1 00:00:09,169 --> 00:00:19,229 এমআইবি ইন্টারন্যাশনাল @ থান গুয়াবেরি, কি দীপ রেসিনক দ্বারা 2 00:01:09,169 --> 00:01:11,229 ঈশ্বর, আমি সত্যিই প্যারিস ঘৃণা করি। 3 00:01:11,238 --> 00:01:15,073 ওহ, সম্পর্কে চিন্তা কিছুই। সম্ভবত এটা দীর্ঘ হবে না। 4 00:01:42,069 --> 00:01:44,231 - লুই, তুমি কি আমাকে বিয়ে করবে ... - হ্যালো! 5 00:01:45,238 --> 00:01:48,140 আমরা টাওয়ার নিরাপত্তা থেকে। 6 00:01:48,141 --> 00:01:51,134 আমরা খুব দুঃখিত, কিন্তু তুমি না এখানে হতে হবে না। 7 00:01:51,144 --> 00:01:52,271 - ওহ .. - আমি দুঃখিত। 8 00:01:52,312 --> 00:01:55,009 তাই, তাকে কি বলেন "হ্যাঁ"? 9 00:01:55,015 --> 00:01:57,143 - তাকে এখনও জিজ্ঞাসা করেনি। - আমি এখনও জিজ্ঞাসা করেনি। 10 00:01:57,184 --> 00:01:59,278 যে খুব মনে হয় এটা একটা দুঃখ, তাই না? 11 00:01:59,319 --> 00:02:05,156 কারণ তুমি ঝলকানি আলো দেখতে সেখানে অনুপ্রবেশ করা হয়েছে মানে। 12 00:02:05,158 --> 00:02:10,062 যা কয়েক মিনিটের মধ্যে এটি হবে মহাবিশ্ব জুড়ে খাঁচা তৈরীর ... 13 00:02:10,063 --> 00:02:15,024 ... সব আমাদের গ্রাস করবে সব জায়গায় ... / আমি বুঝতে পারছি না। 14 00:02:15,302 --> 00:02:19,103 সবকিছু ব্যাখ্যা করা হবে যদি তুমি তোমার চোখ রাখতে পারো ... 15 00:02:19,106 --> 00:02:21,200 ... এখানে। 16 00:02:21,241 --> 00:02:23,142 টাওয়ার মেরামতের জন্য বন্ধ করা হয়। 17 00:02:23,143 --> 00:02:27,205 - আমি তোমাকে নিচে আসতে বললাম। - এখানে পাস করো। 18 00:02:28,248 --> 00:02:30,274 ধন্যবাদ 19 00:02:30,283 --> 00:02:33,117 ফাঁক তাকান। 20 00:02:37,224 --> 00:02:42,185 - ঠিক আছে। আমরা শুরু। - চল এটা করি। 21 00:02:56,109 --> 00:03:00,137 - হাই, সবাই। - তুমি কে? 22 00:03:00,147 --> 00:03:03,982 তাকে আবার জিজ্ঞাসা করো যখন এটা নিচে। 23 00:03:13,260 --> 00:03:16,059 - ওহ, তুমি সেখানে আছো। - হ্যাঁ। 24 00:03:16,096 --> 00:03:19,294 আমি ভালো আছি। চল আবার চেষ্টা করি, ঠিক আছে! 25 00:03:26,073 --> 00:03:30,135 আমি প্রায়ই এখানে খেলা। কিন্তু না এই মত পরিস্থিতির মধ্যে হয়েছে। 26 00:03:30,143 --> 00:03:32,044 তুমি কি কখনও মানে না হানস আগে? 27 00:03:32,079 --> 00:03:34,014 আমি না হ্যায়্স সম্মুখীন। 28 00:03:34,014 --> 00:03:40,250 মনে রাখবেন, মহাবিশ্বের উপায় তোমাকে নির্দেশ করার উপায় আছে এবং মুহূর্ত তুমি হতে হবে। 29 00:03:40,287 --> 00:03:44,088 হ্যাঁ, কিন্তু কখনও কখনও মহাবিশ্ব এটা ভুল না। 30 00:04:05,178 --> 00:04:08,012 তুমি এখানে আছো। 31 00:04:13,220 --> 00:04:17,180 ইতিহাসের মুহূর্ত সময় হবে। 32 00:04:18,191 --> 00:04:24,062 পাপ, আমি উইংলেন্ড এসিড, আমি কিছু পরিপূর্ণতা জানি। 33 00:04:28,068 --> 00:04:30,060 "আমার প্লেবয়" নাও। 34 00:04:30,137 --> 00:04:33,039 - এসো, তাড়াতাড়ি! - ঠিক আছে, ঠিক আছে। 35 00:04:34,141 --> 00:04:36,042 সাবধান! 36 00:04:43,016 --> 00:04:47,010 শুনো। শুনো। প্রিয়। ওহ ... 37 00:04:47,053 --> 00:04:50,148 এম ... কোন নেই প্রাণী, ঠিক আছে। এটা তোলে .. 38 00:04:50,157 --> 00:04:54,026 যে মত, আমি কখনও হয়েছে না আগে যে চেহারা, যে ... 39 00:04:54,060 --> 00:04:56,029 এটি প্রাণী মত .. 40 00:04:56,029 --> 00:04:58,191 কি? ঠিক আছে, পুলিশ ডাকো! 41 00:04:58,198 --> 00:05:01,168 - কার ফোন? পুলিশ! পুলিশকে ডাকো! 42 00:05:02,235 --> 00:05:04,067 যে খুব দ্রুত ছিল। 43 00:05:04,104 --> 00:05:06,300 শুভ রাত্রি, সবাই। আমরা এখানে তোমার কল করছি। 44 00:05:06,306 --> 00:05:08,275 আমরা কি বিপদে আছি? এই বিকিরণ আছে? 45 00:05:08,275 --> 00:05:11,074 যাই হোক না কেন, এটা ছিল না প্রাণী মত। এটা ভালো লেগেছে ... 46 00:05:11,111 --> 00:05:15,981 হ্যাঁ, তুমি দেখেছেন প্রাণী আন্দ্রোমদা থেকে প্রাণী। 47 00:05:16,016 --> 00:05:18,076 খুব বিরল এবং খুব বিপজ্জনক। আমি দুঃখিত, কি? 48 00:05:18,118 --> 00:05:19,142 ট্র্যাঙ্কিন, ম্যাডাম! 49 00:05:19,152 --> 00:05:21,144 এখন আমি জানি, সে আজকাল সুন্দর দেখাচ্ছে। 50 00:05:21,188 --> 00:05:22,247 - ট্রাঙ্কিন। - কিন্তু যখন তারা বিপদে পড়ে, ... 51 00:05:22,255 --> 00:05:25,157 ... তারা পরিবর্তন বাস্তব দৈত্য। 52 00:05:51,260 --> 00:05:55,061 শাহ, ভীত হও না। এটা ঠিক আছে। 53 00:05:55,097 --> 00:05:56,292 বলো, কি? অন্য কেউ বাড়িতে? 54 00:05:56,299 --> 00:06:00,031 শুধু আমাদের মেয়ে। সে ঘুমাচ্ছে। 55 00:06:02,238 --> 00:06:05,140 গরুর মাংস! হ্যাঁ, যে হয় তোমার সমস্যা, সবাই। 56 00:06:05,174 --> 00:06:09,111 সুতরাং আবর্জনা নিশ্চিত করো এখানে থাকতে পারব না ... 57 00:06:09,111 --> 00:06:12,047 ... আমরা এখানে আসিনি। 58 00:06:13,282 --> 00:06:16,081 হয়তো আমাদের উচিত মলি চেক যায়। 59 00:06:16,219 --> 00:06:19,018 আমি তোমাকে নিতে হবে এখান থেকে বের হও! 60 00:06:22,091 --> 00:06:24,185 আসো! 61 00:06:32,101 --> 00:06:36,038 এটা ঠিক আছে। আমি তোমার বন্ধু আমি মলি! 62 00:06:36,038 --> 00:06:40,066 - দূরে যাও। - মলি। 63 00:06:51,020 --> 00:06:55,219 আচ্ছা, মলি, তুমি এটা পেয়েছ সংখ্যা সব এলাকায় মহান। 64 00:06:55,258 --> 00:07:00,196 ফিটনেস, গ্রেপ্তার, যুক্তি, অস্ত্র, আটক। শুধু ... 65 00:07:00,229 --> 00:07:04,098 ... একটা সমস্যা। তুমি না বক্স চেক করো। 66 00:07:05,134 --> 00:07:07,103 কি বিভাগ আরো তুমি কি এটা চাও? 67 00:07:07,203 --> 00:07:10,037 সবাই আবশ্যক বক্স চেক করো। 68 00:07:11,173 --> 00:07:20,276 হ্যাঁ, আমি আমার নিজের বাক্স তৈরি করেছি। বক্স আছে যে বিভাগের জন্য। 69 00:07:21,017 --> 00:07:28,015 তুমি কালো ইউনিফর্ম আছে বিভাগ জানেন এবং মানুষের সাথে ডিলিং ... 70 00:07:29,292 --> 00:07:32,194 ... ওখানে। 71 00:07:32,295 --> 00:07:34,264 তুমি হিসাববিদ মানে। 72 00:07:34,297 --> 00:07:36,266 না, ভালো ... 73 00:07:40,269 --> 00:07:43,263 হ্যাঁ, বাস্তব হিসাবরক্ষক। 74 00:08:20,212 --> 00:08:23,046 এটি উন্নত করা উচিত ভুল, কিন্তু মনে রাখবেন। 75 00:08:23,082 --> 00:08:24,209 আমরা যত্ন। 76 00:08:24,250 --> 00:08:27,243 এবং শুধু মনে রাখবেন, আমরা যত্ন। 77 00:08:28,287 --> 00:08:31,257 রকেট আইকন জন্য সন্ধান করো তার বিস্তার সঙ্গে ডিলিং। 78 00:08:31,257 --> 00:08:34,159 সেখানে ক্লিক করো। 79 00:08:34,160 --> 00:08:37,255 - বাম 13 ডিগ্রী। - কার বাম? 80 00:08:37,296 --> 00:08:40,130 - Sendu। - ওহ, আমি দুঃখিত। 81 00:08:40,132 --> 00:08:42,192 - আমি এটা পেয়েছিলাম। - ঠিক আছে, তুমি এটা পেয়েছিলাম। 82 00:08:42,201 --> 00:08:44,033 হ্যাঁ, আমি এটা পেয়েছিলাম। 83 00:08:44,070 --> 00:08:45,038 অদ্ভুত বস্তু সন্ধান করো 2019-এএমআরজে নিয়োগ! 84 00:08:46,272 --> 00:08:47,296 - কি হয়েছে? - ওহ না। কোন কিছুই নেই। 85 00:08:47,306 --> 00:08:52,006 আমাকে কিছু চেক চালানো যাক মার্জিং এবং আমি শীঘ্রই তোমার কাছে ফিরে আসব। 86 00:08:52,011 --> 00:08:55,140 - না, না, এটা কি দীর্ঘদিন স্থায়ী হবে? - সব না। ঠিক আছে? 87 00:08:56,115 --> 00:08:59,051 কি .. 88 00:08:59,085 --> 00:09:02,112 - এটা আশ্চর্যজনক। - এটা কি ... 89 00:09:02,121 --> 00:09:04,181 এটা কি ... 90 00:09:04,290 --> 00:09:07,124 এল এল ই এন এস (এলিয়েন্স) 91 00:09:07,159 --> 00:09:11,153 আমি সবসময় জোর করে জানি না whispering এবং এটি বানান। 92 00:09:11,197 --> 00:09:14,167 অবশেষে সিদ্ধান্ত নিয়েছে উপস্থিত হাহ? 93 00:09:15,134 --> 00:09:16,261 ওহ, আমার পালনকর্তা। 94 00:09:16,302 --> 00:09:20,103 তুমি কি করতে হবে ফ্লাইওয়ে প্রকল্প। 95 00:09:20,139 --> 00:09:24,042 আমি ফিরে এসেছি, ঠিক আছে, চেষ্টা করে দেখো। আনপ্লাগ এবং এটি পুনরায় ইনস্টল করো। 96 00:09:24,043 --> 00:09:27,138 এবং মনে রাখবেন, আমরা যত্ন। 97 00:09:32,151 --> 00:09:34,245 আমি যেতে হবে। 98 00:09:35,254 --> 00:09:37,155 জিমি ফিরে জন্য অন্যায়্য বাচ্চাদের নিতে। 99 00:09:37,156 --> 00:09:39,250 হ্যাঁ। 100 00:09:43,229 --> 00:09:47,257 ঠিক আছে। দেখা যাক এখন তুমি কোথায়। 101 00:09:49,101 --> 00:09:52,094 স্বাগতম, অধ্যাপক আন্তো। 102 00:09:55,107 --> 00:10:00,102 ওহ, তুমি বোকা, আমি তুমি উল্কা, মনে হয় না? 103 00:10:00,112 --> 00:10:05,244 না, আমি মনে করি তুমি একজন অনুমতি দেওয়া হয় না যারা ল্যায়্ডার। 104 00:10:06,218 --> 00:10:10,246 এখানে তাকে। এটা সব ঘটেছে। 105 00:10:11,190 --> 00:10:13,250 আবার দেখা হবে, জিমি! 106 00:10:23,302 --> 00:10:26,170 ঠিক আছে, ঠিক আছে। 107 00:10:26,272 --> 00:10:28,173 হ্যাঁ। 108 00:10:28,240 --> 00:10:32,234 - আরে! হে! - আরে, চলমান আর্গুমেন্ট রাখা। 109 00:10:32,278 --> 00:10:35,077 - আমি তোমাকে টাকা দেব, স্যার। - কি ... 110 00:11:37,042 --> 00:11:39,034 হ্যাঁ, হ্যাঁ 111 00:11:39,078 --> 00:11:42,139 - তুমি এখানে কি করছেন? - কি? আরে এই .. 112 00:11:42,148 --> 00:11:46,051 - এই পৃথিবী। এজেন্ট এ নিয়ে যাও। 113 00:11:46,085 --> 00:11:47,144 শোন, আমি শুধু চাই আমার বাচ্চাদের সাথে দেখা কর 114 00:11:47,186 --> 00:11:49,121 - এখান থেকে দূরে এই বিমান নাও। - আমি এটা করব। 115 00:11:49,121 --> 00:11:52,182 এখন এর ফিরে নিতে আমাদের এক বন্ধু। 116 00:12:04,303 --> 00:12:08,104 - তাদের হারাবেন না! - আমি এটা করব, মা। 117 00:12:08,107 --> 00:12:10,099 দূরে যাও! 118 00:12:37,102 --> 00:12:40,004 আরে, তারা হয় তুমি পরক আনা আছে? 119 00:12:40,039 --> 00:12:41,200 শুধু কয়েক মিনিটের মধ্যে প্রবেশ। 120 00:12:41,240 --> 00:12:45,075 আমরা তাকে স্নাতক ধরা উল্কা ঝরনা পিছনে। 121 00:12:45,077 --> 00:12:47,103 অপেশাদার কাজ, আমি কি ঠিক নই? 122 00:12:47,112 --> 00:12:49,980 এটা বৃষ্টি মত। 123 00:12:50,216 --> 00:12:53,118 বৃষ্টি পড়া অব্যাহত। 124 00:12:58,190 --> 00:13:03,219 - তাকে অপেশাদার কাজ বন্ধ। - আরে, তুমি এই বা কি রিপোর্ট করতে যাচ্ছো? 125 00:13:06,031 --> 00:13:08,227 কালো কোড। 126 00:13:16,041 --> 00:13:18,101 অবিরাম লাইসেন্সহীন। 127 00:13:18,110 --> 00:13:20,170 প্রোটোকল চালু নিচে চালু। 128 00:13:20,212 --> 00:13:23,205 3, 2, 1. 129 00:13:29,088 --> 00:13:33,025 - ঠিক আছে, কার কার কাজ করে? - তাকে একা কাজ দাবি। 130 00:13:33,025 --> 00:13:38,157 র্যায়্ডম নাগরিক রাস্তা হাঁটা লাইসেন্স, আমি তাই মনে করি না। 131 00:13:41,267 --> 00:13:44,032 তাকে ঘৃণা কর। 132 00:13:46,138 --> 00:13:48,130 না, না। করবেন না! 133 00:13:48,140 --> 00:13:51,008 আমি জানি যে জিনিস কি। করো। 134 00:13:51,010 --> 00:13:53,138 প্রথম ধরো! প্রথম ধরো! 135 00:13:55,247 --> 00:13:57,216 তাকে অভিজ্ঞতা আছে। 136 00:13:57,249 --> 00:14:00,276 এটা আমার পিতামাতার স্মৃতি মুছে ফেলা হয়েছে, কিন্তু আমার স্মৃতি মুছে ফেলবেন না। 137 00:14:01,020 --> 00:14:04,115 সব আমার জীবন, সব মানুষ আমাকে পাগল কল। 138 00:14:04,123 --> 00:14:08,185 তারা বলেছে আমি থেরাপিস্ট যেতে হবে। যা ঠিক আছে, আমি এটা করেছি। 139 00:14:08,227 --> 00:14:10,219 কিন্তু এই জন্য না। 140 00:14:10,262 --> 00:14:15,200 তাকে সত্যিই কি পাওয়া যায় অ্যায়্ড্রোমেড ২? আমরা তাকে গ্রেফতার করি না। 141 00:14:15,200 --> 00:14:18,261 পুরোনো বার থেকে, আমরা রিপোর্ট পরিবর্তন। 142 00:14:20,139 --> 00:14:22,199 20 বছর লাগে তুমি খুঁজে পেতে। 143 00:14:24,176 --> 00:14:27,112 কত মানুষ যে বলতে পারো। 144 00:14:27,112 --> 00:14:32,016 আমি তোমাকে খুঁজে পেয়েছি। 145 00:14:40,025 --> 00:14:41,152 সুতরাং, তুমি আমাদের খুঁজে পেয়েছেন। 146 00:14:41,193 --> 00:14:44,220 তুমি প্রমাণ করেন যে তুমি পাগল নন আমার সাথে এটা তোমাকে ফিরিয়ে দেয় না, এখন কি? 147 00:14:44,229 --> 00:14:47,028 - আমি এটাতে আসতে চাই। আমরা নিয়োগ করি না, আমরা নিয়োগ করি। 148 00:14:47,032 --> 00:14:49,024 তাই আমি নিয়োগ করতে চায়। 149 00:14:49,168 --> 00:14:53,003 আমি এটা প্রয়োজন হবে আরো, কিন্তু ... 150 00:14:53,038 --> 00:14:55,303 তুমি কি মনে করেন না আমাকে ভাল কারণ দিতে? 151 00:14:55,307 --> 00:14:59,244 কারণ আমি স্মার্ট। আমি প্রেরিত। 152 00:14:59,244 --> 00:15:03,045 আমি কম করতে পারি। আমি - তুমি আমাকে বিরক্ত করছ। 153 00:15:04,249 --> 00:15:07,219 কারণ আমি সত্যিই কেউ আছে না। 154 00:15:08,120 --> 00:15:12,057 আমি কুকুর নেই, বিড়াল, স্পষ্টভাবে শিশু। 155 00:15:12,091 --> 00:15:14,253 আমি যে কিছু করতে পারে না আমাকে ছেড়ে যেতে কঠিন করে তোলে। 156 00:15:14,259 --> 00:15:17,024 কোন এক নিখুঁত এই কাজের জন্য। 157 00:15:17,029 --> 00:15:20,056 আচ্ছা, তুমি সত্যিই চেহারা ট্রাজেডি মত। 158 00:15:20,065 --> 00:15:23,001 যদিও না। কোন সম্পর্ক নেই। 159 00:15:23,035 --> 00:15:25,163 আমি কি শিখেছি সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ। 