1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:31,031 --> 00:00:32,633 [**] 4 00:00:39,107 --> 00:00:42,376 ADULT RALPH: There it is, our house on good old Cleveland Street. 5 00:00:42,443 --> 00:00:43,544 A few winters had passed, 6 00:00:43,611 --> 00:00:45,313 and yet another one had come 7 00:00:45,379 --> 00:00:47,548 over Lake Michigan in the middle of the night. 8 00:00:47,615 --> 00:00:49,783 It had been years since The Old Man's lamp 9 00:00:49,850 --> 00:00:52,052 stood proudly in our front window. 10 00:00:52,120 --> 00:00:53,587 The legendary battle of the lamp 11 00:00:53,654 --> 00:00:55,523 that locked my parents in mortal combat 12 00:00:55,589 --> 00:00:57,991 would forever be etched into my psyche. 13 00:00:58,058 --> 00:00:59,527 This is X-5. 14 00:00:59,593 --> 00:01:01,662 I've located the plans for the moon base. 15 00:01:01,729 --> 00:01:05,065 For my kid brother, it was all but a distant memory. 16 00:01:05,133 --> 00:01:06,567 I'm going in. 17 00:01:06,634 --> 00:01:09,670 Randy was a fledgling Buck Rogers fanatic, 18 00:01:09,737 --> 00:01:12,906 who had his own way of braving life's little conflicts, 19 00:01:12,973 --> 00:01:14,775 in this world or any other. 20 00:01:14,842 --> 00:01:17,445 Take that, you Neptunian swine. Pow! 21 00:01:17,511 --> 00:01:21,649 [GROANS] 22 00:01:21,715 --> 00:01:23,517 Pow! Pow! 23 00:01:23,584 --> 00:01:25,186 RALPH: Randy, get inside, you lunkhead. 24 00:01:25,253 --> 00:01:29,290 It's freezing out. 25 00:01:29,357 --> 00:01:31,392 And there I am. 26 00:01:31,459 --> 00:01:33,494 With that same dumb, round face, 27 00:01:33,561 --> 00:01:36,697 and the same penetrating 20-90 vision. 28 00:01:36,764 --> 00:01:39,333 I had, however, discovered the wonders 29 00:01:39,400 --> 00:01:41,802 of a miracle elixir called Vitalis. 30 00:01:48,709 --> 00:01:50,411 Another close call. 31 00:01:50,478 --> 00:01:53,347 Space is like that, sweetheart. 32 00:01:53,414 --> 00:01:55,283 Now go get dressed for school. 33 00:01:55,349 --> 00:01:58,586 Careful with those, Zurg's minions are everywhere. 34 00:01:58,652 --> 00:01:59,587 Oh. 35 00:01:59,653 --> 00:02:01,989 You just can't trust that son of a bitch. 36 00:02:02,055 --> 00:02:03,524 Excuse me. 37 00:02:03,591 --> 00:02:06,460 Keep it up, young man, and you're gonna bite the bar. 38 00:02:06,527 --> 00:02:10,764 Oh, yes, don't test me. I mean it. 39 00:02:10,831 --> 00:02:14,268 [GROANS] 40 00:02:14,335 --> 00:02:16,570 I will not have that in my house. 41 00:02:16,637 --> 00:02:18,839 Did you hear what your brother said? 42 00:02:18,906 --> 00:02:22,176 Where on earth do you boys pick up language like that? 43 00:02:22,243 --> 00:02:24,212 THE OLD MAN: Son of a bitch! 44 00:02:24,278 --> 00:02:26,414 [THE OLD MAN MUTTERING] 45 00:02:28,516 --> 00:02:29,450 [THUDDING AND CRASHING] 46 00:02:29,517 --> 00:02:33,587 Gotcha, you bugger! Huzzah! 47 00:02:33,654 --> 00:02:37,191 Oh, I knew that cry. The most feared furnace fighter 48 00:02:37,258 --> 00:02:38,626 in northern Indiana had once again 49 00:02:38,692 --> 00:02:42,863 sampled the sweet nectar of triumph. 50 00:02:42,930 --> 00:02:44,932 [SIGHS] 51 00:02:44,998 --> 00:02:49,637 We may now begin our day. 52 00:02:49,703 --> 00:02:51,038 Ralphie. 53 00:02:51,104 --> 00:02:54,542 Aside from my sudden and profound interest in hair, 54 00:02:54,608 --> 00:02:56,777 things hadn't changed that much. 55 00:02:56,844 --> 00:02:59,747 The Old Man maintained his well-deserved status 56 00:02:59,813 --> 00:03:02,550 as the White Sox's number one fan. 57 00:03:02,616 --> 00:03:04,117 Morons. 58 00:03:04,184 --> 00:03:06,053 Another utility infielder? 59 00:03:06,119 --> 00:03:07,388 What about a pitcher 60 00:03:07,455 --> 00:03:09,423 who can make it to the second inning? 