1 00:01:40,800 --> 00:01:42,971 My God, how I hate prize. 2 00:01:42,971 --> 00:01:45,893 Do not worry. We will not stay long. 3 00:02:08,354 --> 00:02:10,398 I've waited a long time. therefore. 4 00:02:10,816 --> 00:02:13,488 What I want so much tell you... 5 00:02:13,530 --> 00:02:15,367 - Lisa, you want to get married ... - Hello! 6 00:02:16,994 --> 00:02:18,915 We are the security of the Tower. 7 00:02:19,708 --> 00:02:22,589 We are very sorry, but they should not be here. 8 00:02:22,589 --> 00:02:24,425 - Sorry. - Sorry. 9 00:02:24,425 --> 00:02:26,596 Therefore, she say yes? 10 00:02:26,596 --> 00:02:28,392 - I did not order it yet. - He did not ask. 11 00:02:28,976 --> 00:02:31,231 A pity is not it? 12 00:02:31,231 --> 00:02:33,777 Because that light winking there, 13 00:02:33,777 --> 00:02:36,866 means that there was an invasion on portal two. 14 00:02:36,866 --> 00:02:38,536 And so, in a few minutes, 15 00:02:38,536 --> 00:02:41,542 the most cruel creatures of the universe, the Comelians, 16 00:02:41,542 --> 00:02:44,256 will devour us all inside out. 17 00:02:44,256 --> 00:02:46,093 I do not understand. 18 00:02:47,219 --> 00:02:51,644 Everything will be explained if you look right here. 19 00:02:52,939 --> 00:02:54,859 The Tower was closed for maintenance. 20 00:02:54,859 --> 00:02:56,654 We will accompany you up there. 21 00:02:56,654 --> 00:02:58,157 Over here, please. 22 00:03:00,161 --> 00:03:01,622 Thank you. 23 00:03:02,248 --> 00:03:04,085 Watch the video. 24 00:03:09,094 --> 00:03:10,805 Right. 25 00:03:10,805 --> 00:03:13,561 - Let's go? - Here we go. 26 00:03:27,631 --> 00:03:30,636 - Hi guys. - Who are you? 27 00:03:31,888 --> 00:03:34,477 Please order again when they get down there. 28 00:03:45,039 --> 00:03:47,043 There you are. 29 00:03:48,379 --> 00:03:50,173 Let's try again. Can be? 30 00:03:57,688 --> 00:03:59,608 Therefore, What is our plan? 31 00:03:59,608 --> 00:04:01,988 We've been in situations similar to this one. 32 00:04:01,988 --> 00:04:05,369 "But I never looked at them before. - Neither are they. 33 00:04:05,369 --> 00:04:06,831 Always remember, 34 00:04:06,831 --> 00:04:10,254 the universe always leads us Where should we be? 35 00:04:10,254 --> 00:04:12,508 and at the moment we should to be there. 36 00:04:12,508 --> 00:04:14,721 But sometimes the universe makes a mistake. 37 00:04:32,714 --> 00:04:36,554 BROOKLYN 20 YEARS BEFORE 38 00:04:37,306 --> 00:04:39,727 You are here 39 00:04:45,613 --> 00:04:49,204 A BRIEF HISTORY OF TIME: FROM BIG BANG TO BLACK HOLES 40 00:04:49,579 --> 00:04:51,250 I want to see it. 41 00:04:51,250 --> 00:04:53,211 I want to see asses being kicked. 42 00:04:53,211 --> 00:04:55,341 I want perfection. 43 00:04:59,598 --> 00:05:01,520 Get my golf club. 44 00:05:01,895 --> 00:05:04,149 - Come on, let's go. - It's fine. 45 00:05:05,861 --> 00:05:07,238 Caution. 46 00:05:12,332 --> 00:05:13,751 Oh my God! 47 00:05:14,252 --> 00:05:16,923 Oh my... Honey? 48 00:05:19,011 --> 00:05:21,975 That is not an animal, do you know how 49 00:05:21,975 --> 00:05:25,565 Was a... I've never seen anything like this before. 50 00:05:25,565 --> 00:05:27,486 a type of creature. 51 00:05:27,486 --> 00:05:30,241 What? Harry, call the cops. 52 00:05:30,241 --> 00:05:32,704 - Who? - The police! Call the police! 53 00:05:34,291 --> 00:05:35,709 That was quick. 54 00:05:35,709 --> 00:05:37,756 Good evening. We are from animal control. 55 00:05:37,756 --> 00:05:40,595 - Did they ever see a bug? - I had not called yet. 56 00:05:40,595 --> 00:05:42,640 Are we in danger? Does he pass anger? 57 00:05:42,640 --> 00:05:45,270 Whatever it is, it's not normal. It looked like a ... 58 00:05:45,270 --> 00:05:48,359 The creature you saw an illegal tarantean 59 00:05:48,359 --> 00:05:51,115 from andr meda 2. Very rare, very dangerous. 60 00:05:51,115 --> 00:05:53,119 - Excuse me. What? "Taranteano, madam. 61 00:05:53,119 --> 00:05:55,456 I know, they look cute now, but when they reach 62 00:05:55,456 --> 00:05:58,797 - puberty, they saw monsters ... - Taranteano? 63 00:06:10,109 --> 00:06:12,446 Do not be afraid. It's okay. 64 00:06:12,489 --> 00:06:14,200 Listen, there's someone else in the house? 65 00:06:14,200 --> 00:06:16,496 Yes, my daughter. She is sleeping. 66 00:06:19,711 --> 00:06:22,717 A raccoon. That's your problem. 67 00:06:22,717 --> 00:06:25,890 Just leave the trash cans well capped 68 00:06:25,890 --> 00:06:28,395 and we will never we've been here 69 00:06:30,858 --> 00:06:33,154 Let's take a look in Molly. 70 00:06:33,654 --> 00:06:35,533 You have to get out of here. 71 00:06:39,416 --> 00:06:40,793 Come here. 72 00:06:49,268 --> 00:06:52,065 It's okay. I am your friend. 73 00:06:52,065 --> 00:06:54,528 I 'm Molly. You go ahead. 74 00:06:54,528 --> 00:06:56,908 Molly. 75 00:06:57,409 --> 00:06:59,538 Kabla McShulhyn. 76 00:07:03,420 --> 00:07:05,549 Kabla McShulhyn. 77 00:07:08,096 --> 00:07:12,772 Molly, you were excellent. or more in all areas. 78 00:07:13,022 --> 00:07:15,193 Physical test, deductive reasoning, 79 00:07:15,193 --> 00:07:16,821 logical, weapons training. 80 00:07:16,821 --> 00:07:19,200 You have ... a problem. 81 00:07:19,200 --> 00:07:21,288 You did not bookmark a square. 82 00:07:22,498 --> 00:07:24,085 The division you prefer. 83 00:07:24,586 --> 00:07:26,548 Everyone has to dial this item. 84 00:07:28,594 --> 00:07:32,435 I know. I made my own square 85 00:07:32,435 --> 00:07:36,860 to the division which had no square. 86 00:07:38,111 --> 00:07:41,493 You know ... the division where they use it. black suits 87 00:07:41,493 --> 00:07:44,415 and take care of the faces that come 88 00:07:47,297 --> 00:07:48,715 of l . 89 00:07:50,093 --> 00:07:51,804 I mean, l of accounting? 90 00:07:51,804 --> 00:07:53,183 Of... 91 00:07:58,109 --> 00:08:02,367 So , accounting. 92 00:08:07,919 --> 00:08:11,260 That should solve. Remember if. We care. 93 00:08:11,260 --> 00:08:14,265 All ready. Remember if. We care. 94 00:08:16,102 --> 00:08:18,940 Search for the so-called icon "advanced extension" 95 00:08:18,940 --> 00:08:20,318 - Right ... - Click on it. 96 00:08:20,360 --> 00:08:21,947 What icon? Which one ... 97 00:08:21,947 --> 00:08:24,450 - The 13 from the left. - Whose left? 98 00:08:25,202 --> 00:08:28,124 - Your left. - Excuse me ... I did. 99 00:08:28,124 --> 00:08:29,752 So, did you? 100 00:08:30,963 --> 00:08:33,468 TRACKING NEW AN MALO OBJECT DENOMINATED 2019-AMRJ 101 00:08:33,468 --> 00:08:35,222 - What happened? - No, no. Nothing. 102 00:08:35,222 --> 00:08:37,560 I'll start the diagnosis now. Stay in line 103 00:08:37,560 --> 00:08:39,397 - I'll be back soon. - But I wanted ... 104 00:08:39,397 --> 00:08:41,985 No, no. It will not be long. Wait, all right? 105 00:08:43,779 --> 00:08:46,368 But what is this? 106 00:08:46,368 --> 00:08:47,954 ? disconcerting. 107 00:08:47,954 --> 00:08:50,460 That's them. They are ... 108 00:08:51,795 --> 00:08:54,091 A-L-I-E-N-S ' 109 00:08:54,968 --> 00:08:58,809 I do not know why you insist. in whispering and spelling. 110 00:08:58,809 --> 00:09:01,522 - Stronger than me. Finally decided to appear. 111 00:09:02,733 --> 00:09:04,362 My God. 112 00:09:04,362 --> 00:09:07,492 I just have to find out. the trajectory and I'm inside. 113 00:09:07,492 --> 00:09:09,037 - I came back. Right, - Hi. 114 00:09:09,037 --> 00:09:11,499 try the following. Turn the power off and on again. 115 00:09:11,499 --> 00:09:13,879 - You're good. - Remember, we care. 116 00:09:19,765 --> 00:09:21,268 I have to go. 117 00:09:23,106 --> 00:09:25,110 Jimmy is coming back to pick up the children. 118 00:09:25,110 --> 00:09:26,529 Right. 119 00:09:31,037 --> 00:09:34,335 Okay, let's see. where are you right now 120 00:09:36,631 --> 00:09:38,969 Welcome, Professor Amitage. 121 00:09:42,309 --> 00:09:43,812 ABNORMAL TRAJETRY 122 00:09:43,812 --> 00:09:47,611 You bastard, You're not a meteor, are not you? 123 00:09:47,611 --> 00:09:52,579 No, I think you an illegal landing. 124 00:09:54,081 --> 00:09:55,793 This. 125 00:09:55,793 --> 00:09:57,339 Everything is happening. 126 00:09:58,966 --> 00:10:00,385 See you soon, Jimmy. 127 00:10:00,385 --> 00:10:04,685 ALIEN?GENA EX JIMMY SAYS: "I'M COMING BACK, BABY" 128 00:10:11,073 --> 00:10:12,617 Here, here. 129 00:10:14,245 --> 00:10:15,623 On here. 130 00:10:17,710 --> 00:10:19,422 Please, leave the taximeter on. 131 00:10:20,256 --> 00:10:21,635 I paid extra. 132 00:10:36,371 --> 00:10:38,041 DANGER HIGH VOLTAGE 50 MIL VOLTS 133 00:11:25,633 --> 00:11:28,137 Come on, Jimmy? What is making back to Earth? 134 00:11:28,429 --> 00:11:30,976 U?, here is the land? 135 00:11:30,976 --> 00:11:33,856 - Give me a discount, guys. - Count on the Central. 136 00:11:33,856 --> 00:11:36,654 - I just wanted to see my kids. - Get the ship out of here. 137 00:11:36,654 --> 00:11:39,117 I'm going to escort our zamporiano friend. 138 00:11:52,101 --> 00:11:53,812 Follow them! 139 00:11:55,148 --> 00:11:56,901 Go Go! 140 00:12:24,746 --> 00:12:27,543 Hi they have the zamporiano? 141 00:12:27,543 --> 00:12:29,297 They arrived a few minutes later. 142 00:12:29,297 --> 00:12:32,720 The guy tried to enter along with the meteor shower. 143 00:12:32,720 --> 00:12:34,641 This is amateurish thing, Am I wrong? 144 00:12:34,849 --> 00:12:36,478 Who's in the rain ... 145 00:12:38,231 --> 00:12:39,608 To get wet. 146 00:12:45,954 --> 00:12:48,458 That one is amateur. 147 00:12:48,501 --> 00:12:50,671 And, will you let me know or not? 148 00:12:53,593 --> 00:12:55,389 Black code. 149 00:13:03,864 --> 00:13:05,533 Unauthorized visitor. 150 00:13:05,951 --> 00:13:10,667 Blocking protocol starting at 3, 2, 1. 151 00:13:16,554 --> 00:13:18,099 Very well. 152 00:13:18,099 --> 00:13:20,896 "Who does she work for?" - She claims to work alone. 153 00:13:20,896 --> 00:13:23,985 A common civilian entering through the front door, 154 00:13:23,985 --> 00:13:25,404 I do not think so. 155 00:13:29,287 --> 00:13:30,706 Neuralize it. 156 00:13:33,837 --> 00:13:35,591 Please, no! 157 00:13:36,008 --> 00:13:37,428 I know what a this thing 158 00:13:37,428 --> 00:13:40,266 - Please. - Wait. 159 00:13:43,439 --> 00:13:44,942 She did not. 160 00:13:45,276 --> 00:13:48,281 Deleted memory of my parents, but not mine. 161 00:13:48,908 --> 00:13:51,997 My whole life... Everyone thinks I'm crazy. 162 00:13:51,997 --> 00:13:56,004 They say I need therapy, which is true. 163 00:13:56,381 --> 00:13:57,758 But not for that. 164 00:13:58,510 --> 00:14:00,555 She actually hacked the Hubble telescope 165 00:14:00,597 --> 00:14:03,185 to see andr?meda 2 and we do not get it? 166 00:14:03,185 --> 00:14:05,856 If it was formerly, we will recruit her. 167 00:14:07,987 --> 00:14:10,324 It took me 20 years to find you. 168 00:14:10,324 --> 00:14:11,828 Almost that. 169 00:14:12,161 --> 00:14:14,040 How many people Can you say that? 170 00:14:15,042 --> 00:14:18,172 I ... I found ... You. 171 00:14:27,774 --> 00:14:29,319 Clear, You found us. 172 00:14:29,319 --> 00:14:32,367 Proved that it's not crazy, won this award, but now? 173 00:14:32,367 --> 00:14:34,245 - I want to come in. - We do not hire, 174 00:14:34,245 --> 00:14:37,083 - We recruit. - So I want to be recruited. 175 00:14:37,083 --> 00:14:40,674 I'll need more, but... 176 00:14:40,674 --> 00:14:43,679 You can give me a good reason. 177 00:14:43,679 --> 00:14:45,308 Because I'm smart, 178 00:14:45,308 --> 00:14:47,103 motivated, 179 00:14:47,395 --> 00:14:48,898 I look good in black. 180 00:14:49,106 --> 00:14:50,818 - I 'm ... - Me boring! 181 00:14:52,364 --> 00:14:55,160 Because I absolutely I have no life. 182 00:14:55,954 --> 00:14:58,708 I do not have anyone, nor dog, cat. 183 00:14:58,708 --> 00:15:00,128 No need to rest. 184 00:15:00,128 --> 00:15:02,675 I have nothing, I could disappear. 185 00:15:02,675 --> 00:15:04,805 What makes me perfect for this work. 186 00:15:04,805 --> 00:15:07,767 Wow, this makes you very tragic 187 00:15:07,767 --> 00:15:10,606 No hands or relationships. 