1 00:00:00,001 --> 00:00:03,060 Griots Team Introduces MIB: MEN OF BLACK - INTERNATIONAL 2 00:00:03,061 --> 00:00:05,379 PARIS, 2016 3 00:00:10,423 --> 00:00:12,611 My God, how I hate Paris. 4 00:00:12,612 --> 00:00:15,513 Do not worry. We will not stay long. 5 00:00:15,514 --> 00:00:18,516 Translation: Lika - Djenny - KbLiN Rainbow - Galdalf - curiango4 6 00:00:18,517 --> 00:00:21,696 Lari.Witch - Thainasa ElFrijole - Sassenach - Dedonoko 7 00:00:21,697 --> 00:00:24,057 tatigzvitauski SpoiledCat22 - karranca 8 00:00:24,058 --> 00:00:26,823 monteiroide - i_ravena Anap9 - Newton - Vitrrr 9 00:00:26,824 --> 00:00:29,503 ONLY OFFICIALS NO ENTRY 10 00:00:29,504 --> 00:00:32,582 Review: i_ravena - Sassenach marck93 - Thainasa - curiango4 11 00:00:32,583 --> 00:00:35,348 Final Review: Loyo 12 00:00:37,972 --> 00:00:40,019 I've waited a long time. therefore. 13 00:00:40,417 --> 00:00:43,105 What I want so much tell you... 14 00:00:43,106 --> 00:00:44,941 - Lisa, you want to get married ... - Hello! 15 00:00:46,606 --> 00:00:48,490 We are the security of the Tower. 16 00:00:49,279 --> 00:00:52,191 We are very sorry, but they should not be here. 17 00:00:52,192 --> 00:00:54,022 - Sorry. - Sorry. 18 00:00:54,023 --> 00:00:56,199 Therefore, she say yes? 19 00:00:56,200 --> 00:00:57,984 - I did not order it yet. - He did not ask. 20 00:00:58,573 --> 00:01:00,817 A pity is not it? 21 00:01:00,818 --> 00:01:03,366 Because that light winking there, 22 00:01:03,367 --> 00:01:06,429 means that there was an invasion on portal two. 23 00:01:06,430 --> 00:01:08,107 And so, in a few minutes, 24 00:01:08,108 --> 00:01:11,114 the most cruel creatures of the universe, the Comelians, 25 00:01:11,115 --> 00:01:13,823 will devour us all inside out. 26 00:01:13,824 --> 00:01:15,654 I do not understand. 27 00:01:16,791 --> 00:01:21,189 Everything will be explained if you look right here. 28 00:01:22,502 --> 00:01:24,418 The Tower was closed for maintenance. 29 00:01:24,419 --> 00:01:26,217 We will accompany you up there. 30 00:01:26,218 --> 00:01:27,727 Over here, please. 31 00:01:29,704 --> 00:01:31,161 Thank you. 32 00:01:31,811 --> 00:01:33,638 Watch the video. 33 00:01:38,622 --> 00:01:40,331 Right. 34 00:01:40,332 --> 00:01:43,088 - Let's go? - Here we go. 35 00:01:57,154 --> 00:02:00,177 - Hi guys. - Who are you? 36 00:02:01,427 --> 00:02:03,987 Please order again when they get down there. 37 00:02:14,546 --> 00:02:16,546 There you are. 38 00:02:17,897 --> 00:02:19,698 Let's try again. Can be? 39 00:02:27,189 --> 00:02:29,113 Therefore, What is our plan? 40 00:02:29,114 --> 00:02:31,475 We've been in situations similar to this one. 41 00:02:31,476 --> 00:02:34,881 "But I never looked at them before. - Neither are they. 42 00:02:34,882 --> 00:02:36,327 Always remember, 43 00:02:36,328 --> 00:02:39,751 the universe always leads us Where should we be? 44 00:02:39,752 --> 00:02:42,007 and at the moment we should to be there. 45 00:02:42,008 --> 00:02:44,224 But sometimes the universe makes a mistake. 46 00:03:02,174 --> 00:03:06,032 BROOKLYN 20 YEARS BEFORE 47 00:03:06,772 --> 00:03:09,202 You are here 48 00:03:15,075 --> 00:03:18,642 A BRIEF HISTORY OF TIME: FROM BIG BANG TO BLACK HOLES 49 00:03:19,029 --> 00:03:20,714 I want to see it. 50 00:03:20,715 --> 00:03:22,643 I want to see asses being kicked. 51 00:03:22,644 --> 00:03:24,795 I want perfection. 52 00:03:29,029 --> 00:03:30,956 Get my golf club. 53 00:03:31,348 --> 00:03:33,603 - Come on, let's go. - It's fine. 54 00:03:35,278 --> 00:03:36,681 Caution. 55 00:03:41,754 --> 00:03:43,190 Oh my God! 56 00:03:43,671 --> 00:03:46,346 Oh my... Honey? 57 00:03:48,436 --> 00:03:51,381 That is not an animal, do you know how 58 00:03:51,382 --> 00:03:54,976 Was a... I've never seen anything like this before. 59 00:03:54,977 --> 00:03:56,919 � a type of creature. 60 00:03:56,920 --> 00:03:59,640 What? Harry, call the cops. 61 00:03:59,641 --> 00:04:02,125 - Who? - The police! Call the police! 62 00:04:03,689 --> 00:04:05,114 That was quick. 63 00:04:05,115 --> 00:04:07,175 Good evening. We are from animal control. 64 00:04:07,176 --> 00:04:09,984 - Did they ever see a bug? - I had not called yet. 65 00:04:09,985 --> 00:04:12,061 Are we in danger? Does he pass anger? 66 00:04:12,062 --> 00:04:14,689 Whatever it is, it's not normal. It looked like a ... 67 00:04:14,690 --> 00:04:17,763 The creature you saw � an illegal tarantean 68 00:04:17,764 --> 00:04:20,513 from andr�meda 2. Very rare, very dangerous. 69 00:04:20,514 --> 00:04:22,528 - Excuse me. What? "Taranteano, madam. 70 00:04:22,529 --> 00:04:24,835 I know, they look cute now, but when they reach 71 00:04:24,836 --> 00:04:28,172 - puberty, they saw monsters ... - Tarantane? 72 00:04:39,501 --> 00:04:41,844 Do not be afraid. It's okay. 73 00:04:41,845 --> 00:04:43,575 Listen, there's someone else in the house? 74 00:04:43,576 --> 00:04:45,851 Yes, my daughter. She is sleeping. 75 00:04:49,099 --> 00:04:52,066 A raccoon. That's your problem. 76 00:04:52,067 --> 00:04:55,258 Just leave the trash cans well capped 77 00:04:55,259 --> 00:04:57,751 and we will never we've been here 78 00:05:00,223 --> 00:05:02,499 Let's take a look in Molly. 79 00:05:02,998 --> 00:05:04,909 You have to get out of here. 80 00:05:08,750 --> 00:05:10,159 Come here. 81 00:05:18,628 --> 00:05:21,390 It's okay. I am your friend. 82 00:05:21,391 --> 00:05:23,855 I 'm Molly. You go ahead. 83 00:05:23,856 --> 00:05:26,240 Molly. 84 00:05:26,742 --> 00:05:28,875 Kabla McShulhyn. 85 00:05:32,752 --> 00:05:34,886 Kabla McShulhyn. 86 00:05:37,410 --> 00:05:42,076 Molly, you were excellent. or more in all areas. 87 00:05:42,326 --> 00:05:44,505 Physical test, deductive reasoning, 88 00:05:44,506 --> 00:05:46,143 logical, weapons training. 89 00:05:46,144 --> 00:05:48,507 You have ... a problem. 90 00:05:48,508 --> 00:05:50,602 You did not bookmark a square. 91 00:05:51,815 --> 00:05:53,396 The division you prefer. 92 00:05:53,900 --> 00:05:55,865 Everyone has to dial this item. 93 00:05:57,880 --> 00:06:01,742 I know. I made my own square 94 00:06:01,743 --> 00:06:06,147 to the division which had no square. 95 00:06:07,419 --> 00:06:10,780 You know ... the division where they use it. black suits 96 00:06:10,781 --> 00:06:13,690 and take care of the faces that come 97 00:06:16,566 --> 00:06:18,003 of l . 98 00:06:19,362 --> 00:06:21,073 I mean, l� of accounting? 99 00:06:21,074 --> 00:06:22,476 Of... 100 00:06:27,367 --> 00:06:31,629 So �, accounting. 101 00:06:37,172 --> 00:06:40,532 That should solve. Remember. We care. 102 00:06:40,533 --> 00:06:43,527 All ready. Remember if. We care. 103 00:06:45,346 --> 00:06:48,181 Search for the so-called icon "advanced extension" 104 00:06:48,182 --> 00:06:49,597 - Right ... - Click on it. 105 00:06:49,598 --> 00:06:51,205 What icon? Which one ... 106 00:06:51,206 --> 00:06:53,715 - The 13th from the left. - Whose left? 107 00:06:54,439 --> 00:06:57,357 - Your left. - Excuse me ... I did. 108 00:06:57,358 --> 00:06:59,015 So, did you? 109 00:07:00,224 --> 00:07:02,724 TRACKING NEW AN�MALO OBJECT DENOMINATED 2019-AMRJ 110 00:07:02,725 --> 00:07:04,448 - What happened? - No, no. Anything. 111 00:07:04,449 --> 00:07:06,799 I'll start the diagnosis now. Stay in line 112 00:07:06,800 --> 00:07:08,618 - I'll be right back. - But I wanted to ... 113 00:07:08,619 --> 00:07:11,233 No, no. It will not be long. Wait, all right? 114 00:07:13,002 --> 00:07:15,588 But what is this? 115 00:07:15,589 --> 00:07:17,205 � disconcerting. 116 00:07:17,206 --> 00:07:19,669 That's them. They are ... 117 00:07:21,026 --> 00:07:23,324 A-L-I-E-N-S ' 118 00:07:24,179 --> 00:07:28,027 I do not know why you insist. in whispering and spelling. 119 00:07:28,028 --> 00:07:30,744 - Stronger than me. Finally decided to appear. 120 00:07:31,964 --> 00:07:33,579 My God. 121 00:07:33,580 --> 00:07:36,689 I just have to find out. the trajectory and I'm inside. 122 00:07:36,690 --> 00:07:38,254 - I returned. Right, - Hi. 123 00:07:38,255 --> 00:07:40,713 try the following. Turn the power off and on again. 124 00:07:40,714 --> 00:07:43,095 - Okay, okay. - Remember, we care. 125 00:07:48,977 --> 00:07:50,465 I have to go. 126 00:07:52,294 --> 00:07:54,294 Jimmy is coming back to pick up the children. 127 00:07:54,295 --> 00:07:55,712 Right. 128 00:08:00,216 --> 00:08:03,536 Okay, let's see. where are you right now 129 00:08:05,813 --> 00:08:08,145 Welcome, Professor Amitage. 130 00:08:11,511 --> 00:08:13,009 ABNORMAL TRAJETRY 131 00:08:13,010 --> 00:08:16,805 You bastard, You're not a meteor, are not you? 132 00:08:16,806 --> 00:08:21,753 No, I think you an illegal landing. 133 00:08:23,236 --> 00:08:24,946 This. 134 00:08:24,947 --> 00:08:26,518 Everything is happening. 135 00:08:28,121 --> 00:08:29,550 See you soon, Jimmy. 136 00:08:29,551 --> 00:08:33,831 ALIEN�GENA EX JIMMY SAYS: "I'M COMING BACK, BABY" 137 00:08:40,231 --> 00:08:41,786 Here, here. 138 00:08:43,387 --> 00:08:44,788 On here. 139 00:08:46,840 --> 00:08:48,590 Please, leave the taximeter on. 140 00:08:49,394 --> 00:08:50,794 I paid extra. 141 00:09:05,511 --> 00:09:07,178 DANGER HIGH VOLTAGE 50 MIL VOLTS 142 00:09:54,719 --> 00:09:57,219 Come on, Jimmy? What is making back to Earth? 143 00:09:57,515 --> 00:10:00,069 U�, here is the land? 144 00:10:00,070 --> 00:10:02,929 - Give me a discount, guys. - Count on the Central. 145 00:10:02,930 --> 00:10:05,718 - I just wanted to see my kids. - Get the ship out of here. 146 00:10:05,719 --> 00:10:08,211 I'm going to escort our zamporiano friend. 147 00:10:21,149 --> 00:10:22,893 Follow them! 148 00:10:24,227 --> 00:10:25,968 Go Go! 149 00:10:53,796 --> 00:10:56,577 Hi they have the zamporiano? 150 00:10:56,578 --> 00:10:58,318 They arrived a few minutes later. 151 00:10:58,319 --> 00:11:01,749 The guy tried to enter along with the meteor shower. 152 00:11:01,750 --> 00:11:03,647 This is amateurish thing, Am I wrong? 153 00:11:03,874 --> 00:11:05,492 Who's in the rain ... 154 00:11:07,233 --> 00:11:08,633 To get wet. 155 00:11:14,951 --> 00:11:17,489 That one is amateur. 156 00:11:17,490 --> 00:11:19,665 And, will you let me know or not? 157 00:11:22,608 --> 00:11:24,394 Black code. 158 00:11:32,855 --> 00:11:34,522 Unauthorized visitor. 159 00:11:34,933 --> 00:11:39,674 Blocking protocol starting at 3, 2, 1. 160 00:11:45,559 --> 00:11:47,088 Very well. 161 00:11:47,089 --> 00:11:49,871 "Who does she work for?" - She claims to work alone. 162 00:11:49,872 --> 00:11:52,980 A common civilian entering through the front door, 163 00:11:52,981 --> 00:11:54,381 I do not think so. 164 00:11:58,280 --> 00:11:59,680 Neuralize it. 165 00:12:02,788 --> 00:12:04,544 Please, no! 166 00:12:04,987 --> 00:12:06,395 I know what a this thing 167 00:12:06,396 --> 00:12:09,237 - Please. - Wait. 168 00:12:12,405 --> 00:12:13,883 She did not. 169 00:12:14,241 --> 00:12:17,253 Deleted memory of my parents, but not mine. 170 00:12:17,866 --> 00:12:20,935 My whole life... Everyone thinks I'm crazy. 171 00:12:20,936 --> 00:12:24,951 They say I need therapy, which is true. 172 00:12:25,314 --> 00:12:26,714 But not for that. 173 00:12:27,473 --> 00:12:29,496 She actually hacked the Hubble telescope 174 00:12:29,521 --> 00:12:32,127 to see andr�meda 2 and we do not get it? 175 00:12:32,128 --> 00:12:34,807 If it was formerly, we will recruit her. 176 00:12:36,917 --> 00:12:39,279 It took me 20 years to find you. 177 00:12:39,280 --> 00:12:40,772 Almost that. 178 00:12:41,101 --> 00:12:42,978 How many people Can you say that? 179 00:12:43,958 --> 00:12:47,083 I ... I found ... You. 180 00:12:56,686 --> 00:12:58,225 Clear, You found us. 181 00:12:58,226 --> 00:13:01,265 Proved that it's not crazy, won this award, but now? 182 00:13:01,266 --> 00:13:03,140 - I want to come in. - We do not hire, 183 00:13:03,141 --> 00:13:06,002 - We recruit. - So I want to be recruited. 184 00:13:06,003 --> 00:13:09,570 I'll need more, but... 185 00:13:09,571 --> 00:13:12,604 You can give me a good reason. 