160 00:15:25,170 --> 00:15:28,140 ওহ, সত্যিই? এবং কি গুরুত্বপূর্ণ? 161 00:15:28,173 --> 00:15:31,166 মহাবিশ্বের সত্য। 162 00:15:31,176 --> 00:15:35,204 আমি সবকিছু জানতে চাই। আমি এটা কাজ করে জানতে চায়। 163 00:15:36,081 --> 00:15:41,019 তুমি কালো ইউনিফর্ম মনে তোমার সব সমস্যার সমাধান হবে। 164 00:15:41,153 --> 00:15:45,022 না। কিন্তু এটা দেখায় তুমি খুব ভাল। 165 00:15:45,057 --> 00:15:47,117 যে সত্য। 166 00:16:01,173 --> 00:16:03,142 স্বীকার করা হয়েছে। 167 00:16:03,308 --> 00:16:08,212 এটা শুধু প্রতীক এবং তুমি শুধুমাত্র কাজ পরিচয় হিসাবে আমরা তোমার কাছ থেকে প্রয়োজন। 168 00:16:09,014 --> 00:16:13,042 তুমি শুধুমাত্র পরিধান করা হবে MIB বিশেষ সেবা একবার। 169 00:16:14,119 --> 00:16:18,079 তুমি প্রশিক্ষিত করা হবে এমআইবি প্রযুক্তি ব্যবহার করে। 170 00:16:18,090 --> 00:16:21,117 চশমা এবং অস্ত্রোপচার। 171 00:16:24,029 --> 00:16:26,191 তুমি এই জায়গা আছে যে কোন পথে। 172 00:16:30,302 --> 00:16:34,034 তুমি অংশ না এই সিস্টেম থেকে। 173 00:16:34,039 --> 00:16:36,270 তুমি সেখানে নেই। 174 00:16:36,308 --> 00:16:38,140 এটা চেক করো। 175 00:16:38,143 --> 00:16:43,275 আমরা সিস্টেম পিছনে উপরে, কোথাও, আমরা কালো মানুষ। 176 00:16:43,282 --> 00:16:45,148 কালো মধ্যে মানুষ। 177 00:16:45,184 --> 00:16:47,152 না। আমি এটা শুরু করতে পারবে না। 178 00:16:47,152 --> 00:16:50,281 আমি এই কথোপকথন আছে। এবং যে নেতিবাচক বলে মনে হচ্ছে। 179 00:16:50,289 --> 00:16:53,157 এটা ... এটি প্রক্রিয়া। যে বিন্দু শুধু তোমার মন যে মত। 180 00:16:53,192 --> 00:16:55,184 এটি তোমার প্রথম নিয়োগ। 181 00:16:55,260 --> 00:16:58,094 ঠিক আছে। আমি কখন পেতে পারি আমার কি আছে? 182 00:16:58,096 --> 00:17:02,124 এটি নিউরোমিজ এবং তুমি বলা হয় এটা না। তুমি এটি জন্য পৌঁছাতে। 183 00:17:02,134 --> 00:17:08,040 তুমি ট্রায়াল সময়ের জন্য গৃহীত হয়েছে। তারপর আমাকে প্রভাবিত করো এবং আমরা দেখব ... 184 00:17:08,073 --> 00:17:11,043 ঠিক আছে। 185 00:17:11,043 --> 00:17:14,013 তুমি এটা পছন্দ করেন সত্যি না, এজেন্ট এম? 186 00:17:14,046 --> 00:17:16,038 আমি এটা পছন্দ করি। 187 00:17:16,081 --> 00:17:19,074 আমি মনে করি আমরা হতে পারে লন্ডনে সমস্যা আছে। 188 00:17:28,227 --> 00:17:30,219 এখন, এটা খুব মসৃণ। 189 00:17:30,262 --> 00:17:33,994 আসো এটা আনতে রাখা যাক এখানে আস, ঠিক আছে। আরও গ্লাস। 190 00:17:34,199 --> 00:17:37,192 সুতরাং, আমি বলতে হবে কত আমি এই জায়গা পছন্দ। 191 00:17:37,236 --> 00:17:42,038 এই আনুষ্ঠানিক দেখায় কিন্তু খুব বেশী না পণ্য এবং ক্লাসিক কিন্তু এখনও শালীন। 192 00:17:42,040 --> 00:17:45,135 এটি আরামদায়ক জায়গা করো। 193 00:17:45,143 --> 00:17:46,236 ঠিক আছে। 194 00:17:46,278 --> 00:17:48,247 জিনিস যে ধরনের। 195 00:17:53,085 --> 00:17:57,216 এটি মারাত্মক সাপ আছে যে শুধু। তোমাকে অনেক ধন্যবাদ 196 00:17:58,090 --> 00:18:02,255 ওহ, যে তাকান, আঁকা যেমন, তাদের সব। যে আবার আমাকে। 197 00:18:04,196 --> 00:18:07,030 আচ্ছা, আমরা কথা বলি, ঠিক আছে? 198 00:18:07,165 --> 00:18:09,134 আমি এই জিনিস সরানো। 199 00:18:09,201 --> 00:18:12,262 আমি কার সাথে কথা বলব আমি যোগদান কারণ খুব দরকারী। 200 00:18:12,304 --> 00:18:14,239 তুমি আসো না 201 00:18:14,273 --> 00:18:19,143 তুমি বুঝতে পারো, আমি খুব কঠোর, ব্ল্যাক কোন ম্যায় জন্য বিধান। 202 00:18:19,144 --> 00:18:24,048 ওহ, ঈশ্বর। আমি তোমাকে দোষ দিই না কে বাথরুম আসতে চায়? 203 00:18:24,049 --> 00:18:27,042 কালো মধ্যে মানুষ। কালো মধ্যে Moron (মূঢ় কালো) যদি তুমি আমার মতামত চায়। 204 00:18:27,085 --> 00:18:29,020 খোঁচা একটা গুচ্ছ, ঠিক আছে? 205 00:18:29,054 --> 00:18:31,148 তুমি প্রয়োজন সবকিছু এক মন্দ ... 206 00:18:36,261 --> 00:18:38,253 অপেক্ষা করো ...! 207 00:18:57,082 --> 00:19:00,109 আমি MIB, তুমি নষ্ট। 208 00:19:01,053 --> 00:19:04,114 এবং কেন আমি তাই এই ছোট্ট ক্লাবটা লাজুক! 209 00:19:04,122 --> 00:19:05,283 এবং তুমি আমাকে সবকিছু বলতে হবে। 210 00:19:05,290 --> 00:19:09,990 সমস্ত প্রদানকারী, শ্রমিক, বিক্রেতারা। 211 00:19:15,200 --> 00:19:19,160 তোমার ভাগ্য চালানো হয়েছে। তুমি মৃত। 212 00:19:22,074 --> 00:19:26,034 আচ্ছা, এই এক ঔষধ আছে প্রতিষেধক। এটা কি ঠিক? 213 00:19:26,044 --> 00:19:27,205 শুনো 214 00:19:35,087 --> 00:19:39,252 দয়া করে ... আমি তোমাকে দিতে হবে তুমি যা চাও 215 00:19:39,257 --> 00:19:43,092 অনুগ্রহ করে ... তুমি চায় যাই হোক না কেন। 216 00:19:43,161 --> 00:19:46,063 আমি যা চাই? 217 00:20:29,107 --> 00:20:34,068 লন্ডনে এক্সপ্রেস ট্রেন আছে আগত। সেবা পাওয়া যাবে 2. 218 00:20:34,112 --> 00:20:39,107 লাইনের পিছনে দাঁড়ানো। 219 00:20:41,019 --> 00:20:44,114 আমি লকার এবং আমার মধ্যে আছি ছাগলছানা ছদ্মবেশী জানি। 220 00:20:44,156 --> 00:20:47,285 আমি তাকে বললাম, তারপর তুমি অন্ধ। 221 00:20:49,061 --> 00:20:52,156 কিন্তু এখন ভয় পাবেন না, আমি তার চোখ নিরাময় করি .. 222 00:21:56,261 --> 00:22:00,221 এখন এটি এসেছে, এক্সপ্রেস ট্রেন নিউ ইয়র্ক। <আমি> 223 00:22:15,147 --> 00:22:21,109 স্বাগতম, এজেন্ট এম। দয়া করে নতুন এজেন্ট ব্যাখ্যা। 224 00:22:31,229 --> 00:22:35,132 অ্যাক্সেস দেওয়া হয়, এজেন্ট এম। 225 00:23:06,231 --> 00:23:10,032 এটা চিন্তা করার জন্য দ্বিধা কে এটা করেছে। 226 00:23:10,068 --> 00:23:12,264 ওহ চেহারা। যে এক জ্ঞান করা। 227 00:23:14,239 --> 00:23:17,107 সুতরাং তুমি একজন ব্যক্তি কে আমাদের খুঁজে পাওয়া যায় নি। 228 00:23:17,209 --> 00:23:19,144 হ্যাঁ। আমি ব্যক্তি। 229 00:23:19,177 --> 00:23:21,237 আমি টি। হাই টি। 230 00:23:21,279 --> 00:23:24,272 - ওহ হ্যাঁ। তুমি ... - আমি এই জায়গা চালানো। 231 00:23:24,282 --> 00:23:25,250 হ্যাঁ। 232 00:23:25,250 --> 00:23:27,116 স্বাগতম, এম। 233 00:23:27,118 --> 00:23:28,211 তোমার সাথে দেখা করতে ভালো লাগছে, স্যার। 234 00:23:28,220 --> 00:23:31,190 আমরা বলেছিলাম আমরা করতে পারতাম তোমার কাছ থেকে মহান জিনিস প্রচুর আশা। 235 00:23:32,123 --> 00:23:35,059 - তারপর তুমি পাবেন মহান জিনিস। - ভাল। 236 00:23:35,060 --> 00:23:37,120 অধিকার মাধ্যমে সেখানে। 237 00:23:45,036 --> 00:23:48,268 - হাই, নিজেকে একটু। - অপেক্ষা করো! অপেক্ষা কর এটা স্পর্শ করবেন না! 238 00:24:06,057 --> 00:24:09,027 হালকা বছর হাজার হাজার যাত্রা এক ধাপ থেকে শুরু। উচ্চ টি। 239 00:24:54,239 --> 00:24:58,199 বিদ্যুতের মৃত্যু! আসো, দ্রুত সেখানে এটি যেতে যায়! 240 00:25:00,145 --> 00:25:03,013 তুমি যৌনসঙ্গম! 241 00:25:05,116 --> 00:25:08,018 এটা জাহান্নাম! এটা জাহান্নাম! 242 00:25:35,280 --> 00:25:37,181 ঠিক আছে, এখন ... 243 00:25:38,083 --> 00:25:41,247 ঠিক আছে, চেষ্টা করে দেখো। 244 00:26:33,238 --> 00:26:37,175 ওহ, সাবধান! তুমি তুমি এটি কেনা ধ্বংস। 245 00:26:41,246 --> 00:26:45,206 ঠিক আছে। শুধু এটি সংরক্ষণ করো, আমি মুক্ত। 246 00:26:45,283 --> 00:26:49,220 আমরা রৌপ্য মুদ্রা প্রয়োজন। - হ্যাঁ। 247 00:27:01,199 --> 00:27:04,067 তুমি একজন অতিথি 248 00:27:09,207 --> 00:27:12,200 রানী সঙ্গে তোমার ব্যবসা বলুন! 249 00:27:12,210 --> 00:27:15,078 আমরা কেউ মারা প্রয়োজন। 250 00:27:20,285 --> 00:27:24,245 স্পষ্টভাবে ধারা 60 ডি হিসাবে বর্ণিত এন্ড্রোমিডা ২ শান্তি চুক্তি থেকে। 251 00:27:24,255 --> 00:27:28,192 আমরা হত্যা করি না অথবা অংশগ্রহণ। 252 00:27:28,259 --> 00:27:31,161 এই আলোচনা করা যাবে না। 253 00:27:33,264 --> 00:27:36,098 মিথ্যাবাদী। সবকিছু করতে পারো দরকষাকষির। 254 00:27:50,148 --> 00:27:52,208 Oi থেকে! 255 00:27:53,251 --> 00:27:56,016 সকাল! 256 00:27:56,087 --> 00:27:59,251 বাজার বিক্রি হয়েছে তরুণ মেশিন ভাঙ্গা হয়। 257 00:27:59,257 --> 00:28:01,283 তুমি পারবে না আমার দৃষ্টিশক্তি থেকে, এইচ। 258 00:28:01,292 --> 00:28:06,060 তুমি বুঝতেপারছো, তুমি দেরী করছেন। ধরতে চেষ্টা করবেন না। 259 00:28:06,231 --> 00:28:09,133 ধন্যবাদ, চার্লি। 260 00:28:16,107 --> 00:28:21,171 যে দরিদ্র রাজ্য, যা আমার অভিবাসন সাহায্য যারা মানুষ। 261 00:28:21,212 --> 00:28:25,013 - অপেক্ষা করো, তাই তাকে এমআইবি এজেন্ট। - প্রথম এক। 262 00:28:25,049 --> 00:28:29,077 তাকে সংগ্রহ করার জন্য অনেক আছে শরণার্থী এবং এই পৃথিবীতে সুরক্ষা। 263 00:28:29,087 --> 00:28:32,990 যদি তুমি ঘনিষ্ঠভাবে দেখতে, তুমি ছবিতে আমার দাদা দাদা পারো। 264 00:28:33,024 --> 00:28:35,118 খুব সুন্দর। 265 00:28:35,160 --> 00:28:38,187 - এখানে, বাচ্চা। - ধন্যবাদ। 266 00:28:52,177 --> 00:28:57,115 ঐ লোকটার সাথে কি আছে? 267 00:29:06,157 --> 00:29:08,251 নেলি! 268 00:29:08,259 --> 00:29:12,060 দুঃখিত। সে এত সুস্বাদু! 269 00:29:12,096 --> 00:29:14,224 - সে কে? - এইচ। 270 00:29:14,232 --> 00:29:16,167 আমি বলতে চাচ্ছি, সেরা এজেন্ট এই বিল্ডিং। 271 00:29:16,201 --> 00:29:21,230 তাকে একবার সংরক্ষিত বিশ্বের একবার ছাড়া কিছু। 272 00:29:21,239 --> 00:29:23,231 তাকে তার বিশ্বের সংরক্ষিত। 273 00:29:23,274 --> 00:29:25,243 কিসের থেকে? 274 00:29:26,010 --> 00:29:29,003 - প্রাণবন্ত। শুনো ... 275 00:29:29,080 --> 00:29:31,140 বড় মানুষ, আমাকে সাহায্য করো। 276 00:29:31,149 --> 00:29:33,277 - আমার বহিষ্কার উপরোক্ত। - ওহ, আমি খুশি। 277 00:29:33,284 --> 00:29:35,185 তুমি কোথায় যাচ্ছো 278 00:29:35,253 --> 00:29:38,018 হোমওয়ার্ক করতে। 279 00:29:39,290 --> 00:29:43,193 এবং ভয়ানক ঘটনা যে আমেরিকা ঘটেছে। 280 00:29:43,228 --> 00:29:48,166 উত্তর আফ্রিকা প্রস্তাব তদন্ত এবং কি না ... এইচ! 281 00:29:48,166 --> 00:29:51,068 দৃশ্যত সিদ্ধান্ত নিয়েছে শুভেচ্ছা দিতে। 282 00:29:51,069 --> 00:29:53,061 দুঃখিত, স্যার। আমি রাতে দেরিতে কাজ কর .. 283 00:29:53,104 --> 00:29:55,266 তুমি লিঙ্গ মানে তার সাথে, তারপর তোমাকে ধন্যবাদ। 284 00:29:55,306 --> 00:29:58,242 ওহ, তুমি দেখতে কি দেখতে হবে যখন আমি এই সকালে জেগে উঠি। 285 00:29:58,243 --> 00:30:03,181 এটা স্পষ্ট, সত্যিই না সমস্যা জন্য। 286 00:30:03,181 --> 00:30:08,085 যে সম্পর্কে আমি এখন পছন্দ কোণ থেকে এটি বিস্তারিত দেখতে হবে না। 287 00:30:08,119 --> 00:30:10,281 অপরাধীরা এটা করেছে, তাই ... 288 00:30:10,321 --> 00:30:14,019 নিচে বসতে দয়া করে। সুতরাং শেষ সময় জন্য। 289 00:30:14,025 --> 00:30:16,187 পরিবারের সদস্য মহৎ জিবুতি। 290 00:30:16,194 --> 00:30:23,260 Centurals ভ্রমণ করেছেন 8। এখন এটি উত্তরাধিকারী হয় ... 291 00:30:24,135 --> 00:30:27,299 ইথান হান্স, তার উত্তরাধিকারী। 292 00:30:27,305 --> 00:30:30,002 ওহ, দাদা সর্বদা তার মুকুট নত। 293 00:30:30,041 --> 00:30:34,206 তাই জেবতিয়ামের সামাজিক জীবন এই অনুমতি না। 294 00:30:34,212 --> 00:30:38,047 এবং তুমি সত্যিই করতে চায় শীঘ্রই তাই হয়ে ওঠে। 295 00:30:38,049 --> 00:30:39,176 আমরা বলতে পারি না। 296 00:30:39,183 --> 00:30:43,245 কিন্তু জিবাতিয়াম আমাদের স্মরণ করিয়ে দেয় তারা আমাদের ধ্বংস করবে। 297 00:30:43,288 --> 00:30:48,192 তাই আমার অনুমান তারা আমাদের মনে হয় পৃথিবী এবং যারা পৃথিবীতে আসে রক্ষা করো। 298 00:30:48,192 --> 00:30:50,991 যে আসলে জন্য Bastard রক্ষা করো। 299 00:30:51,029 --> 00:30:54,227 এ কারণে আমরা বিরক্ত হব রাস্তায় lousy। 300 00:30:54,232 --> 00:30:57,168 আচ্ছা, আমি জানি সে এটা পছন্দ করে না চা পান, কিন্তু পছন্দ ... 301 00:30:57,201 --> 00:31:02,071 ভদকা, টিকিলা এবং কখনও কখনও সবকিছু মিশ্রিত হয়, একবার আমরা ব্যাংকক জেগে উঠলাম। 302 00:31:02,106 --> 00:31:03,267 - এজেন্ট এইচ! - শান্ত হও। 303 00:31:03,274 --> 00:31:05,209 ওহ, বিষ্ঠা। হ্যাঁ, আমি দুঃখিত। 304 00:31:05,243 --> 00:31:07,075 তুমি তার দেহরক্ষী হবে। 305 00:31:07,111 --> 00:31:09,205 আসলে, তাকে আসলে বিশেষ করে নিজেকে জিজ্ঞাসা করো। 306 00:31:09,213 --> 00:31:13,150 ঠিক আছে, অবশ্যই। তারপর আমি না তার বাড়ির জন্য প্যাক প্রয়োজন। 307 00:31:13,151 --> 00:31:16,178 - দয়া করে। স্মার্ট বাচ্চা। আমি মধ্যরাতে প্রস্তুত হব। 308 00:31:16,220 --> 00:31:18,246 তুমি ইচ্ছুক হলে 309 00:31:19,023 --> 00:31:21,151 - স্মার্ট বাচ্চা, যদি তুমি ইচ্ছুক। - এটা একটা ভাল মানুষ, আমি ভেবেছিলাম সে বলল। 310 00:31:21,159 --> 00:31:23,185 - বাবাকে সুখী রাখো, তাই না? - হ্যাঁ, কিন্তু এই ভালো। 311 00:31:23,227 --> 00:31:25,162 তুমি কুকুরছানা যত্ন নিতে খুব ভাল। 312 00:31:25,196 --> 00:31:27,995 - তুমি ঈর্ষান্বিত নও কুকুরছানা সমৃদ্ধ শিশুদের পছন্দ করি না। 313 00:31:27,999 --> 00:31:30,059 হয়তো তুমি উচিত কুকুরছানা আছে। 