188 00:15:10,606 --> 00:15:13,028 So as not to distract me than it is important. 189 00:15:13,028 --> 00:15:15,491 Even, And what's important? 190 00:15:16,158 --> 00:15:18,121 The truth of the universe. 191 00:15:19,291 --> 00:15:22,755 I want to know everything. I want to know how everything works. 192 00:15:23,966 --> 00:15:28,141 And you think a black outfit, solve all your problems? 193 00:15:29,101 --> 00:15:31,062 No, but ... 194 00:15:31,062 --> 00:15:32,733 Still looks good on you. 195 00:15:32,733 --> 00:15:34,360 That's great. 196 00:15:40,372 --> 00:15:42,293 1 TRAINING WEEK AGENT MOLLY WRIGHT 197 00:15:42,293 --> 00:15:45,173 WEAPONS - ALIEN GENA LANGUAGE INTERROGATING SKILLS 198 00:15:49,139 --> 00:15:51,269 ACCEPT 199 00:15:51,810 --> 00:15:53,731 From now on, will come to answer 200 00:15:53,731 --> 00:15:55,568 by identity that we will give you. 201 00:15:56,653 --> 00:16:00,703 Will wear only the patterns of the special MIB forces. 202 00:16:01,914 --> 00:16:06,005 You have been trained with devices high tech 203 00:16:06,005 --> 00:16:08,593 vehicles and armaments sanctioned by the MIB. 204 00:16:11,682 --> 00:16:14,355 You will not stand out in any way. 205 00:16:18,570 --> 00:16:21,368 It will not be part of the system. 206 00:16:21,869 --> 00:16:24,039 You do not exist anymore. 207 00:16:24,833 --> 00:16:26,252 Check please. 208 00:16:26,252 --> 00:16:28,799 We are on top of the system, we are al?m. 209 00:16:28,799 --> 00:16:31,637 We are the system. We are the men in black. 210 00:16:31,637 --> 00:16:33,349 The men in black? 211 00:16:33,349 --> 00:16:35,228 I know, no. 212 00:16:35,228 --> 00:16:36,897 I have a confession. 213 00:16:36,897 --> 00:16:41,072 They meet a pattern. Just a detail, I think. 214 00:16:41,282 --> 00:16:42,951 Here you are. his first task. 215 00:16:43,577 --> 00:16:46,124 Right. When will I win my ... 216 00:16:46,124 --> 00:16:49,380 He's called a neuroscientist. And you do not win, you have to deserve it. 217 00:16:50,048 --> 00:16:52,970 You were accepted for an experimental period. 218 00:16:52,970 --> 00:16:55,517 Impress me, and we'll see about ... 219 00:16:56,060 --> 00:16:57,479 Understood. 220 00:16:57,687 --> 00:16:59,107 PERIOD OF EXPERIENCE 221 00:16:59,107 --> 00:17:01,779 a f of the truth, Agent M? 222 00:17:01,779 --> 00:17:03,323 I like her. 223 00:17:03,699 --> 00:17:05,912 We will have a problem with that then. 224 00:17:07,999 --> 00:17:09,419 LONDON 225 00:17:16,474 --> 00:17:18,102 That's soft. 226 00:17:18,645 --> 00:17:20,773 Let's continue, another round. 227 00:17:22,444 --> 00:17:25,491 So ... I can express How much do I like this place? 228 00:17:25,491 --> 00:17:29,791 It seems formal, but not forced, well classic but being stylish. 229 00:17:29,791 --> 00:17:32,964 It has a vibe to stay focused. 230 00:17:32,964 --> 00:17:35,928 I'm just kidding. More or less. 231 00:17:40,980 --> 00:17:44,152 Or maybe it's the lethal game high stakes 232 00:17:44,152 --> 00:17:45,571 Thank you. 233 00:17:45,905 --> 00:17:48,660 Look at this. Straight from aces, gentlemen. 234 00:17:48,660 --> 00:17:50,121 It's me again. 235 00:17:52,293 --> 00:17:54,464 Let's talk about business. We can? 236 00:17:55,298 --> 00:17:56,843 I can go over this commodity. 237 00:17:57,302 --> 00:18:00,683 Who do I get more? Because I'm inside. 238 00:18:00,683 --> 00:18:02,103 No, he is not. 239 00:18:02,604 --> 00:18:06,696 I have a very rigid policy against the men in black. 240 00:18:06,696 --> 00:18:09,618 My God. I do not blame you. 241 00:18:09,618 --> 00:18:11,871 Who would want those fools here. 242 00:18:11,871 --> 00:18:14,960 Men in Black. Suckers in black, I say. 243 00:18:14,960 --> 00:18:16,882 A bunch of assholes, no 244 00:18:16,882 --> 00:18:19,512 Just one rotten apple to rot the entire basket 245 00:18:24,355 --> 00:18:26,359 Stop it. Stop it! 246 00:18:44,935 --> 00:18:48,066 I'm from the MIB its cerulean garbage. 247 00:18:48,818 --> 00:18:52,116 And know That your club is very bad. 248 00:18:52,116 --> 00:18:53,828 Now you're going to give me everything. 249 00:18:53,828 --> 00:18:56,834 Suppliers, vendors, the whole scheme. 250 00:19:03,304 --> 00:19:06,435 His luck turned. You are dead 251 00:19:09,900 --> 00:19:13,448 Only a person has the antidote. Emily, my dear. 252 00:19:23,092 --> 00:19:24,511 Please. 253 00:19:24,887 --> 00:19:26,891 I'll give you whatever you want. 254 00:19:27,643 --> 00:19:30,314 Please. Whatever you want. 255 00:19:31,274 --> 00:19:33,195 Anything that I want 256 00:20:17,071 --> 00:20:19,868 Express train arrival to London, 257 00:20:19,868 --> 00:20:22,248 with continuous services for: 258 00:20:22,248 --> 00:20:26,422 Paris, Stockholm, Milan Rome and Madrid. 259 00:20:28,801 --> 00:20:32,517 I will tell him in the dressing room. I knew it would self-neuralise. 260 00:20:32,517 --> 00:20:35,230 Warned: "going blind." 261 00:20:36,817 --> 00:20:38,278 Who wants to eat a sandwich 262 00:20:38,278 --> 00:20:40,784 I would eat a sandwich full of melted cheese 263 00:21:44,739 --> 00:21:47,370 Express train arrival of New York. 264 00:22:03,149 --> 00:22:04,945 Welcome, Agent M. 265 00:22:04,945 --> 00:22:08,076 Go to New Agent Orientation. 266 00:22:19,557 --> 00:22:22,228 Access Granted, Agent M. 267 00:22:54,875 --> 00:22:57,797 Not always who we think we are. 268 00:22:58,255 --> 00:23:00,259 Are you sure? That one makes sense. 269 00:23:02,973 --> 00:23:04,476 So it was you Who found us? 270 00:23:05,853 --> 00:23:07,273 Yes, myself. 271 00:23:07,607 --> 00:23:09,486 I am the T, Big T. 272 00:23:09,903 --> 00:23:12,992 - You ... - I'll run the circus. 273 00:23:13,034 --> 00:23:14,954 - Right. - Welcome, M. 274 00:23:15,455 --> 00:23:16,875 It's a pleasure, sir. 275 00:23:16,875 --> 00:23:19,463 Agent O told me to expect good things. 276 00:23:20,424 --> 00:23:22,552 "And great things will be." - How nice. 277 00:23:23,303 --> 00:23:24,723 You can go there. 278 00:23:33,073 --> 00:23:34,491 Ol . 279 00:23:34,491 --> 00:23:36,163 Wait. Do not touch it! 280 00:23:54,739 --> 00:23:57,453 A DAY OF A THOUSAND YEARS LIGHT GET IT WITH A SIMPLE STEP 281 00:24:08,182 --> 00:24:12,023 MARRAKESH 282 00:24:43,291 --> 00:24:46,046 is fusible. You fix it! 283 00:24:48,551 --> 00:24:50,430 Pay your bill, then. 284 00:25:27,459 --> 00:25:29,213 Now go. 285 00:26:10,416 --> 00:26:13,088 CURIOSITIES 286 00:26:21,855 --> 00:26:23,651 Be careful! 287 00:26:23,651 --> 00:26:25,237 If it breaks, it will pay! 288 00:26:29,828 --> 00:26:31,541 Yours. 289 00:26:31,541 --> 00:26:33,002 You can bring a gift. 290 00:26:34,213 --> 00:26:37,343 - We need to see the queen. - Yes. 291 00:26:49,826 --> 00:26:51,204 We have visitors. 292 00:26:57,882 --> 00:27:01,055 What is your subject? with the queen? 293 00:27:01,055 --> 00:27:02,600 We need someone to die. 294 00:27:08,988 --> 00:27:13,330 As already stated in session 6 of the Treaty of Andromeda 2, 295 00:27:13,330 --> 00:27:17,211 We did not kill the Jabbians. or we share in their deaths. 296 00:27:17,211 --> 00:27:19,049 This is not negotiable. 297 00:27:22,013 --> 00:27:23,807 But give it to negotiate. 298 00:27:42,009 --> 00:27:43,388 Good Morning! 299 00:27:44,472 --> 00:27:48,146 I need a machine that is useless, old and broken. Do you have it? 300 00:27:48,146 --> 00:27:52,154 You will not be able to irritate me, H. imperial with red button. 301 00:27:52,154 --> 00:27:53,992 You need to stay informed. 302 00:27:55,076 --> 00:27:56,454 Thanks, Charlie. 303 00:28:04,720 --> 00:28:06,849 The old disabled portal. 304 00:28:06,849 --> 00:28:09,354 Place of the first great alien migration. 305 00:28:10,022 --> 00:28:12,318 Then the Aifel was a MIB agent? 306 00:28:12,318 --> 00:28:15,867 One of the first. He helped many intergalactic refugees 307 00:28:15,867 --> 00:28:17,745 who sought protection here on Earth. 308 00:28:17,745 --> 00:28:21,418 If you take a closer look, see My grandmother and grandmother are in this picture. 309 00:28:21,418 --> 00:28:22,796 Are not they beautiful? 310 00:28:23,840 --> 00:28:25,886 - Ready, honey. - Thanks. 311 00:28:40,955 --> 00:28:43,961 What's up with that guy? 312 00:28:54,857 --> 00:28:56,736 Nerlin! 313 00:28:57,238 --> 00:29:00,577 Excuse me, but he's not that hot! 314 00:29:00,577 --> 00:29:02,748 - Who is he? - H. 315 00:29:03,207 --> 00:29:05,169 ? the best real estate agent. 316 00:29:05,169 --> 00:29:07,590 He saved the world once. s with your wit 317 00:29:07,590 --> 00:29:09,468 and your deatomizer s rie 7. 318 00:29:10,138 --> 00:29:13,477 He saved the world? Of what? 319 00:29:14,270 --> 00:29:16,858 - Two Colmenians. - Got it. 320 00:29:17,652 --> 00:29:21,117 Guy, do yourself a favor, Take the messages for me. 321 00:29:21,117 --> 00:29:23,580 It will be a pleasure. What are you going to do? 322 00:29:24,081 --> 00:29:25,500 Homework. 323 00:29:28,381 --> 00:29:32,013 A sad and terrible incident in Marrakesh. 324 00:29:32,013 --> 00:29:34,934 The office of North Africa is investigating 325 00:29:34,934 --> 00:29:36,395 On the other hand... 326 00:29:36,395 --> 00:29:39,819 H, resolved to appear in the end. 327 00:29:39,819 --> 00:29:41,907 Sorry, sir, I was late. Good Morning. 328 00:29:41,907 --> 00:29:44,411 I also cleaned all that your mess. 329 00:29:44,411 --> 00:29:47,292 It was nothing, saw the mess. What did I clean today? 330 00:29:47,292 --> 00:29:49,295 It was a mission unlicensed, 331 00:29:49,295 --> 00:29:52,134 with two containment teams and a neurotic team. 332 00:29:52,134 --> 00:29:55,349 About this, I prefer to look from a positive point of view, 333 00:29:55,349 --> 00:29:56,936 not looking at the details. 334 00:29:56,936 --> 00:29:58,815 The villain is dead, so ... 335 00:29:59,315 --> 00:30:00,776 Please sit. 336 00:30:00,776 --> 00:30:02,445 Last item. 337 00:30:02,445 --> 00:30:05,159 A member of the Royal Jababian Family, 338 00:30:05,159 --> 00:30:08,416 made a stopover on the way for Centaurus A. 339 00:30:08,416 --> 00:30:11,631 Vungus, the ugly one. He inherited this title. 340 00:30:12,799 --> 00:30:16,515 Believe it or not, Vungus is the handsome of the family. 341 00:30:16,515 --> 00:30:18,560 The hologram always fattening about 4 kg. 342 00:30:18,560 --> 00:30:22,944 The Jababiana society does not allow certain indiscriminations. 343 00:30:22,944 --> 00:30:24,363 Summing up, 344 00:30:24,363 --> 00:30:26,617 he wants to make fun a little. 345 00:30:26,617 --> 00:30:28,079 We could say no, 346 00:30:28,079 --> 00:30:32,504 but the Jababian ships they would make us galactic dust. 347 00:30:32,504 --> 00:30:35,176 What an irony, sir. To think that we used to, 348 00:30:35,176 --> 00:30:37,263 protect the earth of the scandium of the universe. 349 00:30:37,263 --> 00:30:39,642 Now it looks like we protect them. In fact, 350 00:30:39,642 --> 00:30:43,274 this case is perfect for you. Are you going to have a tea together? 351 00:30:43,274 --> 00:30:45,654 Well, I know Vungus. and he does not drink tea. 352 00:30:45,654 --> 00:30:48,451 He prefers Vodka, Tequila, antiseptic for the hands, 353 00:30:48,451 --> 00:30:51,040 all together. Had once, We woke up ... 354 00:30:51,040 --> 00:30:52,542 - H! - Shut up! 355 00:30:52,542 --> 00:30:54,338 Sorry, I ... I stopped. 356 00:30:54,338 --> 00:30:55,883 You will be his escort. 357 00:30:55,883 --> 00:30:58,386 In fact, he asked specifically for you. 358 00:30:58,386 --> 00:31:01,644 Okay, I hope people Do not end up shackled again. 359 00:31:01,644 --> 00:31:04,106 - Please. "He'll be back by midnight." 360 00:31:04,106 --> 00:31:07,237 Good boy! 361 00:31:07,571 --> 00:31:08,990 Good boy! 362 00:31:08,990 --> 00:31:11,621 "Good man," he said. - That's fine. 363 00:31:11,621 --> 00:31:14,125 - We're stuck together. - You take care of him so well. 364 00:31:14,125 --> 00:31:16,505 - You're jealous. - Daddy's boy. 365 00:31:16,505 --> 00:31:18,467 I wish I had one. 366 00:31:32,411 --> 00:31:33,830 Good Morning! 