186 00:13:12,605 --> 00:13:14,224 Because I'm smart, 187 00:13:14,225 --> 00:13:15,991 motivated, 188 00:13:16,280 --> 00:13:17,784 I look good in black. 189 00:13:18,004 --> 00:13:19,707 - I 'm ... - Me boring! 190 00:13:21,253 --> 00:13:24,034 Because I absolutely I have no life. 191 00:13:24,865 --> 00:13:27,584 I do not have anyone, nor dog, cat. 192 00:13:27,585 --> 00:13:29,009 No need to rest. 193 00:13:29,010 --> 00:13:31,555 I have nothing, I could disappear. 194 00:13:31,556 --> 00:13:33,672 What makes me perfect for this work. 195 00:13:33,673 --> 00:13:36,648 Wow, this makes you very tragic 196 00:13:36,649 --> 00:13:39,468 No hands or relationships. 197 00:13:39,469 --> 00:13:41,906 So as not to distract me than it is important. 198 00:13:41,907 --> 00:13:44,375 Even, And what's important? 199 00:13:45,047 --> 00:13:47,013 The truth of the universe. 200 00:13:48,172 --> 00:13:51,615 I want to know everything. I want to know how everything works. 201 00:13:52,839 --> 00:13:57,022 And you think a black outfit, solve all your problems? 202 00:13:57,948 --> 00:13:59,908 No, but ... 203 00:13:59,909 --> 00:14:01,594 Still looks good on you. 204 00:14:01,595 --> 00:14:03,215 That's great. 205 00:14:09,235 --> 00:14:11,142 1� TRAINING WEEK AGENT MOLLY WRIGHT 206 00:14:11,143 --> 00:14:14,018 WEAPONS - ALIEN�GENA LANGUAGE INTERROGATING SKILLS 207 00:14:17,977 --> 00:14:20,094 ACCEPT 208 00:14:20,642 --> 00:14:22,580 From now on, will come to answer 209 00:14:22,581 --> 00:14:24,407 by identity that we will give you. 210 00:14:25,503 --> 00:14:29,546 Will wear only the patterns of the special MIB forces. 211 00:14:30,747 --> 00:14:34,834 You have been trained with devices high tech 212 00:14:34,835 --> 00:14:37,428 vehicles and armaments sanctioned by the MIB. 213 00:14:40,512 --> 00:14:43,155 You will not stand out in any way. 214 00:14:47,370 --> 00:14:50,164 It will not be part of the system. 215 00:14:50,674 --> 00:14:52,849 You do not exist anymore. 216 00:14:53,623 --> 00:14:55,075 Check please. 217 00:14:55,076 --> 00:14:57,622 We are on top of the system, we are al m. 218 00:14:57,623 --> 00:15:00,461 We are the system. We are the men in black. 219 00:15:00,462 --> 00:15:02,140 The men in black? 220 00:15:02,141 --> 00:15:04,023 I know, no. 221 00:15:04,024 --> 00:15:05,677 I have a confession. 222 00:15:05,678 --> 00:15:09,881 They meet a pattern. Just a detail, I think. 223 00:15:10,095 --> 00:15:11,764 Here you are. his first task. 224 00:15:12,353 --> 00:15:14,899 Right. When will I win my ... 225 00:15:14,900 --> 00:15:18,169 He's called a neuroscientist. And you do not win, you have to deserve it. 226 00:15:18,853 --> 00:15:21,753 You were accepted for an experimental period. 227 00:15:21,754 --> 00:15:24,304 Impress me, and we'll see about ... 228 00:15:24,859 --> 00:15:26,259 Understood. 229 00:15:26,452 --> 00:15:27,876 PERIOD OF EXPERIENCE 230 00:15:27,877 --> 00:15:30,544 a f of the truth, Agent M? 231 00:15:30,545 --> 00:15:32,078 I like her. 232 00:15:32,474 --> 00:15:34,681 We will have a problem with that then. 233 00:15:36,785 --> 00:15:38,185 LONDON 234 00:15:45,243 --> 00:15:46,854 That's soft. 235 00:15:47,422 --> 00:15:49,545 Let's continue, another round. 236 00:15:51,187 --> 00:15:54,229 So ... I can express How much do I like this place? 237 00:15:54,230 --> 00:15:58,534 It seems formal, but not forced, well classic but being stylish. 238 00:15:58,535 --> 00:16:01,713 It has a vibe to stay focused. 239 00:16:01,714 --> 00:16:04,675 I'm just kidding. More or less. 240 00:16:09,702 --> 00:16:12,905 Or maybe it's the lethal game high stakes 241 00:16:12,906 --> 00:16:14,311 Thank you. 242 00:16:14,647 --> 00:16:17,397 Look at this. Straight from aces, gentlemen. 243 00:16:17,398 --> 00:16:18,865 It's me again. 244 00:16:21,005 --> 00:16:23,212 Let's talk about business. We can? 245 00:16:24,020 --> 00:16:25,571 I can go over this commodity. 246 00:16:26,036 --> 00:16:29,425 Who do I get more? Because I'm inside. 247 00:16:29,426 --> 00:16:30,840 No, he is not. 248 00:16:31,309 --> 00:16:35,393 I have a very rigid policy against the men in black. 249 00:16:35,394 --> 00:16:38,326 My God. I do not blame you. 250 00:16:38,327 --> 00:16:40,572 Who would want those fools here. 251 00:16:40,573 --> 00:16:43,674 Men in Black. Suckers in black, I say. 252 00:16:43,675 --> 00:16:45,598 A bunch of assholes, no 253 00:16:45,599 --> 00:16:48,236 Just one rotten apple to rot the entire basket 254 00:16:53,036 --> 00:16:55,036 Stop it. Stop it! 255 00:17:13,612 --> 00:17:16,746 I'm from the MIB its cerulean garbage. 256 00:17:17,510 --> 00:17:20,790 And know That your club is very bad. 257 00:17:20,791 --> 00:17:22,511 Now you're going to give me everything. 258 00:17:22,512 --> 00:17:25,489 Suppliers, vendors, the whole scheme. 259 00:17:31,971 --> 00:17:35,106 His luck turned. You are dead 260 00:17:38,566 --> 00:17:42,086 Only a person has the antidote. Emily, my dear. 261 00:17:51,739 --> 00:17:53,140 Please. 262 00:17:53,546 --> 00:17:55,546 I'll give you whatever you want. 263 00:17:56,296 --> 00:17:58,952 Please. Whatever you want. 264 00:17:59,898 --> 00:18:01,819 Anything that I want 265 00:18:45,666 --> 00:18:48,449 Express train arrival to London, 266 00:18:48,450 --> 00:18:50,856 with continuous services for: 267 00:18:50,857 --> 00:18:55,028 Paris, Stockholm, Milan Rome and Madrid. 268 00:18:57,400 --> 00:19:01,096 I will tell him in the dressing room. I knew it would self-neuralise. 269 00:19:01,097 --> 00:19:03,792 Warned: "going blind." 270 00:19:05,402 --> 00:19:06,848 Who wants to eat a sandwich 271 00:19:06,873 --> 00:19:09,367 I would eat a sandwich full of melted cheese 272 00:20:13,270 --> 00:20:15,872 Express train arrival of New York. 273 00:20:31,662 --> 00:20:33,450 Welcome, Agent M. 274 00:20:33,451 --> 00:20:36,576 Go to New Agent Orientation. 275 00:20:48,046 --> 00:20:50,716 Access Granted, Agent M. 276 00:21:23,316 --> 00:21:26,237 Not always who we think we are. 277 00:21:26,706 --> 00:21:28,692 Are you sure? That one makes sense. 278 00:21:31,418 --> 00:21:32,926 So it was you Who found us? 279 00:21:34,315 --> 00:21:35,721 Yes, myself. 280 00:21:36,058 --> 00:21:37,909 I am the T, Big T. 281 00:21:38,331 --> 00:21:41,424 - You ... - I'll run the circus. 282 00:21:41,449 --> 00:21:43,374 - Right. - Welcome, M. 283 00:21:43,907 --> 00:21:45,313 It's a pleasure, sir. 284 00:21:45,314 --> 00:21:47,907 Agent O told me to expect good things. 285 00:21:48,853 --> 00:21:50,987 "And great things will be." - How nice. 286 00:21:51,724 --> 00:21:53,130 You can go there. 287 00:22:01,507 --> 00:22:02,914 Ol . 288 00:22:02,915 --> 00:22:04,577 Wait. Do not touch it! 289 00:22:23,123 --> 00:22:25,829 A DAY OF A THOUSAND YEARS LIGHT GET IT WITH A SIMPLE STEP 290 00:22:36,573 --> 00:22:40,385 MARRAKESH 291 00:23:11,621 --> 00:23:14,394 is fusible. You fix it! 292 00:23:16,900 --> 00:23:18,767 Pay your bill, then. 293 00:23:55,766 --> 00:23:57,516 Now go. 294 00:24:38,672 --> 00:24:41,370 CURIOSITIES 295 00:24:50,116 --> 00:24:51,912 Be careful! 296 00:24:51,913 --> 00:24:53,491 If it breaks, it will pay! 297 00:24:58,071 --> 00:24:59,771 Yours. 298 00:24:59,772 --> 00:25:01,240 You can bring a gift. 299 00:25:02,441 --> 00:25:05,581 - We need to see the queen. - Yes. 300 00:25:18,039 --> 00:25:19,445 We have visitors. 301 00:25:26,117 --> 00:25:29,259 What is your subject? with the queen? 302 00:25:29,260 --> 00:25:30,809 We need someone to die. 303 00:25:37,198 --> 00:25:41,528 As already stated in session 6 of the Treaty of Andromeda 2, 304 00:25:41,529 --> 00:25:45,420 We did not kill the Jabbians. or we share in their deaths. 305 00:25:45,421 --> 00:25:47,239 This is not negotiable. 306 00:25:50,201 --> 00:25:52,021 But give it to negotiate. 307 00:26:10,180 --> 00:26:11,586 Good Morning! 308 00:26:12,665 --> 00:26:16,306 I need a machine that is useless, old and broken. Do you have it? 309 00:26:16,307 --> 00:26:20,350 You will not be able to irritate me, H. imperial with red button. 310 00:26:20,351 --> 00:26:22,155 You need to stay informed. 311 00:26:23,234 --> 00:26:24,636 Thanks, Charlie. 312 00:26:32,899 --> 00:26:35,003 The old disabled portal. 313 00:26:35,004 --> 00:26:37,519 Place of the first great alien migration. 314 00:26:38,189 --> 00:26:40,479 Then the Aifel was a MIB agent? 315 00:26:40,480 --> 00:26:44,029 One of the first. He helped many intergalactic refugees 316 00:26:44,030 --> 00:26:45,897 who sought protection here on Earth. 317 00:26:45,898 --> 00:26:49,563 If you take a closer look, see My grandmother and grandmother are in this picture. 318 00:26:49,564 --> 00:26:50,964 Are not they beautiful? 319 00:26:51,976 --> 00:26:54,015 - Ready, honey. - Thanks. 320 00:27:09,074 --> 00:27:12,105 What's up with that guy? 321 00:27:22,977 --> 00:27:24,860 Nerlin! 322 00:27:25,368 --> 00:27:28,693 Excuse me, but he's not that hot! 323 00:27:28,694 --> 00:27:30,854 - Who is he? - H. 324 00:27:31,323 --> 00:27:33,268 the best real estate agent. 325 00:27:33,269 --> 00:27:35,701 He saved the world once. s with your wit 326 00:27:35,702 --> 00:27:37,556 and your deatomizer s rie 7. 327 00:27:38,224 --> 00:27:41,592 He saved the world? Of what? 328 00:27:42,371 --> 00:27:44,957 - Two Colmenians. - Got it. 329 00:27:45,746 --> 00:27:49,215 Guy, do yourself a favor, Take the messages for me. 330 00:27:49,216 --> 00:27:51,666 It will be a pleasure. What are you going to do? 331 00:27:52,184 --> 00:27:53,584 Homework. 332 00:27:56,466 --> 00:28:00,100 A sad and terrible incident in Marrakesh. 333 00:28:00,101 --> 00:28:03,008 The office of North Africa is investigating 334 00:28:03,009 --> 00:28:04,471 On the other hand... 335 00:28:04,472 --> 00:28:07,896 H, resolved to appear in the end. 336 00:28:07,897 --> 00:28:09,966 Sorry, sir, I was late. Good Morning. 337 00:28:09,967 --> 00:28:12,492 I also cleaned all that your mess. 338 00:28:12,493 --> 00:28:15,375 It was nothing, saw the mess. What did I clean today? 339 00:28:15,376 --> 00:28:17,373 It was a mission unlicensed, 340 00:28:17,374 --> 00:28:20,187 with two containment teams and a neurotic team. 341 00:28:20,188 --> 00:28:23,428 About this, I prefer to look from a positive point of view, 342 00:28:23,429 --> 00:28:24,983 not looking at the details. 343 00:28:24,984 --> 00:28:26,891 The villain is dead, so ... 344 00:28:27,366 --> 00:28:28,849 Please sit. 345 00:28:28,850 --> 00:28:30,482 Last item. 346 00:28:30,483 --> 00:28:33,195 A member of the Royal Jababian Family, 347 00:28:33,196 --> 00:28:36,484 made a stopover on the way for Centaurus A. 348 00:28:36,485 --> 00:28:39,686 Vungus, the ugly one. He inherited this title. 349 00:28:40,840 --> 00:28:44,560 Believe it or not, Vungus is the handsome of the family. 350 00:28:44,561 --> 00:28:46,609 The hologram always fattening about 4 kg. 351 00:28:46,610 --> 00:28:50,977 The Jababiana society does not allow certain indiscriminations. 352 00:28:50,978 --> 00:28:52,412 Summing up, 353 00:28:52,413 --> 00:28:54,642 he wants to make fun a little. 354 00:28:54,643 --> 00:28:56,115 We could say no, 355 00:28:56,116 --> 00:29:00,545 but the Jababian ships they would make us galactic dust. 356 00:29:00,546 --> 00:29:03,209 What an irony, sir. To think that we used to, 357 00:29:03,210 --> 00:29:05,281 protect the earth of the scandium of the universe. 358 00:29:05,282 --> 00:29:07,655 Now it looks like we protect them. In fact, 359 00:29:07,656 --> 00:29:11,278 this case is perfect for you. Are you going to have a tea together? 360 00:29:11,279 --> 00:29:13,669 Well, I know Vungus. and he does not drink tea. 361 00:29:13,670 --> 00:29:16,470 He prefers Vodka, Tequila, antiseptic for the hands, 362 00:29:16,471 --> 00:29:19,055 all together. Had once, We woke up ... 363 00:29:19,056 --> 00:29:20,554 - H! - Shut up! 364 00:29:20,555 --> 00:29:22,335 Sorry, I ... I stopped. 365 00:29:22,336 --> 00:29:23,907 You will be his escort. 366 00:29:23,908 --> 00:29:26,377 In fact, he asked specifically for you. 367 00:29:26,378 --> 00:29:29,655 Okay, I hope people Do not end up shackled again. 