314 00:31:43,281 --> 00:31:45,978 হ্যালো। 315 00:31:49,053 --> 00:31:52,182 ওহ, দুঃখিত। - হাই, হ্যাঁ। 316 00:31:53,157 --> 00:31:57,185 না। আমি জেগে উঠলাম। এটা ঠিক আছে। শুধু আমার ধ্যায় অভ্যাস পশ্চাদ্ধাবন। 317 00:31:57,195 --> 00:32:02,031 আমি যে চেষ্টা করার উদ্দেশ্যে করা হয়েছে। আমি ব্যাপকভাবে আমার ফোকাস উত্পাদন বৃদ্ধি যে পড়া। 318 00:32:02,033 --> 00:32:04,161 হ্যাঁ, হ্যাঁ এটা খুব ভালো। 319 00:32:04,202 --> 00:32:07,195 আমি শক্তির বাইরে চলমান ধরনের ... 320 00:32:07,205 --> 00:32:10,232 - এম, সম্ভবত আমরা আগে দেখা করেছি। - না। এজেন এম। 321 00:32:10,241 --> 00:32:14,076 আমি শুনেছি তুমি আজ রাতে কাজ করবে এবং আমি আমার সাহায্য দিতে চায়। 322 00:32:14,078 --> 00:32:19,107 আমি পথে একটু ভাল জাবিতি, সংস্কৃতি, ভাষা, রাজনীতি, ফ্যাশন ... 323 00:32:19,150 --> 00:32:23,087 ওহ, উপায় আমি করতে পারো তুমি পড়তে এই দিতে। 324 00:32:23,121 --> 00:32:25,181 আমি যখন আমি দেখতে হবে এটা পড়তে ভাল জানেন। 325 00:32:25,189 --> 00:32:30,025 সমস্যা, তুমি কি জন্য জিজ্ঞাসা। আমি যে একা কাজ, তুমি অন্য জিজ্ঞাসা করতে পারো। 326 00:32:30,061 --> 00:32:32,223 তুমি যে জিবুতি জানেন স্পর্শ করে বুঝতে পারো। 327 00:32:32,230 --> 00:32:34,165 তারা যা মানে তোমার মন পড়তে পারো। 328 00:32:34,198 --> 00:32:36,030 এবং Dekars খুব। 329 00:32:36,033 --> 00:32:39,003 - ভাল, তার প্রতিভা বিকাশ। - কি ভুল? 330 00:32:39,036 --> 00:32:41,232 তার নরম অংশ। আমি বলতে চাচ্ছি পাশে তাদের হাত আনতে। 331 00:32:41,239 --> 00:32:43,174 - রঙ পরিবর্তন করো। - ওহ, খুশি খুশি। 332 00:32:43,207 --> 00:32:46,006 কিন্তু, তোমার অফার জন্য তোমাকে ধন্যবাদ। আমি ভালো আছি। 333 00:32:46,010 --> 00:32:50,141 ঠিক আছে। আমি বুঝতে পারি। আমি করবো তুমি তোমার ধ্যায় করা যাক। 334 00:32:50,148 --> 00:32:53,016 ঠিক আছে ধন্যবাদ 335 00:32:54,285 --> 00:33:00,122 ওহ, তুমি জানো? যে প্রশ্ন? তুমি ধ্যায় করার সময় নষ্ট করবেন না। 336 00:33:06,297 --> 00:33:10,291 আসলে, দ্বিতীয় চিন্তা, হয়তো আমি শক্তিবৃদ্ধি ব্যবহার করতে পারো। 337 00:33:38,262 --> 00:33:41,164 তাই, আমি অপারেশন সম্পর্কে চিন্তা করছি, আমি এই পরিবেশ সুরক্ষিত হবে। 338 00:33:41,199 --> 00:33:44,192 - এবং তুমি সম্মুখীন হবে। - আহ, হ্যাঁ। কিন্তু .. 339 00:33:44,235 --> 00:33:47,137 সমস্যা হচ্ছে, কারণ আমরা সেখানে থাকব। 340 00:33:48,039 --> 00:33:50,099 সবকিছু ঠিক করতে হবে নিজস্ব বিষয়। তুমি কি জানেন? 341 00:33:50,107 --> 00:33:52,269 এলিয়েন মানুষ পছন্দ করেন না, মানুষ এলিয়েন না। 342 00:33:52,276 --> 00:33:54,211 তাই যদি তুমি করতে পারো আরো শান্ত হয়তো .. 343 00:33:54,245 --> 00:33:57,215 আচ্ছা, আমরা টাই মুক্তি প্রথম, এবং .. 344 00:33:58,049 --> 00:34:05,115 আচ্ছা, তাই তুমি কাল চেহারা না এবং পেশাদার চেহারা না, তুমি আমাকে বুঝতে। 345 00:34:05,122 --> 00:34:07,091 এটা দেখো! কালো মানুষ! 346 00:34:07,158 --> 00:34:10,253 হ্যাঁ, ভাল। এটা একেবারে ঠিক আছে। এখন .. 347 00:34:12,230 --> 00:34:14,131 আমি শুধু ... 348 00:34:14,131 --> 00:34:16,191 - আমি যদি মনে করি তুমি ... - কি? ভিতরে যাও? 349 00:34:16,234 --> 00:34:20,171 আমরা মধ্যে সীমানা খুঁজে পেতে হবে নৈমিত্তিক এবং যৌন অপরাধ দেখায়। 350 00:34:20,171 --> 00:34:24,131 ধন্যবাদ হ্যাঁ। আমরা দূরে যায়। 351 00:34:24,175 --> 00:34:27,077 - আমি ভেবেছিলাম আমরা এসেছি। আমরা এসেছি। 352 00:34:27,111 --> 00:34:29,273 প্রবেশাধিকার প্রয়োজন একটু বিশেষ নাচ। 353 00:34:32,216 --> 00:34:34,208 তুমি কি বেঁচে থাকতে পারো শুক্রবার? 354 00:34:34,218 --> 00:34:37,052 তুমি এটা পেয়েছেন, এইচ। 355 00:34:44,061 --> 00:34:46,223 হ্যাঁ, ঠিক আছে। পরবর্তী সময় বলুন আমি প্রথম। 356 00:35:04,215 --> 00:35:06,207 শুভ সকাল, বলছি! 357 00:35:06,217 --> 00:35:10,086 আমার বন্ধু! 358 00:35:14,058 --> 00:35:15,117 তুমি তোমার ওজন হারান। 359 00:35:15,159 --> 00:35:18,220 তুমি তোমার চুল দিয়ে কি করছেন ঈশ্বরের জন্য, এটা আশ্চর্যজনক দেখায়। 360 00:35:18,229 --> 00:35:20,221 তুমি খুব সুন্দর চেহারা যে মত। 361 00:35:21,065 --> 00:35:23,227 দুঃখিত, এই, এই আমার বন্ধু, হ্যারি। 362 00:35:23,234 --> 00:35:27,069 হ্যালো, ম্যাডাম 363 00:35:27,271 --> 00:35:29,206 তোমার সাথে দেখা করতে ভালো লাগলো। 364 00:35:29,206 --> 00:35:31,175 আমি অনেক গল্প শুনেছি তোমার সম্পর্কে 365 00:35:31,175 --> 00:35:33,007 আমি তাকে অনেক কিছু শিখিয়েছি। 366 00:35:33,044 --> 00:35:40,042 367 00:35:43,287 --> 00:35:47,054 খুব মিষ্টি। তাকে বলেন, তুমি আকর্ষণীয় ছিল। 368 00:35:47,058 --> 00:35:48,253 সে ভাবছে আমি কি, দুঃখিত? 369 00:35:48,292 --> 00:35:51,160 অবশ্যই তাকে বলেন যে পথে যখন মত। 370 00:35:51,162 --> 00:35:54,997 তুমি জানেন, আমরা করতে পারো এখানে মজা আছে। 371 00:35:57,101 --> 00:36:03,040 অবশ্যই, আমরা শুধু খুঁজে বের করার চেষ্টা করেছিলাম সুতা এবং তারপর তোমার সাথে মুগ্ধ। 372 00:36:03,040 --> 00:36:05,066 ওহ, এটা ভাল। 373 00:36:05,109 --> 00:36:07,169 সে সবকিছু জানতে চায় তুমি কি সম্পর্কে। 374 00:36:07,178 --> 00:36:09,170 ওহ আমি এটা বলেনি, আমি তুমি মনে হয়। 375 00:36:09,180 --> 00:36:11,081 এটি প্রতিমা মত। 376 00:36:11,115 --> 00:36:13,277 ঠিক আছে, যে মত মানে কিছু কামুক। 377 00:36:13,317 --> 00:36:18,051 এটা যে মত ... তুমি ... এই, তুমি করতে পারো, তুমি এই করতে পারো। 378 00:36:18,055 --> 00:36:19,114 তুমি কি তাই মনে করেন? 379 00:36:19,123 --> 00:36:22,059 তুমি যদি এটা করতে পারো দেখো তুমি কি কুকুরের দিকে তাকিয়ে আছো? 380 00:36:22,093 --> 00:36:27,031 আমি যদি সাহায্যের জন্য জানতে পারি, আমি কি পারি? তুমি কি এখানে অস্থায়ীভাবে রাখেন? 381 00:36:27,031 --> 00:36:29,296 অবশ্যই 382 00:36:30,167 --> 00:36:34,195 এসো, প্লিজ আসো, ভিতরে বসুন। 383 00:36:34,205 --> 00:36:36,106 ভিতরে অসম্ভব বাইরে হিসাবে খারাপ। 384 00:36:36,140 --> 00:36:38,132 আমাকে মিনিট দিন। 385 00:36:38,142 --> 00:36:40,111 এটা 4 পরিবারের গঠিত। 386 00:36:40,144 --> 00:36:44,240 আমি তোমাকে ব্যবসা কার্ড দিতে হলে কি তাই তুমি কিছু জন্য আমার সাথে যোগাযোগ করতে পারো? 387 00:36:44,248 --> 00:36:46,114 আরে, এক প্রশ্ন, কোন বড় চুক্তি। 388 00:36:46,150 --> 00:36:49,143 তুমি আমাকে খাওয়ানো হয়? মাশরুম থেকে? 389 00:36:49,153 --> 00:36:54,057 কে? তুমি এটা ভোগ করবে। 390 00:36:55,059 --> 00:36:57,085 আমি জানি না, কিন্তু আমি ... 391 00:36:57,294 --> 00:36:59,160 তুমি এটি ভুলে যদি এটা ভাল। 392 00:36:59,163 --> 00:37:02,133 আরে, তুমি পরীক্ষা আমার ব্যবহার করতে চায় এলিয়েন, শুধু আমাকে বলুন পরের বার, ঠিক আছে? 393 00:37:02,166 --> 00:37:03,225 আমি বিস্ময় পছন্দ করি না। 394 00:37:03,234 --> 00:37:07,171 ওহ সত্যিই? আমি যে চিন্তা কোন সমস্যা নেই। 395 00:37:07,238 --> 00:37:10,106 আমরা কাজ করেছেন এই ধরনের জিনিস। / সত্যিই? 396 00:37:10,141 --> 00:37:13,110 এই সব তদন্তের জন্য, আমাদের এটা করতে হবে, ঠিক আছে? 397 00:37:13,110 --> 00:37:15,204 যাতে আমাদের শত্রু না বিদ্যমান যে সব গ্রহ ধ্বংস। 398 00:37:15,212 --> 00:37:17,044 এবং যে মিশন। 399 00:37:17,081 --> 00:37:18,140 - এবং .. - থামাও 400 00:37:18,149 --> 00:37:21,210 মিশন, ঠিক আছে। কিন্তু আমি তোমার প্রেমিকা না। 401 00:37:21,218 --> 00:37:24,017 কাজ শুরু করো আমি কি জিজ্ঞাসা 402 00:37:35,299 --> 00:37:38,133 তাহলে কেমন আছ বন্ধু? 403 00:37:38,135 --> 00:37:41,071 - কাল্পনিক আগামীকাল আসতে হবে। আগামীকাল? 404 00:37:41,105 --> 00:37:43,199 তারপর আমরা উত্পাদন হবে ভাল ফলাফল, হা। 405 00:37:44,141 --> 00:37:48,010 আমরা এখানে জন্য না এটা সম্পর্কে কথা বলতে, আমরা সতর্ক হতে হবে। 406 00:37:48,179 --> 00:37:50,114 কথা, ধোঁয়া, আমি চাই তুমি নাচ দেখো। 407 00:37:50,114 --> 00:37:52,083 - না, না, না! - আসো! 408 00:37:52,083 --> 00:37:54,211 আমি জানি তুমি নাচতে ভালো আছ, আসো। 409 00:37:54,285 --> 00:37:59,223 আমি আমার সময় ভোগ করবে যখন তুমি করতে পারো। 410 00:38:14,038 --> 00:38:16,132 আরে, তোমার সাথে কথা বলতে হবে কিছু সম্পর্কে। 411 00:38:16,173 --> 00:38:19,109 আমি পরে এই ব্যাখ্যা করতে পারো, কিন্তু শাট আপ। 412 00:38:19,143 --> 00:38:22,079 এই সব পৃথক্ পড়া হবে। 413 00:38:42,099 --> 00:38:46,036 - 12 বাজে দিক। - এখনও তরুণ যখন শান্ত। 414 00:38:46,203 --> 00:38:49,105 শোনো, তুমি আমার কথা শোন! 415 00:38:49,173 --> 00:38:51,972 তাদের আরো আছে যে আসে, তুমি মৃত। 416 00:38:52,042 --> 00:38:53,237 আমি অদ্ভুত মনে। 417 00:39:01,118 --> 00:39:03,110 তুমি কি জন্য তোমার? 418 00:39:04,088 --> 00:39:06,148 তুমি আমার বন্ধু, তুমি কেন এত গুরুতর? 419 00:39:06,157 --> 00:39:07,250 এইচ! 420 00:39:33,050 --> 00:39:37,078 তুমি ঠিক আছে, মানুষ। কেন তুমি খুব সুস্থ না চেহারা? 421 00:39:37,121 --> 00:39:42,025 কথা বলতে সময় নেই। তারা কাজ শুরু করেছেন। 422 00:39:43,260 --> 00:39:46,128 তাকে বাইরে নিয়ে যাও। 423 00:39:46,263 --> 00:39:48,255 ঠিক আছে, এটা অসম্মান। 424 00:39:48,299 --> 00:39:51,997 ঘুমাতে ঘুমাও, চল এখানে তুমি পেতে। 425 00:39:53,137 --> 00:39:56,005 ওহ, সতর্ক হও। 426 00:39:56,207 --> 00:40:00,144 শুভরাত্রি, আমি করবো সকালে তুমি কথা বলতে। 427 00:40:03,080 --> 00:40:04,104 আমরা কি শেষ করতে হবে আজ। 428 00:40:04,114 --> 00:40:06,083 কিন্তু এখন সময় কাগজপত্র কাজ। 429 00:40:06,083 --> 00:40:10,020 হ্যাঁ, কিন্তু ফুসফুসের দৃশ্যমান ঠিক আগে। 430 00:40:10,020 --> 00:40:15,186 বিশ্বাস করো, আমি দেখেছি যা খারাপ। যদি এই এক ... 431 00:40:23,167 --> 00:40:25,136 আমাকে সাহায্য করো 432 00:40:31,075 --> 00:40:33,135 MIB, সরানো না। পিছনে হাত। 433 00:40:33,143 --> 00:40:35,044 চল না! 434 00:40:38,249 --> 00:40:40,115 নিচে যাও! 435 00:40:41,151 --> 00:40:47,022 তুমি যদি একসাথে কাজ চালিয়ে যেতে চায়, আমরা কিছু কম্প্যাক্ট করতে হবে। 436 00:40:47,024 --> 00:40:48,219 ঠিক আছে। 437 00:40:49,093 --> 00:40:51,085 নিচে যাও! 438 00:40:51,195 --> 00:40:53,164 গুড। 439 00:41:14,218 --> 00:41:16,016 কি কি? 440 00:41:19,290 --> 00:41:21,191 এটা ভাল না। 441 00:41:28,165 --> 00:41:32,125 সাহায্য করো সাহায্য করো 442 00:41:32,169 --> 00:41:34,297 এটা ঠিক আছে। 443 00:41:50,087 --> 00:41:52,181 তুমি এখন আটকে আছো, ছেড়ে দিন। 444 00:41:52,289 --> 00:41:55,191 তুমি কি চায় আমি কি করি? কিভাবে সম্পর্কে ... 445 00:42:08,138 --> 00:42:10,198 আমি এটা দেখা যায় না এই মত। 446 00:42:12,076 --> 00:42:15,069 এই অস্ত্র মনে হয় কোন প্রভাব নেই। 447 00:42:15,079 --> 00:42:17,173 ধরো! 448 00:42:18,148 --> 00:42:20,208 এই চেষ্টা করো! 449 00:42:35,199 --> 00:42:36,258 দেখো! 450 00:42:39,236 --> 00:42:41,171 তাকে সাহায্য কর, আমি তোমাকে রক্ষা করব! 451 00:42:47,111 --> 00:42:50,013 এইচ! এখানে সাহায্য প্রয়োজন! 452 00:42:50,014 --> 00:42:57,046 না! এইচ না! তাকে সুযোগ আছে। আমি এটা অনুভব করতে পারো। 453 00:42:57,087 --> 00:43:03,254 আমি জানতে হবে আমি কি তোমাকে বিশ্বাস করতে পারি 454 00:43:08,265 --> 00:43:11,133 তুমি আমাকে বিরক্ত কর! 455 00:43:11,135 --> 00:43:13,195 এই ধরো। 456 00:43:14,238 --> 00:43:18,175 - এটা কি ... - এমআইবিতে কিছু ভুল হয়েছে। 457 00:43:19,176 --> 00:43:20,235 ছত্রাক, এই কি? 458 00:43:20,277 --> 00:43:26,012 যে একমাত্র জিনিস কে তোমাকে রক্ষা করতে পারো। 459 00:43:43,267 --> 00:43:47,068 তোমার বন্ধুরা কোথায়? আমি তোমাকে শেষ করব 460 00:44:19,036 --> 00:44:21,267 পরিস্থিতি কেমন? 461 00:44:22,139 --> 00:44:24,199 তাকে মারা যায়। 462 00:44:46,130 --> 00:44:52,069 ও, তুমি এই ভুল করেছ। ভাল, কি হয়েছে? 463 00:44:52,069 --> 00:44:55,096 আমরা পরিষ্কারভাবে আক্রমণ করা হয়। তাকে ব্যাখ্যা করতে পারো। 464 00:44:55,139 --> 00:44:56,266 কোন সন্দেহভাজন আছে। 465 00:44:56,273 --> 00:45:01,007 তারা এটা খালি হাতে, তারা একই সময়ে কঠিন এবং তরল হয়ে। 466 00:45:02,079 --> 00:45:03,240 সে এখানে কেন? 467 00:45:03,247 --> 00:45:07,981 তাকে হঠাৎ অপরাধ দৃশ্য ছিল .. 468 00:45:08,018 --> 00:45:13,082 তাকে probation এজেন্ট তাই তাকে এখানে থাকতে পারে না, ঠিক আছে? 469 00:45:13,123 --> 00:45:17,185 আমি মনে করি সে কারণ এখানে সম্ভবত আমি এটা দেখতে পারো। 470 00:45:17,227 --> 00:45:18,195 ধন্যবাদ 471 00:45:18,228 --> 00:45:23,189 তাকে পরীক্ষামূলক শিশু, কিন্তু ঠিক আছে, তাকে হঠাৎ এখানে। 472 00:45:23,200 --> 00:45:28,070 তুমি করতে সহজ কাজ আছে পান্ডুলিপি ম্লান বল পান। 