367 00:31:38,715 --> 00:31:40,719 - Excuse! - Hi! 368 00:31:41,887 --> 00:31:43,933 No, it's okay, I'm awake, 369 00:31:43,933 --> 00:31:46,186 just doing a daily meditation. 370 00:31:46,186 --> 00:31:47,899 I've been trying to do this. 371 00:31:47,899 --> 00:31:50,612 I read that it improves production of mitochondrial energy. 372 00:31:50,612 --> 00:31:53,242 Yes for sure. 373 00:31:53,242 --> 00:31:55,496 My mitochondrial energy it's up there. 374 00:31:56,122 --> 00:31:59,379 - Have we met? - No, Agent M. 375 00:31:59,379 --> 00:32:01,217 You will be with Vungus today, 376 00:32:01,217 --> 00:32:02,802 and wanted to offer my help. 377 00:32:02,802 --> 00:32:04,556 I study on the Jabbians. 378 00:32:04,556 --> 00:32:08,480 Language, culture, politics, fashion. 379 00:32:08,480 --> 00:32:11,611 I made a dossi for you to read. 380 00:32:11,653 --> 00:32:14,115 A dossi?! I love good dossi. 381 00:32:14,115 --> 00:32:16,411 But the following, I work alone, 382 00:32:16,411 --> 00:32:18,624 you can ask for a?. 383 00:32:18,624 --> 00:32:21,296 I knew that Jabbians are Cognitive Coli Tacks? 384 00:32:21,296 --> 00:32:23,342 It means that they can read minds. 385 00:32:23,342 --> 00:32:24,803 And your letters. 386 00:32:24,803 --> 00:32:27,600 - Well, you can tell. - As well? 387 00:32:27,600 --> 00:32:31,274 Stains appear under the arm and change color. 388 00:32:31,274 --> 00:32:34,573 Good to know, and thank you for the offer. Thanks. 389 00:32:34,573 --> 00:32:39,582 Okay I'll leave you with your meditation. 390 00:32:39,582 --> 00:32:40,960 Thank you. 391 00:32:44,383 --> 00:32:46,010 You know what else I realized? 392 00:32:46,596 --> 00:32:48,432 You snore while you meditate. 393 00:32:55,486 --> 00:32:58,326 Thinking well, a little help would be cool. 394 00:33:27,465 --> 00:33:30,471 I was thinking, for the mission, I cover the perimeter, 395 00:33:30,471 --> 00:33:34,228 - and you approach Vungus. - It's all right. 396 00:33:34,228 --> 00:33:35,940 But in this club, 397 00:33:36,692 --> 00:33:38,736 everyone does what they understand. 398 00:33:38,736 --> 00:33:40,365 Aliens go by by humans. 399 00:33:40,365 --> 00:33:42,953 Humans pass through aliens, Let's mix it up. 400 00:33:42,953 --> 00:33:45,124 Take off your tie first. 401 00:33:46,711 --> 00:33:50,510 Okay, open some buttons. and relax. 402 00:33:50,510 --> 00:33:54,267 We will not get talking who we are. 403 00:33:54,267 --> 00:33:56,186 I'm from the Men in Black. 404 00:33:56,186 --> 00:33:58,233 - Aliens do not do it. - Got it. 405 00:33:58,233 --> 00:34:01,573 Understood? Good Now tell me, how am I? 406 00:34:03,367 --> 00:34:05,037 I would close ... 407 00:34:05,037 --> 00:34:07,375 - I ... Just a minute. - What? 408 00:34:07,375 --> 00:34:11,592 I think there is a difference between casual style and a sexy man. 409 00:34:13,137 --> 00:34:14,556 Let's go? 410 00:34:15,099 --> 00:34:17,144 - Not here? - Yes. 411 00:34:17,811 --> 00:34:19,565 Guest check-in special. 412 00:34:23,573 --> 00:34:24,992 Get down, Fredy. 413 00:34:25,369 --> 00:34:26,913 You're the boss, H. 414 00:34:34,803 --> 00:34:36,807 Okay, that surprised me. 415 00:34:55,342 --> 00:34:57,346 Vungus is in the field. 416 00:34:57,346 --> 00:35:00,477 Agent H. 417 00:35:03,942 --> 00:35:06,280 Look, you're thin. 418 00:35:06,280 --> 00:35:09,494 And the hair, changed the cut, He was very angry. 419 00:35:09,494 --> 00:35:11,790 I barely recognized you. 420 00:35:11,790 --> 00:35:14,588 So, Vungus, this is M. M, this is the Vungus. 421 00:35:14,588 --> 00:35:16,925 Ol , M! 422 00:35:18,345 --> 00:35:20,140 A pleasure to meet you. 423 00:35:20,933 --> 00:35:22,519 Hear talk too much about you. 424 00:35:22,519 --> 00:35:24,565 But quite by the way, of course. 425 00:35:34,626 --> 00:35:38,008 a seducer, He said he thinks you're sexy. 426 00:35:38,008 --> 00:35:40,137 What do you think? 427 00:35:40,137 --> 00:35:43,101 A simple song, of course, works best in jababian s. 428 00:35:43,101 --> 00:35:45,648 You should know, that is fluent in jababian s. 429 00:35:48,027 --> 00:35:51,367 Of course i was trying find the words to say 430 00:35:51,367 --> 00:35:54,038 How much you call attention. 431 00:35:54,038 --> 00:35:55,708 , same flame. 432 00:35:56,042 --> 00:35:58,548 M knows everything about you. in jababian s. 433 00:35:58,548 --> 00:36:00,676 I would not say everything, There is always something to learn. 434 00:36:00,676 --> 00:36:02,138 It's like a fetish. 435 00:36:02,138 --> 00:36:04,601 This implies something sexual, and definitely no. 436 00:36:04,642 --> 00:36:06,354 No, yes. She is always: 437 00:36:06,354 --> 00:36:08,984 This, What the ... 438 00:36:08,984 --> 00:36:12,240 - Cat! "I knew they would understand." 439 00:36:12,240 --> 00:36:15,163 They will dance. He loves to dance. It rocks the track. 440 00:36:15,163 --> 00:36:17,835 Let's drink. Do you still enjoy vodka with cranberry? 441 00:36:17,835 --> 00:36:19,212 You know everything. 442 00:36:21,090 --> 00:36:23,137 M, please. 443 00:36:23,137 --> 00:36:25,349 Come, sit near the Vungus. 444 00:36:25,349 --> 00:36:27,352 I promise I will not bite. 445 00:36:27,352 --> 00:36:29,356 Just a second. 446 00:36:29,356 --> 00:36:31,527 I want four vodka with cranberry. 447 00:36:31,569 --> 00:36:33,363 It's okay. This round to mine. 448 00:36:33,406 --> 00:36:35,619 I'll put everything on the company card. 449 00:36:35,619 --> 00:36:37,538 One question, thing fast. 450 00:36:37,538 --> 00:36:39,876 Are you offering me to the Vungus. 451 00:36:39,876 --> 00:36:42,465 No, of course not. What gave you ... 452 00:36:42,465 --> 00:36:44,093 this impression? 453 00:36:45,596 --> 00:36:47,140 - Hello! - That. 454 00:36:48,560 --> 00:36:50,272 Better not even look. 455 00:36:50,272 --> 00:36:53,319 If you want to use me as bait for alien, let me know. 456 00:36:53,319 --> 00:36:56,576 - I do not like lying. "How to Pretend to Be a Specialist" 457 00:36:56,576 --> 00:36:58,496 in something that does not ? 458 00:36:58,496 --> 00:37:01,167 Lying is part of the job. - Really? 459 00:37:01,167 --> 00:37:03,923 The jababians take offense easily. We want them happy. 460 00:37:03,923 --> 00:37:06,594 Do not destroy the planet. and everything in it. 461 00:37:06,594 --> 00:37:09,058 And this is our mission. If you do not accept ... 462 00:37:09,058 --> 00:37:12,481 I accept. But I will not have sex with a jababiano. 463 00:37:12,481 --> 00:37:14,235 But I did not ask you to do this. 464 00:37:26,425 --> 00:37:28,762 How long will you stay? 465 00:37:29,389 --> 00:37:31,727 "Vungus is going home tomorrow." - Tomorrow? 466 00:37:32,477 --> 00:37:34,649 So we have to take advantage. 467 00:37:35,108 --> 00:37:37,112 H, I want to talk to you. 468 00:37:37,112 --> 00:37:38,990 We have to talk. 469 00:37:38,990 --> 00:37:41,369 Speak talkative I want to see you dancing. 470 00:37:41,369 --> 00:37:44,376 - Wait. - Come on, you love this music. 471 00:37:44,919 --> 00:37:47,173 - M, come on. - No, I'm staying here. 472 00:37:47,590 --> 00:37:49,177 I love to dance sitting. 473 00:38:04,873 --> 00:38:07,044 H, I really need it. talk to you. 474 00:38:07,044 --> 00:38:10,467 About that night in Beirut? I deleted all the photos. 475 00:38:10,467 --> 00:38:12,847 - I swear! - No. Forget Beirut. 476 00:38:32,051 --> 00:38:33,429 - H! - Say it. 477 00:38:33,429 --> 00:38:36,225 - Midnight. - Exactly, the night is a child. 478 00:38:36,935 --> 00:38:39,816 Pay attention, H! Seriously! 479 00:38:40,233 --> 00:38:42,864 You are the only one whom Vungus can trust. 480 00:38:42,864 --> 00:38:44,575 You can talk, my friend! 481 00:38:52,048 --> 00:38:54,010 What happened to you? 482 00:38:54,010 --> 00:38:57,182 Anything. What happened to you? It's all serious. 483 00:38:57,182 --> 00:38:58,602 - Relax! - H! 484 00:39:23,984 --> 00:39:25,362 What is it, my friend? 485 00:39:25,779 --> 00:39:27,449 Is it going bad? 486 00:39:27,449 --> 00:39:29,870 Vungus is not well. 487 00:39:30,288 --> 00:39:32,292 Mix duck cucumber in it! 488 00:39:34,921 --> 00:39:36,718 Get his car. and let's go. 489 00:39:39,764 --> 00:39:42,227 Go straight to bed, and rest. 490 00:39:43,146 --> 00:39:44,566 Come on! 491 00:39:44,566 --> 00:39:46,527 Watch your head! 492 00:39:46,527 --> 00:39:48,948 Beauty! Go to sleep 493 00:39:48,948 --> 00:39:50,953 See you tomorrow. Get hydrated! 494 00:39:54,043 --> 00:39:56,046 - Let's report? - Of course not. 495 00:39:56,046 --> 00:39:59,217 Paperwork is a nightmare. "But Vungus was not well. 496 00:39:59,217 --> 00:40:01,222 If it did not look good before, but... 497 00:40:01,222 --> 00:40:03,059 Believe, I've seen him much worse. 498 00:40:03,059 --> 00:40:04,519 Once in Istanbul ... 499 00:40:14,414 --> 00:40:15,875 Help! 500 00:40:22,096 --> 00:40:24,225 - MIB, stop! - No, I do not! 501 00:40:24,225 --> 00:40:25,769 - Hands on the floor! - Hands up! 502 00:40:29,610 --> 00:40:31,113 - Hands up! - Hands on the floor! 503 00:40:32,449 --> 00:40:34,536 Which one do you want? For me, anyone! 504 00:40:34,536 --> 00:40:36,666 I think in the future we will have to choose. 505 00:40:36,666 --> 00:40:39,212 - Do you prefer hands on the floor? - If you do not mind! 506 00:40:39,838 --> 00:40:41,341 - Hands on the floor! - Hands on the floor! 507 00:40:42,427 --> 00:40:43,846 Great! 508 00:41:05,387 --> 00:41:06,765 What ...? 509 00:41:10,939 --> 00:41:13,110 - That's not good! - Run! 510 00:41:19,372 --> 00:41:20,792 M! 511 00:41:21,919 --> 00:41:23,421 They are coming! 512 00:41:23,421 --> 00:41:25,425 Fuel cap! Go! 513 00:41:41,206 --> 00:41:43,878 We need more guns. In the rearview mirror. 514 00:41:43,878 --> 00:41:46,091 What do you want me to do? Rent? 515 00:41:47,885 --> 00:41:49,305 Wow! 516 00:41:59,407 --> 00:42:01,203 I never had seen. 517 00:42:03,291 --> 00:42:05,628 I do not think this is effect. 518 00:42:06,421 --> 00:42:07,924 Let's go! 519 00:42:09,302 --> 00:42:11,639 Escape pipe. Are you ready? 520 00:42:11,639 --> 00:42:13,143 Let's go. 521 00:42:16,441 --> 00:42:18,235 That's much better. 522 00:42:19,446 --> 00:42:20,823 I got you. 523 00:42:26,418 --> 00:42:27,837 Hurry up! 524 00:42:30,718 --> 00:42:32,596 Help Vungus! I've got your back! 525 00:42:38,441 --> 00:42:40,737 H. Can you help me? 526 00:42:41,364 --> 00:42:43,910 No, H no. 527 00:42:43,910 --> 00:42:45,956 He changed. 528 00:42:45,956 --> 00:42:47,750 I can feel. 529 00:42:47,959 --> 00:42:50,171 I need to know... 530 00:42:51,675 --> 00:42:54,180 If I can trust in you! 531 00:42:59,983 --> 00:43:01,945 Now I'm pissed. 532 00:43:02,571 --> 00:43:04,073 Hide this. 533 00:43:05,952 --> 00:43:09,668 There is something wrong with the Men in Black. 534 00:43:09,668 --> 00:43:11,964 Vungus, What is this? 535 00:43:12,298 --> 00:43:17,183 The only thing which can protect you. 536 00:43:29,414 --> 00:43:30,791 Now! 537 00:43:34,883 --> 00:43:37,513 Where is the dance now? 538 00:43:41,604 --> 00:43:43,107 Police! Move it! 539 00:44:00,516 --> 00:44:01,977 What a... 540 00:44:10,284 --> 00:44:11,745 How is he? 541 00:44:13,541 --> 00:44:14,918 He's gone. 542 00:44:37,545 --> 00:44:39,799 Hi, this one you overcame. 543 00:44:39,799 --> 00:44:41,260 - Very well! - Thank you. 544 00:44:41,260 --> 00:44:43,431 Update me! What happened? 545 00:44:43,431 --> 00:44:46,520 We were attacked, clearly. V?? My... 546 00:44:46,520 --> 00:44:47,940 The suspects... 547 00:44:47,940 --> 00:44:49,652 did this with their own hands. 548 00:44:49,652 --> 00:44:51,237 Transformed solid in liquid, 549 00:44:51,237 --> 00:44:52,950 - What? - and back to solid. 550 00:44:53,241 --> 00:44:54,828 Why is she here? 551 00:44:54,828 --> 00:44:56,247 She... 552 00:44:56,247 --> 00:44:57,667 - will show - will show 553 00:44:57,667 --> 00:44:59,462 - The crime scene. - The crime scene. 554 00:44:59,462 --> 00:45:01,884 She is the provisional agent. 