61 00:03:09,490 --> 00:03:11,659 I'm telling you, boys, if I own that team, 62 00:03:11,725 --> 00:03:13,627 things'd be a whole lot different. 63 00:03:13,694 --> 00:03:16,163 Yes sirree, Bob. 64 00:03:16,230 --> 00:03:19,800 Utility infielder. 65 00:03:19,867 --> 00:03:23,337 My mother still hoarded bacon fat like it was gold dust. 66 00:03:23,404 --> 00:03:26,674 Oh, that's good. 67 00:03:26,740 --> 00:03:29,543 And my brother still left the house 68 00:03:29,610 --> 00:03:32,413 wrapped for transport like he was a Ming vase. 69 00:03:32,480 --> 00:03:35,082 For Pete's sake, Ma. 70 00:03:35,148 --> 00:03:36,784 I heard you sniffle. I can't breathe. 71 00:03:36,850 --> 00:03:39,853 You wanna be sick when Santa comes? 72 00:03:39,920 --> 00:03:41,622 Oh, how right she was. 73 00:03:41,689 --> 00:03:44,392 For in two weeks, it would be Christmas. 74 00:03:44,458 --> 00:03:46,427 Most guys my age wouldn't admit it, 75 00:03:46,494 --> 00:03:48,128 but when it came to Christmas, 76 00:03:48,195 --> 00:03:50,831 I still felt like a little kid. 77 00:03:50,898 --> 00:03:53,133 [MUMBLING] 78 00:03:53,200 --> 00:03:54,402 Son of a bitch. 79 00:03:54,468 --> 00:03:56,136 You are pulling my chain. 80 00:03:56,203 --> 00:03:57,671 Rita Hayworth? 81 00:03:57,738 --> 00:04:00,007 See for yourself, it's playing at the Majestic. 82 00:04:00,073 --> 00:04:02,009 I sat through it three times. 83 00:04:02,075 --> 00:04:03,344 How naked? 84 00:04:03,411 --> 00:04:04,645 Thirty percent. 85 00:04:04,712 --> 00:04:06,046 [BOTH LAUGH] 86 00:04:06,113 --> 00:04:07,615 She pulls off her gloves. 87 00:04:07,681 --> 00:04:08,849 No. 88 00:04:08,916 --> 00:04:12,720 And then she takes off her necklace, 89 00:04:12,786 --> 00:04:15,589 then she turns around and she says, uh, 90 00:04:15,656 --> 00:04:17,391 "I'm not very good with zippers, 91 00:04:17,458 --> 00:04:19,259 but maybe if I had some help." 92 00:04:19,327 --> 00:04:24,197 [LAUGHING] 93 00:04:24,264 --> 00:04:26,099 Holy moly. 94 00:04:26,166 --> 00:04:28,302 She's beautiful. 95 00:04:28,369 --> 00:04:29,637 Eh. 96 00:04:35,576 --> 00:04:37,144 FLICK [WHISTLING]: Is that a 6? 97 00:04:37,210 --> 00:04:38,812 Fireball Straight 8. 98 00:04:38,879 --> 00:04:42,149 Overhead valves. Two-speed Hydra-Matic. 99 00:04:42,215 --> 00:04:43,417 Yeah, so what? 100 00:04:43,484 --> 00:04:45,252 There are a ton of Buicks around. 101 00:04:45,319 --> 00:04:48,656 Show some respect. It's a Roadmaster. 102 00:04:48,722 --> 00:04:52,426 Flick, Schwartz, and I were months away from turning 16. 103 00:04:52,493 --> 00:04:54,628 The sacred moment in each boy's life 104 00:04:54,695 --> 00:04:56,864 when he crosses the Rubicon into manhood 105 00:04:56,930 --> 00:04:59,633 and receives that most cherished of documents 106 00:04:59,700 --> 00:05:02,269 known as a driver's license. 107 00:05:02,336 --> 00:05:05,673 Now you're just gonna give it a little gas, then pop that-- 108 00:05:05,739 --> 00:05:07,475 Few rites of passage were marked 109 00:05:07,541 --> 00:05:09,610 with such fevered anticipation. 110 00:05:09,677 --> 00:05:12,045 Preparations had been ongoing for months. 111 00:05:20,521 --> 00:05:21,889 THE OLD MAN: Hey, ease up. 112 00:05:21,955 --> 00:05:25,693 You wanna drive the 500, Indy's right down Route 6. 113 00:05:25,759 --> 00:05:27,395 Don't take the corner in third. 114 00:05:27,461 --> 00:05:29,229 Who's gonna pay for a new transmission? 115 00:05:29,296 --> 00:05:30,764 [CAR CRANKING] Ugh! 116 00:05:30,831 --> 00:05:33,401 You're letting this joker cut in? 117 00:05:33,467 --> 00:05:35,302 It's dog-eat-dog out here. Stake your claim. 118 00:05:35,369 --> 00:05:38,205 [HONKING] Son of a bitch! 119 00:05:38,271 --> 00:05:41,575 But through it all, The Old Man remained positive 120 00:05:41,642 --> 00:05:44,211 and steadfast in his encouragement. 