 1161 01:27:27,650 --> 01:27:30,403 もっと脅したほうがいい 1162 01:27:30,903 --> 01:27:33,155 これを使わせないで 1163 01:27:33,281 --> 01:27:35,700 俺たちは世界を守る 1164 01:27:40,288 --> 01:27:41,747 我々もだ 1165 01:27:58,431 --> 01:28:00,975 殺せない相手はいない 1166 01:28:01,350 --> 01:28:03,185 適切な武器なら 1167 01:28:03,728 --> 01:28:05,104 大丈夫か? 1168 01:28:05,271 --> 01:28:07,315 ピンピンしてます 1169 01:28:07,440 --> 01:28:08,691 なぜ ここが? 1170 01:28:09,191 --> 01:28:10,484 経験だよ 1171 01:28:11,902 --> 01:28:15,531 またリザか 君も懲りないな 1172 01:28:18,159 --> 01:28:21,329 君なら何とかすると 信じてたがね 1173 01:28:21,537 --> 01:28:22,580 どうも 1174 01:28:23,122 --> 01:28:27,293 君も よくやった Oの目は正しかったよ 1175 01:28:32,923 --> 01:28:35,801 大事な時には宇宙が・・・ 1176 01:28:36,344 --> 01:28:38,554 我々を導いてくれる 1177 01:28:41,849 --> 01:28:43,059 帰ろう 1178 01:28:55,363 --> 01:28:57,740 安全に保管しよう 1179 01:28:58,115 --> 01:29:02,328 ジャバビア大使館に 武器確保の連絡を 1180 01:29:06,415 --> 01:29:09,752 見習いの初仕事なのに 大手柄だ 1181 01:29:10,002 --> 01:29:13,506 マラケシュ 砂漠 ナポリ・・・ 1182 01:29:14,173 --> 01:29:16,550 今後が楽しみだよ 1183 01:29:18,386 --> 01:29:19,428 どうも 1184 01:29:19,804 --> 01:29:22,932 成功を喜んでおけ 今のうちに 1185 01:29:28,312 --> 01:29:30,898 どういう訳だろうな 1186 01:29:31,107 --> 01:29:32,650 何が言いたい? 1187 01:29:32,775 --> 01:29:38,656 数年で 2回も 地球を破滅から救うなんて― 1188 01:29:39,407 --> 01:29:40,825 できすぎだ 1189 01:29:44,370 --> 01:29:45,663 MIB! 1190 01:29:48,624 --> 01:29:49,458 よし 1191 01:29:52,795 --> 01:29:53,671 失礼 1192 01:30:00,261 --> 01:30:01,095 元気か? 1193 01:30:01,262 --> 01:30:02,138 まあね 1194 01:30:02,263 --> 01:30:03,055 楽しいな 1195 01:30:03,180 --> 01:30:04,265 とっても 1196 01:30:04,390 --> 01:30:05,349 何か変だ 1197 01:30:05,474 --> 01:30:06,684 同感よ 1198 01:30:06,809 --> 01:30:09,270 “世界を守る”と言ったら・・・ 1199 01:30:09,395 --> 01:30:11,063 彼らも同じことを 1200 01:30:11,188 --> 01:30:14,150 “ハイヴのために武器を”とも 1201 01:30:14,609 --> 01:30:16,485 本当の意味は? 1202 01:30:16,694 --> 01:30:20,489 “ハイヴを倒すため”って 意味かも 1203 01:30:21,282 --> 01:30:23,534 奴らはハイヴの敵か? 1204 01:30:25,077 --> 01:30:29,081 でもTは DNAがハイヴに変異したと 1205 01:30:29,415 --> 01:30:30,499 確認しよう 1206 01:30:30,958 --> 01:30:33,377 検視結果を出せ 1207 01:30:33,753 --> 01:30:35,379 “検索中” 1208 01:30:35,796 --> 01:30:37,548 “消去ずみ” 1209 01:30:37,798 --> 01:30:40,468 消去の権限があるのは? 1210 01:30:40,593 --> 01:30:41,636 来い 1211 01:30:52,146 --> 01:30:55,149 なぜ彼は私たちの居場所を? 