473 00:45:28,105 --> 00:45:31,234 না দই বল ছদ্মবেশী, সে আমার বন্ধু। 474 00:45:31,241 --> 00:45:35,178 আমি জানি, যে সম্পর্কে দুঃখিত তুমি তার বন্ধু 475 00:45:35,179 --> 00:45:37,114 তাকে এখন মৃত, কারণ তুমি। 476 00:45:37,147 --> 00:45:39,241 - যখন সে মারা যায় তখন তার সাথে কে থাকে? - আমি 477 00:45:39,249 --> 00:45:43,243 ঠিক আছে, ভাল, তাকে কিছু বলেন কেন সে মারা গেলো? 478 00:45:43,287 --> 00:45:46,223 এটা যাই হোক না কেন, আসা। 479 00:45:50,060 --> 00:45:51,995 না। সব না। 480 00:45:52,029 --> 00:45:53,088 তাই আমি ছোট। 481 00:45:53,130 --> 00:45:54,097 লক্ষ্য সরাসরি যায়। 482 00:45:54,097 --> 00:45:58,034 প্ল্যায়েট জারবিয়ানের উচ্চ শ্রেণীর সদস্য ড তোমার তত্ত্বাবধানে মারা যায়, .. 483 00:45:58,035 --> 00:46:00,095 কিছু না করে মেরেছে তুমি কি সনাক্ত করতে পারো, 484 00:46:00,103 --> 00:46:03,232 ... যে কারণে না তুমি বুঝতে পারবে, ঠিক? 485 00:46:03,240 --> 00:46:08,042 আমি কথা বলার ক্লান্ত, কিভাবে এটা সম্পর্কে যদি তুমি আগামীকাল অবিরত? 486 00:46:08,078 --> 00:46:09,273 ঠিক আছে, তোমাকে ধন্যবাদ। 487 00:46:09,279 --> 00:46:11,180 সরাসরি অফিস ফিরে যায়। 488 00:46:11,215 --> 00:46:13,980 - তোমার জায়গা কোথায়? - তোমার বসকে বল। 489 00:46:14,017 --> 00:46:17,078 আমি তোমাকে বাঁচাব না এই সময়। 490 00:46:18,288 --> 00:46:22,055 আমরা ঠিক আছি, ঠিক আছে, চিন্তা করোনা 491 00:46:22,092 --> 00:46:24,186 আমরা ভাল হবে। 492 00:46:26,063 --> 00:46:29,056 হ্যাঁ, হ্যাঁ, বুঝতে। 493 00:46:29,099 --> 00:46:31,125 হ্যাঁ ঠিক আছে। 494 00:46:35,305 --> 00:46:38,070 হ্যাঁ। 495 00:46:38,208 --> 00:46:39,232 ধন্যবাদ 496 00:46:40,110 --> 00:46:46,141 আমি তোমাকে নিশ্চিত করতে হবে শক্তিশালী উপায় এই শেষ। 497 00:46:48,185 --> 00:46:51,246 Jarabian গ্রুপ চায় তোমার মাথা, আক্ষরিক। 498 00:46:51,288 --> 00:46:54,258 পেশ কূটনৈতিক ব্যাগ সঙ্গে। 499 00:46:54,258 --> 00:46:57,126 ঠিক আছে, উম ... 500 00:46:58,128 --> 00:47:02,156 সকাল স্যার, আমার একটা রিপোর্ট আছে তুমি অনুরোধ ফরেনসিক্স। 501 00:47:02,165 --> 00:47:04,066 ধন্যবাদ 502 00:47:04,067 --> 00:47:08,163 হুম, এই অদ্ভুত, খুব অদ্ভুত। 503 00:47:09,039 --> 00:47:11,201 এই আমাদের সন্দেহভাজন। 504 00:47:12,209 --> 00:47:19,048 Diagnum প্রজাতি Drako এর সমষ্টির থেকে। 505 00:47:19,082 --> 00:47:23,042 ড্রাকো, তারা খুব রহস্যময় এবং তারা আমাদের থেকে অনেক দূরে। 506 00:47:23,220 --> 00:47:28,090 বিদেশী ডিএনএ প্রবেশ এবং তাদের ডিএনএ লিখুন। 507 00:47:28,091 --> 00:47:33,155 এবং আস্তে ধীরে ধীরে তার হোস্ট সচেতনতা অনুপ্রবেশ। 508 00:47:34,031 --> 00:47:35,158 ভিতরে থেকে হোস্ট উপর নিতে। 509 00:47:35,165 --> 00:47:38,033 আচ্ছা, এর অর্থ হল তাদের উভয় যুদ্ধ গ্রুপ অংশ। 510 00:47:38,068 --> 00:47:42,233 হ্যাঁ, কিন্তু তারা দূরে কেন তাকে হত্যা করতে এখানে আসো? 511 00:47:42,239 --> 00:47:44,265 তুমি তাকে ভাল জানেন কারো কাছ থেকে, ঠিক আছে? 512 00:47:44,308 --> 00:47:47,176 তাকে কেন এখানে এসেছিলেন বলেছিলেন? তাকে আমাদের কাছ থেকে কিছু চায়? 513 00:47:47,177 --> 00:47:49,043 না, সে বেশ শান্ত মনে হচ্ছে .. 514 00:47:49,079 --> 00:47:54,017 স্যার, এই সব বিশৃঙ্খলার, এই ধ্বংস হয়, এই সিস্টেম ব্যর্থতা। 515 00:47:54,017 --> 00:47:59,046 এবং অবিলম্বে কর্ম প্রয়োজন ... আর্টিকেল 13। 516 00:47:59,056 --> 00:48:01,082 ঝাপসা হতে হবে না। কে বলেছিলো? 517 00:48:01,124 --> 00:48:03,218 ওহ, নিবন্ধ 13 কি? 518 00:48:03,226 --> 00:48:07,163 Neuralization সঙ্গে অবিলম্বে সমাপ্তি। 519 00:48:07,197 --> 00:48:09,098 এক মিনিট অপেক্ষা করো! না! 520 00:48:09,132 --> 00:48:11,033 যে কেন তুমি প্রত্যেকের উপর জ্বলজ্বলে। 521 00:48:11,034 --> 00:48:12,195 অবিলম্বে যে জিনিস পরিত্রাণ পেতে! 522 00:48:12,202 --> 00:48:13,226 অবশ্যই তুমি করতে পারো না এটা করো! 523 00:48:13,236 --> 00:48:16,070 আমাকে একটা কারণ দাও কেন না? 524 00:48:16,106 --> 00:48:20,305 আচ্ছা, কারণ এটা ... কি তুমি কি আমার সাথে কথা বলতে চাও? 525 00:48:20,310 --> 00:48:22,176 - কারণ ...? কারণ। 526 00:48:22,212 --> 00:48:25,011 তুমি যদি আমাদের, তুমি মুছে দিন সত্য জানবে না। 527 00:48:25,015 --> 00:48:25,277 - সত্য। - এসো, স্যার। 528 00:48:25,315 --> 00:48:27,250 তারা স্পষ্টভাবে মিথ্যা হয়। এটা দাও আমি অর্ডার করতে হবে। 529 00:48:27,250 --> 00:48:29,185 যে জিনিস পরিত্রাণ পেতে। 530 00:48:30,020 --> 00:48:33,081 এখন ব্যাখ্যা করার চেষ্টা করো। 531 00:48:33,090 --> 00:48:39,121 আচ্ছা স্যার, এটা নিয়ে ভাবুন, গুরুত্ব সহকারে চিন্তা করো। 532 00:48:39,262 --> 00:48:42,061 ছত্রাক। 533 00:48:42,099 --> 00:48:44,125 কত মানুষ কে জানে সে এখানে? 534 00:48:44,134 --> 00:48:49,072 এই রুমে এবং মানুষ সম্ভবত কিছু শীর্ষ স্তরের এজেন্ট। 535 00:48:49,072 --> 00:48:52,133 যে ব্যক্তি ছিল যেখানে ছত্রাক হয় জানি, 536 00:48:52,142 --> 00:48:56,011 ... এবং আমরা কখনও বলবো না আমরা যে কোন জায়গায় যেতে যাচ্ছি। 537 00:48:56,046 --> 00:49:00,040 যে মানে না এমআইবির কেউ আছে কি? 538 00:49:00,083 --> 00:49:03,019 এবং বৃত্তে এই অফিসে। 539 00:49:03,053 --> 00:49:04,282 তারা সম্ভবত এটা সব আপ। 540 00:49:04,287 --> 00:49:06,051 তুমি কি moss সম্পর্কে কথা বলছেন? 541 00:49:06,089 --> 00:49:08,217 কোম্পানির ইতিহাসে, শুধুমাত্র অভিজাত উপাদান আছে। 542 00:49:08,258 --> 00:49:11,023 - তুমি এত রাগ দেখছো। - নির্বোধ হতে হবে না। 543 00:49:11,027 --> 00:49:13,019 - সে অনেক কথা বলে। - তাকে শসা ব্যাধি আছে মনে হচ্ছে। 544 00:49:13,029 --> 00:49:14,190 যথেষ্ট হয়েছে! 545 00:49:14,231 --> 00:49:21,263 যদি আমরা ভাঙ্গা হয়, আমরা ইতিমধ্যে বিপজ্জনক এই গ্রহের মানুষের এবং এলিয়েন লাইভ। 546 00:49:22,205 --> 00:49:23,195 - সি! - স্যার! 547 00:49:23,206 --> 00:49:25,266 হত্যাকারীদের খুঁজুন। 548 00:49:25,308 --> 00:49:28,176 আগে হত্যাকারীর জন্য সন্ধান করো তারা আমাদের খুঁজে পেয়েছি। / গুড, স্যার। 549 00:49:28,178 --> 00:49:30,147 সেখানে বিচ্ছেদ। 550 00:49:31,047 --> 00:49:35,041 এম, দেখে মনে হচ্ছে তুমি তোমার স্বীকারোক্তি হিসাবে ধারালো। 551 00:49:35,051 --> 00:49:37,145 সি সঙ্গে এই ক্ষেত্রে না। 552 00:49:37,187 --> 00:49:42,148 অস্ত্রোপচার বিভাগকে শুরু করতে বলা হয়েছে তাদের হত্যা অস্ত্র জন্য গবেষণা। 553 00:49:44,127 --> 00:49:45,288 হ্যাঁ স্যার। 554 00:49:50,033 --> 00:49:54,095 তাই আমি তাকে সাহায্য করবে এই ক্ষেত্রে সমাধান করার জন্য। 555 00:49:54,137 --> 00:49:57,005 আমি তোমাকে আচ্ছাদিত বন্ধ। 556 00:49:57,040 --> 00:49:58,133 কিন্তু তুমি আমার প্রয়োজন এই ক্ষেত্রে, স্যার। 557 00:49:58,141 --> 00:50:00,235 আমি আগে তোমার সাথে মোকাবিলা করেছি উচ্চ কর্মক্ষমতা সঙ্গে, অধিকার? 558 00:50:00,277 --> 00:50:04,009 - তুমি কি আমাকে বিশ্বাস করো না? - না। 559 00:50:04,114 --> 00:50:07,084 তাকে পুলিশ উচ্চ কর্মক্ষমতা সঙ্গে। 560 00:50:07,117 --> 00:50:10,212 এবং আমি জানি না সে কোথায় যাচ্ছো! 561 00:50:10,220 --> 00:50:13,190 আমি আসলে তুমি মনে এই স্থান হতে পারে। 562 00:50:13,190 --> 00:50:16,126 আমি তোমার সম্পর্কে ভুল। 563 00:50:16,293 --> 00:50:24,030 আমরা এখানে সম্পন্ন করা হয়। এবং যে আদেশ। 564 00:50:24,134 --> 00:50:27,195 আমি মনে করি তুমি ভুল আমার সম্পর্কে, স্যার। 565 00:50:28,138 --> 00:50:31,165 তুমি আমার ভিতরে কিছু দেখতে, এবং এটা এখনও আছে। 566 00:50:32,142 --> 00:50:38,048 আমি তৈরি জগাখিচুড়ি জন্য ক্ষমাপ্রার্থী, আমাকে আরো সুযোগ দিন। 567 00:50:48,058 --> 00:50:52,086 কিভাবে এটি বিদ্যমান না, যেমন তাকে বন্দুক বা কিছু আছে। 568 00:50:53,029 --> 00:50:56,056 আমি দুঃখিত বন্ধু, কিন্তু আমি সাময়িকভাবে এই প্রয়োজন। 569 00:50:56,066 --> 00:50:57,261 কি? অপেক্ষা করো, আমি তোমাকে বিশ্বাস করি না 570 00:50:57,300 --> 00:51:03,137 আমি এটা তোমার সাথে পছন্দ করি না, কিন্তু তারা এই ধরনের জিনিস জন্য আমার উপর নির্ভরশীল রাখা। 571 00:51:03,139 --> 00:51:05,005 আমি এমনকি তাকে বোঝানোর প্রয়োজন হয় না। 572 00:51:05,041 --> 00:51:08,068 এম, চা তোমার সাথে সম্পূর্ণ করতে। 573 00:51:08,111 --> 00:51:13,140 একে অপরের সাহায্য, তদন্ত করতে চায়, তাই না? আসো 574 00:51:13,250 --> 00:51:15,242 - এই ভুল হতে হবে। - হ্যাঁ, আমি যাব। 575 00:51:15,285 --> 00:51:18,119 - হ্যাঁ, দূরে যাও। - আসো 576 00:51:18,121 --> 00:51:20,056 এইচ! 577 00:51:21,291 --> 00:51:25,991 শুভকামনা তুমি বন্ধ। 578 00:51:29,099 --> 00:51:30,192 সুতরাং আমাদের প্রথম পদক্ষেপ কি? 579 00:51:30,200 --> 00:51:33,227 আচ্ছা, তুমি আমাকে বল, কারণ চাপ এত বড়। 580 00:51:33,270 --> 00:51:34,260 আমি যে মানে না ... 581 00:51:34,271 --> 00:51:38,208 যখন এটি কোম্পানির প্রকৃতি তারা তোমার কাছ থেকে ভাল চায়। 582 00:51:38,241 --> 00:51:41,143 আমি আগ্রহী বোধ এবং আবশ্যক এটি সম্পন্ন যারা প্রতিভা আছে। 583 00:51:41,144 --> 00:51:45,081 এবং আমি সম্ভাবনা খুঁজে পাওয়া যায় নি অনেক ব্যাখ্যা করতে পারো যে সত্য। 584 00:51:45,081 --> 00:51:47,016 সুতরাং, তুমি কি খুঁজে পেয়েছেন এতদূর? 585 00:51:47,050 --> 00:51:51,078 আমি হাঁটার প্রায় ছিল যে পদার্থ সংকোচন পরীক্ষা। 586 00:51:51,087 --> 00:51:53,056 হ্যাঁ, খুব ভাল। 587 00:51:53,089 --> 00:51:55,285 - এটা করো না। - আমি জানি এইটা কি। 588 00:51:55,292 --> 00:51:58,261 হ্যাঁ, এটি 3 টি শিশুকে হত্যা করতে পারে এখন বিনোদনমূলক ড্রাগ। 589 00:51:58,261 --> 00:52:02,198 এটি বিশুদ্ধ গ্রেড poisons, যা পরিমাণ হতে পারে ভুল তুমি সরাসরি হত্যা করতে পারো। 590 00:52:02,232 --> 00:52:07,034 কিন্তু সঠিক পরিমাণে তুমি করতে পারো তুমি থামানো ছাড়া 17 ঘন্টা জন্য নাচ না। 591 00:52:07,037 --> 00:52:08,266 খুব মহান পদার্থ। 592 00:52:08,271 --> 00:52:13,005 তুমি এই ব্যবহার কল্পনা করো। শুধুমাত্র 1 জায়গা আছে বিশ্বের যেখানে তুমি এই পেতে পারো। 593 00:52:13,043 --> 00:52:14,136 আসো 594 00:52:18,014 --> 00:52:20,074 তুমি কি আসছ আমরা চলে যাব বিশ্বের সংরক্ষণ করো। 595 00:52:20,116 --> 00:52:23,143 তুমি কি আমাদের বলেছিলেন নিয়ম ভাঙ্গা প্রয়োজন 596 00:52:24,220 --> 00:52:26,086 আমি বরাবর আসছি। 597 00:52:54,150 --> 00:52:57,143 - ওহ, বাহ। - তুমি এখানে অনেক দেখতে পাবেন। 598 00:52:58,254 --> 00:53:01,019 ঠিক আছে, এই জায়গা বিপজ্জনক। 599 00:53:01,024 --> 00:53:02,993 তারা এখানে এই পদার্থ প্রয়োজন কাজ করতে 600 00:53:03,059 --> 00:53:05,290 এবং আমি এখনও তদন্ত করছি কি সত্যিই ঘটেছে। 601 00:53:05,295 --> 00:53:07,230 আসলে এটি হরমোন। 602 00:53:07,263 --> 00:53:10,097 কিন্তু আমি জনগণের ব্যাপারে নিশ্চিত নই MIB বুঝতে যে। 603 00:53:10,133 --> 00:53:11,192 এটা ঠিক। 604 00:53:11,201 --> 00:53:12,169 এটা হ্যায়্ডবুক 605 00:53:12,268 --> 00:53:14,999 যে বিশ্বাস করবেন না। 606 00:53:19,309 --> 00:53:25,010 দেখো নাজার কে? তুমি নিয়ম জানেন, পাবলিক দেখাতে পারে না। 607 00:53:25,015 --> 00:53:27,177 বস্তু আবরণ আমি তোমার দোকান খালি আগে। 608 00:53:28,051 --> 00:53:29,178 এইচ 609 00:53:30,020 --> 00:53:32,216 - এটা কি সত্যি তুমি? - অবশ্যই এটা আমার, শুধু আমি। 610 00:53:32,255 --> 00:53:35,191 - আরে, গুস্তাভ। - হেই এইচ, তারা বলেছিল তুমি মারা গেছো। 611 00:53:35,191 --> 00:53:37,126 - ওপস। - আমি জানি। 612 00:53:37,160 --> 00:53:39,254 তুমি মৃত, আমি আমার! 613 00:53:39,262 --> 00:53:42,994 আরে, চল যাই! 614 00:53:42,999 --> 00:53:45,059 আরে, এখানে কি ঘটেছে? 615 00:53:46,169 --> 00:53:51,164 আমি নিশ্চিত এটা ভুল বোঝাবুঝি, আমি ও রেজা কথা শুনেছি। 616 00:53:51,174 --> 00:53:53,075 ওহ, কে? 617 00:53:53,076 --> 00:53:54,135 এটা গুরুত্বপূর্ণ নয়। 618 00:53:54,177 --> 00:53:56,112 - তুমি এটা উপেক্ষা করতে পারো। - কোন সমস্যা নেই। 619 00:53:56,112 --> 00:53:58,240 আমি শুধু ভাবছি কিভাবে প্রজাতির মধ্যে সম্পর্ক 620 00:53:58,248 --> 00:54:01,116 তারা শুধু আমার বন্ধু। 621 00:54:01,151 --> 00:54:04,087 তাকে সিন্ডিকেট নেতা গ্যালাক্সি বৃহত্তম অপরাধী ... 622 00:54:04,120 --> 00:54:07,090 ... যা একজন মহিলা ব্যবসায়ী খুব সফল। 623 00:54:07,090 --> 00:54:09,150 - এই মহিলা ব্যবসায়ী সম্পর্কে আমাকে বলুন। - এটা নিয়ে কথা বলো না। 624 00:54:09,192 --> 00:54:11,184 তাই দু: খিত, এইচ, তুমি সঙ্গী মেলে। 625 00:54:11,227 --> 00:54:13,196 ঠিক আছে, তোমাকে অনেক ধন্যবাদ কিন্তু যে সাধারণ। 626 00:54:13,196 --> 00:54:16,997 তুমি যে পাগল বলেন তার ঘাড় কাটা হবে। 