368 00:29:29,656 --> 00:29:32,124 - Please. "He'll be back by midnight." 369 00:29:32,125 --> 00:29:35,248 Good boy! 370 00:29:35,561 --> 00:29:36,968 Good boy! 371 00:29:36,969 --> 00:29:39,616 "Good man," he said. - That's fine. 372 00:29:39,617 --> 00:29:42,116 - We're stuck together. - You take care of him so well. 373 00:29:42,117 --> 00:29:44,511 - You're jealous. - Daddy's boy. 374 00:29:44,512 --> 00:29:46,466 I wish I had one. 375 00:30:00,394 --> 00:30:01,794 Good Morning! 376 00:30:06,684 --> 00:30:08,676 - Excuse! - Hi! 377 00:30:09,869 --> 00:30:11,883 No, it's okay, I'm awake, 378 00:30:11,884 --> 00:30:14,136 just doing a daily meditation. 379 00:30:14,137 --> 00:30:15,865 I've been trying to do this. 380 00:30:15,866 --> 00:30:18,560 I read that it improves production of mitochondrial energy. 381 00:30:18,561 --> 00:30:21,183 Yes for sure. 382 00:30:21,184 --> 00:30:23,467 My mitochondrial energy it's up there. 383 00:30:24,059 --> 00:30:27,339 - Have we met? - No, Agent M. 384 00:30:27,340 --> 00:30:29,152 You will be with Vungus today, 385 00:30:29,153 --> 00:30:30,762 and wanted to offer my help. 386 00:30:30,763 --> 00:30:32,505 I study on the Jabbians. 387 00:30:32,506 --> 00:30:36,404 Language, culture, politics, fashion. 388 00:30:36,405 --> 00:30:39,568 I made a dossi for you to read. 389 00:30:39,569 --> 00:30:42,053 A dossi�! I love good dossi. 390 00:30:42,054 --> 00:30:44,343 But the following, I work alone, 391 00:30:44,344 --> 00:30:46,553 you can ask for a�. 392 00:30:46,554 --> 00:30:49,232 Did you know that Jabbians are Cognitive Coli Tacks? 393 00:30:49,233 --> 00:30:51,270 It means that they can read minds. 394 00:30:51,271 --> 00:30:52,717 And your letters. 395 00:30:52,718 --> 00:30:55,513 - Well, you can tell. - As well? 396 00:30:55,514 --> 00:30:59,202 Stains appear under the arm and change color. 397 00:30:59,203 --> 00:31:02,506 Good to know, and thank you for the offer. Thanks. 398 00:31:02,507 --> 00:31:07,480 Okay I'll leave you with your meditation. 399 00:31:07,481 --> 00:31:08,887 Thank you. 400 00:31:12,302 --> 00:31:13,935 You know what else I realized? 401 00:31:14,492 --> 00:31:16,326 You snore while you meditate. 402 00:31:23,404 --> 00:31:26,201 Thinking well, a little help would be cool. 403 00:31:55,321 --> 00:31:58,322 I was thinking, for the mission, I cover the perimeter, 404 00:31:58,323 --> 00:32:02,106 - and you approach Vungus. - It's all right. 405 00:32:02,107 --> 00:32:03,818 But in this club, 406 00:32:04,536 --> 00:32:06,582 everyone does what they understand. 407 00:32:06,583 --> 00:32:08,209 Aliens go by by humans. 408 00:32:08,210 --> 00:32:10,787 Humans pass through aliens, Let's mix it up. 409 00:32:10,788 --> 00:32:12,967 Take off your tie first. 410 00:32:14,553 --> 00:32:18,350 Okay, open some buttons. and relax. 411 00:32:18,351 --> 00:32:22,114 We will not get talking who we are. 412 00:32:22,115 --> 00:32:24,045 I'm from the Men in Black. 413 00:32:24,046 --> 00:32:26,058 - Aliens do not do it. - Got it. 414 00:32:26,059 --> 00:32:29,392 Understood? Good Now tell me, how am I? 415 00:32:31,217 --> 00:32:32,889 I would close ... 416 00:32:32,890 --> 00:32:35,196 - I ... Just a minute. - What? 417 00:32:35,197 --> 00:32:39,414 I think there is a difference between casual style and a sexy man. 418 00:32:40,946 --> 00:32:42,387 Let's go? 419 00:32:42,922 --> 00:32:44,974 - Not here? - Yes. 420 00:32:45,638 --> 00:32:47,394 Guest check-in special. 421 00:32:51,389 --> 00:32:52,803 Get down, Fredy. 422 00:32:53,193 --> 00:32:54,737 You're the boss, H. 423 00:33:02,628 --> 00:33:04,628 Okay, that surprised me. 424 00:33:23,117 --> 00:33:25,118 Vungus is in the field. 425 00:33:25,119 --> 00:33:28,271 Agent H. 426 00:33:31,730 --> 00:33:34,050 Look, you're thin. 427 00:33:34,051 --> 00:33:37,280 And the hair, changed the cut, He was very angry. 428 00:33:37,281 --> 00:33:39,570 I barely recognized you. 429 00:33:39,571 --> 00:33:42,348 So, Vungus, this is M. M, this is the Vungus. 430 00:33:42,349 --> 00:33:44,680 Ol�, M! 431 00:33:46,118 --> 00:33:47,922 A pleasure to meet you. 432 00:33:48,688 --> 00:33:50,296 Hear talk too much about you. 433 00:33:50,297 --> 00:33:52,343 But quite by the way, of course. 434 00:34:02,364 --> 00:34:05,767 a seducer, He said he thinks you're sexy. 435 00:34:05,768 --> 00:34:07,868 What do you think? 436 00:34:07,869 --> 00:34:10,858 A simple song, of course, works best in jababian s. 437 00:34:10,859 --> 00:34:13,406 You should know, that is fluent in jababian s. 438 00:34:15,757 --> 00:34:19,115 Of course i was trying find the words to say 439 00:34:19,116 --> 00:34:21,778 How much you call attention. 440 00:34:21,779 --> 00:34:23,419 , same flame. 441 00:34:23,789 --> 00:34:26,256 M knows everything about you. in jababian s. 442 00:34:26,257 --> 00:34:28,404 I would not say everything, There is always something to learn. 443 00:34:28,405 --> 00:34:29,865 It's like a fetish. 444 00:34:29,866 --> 00:34:32,331 This implies something sexual, and definitely no. 445 00:34:32,356 --> 00:34:34,058 No, yes. She is always: 446 00:34:34,083 --> 00:34:36,720 This, What the ... 447 00:34:36,721 --> 00:34:39,940 - Cat! "I knew they would understand." 448 00:34:39,965 --> 00:34:42,855 They will dance. He loves to dance. It rocks the track. 449 00:34:42,856 --> 00:34:45,539 Let's drink. Do you still enjoy vodka with cranberry? 450 00:34:45,540 --> 00:34:46,940 You know everything. 451 00:34:48,785 --> 00:34:50,837 M, please. 452 00:34:50,838 --> 00:34:53,037 Come, sit near the Vungus. 453 00:34:53,038 --> 00:34:55,048 I promise I will not bite. 454 00:34:55,049 --> 00:34:57,049 Just a second. 455 00:34:57,074 --> 00:34:59,229 I want four vodka with cranberry. 456 00:34:59,254 --> 00:35:01,065 It's okay. This round to mine. 457 00:35:01,090 --> 00:35:03,299 I'll put everything on the company card. 458 00:35:03,300 --> 00:35:05,212 One question, thing fast. 459 00:35:05,213 --> 00:35:07,559 Are you offering me to the Vungus. 460 00:35:07,560 --> 00:35:10,167 No, of course not. What gave you ... 461 00:35:10,168 --> 00:35:11,760 this impression? 462 00:35:13,286 --> 00:35:14,840 - Hello! - That. 463 00:35:16,223 --> 00:35:17,951 Better not even look. 464 00:35:17,952 --> 00:35:20,977 If you want to use me as bait for alien, let me know. 465 00:35:20,978 --> 00:35:24,265 - I do not like lying. "How to Pretend to Be a Specialist" 466 00:35:24,266 --> 00:35:26,179 in something that does not ? 467 00:35:26,180 --> 00:35:28,845 Lying is part of the job. - Really? 468 00:35:28,846 --> 00:35:31,586 The jababians take offense easily. We want them happy. 469 00:35:31,587 --> 00:35:34,264 Do not destroy the planet. and everything in it. 470 00:35:34,265 --> 00:35:36,713 And this is our mission. If you do not accept ... 471 00:35:36,714 --> 00:35:40,127 I accept. But I will not have sex with a jababiano. 472 00:35:40,128 --> 00:35:41,909 But I did not ask you to do this. 473 00:35:54,060 --> 00:35:56,398 How long will you stay? 474 00:35:57,026 --> 00:35:59,357 "Vungus is going home tomorrow." - Tomorrow? 475 00:36:00,117 --> 00:36:02,288 So we have to take advantage. 476 00:36:02,753 --> 00:36:04,753 H, I want to talk to you. 477 00:36:04,754 --> 00:36:06,612 We have to talk. 478 00:36:06,613 --> 00:36:08,996 Speak talkative I want to see you dancing. 479 00:36:08,997 --> 00:36:11,995 - Wait. - Come on, you love this music. 480 00:36:12,545 --> 00:36:14,802 - M, come on. - No, I'm staying here. 481 00:36:15,201 --> 00:36:16,803 I love to dance sitting. 482 00:36:32,494 --> 00:36:34,658 H, I really need it. talk to you. 483 00:36:34,659 --> 00:36:38,089 About that night in Beirut? I deleted all the photos. 484 00:36:38,090 --> 00:36:40,433 - I swear! - No. Forget Beirut. 485 00:36:59,624 --> 00:37:01,031 - H! - Say it. 486 00:37:01,032 --> 00:37:03,808 - Midnight. - Exactly, the night is a child. 487 00:37:04,509 --> 00:37:07,414 Pay attention, H! Seriously! 488 00:37:07,813 --> 00:37:10,445 You are the only one whom Vungus can trust. 489 00:37:10,446 --> 00:37:12,156 You can talk, my friend! 490 00:37:19,624 --> 00:37:21,562 What happened to you? 491 00:37:21,563 --> 00:37:24,758 Anything. What happened to you? It's all serious. 492 00:37:24,759 --> 00:37:26,173 - Relax! - H! 493 00:37:51,512 --> 00:37:52,918 What is it, my friend? 494 00:37:53,309 --> 00:37:54,965 Is it going bad? 495 00:37:54,966 --> 00:37:57,403 Vungus is not well. 496 00:37:57,810 --> 00:37:59,810 Mix duck cucumber in it! 497 00:38:02,434 --> 00:38:04,254 Get his car. and let's go. 498 00:38:07,282 --> 00:38:09,765 Go straight to bed, and rest. 499 00:38:10,652 --> 00:38:12,091 Come on! 500 00:38:12,092 --> 00:38:14,044 Watch your head! 501 00:38:14,045 --> 00:38:16,451 Beauty! Go to sleep 502 00:38:16,452 --> 00:38:18,452 See you tomorrow. Get hydrated! 503 00:38:21,567 --> 00:38:23,562 - Let's report? - Of course not. 504 00:38:23,563 --> 00:38:26,711 Paperwork is a nightmare. "But Vungus was not well. 505 00:38:26,712 --> 00:38:28,712 If it did not look good before, but... 506 00:38:28,713 --> 00:38:30,580 Believe, I've seen him much worse. 507 00:38:30,581 --> 00:38:32,002 Once in Istanbul ... 508 00:38:41,896 --> 00:38:43,364 Help! 509 00:38:49,598 --> 00:38:51,723 - MIB, stop! - No, I do not! 510 00:38:51,724 --> 00:38:53,239 - Hands on the floor! - Hands up! 511 00:38:57,093 --> 00:38:58,608 - Hands up! - Hands on the floor! 512 00:38:59,913 --> 00:39:02,012 Which one do you want? For me, anyone! 513 00:39:02,013 --> 00:39:04,153 I think in the future we will have to choose. 514 00:39:04,154 --> 00:39:06,684 - Do you prefer hands on the floor? - If you do not mind! 515 00:39:07,301 --> 00:39:08,824 - Hands on the floor! - Hands on the floor! 516 00:39:09,895 --> 00:39:11,295 Great! 517 00:39:32,816 --> 00:39:34,216 What ...? 518 00:39:38,387 --> 00:39:40,558 - That's not good! - Run! 519 00:39:46,813 --> 00:39:48,213 M! 520 00:39:49,330 --> 00:39:50,853 They are coming! 521 00:39:50,854 --> 00:39:52,854 Fuel cap! Go! 522 00:40:08,601 --> 00:40:11,302 We need more guns. In the rearview mirror. 523 00:40:11,303 --> 00:40:13,503 What do you want me to do? Rent? 524 00:40:15,303 --> 00:40:16,703 Wow! 525 00:40:26,800 --> 00:40:28,600 I never had seen. 526 00:40:30,700 --> 00:40:33,000 I do not think this is effect. 527 00:40:33,802 --> 00:40:35,302 Let's go! 528 00:40:36,703 --> 00:40:39,004 Escape pipe. Are you ready? 529 00:40:39,005 --> 00:40:40,505 Let's go. 530 00:40:43,806 --> 00:40:45,600 That's much better. 531 00:40:46,801 --> 00:40:48,201 I got you. 532 00:40:53,800 --> 00:40:55,200 Hurry up! 533 00:40:58,101 --> 00:40:59,950 Help Vungus! I've got your back! 534 00:41:05,801 --> 00:41:08,101 H. Can you help me? 535 00:41:08,702 --> 00:41:11,270 No, H no. 536 00:41:11,271 --> 00:41:13,300 He changed. 537 00:41:13,301 --> 00:41:15,101 I can feel. 538 00:41:15,302 --> 00:41:17,502 I need to know... 539 00:41:19,003 --> 00:41:21,503 If I can trust in you! 540 00:41:27,304 --> 00:41:29,300 Now I'm pissed. 541 00:41:29,901 --> 00:41:31,401 Hide this. 542 00:41:33,302 --> 00:41:37,002 There is something wrong with the Men in Black. 543 00:41:37,003 --> 00:41:39,303 Vungus, What is this? 544 00:41:39,604 --> 00:41:44,504 The only thing which can protect you. 545 00:41:56,705 --> 00:41:58,105 Now! 546 00:42:02,206 --> 00:42:04,800 Where is the dance now? 547 00:42:08,901 --> 00:42:10,401 Police! Move it! 548 00:42:27,802 --> 00:42:29,250 What a... 549 00:42:37,551 --> 00:42:39,000 How is he? 550 00:42:40,801 --> 00:42:42,201 He's gone. 551 00:43:04,802 --> 00:43:07,061 Hi, this one you overcame. 552 00:43:07,062 --> 00:43:08,500 - Very well! - Thank you. 553 00:43:08,501 --> 00:43:10,661 Update me! What happened? 554 00:43:10,662 --> 00:43:13,771 We were attacked, clearly. V ? My... 555 00:43:13,772 --> 00:43:15,172 The suspects... 556 00:43:15,173 --> 00:43:16,873 did this with their own hands. 557 00:43:16,874 --> 00:43:18,474 Transformed solid in liquid, 558 00:43:18,475 --> 00:43:20,175 - What? - and back to solid. 