1212 01:30:55,274 --> 01:30:56,442 仕事だから 1213 01:30:56,567 --> 01:31:01,405 部下の追跡が? Tのギフトにチップが入ってた 1214 01:31:03,574 --> 01:31:06,118 ジャバビアンの武器を 1215 01:31:06,994 --> 01:31:08,120 無理よ 1216 01:31:08,245 --> 01:31:12,124 俺は この事件の担当だ 見せてくれ 1217 01:31:19,382 --> 01:31:21,425 狙いは あの武器よ 1218 01:31:22,176 --> 01:31:24,095 ハイTがスパイよ 1219 01:31:24,220 --> 01:31:25,846 彼は どこに? 1220 01:31:25,972 --> 01:31:27,056 パリだ 1221 01:31:27,431 --> 01:31:31,978 きっとパリだ 前から おかしいと思ってた 1222 01:31:32,103 --> 01:31:36,857 君をかばってた訳でなく 自分の行動を隠してた 1223 01:31:36,983 --> 01:31:38,025 確かめたい 1224 01:31:38,150 --> 01:31:38,734 行こう 1225 01:31:38,901 --> 01:31:39,485 私も 1226 01:31:39,610 --> 01:31:40,194 C 1227 01:31:40,319 --> 01:31:42,905 手柄争いしてる場合じゃ・・・ 1228 01:31:43,030 --> 01:31:44,448 分かってる 1229 01:31:44,573 --> 01:31:47,618 もし君の言った通りで― 1230 01:31:47,743 --> 01:31:53,124 トップが裏切ったとなれば MIBは崩壊する 1231 01:31:53,499 --> 01:31:55,626 内密にやらないと 1232 01:31:55,751 --> 01:31:58,379 彼を止められない時は? 1233 01:32:00,131 --> 01:32:01,716 俺のせいにしろ 1234 01:32:02,258 --> 01:32:05,970 俺が裏切ったと言えば みんな信じる 1235 01:32:09,390 --> 01:32:10,099 いいな? 1236 01:32:17,273 --> 01:32:19,108 忘れてた 1237 01:32:31,370 --> 01:32:32,997 こうでなくちゃ 1238 01:32:33,331 --> 01:32:34,290 運転は私 1239 01:32:41,672 --> 01:32:43,716 運転席は こっちでしょ 1240 01:32:43,841 --> 01:32:45,468 この国じゃ違う 1241 01:32:59,273 --> 01:33:01,317 赤いボタンないか? 1242 01:33:01,484 --> 01:33:03,361 赤いボタン 押そう 1243 01:33:03,486 --> 01:33:04,403 見つけた 1244 01:33:24,298 --> 01:33:26,175 H 見てくれ 1245 01:33:27,009 --> 01:33:29,512 セクターCの ポータルが起動した 1246 01:33:29,637 --> 01:33:30,513 ハイヴよ 1247 01:33:30,638 --> 01:33:32,056 応援を送る 1248 01:33:35,267 --> 01:33:37,645 “ウソも必要”ってのは― 1249 01:33:38,646 --> 01:33:41,023 Tが俺に言ったんだ 1250 01:33:41,148 --> 01:33:44,443 “世界は だますが 仲間に誠実に”と 1251 01:33:44,568 --> 01:33:46,112 俺はTを信じる 1252 01:33:46,237 --> 01:33:48,364 その勘は正しい? 1253 01:33:49,073 --> 01:33:50,950 本当に敵かも 1254 01:33:51,075 --> 01:33:53,077 彼と世界を救った 1255 01:33:53,202 --> 01:33:56,289 知恵と銃1丁を武器に 1256 01:33:57,206 --> 01:33:58,457 らしいわね 1257 01:34:34,952 --> 01:34:35,703 H 1258 01:34:35,828 --> 01:34:39,540 もう一度 教えて どうハイヴを倒したの? 1259 01:34:40,249 --> 01:34:46,255 3年前 Tと一緒に 知恵と銃1丁だけで戦った 1260 01:34:47,423 --> 01:34:48,924 どう倒したの? 1261 01:34:49,050 --> 01:34:50,384 何なんだ 1262 01:34:50,509 --> 01:34:51,677 知りたいの 1263 01:34:51,844 --> 01:34:52,511 話した 1264 01:34:52,637 --> 01:34:53,554 まだよ 1265 01:34:53,679 --> 01:34:55,306 何度も話した 1266 01:34:55,431 --> 01:35:00,227 ハイTと一緒に 知恵と銃1丁だけで・・・ 1267 01:35:06,359 --> 01:35:09,028 同じこと言ってるな 1268 01:35:09,153 --> 01:35:09,862 何度も 1269 01:35:09,987 --> 01:35:10,988 同じセリフ 1270 01:35:11,113 --> 01:35:13,783 そうだな どうしてだ? 