627 00:54:17,033 --> 00:54:19,093 কিছুক্ষণের জন্য আমাকে ক্ষমা করো। 628 00:54:19,102 --> 00:54:20,229 Permisimu, আমার না। 629 00:54:20,270 --> 00:54:24,139 তুমি না ... / এই ব্যক্তি বলে মনে হচ্ছে স্বার্থ পার হয়ে গেছে। 630 00:54:24,140 --> 00:54:26,166 যে ক্রস ক্রস তোমার ব্যবসা কোন। 631 00:54:26,209 --> 00:54:28,178 হ্যাঁ নিশ্চিত, আমি করব না হস্তক্ষেপ। 632 00:54:28,178 --> 00:54:32,013 আরে, আরে, যথেষ্ট, তাকে মারধর বন্ধ করো। 633 00:54:32,048 --> 00:54:33,141 শুধু জিনিস বন্ধ রাখা। 634 00:54:33,149 --> 00:54:35,015 - অবশ্যই। - ধন্যবাদ। 635 00:54:35,051 --> 00:54:36,212 আবার দেখা হবে 636 00:54:37,187 --> 00:54:39,247 - তোমার সাথে দেখা করতে ভালো লাগলো। - হ্যাঁ। 637 00:54:46,229 --> 00:54:48,061 কি? 638 00:54:48,064 --> 00:54:50,260 আমি এটা পেয়েছিলাম ক্লাব বাইরে ক্যামেরা থেকে। 639 00:54:50,300 --> 00:54:54,237 তুমি শুধু সেখানে দাঁড়ানো মূর্তি মত। 640 00:54:59,109 --> 00:55:01,044 তুমি এই টি আনা হয়নি? 641 00:55:01,077 --> 00:55:02,136 না, তাকে সবকিছু বলেন শুধু এটা তুমি দিতে। 642 00:55:02,145 --> 00:55:06,082 হ্যাঁ, যদি কিছু আমাকে পাস করে। ভাল, আমি তাকে দেখাতে হবে। 643 00:55:06,182 --> 00:55:08,014 দূরে যায়। 644 00:55:10,220 --> 00:55:13,054 এটা কি 645 00:55:27,036 --> 00:55:30,165 - এখানে সমস্যা। - ঠিক আছে। 646 00:55:34,277 --> 00:55:37,008 তুমি কি আমাদের সাহায্যের প্রয়োজন মনে করেন? 647 00:55:37,046 --> 00:55:39,015 রিজা যোগাযোগ করো। 648 00:55:40,316 --> 00:55:42,217 ওহ, ঠিক আছে, এখানে এটা। 649 00:55:47,090 --> 00:55:51,118 মনে হচ্ছে এটা দিন হয়েছে কেউ এটা গ্রহণ। 650 00:55:57,300 --> 00:55:59,201 হ্যালো। 651 00:56:41,211 --> 00:56:45,171 আরো পদক্ষেপ এবং আমি করব তোমার শরীর, সুন্দর মানুষ দ্রবীভূত করা। 652 00:56:45,215 --> 00:56:48,014 শান্ত হও, আমরা চাই না কোন সমস্যা। 653 00:56:48,017 --> 00:56:49,212 সরানো না। 654 00:56:52,188 --> 00:56:56,057 আরে, তুমি তাকান, তারা কি তোমাকে ডাকছে, খেলাধুলা? 655 00:56:56,059 --> 00:56:58,119 খেলা আমার নাম না। 656 00:56:58,127 --> 00:56:59,095 যে কি 657 00:56:59,128 --> 00:57:01,029 সে সেখানে আছে! 658 00:57:01,064 --> 00:57:03,056 - দুঃখিত। - কেন আমার জন্যও তোমার ডাক দরকার? 659 00:57:03,099 --> 00:57:06,092 নাম না, আমরা pawns হয়। 660 00:57:06,102 --> 00:57:09,163 ঠিক আছে, তারপর Pawny। 661 00:57:09,172 --> 00:57:10,196 এখানে কি ঘটেছে? 662 00:57:10,240 --> 00:57:15,201 ওহ, আমাদের সেরা পার্টি আছে আলফা থেকে যে অস্তিত্ব আছে। 663 00:57:15,211 --> 00:57:19,148 তারা এই ভাল কাজ পছন্দ করেন না। তোমার চারপাশে তাকান, আমরা এই বাচ্চা সহ্য করতে হবে। 664 00:57:20,283 --> 00:57:22,218 আমার রানী! 665 00:57:25,188 --> 00:57:26,178 ওহ, যে শান্ত। 666 00:57:26,222 --> 00:57:27,281 আমি কখনও হবে না অন্য পরিবেশন করা। 667 00:57:27,290 --> 00:57:32,092 আমি শপথ নিলাম আমি এটা নিমজ্জিত আমার তলোয়ার আমার শরীরের মতো ... 668 00:57:32,128 --> 00:57:37,260 ... তারপর আমার সব কষ্টের মাধ্যমে অন্ধকার পর্যন্ত আমাকে এনে দেয়। 669 00:57:37,300 --> 00:57:41,203 আরে তুমি করবে না সত্যিই এই, না? 670 00:57:41,204 --> 00:57:45,073 শোন, পাখি রাজা ছাড়া pawn হয়। 671 00:57:45,074 --> 00:57:46,201 অকার্যকর। 672 00:57:46,209 --> 00:57:53,082 আমি আমার জীবন শেষ করতে হবে বেদনাদায়ক ভাবে। 673 00:57:54,050 --> 00:57:55,211 আমাকে থামাবে না! 674 00:57:55,218 --> 00:57:58,245 সম্ভবত নিরাপদ, 0। 675 00:57:58,288 --> 00:58:01,019 - তুমি মনে করেন আমাদের এটা বন্ধ করতে হবে। - আমি এটা করব। 676 00:58:01,057 --> 00:58:02,150 আমি তাকে দেখতে চাই। 677 00:58:02,158 --> 00:58:04,093 ওহ, দুঃখিত, তুমি কি বলেছিলেন? 678 00:58:04,127 --> 00:58:06,153 কিছুই না। - তুমি এখানে কি ঘটছে তা জানেন। 679 00:58:06,162 --> 00:58:09,030 - তুমি জানো - হ্যাঁ, সে একজন সাক্ষী। 680 00:58:09,065 --> 00:58:16,233 মাফ করবেন না, রাণী মনে করবেন না তুমি এই সব করতে চায়। 681 00:58:16,239 --> 00:58:20,074 তুমি কে জানো? রাণী কি চায়? 682 00:58:20,109 --> 00:58:21,168 তুমি কি রাণী? 683 00:58:21,177 --> 00:58:26,206 আচ্ছা, নির্দিষ্ট অর্থে হ্যাঁ, কিন্তু না, আমি রাণী নই। 684 00:58:26,249 --> 00:58:29,185 তুমি জানো, কিন্তু মিসরের রাণী! 685 00:58:29,185 --> 00:58:31,120 মিশর। 686 00:58:31,154 --> 00:58:32,213 যে মন্দ? 687 00:58:32,221 --> 00:58:39,253 এটি দেশ, বিপজ্জনক অবস্থায় এবং এম এখানে বিপদ এজেন্ট। 688 00:58:39,295 --> 00:58:44,199 আমি জানি না, কিন্তু আমি ভাল উপায় মনে করি তার মৃত্যু সম্মাননা জীবনের দ্বারা। 689 00:58:44,233 --> 00:58:45,201 হ্যাঁ। 690 00:58:45,234 --> 00:58:48,227 আমি আমার শাশ্বত আনুগত্য ঘোষণা তুমি, এজেন্ট এম। 691 00:58:48,237 --> 00:58:51,036 না, আমি আগ্রহী নই জিনিস যে ধরনের সঙ্গে। 692 00:58:51,074 --> 00:58:55,273 খুব দেরী, এটা সম্পন্ন, আমি আমার আনুগত্য ঘোষণা। 693 00:58:55,278 --> 00:58:57,110 অভিনন্দন। 694 00:58:57,146 --> 00:59:01,083 এবং যদি তুমি আমার আগে মারা যায়, আমি প্রতিশ্রুতি দিচ্ছি আমি আমার জীবন শেষ করবো ... 695 00:59:01,117 --> 00:59:03,245 ... সবচেয়ে বেদনাদায়ক ভাবে। 696 00:59:03,252 --> 00:59:06,017 হ্যাঁ, আমি তোমাকে পছন্দ করি না। 697 00:59:06,055 --> 00:59:07,182 চল যাই। 698 00:59:07,290 --> 00:59:09,258 তোমার মহিমা। 699 00:59:09,258 --> 00:59:12,285 আসো, আমাকে সাহায্য কর। 700 00:59:13,096 --> 00:59:14,155 ঠিক আছে। 701 00:59:17,100 --> 00:59:21,231 এইচ, আমার কিছু বলার আছে তোমার কাছে কিন্তু আমি এটা এখনো করিনি। 702 00:59:21,237 --> 00:59:24,173 - সম্পর্কে ... যেখানে ... - তুমি এই মানে? 703 00:59:24,207 --> 00:59:26,039 তুমি আমার কাছ থেকে এটা চুরি! 704 00:59:26,042 --> 00:59:28,204 কিসের থেকে? তুমি আমার জ্ঞান থেকে এটা চুরি। 705 00:59:28,277 --> 00:59:31,008 আমি এটা লুকাতে হবে কারণ সে কাউকে বিশ্বাস করে না। 706 00:59:31,047 --> 00:59:36,179 তো তুমি আমাকে বলেছো না তোমার সিনিয়র এজেন্ট হিসাবে আমাকে বিশ্বাস? 707 00:59:36,185 --> 00:59:41,055 এই কি, এইচ? অনেক এজেন্ট আছে। 708 00:59:43,059 --> 00:59:44,083 আসো 709 00:59:45,228 --> 00:59:46,992 কেন তারা সবাই এখানে? 710 00:59:47,030 --> 00:59:51,024 আমি এটা আমাদের কারণে মনে হয় সমস্যা জড়িত। 711 00:59:51,067 --> 00:59:54,162 দেখো, আমি চাই তুমি প্রত্যেককে পরীক্ষা কর এলি, প্রতি রাস্তা, এখন সব ঘর! 712 00:59:54,170 --> 00:59:56,036 তথ্য বৃদ্ধি করো সেখানে পরিমাণ। 713 00:59:56,105 --> 01:00:00,201 কেউ ব্যাখ্যা করতে পারো আমার কি হচ্ছে? 714 01:00:00,243 --> 01:00:04,203 স্যার, একটু এলিয়েন সমস্যা আছে, আমি সম্প্রসারিত করার আগে এটি ছেড়ে দিতে চায়। 715 01:00:04,213 --> 01:00:06,114 - সি, আমি কথা বলতে চাই। - অবশ্যই। 716 01:00:06,149 --> 01:00:09,085 কিছুই গার্ড বন্ধ, ঠিক আছে? 717 01:00:10,086 --> 01:00:12,112 এই bullshit হয়। 718 01:00:12,155 --> 01:00:16,217 তোমার ব্যক্তিগত অনুভূতি নির্বিশেষে, এইচ আমাদের সেরা এজেন্ট এক। 719 01:00:16,259 --> 01:00:21,027 তাকে সেরা এজেন্ট হতে ব্যবহৃত, তাকে না তাকে মধুচক্র ছাড়া বসবাস করে যেহেতু একই হয়েছে। 720 01:00:21,030 --> 01:00:23,022 দেখো, দেখো। 721 01:00:24,167 --> 01:00:30,107 আমাদের উৎস থেকে এসেছিলেন বলেন Jabarian গবেষণা বিভাগ থেকে। 722 01:00:30,139 --> 01:00:32,005 তাকে এখানে আনা। 723 01:00:32,041 --> 01:00:34,101 এবং তুমি এই গোপন রাখা আমার কাছ থেকে? কতদিন ধরে? 724 01:00:34,110 --> 01:00:36,238 - ব্যাখ্যা করো! - ব্যাখ্যা করো 725 01:00:36,245 --> 01:00:41,206 স্যার, আমি তাদের প্রবেশ করলাম, এম তোমার অফিসে এটি আনা। 726 01:00:41,250 --> 01:00:46,018 এবং সব যথাযথ সম্মান সঙ্গে, স্যার, তুমি তাদের যেতে দিন। 727 01:00:52,095 --> 01:00:53,996 চালিয়ে যায়। 728 01:00:54,030 --> 01:00:56,090 হ্যাঁ স্যার। 729 01:00:56,099 --> 01:00:58,068 এবং সি। 730 01:00:58,267 --> 01:01:01,237 আমাকে সরাসরি তাদের নিয়ে যায়। 731 01:01:04,173 --> 01:01:06,267 যে জিনিস যাই হোক না কেন, আমরা এটা রক্ষা করতে হবে। 732 01:01:06,275 --> 01:01:09,109 তাকে আমাকে যে দিয়েছে যাতে আমি তাদের থেকে নিরাপদ। 733 01:01:13,149 --> 01:01:15,209 - হ্যাঁ, স্যার। - এইচ, আমার কথা শুনো। 734 01:01:15,218 --> 01:01:20,156 এই আমার অপারেশন, থেকে যায় সেখানে, নিরাপদ জায়গা, এবং রিপোর্ট খুঁজে। 735 01:01:20,156 --> 01:01:26,255 এবং হয়তো সাবধান হতে হবে MIB মধ্যে বিশ্বাসঘাতক আছে। 736 01:01:36,038 --> 01:01:39,998 এই দূরে আনা, এবং আমার সাথে দেখা 20 মিনিটের মধ্যে প্রধান বর্গক্ষেত্র। 737 01:01:40,009 --> 01:01:41,033 দূরে যায় 738 01:01:47,216 --> 01:01:50,050 আরে কমরেড, আমি এখানে আছি। 739 01:02:40,169 --> 01:02:42,161 Yusof! আমি তোমার গাড়ির ধার নিতে হবে। 740 01:02:42,205 --> 01:02:44,173 যতদিন তুমি এটি ধার, এটা চুরি না। 741 01:02:44,173 --> 01:02:46,267 দ্রুত, এটা দ্রুত খুলুন! 742 01:02:52,081 --> 01:02:54,243 ঠিক আছে, আর্টিলারি, ব্রেক। 743 01:02:54,283 --> 01:02:56,184 জল, খুব গরম আউট। 744 01:02:56,185 --> 01:02:59,053 তুমি খুব ভাল। এই শুধু উপরে যায়, অধিকার? 745 01:02:59,088 --> 01:03:01,080 হ্যাঁ, এটা খুব সহজ, হ্যাঁ। 746 01:03:01,123 --> 01:03:03,092 শুধু যে মত। 747 01:03:03,125 --> 01:03:04,991 ঠিক আছে ধন্যবাদ 748 01:03:12,068 --> 01:03:13,127 দুঃখিত! 749 01:03:21,077 --> 01:03:25,173 এই কিছু মত হয় না আমি কখনও climbed করেছি। 750 01:04:08,024 --> 01:04:09,117 দ্রুত যাত্রায়! 751 01:04:12,128 --> 01:04:13,221 টাইট ধরে রাখো! 752 01:04:19,235 --> 01:04:22,137 ওহ! 753 01:04:24,240 --> 01:04:27,005 সেখানে থাক, পাভি! 754 01:04:29,078 --> 01:04:31,013 আমার জন্য অপেক্ষা করো! 755 01:04:39,155 --> 01:04:41,147 আমি এটা বিশ্বাস করি না এটা কাজ করতে পারো। 756 01:04:41,157 --> 01:04:43,092 - আরে, এইচ। - হ্যাঁ। 757 01:04:43,259 --> 01:04:45,228 ওহ, চশমা ব্যবহার করো। 758 01:04:46,095 --> 01:04:48,064 আরে সবাই, তুমি যদি এখানে আলো দেখো ... 759 01:04:48,064 --> 01:04:49,157 শুধু ড্রাইভ। 760 01:05:21,097 --> 01:05:23,259 হে আমার মঙ্গলভাব। 761 01:05:24,200 --> 01:05:26,032 আমরা যদি কি লাল বাটন টিপুন? 762 01:05:26,068 --> 01:05:28,196 - আমি এটা বিপজ্জনক মনে হয়। - আমি এটা গতি আপ হবে মনে হয়। 763 01:05:28,204 --> 01:05:34,143 আচ্ছা, আমি মনে করি আমরা এটা চেষ্টা করা উচিত। 764 01:05:34,143 --> 01:05:37,113 টাইট ধরে রাখো! 765 01:06:03,239 --> 01:06:06,266 তাদের কাছ থেকে হারিয়ে গেছে। কি আমি বললাম, লাল বোতাম। 766 01:06:06,308 --> 01:06:09,142 - আমাকে বিশ্বাস করো। - ঠিক আছে, ঠিক আছে। 767 01:06:09,278 --> 01:06:14,239 - আমি আমার সব শরীরের আঘাত। লাল বাটন আশ্চর্যজনক! 768 01:06:14,283 --> 01:06:17,185 - চল আবার এটা করি! - থামো! 769 01:06:24,126 --> 01:06:25,992 বাহ ... 770 01:06:27,229 --> 01:06:30,131 কি ঘটেছে 771 01:06:30,132 --> 01:06:32,192 তাকে সরানো। 772 01:06:45,014 --> 01:06:46,038 ঐ জিনিসটা কি? 773 01:06:46,048 --> 01:06:47,141 তুমি কি কেন্দ্রটি দেখেছেন? 774 01:06:47,183 --> 01:06:51,086 এই বিদ্যমান বলে মনে হচ্ছে না Kinetic শক্তি সঙ্গে আছে। 775 01:06:51,086 --> 01:06:55,148 হ্যাঁ, জরিমানা, তুমি দেখো ফোটোস্ফিয়ার। 776 01:06:55,191 --> 01:06:59,128 হ্যাঁ, শাহ, যে তরমুজ বিস্ফোরক। 777 01:06:59,161 --> 01:07:02,222 অপেক্ষা করো, এর অর্থ কি? বোমা বা কিছু? 778 01:07:02,264 --> 01:07:08,204 আমি মনে করি কি আমরা মনে করি সুপার সুপার কম্প্রেশন। 779 01:07:08,204 --> 01:07:12,073 আমি এই খুব শক্তিশালী মনে হয়। 780 01:07:12,174 --> 01:07:14,143 বাটন চাপুন, আমরা দেখতে এই জিনিস কি করতে পারো? 781 01:07:14,176 --> 01:07:18,170 তুমি পরাস্ত সুপারিশ করেন বিস্ময়ের জন্য তারকা অস্ত্র। 782 01:07:48,180 --> 01:07:50,149 ভাল, চেষ্টা করো এবং মজা আছে। 783 01:07:50,182 --> 01:07:52,151 ওহ, আমি জানি না এই কাজ হবে। 784 01:07:52,184 --> 01:07:57,145 ঠিক আছে, হ্যাঁ, আমি মনে করি না জায়গা আছে এটা এই জিনিস পরীক্ষা ভাল। 785 01:07:57,156 --> 01:07:59,284 হ্যাঁ। তাই আমরা চেষ্টা করি, চল যাই। 786 01:07:59,291 --> 01:08:03,058 ওহ, শক্তি ভরা পর্যন্ত অপেক্ষা করো। 787 01:08:03,095 --> 01:08:06,156 পাথর নিক্ষেপ, বাটন ধাক্কা। 788 01:08:14,106 --> 01:08:17,235 হয়তো তুমি চাপ দিচ্ছেন না ... 789 01:08:24,283 --> 01:08:27,117 এটি কম সেটিং। 790 01:08:30,022 --> 01:08:33,186 আমি যে ছিল মনে হয় আগে না। 