121 00:05:44,277 --> 00:05:45,345 Stop sign! 122 00:05:45,413 --> 00:05:46,747 [TIRES SCREECHING] 123 00:05:49,883 --> 00:05:51,552 Stop sign. 124 00:05:52,686 --> 00:05:54,988 Formal education had to wait. 125 00:05:55,055 --> 00:05:57,858 Being not quite 16 meant that every discussion 126 00:05:57,925 --> 00:06:00,761 revolved around only one of two topics. 127 00:06:00,828 --> 00:06:02,596 There were cars, of course. 128 00:06:02,663 --> 00:06:06,634 And then, oh, yes, and then there were them. 129 00:06:06,700 --> 00:06:08,402 Drucilla Gootrad. 130 00:06:08,469 --> 00:06:10,070 My sweet Drucilla. 131 00:06:10,137 --> 00:06:11,805 Beauty incarnate. 132 00:06:11,872 --> 00:06:13,774 The hands-down heartthrob of Hohman High. 133 00:06:13,841 --> 00:06:16,343 I didn't stand a chance with her. 134 00:06:16,410 --> 00:06:18,111 No one did. 135 00:06:18,178 --> 00:06:21,348 Unless you were a quarterback by the name of Todd Chapin, 136 00:06:21,415 --> 00:06:22,850 a feat which would require 137 00:06:22,916 --> 00:06:25,085 developing strikingly chiseled features 138 00:06:25,152 --> 00:06:26,720 and then beating Elkhart Lutheran 139 00:06:26,787 --> 00:06:29,356 on the final play with a 60-yard bomb. 140 00:06:29,423 --> 00:06:32,159 The rest of us, those wretched souls 141 00:06:32,225 --> 00:06:34,728 who couldn't throw or catch or leap or shoot, 142 00:06:34,795 --> 00:06:36,997 would have to settle for being with her 143 00:06:37,064 --> 00:06:40,367 in our dreams. 144 00:06:40,434 --> 00:06:43,471 Now then you will share with us 145 00:06:43,537 --> 00:06:46,907 the location of the resistance fighters? 146 00:06:46,974 --> 00:06:50,844 Perhaps I could help to refresh your memory. 147 00:06:53,346 --> 00:06:55,916 [LAUGHING] 148 00:06:55,983 --> 00:06:58,619 Go ahead, Fräulein. Kick and scream. 149 00:06:58,686 --> 00:07:00,420 But your American boyfriends 150 00:07:00,488 --> 00:07:04,525 aren't going to rescue you today. 151 00:07:04,592 --> 00:07:06,694 I ain't her boyfriend. 152 00:07:06,760 --> 00:07:07,561 [SPITS] 153 00:07:07,628 --> 00:07:10,030 Not yet, anyway. 154 00:07:10,097 --> 00:07:12,232 Don't try anything fancy, soldier boy. 155 00:07:12,299 --> 00:07:13,300 Oh, yeah? 156 00:07:13,366 --> 00:07:15,202 How's this? 157 00:07:15,268 --> 00:07:16,837 Ah! 158 00:07:22,175 --> 00:07:23,343 Oh, mon cheri. 159 00:07:23,410 --> 00:07:25,579 You saved me from a fate worse than death. 160 00:07:25,646 --> 00:07:26,880 Just doing my job, ma'am. 161 00:07:26,947 --> 00:07:29,116 Oh, Private Ralphie Parker. 162 00:07:29,182 --> 00:07:32,820 You will forever have my undying love and affection. 163 00:07:32,886 --> 00:07:34,722 Ditto. 164 00:07:34,788 --> 00:07:36,289 [GROANS] 165 00:07:36,356 --> 00:07:38,191 Schweinhund. 166 00:07:38,258 --> 00:07:39,960 Ugh. 167 00:07:44,397 --> 00:07:47,735 ADULT RALPH: My father picked me up from school that afternoon. 168 00:07:47,801 --> 00:07:49,770 The tired pistons on his beloved Olds 169 00:07:49,837 --> 00:07:52,506 were slowly sputtering into that good night, 170 00:07:52,573 --> 00:07:54,575 and the time had come for a change. 171 00:07:54,642 --> 00:07:57,444 Any pea-brain can go out and buy a new car. 172 00:07:57,511 --> 00:07:59,513 But landing a good used one? 173 00:07:59,580 --> 00:08:01,882 You gotta be on your toes. 174 00:08:09,557 --> 00:08:10,791 That's it. Yeah. 175 00:08:10,858 --> 00:08:11,959 Okay? 176 00:08:12,025 --> 00:08:14,928 Just remember, treat the gas like your wife 177 00:08:14,995 --> 00:08:17,598 and treat the clutch like your mother-in-law. 178 00:08:17,665 --> 00:08:18,732 Huh? Boom! 179 00:08:18,799 --> 00:08:20,367 [THE OLD MAN LAUGHING] 180 00:08:20,433 --> 00:08:23,270 The Old Man lived for the thrill of the hunt. 181 00:08:23,336 --> 00:08:26,306 And there was no one he loved having in his sights 182 00:08:26,373 --> 00:08:27,941 more than Hank Catenhauser. 