1271 01:35:13,908 --> 01:35:16,452 ハイヴを倒してないのよ 1272 01:35:17,286 --> 01:35:19,372 記憶消去された 1273 01:35:40,810 --> 01:35:43,646 別れを言いに来たか 1274 01:35:43,854 --> 01:35:45,940 かわいいMを連れて 1275 01:35:47,191 --> 01:35:49,527 ここでは歴史を感じる 1276 01:35:49,652 --> 01:35:54,824 エッフェルが異星文明への 通り道を見つけ― 1277 01:35:54,949 --> 01:35:57,368 最初の移民が来た 1278 01:35:59,412 --> 01:36:02,498 私たちも ここで歴史を作った 1279 01:36:03,082 --> 01:36:05,960 知恵と銃1丁だけで・・・ 1280 01:36:06,085 --> 01:36:08,421 いや そうじゃない 1281 01:36:08,921 --> 01:36:13,050 ハイヴが銀河最強の武器を 欲しがり― 1282 01:36:13,175 --> 01:36:16,637 あんたはヴァンガスを使った 1283 01:36:16,762 --> 01:36:20,599 君は前から優秀だったが― 1284 01:36:21,017 --> 01:36:23,060 阻止は不可能だ 1285 01:36:23,185 --> 01:36:26,355 全ての星は支配される 1286 01:36:26,564 --> 01:36:28,274 まずは地球だ 1287 01:36:28,399 --> 01:36:30,192 そこを離れろ 1288 01:36:31,485 --> 01:36:35,531 あんたは俺の記憶を消し 英雄に仕立て― 1289 01:36:36,532 --> 01:36:38,659 ウソを隠した 1290 01:36:40,703 --> 01:36:42,705 彼らは これを欲しがった 1291 01:36:44,081 --> 01:36:45,333 君もいた 1292 01:36:47,918 --> 01:36:50,129 君を息子と思ってた 1293 01:36:50,338 --> 01:36:51,172 H 1294 01:36:51,380 --> 01:36:53,466 私の息子同然だった 1295 01:36:54,216 --> 01:36:55,760 彼はTじゃない 1296 01:36:55,885 --> 01:36:58,387 この男の息子同然だった 1297 01:37:14,820 --> 01:37:15,947 撃って! 1298 01:37:20,743 --> 01:37:21,786 女王様! 1299 01:37:22,411 --> 01:37:23,704 今 行きます! 1300 01:37:38,386 --> 01:37:40,012 どうしたら? 1301 01:37:57,363 --> 01:37:58,864 俺が取り返す 1302 01:37:58,990 --> 01:38:01,117 Tの心が残ってるはずだ 1303 01:38:03,995 --> 01:38:06,872 元の心が残ってるはずだ 1304 01:38:10,751 --> 01:38:13,587 俺はHだ 思い出してくれ 1305 01:38:13,713 --> 01:38:15,339 後継者は俺だって 1306 01:38:19,593 --> 01:38:20,678 M! 1307 01:38:25,766 --> 01:38:27,602 宇宙の真実 1308 01:38:28,269 --> 01:38:30,104 仕組みを知りたい 1309 01:38:32,106 --> 01:38:34,984 大事な時には宇宙が・・・ 1310 01:38:37,111 --> 01:38:39,322 我々を導いてくれる 1311 01:38:41,991 --> 01:38:44,368 女王様! 1312 01:38:51,167 --> 01:38:53,336 私が助けます 1313 01:39:05,222 --> 01:39:07,892 息子同然だと言ったな 1314 01:39:09,018 --> 01:39:11,562 あんたを父親と思ってた 1315 01:39:14,941 --> 01:39:16,025 H・・・ 1316 01:39:35,419 --> 01:39:36,754 大事な時・・・ 1317 01:39:37,797 --> 01:39:38,881 今よ 1318 01:40:03,322 --> 01:40:04,073 ポーニィ 1319 01:40:05,324 --> 01:40:05,992 はい 1320 01:40:06,117 --> 01:40:08,202 よくやったわ 1321 01:40:08,577 --> 01:40:12,039 恐れ入ります 光栄です 1322 01:40:49,035 --> 01:40:51,203 Oは厳しい上司か? 1323 01:40:51,329 --> 01:40:53,122 噂通りにね 1324 01:40:54,749 --> 01:40:56,167 ミスはあった? 