791 01:08:44,036 --> 01:08:47,268 পাক। তারা পালিয়ে গেছে। 792 01:08:49,108 --> 01:08:53,136 আমি সঠিক শব্দ নিশ্চিত আমরা তাদের হারান। 793 01:08:53,178 --> 01:08:56,148 আচ্ছা, যদি আমি বলি, স্যার। 794 01:08:57,182 --> 01:08:58,206 তারা সাহায্য পেতে। 795 01:08:58,217 --> 01:09:01,278 হয়তো এটা। কিন্তু আমি জানি এইচ। 796 01:09:01,287 --> 01:09:03,255 যাই হোক না কেন, সে করবে। 797 01:09:03,255 --> 01:09:06,123 কেন তুমি তাকে রক্ষা করছেন? 798 01:09:07,126 --> 01:09:09,095 ব্যাপার কি? 799 01:09:09,161 --> 01:09:13,223 - আমি প্রতিষ্ঠান রক্ষা করি। - কিসের থেকে? আমার কাছ থেকে? 800 01:09:13,265 --> 01:09:15,097 তুমি জিজ্ঞাসা করা হয় আমার আনুগত্য, স্যার? 801 01:09:15,134 --> 01:09:18,195 অন্তত, তুমি সিদ্ধান্ত। 802 01:09:21,073 --> 01:09:25,067 অন্য কিছু আছে, এজেন্ট সি? 803 01:09:26,278 --> 01:09:27,246 না স্যার। 804 01:09:27,279 --> 01:09:31,182 ভাল, দয়া করে বেরিয়ে আসো। 805 01:09:50,202 --> 01:09:54,037 নতুন শিশুদের মধ্যে ... 806 01:09:54,073 --> 01:09:58,135 কেন তাকে তোমাকে পাঠাতে পারে? শুধু এই পৃথিবী ধ্বংস? 807 01:09:58,177 --> 01:10:01,147 তুমি এখানে জন্য এখানে আছো সাহায্য করো অথবা আমাকে হতাশ। 808 01:10:02,147 --> 01:10:07,142 আমি জানি না, হয়তো সে আমাকে বিশ্বাস করে। 809 01:10:07,219 --> 01:10:14,149 আমি সন্দেহ যদি তুমি ধরো সে তোমাকে বিশ্বাস করে। 810 01:10:14,159 --> 01:10:17,186 তুমি বিশ্বাস যথেষ্ট ভাল। 811 01:10:17,229 --> 01:10:21,189 আমি মনে করি সে আমাকে বিশ্বাস করে। 812 01:10:21,300 --> 01:10:24,998 ঠিক আছে, এইচ, যদি তুমি জানতে হবে। 813 01:10:25,037 --> 01:10:26,232 তাকে বলেন, তুমি পরিবর্তন। 814 01:10:26,238 --> 01:10:31,233 তুমি জানো, আমি শুনলাম অসুস্থ, ইতিমধ্যে কয়েক বছর আগে থেকে। 815 01:10:31,276 --> 01:10:34,246 তুমি কি আমাকে বললে? তুমি কি মনে করেন? 816 01:10:34,246 --> 01:10:36,147 কি? 817 01:10:36,215 --> 01:10:40,243 খুব বড়, অহংকারী, অবহেলা। 818 01:10:40,252 --> 01:10:43,086 - আমি কিছু মিস করেছি? - ঠিক আছে, আরে, শুনো ... 819 01:10:43,088 --> 01:10:45,216 অহংকারী এবং অবহেলা। আমি বেশ নিশ্চিত এটা আমার প্রকৃতি। 820 01:10:45,257 --> 01:10:48,125 হয়তো আমি যে মত একটু কাজ। 821 01:10:48,127 --> 01:10:51,188 তুমি জানো কেন? কারণ আমার কাজ সংরক্ষণ করা হয় তোমার পৃথিবী এবং আমি যে বেশ ভাল। 822 01:10:51,230 --> 01:10:55,031 এবং যখন যে ঘটবে, নিয়ম কোন নিয়ম আছে। 823 01:10:55,067 --> 01:10:57,195 যে নিয়ম। 824 01:10:58,237 --> 01:11:01,105 ভাল, ভাল, সরানো না। 825 01:11:01,106 --> 01:11:02,233 চেষ্টা কর, মাফফার! 826 01:11:02,274 --> 01:11:04,266 - সরানো না। - তুমি সেখানে কিভাবে পেতে পারো। 827 01:11:04,276 --> 01:11:09,078 তুমি জানো আমি যে পথে যাব আগে জল লুকিয়ে। 828 01:11:09,081 --> 01:11:11,107 আমি সত্যিই এটা মনে করতে চায় না। 829 01:11:11,116 --> 01:11:12,140 আচ্ছা, আমি সেখানে থেকে পান। 830 01:11:12,184 --> 01:11:14,278 ওহ, এখন আমার পেট একটু বমি হয়। 831 01:11:14,286 --> 01:11:16,152 ঠিক আছে, উম ... 832 01:11:16,188 --> 01:11:22,059 দুঃখিত, আগে, কিন্তু আমি অনুমান তুমি কি জানো না তুমি কিসের বিরুদ্ধে? 833 01:11:22,094 --> 01:11:27,032 তাই ... / না, আমি সত্যিই জানি। যে কেন তাকে খুব খুশি হবে। 834 01:11:27,066 --> 01:11:29,058 - না, না, অপেক্ষা করো। অপেক্ষা করো, অপেক্ষা করো ... 835 01:11:29,068 --> 01:11:31,264 আবার দেখা হবে, মাফফার! 836 01:11:31,270 --> 01:11:34,035 ভাল, এইচ। 837 01:11:41,013 --> 01:11:43,209 Pawny, তার জন্য জিজ্ঞাসা আমাকে স্ক্রু ড্রাইভার দিতে। 838 01:11:43,248 --> 01:11:47,083 তার নাম আছে ডিগ্রী এবং তুমি যে জানেন। 839 01:11:47,119 --> 01:11:50,180 মিস, এই *** স্ক্রু ড্রাইভার চায়। 840 01:11:51,156 --> 01:11:57,062 Pawny, যত তাড়াতাড়ি তাকে সংশোধন তাকে বলুন এই কনসোল দ্রুত আমি প্রোগ্রাম করতে পারো। 841 01:11:57,062 --> 01:12:03,093 ননকু তোমার বোকা মস্তিষ্কে বলল দয়া করে সরাসরি কনসোল ঠিক করো হুমকি থেকে এই বিশ্বের সংরক্ষণ করো। 842 01:12:03,135 --> 01:12:05,229 তুমি জানো, সে এটা বলে না, ঠিক আছে? 843 01:12:05,237 --> 01:12:07,263 - তুমি একটু ছোট। - সে বলল। 844 01:12:07,272 --> 01:12:09,104 সে কিছুই বলেনি। 845 01:12:09,108 --> 01:12:12,077 তুমি কি ভাবছেন আমি জানতে পারি এমনকি সব শব্দ সঠিকভাবে। 846 01:12:12,077 --> 01:12:15,013 তুমি এটা বিতরণ ভাল। ধন্যবাদ 847 01:12:20,052 --> 01:12:23,022 তোমার অ বলুন, কনসোল সংশোধন করা হয়েছে। 848 01:12:23,255 --> 01:12:26,282 বস্তাটা বলল, তোমার কনসোল সংশোধন করা হয়েছে। 849 01:12:26,291 --> 01:12:29,193 - তুমি কি তাকে ধন্যবাদ দিতে পারো। - সত্যিই? 850 01:12:29,228 --> 01:12:35,168 কিন্তু উপায় যে অভদ্র এবং না বিনীত যারা তোমার মনে করতে পারো। 851 01:12:35,200 --> 01:12:39,194 অনাকু তোমাকে ধন্যবাদ। 852 01:12:40,172 --> 01:12:42,198 আমি অস্ত্র যেখানে গিয়েছিলাম জানেন এবং কিভাবে এটা ফিরে পেতে। 853 01:12:42,241 --> 01:12:43,231 মিস ... 854 01:12:43,275 --> 01:12:44,243 আমি নিজেকে পরিশোধ করা হবে। 855 01:12:44,276 --> 01:12:45,244 আমি শুনতে। 856 01:12:45,244 --> 01:12:48,043 তাকে শুধুমাত্র ক্রেতা আছে। 857 01:12:48,046 --> 01:12:49,139 Riza। 858 01:12:49,181 --> 01:12:51,013 Starfrost। 859 01:12:51,016 --> 01:12:53,076 রিজা হতে লাগলো তুমি ডেটিং। 860 01:12:53,085 --> 01:12:56,021 চুরি যারা Aliens এবং অস্ত্র বিক্রি, রিজা। 861 01:12:56,054 --> 01:12:57,181 আমি কিছু সময়ের জন্য হস্তক্ষেপ করা হবে। 862 01:12:57,189 --> 01:13:00,250 তুমি রিজা ডেটিং করা হয় স্টারফস্ট, মৃত ব্যবসায়ী। 863 01:13:00,292 --> 01:13:03,091 হত্যার মা। 864 01:13:03,095 --> 01:13:04,063 তাকে বেশ সেক্সি। 865 01:13:04,096 --> 01:13:07,066 আমি জানি না সে একজন ব্যবসায়ী আমরা যখন পূরণ অস্ত্র। 866 01:13:07,099 --> 01:13:13,061 আমি তার সৌন্দর্য দ্বারা প্রভাবিত। 867 01:13:13,105 --> 01:13:19,238 এবং যাইহোক আমি হৃদয় আগ্রহী এবং তার সৌন্দর্য, ননমু মত নয়। 868 01:13:20,112 --> 01:13:21,171 এখনো না। 869 01:13:21,180 --> 01:13:24,048 তুমি বলুন আমি সঠিক সময়। 870 01:13:25,050 --> 01:13:26,279 সত্যি? 871 01:13:27,152 --> 01:13:30,054 তুমি তার হৃদয় কারণ নির্বাচন করো। 872 01:13:32,024 --> 01:13:34,220 - কি? - এটা ... 873 01:13:35,060 --> 01:13:37,154 তুমি যে মজার? 874 01:13:39,164 --> 01:13:42,259 যে এত মূঢ়। কে কে এমন মনে করে? 875 01:13:42,301 --> 01:13:45,032 তার হৃদয় কারণ চয়ন করো। 876 01:13:46,271 --> 01:13:48,035 তুমি প্রেমের মধ্যে পড়ে না। 877 01:13:48,073 --> 01:13:49,268 হ্যাঁ, ঠিক আছে? 878 01:13:50,309 --> 01:13:55,213 তুমি যুক্তি যুদ্ধ না। 879 01:13:55,214 --> 01:13:59,151 এই কি, নোটবুক এর গোপন? 880 01:13:59,184 --> 01:14:03,144 আমি এটা দেখেছি না কিন্তু আমি এই নোংরা জানি। 881 01:14:03,188 --> 01:14:05,123 না, আগে কখনো না। 882 01:14:06,058 --> 01:14:08,027 যে আমার যুক্তি বিরুদ্ধে। 883 01:14:08,060 --> 01:14:09,119 - সত্যিই? - হ্যাঁ। 884 01:14:09,161 --> 01:14:13,030 শারীরিক আকর্ষণ শুধুমাত্র শুধু তোমার মস্তিষ্কের মধ্যে রাসায়নিক প্রতিক্রিয়া। 885 01:14:13,031 --> 01:14:14,260 তুমি তাদের বিশ্বাস করতে পারবে না। 886 01:14:14,299 --> 01:14:16,097 বাস্তব না। 887 01:14:16,134 --> 01:14:20,071 আমাদের বিশ্বের না রাসায়নিক প্রতিক্রিয়া উপর ভিত্তি করে লাইভ? 888 01:14:20,072 --> 01:14:22,200 আমি নিশ্চিত যে তুমি বিশ্বাস করি। 889 01:14:22,274 --> 01:14:24,266 এটা যথেষ্ট বাস্তব অনুভব। 890 01:14:27,045 --> 01:14:29,105 এটা গভীর হচ্ছে। 891 01:14:32,117 --> 01:14:34,109 এটা করা হয়। 892 01:14:34,119 --> 01:14:35,212 ঠিক আছে। 893 01:14:38,090 --> 01:14:40,059 এটা চালু করো 894 01:14:40,225 --> 01:14:42,091 ধন্যবাদ 895 01:14:43,095 --> 01:14:45,030 Pawny। 896 01:14:45,197 --> 01:14:47,257 - সেখানে নেই। - আমি শুধু উচ্চ যে লাফ পারো। 897 01:14:47,299 --> 01:14:49,291 আসলে আমি আরো লাফ দিতে পারো লম্বা, কিন্তু সেখানে আরো আকর্ষণীয় আছে। 898 01:14:50,002 --> 01:14:52,028 ঠিক আছে, যথেষ্ট। 899 01:14:53,171 --> 01:14:55,140 এখানে এটা। 900 01:14:58,176 --> 01:15:00,975 যে তাকান। 901 01:15:01,079 --> 01:15:03,048 গুড। 902 01:15:04,149 --> 01:15:08,245 আমি জানি রিজা একজন ব্যবসায়ী হিসাবে পরিচিত মৃত্যু, কিন্তু তাকে দুর্বলতা আছে। 903 01:15:08,253 --> 01:15:10,051 দরকারী, ছোট প্রাণী জন্য প্রস্তুত। 904 01:15:10,088 --> 01:15:11,215 আমি কিছু করার জন্য প্রস্তুত। 905 01:15:11,256 --> 01:15:13,191 গুড। আমাদের কারণে তোমার দরকার হবে 906 01:15:13,191 --> 01:15:17,185 আমি যথেষ্ট সঙ্গে হবে এটা করতে চমৎকার। 907 01:15:44,189 --> 01:15:46,249 অঙ্কুর করবেন না, গুলি করবেন না। 908 01:15:51,129 --> 01:15:55,066 দুঃখিত, আমরা এটা করতে পারো অন্য দিন অন্য অতিথি আছে। 909 01:15:55,100 --> 01:15:58,070 - শুধু শিথিল হও। দূরে যায় - ধন্যবাদ। 910 01:15:58,070 --> 01:16:00,164 - ঠিক আছে। - পরে দেখা হবে। 911 01:16:05,043 --> 01:16:07,012 লুকা, তুমি কি আমাকে মিস কর? 912 01:16:07,045 --> 01:16:08,274 না। 913 01:16:18,223 --> 01:16:20,215 এইচ 914 01:16:21,126 --> 01:16:23,118 আমি জানি তুমি এখানে কেন? 915 01:16:26,031 --> 01:16:28,227 কেন তুমি পরা হয় গোলাপী কাপড়? 916 01:16:43,315 --> 01:16:45,284 কেমন আছ 917 01:16:46,051 --> 01:16:47,280 আমি তোমাকে অনেকদিন ধরে দেখিনি। 918 01:16:47,285 --> 01:16:51,222 বিচ্ছেদ সম্পর্কে এক জিনিস, তুমি বন্ধুত্ব হারাবেন। 919 01:16:53,191 --> 01:16:55,990 এই বেশ কয়েকবার ঘটেছে। 920 01:16:56,261 --> 01:17:02,132 রিজা এবং আমি, অনেক আমরা কথা বলতে হবে। 921 01:17:10,108 --> 01:17:12,168 আশ্চর্য, ঠিক আছে? 922 01:17:12,177 --> 01:17:18,014 আমি তার মূঢ়তা পছন্দ। 923 01:17:23,221 --> 01:17:26,214 এটা কি তোমার জন্য আমার স্বাগত? 924 01:17:28,293 --> 01:17:33,095 তাই, MIB অবশেষে তুমি আউট লাথি। 925 01:17:33,098 --> 01:17:36,000 আমি আসলে নিজেকে বাইরে এসেছিলেন। 926 01:17:36,301 --> 01:17:38,133 তাই আমি একটু বিনামূল্যে হতে পারে। 927 01:17:38,136 --> 01:17:41,265 এবং আমি যত্ন না। কি তুমি এখানে কি কর 928 01:17:41,306 --> 01:17:43,138 আমি তোমার সাথে দেখা করতে চাই 929 01:17:43,141 --> 01:17:45,235 এবং আমি তোমার জন্য কিছু আনতে। 930 01:17:47,079 --> 01:17:52,017 কারণ আমি তোমাকে পোষা প্রাণী পছন্দ বিশেষ, তাই আমি শান্তি প্রস্তাব আনা। 931 01:17:55,087 --> 01:17:57,056 আমি এটা পছন্দ করি। 932 01:17:57,089 --> 01:18:00,025 সে ... মিষ্টি। 933 01:18:00,058 --> 01:18:02,050 সামান্য আরাধ্য। 934 01:18:02,060 --> 01:18:03,050 তাকে তার মানুষ শেষ। 935 01:18:03,095 --> 01:18:06,156 তুমি সর্বদা কিভাবে জানেন আমাকে খুশি করতে 936 01:18:06,264 --> 01:18:09,166 কারণ তুমি সবসময় এটা করতে পারো আমার হৃদয় দ্রুত নিষ্পেষণ হয়। 937 01:18:09,167 --> 01:18:12,035 তুমি যে ভুলে যেতে পারো কোন উপায় নেই। 938 01:18:12,037 --> 01:18:20,173 তুমি জানেন, আমি আমার বন্দুক দেখতে চেষ্টা করতে চায় কাউকে ধ্বংস কর, তারপর আমি তোমার মুখ দেখি। 939 01:18:21,279 --> 01:18:24,010 আমি জানতে হবে। 940 01:18:24,015 --> 01:18:25,244 তুমি কি জানেন? 941 01:18:26,118 --> 01:18:28,087 আমি সত্য জানতে চাই। 942 01:18:28,120 --> 01:18:30,112 তুমি এখানে কেন 943 01:18:31,022 --> 01:18:34,186 এই ... আসল কারণ কি তুমি এখানে আছো? 944 01:18:35,127 --> 01:18:37,187 এটা আকর্ষণীয় হবে। 945 01:18:39,297 --> 01:18:41,232 কি? 946 01:18:42,100 --> 01:18:47,198 আমি শুরু থেকে জানি আমার কাজ তুমি উপযুক্ত না। 947 01:18:47,239 --> 01:18:50,266 এবং তুমি ড্রপ যখন সুযোগ আছে। 948 01:18:50,275 --> 01:18:53,245 - এটা সত্য। - এ কারণে তারা আমাকে তোমার সাথে যেতে বলেছিল। 949 01:18:53,278 --> 01:18:55,247 শাট আপ 950 01:18:56,081 --> 01:19:00,018 কি? / সংখ্যা যে শুধু কিছু আমি কি আমার হৃদয় বলেন। 951 01:19:00,051 --> 01:19:01,212 আমার ভিতরে ভয়েস আছে। 952 01:19:01,253 --> 01:19:03,279 ওহ ... আমি জানি। 953 01:19:03,288 --> 01:19:06,087 আমি এটা করতে সহ্য করতে পারবে না। 954 01:19:07,259 --> 01:19:09,023 ধন্যবাদ 955 01:19:09,060 --> 01:19:11,029 এটা ঠিক আছে 956 01:19:11,062 --> 01:19:15,193 না, আমি তোমাকে ধন্যবাদ এই দেওয়ার জন্য। 957 01:19:15,200 --> 01:19:18,068 আচ্ছা, আমি পারবো না যদি এটা তোমার সাথে সৎ না। 958 01:19:18,069 --> 01:19:19,059 এখানে তাকে খুঁজে পেতে। 