559 00:43:20,476 --> 00:43:22,076 Why is she here? 560 00:43:22,077 --> 00:43:23,477 She... 561 00:43:23,478 --> 00:43:24,878 - will show - will show 562 00:43:24,879 --> 00:43:26,679 - The crime scene. - The crime scene. 563 00:43:26,680 --> 00:43:29,089 She is the provisional agent. 564 00:43:29,090 --> 00:43:32,100 She is not here, Is it okay? 565 00:43:32,101 --> 00:43:34,368 But she clearly here. 566 00:43:34,369 --> 00:43:35,900 Because I can see her. 567 00:43:35,901 --> 00:43:37,301 Thanks. 568 00:43:37,302 --> 00:43:38,952 Figure of speech, but it's alright. 569 00:43:38,960 --> 00:43:40,416 She got into trouble. 570 00:43:40,417 --> 00:43:42,320 My God! You just had a job! 571 00:43:42,321 --> 00:43:43,821 You had a simple service. 572 00:43:43,822 --> 00:43:46,822 Carry a lizard to go out and drink. 573 00:43:46,823 --> 00:43:49,823 It was not a lizard, was a friend of mine. 574 00:43:50,124 --> 00:43:53,545 No, sorry. He was a reptilian, 575 00:43:53,546 --> 00:43:55,829 and now he is dead. For your cause. 576 00:43:55,830 --> 00:43:57,830 "Who was with him?" - I. 577 00:43:58,288 --> 00:43:59,702 Right. Good. 578 00:43:59,727 --> 00:44:02,444 He said something. who could explain why? 579 00:44:02,469 --> 00:44:04,223 Anything. Let's go. 580 00:44:08,570 --> 00:44:10,354 No. He did not say anything. 581 00:44:10,355 --> 00:44:12,407 - Just recapping. - It does not make sense. 582 00:44:12,408 --> 00:44:16,800 A member of royalty dies under his supervision 583 00:44:16,801 --> 00:44:21,121 by unknown aliens and unimaginable reasons. 584 00:44:21,122 --> 00:44:22,545 Is that right? 585 00:44:22,570 --> 00:44:25,380 You started talking. and I did not pay attention. 586 00:44:25,381 --> 00:44:26,886 Why do not you give me space? 587 00:44:26,887 --> 00:44:30,111 - Not yet. - Go to your office. 588 00:44:30,112 --> 00:44:33,975 - Where you belong. - You do not pass this time. 589 00:44:37,256 --> 00:44:39,256 We'll be fine, You can rest easy. 590 00:44:40,630 --> 00:44:42,035 We'll be fine. 591 00:44:44,433 --> 00:44:46,861 Yes Yes. Understood. 592 00:44:47,653 --> 00:44:49,586 Yes. He did. 593 00:44:52,781 --> 00:44:56,287 Yes Yes. Yes Yes. 594 00:44:57,068 --> 00:44:58,470 Thank you. 595 00:44:59,033 --> 00:45:03,390 I assure you that we will deal with this rigidly. 596 00:45:06,899 --> 00:45:09,890 Mr. Bibbens Do you want the head of yours? 597 00:45:09,891 --> 00:45:12,983 sent in a box for him, both. 598 00:45:12,984 --> 00:45:14,388 Right. 599 00:45:16,677 --> 00:45:20,868 Good morning, sir, I'm with the report you requested. 600 00:45:20,869 --> 00:45:22,481 Thank you. 601 00:45:22,700 --> 00:45:26,492 My God, this is problematic, very problematic. 602 00:45:27,485 --> 00:45:28,887 Our suspects. 603 00:45:31,028 --> 00:45:33,333 A species called Diadnon. 604 00:45:33,334 --> 00:45:35,317 Of a binary star system. 605 00:45:35,318 --> 00:45:37,583 From Draco's constellation. 606 00:45:37,584 --> 00:45:41,226 Draco belongs to the Comilians. Every industry has surrendered for years. 607 00:45:42,240 --> 00:45:43,782 Their DNA ... 608 00:45:44,760 --> 00:45:46,510 is taken of Comanian mutations. 609 00:45:47,044 --> 00:45:51,870 And we know they do not destroy their enemies but subjugate them. 610 00:45:52,466 --> 00:45:54,126 Owning them inside out. 611 00:45:54,127 --> 00:45:56,811 It means that now they are comilians. 612 00:45:56,812 --> 00:46:00,764 I do not know why the Comilians would kill a real member. 613 00:46:01,173 --> 00:46:03,398 He knew Vungus very well. 614 00:46:03,399 --> 00:46:06,156 He commented Why would they be here? 615 00:46:06,157 --> 00:46:08,157 - He looked pretty normal ... - Sir. 616 00:46:08,158 --> 00:46:11,106 All this was a fiasco, a balb rdia. 617 00:46:11,107 --> 00:46:14,628 A flaw of this magnitude requires immediate action. 618 00:46:16,270 --> 00:46:17,792 From Article 13 619 00:46:17,793 --> 00:46:19,793 Do not be ridiculous. Who speaks balb�rdia? 620 00:46:19,794 --> 00:46:22,324 What is Article 13? 621 00:46:22,325 --> 00:46:23,774 Immediate deactivation. 622 00:46:24,329 --> 00:46:26,326 Following extermion of memory. 623 00:46:26,327 --> 00:46:28,084 - Wait. - Wait. 624 00:46:28,085 --> 00:46:29,717 They do it for anything? 625 00:46:29,718 --> 00:46:32,430 Put it away. Sir, he can not. 626 00:46:32,431 --> 00:46:34,431 Give me a reason of why not. 627 00:46:34,432 --> 00:46:36,955 Because... 628 00:46:36,956 --> 00:46:39,237 We were talking ... 629 00:46:39,238 --> 00:46:41,238 - Because... - Because... 630 00:46:41,239 --> 00:46:42,736 If you turn us off 631 00:46:42,737 --> 00:46:44,737 "You'll never know the truth." - The truth. 632 00:46:44,738 --> 00:46:46,474 Let's go. Give the command I do. 633 00:46:46,475 --> 00:46:47,880 Save this. 634 00:46:48,456 --> 00:46:50,999 Pam, go ahead. Explain yourself. 635 00:46:51,882 --> 00:46:53,288 Well, sir, 636 00:46:54,234 --> 00:46:57,413 if you think well, really, think well. 637 00:46:58,249 --> 00:46:59,651 Vungus. 638 00:47:00,553 --> 00:47:02,920 How many people knew that he was here? 639 00:47:02,945 --> 00:47:04,803 The people in this room 640 00:47:05,278 --> 00:47:07,743 and maybe plus a dozen agents. 641 00:47:07,744 --> 00:47:10,948 These are the only ones that know that Vungus would be here. 642 00:47:10,949 --> 00:47:12,889 And we presume that he did not give 643 00:47:12,890 --> 00:47:14,880 own location for the murderers. 644 00:47:14,881 --> 00:47:16,453 Means then what was somebody 645 00:47:17,336 --> 00:47:18,782 from within the MIB. 646 00:47:18,783 --> 00:47:21,689 - No, sir, he signed ... - Sir, 647 00:47:21,690 --> 00:47:24,862 they are obviously winding, talking about a traitor 648 00:47:24,863 --> 00:47:27,120 It is impossible that there is anything like a traitor. 649 00:47:27,121 --> 00:47:28,884 Sounds like something that a traitor would say. 650 00:47:28,885 --> 00:47:30,841 - Do not be ridiculous. - Talk of traitor. 651 00:47:30,842 --> 00:47:32,538 "Certainly a traitor." - Enough. 652 00:47:33,257 --> 00:47:35,257 If we were compromised, 653 00:47:35,258 --> 00:47:39,065 places every citizen on the planet, human and alien, at risk. 654 00:47:41,181 --> 00:47:43,603 C, find the killers. 655 00:47:44,377 --> 00:47:46,681 Find the killers, Find all. 656 00:47:47,026 --> 00:47:48,430 Dispensed. 657 00:47:49,497 --> 00:47:52,779 M, apparently your guess was right. 658 00:47:53,522 --> 00:47:55,982 Work on the case with C. 659 00:47:55,983 --> 00:47:59,877 And see with Ribens something to neutralize these things. 660 00:48:02,804 --> 00:48:04,204 Yes sir. 661 00:48:08,639 --> 00:48:10,320 She's very smart. 662 00:48:10,321 --> 00:48:13,306 I suppose you want that I take care of the case. 663 00:48:13,307 --> 00:48:15,379 I will not protect you more, H. 664 00:48:15,724 --> 00:48:19,157 You need me, I've dealt with comilians, remember? 665 00:48:19,479 --> 00:48:21,942 - It's my wit and ... - No! 666 00:48:22,851 --> 00:48:25,358 He fought with the Comilians before 667 00:48:25,843 --> 00:48:28,761 and I do not know Where he went! 668 00:48:29,216 --> 00:48:32,042 I thought you could lead this place. 669 00:48:32,067 --> 00:48:33,506 I was wrong about you. 670 00:48:35,388 --> 00:48:36,788 We're done here. 671 00:48:39,813 --> 00:48:41,213 That was an order. 672 00:48:43,066 --> 00:48:45,835 You are wrong about me, sir. 673 00:48:46,924 --> 00:48:49,382 Did you see anything in me before? and it's still here. 674 00:48:50,890 --> 00:48:53,080 I apologize for disappointing him. 675 00:48:53,081 --> 00:48:55,604 Give me another chance to fix it, I promise you. 676 00:49:06,631 --> 00:49:08,302 I do not think it's just a blade, 677 00:49:08,303 --> 00:49:10,267 it seems that it loads a type of poison. 678 00:49:10,268 --> 00:49:11,711 I agree with you. 679 00:49:11,712 --> 00:49:14,895 Sorry, T decided that I would take up the investigation. 680 00:49:14,896 --> 00:49:16,575 What? I do not believe it. 681 00:49:16,576 --> 00:49:19,823 I also did not believe it, but he trusts me. 682 00:49:19,824 --> 00:49:22,088 He needs the best agent, this things... 683 00:49:22,089 --> 00:49:24,129 I do not make the rules, talk to him. 684 00:49:24,130 --> 00:49:26,534 M, he's anxious. for you to accompany me. 685 00:49:26,535 --> 00:49:29,799 Learn from the best, a little training. 686 00:49:29,800 --> 00:49:31,511 Yes? Let's go. 687 00:49:32,154 --> 00:49:34,523 - Are you going to stay? - I'll. 688 00:49:34,524 --> 00:49:36,037 - I imagined. - Let's go. 689 00:49:36,948 --> 00:49:38,348 H? 690 00:49:40,514 --> 00:49:41,914 Thank you very much. 691 00:49:42,795 --> 00:49:44,261 You disgust me. 692 00:49:46,588 --> 00:49:49,227 Beauty. What's the truth? 693 00:49:49,228 --> 00:49:52,324 For someone who does not like of lies, it was incredible! 694 00:49:52,325 --> 00:49:53,793 - I do not ... - Please... 695 00:49:53,794 --> 00:49:56,468 The way we play together. 696 00:49:56,469 --> 00:50:00,093 - I was improvising. - A spy on the MIB, great! 697 00:50:00,094 --> 00:50:02,513 I discovered a possibility and I'll check it out. 698 00:50:02,514 --> 00:50:05,548 - It would explain a lot. "What did you find out?" 699 00:50:05,549 --> 00:50:08,620 I was going to perform a deconstruction molecular weight in the substance, 700 00:50:08,621 --> 00:50:11,713 - and discover the toxins. - Good idea. 701 00:50:11,714 --> 00:50:13,143 Do not do that. 702 00:50:13,592 --> 00:50:16,323 - I know what that is. - He killed a 140 kg jaguar. 703 00:50:16,348 --> 00:50:19,357 - I would not do that. - That's pure servants. 704 00:50:19,358 --> 00:50:21,244 This amount can kill in time. 705 00:50:21,245 --> 00:50:24,408 The right amount can make you to dance without shirt in the nightclub, 706 00:50:24,409 --> 00:50:25,871 for 17 hours, nonstop. 707 00:50:25,872 --> 00:50:27,523 How much information ... 708 00:50:27,524 --> 00:50:29,175 That's what I've heard, but... 709 00:50:29,176 --> 00:50:31,555 There is a place in the world who do something like that. 710 00:50:31,556 --> 00:50:32,956 Let's go! 711 00:50:36,490 --> 00:50:39,030 Are you coming? The world You will not save yourself. 712 00:50:39,031 --> 00:50:41,617 You're saying that you need to me to save the world? 713 00:50:41,618 --> 00:50:43,255 Yes. 714 00:50:43,256 --> 00:50:44,656 That's what I thought. 715 00:51:13,983 --> 00:51:15,691 We will see much of this here. 716 00:51:17,358 --> 00:51:19,581 Is a Crogulian sign. 717 00:51:19,582 --> 00:51:21,742 The symbol of hope or destruction. 718 00:51:21,743 --> 00:51:24,126 Still much discussed the real meaning. 719 00:51:24,466 --> 00:51:26,331 In fact, it means harmony. 720 00:51:26,332 --> 00:51:28,977 On Earth, it means that we are in a secure MIB area. 721 00:51:28,978 --> 00:51:30,422 How do you know that? 722 00:51:30,423 --> 00:51:33,034 - It's in the new manual. - Do not believe everything I have. 723 00:51:33,623 --> 00:51:36,240 What is my job, stand still and silent? 724 00:51:36,241 --> 00:51:37,801 Shut up, This is your job. 725 00:51:38,281 --> 00:51:40,204 Look who's here, Naxar! 726 00:51:40,205 --> 00:51:43,142 You know the rules, no alien technology on the street. 727 00:51:43,539 --> 00:51:45,755 Cover this bike So I do not give you a ticket. 728 00:51:46,686 --> 00:51:48,086 H? 729 00:51:48,626 --> 00:51:50,421 - Are you? - Of course it's me. 730 00:51:50,422 --> 00:51:52,080 Who else? Hi, Bassan. 731 00:51:52,081 --> 00:51:54,266 Ol , H, Naxar said that you were dead. 732 00:51:54,267 --> 00:51:56,032 What? I never said that. 733 00:51:56,033 --> 00:51:57,708 You said it, liar. 734 00:52:01,470 --> 00:52:02,892 And why would he be dead? 735 00:52:04,854 --> 00:52:06,955 Bassam got it wrong. 736 00:52:06,956 --> 00:52:10,213 We knew you and Risa were over. 737 00:52:10,214 --> 00:52:11,721 Riza ... Who is she? 738 00:52:11,722 --> 00:52:13,128 That's not important. 739 00:52:13,129 --> 00:52:15,004 - Human or ... - It does not matter. 740 00:52:15,005 --> 00:52:17,316 It's curious how it would be relations between species. 