555 00:45:01,884 --> 00:45:04,889 She is not here, Is it okay? 556 00:45:04,889 --> 00:45:07,143 But she clearly here. 557 00:45:07,143 --> 00:45:08,688 Because I can see her. 558 00:45:08,688 --> 00:45:10,066 Thanks. 559 00:45:10,066 --> 00:45:11,735 Figure of speech, but it's alright. 560 00:45:11,735 --> 00:45:13,197 She got into trouble. 561 00:45:13,197 --> 00:45:15,118 My God! You just had a job! 562 00:45:15,118 --> 00:45:16,620 You had a simple service. 563 00:45:16,620 --> 00:45:19,625 Carry a lizard to go out and drink. 564 00:45:19,625 --> 00:45:22,632 It was not a lizard, was a friend of mine. 565 00:45:22,923 --> 00:45:26,347 No, sorry. He was a reptilian, 566 00:45:26,347 --> 00:45:28,643 and now he is dead. For your cause. 567 00:45:28,643 --> 00:45:30,647 "Who was with him?" - I. 568 00:45:31,106 --> 00:45:32,484 Right. Good. 569 00:45:32,525 --> 00:45:35,239 He said something. who could explain why? 570 00:45:35,281 --> 00:45:37,035 Anything. Let's go. 571 00:45:41,375 --> 00:45:43,172 No. He did not say anything. 572 00:45:43,172 --> 00:45:45,216 - Just recapping. - It does not make sense. 573 00:45:45,216 --> 00:45:49,600 A member of royalty dies under his supervision 574 00:45:49,600 --> 00:45:53,941 by unknown aliens and unimaginable reasons. 575 00:45:53,941 --> 00:45:55,361 Is that right? 576 00:45:55,403 --> 00:45:58,200 You started talking. and I did not pay attention. 577 00:45:58,200 --> 00:45:59,703 Why do not you give me space? 578 00:45:59,703 --> 00:46:02,959 - Not yet. - Go to your office. 579 00:46:02,959 --> 00:46:06,800 - Where you belong. - You do not pass this time. 580 00:46:10,099 --> 00:46:12,102 We'll be fine, You can rest easy. 581 00:46:13,479 --> 00:46:14,857 We'll be fine. 582 00:46:17,278 --> 00:46:19,700 Yes Yes. Understood. 583 00:46:20,493 --> 00:46:22,455 Yes. He did. 584 00:46:25,627 --> 00:46:29,135 Yes Yes. Yes Yes. 585 00:46:29,927 --> 00:46:31,347 Thank you. 586 00:46:31,889 --> 00:46:36,231 I assure you that we will deal with this rigidly. 587 00:46:39,780 --> 00:46:42,744 Mr. Bibbens Do you want the head of yours? 588 00:46:42,744 --> 00:46:45,833 sent in a box for him, both. 589 00:46:45,875 --> 00:46:47,252 Right. 590 00:46:49,549 --> 00:46:53,765 Good morning, sir, I'm with the report you requested. 591 00:46:53,765 --> 00:46:55,351 Thank you. 592 00:46:55,561 --> 00:46:59,359 My God, this is problematic, very problematic. 593 00:47:00,361 --> 00:47:01,781 Our suspects. 594 00:47:03,910 --> 00:47:06,206 A species called Diadnon. 595 00:47:06,206 --> 00:47:08,210 Of a binary star system. 596 00:47:08,210 --> 00:47:10,464 From Draco's constellation. 597 00:47:10,464 --> 00:47:14,137 Draco belongs to the Comilians. Every industry has surrendered for years. 598 00:47:15,139 --> 00:47:16,684 Their DNA ... 599 00:47:17,645 --> 00:47:19,399 is taken of Comanian mutations. 600 00:47:19,941 --> 00:47:24,783 And we know they do not destroy their enemies but subjugate them. 601 00:47:25,368 --> 00:47:27,037 Owning them inside out. 602 00:47:27,037 --> 00:47:29,709 It means that now they are comilians. 603 00:47:29,709 --> 00:47:33,675 I do not know why the Comilians would kill a real member. 604 00:47:34,093 --> 00:47:36,305 He knew Vungus very well. 605 00:47:36,305 --> 00:47:39,061 He commented Why would they be here? 606 00:47:39,061 --> 00:47:41,064 - He looked pretty normal ... - Sir. 607 00:47:41,064 --> 00:47:44,028 All this was a fiasco, a balb?rdia. 608 00:47:44,028 --> 00:47:47,536 A flaw of this magnitude requires immediate action. 609 00:47:49,205 --> 00:47:50,708 From Article 13 610 00:47:50,708 --> 00:47:52,712 Do not be ridiculous. Who speaks balb?rdia? 611 00:47:52,712 --> 00:47:55,258 What is Article 13? 612 00:47:55,258 --> 00:47:56,720 Immediate deactivation. 613 00:47:57,263 --> 00:47:59,266 Following extermion of memory. 614 00:47:59,266 --> 00:48:01,020 - Wait. - Wait. 615 00:48:01,020 --> 00:48:02,647 They do it for anything? 616 00:48:02,647 --> 00:48:05,361 Put it away. Sir, he can not. 617 00:48:05,361 --> 00:48:07,364 Give me a reason of why not. 618 00:48:07,364 --> 00:48:09,912 Because... 619 00:48:09,912 --> 00:48:12,208 We were talking ... 620 00:48:12,208 --> 00:48:14,170 - Because... - Because... 621 00:48:14,212 --> 00:48:15,672 If you turn us off 622 00:48:15,672 --> 00:48:17,676 "You'll never know the truth." - The truth. 623 00:48:17,676 --> 00:48:19,430 Let's go. Give the command I do. 624 00:48:19,430 --> 00:48:20,849 Save this. 625 00:48:21,434 --> 00:48:23,980 Pam, go ahead. Explain yourself. 626 00:48:24,857 --> 00:48:26,235 Well, sir, 627 00:48:27,195 --> 00:48:30,368 if you think well, really, think well. 628 00:48:31,202 --> 00:48:32,622 Vungus. 629 00:48:33,540 --> 00:48:35,878 How many people knew that he was here? 630 00:48:35,920 --> 00:48:37,757 The people in this room 631 00:48:38,258 --> 00:48:40,720 and maybe plus a dozen agents. 632 00:48:40,720 --> 00:48:43,936 These are the only ones that know that Vungus would be here. 633 00:48:43,936 --> 00:48:45,856 And we presume that he did not give 634 00:48:45,856 --> 00:48:47,860 own location for the murderers. 635 00:48:47,860 --> 00:48:49,445 Means then what was somebody 636 00:48:50,322 --> 00:48:51,784 from within the MIB. 637 00:48:51,784 --> 00:48:54,664 - No, sir, he signed ... - Sir, 638 00:48:54,664 --> 00:48:57,837 they are obviously winding, talking about a traitor 639 00:48:57,837 --> 00:49:00,133 It is impossible that there is anything like a traitor. 640 00:49:00,133 --> 00:49:01,887 Sounds like something that a traitor would say. 641 00:49:01,887 --> 00:49:03,849 - Do not be ridiculous. - Talk of traitor. 642 00:49:03,849 --> 00:49:05,518 "Certainly a traitor." - Enough. 643 00:49:06,270 --> 00:49:08,274 If we were compromised, 644 00:49:08,274 --> 00:49:12,072 places every citizen on the planet, human and alien, at risk. 645 00:49:14,202 --> 00:49:16,624 C, find the killers. 646 00:49:17,374 --> 00:49:19,713 Find the killers, Find all. 647 00:49:20,047 --> 00:49:21,424 Dispensed. 648 00:49:22,510 --> 00:49:25,807 M, apparently your guess was right. 649 00:49:26,559 --> 00:49:29,022 Work on the case with C. 650 00:49:29,022 --> 00:49:32,904 And see with Ribens something to neutralize these things. 651 00:49:35,826 --> 00:49:37,247 Yes sir. 652 00:49:41,672 --> 00:49:43,341 She's very smart. 653 00:49:43,341 --> 00:49:46,347 I suppose you want that I take care of the case. 654 00:49:46,347 --> 00:49:48,434 I will not protect you more, H. 655 00:49:48,768 --> 00:49:52,191 You need me, I've dealt with comilians, remember? 656 00:49:52,526 --> 00:49:54,989 - It's my wit and ... - No! 657 00:49:55,907 --> 00:49:58,412 He fought with the Comilians before 658 00:49:58,871 --> 00:50:01,793 and I do not know Where he went! 659 00:50:02,252 --> 00:50:05,091 I thought you could lead this place. 660 00:50:05,133 --> 00:50:06,552 I was wrong about you. 661 00:50:08,431 --> 00:50:09,851 We're done here. 662 00:50:12,856 --> 00:50:14,276 That was an order. 663 00:50:16,113 --> 00:50:18,910 You are wrong about me, sir. 664 00:50:19,995 --> 00:50:22,458 Did you see anything in me before? and it's still here. 665 00:50:23,961 --> 00:50:26,174 I apologize for disappointing him. 666 00:50:26,174 --> 00:50:28,678 Give me another chance to fix it, I promise you. 667 00:50:39,699 --> 00:50:41,370 I do not think it's just a blade, 668 00:50:41,411 --> 00:50:43,374 it seems that it loads a type of poison. 669 00:50:43,374 --> 00:50:44,793 I agree with you. 670 00:50:44,793 --> 00:50:48,007 Sorry, T decided that I would take up the investigation. 671 00:50:48,007 --> 00:50:49,678 What? I do not believe it. 672 00:50:49,678 --> 00:50:52,933 I also did not believe it, but he trusts me. 673 00:50:52,933 --> 00:50:55,188 He needs the best agent, this things... 674 00:50:55,188 --> 00:50:57,233 I do not make the rules, talk to him. 675 00:50:57,233 --> 00:50:59,654 M, he's anxious. for you to accompany me. 676 00:50:59,654 --> 00:51:02,911 Learn from the best, a little training. 677 00:51:02,911 --> 00:51:04,622 Yes? Let's go. 678 00:51:05,249 --> 00:51:07,627 - Are you going to stay? - I'll. 679 00:51:07,627 --> 00:51:09,131 - I imagined. - Let's go. 680 00:51:10,049 --> 00:51:11,468 H? 681 00:51:13,640 --> 00:51:15,017 Thank you very much. 682 00:51:15,893 --> 00:51:17,397 You disgust me. 683 00:51:19,693 --> 00:51:22,365 Beauty. What's the truth? 684 00:51:22,365 --> 00:51:25,454 For someone who does not like of lies, it was incredible! 685 00:51:25,454 --> 00:51:26,915 - I do not ... - Please... 686 00:51:26,915 --> 00:51:29,587 The way we play together. 687 00:51:29,587 --> 00:51:33,218 - I was improvising. - A spy on the MIB, great! 688 00:51:33,218 --> 00:51:35,641 I discovered a possibility and I'll check it out. 689 00:51:35,641 --> 00:51:38,688 - It would explain a lot. "What did you find out?" 690 00:51:38,688 --> 00:51:41,778 I was going to perform a deconstruction molecular weight in the substance, 691 00:51:41,778 --> 00:51:44,866 - and discover the toxins. - Good idea. 692 00:51:44,866 --> 00:51:46,286 Do not do that. 693 00:51:46,745 --> 00:51:49,458 - I know what that is. - He killed a 140 kg jaguar. 694 00:51:49,501 --> 00:51:52,506 - I would not do that. - That's pure servants. 695 00:51:52,506 --> 00:51:54,385 This amount can kill in time. 696 00:51:54,385 --> 00:51:57,557 The right amount can make you to dance without shirt in the nightclub, 697 00:51:57,557 --> 00:51:59,018 for 17 hours, nonstop. 698 00:51:59,018 --> 00:52:00,689 How much information ... 699 00:52:00,689 --> 00:52:02,316 That's what I've heard, but... 700 00:52:02,358 --> 00:52:04,738 There is a place in the world who do something like that. 701 00:52:04,738 --> 00:52:06,116 Let's go! 702 00:52:09,664 --> 00:52:12,211 Are you coming? The world You will not save yourself. 703 00:52:12,211 --> 00:52:14,799 You're saying that you need to me to save the world? 704 00:52:14,799 --> 00:52:16,428 Yes. 705 00:52:16,428 --> 00:52:17,847 That's what I thought. 706 00:52:47,195 --> 00:52:48,906 We will see much of this here. 707 00:52:50,576 --> 00:52:52,789 Is a Crogulian sign. 708 00:52:52,789 --> 00:52:54,959 The symbol of hope or destruction. 709 00:52:54,959 --> 00:52:57,339 Still much discussed the real meaning. 710 00:52:57,672 --> 00:52:59,551 In fact, it means harmony. 711 00:52:59,551 --> 00:53:02,181 On Earth, it means that we are in a secure MIB area. 712 00:53:02,181 --> 00:53:03,643 How do you know that? 713 00:53:03,643 --> 00:53:06,272 - It's in the new manual. - Do not believe everything I have. 714 00:53:06,857 --> 00:53:09,445 What is my job, stand still and silent? 715 00:53:09,445 --> 00:53:11,032 Shut up, This is your job. 716 00:53:11,492 --> 00:53:13,412 Look who's here, Naxar! 717 00:53:13,453 --> 00:53:16,376 You know the rules, no alien technology on the street. 718 00:53:16,751 --> 00:53:19,005 Cover this bike So I do not give you a ticket. 719 00:53:19,924 --> 00:53:21,302 H? 720 00:53:21,844 --> 00:53:23,640 - Are you? - Of course it's me. 721 00:53:23,640 --> 00:53:25,309 Who else? Hi, Bassan. 722 00:53:25,309 --> 00:53:27,522 Ol , H, Naxar said that you were dead. 723 00:53:27,522 --> 00:53:29,276 What? I never said that. 724 00:53:29,276 --> 00:53:30,945 You said it, liar. 725 00:53:34,703 --> 00:53:36,122 And why would he be dead? 726 00:53:38,084 --> 00:53:40,213 Bassam got it wrong. 727 00:53:40,213 --> 00:53:43,469 We knew you and Risa were over. 728 00:53:43,469 --> 00:53:44,972 Riza ... Who is she? 729 00:53:44,972 --> 00:53:46,392 That's not important. 730 00:53:46,392 --> 00:53:48,270 - Human or ... - It does not matter. 731 00:53:48,270 --> 00:53:50,567 It's curious how it would be relations between species. 732 00:53:50,567 --> 00:53:53,280 No one important. It's an old friend. 733 00:53:53,280 --> 00:53:55,993 Who commands the greatest gal xia crime syndicate. 734 00:53:55,993 --> 00:53:59,041 That a very successful business woman 735 00:53:59,041 --> 00:54:01,505 "I like women like that. "Why this subject?" 