959 01:19:19,070 --> 01:19:20,163 কি অপেক্ষা আরে ... 960 01:19:20,205 --> 01:19:23,141 কোথায় ... আমি উত্তর প্রয়োজন। কিভাবে আমার অনুভূতি সম্পর্কে? 961 01:19:23,175 --> 01:19:25,076 এখানে তোমার জন্য কিছু টিপস, শিশুর। 962 01:19:25,076 --> 01:19:31,141 পরবর্তী সময় তুমি শান্তি প্রস্তাব আনতে, না একই দিন আমি শক্তিশালী অস্ত্র পেয়েছিলাম। 963 01:19:31,149 --> 01:19:34,176 এই যে কিছুই করার আছে। কিভাবে সম্পর্কে আমি বলি তুমি শক্তিশালী অস্ত্র পেয়েছেন। 964 01:19:34,219 --> 01:19:36,154 তুমি কি মনে করো না এটা শুধু কাকতালীয় ঘটনা? 965 01:19:36,154 --> 01:19:40,091 যে শুধু কাকতালীয়। 966 01:19:41,026 --> 01:19:42,153 তাকে ডক এ নিয়ে যাও। 967 01:19:42,160 --> 01:19:45,096 তুমি প্রয়োজন হবে না। 968 01:19:50,168 --> 01:19:55,163 আমি এটা চলমান মনে হয় বেশ মসৃণ। 969 01:20:21,132 --> 01:20:25,228 ঠিক আছে ... কিভাবে তুমি এটা বন্ধ করবেন? 970 01:20:25,303 --> 01:20:32,005 সেবাস্তিয়ান, বাচ্চা। তুমি কি চাও? পুরো সৌরজগতের ধ্বংস? 971 01:20:32,043 --> 01:20:34,308 - Pawny। - আমি এটা দেখতে। 972 01:20:37,182 --> 01:20:39,014 ওহ, এই তাকান। 973 01:20:39,017 --> 01:20:41,009 তুমি যাত্রা করতে পারো। 974 01:20:42,287 --> 01:20:44,256 ঠিক আছে Pawny, তোমার মনোযোগ চালু। 975 01:20:44,289 --> 01:20:47,259 ঠিক আছে। 976 01:20:47,292 --> 01:20:51,252 খুব সহজ, প্রিয়। এটা চায় নাকি? 977 01:20:52,163 --> 01:20:56,999 আমি শুধু এক, Sebastian আছে। এবং আমি দ্রুত উত্তর প্রয়োজন। 978 01:20:58,303 --> 01:21:01,102 পুরোপুরি খুঁজে পান। 979 01:21:04,042 --> 01:21:06,034 আমি আবার তোমাকে কল করব। 980 01:21:06,244 --> 01:21:10,181 - রান, রান। - তোমার সামান্য ফুট তাকান। 981 01:21:25,096 --> 01:21:26,155 দুষ্টু না। 982 01:21:26,164 --> 01:21:29,134 ওহ, এই তাকান। 983 01:21:30,201 --> 01:21:36,072 এবং আমি ভেবেছিলাম এইচ একা এসেছিল। 984 01:21:36,107 --> 01:21:38,269 আমি বোকা 985 01:21:38,276 --> 01:21:41,007 দুর্ভাগ্যবশত তুমি। 986 01:21:41,046 --> 01:21:44,039 যদি তোমার অস্ত্র থাকে, হাহ। 987 01:21:47,085 --> 01:21:50,055 ওহ, এই। 988 01:21:50,055 --> 01:21:53,253 তুমি জানো সে কি করে মানব শরীরের উপর? 989 01:21:54,159 --> 01:21:58,290 এই ভিতরে তুমি থেকে boils। 990 01:21:58,296 --> 01:22:00,197 মিষ্টি। 991 01:22:01,032 --> 01:22:04,196 তুমি কি Pawny কি জানেন বন্দুক চোরাচালানকারী যাও? 992 01:22:04,235 --> 01:22:07,034 কোন প্রিয়, পাভি কি ব্যাখ্যা? 993 01:22:07,038 --> 01:22:10,065 আমি পাভি, পাগল লোক। 994 01:22:56,020 --> 01:22:58,251 পরিস্থিতি পরিবর্তিত হয়েছে মনে হচ্ছে। 995 01:23:00,158 --> 01:23:03,026 অসাধারণ ধরা। 996 01:23:37,295 --> 01:23:40,026 এটা ভাল মনে হয়। 997 01:23:48,106 --> 01:23:51,075 চিন্তা করবেন না, এই আমার পরিকল্পনা অংশ। 998 01:23:51,075 --> 01:23:54,273 এইচ, তুমি একটু বিভ্রান্তিকর। 999 01:24:02,220 --> 01:24:04,086 শান্তি প্রস্তাব। 1000 01:24:04,122 --> 01:24:06,057 তাদের হত্যা করো। 1001 01:24:06,057 --> 01:24:09,027 তাড়াতাড়ি না এবং এটা বেদনাদায়ক করা। 1002 01:24:09,027 --> 01:24:11,155 না, তোমাকে এটা করতে হবে না। 1003 01:24:11,196 --> 01:24:14,165 আমাকে নিচে নামাও, মাফফার! 1004 01:24:14,165 --> 01:24:16,191 অপেক্ষা কর, তুমি কি টেনচেন বলেছ? 1005 01:24:16,234 --> 01:24:18,226 - হ্যাঁ। - টেনচেন। 1006 01:24:18,236 --> 01:24:21,138 তারা খুব সংকীর্ণ হতে পারে তার মন যদি হত্যা করা হয়। 1007 01:24:23,274 --> 01:24:25,266 আমাকে সাহায্য করো 1008 01:24:28,179 --> 01:24:33,015 তাকে ট্রেনিং যিনি অনুপ্রবেশ। 1009 01:24:33,017 --> 01:24:35,145 Trencheon। 1010 01:24:38,156 --> 01:24:40,057 আমি টেনচেন জানি। 1011 01:24:40,058 --> 01:24:42,084 আমি একবার পূরণ একবার তার সাথে। 1012 01:24:42,126 --> 01:24:44,095 আমি তাকে সাহায্য করি। 1013 01:24:44,262 --> 01:24:47,027 (এলিয়েন ভাষা) 1014 01:24:47,298 --> 01:24:49,199 কি? 1015 01:24:50,168 --> 01:24:51,295 (এলিয়েন ভাষা) 1016 01:24:51,302 --> 01:24:53,100 তুমি কি জানেন তাকে কি বলেন? 1017 01:24:53,137 --> 01:24:54,298 কিভাবে তুমি যে জানেন? 1018 01:24:54,305 --> 01:24:57,104 কারণ তাকে আমাকে বলেছিলেন। 1019 01:25:03,147 --> 01:25:04,240 মলি? 1020 01:25:04,249 --> 01:25:05,273 ঠিক। 1021 01:25:05,283 --> 01:25:06,251 মলি। 1022 01:25:06,284 --> 01:25:09,277 তুমি কি মজা করছেন? সত্যি? 1023 01:25:11,055 --> 01:25:13,081 কে এখন বিভ্রান্তিকর? 1024 01:25:13,091 --> 01:25:15,151 তুমি দৃশ্যত। 1025 01:25:18,196 --> 01:25:20,131 তুমি বড়। 1026 01:25:20,164 --> 01:25:22,224 আচ্ছা, আমিও 1027 01:25:25,203 --> 01:25:26,193 তাকে দাও। 1028 01:25:26,237 --> 01:25:29,071 না, কেন তুমি এই করছেন? 1029 01:25:29,073 --> 01:25:33,204 আমি তোমাকে ভাল না আমি তোমাকে দেওয়া তুমি চায় যে কেউ হত্যা। 1030 01:25:33,211 --> 01:25:35,146 আসো 1031 01:25:35,313 --> 01:25:37,214 না। 1032 01:25:39,217 --> 01:25:41,209 যে বক্স। 1033 01:25:44,289 --> 01:25:46,224 ধন্যবাদ 1034 01:25:47,091 --> 01:25:49,185 তুমি আমাকে বাঁচিয়েছো। 1035 01:25:49,227 --> 01:25:54,131 আরে, উপায় দ্বারা। এর অর্থ কি? 1036 01:25:54,165 --> 01:26:01,197 মানে একদিন, আমি তাদের মেরে ফেলব আরো অনেক বেদনাদায়ক ভাবে। 1037 01:26:01,239 --> 01:26:07,145 অথবা হয়তো এখন তাকে তাকে বাঁচাতে দাও এবং আমি আমাদের পরবর্তী পরিকল্পনা আলোচনা করতে পারো। 1038 01:26:07,178 --> 01:26:09,147 এইচ, তুমি ঠিক আছ? 1039 01:26:09,147 --> 01:26:10,979 হ্যাঁ। 1040 01:26:11,015 --> 01:26:12,210 আমি ভালো আছি। 1041 01:26:14,018 --> 01:26:16,044 এটা সত্যিই বিশৃঙ্খলার ছিল। 1042 01:26:16,054 --> 01:26:18,216 হ্যাঁ, কিন্তু এটা কাজ করে। - ঠিক আছে। 1043 01:26:18,222 --> 01:26:23,024 আমি পরিকল্পনা নিশ্চিত করছি এটা কাজ করে না। 1044 01:26:24,095 --> 01:26:27,156 সুতরাং, তোমার নাম হল মলি। 1045 01:26:29,000 --> 01:26:29,968 তুমি যে জানতে হবে না। 1046 01:26:30,001 --> 01:26:31,162 খুব দেরী, এখন আমি জানি। 1047 01:26:31,202 --> 01:26:34,001 আমি মনে করি না তোমার মন যদি আমি তোমাকে আমার নাম বলি। 1048 01:26:34,005 --> 01:26:34,233 আমি তোমার নাম কি জানতে চায়। 1049 01:26:34,272 --> 01:26:37,037 - আমি তোমাকে বলব তুমি কি প্রস্তুত? - ঠিক আছে 1050 01:26:37,041 --> 01:26:38,100 Herrasia। 1051 01:26:38,109 --> 01:26:40,977 - ঠিক আছে? - না। 1052 01:26:41,245 --> 01:26:43,237 আমার নাম হেনরি। 1053 01:26:44,082 --> 01:26:45,209 হ্যাঁ, তুমি হেনরি মত চেহারা। 1054 01:26:45,216 --> 01:26:47,151 - এটাই আমার। - আমি স্টিভ। 1055 01:26:47,185 --> 01:26:50,246 স্টিভ। আমি Pawny নাম আছে মনে হয় না। 1056 01:26:50,254 --> 01:26:54,089 এটা না। আমি শুধু জড়িত না মনে। 1057 01:26:54,125 --> 01:26:56,185 হ্যালো, স্টিভ। 1058 01:27:07,071 --> 01:27:09,199 যে শান্ত না। 1059 01:27:12,276 --> 01:27:16,179 আমি জানি না এই কি কারণ। 1060 01:27:22,186 --> 01:27:25,054 নিষ্ঠুরতা, অঙ্কুর! 1061 01:27:27,025 --> 01:27:28,186 চেষ্টা মূল্য। 1062 01:27:28,192 --> 01:27:31,128 কোথায় মধুর জন্য অস্ত্র 1063 01:27:31,129 --> 01:27:37,069 না। আমরা কালো পুরুষদের হয়। 1064 01:27:38,036 --> 01:27:43,270 - কালো পুরুষ এবং নারী। - ভাল রেসকিউ। 1065 01:27:43,274 --> 01:27:48,042 যদি তুমি মনে করেন আমরা এই অনুমতি দেবে ঘটেছে, তুমি কি মুখোমুখি হবে জানি না। 1066 01:27:48,046 --> 01:27:51,175 আমরা পৃথিবীকে রক্ষা করব, আর এর অর্থ আমরা রক্ষা করব সবাই এবং এটা সবকিছু। 1067 01:27:51,215 --> 01:27:56,017 তুমি এই কাজ করতে চায়। ঠিক আছে, আসো! 1068 01:27:58,289 --> 01:28:03,023 যায় বা আমি এটা সব গাট্টা করব এই দ্বীপ এবং এটা সবকিছু। 1069 01:28:04,295 --> 01:28:06,093 ঠিক আছে, যে আমাদের অন্তর্ভুক্ত। 1070 01:28:06,130 --> 01:28:08,292 তুমি একা এটা ছেড়ে মনে হয় না আমার কাছে বক্তৃতা বরং কার্যকর ছিল। 1071 01:28:08,299 --> 01:28:12,066 হ্যাঁ, আমি তার বক্তব্য পছন্দ করি। শুধু যে আমি এই আরো কার্যকর হতে পারে মনে হয়। 1072 01:28:12,070 --> 01:28:14,198 তুমি আমাকে শুনতে, না আমার এটি ব্যবহার করার জন্য। 1073 01:28:14,205 --> 01:28:17,198 আমরা কিছু করতে হবে আমাদের বিশ্বের রক্ষা করতে। 1074 01:28:21,245 --> 01:28:24,010 একইভাবে আমাদের সাথে। 1075 01:28:39,263 --> 01:28:42,165 আমি ভেবেছিলাম তারা মারা যাবে। 1076 01:28:42,200 --> 01:28:45,068 ডান ভোল্টেজ সঙ্গে। 1077 01:28:45,069 --> 01:28:46,196 তুমি কি দুই ঠিক আছে? 1078 01:28:46,237 --> 01:28:49,002 হ্যাঁ, এটা কখনো ভাল ছিল না। 1079 01:28:49,006 --> 01:28:50,133 কিভাবে তুমি আমাদের খুঁজে পেতে পারো? 1080 01:28:50,174 --> 01:28:52,234 অভিজ্ঞতা সঙ্গে। 1081 01:28:53,077 --> 01:28:57,208 তুমি জানো, এইচ। তুমি কখন পড়তে চাও? 1082 01:28:59,150 --> 01:29:02,245 আমি জানি আমি তোমার উপর নির্ভর করতে পারি। 1083 01:29:02,286 --> 01:29:04,152 ধন্যবাদ, স্যার। 1084 01:29:04,155 --> 01:29:09,253 তুমিও এজেন্ট হে হঞ্চ আছে তোমার সম্পর্কে ভাল এবং তাকে সঠিক। 1085 01:29:14,098 --> 01:29:17,227 মহাবিশ্ব তোমাকে নির্দেশিত হয়েছে যেখানে এটি হতে হবে। 1086 01:29:17,235 --> 01:29:20,205 এবং প্রকৃতপক্ষে এটা সেখানে থাকা উচিত। 1087 01:29:23,040 --> 01:29:25,066 আসো বাড়িতে যাই। 1088 01:29:36,220 --> 01:29:39,088 এর জায়গায় এটি সংরক্ষণ করা যাক নিরাপদ, ঠিক আছে? 1089 01:29:39,123 --> 01:29:44,061 Xander, আমরা বন্দুক আছে ঘোষণা এবং এখন এটি নিরাপদ স্থানে। 1090 01:29:47,231 --> 01:29:51,066 অসাধারণ কৃতিত্ব তোমার ট্রায়াল সময় থেকে। 1091 01:29:51,102 --> 01:29:55,130 এবং এখন তুমি স্নাতক তোমার ট্রায়াল সময় থেকে। 1092 01:29:55,139 --> 01:29:59,099 তুমি কি অর্জন করতে পারো তা কল্পনা করো যদি তুমি আমাদের একজন। 1093 01:29:59,210 --> 01:30:01,042 ঠিক আছে স্যার। 1094 01:30:01,045 --> 01:30:05,005 এই মুহূর্তে উপভোগ করো, এম। এটা চিরকালের মত হবে না। 1095 01:30:09,187 --> 01:30:12,089 আমি জানি না তুমি এটা কিভাবে কর কিন্তু তুমি এটা করতে থাকুন। 1096 01:30:12,123 --> 01:30:13,250 হ্যাঁ, ওটা কি? 1097 01:30:13,291 --> 01:30:17,991 থেকে বিশ্বের সংরক্ষণ করো মোট ধ্বংস দুইবার। 1098 01:30:17,995 --> 01:30:20,157 এবং বছর এই, আমি বলতে চাচ্ছি ... 1099 01:30:20,231 --> 01:30:22,257 আর কি? 1100 01:30:25,203 --> 01:30:27,229 হাসুন। 1101 01:30:29,273 --> 01:30:31,139 ঠিক আছে। 1102 01:30:34,011 --> 01:30:36,037 - আমাকে ক্ষমা করো। - হ্যাঁ। 1103 01:30:40,151 --> 01:30:41,141 - আরে। - আরে। 1104 01:30:41,185 --> 01:30:43,154 - কেমন আছ? - তুমি জানো 1105 01:30:43,154 --> 01:30:45,146 - শান্ত পার্টি। হ্যাঁ, ঠিক আছে। 1106 01:30:45,156 --> 01:30:46,180 কিছু অদ্ভুত। 1107 01:30:46,224 --> 01:30:47,283 ঠিক। যে আমি চিন্তা কি। 1108 01:30:47,291 --> 01:30:50,193 আমি আমাদের সব মনে বিশ্বের সংরক্ষণ না। 1109 01:30:50,228 --> 01:30:52,094 তারা খুব বলে আমাদের বিশ্বের সংরক্ষণ করতে চায়। 1110 01:30:52,129 --> 01:30:55,224 তারপর তারা বলে মধুচক্র জন্য যে অস্ত্র প্রয়োজন। 1111 01:30:55,266 --> 01:30:57,292 আমরা ভুল হলে কি হবে বুঝতে কি বোঝায়? 1112 01:30:57,301 --> 01:31:02,137 হয়তো তারা যে অস্ত্র প্রয়োজন মধু যুদ্ধ এবং তাদের বিশ্বের সংরক্ষণ করো। 1113 01:31:02,173 --> 01:31:06,167 অথবা সম্ভবত সব সময়ে মধুচক্র না। 1114 01:31:06,177 --> 01:31:09,147 কিন্তু যে ডিএনএ, যে মিউটেশন কিভাবে ব্যাখ্যা করবেন? 1115 01:31:09,180 --> 01:31:12,048 ঠিক আছে, দেখা যাক। 1116 01:31:12,049 --> 01:31:14,280 অনুসন্ধান 1117 01:31:14,285 --> 01:31:17,050 ফাইল মুছে ফেলা হয়েছে 1118 01:31:17,088 --> 01:31:20,024 কে ক্ষমতা আছে ফাইল মুছে ফেলার জন্য? 1119 01:31:20,024 --> 01:31:21,219 আমার সাথে আসো 1120 01:31:31,168 --> 01:31:34,229 এবং টি, কিভাবে সম্পর্কে তাকে কি জানেন আমরা সেখানে? 1121 01:31:34,238 --> 01:31:35,968 সে শুধু তার কাজ করে। 1122 01:31:36,007 --> 01:31:37,999 পড়তে সক্ষম হচ্ছে কাজ কি ভবিষ্যৎ? 1123 01:31:38,009 --> 01:31:41,275 আমাদের গেট বন্ধ করতে হবে। 1124 01:31:43,014 --> 01:31:46,109 আমরা দেখতে প্রয়োজন যে অস্ত্র সংরক্ষিত ছিল। 1125 01:31:46,150 --> 01:31:47,174 কোন উপায় নেই। 1126 01:31:47,218 --> 01:31:52,088 অসম্ভব কি? আমরা দায়িত্ব পালন করছি অস্ত্র পুনরুদ্ধার করা। কোথায় স্টোরেজ আমাকে বলুন। 1127 01:31:58,262 --> 01:32:01,198 আমি মনে করি সে তাকে লক্ষ্য করেছে অনেক আগে থেকেই। 