183 00:08:28,008 --> 00:08:30,778 I had been going to him to Hank's World of Wheels 184 00:08:30,844 --> 00:08:33,046 for as long as I could remember. 185 00:08:33,113 --> 00:08:35,082 Hank drove an ambulance in World War I. 186 00:08:35,148 --> 00:08:37,517 Legend had it he backed over a land mine 187 00:08:37,585 --> 00:08:39,152 and still had a piece of shrapnel 188 00:08:39,219 --> 00:08:41,421 the size of a walnut lodged in his brain. 189 00:08:41,488 --> 00:08:42,756 HANK: Good to see you! 190 00:08:42,823 --> 00:08:44,291 Hank liked to tell his customers 191 00:08:44,357 --> 00:08:46,927 it was the part of the brain that made deals. 192 00:08:46,994 --> 00:08:49,162 I like you, Parker. You're an Oldsmobile man. 193 00:08:49,229 --> 00:08:50,698 Guilty as charged. 194 00:08:50,764 --> 00:08:52,132 Well, it's a fine automobile. 195 00:08:52,199 --> 00:08:54,802 But you can't drive a great car till you drive 196 00:08:54,868 --> 00:08:56,269 a great bargain. That's true. 197 00:08:56,336 --> 00:08:57,571 [LAUGHS] 198 00:08:57,638 --> 00:09:01,609 I got two words for you. Just two: Olds 88. 199 00:09:01,675 --> 00:09:03,443 Actually, that's a word and a number. 200 00:09:03,510 --> 00:09:05,913 [LAUGHS] You slay me. 201 00:09:05,979 --> 00:09:06,914 He's a card. 202 00:09:06,980 --> 00:09:09,116 Let's take a sneak peek. All right. 203 00:09:09,182 --> 00:09:13,186 Unbeknownst to Hank, my father and I had perfected a routine, 204 00:09:13,253 --> 00:09:14,655 carefully orchestrated, 205 00:09:14,722 --> 00:09:16,624 to augment our bargaining power. 206 00:09:16,690 --> 00:09:19,326 Push button radio, white wall tires. 207 00:09:19,392 --> 00:09:21,361 Automatic choke. 208 00:09:21,428 --> 00:09:24,097 Well, why don't you hop in the back there, sonny? 209 00:09:24,164 --> 00:09:26,333 Just wanna see if that seat's roomy enough 210 00:09:26,399 --> 00:09:27,601 for you and your brother. 211 00:09:27,668 --> 00:09:30,537 Sure thing, Dad. 212 00:09:30,604 --> 00:09:31,772 Hmm. 213 00:09:33,774 --> 00:09:35,643 So how is it back there? 214 00:09:35,709 --> 00:09:38,211 Uh, it's okay. 215 00:09:38,278 --> 00:09:39,312 I mean... 216 00:09:39,379 --> 00:09:42,515 A little tight. 217 00:09:42,582 --> 00:09:43,817 Ah. Tight. 218 00:09:43,884 --> 00:09:45,786 He says it's tight back there. 219 00:09:45,853 --> 00:09:48,055 These kids, they grow like weeds. 220 00:09:48,121 --> 00:09:48,756 [CHUCKLES] 221 00:09:48,822 --> 00:09:50,123 It's certainly a factor. 222 00:09:50,190 --> 00:09:52,559 Well, I guess I'm gonna have to give you 223 00:09:52,626 --> 00:09:55,528 a heck of a price on it, won't I? 224 00:09:55,595 --> 00:09:57,998 Well, how about that? 225 00:10:05,572 --> 00:10:06,907 [DOOR SQUEAKING] 226 00:10:14,281 --> 00:10:15,683 [DOOR SQUEAKING] 227 00:10:25,525 --> 00:10:27,761 Oh, there she was. 228 00:10:27,828 --> 00:10:30,230 In all her gleaming, second-hand glory. 229 00:10:30,297 --> 00:10:34,167 A 1939 Mercury Model-Eight Convertible. 230 00:10:34,234 --> 00:10:37,705 The top was frayed, the tires were almost shot. 231 00:10:37,771 --> 00:10:39,439 As if any of this mattered. 232 00:10:39,506 --> 00:10:42,175 For I was in the presence of the greatest machine 233 00:10:42,242 --> 00:10:44,644 ever to glide off an assembly line. 234 00:10:44,712 --> 00:10:47,047 The apex of automobilia. 235 00:10:47,114 --> 00:10:48,949 Holy jeez. 236 00:11:11,071 --> 00:11:14,074 Phase two of The Old Man's scheme was always the same. 237 00:11:14,141 --> 00:11:17,344 He'd tell Hank it was time to go home and think it over, 238 00:11:17,410 --> 00:11:19,980 let him sweat for a week or two. 239 00:11:20,047 --> 00:11:23,683 And then, like jaguars circling their hapless prey, 240 00:11:23,751 --> 00:11:26,219 we'd close in for the kill. 241 00:11:26,286 --> 00:11:28,321 He's over-barrel this time, Ralphie boy. 242 00:11:28,388 --> 00:11:29,522 We got him good. 243 00:11:29,589 --> 00:11:31,959 Oh, you bet, Dad. The Parker boys strike again. 