736 00:54:01,505 --> 00:54:03,508 Very sad, H. They were a beautiful couple. 737 00:54:03,508 --> 00:54:05,470 Thank you very much, but this happens. 738 00:54:05,470 --> 00:54:08,308 You said she's crazy. will cut his throat. 739 00:54:09,353 --> 00:54:11,356 Licensed for a moment. 740 00:54:11,356 --> 00:54:12,734 You said it, not me. 741 00:54:12,943 --> 00:54:14,738 Did you have something with that person? 742 00:54:14,738 --> 00:54:16,449 It does not conflict of interest? 743 00:54:16,449 --> 00:54:18,830 Conflict of interest to know about my life. 744 00:54:18,830 --> 00:54:20,499 I prefer do not know anything 745 00:54:20,499 --> 00:54:22,085 Enough. 746 00:54:22,085 --> 00:54:23,881 Stop hitting him, 747 00:54:23,881 --> 00:54:25,467 and keep this thing covered. 748 00:54:25,467 --> 00:54:27,053 - For sure. - Thank you 749 00:54:27,053 --> 00:54:28,431 It will not happen again. 750 00:54:29,349 --> 00:54:31,269 Nice to meet you. 751 00:54:38,324 --> 00:54:39,703 What's it? 752 00:54:39,953 --> 00:54:42,583 Look what came from cameras of external surveillance. 753 00:54:42,917 --> 00:54:44,920 Stay away. You make me uncomfortable. 754 00:54:51,183 --> 00:54:52,603 Did you show it to the T? 755 00:54:53,020 --> 00:54:55,483 He said that everything would be seen first by you. 756 00:54:55,483 --> 00:54:56,903 Good. 757 00:54:56,903 --> 00:54:58,322 I will show. 758 00:54:58,322 --> 00:54:59,741 V?! 759 00:55:02,538 --> 00:55:03,957 That's haunting. 760 00:55:18,694 --> 00:55:20,239 There is problem. 761 00:55:20,239 --> 00:55:21,658 I like problems. 762 00:55:26,584 --> 00:55:28,546 Do you think What am I thinking? 763 00:55:28,964 --> 00:55:30,717 Call Riza. 764 00:55:32,805 --> 00:55:34,224 Here's the place. 765 00:55:38,942 --> 00:55:40,653 They've been here a few days. 766 00:55:41,237 --> 00:55:42,866 Nobody came to get it. 767 00:55:49,754 --> 00:55:51,172 Al?! 768 00:56:33,545 --> 00:56:37,596 One more step and I'm going to liquidate you, handsome. 769 00:56:37,805 --> 00:56:39,809 Calm. Calm We do not want a problem. 770 00:56:40,058 --> 00:56:41,603 I do not know. 771 00:56:44,401 --> 00:56:46,112 Hey! Look at this. 772 00:56:46,738 --> 00:56:48,409 Como te llamas beautiful 773 00:56:48,409 --> 00:56:50,287 Nice No, what do you call me? 774 00:56:50,328 --> 00:56:51,999 - What's that? - That? 775 00:56:52,207 --> 00:56:53,710 - He. - Excuse me. 776 00:56:53,710 --> 00:56:55,338 Because Do they always call me something? 777 00:56:55,338 --> 00:56:57,508 Pe?es has no name, s? pe?es. 778 00:56:57,508 --> 00:56:58,928 Beauty. 779 00:56:59,137 --> 00:57:00,557 Powny then. 780 00:57:01,267 --> 00:57:02,644 What happened here? 781 00:57:02,644 --> 00:57:04,647 We had a feast. 782 00:57:04,647 --> 00:57:07,403 Kanye appeared and rang an entire album. 783 00:57:07,403 --> 00:57:09,072 One of your better jobs. 784 00:57:09,072 --> 00:57:11,076 Look around. We took a beating. 785 00:57:12,788 --> 00:57:14,208 My queen! 786 00:57:17,172 --> 00:57:18,591 She died. 787 00:57:18,634 --> 00:57:20,637 I will never serve another, I swear. 788 00:57:20,929 --> 00:57:23,894 I'll dig the dagger into my body. like this 789 00:57:24,310 --> 00:57:25,855 like last work 790 00:57:25,855 --> 00:57:27,274 I will leave then. 791 00:57:27,274 --> 00:57:29,403 Until the dark took me. 792 00:57:31,282 --> 00:57:33,662 You will not do this, no 793 00:57:33,662 --> 00:57:36,042 Look here, a piece without a queen 794 00:57:36,042 --> 00:57:37,460 Just one piece! 795 00:57:37,460 --> 00:57:40,968 A nothing! I must end my own life, 796 00:57:40,968 --> 00:57:44,558 in the way as painful as possible. 797 00:57:45,894 --> 00:57:47,730 Do not hinder me! 798 00:57:47,730 --> 00:57:50,528 Chance of survival ... zero! 799 00:57:50,861 --> 00:57:53,492 "Do you think we should stop him?" - May I proceed? 800 00:57:53,534 --> 00:57:56,539 "Is he really going to do it?" - Sorry, what did you say? 801 00:57:56,539 --> 00:57:59,921 Nothing more. - No, I did. 802 00:57:59,921 --> 00:58:04,430 He's a witness. Excuse me, I do not think she 803 00:58:04,430 --> 00:58:08,437 I would want you to do this, sincerely. 804 00:58:08,730 --> 00:58:11,985 Who are you to know what? a queen would or would not. 805 00:58:11,985 --> 00:58:13,613 Are you a queen? 806 00:58:13,613 --> 00:58:16,328 Whereas that all women are, yes. 807 00:58:16,328 --> 00:58:18,582 But no, I'm not queen. 808 00:58:18,582 --> 00:58:22,631 - Do you know what she is? Agent. - Agent? 809 00:58:22,797 --> 00:58:25,553 - Is that a title? - Yes, it's a title. 810 00:58:25,596 --> 00:58:28,351 A title of great eminence and stature. 811 00:58:28,351 --> 00:58:30,980 It's an agent, and an agent without cause 812 00:58:30,980 --> 00:58:33,151 - If you understand me. "I did not think of it, 813 00:58:33,193 --> 00:58:35,531 but maybe the best way to honor the dead, 814 00:58:35,531 --> 00:58:37,701 - is to continue living. - Yes! 815 00:58:37,826 --> 00:58:40,916 I promise eternal loyalty to you, Agent Emily! 816 00:58:40,916 --> 00:58:42,961 I'm not interested in having a ticket. 817 00:58:43,171 --> 00:58:47,512 Too late, I've already sworn loyalty, I should have said earlier. 818 00:58:47,512 --> 00:58:48,932 Congratulations! 819 00:58:49,224 --> 00:58:51,812 And if you die before me, I promise to finish 820 00:58:51,812 --> 00:58:53,357 with my own life ... 821 00:58:53,357 --> 00:58:55,903 In the most painful way possible. 822 00:58:55,903 --> 00:58:58,909 - Yeah, I did not like you. - Let's go. 823 00:58:59,744 --> 00:59:04,545 My lady, whatever, We're going to have fun! 824 00:59:05,171 --> 00:59:07,342 - T . - That! 825 00:59:09,221 --> 00:59:12,436 H, I want to talk to you, I want to tell you something 826 00:59:12,436 --> 00:59:14,648 - Account! - About ... where are you? 827 00:59:14,648 --> 00:59:17,987 - This here? - You stole it from me? 828 00:59:17,987 --> 00:59:20,659 I did not steal anything, I recovered. The proof that you stole. 829 00:59:20,659 --> 00:59:23,414 Vungus had it hidden, because I did not believe in anyone! 830 00:59:23,414 --> 00:59:25,501 Are you telling me that you believed No Vungus and 831 00:59:25,501 --> 00:59:28,215 not on your partner, a senior agent? 832 00:59:28,299 --> 00:59:32,600 Honestly, I believed. H, talking about agents ... 833 00:59:35,146 --> 00:59:36,565 Comes! 834 00:59:37,734 --> 00:59:40,030 - Why are they here? I do not know, any 835 00:59:40,030 --> 00:59:43,161 important prize that no warned us or we are in trouble. 836 00:59:43,244 --> 00:59:46,417 Thanks, I need you to close all streets, arches and sewers. 837 00:59:46,459 --> 00:59:48,671 You can approach that camera there, please? 838 00:59:48,838 --> 00:59:52,721 Someone here may explain what is happening? 839 00:59:52,721 --> 00:59:54,683 Sir, it's a matter somewhat delicate, 840 00:59:54,683 --> 00:59:56,771 I found it better leave for l . 841 00:59:56,812 --> 00:59:58,482 - C, please. - Yes sir. 842 00:59:58,482 --> 01:00:00,611 No one leaves the medina, understood? 843 01:00:02,364 --> 01:00:05,578 Listen, that does not make sense, despite your feelings 844 01:00:05,578 --> 01:00:09,086 It's one of the best agents who wore this suit. 845 01:00:09,086 --> 01:00:11,132 He was one of the best agents, 846 01:00:11,173 --> 01:00:13,301 but it's not the same since the incident, look! 847 01:00:16,559 --> 01:00:19,147 It is said that Vungus, stole from the research division 848 01:00:19,147 --> 01:00:22,403 of the department of wars of Babiano. 849 01:00:22,445 --> 01:00:23,864 And brought to c?. 850 01:00:24,365 --> 01:00:26,661 And you hid it from me. for how long? 851 01:00:26,661 --> 01:00:28,539 - Explain! - You want me to explain? 852 01:00:29,125 --> 01:00:33,132 Whatever that was, I was with M and H in your office. 853 01:00:33,924 --> 01:00:37,307 And you let them go, with all respect, let them go. 854 01:00:44,446 --> 01:00:47,451 - Go ahead. - Yes sir. 855 01:00:48,620 --> 01:00:50,790 - Wait! - Sir. 856 01:00:51,083 --> 01:00:53,338 Bring them straight to me! 857 01:00:56,636 --> 01:00:59,182 Whatever it is, Vungus died to protect it. 858 01:00:59,182 --> 01:01:01,144 You gave it to me because I did not want to that they would catch. 859 01:01:05,486 --> 01:01:07,615 - Yes sir. - H, listen to me. 860 01:01:07,615 --> 01:01:12,207 This operation is not mine, get out of there and come to me. 861 01:01:12,583 --> 01:01:17,509 M is right, there may be a traitor among us. 862 01:01:28,113 --> 01:01:29,657 Take it, I'll foil them. 863 01:01:29,657 --> 01:01:31,536 I find you on the beach in 20 minutes. 864 01:01:39,593 --> 01:01:41,430 Hey, are you around here !? 865 01:02:34,574 --> 01:02:36,619 I need you to lend me your bicycle. 866 01:02:36,619 --> 01:02:38,707 As long as it is borrowed and not stolen. 867 01:02:38,707 --> 01:02:41,044 Quick, come on! 868 01:02:46,263 --> 01:02:47,975 Right ... Accelerator. 869 01:02:47,975 --> 01:02:50,353 - Brake... - Water. Very hot out. 870 01:02:50,353 --> 01:02:51,857 You're very kind. 871 01:02:51,857 --> 01:02:55,447 - Easy to fly, no? "Yes. Very easy, yes. 872 01:02:55,447 --> 01:02:57,200 How to ride a bicycle. 873 01:02:57,409 --> 01:02:58,828 Nice. 874 01:03:06,177 --> 01:03:07,596 Excuse me! 875 01:03:15,068 --> 01:03:17,615 This is not a bit like riding a bicycle. 876 01:04:02,034 --> 01:04:03,494 Quick, go up! 877 01:04:06,334 --> 01:04:07,794 Hold tight! 878 01:04:13,848 --> 01:04:16,144 Oh shit! 879 01:04:18,648 --> 01:04:20,611 Come on, come back. 880 01:04:21,403 --> 01:04:22,823 Let's go! 881 01:04:23,282 --> 01:04:25,036 Wait for me! 882 01:04:33,427 --> 01:04:35,556 I do not believe that this worked. 883 01:04:35,556 --> 01:04:37,142 - H... - What is it? 884 01:04:37,894 --> 01:04:39,648 Ah yes. Put on the glasses. 885 01:04:40,232 --> 01:04:43,446 - Hi people. Please look ... - Just drive. 886 01:05:15,216 --> 01:05:16,635 Oops. 887 01:05:18,680 --> 01:05:20,100 What do you think? Red button? 888 01:05:20,100 --> 01:05:23,065 - I think hypervelocity. - No, hyper-speed blue. 889 01:05:23,065 --> 01:05:25,193 Sometimes you should trust your instinct. 890 01:05:25,569 --> 01:05:27,615 My instinct says to go forward. 891 01:05:28,533 --> 01:05:30,579 Somebody squeeze something! 892 01:05:57,880 --> 01:05:59,426 No traces. 893 01:05:59,634 --> 01:06:01,138 I told you. Hypervelocity. 894 01:06:01,138 --> 01:06:03,057 Always trust in your instinct. 895 01:06:03,768 --> 01:06:05,229 How I hate sand. 896 01:06:05,896 --> 01:06:09,154 The red button it was cool 897 01:06:09,154 --> 01:06:10,823 Let's squeeze it again. 898 01:06:18,295 --> 01:06:19,715 Look ... 899 01:06:21,844 --> 01:06:23,263 What's it? 900 01:06:24,516 --> 01:06:25,935 You're moving. 901 01:06:39,085 --> 01:06:40,506 What's this? 902 01:06:40,506 --> 01:06:41,882 See the kernel? 903 01:06:41,882 --> 01:06:43,844 How do you keep sending connective energy 904 01:06:43,844 --> 01:06:45,515 through the interior of the photosphere? 905 01:06:45,807 --> 01:06:47,434 Yes, I see everything. 906 01:06:47,477 --> 01:06:49,271 Right there in the photosphere. 907 01:06:49,271 --> 01:06:50,691 That's it. - Wait... 908 01:06:50,691 --> 01:06:53,404 They are explosions thermonuclear. 909 01:06:53,864 --> 01:06:55,618 What does that mean? Type... 910 01:06:55,618 --> 01:06:57,036 Is this like a bomb? 911 01:06:57,245 --> 01:06:58,957 I think we are facing 912 01:06:58,957 --> 01:07:00,877 of a star super compressed. 913 01:07:00,877 --> 01:07:02,589 And by the temperature by heart... 914 01:07:02,965 --> 01:07:05,554 would you say that Blue Giant. 915 01:07:06,721 --> 01:07:09,018 Press the button and we'll see what happens. 916 01:07:09,018 --> 01:07:11,356 It is suggesting that people use a star 917 01:07:11,356 --> 01:07:13,193 transformed into a weapon, just for fun? 918 01:07:13,193 --> 01:07:14,988 By science and for fun. 919 01:07:14,988 --> 01:07:16,867 Science is fun. 920 01:07:16,867 --> 01:07:18,411 It's fine. 921 01:07:18,411 --> 01:07:20,123 There's no better place. than here. 922 01:07:20,123 --> 01:07:22,043 Do not call of Empty Quarters ? toa. 923 01:07:22,043 --> 01:07:24,256 That's why I suggested it. 924 01:07:24,256 --> 01:07:27,304 Point 001, it will be good 925 01:07:27,304 --> 01:07:28,764 Yes. He started slowly. 