741 00:52:17,317 --> 00:52:20,005 No one important. It's an old friend. 742 00:52:20,006 --> 00:52:22,739 Who commands the greatest gal xia crime syndicate. 743 00:52:22,740 --> 00:52:25,784 That a very successful business woman 744 00:52:25,785 --> 00:52:28,247 "I like women like that. "Why this subject?" 745 00:52:28,248 --> 00:52:30,253 Very sad, H. They were a beautiful couple. 746 00:52:30,254 --> 00:52:32,203 Thank you very much, but this happens. 747 00:52:32,204 --> 00:52:35,047 You said she's crazy. will cut his throat. 748 00:52:36,055 --> 00:52:38,055 Licensed for a moment. 749 00:52:38,056 --> 00:52:39,461 You said it, not me. 750 00:52:39,680 --> 00:52:41,462 Did you have something with that person? 751 00:52:41,463 --> 00:52:43,172 It does not conflict of interest? 752 00:52:43,173 --> 00:52:45,541 Conflict of interest to know about my life. 753 00:52:45,542 --> 00:52:47,204 I prefer do not know anything 754 00:52:47,205 --> 00:52:48,796 Enough. 755 00:52:48,797 --> 00:52:50,594 Stop hitting him, 756 00:52:50,595 --> 00:52:52,156 and keep this thing covered. 757 00:52:52,157 --> 00:52:53,743 - For sure. - Thank you 758 00:52:53,744 --> 00:52:55,144 It will not happen again. 759 00:52:56,037 --> 00:52:57,977 Nice to meet you. 760 00:53:05,000 --> 00:53:06,405 What's it? 761 00:53:06,625 --> 00:53:09,276 Look what came from cameras of external surveillance. 762 00:53:09,625 --> 00:53:11,625 Stay away. You make me uncomfortable. 763 00:53:17,844 --> 00:53:19,271 Did you show it to the T? 764 00:53:19,708 --> 00:53:22,169 He said that everything would be seen first by you. 765 00:53:22,170 --> 00:53:23,575 Good. 766 00:53:23,576 --> 00:53:24,982 I will show. 767 00:53:24,983 --> 00:53:26,405 V�! 768 00:53:29,208 --> 00:53:30,634 That's haunting. 769 00:53:45,352 --> 00:53:46,880 There is problem. 770 00:53:46,881 --> 00:53:48,318 I like problems. 771 00:53:53,224 --> 00:53:55,208 Do you think What am I thinking? 772 00:53:55,600 --> 00:53:57,380 Call Riza. 773 00:53:59,444 --> 00:54:00,865 Here's the place. 774 00:54:05,576 --> 00:54:07,294 They've been here a few days. 775 00:54:07,864 --> 00:54:09,482 Nobody came to get it. 776 00:54:16,389 --> 00:54:17,789 Al ! 777 00:55:00,127 --> 00:55:04,174 One more step and I'm going to liquidate you, handsome. 778 00:55:04,378 --> 00:55:06,378 Calm. Calm We do not want a problem. 779 00:55:06,620 --> 00:55:08,182 I do not know. 780 00:55:10,972 --> 00:55:12,698 Hey! Look at this. 781 00:55:13,308 --> 00:55:14,973 Como te llamas beautiful 782 00:55:14,974 --> 00:55:16,879 Nice No, what do you call me? 783 00:55:16,880 --> 00:55:18,558 - What's that? - That? 784 00:55:18,793 --> 00:55:20,261 - He. - Excuse me. 785 00:55:20,262 --> 00:55:21,885 Because Do they always call me something? 786 00:55:21,886 --> 00:55:24,074 Pe es has no name, s pe es. 787 00:55:24,075 --> 00:55:25,488 Beauty. 788 00:55:25,700 --> 00:55:27,129 Powny then. 789 00:55:27,812 --> 00:55:29,219 What happened here? 790 00:55:29,220 --> 00:55:31,220 We had a feast. 791 00:55:31,221 --> 00:55:33,969 Kanye appeared and rang an entire album. 792 00:55:33,970 --> 00:55:35,627 One of your better jobs. 793 00:55:35,628 --> 00:55:37,628 Look around. We took a beating. 794 00:55:39,339 --> 00:55:40,773 My queen! 795 00:55:43,727 --> 00:55:45,141 She died. 796 00:55:45,166 --> 00:55:47,166 I will never serve another, I swear. 797 00:55:47,455 --> 00:55:50,424 I'll dig the dagger into my body. like this 798 00:55:50,855 --> 00:55:52,386 like last work 799 00:55:52,387 --> 00:55:53,816 I will leave then. 800 00:55:53,817 --> 00:55:55,949 Until the dark took me. 801 00:55:57,806 --> 00:56:00,179 You will not do this, no 802 00:56:00,204 --> 00:56:02,568 Look here, a piece without a queen 803 00:56:02,569 --> 00:56:03,990 Just one piece! 804 00:56:03,991 --> 00:56:07,488 A nothing! I must end my own life, 805 00:56:07,489 --> 00:56:11,081 in the way as painful as possible. 806 00:56:12,409 --> 00:56:14,248 Do not hinder me! 807 00:56:14,249 --> 00:56:17,049 Chance of survival ... � zero! 808 00:56:17,371 --> 00:56:20,024 "Do you think we should stop him?" - May I proceed? 809 00:56:20,049 --> 00:56:23,064 "Is he really going to do it?" - Sorry, what did you say? 810 00:56:23,065 --> 00:56:26,410 Nothing more. - No, I did. 811 00:56:26,435 --> 00:56:30,941 He's a witness. Excuse me, I do not think she 812 00:56:30,942 --> 00:56:34,943 I would want you to do this, sincerely. 813 00:56:35,211 --> 00:56:38,483 Who are you to know what? a queen would or would not. 814 00:56:38,484 --> 00:56:40,120 Are you a queen? 815 00:56:40,121 --> 00:56:42,826 Whereas that all women are, yes. 816 00:56:42,827 --> 00:56:45,087 But no, I'm not queen. 817 00:56:45,088 --> 00:56:49,124 - Do you know what she is? Agent. - Agent? 818 00:56:49,273 --> 00:56:52,043 - Is that a title? - Yes, it's a title. 819 00:56:52,068 --> 00:56:54,850 A title of great eminence and stature. 820 00:56:54,851 --> 00:56:57,444 It's an agent, and an agent without cause 821 00:56:57,445 --> 00:56:59,648 - If you understand me. "I did not think of it, 822 00:56:59,649 --> 00:57:02,003 but maybe the best way to honor the dead, 823 00:57:02,004 --> 00:57:04,193 - is to continue living. - Yes! 824 00:57:04,318 --> 00:57:07,370 I promise eternal loyalty to you, Agent Emily! 825 00:57:07,371 --> 00:57:09,424 I'm not interested in having a ticket. 826 00:57:09,637 --> 00:57:13,963 Too late, I've already sworn loyalty, I should have said earlier. 827 00:57:13,964 --> 00:57:15,411 Congratulations! 828 00:57:15,687 --> 00:57:18,287 And if you die before me, I promise to finish 829 00:57:18,292 --> 00:57:19,794 with my own life ... 830 00:57:19,795 --> 00:57:22,374 In the most painful way possible. 831 00:57:22,375 --> 00:57:25,342 - Yeah, I did not like you. - Let's go. 832 00:57:26,201 --> 00:57:30,985 My lady, whatever, We're going to have fun! 833 00:57:31,638 --> 00:57:33,802 - T . - That! 834 00:57:35,675 --> 00:57:38,875 H, I want to talk to you, I want to tell you something 835 00:57:38,876 --> 00:57:41,088 - Account! - About ... where are you? 836 00:57:41,089 --> 00:57:44,424 - This here? - You stole it from me? 837 00:57:44,425 --> 00:57:47,094 I did not steal anything, I recovered. The proof that you stole. 838 00:57:47,095 --> 00:57:49,859 Vungus had it hidden, because I did not believe in anyone! 839 00:57:49,860 --> 00:57:51,929 Are you telling me that you believed No Vungus and 840 00:57:51,930 --> 00:57:54,653 not on your partner, a senior agent? 841 00:57:54,745 --> 00:57:59,012 Honestly, I believed. H, talking about agents ... 842 00:58:01,564 --> 00:58:02,983 Comes! 843 00:58:04,167 --> 00:58:06,424 - Why are they here? I do not know, any 844 00:58:06,433 --> 00:58:09,554 important prize that no warned us or we are in trouble. 845 00:58:09,655 --> 00:58:12,830 Thanks, I need you to close all streets, arches and sewers. 846 00:58:12,870 --> 00:58:15,070 You can approach that camera there, please? 847 00:58:15,239 --> 00:58:19,139 Someone here may explain what is happening? 848 00:58:19,140 --> 00:58:21,087 Sir, it's a matter somewhat delicate, 849 00:58:21,088 --> 00:58:23,187 I found it better leave for l . 850 00:58:23,212 --> 00:58:24,866 - C, please. - Yes sir. 851 00:58:24,891 --> 00:58:26,999 No one leaves the medina, understood? 852 00:58:28,751 --> 00:58:31,953 Listen, that does not make sense, despite your feelings 853 00:58:31,954 --> 00:58:35,454 It's one of the best agents who wore this suit. 854 00:58:35,455 --> 00:58:37,530 He was one of the best agents, 855 00:58:37,555 --> 00:58:39,702 but it's not the same since the incident, look! 856 00:58:42,943 --> 00:58:45,514 It is said that Vungus, stole from the research division 857 00:58:45,515 --> 00:58:48,799 of the department of wars of Babiano. 858 00:58:48,824 --> 00:58:50,224 And brought to c�. 859 00:58:50,754 --> 00:58:53,043 And you hid it from me. for how long? 860 00:58:53,044 --> 00:58:54,908 - Explain! - You want me to explain? 861 00:58:55,478 --> 00:58:59,478 Whatever that was, I was with M and H in your office. 862 00:59:00,293 --> 00:59:03,665 And you let them go, with all respect, let them go. 863 00:59:10,797 --> 00:59:13,819 - Go ahead. - Yes sir. 864 00:59:14,960 --> 00:59:17,146 - Wait! - Sir. 865 00:59:17,420 --> 00:59:19,675 Bring them straight to me! 866 00:59:22,994 --> 00:59:25,517 Whatever it is, Vungus died to protect it. 867 00:59:25,518 --> 00:59:27,485 You gave it to me because I did not want to that they would catch. 868 00:59:31,814 --> 00:59:33,958 - Yes sir. - H, listen to me. 869 00:59:33,959 --> 00:59:38,526 This operation is not mine, get out of there and come to me. 870 00:59:38,916 --> 00:59:43,821 M is right, there may be a traitor among us. 871 00:59:54,431 --> 00:59:55,961 Take it, I'll foil them. 872 00:59:55,962 --> 00:59:57,852 I find you on the beach in 20 minutes. 873 01:00:05,897 --> 01:00:07,732 Hey, are you around here !? 874 01:01:00,843 --> 01:01:02,851 I need you to lend me your bicycle. 875 01:01:02,852 --> 01:01:04,976 As long as it is borrowed and not stolen. 876 01:01:04,977 --> 01:01:07,303 Quick, come on! 877 01:01:12,493 --> 01:01:14,211 Right ... Accelerator. 878 01:01:14,212 --> 01:01:16,588 - Brake... - Water. Very hot out. 879 01:01:16,589 --> 01:01:18,097 You're very kind. 880 01:01:18,098 --> 01:01:21,696 - Easy to fly, no? "Yes. Very easy, yes. 881 01:01:21,697 --> 01:01:23,421 How to ride a bicycle. 882 01:01:23,649 --> 01:01:25,065 Nice. 883 01:01:32,398 --> 01:01:33,798 Excuse me! 884 01:01:41,284 --> 01:01:43,835 This is not a bit like riding a bicycle. 885 01:02:28,206 --> 01:02:29,648 Quick, go up! 886 01:02:32,483 --> 01:02:33,975 Hold tight! 887 01:02:39,994 --> 01:02:42,301 Oh shit! 888 01:02:44,814 --> 01:02:46,772 Come on, come back. 889 01:02:47,558 --> 01:02:48,958 Let's go! 890 01:02:49,422 --> 01:02:51,205 Wait for me! 891 01:02:59,553 --> 01:03:01,699 I do not believe that this worked. 892 01:03:01,700 --> 01:03:03,280 - H... - What is it? 893 01:03:04,034 --> 01:03:05,787 Ah yes. Put on the glasses. 894 01:03:06,363 --> 01:03:09,569 - Hi people. Please look ... - Just drive. 895 01:03:41,341 --> 01:03:42,749 Oops. 896 01:03:44,776 --> 01:03:46,207 What do you think? Red button? 897 01:03:46,208 --> 01:03:49,169 - I think hypervelocity. - No, hyper-speed blue. 898 01:03:49,170 --> 01:03:51,308 Sometimes you should trust your instinct. 899 01:03:51,662 --> 01:03:53,694 My instinct says to go forward. 900 01:03:54,631 --> 01:03:56,676 Somebody squeeze something! 901 01:04:23,946 --> 01:04:25,472 No traces. 902 01:04:25,683 --> 01:04:27,208 I told you. Hypervelocity. 903 01:04:27,209 --> 01:04:29,114 Always trust in your instinct. 904 01:04:29,839 --> 01:04:31,290 How I hate sand. 905 01:04:31,957 --> 01:04:35,206 The red button it was cool 906 01:04:35,207 --> 01:04:36,868 Let's squeeze it again. 907 01:04:44,354 --> 01:04:45,760 Look ... 908 01:04:47,885 --> 01:04:49,291 What's it? 909 01:04:50,550 --> 01:04:51,972 You're moving. 910 01:05:05,097 --> 01:05:06,511 What's this? 911 01:05:06,512 --> 01:05:07,918 See the kernel? 912 01:05:07,919 --> 01:05:09,873 How do you keep sending connective energy 913 01:05:09,874 --> 01:05:11,545 through the interior of the photosphere? 914 01:05:11,847 --> 01:05:13,476 Yes, I see everything. 915 01:05:13,477 --> 01:05:15,293 Right there in the photosphere. 916 01:05:15,294 --> 01:05:16,694 That's it. - Wait... 917 01:05:16,695 --> 01:05:19,415 They are explosions thermonuclear. 918 01:05:19,880 --> 01:05:21,647 What does that mean? Type... 919 01:05:21,648 --> 01:05:23,055 Is this like a bomb? 920 01:05:23,267 --> 01:05:24,950 I think we are facing 921 01:05:24,951 --> 01:05:26,888 of a star super compressed. 922 01:05:26,889 --> 01:05:28,601 And by the temperature by heart... 923 01:05:28,984 --> 01:05:31,568 would you say that Blue Giant. 924 01:05:32,717 --> 01:05:35,022 Press the button and we'll see what happens. 