1325 01:40:56,292 --> 01:40:56,959 いいえ 1326 01:40:57,084 --> 01:41:01,005 途中で いくつか 支障は出ましたが・・・ 1327 01:41:01,130 --> 01:41:01,964 いいから 1328 01:41:02,089 --> 01:41:04,175 ミスはありません 1329 01:41:05,259 --> 01:41:08,387 問題が何か 知ってたんですね 1330 01:41:08,679 --> 01:41:13,434 ロンドン支部を疑ったけど 真相は不明だった 1331 01:41:14,769 --> 01:41:18,856 Tは誰よりも優秀な エージェントだったから・・・ 1332 01:41:23,778 --> 01:41:24,820 残念よ 1333 01:41:28,616 --> 01:41:32,787 あなたも一座の仲間よ 見習いは終わり 1334 01:41:35,957 --> 01:41:38,084 俺の役目は済んだ 1335 01:41:38,209 --> 01:41:38,918 あなたは・・・ 1336 01:41:39,126 --> 01:41:39,919 何です? 1337 01:41:40,044 --> 01:41:42,421 ロンドン支部長の見習い 1338 01:41:42,546 --> 01:41:48,302 支部長の見習いじゃ 昇進か降格か分からない 1339 01:41:48,928 --> 01:41:50,638 我慢して 1340 01:41:51,180 --> 01:41:53,683 昔 Tが言ってたわ 1341 01:41:53,808 --> 01:41:57,228 有望な 若いエージェントがいると 1342 01:41:57,353 --> 01:42:00,064 彼の目は間違ってた? 1343 01:42:01,315 --> 01:42:04,860 いいえ ですが他に多くの先輩が・・・ 1344 01:42:04,986 --> 01:42:06,112 それでも― 1345 01:42:06,237 --> 01:42:09,865 みんなが あなたを支持してる Cもね 1346 01:42:10,366 --> 01:42:11,450 本当に? 1347 01:42:16,914 --> 01:42:18,624 引き受ける? 1348 01:42:19,000 --> 01:42:19,667 はい 1349 01:42:19,792 --> 01:42:21,419 じゃ上に通す 1350 01:42:21,544 --> 01:42:25,631 あなたは月曜に ニューヨーク本部へ 1351 01:42:26,257 --> 01:42:27,383 ニューヨークか 1352 01:42:29,343 --> 01:42:30,594 感謝します 1353 01:42:33,431 --> 01:42:34,932 おめでとう 1354 01:42:35,057 --> 01:42:36,809 君もな 1355 01:42:41,606 --> 01:42:42,940 部下に報告を 1356 01:42:43,941 --> 01:42:45,067 来て 1357 01:42:47,737 --> 01:42:49,947 “仕組み”ってものが― 1358 01:42:50,823 --> 01:42:56,662 これで よく分かったでしょ エージェントM 1359 01:42:57,705 --> 01:42:59,248 代償があるって 1360 01:43:41,248 --> 01:43:42,875 何してるんだ? 1361 01:43:43,125 --> 01:43:45,878 やり残したことがあって 1362 01:43:46,003 --> 01:43:47,171 車を盗む? 1363 01:43:47,380 --> 01:43:49,215 違う 運転するの 1364 01:43:49,465 --> 01:43:51,384 今回は運転席だな 1365 01:43:51,509 --> 01:43:52,718 覚えが早い 1366 01:43:52,843 --> 01:43:54,220 ロンドンまで? 1367 01:43:54,553 --> 01:43:55,596 送るわ 1368 01:43:59,684 --> 01:44:00,768 イタい~! 1369 01:44:01,352 --> 01:44:03,521 ひどいじゃないか 1370 01:44:03,646 --> 01:44:05,856 記憶消すやつ使って 1371 01:44:05,982 --> 01:44:07,065 何してる 1372 01:44:07,191 --> 01:44:10,403 私は お前の 新しい お守役 1373 01:44:10,528 --> 01:44:11,195 何だって? 1374 01:44:11,320 --> 01:44:11,988 お守役 1375 01:44:12,113 --> 01:44:16,742 女王の命令だ 私がいないと お前は死ぬって 1376 01:44:16,867 --> 01:44:19,078 そんな風には言ってない 1377 01:44:19,203 --> 01:44:22,957 “生きてける確率は低い” と言った 1378 01:44:23,416 --> 01:44:24,792 別れの贈り物 1379 01:44:24,917 --> 01:44:28,963 私は世界を救った お前が首絞められてる間に 1380 01:44:29,088 --> 01:44:30,298 断れる? 1381 01:44:30,423 --> 01:44:30,965 ダメ 1382 01:44:31,090 --> 01:44:33,676 決まりだ 赤いボタンは どれ? 1383 01:44:33,801 --> 01:44:34,802 これだ 1384 01:44:36,429 --> 01:44:37,555 お前 嫌い 1385 01:44:37,847 --> 01:44:39,098 こりゃいいや 1386 01:44:46,230 --> 01:44:48,566 操作は複雑だ 気をつけて 1387 01:44:48,691 --> 01:44:49,567 大丈夫 1388 01:44:49,900 --> 01:44:51,360 勘を信じる 1389 01:54:30,398 --> 01:44:51,360 日本語字幕 松崎 広幸