926 01:07:29,307 --> 01:07:30,727 Press the button. 927 01:07:38,575 --> 01:07:40,871 Maybe increase a little. 928 01:07:49,429 --> 01:07:51,517 Was that the weakest? 929 01:07:54,313 --> 01:07:57,320 I'll understand that it was not there? 930 01:08:08,298 --> 01:08:09,718 Sir. 931 01:08:09,718 --> 01:08:11,221 They fled. 932 01:08:13,559 --> 01:08:16,523 I think I meant that ... 933 01:08:16,983 --> 01:08:20,071 - You lost them. - Can I assure you that ... 934 01:08:21,782 --> 01:08:24,288 "They had help." - Probably. 935 01:08:24,663 --> 01:08:26,082 But I know H. 936 01:08:26,292 --> 01:08:28,379 What he is doing, has a reason. 937 01:08:28,379 --> 01:08:29,923 Why do you still protect him? 938 01:08:31,427 --> 01:08:33,346 What else needs to happen? 939 01:08:33,848 --> 01:08:36,896 I'm protecting this institution. 940 01:08:36,896 --> 01:08:38,315 From who? Of me? 941 01:08:38,315 --> 01:08:39,943 Is questioning my loyalty? 942 01:08:39,943 --> 01:08:41,988 At least, of your judgment. 943 01:08:45,579 --> 01:08:49,169 Anything else, agent C ' 944 01:08:51,298 --> 01:08:53,093 - No, sir. - Great. 945 01:08:53,636 --> 01:08:55,181 So, leave, please. 946 01:09:15,052 --> 01:09:17,848 Vungus knew How powerful was that? 947 01:09:18,517 --> 01:09:20,813 I knew I could destroy the whole world 948 01:09:20,813 --> 01:09:22,358 but he gave you. I do not understand. 949 01:09:22,358 --> 01:09:25,196 I had just met you. Why did he do it? 950 01:09:26,866 --> 01:09:28,286 I do not know. 951 01:09:28,286 --> 01:09:29,831 Maybe he ... 952 01:09:29,831 --> 01:09:31,250 Trust me. 953 01:09:31,918 --> 01:09:34,965 I will not doubt of your word, but ... 954 01:09:34,965 --> 01:09:38,138 I sang at the funeral. of the mung Vungus. 955 01:09:38,973 --> 01:09:40,559 It was very beautiful and ... 956 01:09:40,559 --> 01:09:42,313 we knew everything one over the other. 957 01:09:42,313 --> 01:09:45,152 I'm sure that he trusted me. 958 01:09:46,321 --> 01:09:49,035 Look at her, you really want to know. 959 01:09:49,452 --> 01:09:51,204 He said you changed. 960 01:09:51,204 --> 01:09:54,836 I'm getting tired This talk I've changed. 961 01:09:54,836 --> 01:09:56,465 I'm still the same. 962 01:09:56,465 --> 01:09:58,886 I'll know you it has always been like that? 963 01:09:58,886 --> 01:10:00,306 As? 964 01:10:01,058 --> 01:10:03,353 Prepotent. Arrogant. 965 01:10:03,353 --> 01:10:04,772 Reckless. 966 01:10:05,231 --> 01:10:07,779 "Did I forget something?" - Look at this ... 967 01:10:07,779 --> 01:10:10,116 Arrogant and reckless, cool. 968 01:10:10,116 --> 01:10:12,286 Maybe I am this, Sometimes. 969 01:10:12,286 --> 01:10:14,583 But, you see. My work save the planet. 970 01:10:14,583 --> 01:10:16,420 And I do very well. 971 01:10:16,420 --> 01:10:19,593 And here the rules are: "we have no rules!" 972 01:10:19,593 --> 01:10:21,346 That's a rule. 973 01:10:23,225 --> 01:10:25,897 Damn it. No one moves. 974 01:10:25,897 --> 01:10:27,566 Drop it, hair ball 975 01:10:27,566 --> 01:10:29,611 - No one moves! "How did you get here?" 976 01:10:29,611 --> 01:10:31,198 Are you feeling hydrated, H? 977 01:10:31,198 --> 01:10:33,369 I've never had a shower. 978 01:10:33,745 --> 01:10:36,124 I lost so much dirt I'm light. 979 01:10:36,124 --> 01:10:39,589 - We drink from that water. - I thought I had a beard. 980 01:10:39,589 --> 01:10:40,967 It's all right... 981 01:10:40,967 --> 01:10:43,097 Listen to me, mate. 982 01:10:43,764 --> 01:10:46,811 Let's be sensible, You do not know what you're dealing with. 983 01:10:46,811 --> 01:10:48,941 - So ... - Yes, I know. 984 01:10:48,941 --> 01:10:51,404 And she'll pay a lot of money. therefore. 985 01:10:51,404 --> 01:10:53,533 No, no. Wait! 986 01:10:53,533 --> 01:10:56,163 Good luck, clowns! 987 01:10:56,413 --> 01:10:58,000 Nice work, H. 988 01:11:05,514 --> 01:11:08,102 Pawny, ask her. the torque wrench, please? 989 01:11:08,395 --> 01:11:11,400 It has a name and a title. And you know that. 990 01:11:11,818 --> 01:11:14,198 My lady, man wants to the torque wrench. 991 01:11:15,993 --> 01:11:18,749 Pawny, tell him that the sooner you restore the energy 992 01:11:18,749 --> 01:11:21,796 from my console earlier I'll figure out how to program it. 993 01:11:21,796 --> 01:11:24,510 My lady says You're an idiot. 994 01:11:24,510 --> 01:11:28,016 whose idiocy threatened the existence of the planet. 995 01:11:28,016 --> 01:11:30,436 She did not say anything like that, Is it okay? 996 01:11:30,436 --> 01:11:32,650 "Your inept piece of chess. - She said. 997 01:11:32,650 --> 01:11:34,152 Said nothing. 998 01:11:34,152 --> 01:11:36,949 But I thought in saying just that. 999 01:11:36,949 --> 01:11:38,954 Very well spoken, thank you. 1000 01:11:44,464 --> 01:11:46,927 Tell your lady that we already have energy. 1001 01:11:48,263 --> 01:11:51,018 The man said that we already have energy. 1002 01:11:51,519 --> 01:11:52,938 Can you thank him? 1003 01:11:53,565 --> 01:11:56,236 - Serious? - Short and thick, politely. 1004 01:11:56,236 --> 01:11:59,869 It can increase, Have fun, I trust you. 1005 01:12:00,162 --> 01:12:02,415 My lady says thank you. 1006 01:12:05,004 --> 01:12:07,425 I know where it went and how to recover it. 1007 01:12:07,425 --> 01:12:09,471 - Madam. - You can leave it with me. 1008 01:12:09,471 --> 01:12:12,602 - I'm listening. - Bassan s has a buyer, 1009 01:12:12,602 --> 01:12:15,274 Riza ... Stavros. 1010 01:12:15,608 --> 01:12:17,487 The one that was leaving? 1011 01:12:17,737 --> 01:12:20,617 The arms dealer intergalactic, to Riza. 1012 01:12:20,617 --> 01:12:24,082 Excuse me, Did you date Riza Stavros? 1013 01:12:24,082 --> 01:12:25,543 The merchant of death? 1014 01:12:25,543 --> 01:12:27,087 The murder girl? 1015 01:12:28,089 --> 01:12:29,843 - She's pretty. I did not know 1016 01:12:29,843 --> 01:12:31,805 that she was a drug dealer when I met her. 1017 01:12:31,805 --> 01:12:34,268 I was distracted with the... 1018 01:12:34,268 --> 01:12:37,900 female seduction and its intoxicating beauty. 1019 01:12:37,900 --> 01:12:41,406 We were not interested. in labels, but in feelings. 1020 01:12:41,449 --> 01:12:43,995 If you have a romantic heart Crime, you can kill me. 1021 01:12:44,872 --> 01:12:47,711 - Not yet. - Will you let me know? 1022 01:12:49,631 --> 01:12:51,050 Serious? 1023 01:12:52,219 --> 01:12:53,889 Romantic heart? 1024 01:12:56,519 --> 01:12:57,938 What? 1025 01:12:59,692 --> 01:13:01,904 Funny 1026 01:13:04,033 --> 01:13:05,620 Romantic heart. 1027 01:13:05,620 --> 01:13:07,290 Who is this? 1028 01:13:07,624 --> 01:13:09,043 What a fool. 1029 01:13:11,590 --> 01:13:13,887 She never fell in love, did not she? 1030 01:13:15,723 --> 01:13:17,894 I'm not mocking, I want to know. 1031 01:13:17,894 --> 01:13:20,690 You never left the heart speak louder? 1032 01:13:21,818 --> 01:13:24,239 What's this? "The Story of a Passion"? 1033 01:13:24,239 --> 01:13:27,871 I never saw it but I believe that you have a lot of that nonsense. 1034 01:13:28,163 --> 01:13:29,583 No, never. 1035 01:13:30,835 --> 01:13:33,006 Passions are unstable, the ratio is constant. 1036 01:13:33,006 --> 01:13:34,425 - You think so? - Think. 1037 01:13:34,425 --> 01:13:37,849 Physical attraction ? only some chemical reactions in the brain. 1038 01:13:37,849 --> 01:13:39,602 You can not trust that. 1039 01:13:39,602 --> 01:13:41,147 It's not real. 1040 01:13:41,147 --> 01:13:44,111 The universe, too, is not just some chemical reactions? 1041 01:13:44,862 --> 01:13:46,824 I'm sure that you can rely on it. 1042 01:13:47,492 --> 01:13:48,953 It looks real real. 1043 01:13:51,834 --> 01:13:53,838 That went very deep. 1044 01:13:57,052 --> 01:13:58,472 This should work. 1045 01:14:02,897 --> 01:14:04,316 Turn it on. 1046 01:14:05,150 --> 01:14:06,529 Thank you. 1047 01:14:07,906 --> 01:14:09,285 Pawny. 1048 01:14:10,412 --> 01:14:12,540 - Oh, no. "I went as far as I could. 1049 01:14:12,540 --> 01:14:15,004 Even could jump higher, but it would look strange. 1050 01:14:15,004 --> 01:14:16,464 It's fine. It arrives 1051 01:14:18,218 --> 01:14:19,763 Let's go. 1052 01:14:23,144 --> 01:14:24,856 That's wonderful! 1053 01:14:25,900 --> 01:14:27,402 Very well. 1054 01:14:28,488 --> 01:14:31,285 I know Riza, she can even to be the merchant of death. 1055 01:14:31,285 --> 01:14:32,997 But she has a weakness. 1056 01:14:33,497 --> 01:14:35,335 You are ready to be her i, little brother 1057 01:14:35,335 --> 01:14:37,088 - I'm ready for everything. - Great. 1058 01:14:37,088 --> 01:14:38,506 We're going to Naples. 1059 01:14:38,506 --> 01:14:40,427 Fortified fortress of Riza? 1060 01:14:40,427 --> 01:14:41,889 For certain death? 1061 01:14:46,397 --> 01:14:49,319 FORTIFIED FORTRESS FROM RIZA 1062 01:14:49,319 --> 01:14:51,324 AND CERTAIN DEATH 1063 01:15:09,316 --> 01:15:10,902 Do not shoot, do not shoot. 1064 01:15:16,037 --> 01:15:17,456 Excuse me. 1065 01:15:17,456 --> 01:15:20,045 Can we do it another day? Another visit arrived. 1066 01:15:21,506 --> 01:15:22,967 Thanks. 1067 01:15:23,760 --> 01:15:25,179 Bye. 1068 01:15:29,689 --> 01:15:31,901 Luca! Did you miss me? 1069 01:15:31,901 --> 01:15:33,321 No. 1070 01:15:43,424 --> 01:15:44,842 H. 1071 01:15:46,053 --> 01:15:47,806 I know why you come. 1072 01:15:50,813 --> 01:15:52,858 Why are they using it? pink shoes 1073 01:16:08,597 --> 01:16:10,225 How are things? 1074 01:16:10,935 --> 01:16:12,604 It's been a while, no? 1075 01:16:12,604 --> 01:16:14,274 That's the hard way. of the separations: 1076 01:16:14,274 --> 01:16:15,987 the friendships that you lose. 1077 01:16:18,408 --> 01:16:20,286 Those were good times, Were not they? 1078 01:16:21,539 --> 01:16:23,501 Riza and I we had good times. 1079 01:16:23,501 --> 01:16:26,214 I think you were hiding you're spying, no? 1080 01:16:35,065 --> 01:16:37,068 Wonderful, no? 1081 01:16:37,318 --> 01:16:42,162 I simply love it dumb and beautiful creatures. 1082 01:16:48,381 --> 01:16:50,803 I already feel at home. 1083 01:16:53,641 --> 01:16:55,062 So ... 1084 01:16:55,395 --> 01:16:57,941 You finally took a p? in the ass of the MIB? 1085 01:16:58,192 --> 01:17:00,864 In fact I gave it to him. 1086 01:17:01,574 --> 01:17:03,453 Some horses are born to be free. 1087 01:17:03,453 --> 01:17:05,247 And others to take shots. 1088 01:17:05,247 --> 01:17:06,792 What do you want here? 1089 01:17:06,792 --> 01:17:08,295 I wanted to see you. 1090 01:17:08,295 --> 01:17:09,840 And I brought you a present. 1091 01:17:12,053 --> 01:17:14,098 I know you like of special pets. 1092 01:17:14,098 --> 01:17:15,810 So I brought an offer of peace. 1093 01:17:15,810 --> 01:17:19,983 Meow meow. Au, Au. Etc?tera and such. 1094 01:17:19,983 --> 01:17:21,570 Well, I loved it. 1095 01:17:22,071 --> 01:17:23,616 He 1096 01:17:23,616 --> 01:17:26,914 cuddly and ugly at the same time. 1097 01:17:26,914 --> 01:17:28,333 ? the last of its kind. 1098 01:17:28,333 --> 01:17:30,796 You always knew. melt my heart, no? 1099 01:17:31,506 --> 01:17:34,345 You always knew how to do it. my hit faster. 1100 01:17:34,345 --> 01:17:37,142 No neuroscientist will make me forget that. 1101 01:17:37,142 --> 01:17:40,566 I really wanted to see my weapons making you into pieces, 1102 01:17:40,566 --> 01:17:42,819 but after I saw this perfection ... 1103 01:17:43,237 --> 01:17:44,824 What's up with your face and ... 1104 01:17:46,703 --> 01:17:48,121 I needed to know. 1105 01:17:48,748 --> 01:17:50,167 Know what? 1106 01:17:51,253 --> 01:17:54,468 I want to know the truth. Was it ever for real? 1107 01:17:54,967 --> 01:17:56,764 Hmm? that... 1108 01:17:56,929 --> 01:17:58,768 Me, you ... went? 1109 01:18:00,687 --> 01:18:02,106 I want to see this. 1110 01:18:04,569 --> 01:18:05,989 Was? 1111 01:18:07,200 --> 01:18:10,080 I always knew who you were. My job was ... 