244 00:11:32,025 --> 00:11:33,894 Hey, you know what they say, 245 00:11:33,961 --> 00:11:36,529 the acorn doesn't fall far from the tree. Huh? 246 00:11:36,596 --> 00:11:37,664 Huh? 247 00:11:37,731 --> 00:11:38,999 Oh, The Old Man 248 00:11:39,066 --> 00:11:41,401 was a veritable cliché repository, 249 00:11:41,468 --> 00:11:44,838 never hesitating to haul out one of life's tired truisms 250 00:11:44,905 --> 00:11:47,440 for our edification. 251 00:11:47,507 --> 00:11:48,776 You know what they say, 252 00:11:48,842 --> 00:11:50,677 if you don't ask, you don't dance. 253 00:11:50,744 --> 00:11:52,946 You know what they say, 254 00:11:53,013 --> 00:11:55,015 every dog has his day. 255 00:11:55,082 --> 00:11:57,217 You know what they say, 256 00:11:57,284 --> 00:12:00,420 if anything can go wrong, it will. 257 00:12:01,955 --> 00:12:04,491 And one that I begged to differ with: 258 00:12:04,557 --> 00:12:08,028 lightning never strikes the same place twice. 259 00:12:08,095 --> 00:12:11,031 Fortunately, I had the advantage of experience. 260 00:12:11,098 --> 00:12:12,800 I already knew that planting seeds 261 00:12:12,866 --> 00:12:14,667 into one's subconscious 262 00:12:14,734 --> 00:12:17,104 was a delicate operation indeed. 263 00:12:17,170 --> 00:12:18,338 You know, 264 00:12:18,405 --> 00:12:20,573 I heard that 31 percent of American households 265 00:12:20,640 --> 00:12:22,742 had second cars. 266 00:12:22,810 --> 00:12:26,079 Careful. Don't tip your hand. 267 00:12:26,146 --> 00:12:27,915 Not that we need one. 268 00:12:27,981 --> 00:12:29,582 I just thought it was interesting. 269 00:12:29,649 --> 00:12:32,886 Well, we are living in prosperous times, I guess. 270 00:12:32,953 --> 00:12:35,655 Oh, yeah, country's on a roll. 271 00:12:35,722 --> 00:12:38,225 You know what they say, sky's the limit. 272 00:12:38,291 --> 00:12:41,261 Coach caught Mikey Witlin eating his boogers in gym. 273 00:12:41,328 --> 00:12:44,397 Still, when Dad's got a road game in bowling league, 274 00:12:44,464 --> 00:12:47,067 or when Aunt Clara and Uncle Bill are in town-- 275 00:12:47,134 --> 00:12:50,603 Randy, mouth closed when you chew. 276 00:12:50,670 --> 00:12:52,539 Go on. 277 00:12:52,605 --> 00:12:54,908 [CHUCKLES] Nothing. 278 00:12:54,975 --> 00:12:56,743 I just think it might be nice 279 00:12:56,810 --> 00:12:58,211 to have some extra wheels around. 280 00:12:58,278 --> 00:13:01,714 And maybe you could even get your driver's license. 281 00:13:01,781 --> 00:13:03,951 Oh, well done. 282 00:13:05,118 --> 00:13:08,956 You know, that is something to consider. 283 00:13:09,022 --> 00:13:10,090 What's that? 284 00:13:10,157 --> 00:13:12,125 Well, what Ralphie just said. 285 00:13:12,192 --> 00:13:15,128 I mean, he is almost 16, right? And we could-- 286 00:13:15,195 --> 00:13:17,831 THE OLD MAN: Wait. 287 00:13:17,898 --> 00:13:19,399 Wait. 288 00:13:19,466 --> 00:13:21,268 Listen. 289 00:13:22,569 --> 00:13:24,504 No. Not now. 290 00:13:24,571 --> 00:13:27,174 Anytime but now. 291 00:13:27,240 --> 00:13:29,376 Ah! [FURNACE GROANING] 292 00:13:29,442 --> 00:13:31,378 It's a clinker! 293 00:13:33,480 --> 00:13:34,948 Ah-ha! 294 00:13:37,050 --> 00:13:40,921 You are mine! 295 00:13:40,988 --> 00:13:43,991 I guess we'll talk about it some other time. 296 00:13:44,057 --> 00:13:49,029 As The Old Man would say, close, but no cigar. 297 00:13:49,096 --> 00:13:52,866 [BAND PLAYING "JINGLE BELLS"] 298 00:13:52,933 --> 00:13:55,135 How I loved band practice. 299 00:13:55,202 --> 00:13:58,071 For 45 minutes, twice a week, 300 00:13:58,138 --> 00:14:00,473 Drucilla and I could be together. 