925 01:05:35,023 --> 01:05:37,349 It is suggesting that people use a star 926 01:05:37,350 --> 01:05:39,200 transformed into a weapon, just for fun? 927 01:05:39,201 --> 01:05:40,967 By science and for fun. 928 01:05:40,968 --> 01:05:42,864 Science is fun. 929 01:05:42,865 --> 01:05:44,382 It's fine. 930 01:05:44,383 --> 01:05:46,101 There's no better place. than here. 931 01:05:46,102 --> 01:05:48,042 Do not call of Empty Quarters toa. 932 01:05:48,043 --> 01:05:50,241 That's why I suggested it. 933 01:05:50,242 --> 01:05:53,279 Point 001, it will be good 934 01:05:53,280 --> 01:05:54,753 Yes. He started slowly. 935 01:05:55,274 --> 01:05:56,687 Press the button. 936 01:06:04,550 --> 01:06:06,846 Maybe increase a little. 937 01:06:15,378 --> 01:06:17,471 Was that the weakest? 938 01:06:20,282 --> 01:06:23,258 I'll understand that it was not there? 939 01:06:34,251 --> 01:06:35,657 Sir. 940 01:06:35,658 --> 01:06:37,179 They fled. 941 01:06:39,509 --> 01:06:42,475 I think I meant that ... 942 01:06:42,913 --> 01:06:46,015 - You lost them. - Can I assure you that ... 943 01:06:47,736 --> 01:06:50,198 "They had help." - Probably. 944 01:06:50,606 --> 01:06:52,013 But I know H. 945 01:06:52,237 --> 01:06:54,291 What he is doing, has a reason. 946 01:06:54,292 --> 01:06:55,837 Why do you still protect him? 947 01:06:57,370 --> 01:06:59,264 What else needs to happen? 948 01:06:59,772 --> 01:07:02,833 I'm protecting this institution. 949 01:07:02,834 --> 01:07:04,234 From who? Of me? 950 01:07:04,235 --> 01:07:05,859 Is questioning my loyalty? 951 01:07:05,860 --> 01:07:07,904 At least, of your judgment. 952 01:07:11,469 --> 01:07:15,086 Anything else, agent C ' 953 01:07:17,185 --> 01:07:18,977 - No, sir. - Great. 954 01:07:19,543 --> 01:07:21,087 So, leave, please. 955 01:07:40,925 --> 01:07:43,716 Vungus knew How powerful was that? 956 01:07:44,416 --> 01:07:46,684 I knew I could destroy the whole world 957 01:07:46,685 --> 01:07:48,222 but he gave you. I do not understand. 958 01:07:48,223 --> 01:07:51,077 I had just met you. Why did he do it? 959 01:07:52,748 --> 01:07:54,154 I do not know. 960 01:07:54,155 --> 01:07:55,700 Maybe he ... 961 01:07:55,701 --> 01:07:57,137 Trust me. 962 01:07:57,806 --> 01:08:00,819 I will not doubt of your word, but ... 963 01:08:00,828 --> 01:08:03,999 I sang at the funeral. of the mung Vungus. 964 01:08:04,843 --> 01:08:06,404 It was very beautiful and ... 965 01:08:06,405 --> 01:08:08,177 we knew everything one over the other. 966 01:08:08,178 --> 01:08:11,023 I'm sure that he trusted me. 967 01:08:12,168 --> 01:08:14,883 Look at her, you really want to know. 968 01:08:15,317 --> 01:08:17,072 He said you changed. 969 01:08:17,073 --> 01:08:20,699 I'm getting tired This talk I've changed. 970 01:08:20,700 --> 01:08:22,296 I'm still the same. 971 01:08:22,297 --> 01:08:24,744 I'll know you it has always been like that? 972 01:08:24,745 --> 01:08:26,152 As? 973 01:08:26,911 --> 01:08:29,202 Prepotent. Arrogant. 974 01:08:29,203 --> 01:08:30,610 Reckless. 975 01:08:31,066 --> 01:08:33,632 "Did I forget something?" - Look at this ... 976 01:08:33,633 --> 01:08:35,946 Arrogant and reckless, cool. 977 01:08:35,947 --> 01:08:38,110 Maybe I am this, Sometimes. 978 01:08:38,111 --> 01:08:40,422 But, you see. My work save the planet. 979 01:08:40,423 --> 01:08:42,266 And I do very well. 980 01:08:42,267 --> 01:08:45,402 And here the rules are: "we have no rules!" 981 01:08:45,403 --> 01:08:47,163 That's a rule. 982 01:08:49,040 --> 01:08:51,705 Damn it. No one moves. 983 01:08:51,706 --> 01:08:53,383 Drop it, hair ball 984 01:08:53,384 --> 01:08:55,440 - No one moves! "How did you get here?" 985 01:08:55,441 --> 01:08:57,009 Are you feeling hydrated, H? 986 01:08:57,010 --> 01:08:59,189 I've never had a shower. 987 01:08:59,551 --> 01:09:01,930 I lost so much dirt I'm light. 988 01:09:01,931 --> 01:09:05,375 - We drink from that water. - I thought I had a beard. 989 01:09:05,376 --> 01:09:06,788 It's all right... 990 01:09:06,789 --> 01:09:08,906 Listen to me, mate. 991 01:09:09,587 --> 01:09:12,616 Let's be sensible, You do not know what you're dealing with. 992 01:09:12,617 --> 01:09:14,742 - So ... - Yes, I know. 993 01:09:14,743 --> 01:09:17,195 And she'll pay a lot of money. therefore. 994 01:09:17,196 --> 01:09:19,336 No, no. Wait! 995 01:09:19,337 --> 01:09:21,953 Good luck, clowns! 996 01:09:22,210 --> 01:09:23,794 Nice work, H. 997 01:09:31,288 --> 01:09:33,863 Pawny, ask her. the torque wrench, please? 998 01:09:34,166 --> 01:09:37,193 It has a name and a title. And you know that. 999 01:09:37,611 --> 01:09:39,992 My lady, man� wants to the torque wrench. 1000 01:09:41,764 --> 01:09:44,505 Pawny, tell him that the sooner you restore the energy 1001 01:09:44,506 --> 01:09:47,548 from my console earlier I'll figure out how to program it. 1002 01:09:47,549 --> 01:09:50,274 My lady says You're an idiot. 1003 01:09:50,275 --> 01:09:53,782 whose idiocy threatened the existence of the planet. 1004 01:09:53,783 --> 01:09:56,195 She did not say anything like that, Is it okay? 1005 01:09:56,196 --> 01:09:58,401 "Your inept piece of chess. - She said. 1006 01:09:58,402 --> 01:09:59,913 Said nothing. 1007 01:09:59,914 --> 01:10:02,687 But I thought in saying just that. 1008 01:10:02,688 --> 01:10:04,707 Very well spoken, thank you. 1009 01:10:10,223 --> 01:10:12,679 Tell your lady that we already have energy. 1010 01:10:14,014 --> 01:10:16,747 The man said that we already have energy. 1011 01:10:17,278 --> 01:10:18,678 Can you thank him? 1012 01:10:19,292 --> 01:10:21,972 - Serious? - Short and thick, politely. 1013 01:10:21,973 --> 01:10:25,601 It can increase, Have fun, I trust you. 1014 01:10:25,902 --> 01:10:28,131 My lady says thank you. 1015 01:10:30,745 --> 01:10:33,151 I know where it went and how to recover it. 1016 01:10:33,152 --> 01:10:35,198 - Madam. - You can leave it with me. 1017 01:10:35,199 --> 01:10:38,338 - I'm listening. - Bassan s has a buyer, 1018 01:10:38,339 --> 01:10:40,984 Riza ... Stavros. 1019 01:10:41,316 --> 01:10:43,193 The one that was leaving? 1020 01:10:43,440 --> 01:10:46,332 The arms dealer intergalactic, to Riza. 1021 01:10:46,333 --> 01:10:49,804 Excuse me, Did you date Riza Stavros? 1022 01:10:49,805 --> 01:10:51,270 The merchant of death? 1023 01:10:51,271 --> 01:10:52,796 The murder girl? 1024 01:10:53,795 --> 01:10:55,545 - She's pretty. I did not know 1025 01:10:55,546 --> 01:10:57,509 that she was a drug dealer when I met her. 1026 01:10:57,510 --> 01:10:59,988 I was distracted with the... 1027 01:10:59,989 --> 01:11:03,610 female seduction and its intoxicating beauty. 1028 01:11:03,611 --> 01:11:07,121 We were not interested. in labels, but in feelings. 1029 01:11:07,122 --> 01:11:09,702 If you have a romantic heart Crime, you can kill me. 1030 01:11:10,556 --> 01:11:13,413 - Not yet. - Will you let me know? 1031 01:11:15,319 --> 01:11:16,719 Serious? 1032 01:11:17,888 --> 01:11:19,584 Romantic heart? 1033 01:11:22,201 --> 01:11:23,601 What? 1034 01:11:25,358 --> 01:11:27,589 Funny 1035 01:11:29,720 --> 01:11:31,271 Romantic heart. 1036 01:11:31,272 --> 01:11:32,960 Who is this? 1037 01:11:33,303 --> 01:11:34,703 What a fool. 1038 01:11:37,240 --> 01:11:39,560 She never fell in love, did not she? 1039 01:11:41,387 --> 01:11:43,567 I'm not mocking, I want to know. 1040 01:11:43,568 --> 01:11:46,347 You never left the heart speak louder? 1041 01:11:47,456 --> 01:11:49,894 What's this? "The Story of a Passion"? 1042 01:11:49,895 --> 01:11:53,523 I never saw it but I believe that you have a lot of that nonsense. 1043 01:11:53,824 --> 01:11:55,224 No, never. 1044 01:11:56,473 --> 01:11:58,643 Passions are unstable, the ratio is constant. 1045 01:11:58,644 --> 01:12:00,051 - You think so? - Think. 1046 01:12:00,052 --> 01:12:03,484 Physical attraction only some chemical reactions in the brain. 1047 01:12:03,485 --> 01:12:05,247 You can not trust that. 1048 01:12:05,248 --> 01:12:06,801 It's not real. 1049 01:12:06,802 --> 01:12:09,754 The universe, too, is not just some chemical reactions? 1050 01:12:10,477 --> 01:12:12,469 I'm sure that you can rely on it. 1051 01:12:13,106 --> 01:12:14,584 It looks real real. 1052 01:12:17,475 --> 01:12:19,477 That went very deep. 1053 01:12:22,685 --> 01:12:24,085 This should work. 1054 01:12:28,497 --> 01:12:29,950 Turn it on. 1055 01:12:30,749 --> 01:12:32,149 Thank you. 1056 01:12:33,504 --> 01:12:34,904 Pawny. 1057 01:12:36,012 --> 01:12:38,139 - Oh, no. "I went as far as I could. 1058 01:12:38,140 --> 01:12:40,605 Even could jump higher, but it would look strange. 1059 01:12:40,606 --> 01:12:42,076 It's fine. It arrives 1060 01:12:43,807 --> 01:12:45,362 Let's go. 1061 01:12:48,727 --> 01:12:50,438 That's wonderful! 1062 01:12:51,486 --> 01:12:52,986 Very well. 1063 01:12:54,086 --> 01:12:56,890 I know Riza, she can even to be the merchant of death. 1064 01:12:56,891 --> 01:12:58,591 But she has a weakness. 1065 01:12:59,086 --> 01:13:00,934 You are ready to be her i, little brother 1066 01:13:00,935 --> 01:13:02,668 - I'm ready for everything. - Great. 1067 01:13:02,669 --> 01:13:04,074 We're going to Naples. 1068 01:13:04,075 --> 01:13:06,027 Fortified fortress of Riza? 1069 01:13:06,028 --> 01:13:07,483 For certain death? 1070 01:13:11,974 --> 01:13:14,895 FORTIFIED FORTRESS FROM RIZA 1071 01:13:14,896 --> 01:13:16,896 AND CERTAIN DEATH 1072 01:13:34,854 --> 01:13:36,451 Do not shoot, do not shoot. 1073 01:13:41,589 --> 01:13:43,017 Excuse me. 1074 01:13:43,018 --> 01:13:45,573 Can we do it another day? Another visit arrived. 1075 01:13:47,057 --> 01:13:48,510 Thanks. 1076 01:13:49,292 --> 01:13:50,729 Bye. 1077 01:13:55,209 --> 01:13:57,420 Luca! Did you miss me? 1078 01:13:57,421 --> 01:13:58,842 No. 1079 01:14:08,933 --> 01:14:10,347 H. 1080 01:14:11,558 --> 01:14:13,334 I know why you come. 1081 01:14:16,311 --> 01:14:18,388 Why are they using it? pink shoes 1082 01:14:34,082 --> 01:14:35,707 How are things? 1083 01:14:36,429 --> 01:14:38,095 It's been a while, no? 1084 01:14:38,096 --> 01:14:39,788 That's the hard way. of the separations: 1085 01:14:39,789 --> 01:14:41,464 the friendships that you lose. 1086 01:14:43,880 --> 01:14:45,763 Those were good times, Were not they? 1087 01:14:47,042 --> 01:14:48,983 Riza and I we had good times. 1088 01:14:48,984 --> 01:14:51,705 I think you were hiding you're spying, no? 1089 01:15:00,549 --> 01:15:02,541 Wonderful, no? 1090 01:15:02,814 --> 01:15:07,612 I simply love it dumb and beautiful creatures. 1091 01:15:13,838 --> 01:15:16,247 I already feel at home. 1092 01:15:19,115 --> 01:15:20,515 So ... 1093 01:15:20,856 --> 01:15:23,393 You finally took a p� in the ass of the MIB? 1094 01:15:23,642 --> 01:15:26,327 In fact I gave it to him. 1095 01:15:27,042 --> 01:15:28,911 Some horses are born to be free. 1096 01:15:28,912 --> 01:15:30,710 And others to take shots. 1097 01:15:30,711 --> 01:15:32,220 What do you want here? 1098 01:15:32,221 --> 01:15:33,748 I wanted to see you. 1099 01:15:33,749 --> 01:15:35,286 And I brought you a present. 1100 01:15:37,492 --> 01:15:39,559 I know you like of special pets. 1101 01:15:39,560 --> 01:15:41,244 So I brought an offer of peace. 1102 01:15:41,245 --> 01:15:45,420 Meow meow. Au, Au. Etc tera and such. 1103 01:15:45,421 --> 01:15:47,012 Well, I loved it. 1104 01:15:47,520 --> 01:15:49,036 He 1105 01:15:49,037 --> 01:15:52,330 cuddly and ugly at the same time. 1106 01:15:52,331 --> 01:15:53,744 the last of its kind. 1107 01:15:53,745 --> 01:15:56,229 You always knew. melt my heart, no? 1108 01:15:56,914 --> 01:15:59,763 You always knew how to do it. my hit faster. 1109 01:15:59,788 --> 01:16:02,547 No neuroscientist will make me forget that. 1110 01:16:02,557 --> 01:16:05,989 I really wanted to see my weapons making you into pieces, 1111 01:16:05,990 --> 01:16:08,243 but after I saw this perfection ... 1112 01:16:08,653 --> 01:16:10,219 What's up with your face and ... 