1112 01:18:10,247 --> 01:18:11,751 Win your trust and ... 1113 01:18:12,627 --> 01:18:14,965 Kill you on the first chance. 1114 01:18:15,716 --> 01:18:17,135 That's the truth. 1115 01:18:17,135 --> 01:18:20,016 - I'm going to disconnect now. - Shut up. 1116 01:18:21,143 --> 01:18:24,858 - What? - No, I said to my heart. 1117 01:18:24,983 --> 01:18:28,199 - Like a voice inside me. - I know. 1118 01:18:29,075 --> 01:18:30,537 You can not pretend like that. 1119 01:18:32,833 --> 01:18:35,087 - Thank you. - It's okay. 1120 01:18:36,047 --> 01:18:37,968 Seriously, thank you for ... 1121 01:18:38,718 --> 01:18:40,264 For finishing me with a good one. 1122 01:18:40,472 --> 01:18:41,850 We all need 1123 01:18:41,892 --> 01:18:44,230 - Finish things in a good way. - Get him out of here. 1124 01:18:44,230 --> 01:18:46,608 What? Hey, easy. Wait a second. 1125 01:18:46,651 --> 01:18:50,157 - I also need to finish well. "H, it's just an advice. 1126 01:18:50,157 --> 01:18:52,370 Next time you bring an offer of peace, 1127 01:18:52,370 --> 01:18:54,206 do not do it yourself the day I bought 1128 01:18:54,206 --> 01:18:56,670 the most powerful weapon ever created. 1129 01:18:56,670 --> 01:18:58,089 It has nothing to do with it, 1130 01:18:58,089 --> 01:19:00,093 I did not even know that you had such a weapon. 1131 01:19:00,093 --> 01:19:02,723 It's different things. It's coincidence. 1132 01:19:05,937 --> 01:19:07,356 Put him on the boat. 1133 01:19:15,456 --> 01:19:19,506 I think it went well boys. Looks like we'll see each other more. 1134 01:19:46,724 --> 01:19:49,605 Okay, where are you? 1135 01:19:50,816 --> 01:19:52,235 Sebastian dear, 1136 01:19:52,735 --> 01:19:55,449 What do you think about destroying whole solar systems 1137 01:19:55,491 --> 01:19:56,910 without leaving home? 1138 01:19:57,453 --> 01:19:59,248 - Pawny? - Yes I am here. 1139 01:20:02,546 --> 01:20:05,260 Look at this. Ready for me. 1140 01:20:08,141 --> 01:20:10,020 Pawny now with you. 1141 01:20:10,144 --> 01:20:12,983 You can do it. Pawny, all attention. 1142 01:20:13,025 --> 01:20:16,157 It's very simple. Do you want it or not? 1143 01:20:24,171 --> 01:20:25,591 It was perfect! 1144 01:20:29,057 --> 01:20:30,601 I'll call you back. 1145 01:20:32,939 --> 01:20:34,566 How it runs. Do not be naughty 1146 01:20:51,975 --> 01:20:53,395 Ol . 1147 01:20:55,941 --> 01:21:00,241 And I find that H was alone. 1148 01:21:01,535 --> 01:21:03,163 My fool. 1149 01:21:04,082 --> 01:21:05,585 Poor of you. 1150 01:21:06,295 --> 01:21:08,257 It used to be good. 1151 01:21:12,180 --> 01:21:15,060 Nice answer. This is an annihilating weapon 9.9 1152 01:21:15,145 --> 01:21:17,566 Do you know what she does? in human bodies? 1153 01:21:20,029 --> 01:21:23,160 Make you boil inside out. 1154 01:21:23,995 --> 01:21:25,414 Cute. 1155 01:21:26,082 --> 01:21:29,882 You know what Pawny does. with weapons like yours? 1156 01:21:29,922 --> 01:21:32,219 No. Tell me what, Pawny. 1157 01:21:32,260 --> 01:21:34,515 I'm Pawny Your Crazy! 1158 01:22:21,271 --> 01:22:23,025 Looks like the game has turned. 1159 01:22:25,655 --> 01:22:27,116 What an incredible footprint! 1160 01:23:02,935 --> 01:23:04,562 It made me feel good. 1161 01:23:13,414 --> 01:23:15,836 Do not worry. It's all part of the plan. 1162 01:23:16,335 --> 01:23:19,049 H-Have you always been? delirious 1163 01:23:27,816 --> 01:23:29,235 Offer of peace. 1164 01:23:29,528 --> 01:23:30,905 Kill them. 1165 01:23:31,239 --> 01:23:33,702 Start with it and make him suffer. 1166 01:23:34,203 --> 01:23:36,291 No you do not need do that. 1167 01:23:36,834 --> 01:23:38,962 Put me in the Tarantiano tea. 1168 01:23:39,714 --> 01:23:42,011 Did you say Tarantane? 1169 01:23:42,052 --> 01:23:44,181 - Yes. "Yes, my lady," he said. 1170 01:23:44,181 --> 01:23:46,770 They are very serious when it comes to killing. 1171 01:23:46,770 --> 01:23:48,773 Has a brain of the size of an olive. 1172 01:23:49,066 --> 01:23:50,568 You're not helping me. 1173 01:23:53,574 --> 01:23:55,453 The creature you saw, 1174 01:23:55,453 --> 01:23:58,416 was an illegal Tarantian of ?mega 2 1175 01:23:58,416 --> 01:23:59,878 Tarantane? 1176 01:24:03,676 --> 01:24:05,262 I know a Tarantane. 1177 01:24:05,388 --> 01:24:06,934 I found a. 1178 01:24:07,601 --> 01:24:09,104 I helped him. 1179 01:24:10,106 --> 01:24:11,692 Kabla Nan Chuk! 1180 01:24:13,112 --> 01:24:14,489 What? 1181 01:24:15,616 --> 01:24:17,077 Kabla Nan Chuk? 1182 01:24:17,411 --> 01:24:20,125 What she said? How do you know that? 1183 01:24:20,125 --> 01:24:21,670 Because he said that for me. 1184 01:24:28,599 --> 01:24:30,896 - Molly? - Yes. 1185 01:24:31,187 --> 01:24:34,402 Molly, would you? Are you enjoying it with me? 1186 01:24:36,449 --> 01:24:37,951 Who's delirious now? 1187 01:24:38,577 --> 01:24:39,997 Do you? 1188 01:24:44,087 --> 01:24:47,136 How great you are! Me too. 1189 01:24:50,767 --> 01:24:52,145 Give the box to her. 1190 01:24:52,145 --> 01:24:54,149 Never. You can not do this. 1191 01:24:54,609 --> 01:24:58,324 I treated you well, I helped you kill all that I wanted. 1192 01:24:58,824 --> 01:25:00,244 Please. 1193 01:25:04,961 --> 01:25:06,339 The box. 1194 01:25:10,137 --> 01:25:11,516 Thanks. 1195 01:25:12,601 --> 01:25:14,396 By the way, you have changed my life. 1196 01:25:15,189 --> 01:25:18,822 Only one question: what does it mean? 1197 01:25:19,739 --> 01:25:21,159 Means... 1198 01:25:21,159 --> 01:25:23,873 One day I'll kill anyone you want. 1199 01:25:23,873 --> 01:25:25,709 cruelly to pay the debt. 1200 01:25:27,254 --> 01:25:30,093 Or maybe we'll keep it here for a moment 1201 01:25:30,134 --> 01:25:32,556 while he and I we decided what to do. 1202 01:25:32,889 --> 01:25:35,563 - H! Are you cool? - Beauty. 1203 01:25:36,272 --> 01:25:37,816 I am fine. 1204 01:25:39,277 --> 01:25:40,905 That was ... 1205 01:25:40,905 --> 01:25:43,493 That was hard. "It was, and for me, very painful. 1206 01:25:43,493 --> 01:25:45,832 - I noticed. - I think the plan went wrong. 1207 01:25:45,832 --> 01:25:48,044 - in every imaginable sense. - Yes well... 1208 01:25:49,547 --> 01:25:51,049 So ... 1209 01:25:51,049 --> 01:25:52,595 Your name's Molly, right? 1210 01:25:54,264 --> 01:25:57,020 "It was not to know that. "Too late, I know now. 1211 01:25:57,020 --> 01:25:58,899 That's why I think it's fair I count mine. 1212 01:25:59,274 --> 01:26:00,944 - I do not want to know. - I'll tell. 1213 01:26:00,944 --> 01:26:02,362 - It's all right. - Ready? 1214 01:26:02,362 --> 01:26:03,782 Horcio. 1215 01:26:03,782 --> 01:26:05,578 - You're lying. - I am. 1216 01:26:07,080 --> 01:26:08,459 Henry. 1217 01:26:09,461 --> 01:26:12,090 - You look like Henry. - That's good, my name. 1218 01:26:12,090 --> 01:26:13,718 - My name is Steve. - Serious? 1219 01:26:13,761 --> 01:26:16,098 I thought that pawnies they had no name. 1220 01:26:16,139 --> 01:26:18,853 We do not. I just did not want to be left out. 1221 01:26:19,772 --> 01:26:21,150 Steve ... 1222 01:26:32,379 --> 01:26:33,924 That does not look good. 1223 01:26:38,099 --> 01:26:40,896 I'm not liking what you are. happening with the floor. 1224 01:26:52,418 --> 01:26:53,921 It was worth trying. 1225 01:26:53,921 --> 01:26:56,718 We need to get the gun, the island. 1226 01:26:56,718 --> 01:26:59,097 No! I do not know if you know, but... 1227 01:26:59,097 --> 01:27:01,644 We are the men in black. 1228 01:27:03,188 --> 01:27:06,194 Men and women of black. 1229 01:27:08,198 --> 01:27:11,288 - Good, boy. "If you think we're going to give it to you, 1230 01:27:11,288 --> 01:27:13,709 they are wrong, they do not know with whom they are dealing. 1231 01:27:13,709 --> 01:27:17,132 We protect the Earth, everything and everyone that is in it. 1232 01:27:17,132 --> 01:27:20,889 You want us to kick your asses? Will you face it? All right, let's go! 1233 01:27:24,313 --> 01:27:27,694 Get out of the way or I'll destroy the whole island, everything there is in it! 1234 01:27:30,157 --> 01:27:31,786 Including the people. 1235 01:27:31,786 --> 01:27:34,499 We should have talked about, I made a huge speech! 1236 01:27:34,499 --> 01:27:37,713 Yes, I really enjoyed the speech, but I do not think it will do. 1237 01:27:37,713 --> 01:27:40,259 Did you hear? You do not want to make me use this. 1238 01:27:40,259 --> 01:27:42,723 We will do anything to protect our world. 1239 01:27:47,274 --> 01:27:49,068 So do we. 1240 01:28:05,182 --> 01:28:08,022 Everything in this universe Mortal 1241 01:28:08,022 --> 01:28:09,859 If you use the right weapon. 1242 01:28:10,568 --> 01:28:12,029 Are you okay? 1243 01:28:12,071 --> 01:28:13,907 Yes sir, we're fine. 1244 01:28:14,576 --> 01:28:17,248 "How did you find us?" - Experimentation. 1245 01:28:18,625 --> 01:28:22,341 Riza again, H? When will you learn? 1246 01:28:24,970 --> 01:28:27,934 I knew I could count on you, which in the end he could do. 1247 01:28:27,977 --> 01:28:29,855 Thank you sir. 1248 01:28:29,855 --> 01:28:31,441 Thank you too, M. 1249 01:28:31,483 --> 01:28:34,280 Agent A believed in you, she was right. 1250 01:28:39,666 --> 01:28:43,215 The universe always leads us where should we be ... 1251 01:28:43,215 --> 01:28:45,302 Right now in which we should be. 1252 01:28:48,557 --> 01:28:49,977 Let's go home. 1253 01:29:02,084 --> 01:29:04,715 Let's keep it safe, right? 1254 01:29:04,715 --> 01:29:07,469 Sandra, report to the jarbabian consulate 1255 01:29:07,469 --> 01:29:09,473 We've recovered the weapon. 1256 01:29:13,188 --> 01:29:16,236 It was quite a mission for who is in evaluation, M. 1257 01:29:16,737 --> 01:29:19,158 Marrakesh, an empty block ... 1258 01:29:19,200 --> 01:29:20,619 N?poles. 1259 01:29:20,953 --> 01:29:23,541 Imagine what you can do when it is one of us. 1260 01:29:25,129 --> 01:29:26,590 Yes sir. 1261 01:29:26,756 --> 01:29:28,259 Enjoy this moment, M. 1262 01:29:28,468 --> 01:29:29,888 It never lasts long. 1263 01:29:35,190 --> 01:29:38,195 I do not know how you do it, but he did not lose his habit. 1264 01:29:38,236 --> 01:29:39,698 What, C? 1265 01:29:39,740 --> 01:29:43,038 Save the world, of total destruction, twice. 1266 01:29:43,538 --> 01:29:45,459 After all this time, I mean ... 1267 01:29:46,252 --> 01:29:47,671 What else? 1268 01:29:51,053 --> 01:29:52,430 MIB! 1269 01:29:55,645 --> 01:29:57,065 Great! 1270 01:29:59,653 --> 01:30:01,155 - Excuse me. - Yes. 1271 01:30:06,040 --> 01:30:08,043 - Hi. How are you? - Hi. 1272 01:30:08,043 --> 01:30:11,007 - You know. Why? - Cool party, huh? 1273 01:30:11,258 --> 01:30:13,763 - There's something wrong. - That's what I was thinking. 1274 01:30:13,763 --> 01:30:16,184 I would surely die to save the world. 1275 01:30:16,184 --> 01:30:18,105 That's what they said. 1276 01:30:18,105 --> 01:30:20,609 They said we need to from the weapon to the hive. 1277 01:30:21,403 --> 01:30:23,073 What if we understand wrong? 1278 01:30:23,407 --> 01:30:25,493 Maybe they used the gun. against the hive, 1279 01:30:25,536 --> 01:30:26,997 to save their world. 1280 01:30:28,124 --> 01:30:30,462 What makes it seem that there is not even a beehive. 1281 01:30:32,090 --> 01:30:35,765 But DNA and mutations, Large D has samples. 1282 01:30:36,265 --> 01:30:37,642 We will see... 1283 01:30:37,851 --> 01:30:40,440 Agent H, show me the previous transcript. 1284 01:30:42,693 --> 01:30:44,363 Deleted File 1285 01:30:44,530 --> 01:30:47,411 Who has authority to do something like this disappear? 1286 01:30:47,453 --> 01:30:48,830 Come with me. 1287 01:30:58,850 --> 01:31:00,353 What about T? 1288 01:31:00,478 --> 01:31:01,855 How did you know we were there? 1289 01:31:01,897 --> 01:31:03,317 He was doing his job. 1290 01:31:03,400 --> 01:31:05,571 What consisted of tracking us? 1291 01:31:05,655 --> 01:31:08,034 That was his gift, has a chip inside. 1292 01:31:10,790 --> 01:31:13,002 I need to see the gun confiscated. 