301 00:14:00,540 --> 00:14:01,641 Not face-to-face, 302 00:14:01,708 --> 00:14:03,110 but still close enough 303 00:14:03,176 --> 00:14:05,312 to smell her lavender-scented shampoo. 304 00:14:05,378 --> 00:14:06,613 [SIGHS] 305 00:14:13,786 --> 00:14:15,422 Someday, my beauty, 306 00:14:15,488 --> 00:14:17,257 there'll be a veil upon that hair. 307 00:14:17,324 --> 00:14:20,293 And I'll lift it, so our lips can meet 308 00:14:20,360 --> 00:14:22,963 as they pronounce us man and wife. 309 00:14:27,167 --> 00:14:30,670 A little less holiday spirit, Mr. Parker. 310 00:14:30,737 --> 00:14:34,507 [ALL LAUGHING] 311 00:14:34,574 --> 00:14:35,708 From the top, people. 312 00:14:35,775 --> 00:14:37,844 One, two, one, two. 313 00:14:37,911 --> 00:14:40,613 [BAND PLAYING "JINGLE BELLS"] 314 00:14:40,680 --> 00:14:43,883 At least there was one beauty I had a chance of winning. 315 00:14:43,951 --> 00:14:45,418 One look at my magnificent Merc 316 00:14:45,485 --> 00:14:47,487 and the guys would surely be able to fathom 317 00:14:47,554 --> 00:14:48,555 my pangs of longing. 318 00:14:48,621 --> 00:14:50,390 RALPH: And here's the beauty part. 319 00:14:50,457 --> 00:14:53,460 It's the most gorgeous ride on the lot, and nobody cares. 320 00:14:53,526 --> 00:14:54,727 Nobody? 321 00:14:54,794 --> 00:14:56,964 No one's paying attention. She's gathering dust. 322 00:14:57,030 --> 00:15:00,367 I can pick her up for a song, I know it. 323 00:15:00,433 --> 00:15:02,469 Uh, green, right? 324 00:15:02,535 --> 00:15:03,803 Yes. 325 00:15:03,870 --> 00:15:06,306 I'm calling her the Emerald Express. 326 00:15:11,144 --> 00:15:14,214 Yeah, who wouldn't want that beauty? 327 00:15:14,281 --> 00:15:17,550 But, it was in the garage. It was dirty. 328 00:15:17,617 --> 00:15:18,885 Uh, guess he washed it. 329 00:15:18,952 --> 00:15:20,320 Must have a hose somewhere. 330 00:15:20,387 --> 00:15:22,855 Uh, maybe you can borrow it to hang yourself. 331 00:15:22,922 --> 00:15:25,292 There it was. Taunting me. 332 00:15:25,358 --> 00:15:27,927 Deal of the day could only mean one thing. 333 00:15:27,995 --> 00:15:29,929 At any moment, hundreds of buyers 334 00:15:29,997 --> 00:15:31,664 would stampede down Hohman Avenue, 335 00:15:31,731 --> 00:15:35,035 begging to be the first one to hurl a checkbook at Hank. 336 00:15:35,102 --> 00:15:37,237 Pay to the order of Ruin My Life. 337 00:15:37,304 --> 00:15:38,871 Hate to break it to you, chief, 338 00:15:38,938 --> 00:15:43,010 but, uh, wanting and owning are two different things. 339 00:15:43,076 --> 00:15:47,614 I'd say he had got a better chance with Drucilla. 340 00:15:47,680 --> 00:15:49,382 You think it's open? Why? 341 00:15:49,449 --> 00:15:52,219 I wanna see what it's like behind the wheel. Just once. 342 00:15:52,285 --> 00:15:54,454 You kidding? The guy's inside, you'll get in trouble. 343 00:15:54,521 --> 00:15:56,189 Hey, my dad's like royalty here. 344 00:15:56,256 --> 00:15:57,690 He just sent us a calendar. 345 00:15:57,757 --> 00:15:58,825 Take them. 346 00:15:58,891 --> 00:16:00,093 Come on, Schwartz, take them. 347 00:16:00,160 --> 00:16:01,494 Oh, fine. 348 00:16:06,233 --> 00:16:08,635 Split-bench leather seat, 349 00:16:08,701 --> 00:16:13,006 Quadra-Coil suspension, hydraulic brakes. 350 00:16:13,073 --> 00:16:15,542 No. No sense torturing myself. 351 00:16:15,608 --> 00:16:18,478 It was time to say my goodbyes. 352 00:16:18,545 --> 00:16:20,647 So long, old girl. 353 00:16:20,713 --> 00:16:22,915 HANK: Got something here, just came in. 354 00:16:22,982 --> 00:16:24,884 Ralph. Ralph. 355 00:16:24,951 --> 00:16:27,654 HANK: Absolute mint condition. 356 00:16:27,720 --> 00:16:29,422 Oh. Uh... 357 00:16:32,125 --> 00:16:35,062 HANK: Hal, this Merc's got your name written all over it. 358 00:16:35,128 --> 00:16:36,496 [HANK LAUGHS] 359 00:16:36,563 --> 00:16:39,466 Sweet jeepers, uh, just took it in on the tray. 360 00:16:39,532 --> 00:16:42,702 Hi, kids. How's it going? Great, take it somewhere else. 361 00:16:42,769 --> 00:16:44,637 Cross my heart. A grandmother from Muncie. 