1113 01:16:12,110 --> 01:16:13,516 I needed to know. 1114 01:16:14,161 --> 01:16:15,575 Know what? 1115 01:16:16,650 --> 01:16:19,861 I want to know the truth. Was it ever for real? 1116 01:16:20,387 --> 01:16:22,184 Hmm? that... 1117 01:16:22,335 --> 01:16:24,184 Me, you ... went? 1118 01:16:26,099 --> 01:16:27,525 I want to see this. 1119 01:16:29,974 --> 01:16:31,380 Was? 1120 01:16:32,583 --> 01:16:35,453 I always knew who you were. My job was ... 1121 01:16:35,645 --> 01:16:37,129 Win your trust and ... 1122 01:16:38,024 --> 01:16:40,349 Kill you on the first chance. 1123 01:16:41,107 --> 01:16:42,512 That's the truth. 1124 01:16:42,513 --> 01:16:45,388 - I'm going to disconnect now. - Shut up. 1125 01:16:46,537 --> 01:16:50,222 - What? - No, I said to my heart. 1126 01:16:50,380 --> 01:16:53,581 - Like a voice inside me. - I know. 1127 01:16:54,466 --> 01:16:55,912 You can not pretend like that. 1128 01:16:58,204 --> 01:17:00,440 - Thank you. - It's okay. 1129 01:17:01,417 --> 01:17:03,329 Seriously, thank you for ... 1130 01:17:04,087 --> 01:17:05,643 For finishing me with a good one. 1131 01:17:05,819 --> 01:17:07,228 We all need 1132 01:17:07,253 --> 01:17:09,593 - Finish things in a good way. - Get him out of here. 1133 01:17:09,601 --> 01:17:11,986 What? Hey, easy. Wait a second. 1134 01:17:11,995 --> 01:17:15,516 - I also need to finish well. "H, it's just an advice. 1135 01:17:15,519 --> 01:17:17,736 Next time you bring an offer of peace, 1136 01:17:17,737 --> 01:17:19,571 do not do it yourself the day I bought 1137 01:17:19,572 --> 01:17:22,000 the most powerful weapon ever created. 1138 01:17:22,001 --> 01:17:23,422 It has nothing to do with it, 1139 01:17:23,423 --> 01:17:25,453 I did not even know that you had such a weapon. 1140 01:17:25,454 --> 01:17:28,079 It's different things. It's coincidence. 1141 01:17:31,276 --> 01:17:32,704 Put him on the boat. 1142 01:17:40,798 --> 01:17:44,814 I think it went well boys. Looks like we'll see each other more. 1143 01:18:12,025 --> 01:18:14,892 Okay, where are you? 1144 01:18:16,127 --> 01:18:17,541 Sebastian dear, 1145 01:18:18,018 --> 01:18:20,759 What do you think about destroying whole solar systems 1146 01:18:20,784 --> 01:18:22,190 without leaving home? 1147 01:18:22,759 --> 01:18:24,556 - Pawny? - Yes I am here. 1148 01:18:27,830 --> 01:18:30,525 Look at this. Ready for me. 1149 01:18:33,410 --> 01:18:35,315 Pawny now with you. 1150 01:18:35,432 --> 01:18:38,259 You can do it. Pawny, all attention. 1151 01:18:38,284 --> 01:18:41,409 It's very simple. Do you want it or not? 1152 01:18:49,454 --> 01:18:50,869 It was perfect! 1153 01:18:54,314 --> 01:18:55,845 I'll call you back. 1154 01:18:58,201 --> 01:18:59,803 How it runs. Do not be naughty 1155 01:19:17,217 --> 01:19:18,638 Ol�. 1156 01:19:21,188 --> 01:19:25,453 And I find that H was alone. 1157 01:19:26,757 --> 01:19:28,375 My fool. 1158 01:19:29,313 --> 01:19:30,795 Poor of you. 1159 01:19:31,508 --> 01:19:33,500 It used to be good. 1160 01:19:37,390 --> 01:19:40,264 Nice answer. This is an annihilating weapon 9.9 1161 01:19:40,368 --> 01:19:42,777 Do you know what she does? in human bodies? 1162 01:19:45,261 --> 01:19:48,387 Make you boil inside out. 1163 01:19:49,197 --> 01:19:50,611 Cute. 1164 01:19:51,289 --> 01:19:55,086 You know what Pawny does. with weapons like yours? 1165 01:19:55,111 --> 01:19:57,439 No. Tell me what, Pawny. 1166 01:19:57,464 --> 01:19:59,714 I'm Pawny Your Crazy! 1167 01:20:46,447 --> 01:20:48,165 Looks like the game has turned. 1168 01:20:50,829 --> 01:20:52,251 What an incredible footprint! 1169 01:21:28,072 --> 01:21:29,665 It made me feel good. 1170 01:21:38,507 --> 01:21:40,951 Do not worry. It's all part of the plan. 1171 01:21:41,458 --> 01:21:44,154 H-Have you always been? delirious 1172 01:21:52,914 --> 01:21:54,344 Offer of peace. 1173 01:21:54,617 --> 01:21:56,017 Kill them. 1174 01:21:56,353 --> 01:21:58,774 Start with it and make him suffer. 1175 01:21:59,306 --> 01:22:01,383 No you do not need do that. 1176 01:22:01,931 --> 01:22:04,045 Put me in the Tarantiano tea. 1177 01:22:04,793 --> 01:22:07,102 Did you say Tarantane? 1178 01:22:07,138 --> 01:22:09,255 - Yes. "Yes, my lady," he said. 1179 01:22:09,280 --> 01:22:11,833 They are very serious when it comes to killing. 1180 01:22:11,858 --> 01:22:13,858 Has a brain of the size of an olive. 1181 01:22:14,154 --> 01:22:15,630 You're not helping me. 1182 01:22:18,628 --> 01:22:20,518 The creature you saw, 1183 01:22:20,543 --> 01:22:23,502 was an illegal Tarantian of �mega 2 1184 01:22:23,503 --> 01:22:24,933 Tarantane? 1185 01:22:28,745 --> 01:22:30,339 I know a Tarantane. 1186 01:22:30,447 --> 01:22:31,979 I found a. 1187 01:22:32,657 --> 01:22:34,158 I helped him. 1188 01:22:35,182 --> 01:22:36,729 Kabla Nan Chuk! 1189 01:22:38,151 --> 01:22:39,551 What? 1190 01:22:40,682 --> 01:22:42,139 Kabla Nan Chuk? 1191 01:22:42,456 --> 01:22:45,172 What she said? How do you know that? 1192 01:22:45,173 --> 01:22:46,735 Because he said that for me. 1193 01:22:53,643 --> 01:22:55,920 - Molly? - Yes. 1194 01:22:56,220 --> 01:22:59,421 Molly, would you? Are you enjoying it with me? 1195 01:23:01,478 --> 01:23:02,986 Who's delirious now? 1196 01:23:03,611 --> 01:23:05,025 Do you? 1197 01:23:09,120 --> 01:23:12,173 How great you are! Me too. 1198 01:23:15,769 --> 01:23:17,175 Give the box to her. 1199 01:23:17,183 --> 01:23:19,167 Never. You can not do this. 1200 01:23:19,604 --> 01:23:23,339 I treated you well, I helped you kill all that I wanted. 1201 01:23:23,847 --> 01:23:25,247 Please. 1202 01:23:29,948 --> 01:23:31,348 The box. 1203 01:23:35,136 --> 01:23:36,536 Thanks. 1204 01:23:37,620 --> 01:23:39,378 By the way, you have changed my life. 1205 01:23:40,206 --> 01:23:43,831 Only one question: what does it mean? 1206 01:23:44,729 --> 01:23:46,136 Means... 1207 01:23:46,137 --> 01:23:48,871 One day I'll kill anyone you want. 1208 01:23:48,872 --> 01:23:50,707 cruelly to pay the debt. 1209 01:23:52,223 --> 01:23:55,081 Or maybe we'll keep it here for a moment 1210 01:23:55,106 --> 01:23:57,528 while he and I we decided what to do. 1211 01:23:57,854 --> 01:24:00,550 - H! Are you cool? - Beauty. 1212 01:24:01,266 --> 01:24:02,797 I am fine. 1213 01:24:04,268 --> 01:24:05,867 That was ... 1214 01:24:05,868 --> 01:24:08,478 That was hard. "It was, and for me, very painful. 1215 01:24:08,479 --> 01:24:10,815 - I noticed. - I think the plan went wrong. 1216 01:24:10,816 --> 01:24:13,027 - in every imaginable sense. - Yes well... 1217 01:24:14,511 --> 01:24:16,020 So ... 1218 01:24:16,021 --> 01:24:17,548 Your name's Molly, right? 1219 01:24:19,219 --> 01:24:21,968 "It was not to know that. "Too late, I know now. 1220 01:24:21,975 --> 01:24:23,874 That's why I think it's fair I count mine. 1221 01:24:24,249 --> 01:24:25,898 - I do not want to know. - I'll tell. 1222 01:24:25,899 --> 01:24:27,314 - It's all right. - Ready? 1223 01:24:27,316 --> 01:24:28,728 Horcio. 1224 01:24:28,729 --> 01:24:30,549 - You're lying. - I am. 1225 01:24:32,010 --> 01:24:33,424 Henry. 1226 01:24:34,389 --> 01:24:37,022 - You look like Henry. - That's good, my name. 1227 01:24:37,023 --> 01:24:38,672 - My name is Steve. - Serious? 1228 01:24:38,697 --> 01:24:41,059 I thought that pawnies they had no name. 1229 01:24:41,084 --> 01:24:43,811 We do not. I just did not want to be left out. 1230 01:24:44,696 --> 01:24:46,100 Steve ... 1231 01:24:57,286 --> 01:24:58,849 That does not look good. 1232 01:25:03,030 --> 01:25:05,811 I'm not liking what you are. happening with the floor. 1233 01:25:17,325 --> 01:25:18,818 It was worth trying. 1234 01:25:18,819 --> 01:25:21,639 We need to get the gun, the island. 1235 01:25:21,640 --> 01:25:23,992 No! I do not know if you know, but... 1236 01:25:23,993 --> 01:25:26,548 We are the men in black. 1237 01:25:28,071 --> 01:25:31,080 Men and women of black. 1238 01:25:33,104 --> 01:25:36,159 - Good, boy. "If you think we're going to give it to you, 1239 01:25:36,160 --> 01:25:38,614 they are wrong, they do not know with whom they are dealing. 1240 01:25:38,615 --> 01:25:41,998 We protect the Earth, everything and everyone that is in it. 1241 01:25:41,999 --> 01:25:45,788 You want us to kick your asses? Will you face it? All right, let's go! 1242 01:25:49,190 --> 01:25:52,572 Get out of the way or I'll destroy the whole island, everything there is in it! 1243 01:25:55,033 --> 01:25:56,660 Including the people. 1244 01:25:56,661 --> 01:25:59,362 We should have talked about, I made a huge speech! 1245 01:25:59,363 --> 01:26:02,598 Yes, I really enjoyed the speech, but I do not think it will do. 1246 01:26:02,599 --> 01:26:05,116 Did you hear? You do not want to make me use this. 1247 01:26:05,117 --> 01:26:07,575 We will do anything to protect our world. 1248 01:26:12,150 --> 01:26:13,932 So do we. 1249 01:26:30,023 --> 01:26:32,873 Everything in this universe Mortal 1250 01:26:32,875 --> 01:26:34,700 If you use the right weapon. 1251 01:26:35,418 --> 01:26:36,878 Are you okay? 1252 01:26:36,903 --> 01:26:38,731 Yes sir, we're fine. 1253 01:26:39,400 --> 01:26:42,070 "How did you find us?" - Experimentation. 1254 01:26:43,437 --> 01:26:47,171 Riza again, H? When will you learn? 1255 01:26:49,790 --> 01:26:52,775 I knew I could count on you, which in the end he could do. 1256 01:26:52,776 --> 01:26:54,689 Thank you sir. 1257 01:26:54,690 --> 01:26:56,265 Thank you too, M. 1258 01:26:56,290 --> 01:26:59,112 Agent A believed in you, she was right. 1259 01:27:04,468 --> 01:27:08,001 The universe always leads us where should we be ... 1260 01:27:08,002 --> 01:27:10,117 Right now in which we should be. 1261 01:27:13,359 --> 01:27:14,785 Let's go home. 1262 01:27:26,888 --> 01:27:29,506 Let's keep it safe, right? 1263 01:27:29,507 --> 01:27:32,240 Sandra, report to the jarbabian consulate 1264 01:27:32,241 --> 01:27:34,241 We've recovered the weapon. 1265 01:27:37,973 --> 01:27:41,002 It was quite a mission for who is in evaluation, M. 1266 01:27:41,519 --> 01:27:43,950 Marrakesh, an empty block ... 1267 01:27:43,952 --> 01:27:45,392 N�poles. 1268 01:27:45,709 --> 01:27:48,304 Imagine what you can do when it is one of us. 1269 01:27:49,905 --> 01:27:51,334 Yes sir. 1270 01:27:51,540 --> 01:27:53,016 Enjoy this moment, M. 1271 01:27:53,244 --> 01:27:54,665 It never lasts long. 1272 01:27:59,949 --> 01:28:02,946 I do not know how you do it, but he did not lose his habit. 1273 01:28:02,985 --> 01:28:04,462 What, C? 1274 01:28:04,487 --> 01:28:07,783 Save the world, of total destruction, twice. 1275 01:28:08,276 --> 01:28:10,205 After all this time, I mean ... 1276 01:28:10,994 --> 01:28:12,408 What else? 1277 01:28:15,793 --> 01:28:17,193 MIB! 1278 01:28:20,393 --> 01:28:21,793 Great! 1279 01:28:24,408 --> 01:28:25,900 - Excuse me. - Yes. 1280 01:28:30,760 --> 01:28:32,751 - Hi. How are you? - Hi. 1281 01:28:32,776 --> 01:28:35,728 - You know. Why? - Cool party, huh? 1282 01:28:35,992 --> 01:28:38,468 - There's something wrong. - That's what I was thinking. 1283 01:28:38,493 --> 01:28:40,890 I would surely die to save the world. 1284 01:28:40,915 --> 01:28:42,814 That's what they said. 1285 01:28:42,839 --> 01:28:45,312 They said we need to from the weapon to the hive. 1286 01:28:46,123 --> 01:28:47,779 What if we understand wrong? 1287 01:28:48,130 --> 01:28:50,223 Maybe they used the gun. against the hive, 1288 01:28:50,248 --> 01:28:51,692 to save their world. 1289 01:28:52,841 --> 01:28:55,148 What makes it seem that there is not even a beehive. 1290 01:28:56,795 --> 01:29:00,467 But DNA and mutations, Large D has samples. 1291 01:29:00,948 --> 01:29:02,348 We will see... 1292 01:29:02,559 --> 01:29:05,117 Agent H, show me the previous transcript. 1293 01:29:07,393 --> 01:29:09,052 Deleted File 1294 01:29:09,233 --> 01:29:12,109 Who has authority to do something like this disappear? 1295 01:29:12,134 --> 01:29:13,534 Come with me. 1296 01:29:23,514 --> 01:29:25,030 What about T? 1297 01:29:25,138 --> 01:29:26,538 How did you know we were there? 1298 01:29:26,563 --> 01:29:27,979 He was doing his job. 1299 01:29:28,086 --> 01:29:30,228 What consisted of tracking us? 1300 01:29:30,318 --> 01:29:32,720 That was his gift, has a chip inside. 