1293 01:31:13,837 --> 01:31:15,757 - That's not possible. - It's not possible? 1294 01:31:15,799 --> 01:31:18,638 I am the senior agent of the case, Let's make it possible. 1295 01:31:26,153 --> 01:31:28,532 I think he was behind all this time. 1296 01:31:29,075 --> 01:31:30,493 Great traitorous day. 1297 01:31:30,536 --> 01:31:32,832 - It has to be. "Who and where would it lead?" 1298 01:31:32,874 --> 01:31:34,251 Paris. 1299 01:31:34,334 --> 01:31:35,754 It could be in Paris. 1300 01:31:35,880 --> 01:31:38,594 I knew, all this time, there was something wrong. 1301 01:31:38,594 --> 01:31:41,140 I thought I was covering you up, It is really... 1302 01:31:41,265 --> 01:31:43,728 It was him. Covering the tracks themselves. 1303 01:31:43,769 --> 01:31:45,815 There has to be an explanation, come M. 1304 01:31:45,815 --> 01:31:47,610 - I will go together. - No, C! 1305 01:31:48,153 --> 01:31:51,368 - That's not about you! - I know, I agree. 1306 01:31:51,451 --> 01:31:53,955 Or, if this is true, 1307 01:31:53,997 --> 01:31:57,129 and know that Agent most decorated of the MIB 1308 01:31:57,129 --> 01:31:58,548 was charged with treachery. 1309 01:31:58,548 --> 01:32:00,301 The agency will never recovering. 1310 01:32:00,301 --> 01:32:02,472 If we prevent it, no one can know. 1311 01:32:02,514 --> 01:32:04,226 But what if we can not? 1312 01:32:04,601 --> 01:32:05,979 We do what? 1313 01:32:06,940 --> 01:32:08,358 So tell me it was me ... 1314 01:32:08,776 --> 01:32:10,780 Tell him I was the traitor. 1315 01:32:11,072 --> 01:32:12,992 Trust me, the Agency will believe. 1316 01:32:16,332 --> 01:32:17,752 You! 1317 01:32:24,013 --> 01:32:26,101 Actually, I forgot that detail. 1318 01:32:38,207 --> 01:32:40,169 That's what I'm talking about. 1319 01:32:40,211 --> 01:32:41,631 I drive. 1320 01:32:48,310 --> 01:32:50,607 That should be on this side. 1321 01:32:50,773 --> 01:32:52,151 Not in that country. 1322 01:33:06,219 --> 01:33:08,516 There has to be a big red button around here. 1323 01:33:08,516 --> 01:33:10,519 That, press the red button! 1324 01:33:10,519 --> 01:33:12,106 I found. 1325 01:33:31,101 --> 01:33:33,063 H, you have to see this! 1326 01:33:33,690 --> 01:33:36,069 A sector portal c has been activated! 1327 01:33:36,403 --> 01:33:39,408 - The Beehive! - I'm sending reinforcements. 1328 01:33:42,081 --> 01:33:44,710 Remember when I said What lies was part of it? 1329 01:33:45,504 --> 01:33:47,967 Told me tonight of recruitment. 1330 01:33:47,967 --> 01:33:50,931 "We have to lie to the world, but never between ourselves. " 1331 01:33:51,348 --> 01:33:54,980 - I do not believe he lied. - You can not trust too much, H. 1332 01:33:56,024 --> 01:33:57,861 Sometimes it's in the face. 1333 01:33:57,902 --> 01:33:59,865 No, we save the world. 1334 01:33:59,906 --> 01:34:02,746 Together, only with our instincts and anti-matter weapons. 1335 01:34:04,081 --> 01:34:05,500 What they say. 1336 01:34:41,653 --> 01:34:44,994 H, can you tell me? once again, 1337 01:34:44,994 --> 01:34:46,412 How did you destroy the hive? 1338 01:34:47,790 --> 01:34:50,378 Three years ago, Big T and me we faced the hive, 1339 01:34:50,421 --> 01:34:53,175 with nothing but our own instincts and anti-matter weapons. 1340 01:34:54,135 --> 01:34:55,596 Yes, but how did you do it? 1341 01:34:55,638 --> 01:34:57,267 What are you doing? 1342 01:34:57,267 --> 01:34:58,936 Yes, I'm curious How did you do it? 1343 01:34:58,978 --> 01:35:00,606 - I just said. - Of course not. 1344 01:35:00,647 --> 01:35:02,318 I've told you a few times ... 1345 01:35:02,318 --> 01:35:05,157 You and I, we face the hive with our instincts 1346 01:35:05,157 --> 01:35:06,909 and anti-matter weapons ... 1347 01:35:13,256 --> 01:35:15,844 I'm repeating myself, are not I? 1348 01:35:15,886 --> 01:35:17,638 - All the time. - Every word. 1349 01:35:18,892 --> 01:35:20,896 - What I'm not remembering. - H, 1350 01:35:20,936 --> 01:35:23,317 I do not think they defeated the hive that night. 1351 01:35:24,194 --> 01:35:25,863 I think you went neurosis. 1352 01:35:48,824 --> 01:35:50,619 He came to say goodbye, 1353 01:35:50,661 --> 01:35:52,331 and brought the lovely M. 1354 01:35:54,126 --> 01:35:56,380 A great historical event this one. 1355 01:35:56,423 --> 01:35:58,635 Eiffel, discovered the wormhole. 1356 01:35:59,052 --> 01:36:01,473 Portals for others civilizations. 1357 01:36:01,765 --> 01:36:04,020 The first immigration alien. 1358 01:36:06,315 --> 01:36:09,155 And we made history here also, it was not H? 1359 01:36:09,822 --> 01:36:12,746 Only with our intuition and anti-matter weapons ... 1360 01:36:12,786 --> 01:36:14,165 No! 1361 01:36:14,247 --> 01:36:15,667 We did not. 1362 01:36:15,667 --> 01:36:18,590 The hive no. the most powerful galaxy weapon. 1363 01:36:18,757 --> 01:36:21,345 Your objective was to have both. 1364 01:36:21,386 --> 01:36:23,683 I was gaining time to give to them. 1365 01:36:23,724 --> 01:36:26,730 My dear boy, You've always been the smartest. 1366 01:36:26,730 --> 01:36:29,652 But... There's no way to stop it. 1367 01:36:30,070 --> 01:36:33,075 As the weapon out of the way, this planet is doomed. 1368 01:36:33,494 --> 01:36:35,163 Starting with that. 1369 01:36:35,205 --> 01:36:36,917 Stay away from the controls! 1370 01:36:38,084 --> 01:36:39,463 You made me nervous. 1371 01:36:39,755 --> 01:36:42,301 He made me a her?i, the guy who saved the world. 1372 01:36:43,261 --> 01:36:45,390 Created a lie to sell another. 1373 01:36:47,478 --> 01:36:49,232 I wanted this! 1374 01:36:50,776 --> 01:36:52,154 You were there! 1375 01:36:54,785 --> 01:36:56,913 You always were. like a son to me. 1376 01:36:57,123 --> 01:36:58,542 H! 1377 01:36:58,583 --> 01:37:00,671 Like a son! 1378 01:37:01,088 --> 01:37:03,718 - This is not T! Always as a son 1379 01:37:03,760 --> 01:37:05,137 for him! 1380 01:37:21,419 --> 01:37:22,796 Shoot, shoot! 1381 01:37:27,430 --> 01:37:28,808 My queen! 1382 01:37:29,267 --> 01:37:30,644 I'm going! 1383 01:37:45,256 --> 01:37:46,759 What we do? 1384 01:38:04,335 --> 01:38:07,424 Help me bring him back. I know he's still there. 1385 01:38:09,302 --> 01:38:11,431 Hey Hey! 1386 01:38:11,599 --> 01:38:13,602 I know you are! 1387 01:38:17,610 --> 01:38:19,321 It's me, H! 1388 01:38:19,321 --> 01:38:22,119 Remember, I wanted to that I should take his place. 1389 01:38:26,544 --> 01:38:27,921 M! 1390 01:38:32,263 --> 01:38:34,475 The truth of the universe. 1391 01:38:34,851 --> 01:38:36,563 I want to know everything! 1392 01:38:38,734 --> 01:38:42,950 The universe is a path which leads to its fate. 1393 01:38:44,036 --> 01:38:46,499 When you should be there. 1394 01:38:49,046 --> 01:38:51,300 My Queen! 1395 01:38:58,104 --> 01:39:00,234 I do not need another queen. 1396 01:39:12,131 --> 01:39:14,845 Said I was like a son for you! 1397 01:39:15,930 --> 01:39:18,060 You were like a father. for me! 1398 01:39:21,608 --> 01:39:23,027 H? 1399 01:39:42,314 --> 01:39:45,529 On the right time, in exact place! 1400 01:40:10,035 --> 01:40:11,412 Pawny? 1401 01:40:12,164 --> 01:40:14,919 - Yes? "Served your queen well." 1402 01:40:15,252 --> 01:40:16,714 Thank you, my lady! 1403 01:40:17,090 --> 01:40:18,969 It was an honor! 1404 01:40:55,748 --> 01:40:57,584 So hard as they say? 1405 01:40:58,127 --> 01:40:59,755 In a word, yes! 1406 01:41:01,675 --> 01:41:03,137 They did not ruin everything! 1407 01:41:03,178 --> 01:41:04,806 - No, ma'am! - Good... 1408 01:41:05,015 --> 01:41:07,771 Being sincere, have had some moments that ... 1409 01:41:07,812 --> 01:41:10,692 - Let's save the sincerity! - Right, we do not mess up! 1410 01:41:11,945 --> 01:41:15,117 He said there was a problem in London, you knew. 1411 01:41:15,619 --> 01:41:18,290 I was distrustful from London Headquarters some time ago. 1412 01:41:18,332 --> 01:41:20,044 I never understood why. 1413 01:41:21,505 --> 01:41:25,429 He lived through this organization, was one of the best, he will ... 1414 01:41:30,398 --> 01:41:31,817 Lack! 1415 01:41:35,156 --> 01:41:37,619 Welcome to the circus, Agent M. 1416 01:41:37,619 --> 01:41:39,623 No longer in evaluation. 1417 01:41:42,587 --> 01:41:45,050 Look at this. It seems that my work ended up here. 1418 01:41:45,050 --> 01:41:46,803 - But you are! - As well? 1419 01:41:46,803 --> 01:41:49,058 In evaluation. To lead the London branch. 1420 01:41:49,058 --> 01:41:51,396 What? In evaluation for leader? 1421 01:41:51,396 --> 01:41:55,069 It seems like I'm being promoted and lowered at the same time. 1422 01:41:55,069 --> 01:41:57,533 Do not think so. 1423 01:41:57,908 --> 01:41:59,703 For many years, before all this, 1424 01:41:59,703 --> 01:42:02,709 the tee commented with me about a young field agent 1425 01:42:02,709 --> 01:42:05,256 very promising, with certain qualities of leadership. 1426 01:42:05,256 --> 01:42:07,761 He was wrong about you 1427 01:42:07,761 --> 01:42:09,723 No. I just thought there are 1428 01:42:09,723 --> 01:42:11,727 other agents with more experience. 1429 01:42:11,727 --> 01:42:13,146 It's true. 1430 01:42:13,146 --> 01:42:15,108 But it has full support of the S ior team, 1431 01:42:15,108 --> 01:42:17,071 and also, from Agent C. 1432 01:42:17,071 --> 01:42:18,490 Serious? 1433 01:42:23,625 --> 01:42:25,629 Will you accept? 1434 01:42:25,629 --> 01:42:27,048 - Yes. - Great. 1435 01:42:27,048 --> 01:42:28,467 I'll talk to my higher. 1436 01:42:28,467 --> 01:42:30,012 Need to get your things 1437 01:42:30,012 --> 01:42:32,517 and present themselves in the MIB of New York on Monday. 1438 01:42:33,017 --> 01:42:34,437 New York? 1439 01:42:36,148 --> 01:42:37,610 Thank you, Agent O. 1440 01:42:40,198 --> 01:42:41,827 Parab?ns, trainee. 1441 01:42:41,827 --> 01:42:43,664 Congratulations to you, too. 1442 01:42:48,380 --> 01:42:50,176 Must want to talk with their agents. 1443 01:42:50,635 --> 01:42:52,012 Come with me. 1444 01:42:54,392 --> 01:42:56,771 Wanted to know How does everything work? 1445 01:42:57,398 --> 01:42:58,901 Now you know. 1446 01:42:59,235 --> 01:43:00,654 It is like... 1447 01:43:00,654 --> 01:43:03,492 He must have realized, Agent M. 1448 01:43:04,412 --> 01:43:06,081 There is a price. 1449 01:43:47,703 --> 01:43:49,748 Are you doing what? 1450 01:43:49,748 --> 01:43:52,712 I had to solve some things before you go back. 1451 01:43:52,712 --> 01:43:54,257 Like, steal my car? 1452 01:43:54,257 --> 01:43:56,762 No. Like, run it. 1453 01:43:56,762 --> 01:43:58,348 At least this is on the right side. 1454 01:43:58,348 --> 01:44:00,769 - I learn fast. "Can you take me to London?" 1455 01:44:01,187 --> 01:44:02,606 Here we go. 1456 01:44:08,033 --> 01:44:10,496 My God. I did not need that. 1457 01:44:10,496 --> 01:44:12,877 You can use that thing. What makes me forget about myself? 1458 01:44:12,877 --> 01:44:15,923 - What are you doing here? - Get used to it, man. 1459 01:44:15,923 --> 01:44:18,178 "I'm your new baby." - My new what? 1460 01:44:18,178 --> 01:44:19,973 - New baby. - Queen's orders. 1461 01:44:19,973 --> 01:44:23,355 She said that your chance to survive without me, ? zero. 1462 01:44:23,355 --> 01:44:25,942 I did not say that ... exactly this way. 1463 01:44:25,942 --> 01:44:28,448 She said almost zero. I rounded it to zero 1464 01:44:28,448 --> 01:44:29,868 because what I think 1465 01:44:30,076 --> 01:44:31,830 Consider a gift farewell 1466 01:44:31,830 --> 01:44:33,207 Which ?!? I saved the world. 1467 01:44:33,207 --> 01:44:35,712 You did not see why I was taking a beating. 1468 01:44:35,712 --> 01:44:37,673 - Do I have a choice? - No. 1469 01:44:37,673 --> 01:44:39,302 That! As it is. 1470 01:44:39,302 --> 01:44:41,891 "Where's the red button?" - You're right here. 1471 01:44:43,352 --> 01:44:45,021 That's why I do not like you. 1472 01:44:45,021 --> 01:44:46,399 I loved that option. 1473 01:44:52,744 --> 01:44:55,500 This machine is very complicated. You need to be careful. 1474 01:44:55,500 --> 01:44:58,088 I got it. I trust my instinct.