362 00:16:44,704 --> 00:16:46,939 I guarantee she never took it over 20. 363 00:16:47,006 --> 00:16:50,477 [RALPH GRUNTS] 364 00:16:50,543 --> 00:16:53,246 Ah! Ah! 365 00:16:53,313 --> 00:16:55,548 Whoa, whoa, whoa, whoa! Oh, my God! 366 00:16:55,615 --> 00:16:56,583 HAL: Ugh! Ah! 367 00:16:56,649 --> 00:16:58,585 Ah! 368 00:16:58,651 --> 00:17:00,987 [TIRES SCREECHING AND HORNS HONKING] 369 00:17:01,054 --> 00:17:03,656 Oh! 370 00:17:03,723 --> 00:17:05,525 Whoa! No, no! 371 00:17:05,592 --> 00:17:07,294 [PANTING] 372 00:17:09,529 --> 00:17:12,399 [HONKING, TIRES SCREECHING] 373 00:17:12,465 --> 00:17:13,433 [SIGHS] 374 00:17:15,968 --> 00:17:17,404 Ah! 375 00:17:20,140 --> 00:17:22,375 [CLANGS] 376 00:17:25,145 --> 00:17:26,279 [RALPH PANTING] 377 00:17:26,346 --> 00:17:29,015 WOMAN: Oh! 378 00:17:29,082 --> 00:17:32,252 [WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY] 379 00:17:34,821 --> 00:17:37,324 My first test drive. 380 00:17:38,125 --> 00:17:40,260 How'd I do? 381 00:17:45,465 --> 00:17:49,769 Oh... 382 00:17:49,836 --> 00:17:55,142 fudge! 383 00:18:04,184 --> 00:18:06,319 [CHUCKLES] 384 00:18:06,386 --> 00:18:08,621 Yeah, actually it's been a pretty good year. 385 00:18:08,688 --> 00:18:11,224 Well, until the three stooges turned up. 386 00:18:11,291 --> 00:18:13,626 [LAUGHS] Yeah, you too. 387 00:18:15,295 --> 00:18:16,929 Only because I go back with your father 388 00:18:16,996 --> 00:18:18,465 that I'm not bringing the cops. 389 00:18:18,531 --> 00:18:21,668 I could help you close a deal with him on that Olds. 390 00:18:21,734 --> 00:18:22,902 He really wants it. 391 00:18:22,969 --> 00:18:25,638 We were just trying to soften you up a little. 392 00:18:25,705 --> 00:18:27,840 Oh, the people you'll stab in the back 393 00:18:27,907 --> 00:18:30,076 when you're trying to save your own skin. 394 00:18:30,143 --> 00:18:31,644 What, you don't think I know that? 395 00:18:31,711 --> 00:18:33,413 "The back seat's a little tight, Dad." 396 00:18:33,480 --> 00:18:36,916 You two have been trying to pull that since you could walk. 397 00:18:36,983 --> 00:18:38,885 [SCHWARTZ LAUGHS] 398 00:18:38,951 --> 00:18:39,986 Eighty-five bucks. Cash. 399 00:18:40,052 --> 00:18:41,087 FLICK & SCHWARTZ: What? 400 00:18:41,154 --> 00:18:42,522 That's what a new top costs. 401 00:18:42,589 --> 00:18:44,657 They can have it here next week. 402 00:18:44,724 --> 00:18:46,459 I can't get $85 by then. 403 00:18:46,526 --> 00:18:48,895 Well, when do you think you can get it? 404 00:18:48,961 --> 00:18:50,363 Well, 1970 seems realistic. 405 00:18:50,430 --> 00:18:51,964 Okay, that's it, I'm calling. 406 00:18:52,031 --> 00:18:53,166 No! 407 00:18:53,233 --> 00:18:55,235 I will have it. 408 00:18:55,302 --> 00:18:56,536 All of it. 409 00:18:56,603 --> 00:18:59,038 No, you won't. You'll never get that much. 410 00:18:59,105 --> 00:19:01,308 You don't say that in front of him. 411 00:19:01,374 --> 00:19:04,076 My friends underestimate the depth of my resolve, 412 00:19:04,143 --> 00:19:05,678 and my resourcefulness. 413 00:19:05,745 --> 00:19:07,480 I like this kid. 414 00:19:08,748 --> 00:19:13,085 Determination. That's what gets things done. 415 00:19:13,152 --> 00:19:14,987 So you get this done by Christmas Eve 416 00:19:15,054 --> 00:19:17,824 or the only thing coming down your chimney this year 417 00:19:17,890 --> 00:19:20,092 will be the cops. 418 00:19:20,159 --> 00:19:21,694 It was times like this 419 00:19:21,761 --> 00:19:23,996 when you found out who your friends were. 420 00:19:24,063 --> 00:19:25,498 The treaty that formed NATO 421 00:19:25,565 --> 00:19:27,434 hadn't even been thought of yet. 422 00:19:27,500 --> 00:19:30,503 But on that day, three young men from Indiana 423 00:19:30,570 --> 00:19:33,573 had already formulated its founding principle: 424 00:19:33,640 --> 00:19:37,210 An attack on one is an attack on all. 425 00:19:43,115 --> 00:19:44,951 This is X-5 to base. 426 00:19:45,017 --> 00:19:49,155 I'm initiating reconnaissance of General Kotar's evil lair. 427 00:19:49,222 --> 00:19:51,358 Over and out. 428 00:19:54,261 --> 00:19:56,796 Nineteen dollars and six cents. 