1128 01:32:01,198 --> 01:32:02,257 উচ্চ টি অনুপ্রবেশকারী হয়। 1129 01:32:02,266 --> 01:32:05,065 - স্পষ্টভাবে। - তুমি এটা কিভাবে খুঁজে পেয়েছেন? 1130 01:32:05,102 --> 01:32:06,229 প্যারিস। 1131 01:32:06,270 --> 01:32:08,136 সম্ভবত তাকে প্যারিসে আছো। 1132 01:32:08,139 --> 01:32:11,041 আমি অতীত থেকে কিছু অদ্ভুত ছিল জানত। 1133 01:32:11,042 --> 01:32:14,240 প্রথমে আমি নিশ্চিত ছিলাম তুমি একজন মানুষ, কিন্তু পরে আমি আবার মনে হয় তাকে সক্রিয় আউট। 1134 01:32:14,278 --> 01:32:16,042 তাকে তার ট্র্যাক গোপন। 1135 01:32:16,080 --> 01:32:18,015 ব্যাখ্যা হতে হবে এই সব জন্য। এম, আসো। 1136 01:32:18,049 --> 01:32:19,142 - আমি তোমার সাথে আসি। - না, সি। 1137 01:32:19,183 --> 01:32:22,119 আরে, আরে, শান্ত হও। এই তোমার সম্পর্কে না। 1138 01:32:22,119 --> 01:32:23,246 আমি জানি। আমি একমত। 1139 01:32:23,287 --> 01:32:26,155 শোন, যদি কিছু হয় তুমি কি সত্য বলছেন। 1140 01:32:26,157 --> 01:32:30,288 এবং এই বিশ্বের কিছুই আছে। এবং টি তার পরিকল্পনা বুঝতে পরিচালিত। 1141 01:32:30,294 --> 01:32:32,263 এই সংস্থা পুনরুদ্ধার করা হবে না। 1142 01:32:32,263 --> 01:32:34,232 আমরা তাকে থামাতে হলে, কেউ জানতে হবে। 1143 01:32:34,265 --> 01:32:37,030 কিন্তু যদি তুমি কি তাকে থামাতে পারবে না? 1144 01:32:37,068 --> 01:32:38,263 তাহলে কি? 1145 01:32:39,170 --> 01:32:43,164 সে আমাকে মারলে বলবে সবার জন্য আমি একজন বিশ্বাসঘাতক। 1146 01:32:43,207 --> 01:32:46,109 বিশ্বাস তুমি সংস্থা বিশ্বাস করবে। 1147 01:32:48,212 --> 01:32:50,113 তুমি। 1148 01:32:56,187 --> 01:32:59,157 আমরা ড্রাইভ করতে চায়, যে ঘটেছে। 1149 01:33:10,167 --> 01:33:12,193 এই আমি কি পছন্দ। 1150 01:33:12,236 --> 01:33:14,205 আমি ড্রাইভিং করছি। 1151 01:33:20,277 --> 01:33:23,076 এটা এখানে থাকা উচিত। 1152 01:33:23,080 --> 01:33:25,106 এই দেশে না। 1153 01:33:38,162 --> 01:33:40,222 এখানে লাল বাটন থাকা উচিত। 1154 01:33:40,264 --> 01:33:43,029 ঠিক আছে, লাল বাটন চাপুন। 1155 01:33:43,067 --> 01:33:44,262 ঠিক আছে। 1156 01:34:03,187 --> 01:34:05,281 এইচ, তুমি এই দেখতে হবে। 1157 01:34:05,289 --> 01:34:08,259 পোর্টাল থেকে বিভাগ সি সক্রিয় করা হয়েছে। 1158 01:34:08,259 --> 01:34:09,227 মধুচক্র। 1159 01:34:09,260 --> 01:34:13,027 আমি তোমার জন্য সাহায্য পাঠাতে হবে। 1160 01:34:14,165 --> 01:34:17,260 আমি যখন বলেছিলাম তুমি মনে কর আমরা এই ব্যবসা হয় 1161 01:34:17,268 --> 01:34:20,102 এটা কি আমাকে বলেছিল, তাকে বলেন ... 1162 01:34:20,137 --> 01:34:23,266 ... আমাদের কাজ ভাল, আমাদের মহাবিশ্বের আরো শান্তিপূর্ণ। 1163 01:34:23,274 --> 01:34:25,106 আমি শুধু না তারপর এটা সম্পর্কে চিন্তা করো। 1164 01:34:25,142 --> 01:34:28,112 কিন্তু তুমি সবসময় বিশ্বাস করতে পারো তুমি কি বিশ্বাস করেন, এইচ। 1165 01:34:28,112 --> 01:34:30,047 কখনও কখনও তারা সঠিক। 1166 01:34:30,047 --> 01:34:32,073 না, আমরা সংরক্ষণ আমাদের মহিমা সঙ্গে বিশ্বের। 1167 01:34:32,116 --> 01:34:36,053 আমাদের হঞ্চ সঙ্গে না। 1168 01:34:36,120 --> 01:34:38,112 তাই আমরা অংশীদার হয়ে। 1169 01:35:14,024 --> 01:35:17,085 এইচ, তুমি আমাকে আরও একবার বলতে চাও। 1170 01:35:17,128 --> 01:35:19,120 তুমি কিভাবে মধুচক্র জানেন? 1171 01:35:19,130 --> 01:35:25,036 যে ঘটেছে 3 বছর আগে, উচ্চ টি এবং আমি হুইভ খালি হাতে ডিলিং। 1172 01:35:25,069 --> 01:35:26,162 ঠিক আছে। 1173 01:35:26,170 --> 01:35:28,002 ঠিক আছে, কিন্তু কিভাবে তুমি এটি করতে উপায় 1174 01:35:28,038 --> 01:35:29,131 অপেক্ষা কর, তুমি কি করছো? 1175 01:35:29,173 --> 01:35:31,267 - আমি এটা কিভাবে তুমি শুধু এটা সম্পর্কে অদ্ভুত - আমি শুধু তোমাকে বলেছিলাম। 1176 01:35:31,275 --> 01:35:34,143 - না। - আমি তোমাকে অনেকবার বলেছি। 1177 01:35:34,145 --> 01:35:40,210 উচ্চ টি এবং আমি মধুচক্র মুখোমুখি শুধু সাহস এবং ... 1178 01:35:45,189 --> 01:35:48,057 অপেক্ষা, কত বার আমি নিজেকে শব্দ পুনরাবৃত্তি। 1179 01:35:48,058 --> 01:35:49,026 আবার এবং আবার। 1180 01:35:49,059 --> 01:35:51,051 - শুধু অপেক্ষা করো। - হ্যাঁ, উম ... 1181 01:35:51,095 --> 01:35:52,188 আচ্ছা, আমি কেন এমন করেছিলাম? 1182 01:35:52,229 --> 01:35:55,996 এইচ, আমি মনে করি না তুমি যে রাতে মধুচক্র বীট। 1183 01:35:56,133 --> 01:35:58,193 আমি তুমি নিরপেক্ষ করছি মনে হয়। 1184 01:36:19,290 --> 01:36:25,161 ওহ, তুমি অভিনন্দন জানাতে এসেছিলেন থাকুন, এবং তুমি তোমার প্রেমিকা আনা। 1185 01:36:26,096 --> 01:36:28,190 তুমি অনুভব করতে পারো এখানে ইতিহাস। 1186 01:36:28,232 --> 01:36:31,134 আমি এটা অনুভব করতে পারো। 1187 01:36:31,135 --> 01:36:34,003 যে কারণে অন্যান্য সভ্যতার অদৃশ্য। 1188 01:36:34,038 --> 01:36:37,099 প্রথম এলিয়েন আমি কল্পনা। 1189 01:36:38,175 --> 01:36:42,010 এবং আমরা এটা খুব করা এখানে ইতিহাস, ঠিক আছে? 1190 01:36:42,046 --> 01:36:44,242 শুধু আমাদের সাহস এবং ... 1191 01:36:44,248 --> 01:36:47,980 না। 1192 01:36:48,018 --> 01:36:51,011 মধুচক্র এক এই ছায়াপথ মধ্যে শক্তিশালী অস্ত্র। 1193 01:36:51,021 --> 01:36:55,254 সুতরাং তুমি জন্য অপেক্ষা করছি তাদের এটা দিতে। 1194 01:36:55,292 --> 01:37:00,026 ওহ বাচ্চা, তুমি স্মার্ট, কিন্তু ... 1195 01:37:00,030 --> 01:37:02,056 ... কিছুই এই বন্ধ করতে পারো। 1196 01:37:02,066 --> 01:37:05,161 এই অস্ত্র দিয়ে, সব গ্রহ অদৃশ্য হবে। 1197 01:37:05,202 --> 01:37:07,068 এই এক সঙ্গে শুরু। 1198 01:37:07,104 --> 01:37:10,074 সেখানে থেকে প্রত্যাবর্তন। 1199 01:37:10,107 --> 01:37:15,102 তুমি আমাকে করা এই সব পরে নায়ক। 1200 01:37:15,212 --> 01:37:18,182 কে মিথ্যা থাকা তোমার জন্য। 1201 01:37:19,283 --> 01:37:22,185 আমি এই চাই। 1202 01:37:23,053 --> 01:37:25,181 তুমি সেখানে আছো। 1203 01:37:26,257 --> 01:37:29,091 তুমি আমার নিজের সন্তানের মত। 1204 01:37:29,126 --> 01:37:30,185 এইচ 1205 01:37:30,194 --> 01:37:33,062 তুমি আমার নিজের সন্তানের মত। 1206 01:37:33,097 --> 01:37:34,121 তাকে আবার আমাদের টি হয় না। 1207 01:37:34,131 --> 01:37:38,034 তুমি তাকে শিশু মত হয়। 1208 01:37:53,183 --> 01:37:55,243 গুলি কর! গুলি কর! 1209 01:37:59,256 --> 01:38:03,125 আমার রানী! আমি আসছি! 1210 01:38:17,107 --> 01:38:19,201 আমরা কি করা উচিত? 1211 01:38:36,126 --> 01:38:40,188 আমাকে তাকে ফিরে পেতে। আমি জানি সে এখনও আছে। 1212 01:38:41,198 --> 01:38:46,193 হে! হে! আমি জানি তুমি সেখানে আছো! 1213 01:38:49,206 --> 01:38:51,141 এই আমি, এইচ! 1214 01:38:51,175 --> 01:38:55,135 মনে রাখবেন! তুমি আমাকে প্রতিস্থাপন করতে চায়। 1215 01:38:58,182 --> 01:39:00,151 এম! 1216 01:39:04,154 --> 01:39:09,252 বিশ্বের সংরক্ষণ করো, এটা আমাদের কাজ। 1217 01:39:11,028 --> 01:39:15,989 এই মহাবিশ্ব তুমি গাইড ঘটনা সিরিজ ... 1218 01:39:16,033 --> 01:39:19,003 তাকে সেখানে থাকা উচিত। 1219 01:39:20,270 --> 01:39:25,004 আমার রানী! 1220 01:39:30,080 --> 01:39:33,050 আমি আবার রাণী হারান না। 1221 01:39:44,161 --> 01:39:47,290 শুধু আমার মত এটা তোমার ছেলে মত, 1222 01:39:47,297 --> 01:39:51,029 ... তুমি আমার নিজের বাবার মত। 1223 01:39:53,270 --> 01:39:55,171 এইচ 1224 01:40:14,124 --> 01:40:16,116 সঠিক সময় ... 1225 01:40:16,193 --> 01:40:18,185 ... সঠিক জায়গা। 1226 01:40:42,052 --> 01:40:44,044 Pawny। 1227 01:40:44,087 --> 01:40:47,114 - হ্যাঁ। - তুমি তোমার রানী ভাল পরিবেশন করা। 1228 01:40:47,124 --> 01:40:49,059 ধন্যবাদ, ননকু। 1229 01:40:49,059 --> 01:40:51,153 আমার জন্য সম্মান। 1230 01:41:27,264 --> 01:41:30,029 সুতরাং, তুমি সবকিছু দেখতে। 1231 01:41:30,067 --> 01:41:32,263 এক শব্দে, হ্যাঁ। 1232 01:41:33,237 --> 01:41:35,001 আরে, তুমি জগাখিচুড়ি না। 1233 01:41:35,038 --> 01:41:36,062 না, ম্যাম 1234 01:41:36,106 --> 01:41:39,201 ভাল, সৎ হতে, আছে কয়েক মুহুর্ত তাকে আপ screwed। 1235 01:41:39,209 --> 01:41:40,199 খুব সৎভাবে বলবেন না। 1236 01:41:40,244 --> 01:41:43,237 ঠিক আছে, না। আমরা আপ স্ক্রু না। 1237 01:41:44,014 --> 01:41:47,109 তাকে বলেন, সমস্যা হতে পারে লন্ডনে কিন্তু তুমি ইতিমধ্যে জানেন। 1238 01:41:47,150 --> 01:41:53,090 কখনও কখনও আমি না শুধু যে মত খবর বিশ্বাস। 1239 01:41:53,156 --> 01:41:58,094 টি, প্রতিষ্ঠান নিজেকে devotes এই। তাকে সেরা এক। 1240 01:42:02,132 --> 01:42:04,101 আমি তাকে মিস করি। 1241 01:42:07,104 --> 01:42:09,164 সংগঠনে স্বাগতম, এগেইন এম। 1242 01:42:09,206 --> 01:42:12,108 তুমি ট্রায়াল সময় পাস করেছেন। 1243 01:42:14,211 --> 01:42:16,237 আচ্ছা, এখন আমার কাজ করা হয়। 1244 01:42:16,280 --> 01:42:18,215 - কিন্তু, তুমি ... - দুঃখিত, কি? 1245 01:42:18,248 --> 01:42:20,240 বিচারের সময় লন্ডনের শাখা প্রধানের জন্য। 1246 01:42:20,284 --> 01:42:23,254 দুঃখিত, জন্য বিচার শাখা মাথা, যে ... 1247 01:42:23,287 --> 01:42:27,224 ... আমি শুনেছি আমার প্রচার এবং আমার অবস্থান একই সময়ে নিচু। 1248 01:42:27,224 --> 01:42:29,284 না, সাবধানে চিন্তা করো। 1249 01:42:29,293 --> 01:42:32,161 কয়েক বছর আগে, আগে আমার এটা উল্লেখ করবেন না। 1250 01:42:32,195 --> 01:42:38,032 তুমি একই মানের আছে তার সাথে, এবং তাকে তোমাকে আশা ... 1251 01:42:38,035 --> 01:42:40,004 ... এই অবস্থান। 1252 01:42:40,037 --> 01:42:43,201 না, আমি অনেক এজেন্ট মনে হয় আমার চেয়ে বেশি অভিজ্ঞ। 1253 01:42:43,206 --> 01:42:44,265 আসলে ই। 1254 01:42:44,308 --> 01:42:49,042 কিন্তু তুমি বিভিন্ন থেকে সমর্থন পেয়েছেন মানুষ এবং উপায় দ্বারা, এজেন্ট সি খুব। 1255 01:42:49,046 --> 01:42:51,015 সত্যি? 1256 01:42:55,218 --> 01:42:57,244 তাই তুমি এটা গ্রহণ? 1257 01:42:57,287 --> 01:43:00,052 - হ্যাঁ। - ভাল। 1258 01:43:00,057 --> 01:43:01,218 তুমি পরিষ্কার করতে হবে লন্ডনে তোমার ডেস্ক ... 1259 01:43:01,258 --> 01:43:05,025 ... এবং এমআইবি রিপোর্ট নিউ ইয়র্ক সোমবার। 1260 01:43:05,028 --> 01:43:06,997 নিউ ইয়র্ক। 1261 01:43:08,065 --> 01:43:10,125 ধন্যবাদ, এজেন্ট ও। 1262 01:43:12,035 --> 01:43:16,063 - অভিনন্দন। - তুমিও 1263 01:43:20,110 --> 01:43:22,170 প্রস্তুত হও 1264 01:43:22,212 --> 01:43:24,147 আমাকে অনুসরণ করো। 1265 01:43:26,116 --> 01:43:29,109 তাই তুমি জানতে চায় আমরা কিভাবে কাজ করে। 1266 01:43:29,152 --> 01:43:31,053 এখন তুমি জানেন। 1267 01:43:31,088 --> 01:43:38,222 এবং তাই এখন তুমি আছে স্নাতক, এজেন্ট এম। এটি মূল্য আছে। 1268 01:44:19,269 --> 01:44:21,204 আরে, তুমি কি করছেন? 1269 01:44:21,238 --> 01:44:24,174 শুধু শেষ করতে চায় কিছু জিনিস ফিরে আসার আগে। 1270 01:44:24,174 --> 01:44:25,267 উদাহরণস্বরূপ, আমাকে জেগে উঠতে চায়। 1271 01:44:25,308 --> 01:44:28,244 না, উদাহরণস্বরূপ ড্রাইভিং। 1272 01:44:28,245 --> 01:44:30,009 এই মুহূর্তে তুমি ডান পাশে আছো। 1273 01:44:30,013 --> 01:44:31,072 আমি দ্রুত শিখি। 1274 01:44:31,081 --> 01:44:33,016 তুমি এটি প্রদান করতে পারো আমি লন্ডনে ফিরে এসেছি? 1275 01:44:33,050 --> 01:44:34,245 অবশ্যই 1276 01:44:37,154 --> 01:44:39,282 সেকি! হে! 1277 01:44:39,289 --> 01:44:42,054 ওহ ঈশ্বর, আমি যে প্রয়োজন হয় না। 1278 01:44:42,059 --> 01:44:44,153 আরে, তুমি কি আমার প্রতি বিনীত হতে পারো? 1279 01:44:44,194 --> 01:44:45,218 তুমি এখানে কি করছেন? 1280 01:44:45,228 --> 01:44:48,255 নিজেকে পরিচিত, সুন্দর মানুষ। আমি তোমার নতুন নানী। 1281 01:44:48,298 --> 01:44:50,164 - সে কি বলেছিল? - তত্ত্বাবধায়ক। 1282 01:44:50,200 --> 01:44:55,002 এটি আদেশ। সে বলল তুমি না আমার ছাড়া কিছু করতে পারো। 1283 01:44:55,005 --> 01:44:57,167 ঠিক আছে, আমি এটা বলিনি। যথাযথভাবে। 1284 01:44:57,207 --> 01:45:02,009 তাকে বললেন, 0 টার দিকে ফিরে যাও 0 থেকে এটি 0 মত মনে হয়। 1285 01:45:02,012 --> 01:45:03,105 বিদায় উপহার হিসাবে এটি চিন্তা করো। 1286 01:45:03,146 --> 01:45:05,047 আসো, আমরা বিশ্বের সংরক্ষণ -। 1287 01:45:05,082 --> 01:45:07,108 তুমি জানেন না কারণ তুমি মেঝে উপর ঘোরা। 1288 01:45:07,117 --> 01:45:09,143 - এবং আমি পছন্দ আছে? - না। 1289 01:45:09,152 --> 01:45:12,088 গুড। লাল বাটন কোথায়? 1290 01:45:12,089 --> 01:45:14,115 এটা এখানে। 1291 01:45:16,226 --> 01:45:18,161 অনেক ভাল। 1292 01:45:24,234 --> 01:45:27,033 যে খুব জটিল মেশিন, সাবধান হতে হবে। 1293 01:45:27,070 --> 01:45:28,163 হ্যাঁ, আমি বুঝতে পারি। 1294 01:45:28,171 --> 01:45:30,231 আমার পরিতোষ বিরক্ত করবেন না।