1301 01:29:35,453 --> 01:29:37,650 I need to see the gun confiscated. 1302 01:29:38,484 --> 01:29:40,437 - That's not possible. - It's not possible? 1303 01:29:40,462 --> 01:29:43,309 I am the senior agent of the case, Let's make it possible. 1304 01:29:50,818 --> 01:29:53,175 I think he was behind all this time. 1305 01:29:53,740 --> 01:29:55,154 Great traitorous day. 1306 01:29:55,179 --> 01:29:57,490 - It has to be. "Who and where would it lead?" 1307 01:29:57,515 --> 01:29:58,915 Paris. 1308 01:29:58,971 --> 01:30:00,386 It could be in Paris. 1309 01:30:00,527 --> 01:30:03,232 I knew, all this time, there was something wrong. 1310 01:30:03,257 --> 01:30:05,768 I thought I was covering you up, It is really... 1311 01:30:05,926 --> 01:30:08,378 It was him. Covering the tracks themselves. 1312 01:30:08,403 --> 01:30:10,440 There has to be an explanation, come M. 1313 01:30:10,465 --> 01:30:12,245 - I will go together. - No, C! 1314 01:30:12,768 --> 01:30:16,011 - That's not about you! - I know, I agree. 1315 01:30:16,097 --> 01:30:18,589 Or, if this is true, 1316 01:30:18,614 --> 01:30:21,741 and know that Agent most decorated of the MIB 1317 01:30:21,766 --> 01:30:23,166 was charged with treachery. 1318 01:30:23,191 --> 01:30:24,908 The agency will never recovering. 1319 01:30:24,945 --> 01:30:27,108 If we prevent it, no one can know. 1320 01:30:27,133 --> 01:30:28,827 But what if we can not? 1321 01:30:29,210 --> 01:30:30,610 We do what? 1322 01:30:31,561 --> 01:30:32,967 So tell me it was me ... 1323 01:30:33,381 --> 01:30:35,382 Tell him I was the traitor. 1324 01:30:35,670 --> 01:30:37,591 Trust me, the Agency will believe. 1325 01:30:40,950 --> 01:30:42,350 You! 1326 01:30:48,603 --> 01:30:50,720 Actually, I forgot that detail. 1327 01:31:02,809 --> 01:31:04,740 That's what I'm talking about. 1328 01:31:04,812 --> 01:31:06,212 I drive. 1329 01:31:12,876 --> 01:31:15,177 That should be on this side. 1330 01:31:15,343 --> 01:31:16,743 Not in that country. 1331 01:31:30,771 --> 01:31:33,066 There has to be a big red button around here. 1332 01:31:33,091 --> 01:31:35,074 That, press the red button! 1333 01:31:35,099 --> 01:31:36,678 I found. 1334 01:31:55,628 --> 01:31:57,612 H, you have to see this! 1335 01:31:58,214 --> 01:32:00,594 A sector portal c has been activated! 1336 01:32:00,957 --> 01:32:03,944 - The hive! - I'm sending reinforcements. 1337 01:32:06,609 --> 01:32:09,228 Remember when I said What lies was part of it? 1338 01:32:10,019 --> 01:32:12,473 Told me tonight of recruitment. 1339 01:32:12,498 --> 01:32:15,468 "We have to lie to the world, but never between ourselves. " 1340 01:32:15,876 --> 01:32:19,515 - I do not believe he lied. - You can not trust too much, H. 1341 01:32:20,556 --> 01:32:22,392 Sometimes it's in the face. 1342 01:32:22,417 --> 01:32:24,392 No, we save the world. 1343 01:32:24,417 --> 01:32:27,249 Together, only with our instincts and anti-matter weapons. 1344 01:32:28,596 --> 01:32:29,996 What they say. 1345 01:33:06,137 --> 01:33:09,457 H, can you tell me? once again, 1346 01:33:09,482 --> 01:33:10,882 How did you destroy the hive? 1347 01:33:12,242 --> 01:33:14,859 Three years ago, Big T and me we faced the hive, 1348 01:33:14,884 --> 01:33:17,640 with nothing but our own instincts and anti-matter weapons. 1349 01:33:18,600 --> 01:33:20,075 Yes, but how did you do it? 1350 01:33:20,100 --> 01:33:21,710 What are you doing? 1351 01:33:21,735 --> 01:33:23,396 Yes, I'm curious How did you do it? 1352 01:33:23,421 --> 01:33:25,063 - I just said. - Of course not. 1353 01:33:25,088 --> 01:33:26,759 I've told you a few times ... 1354 01:33:26,784 --> 01:33:29,603 You and I, we face the hive with our instincts 1355 01:33:29,628 --> 01:33:31,365 and anti-matter weapons ... 1356 01:33:37,719 --> 01:33:40,303 I'm repeating myself, are not I? 1357 01:33:40,328 --> 01:33:42,072 - All the time. - Every word. 1358 01:33:43,329 --> 01:33:45,352 - What I'm not remembering. - H, 1359 01:33:45,377 --> 01:33:47,773 I do not think they defeated the hive that night. 1360 01:33:48,608 --> 01:33:50,295 I think you went neurosis. 1361 01:34:13,255 --> 01:34:15,026 He came to say goodbye, 1362 01:34:15,051 --> 01:34:16,755 and brought the lovely M. 1363 01:34:18,544 --> 01:34:20,786 A great historical event this one. 1364 01:34:20,811 --> 01:34:23,030 Eiffel, discovered the wormhole. 1365 01:34:23,463 --> 01:34:25,890 Portals for others civilizations. 1366 01:34:26,166 --> 01:34:28,398 The first immigration alien. 1367 01:34:30,705 --> 01:34:33,555 And we made history here also, it was not H? 1368 01:34:34,236 --> 01:34:37,143 Only with our intuition and anti-matter weapons ... 1369 01:34:37,168 --> 01:34:38,568 No! 1370 01:34:38,638 --> 01:34:40,038 We did not. 1371 01:34:40,063 --> 01:34:42,965 The hive no. the most powerful galaxy weapon. 1372 01:34:43,156 --> 01:34:45,708 Your objective was to have both. 1373 01:34:45,786 --> 01:34:48,083 I was gaining time to give to them. 1374 01:34:48,108 --> 01:34:51,099 My dear boy, You've always been the smartest. 1375 01:34:51,124 --> 01:34:54,011 But... There's no way to stop it. 1376 01:34:54,453 --> 01:34:57,437 As the weapon out of the way, this planet is doomed. 1377 01:34:57,845 --> 01:34:59,536 Starting with that. 1378 01:34:59,561 --> 01:35:01,264 Stay away from the controls! 1379 01:35:02,442 --> 01:35:03,842 You made me nervous. 1380 01:35:04,108 --> 01:35:06,680 He made me a her�i, the guy who saved the world. 1381 01:35:07,641 --> 01:35:09,758 Created a lie to sell another. 1382 01:35:11,836 --> 01:35:13,592 I wanted this! 1383 01:35:15,112 --> 01:35:16,512 You were there! 1384 01:35:19,117 --> 01:35:21,268 You always were. like a son to me. 1385 01:35:21,489 --> 01:35:22,889 H! 1386 01:35:22,914 --> 01:35:24,996 Like a son! 1387 01:35:25,451 --> 01:35:28,060 - This is not T! Always as a son 1388 01:35:28,085 --> 01:35:29,485 for him! 1389 01:35:45,731 --> 01:35:47,131 Shoot, shoot! 1390 01:35:51,744 --> 01:35:53,144 My queen! 1391 01:35:53,579 --> 01:35:54,979 I'm going! 1392 01:36:09,547 --> 01:36:11,068 What we do? 1393 01:36:28,606 --> 01:36:31,707 Help me bring him back. I know he's still there. 1394 01:36:33,582 --> 01:36:35,725 Hey Hey! 1395 01:36:35,896 --> 01:36:37,896 I know you are! 1396 01:36:41,892 --> 01:36:43,582 It's me, H! 1397 01:36:43,607 --> 01:36:46,393 Remember, I wanted to that I should take his place. 1398 01:36:50,798 --> 01:36:52,198 M! 1399 01:36:56,525 --> 01:36:58,716 The truth of the universe. 1400 01:36:59,107 --> 01:37:00,825 I want to know everything! 1401 01:37:03,000 --> 01:37:07,200 The universe is a path which leads to its fate. 1402 01:37:08,271 --> 01:37:10,750 When you should be there. 1403 01:37:13,289 --> 01:37:15,562 My Queen! 1404 01:37:22,324 --> 01:37:24,464 I do not need another queen. 1405 01:37:36,346 --> 01:37:39,071 Said I was like a son for you! 1406 01:37:40,151 --> 01:37:42,297 You were like a father. for me! 1407 01:37:45,831 --> 01:37:47,231 H? 1408 01:38:06,508 --> 01:38:09,708 On the right time, in exact place! 1409 01:38:34,186 --> 01:38:35,586 Pawny? 1410 01:38:36,333 --> 01:38:39,091 - Yes? "Served your queen well." 1411 01:38:39,416 --> 01:38:40,889 Thank you, my lady! 1412 01:38:41,240 --> 01:38:43,150 It was an honor! 1413 01:39:19,870 --> 01:39:21,721 So hard as they say? 1414 01:39:22,260 --> 01:39:23,893 In a word, yes! 1415 01:39:25,784 --> 01:39:27,271 They did not ruin everything! 1416 01:39:27,296 --> 01:39:28,912 - No, ma'am! - Good... 1417 01:39:29,132 --> 01:39:31,903 Being sincere, have had some moments that ... 1418 01:39:31,928 --> 01:39:34,811 - Let's save the sincerity! - Right, we do not mess up! 1419 01:39:36,055 --> 01:39:39,219 He said there was a problem in London, you knew. 1420 01:39:39,729 --> 01:39:42,385 I was distrustful from London Headquarters some time ago. 1421 01:39:42,447 --> 01:39:44,150 I never understood why. 1422 01:39:45,623 --> 01:39:49,513 He lived through this organization, was one of the best, he will ... 1423 01:39:54,496 --> 01:39:55,896 Lack! 1424 01:39:59,267 --> 01:40:01,728 Welcome to the circus, Agent M. 1425 01:40:01,729 --> 01:40:03,697 No longer in evaluation. 1426 01:40:06,667 --> 01:40:09,135 Look at this. It seems that my work ended up here. 1427 01:40:09,136 --> 01:40:10,872 - But you are! - As well? 1428 01:40:10,873 --> 01:40:13,128 In evaluation. To lead the London branch. 1429 01:40:13,129 --> 01:40:15,461 What? In evaluation for leader? 1430 01:40:15,462 --> 01:40:19,156 It seems like I'm being promoted and lowered at the same time. 1431 01:40:19,157 --> 01:40:21,605 Do not think so. 1432 01:40:21,970 --> 01:40:23,767 For many years, before all this, 1433 01:40:23,768 --> 01:40:26,763 the tee commented with me about a young field agent 1434 01:40:26,764 --> 01:40:29,334 very promising, with certain qualities of leadership. 1435 01:40:29,335 --> 01:40:31,839 He was wrong about you 1436 01:40:31,840 --> 01:40:33,771 No. I just thought there are 1437 01:40:33,772 --> 01:40:35,801 other agents with more experience. 1438 01:40:35,802 --> 01:40:37,202 It's true. 1439 01:40:37,203 --> 01:40:39,147 But it has full support of the S�ior team, 1440 01:40:39,148 --> 01:40:41,123 and also, from Agent C. 1441 01:40:41,124 --> 01:40:42,524 Serious? 1442 01:40:47,683 --> 01:40:49,690 Will you accept? 1443 01:40:49,691 --> 01:40:51,091 - Yes. - Great. 1444 01:40:51,092 --> 01:40:52,492 I'll talk to my higher. 1445 01:40:52,493 --> 01:40:54,058 Need to get your things 1446 01:40:54,066 --> 01:40:56,561 and present themselves in the MIB of New York on Monday. 1447 01:40:57,055 --> 01:40:58,455 New York? 1448 01:41:00,176 --> 01:41:01,656 Thank you, Agent O. 1449 01:41:04,219 --> 01:41:05,851 Parab�ns, trainee. 1450 01:41:05,852 --> 01:41:07,692 Congratulations to you, too. 1451 01:41:12,419 --> 01:41:14,184 Must want to talk with their agents. 1452 01:41:14,648 --> 01:41:16,048 Come with me. 1453 01:41:18,410 --> 01:41:20,775 Wanted to know How does everything work? 1454 01:41:21,410 --> 01:41:22,936 Now you know. 1455 01:41:23,254 --> 01:41:24,654 It is like... 1456 01:41:24,655 --> 01:41:27,517 He must have realized, Agent M. 1457 01:41:28,415 --> 01:41:30,108 There is a price. 1458 01:42:11,691 --> 01:42:13,711 Are you doing what? 1459 01:42:13,712 --> 01:42:16,682 I had to solve some things before you go back. 1460 01:42:16,683 --> 01:42:18,236 Like, steal my car? 1461 01:42:18,237 --> 01:42:20,733 No. Like, run it. 1462 01:42:20,734 --> 01:42:22,323 At least this is on the right side. 1463 01:42:22,324 --> 01:42:24,733 - I learn fast. "Can you take me to London?" 1464 01:42:25,164 --> 01:42:26,564 Here we go. 1465 01:42:31,966 --> 01:42:34,429 My God. I did not need that. 1466 01:42:34,430 --> 01:42:36,840 You can use that thing. What makes me forget about myself? 1467 01:42:36,841 --> 01:42:39,864 - What are you doing here? - Get used to it, man. 1468 01:42:39,865 --> 01:42:42,107 "I'm your new baby." - My new what? 1469 01:42:42,108 --> 01:42:43,916 - New baby. - Queen's orders. 1470 01:42:43,917 --> 01:42:47,301 She said that your chance to survive without me, zero. 1471 01:42:47,302 --> 01:42:49,860 I did not say that ... exactly this way. 1472 01:42:49,861 --> 01:42:52,393 She said almost zero. I rounded it to zero 1473 01:42:52,394 --> 01:42:53,794 because what I think 1474 01:42:54,025 --> 01:42:55,740 Consider a gift farewell 1475 01:42:55,741 --> 01:42:57,141 Which �. I saved the world. 1476 01:42:57,142 --> 01:42:59,635 You did not see why I was taking a beating. 1477 01:42:59,636 --> 01:43:01,616 - Do I have a choice? - No. 1478 01:43:01,617 --> 01:43:03,228 That! As it is. 1479 01:43:03,229 --> 01:43:05,827 "Where's the red button?" - You're right here. 1480 01:43:07,261 --> 01:43:08,919 That's why I do not like you. 1481 01:43:08,920 --> 01:43:10,320 I loved that option. 1482 01:43:16,670 --> 01:43:19,393 This machine is very complicated. You need to be careful. 1483 01:43:19,394 --> 01:43:21,977 I got it. I trust my instinct.