429 00:19:56,863 --> 00:19:57,864 Well, that's peachy. 430 00:19:57,930 --> 00:20:00,099 I put in 10, Schwartz. How about you? 431 00:20:00,166 --> 00:20:02,235 An entire roll of nickels. 432 00:20:02,302 --> 00:20:03,636 That's two bucks, Rockefeller. 433 00:20:03,703 --> 00:20:05,071 SCHWARTZ: What are you barking at me for? 434 00:20:05,137 --> 00:20:06,606 I'm not the one that wrecked a car. 435 00:20:06,673 --> 00:20:08,841 RALPH: Only part of it. And I wasn't even driving. 436 00:20:08,908 --> 00:20:11,844 So what? You still owe the guy, don't you? 437 00:20:14,947 --> 00:20:18,751 What's most important, Ralph, is that we-- 438 00:20:18,818 --> 00:20:19,986 We are all-- 439 00:20:20,052 --> 00:20:22,121 And come on in, Randy. Oh! 440 00:20:22,188 --> 00:20:24,824 Ralphie wrecked a car? 441 00:20:24,891 --> 00:20:25,825 Neat-o. 442 00:20:25,892 --> 00:20:27,460 I swear, you rat him out, 443 00:20:27,527 --> 00:20:29,662 I will show you what you look like on the inside. 444 00:20:29,729 --> 00:20:31,731 I swear, if you tell Mom and Dad, I will cut-- 445 00:20:31,798 --> 00:20:34,967 Uh, nobody's ratting out nobody. 446 00:20:35,034 --> 00:20:36,669 But he's right. 447 00:20:36,736 --> 00:20:39,639 Someone's gotta pay Hank. 448 00:20:39,706 --> 00:20:40,673 Oh, no. 449 00:20:40,740 --> 00:20:42,809 Uh-uh. I know where this is going. 450 00:20:42,875 --> 00:20:44,076 You gotta tell him. 451 00:20:44,143 --> 00:20:45,645 No, I don't. What, tell who? 452 00:20:45,712 --> 00:20:46,779 His old man. 453 00:20:46,846 --> 00:20:49,115 Give me two minutes, I want a running start. 454 00:20:49,181 --> 00:20:50,116 [LAUGHS] 455 00:20:50,182 --> 00:20:51,518 Forget it, Flick. 456 00:20:51,584 --> 00:20:53,520 Last week, I dropped a bottle of Dr. Pepper, 457 00:20:53,586 --> 00:20:55,588 and he almost took my head off for blowing the deposit. 458 00:20:55,655 --> 00:20:57,624 You want me to ask him for 85 bucks? 459 00:20:57,690 --> 00:20:58,725 Why not? 460 00:20:58,791 --> 00:21:00,059 THE OLD MAN: * Jingle bells 461 00:21:00,126 --> 00:21:01,828 Listen to him. He's all jingly. 462 00:21:01,894 --> 00:21:05,765 * Jingle all the way 463 00:21:05,832 --> 00:21:06,599 Ha! 464 00:21:06,666 --> 00:21:08,034 Come on, chin up, buddy. 465 00:21:08,100 --> 00:21:09,402 We're right here with you. 466 00:21:09,469 --> 00:21:11,538 Yeah, great. He'll take your heads off too. 467 00:21:11,604 --> 00:21:13,340 Uh, maybe we shouldn't get involved. 468 00:21:13,406 --> 00:21:15,207 You know, it's a family matter and all. 469 00:21:15,274 --> 00:21:17,009 There's no choice, Ralph. 470 00:21:17,076 --> 00:21:18,478 There's tons of choices. 471 00:21:18,545 --> 00:21:19,979 I could, uh-- 472 00:21:20,046 --> 00:21:22,449 I could lay low at your house for a couple of months. 473 00:21:22,515 --> 00:21:24,317 Or I can, uh-- I will join the Navy. 474 00:21:24,384 --> 00:21:25,752 I could join the Navy. 475 00:21:25,818 --> 00:21:29,055 Or I can-- I can change my name and grow a beard. 476 00:21:29,121 --> 00:21:30,957 Maybe not now, but soon. 477 00:21:31,023 --> 00:21:33,025 Or I can, uh-- I can-- 478 00:21:33,092 --> 00:21:34,193 I can't feel my legs. 479 00:21:34,260 --> 00:21:36,095 Whoa. 480 00:21:36,162 --> 00:21:37,163 That's it. Easy. 481 00:21:37,229 --> 00:21:41,501 [CHAINS CLANGING] 482 00:21:41,568 --> 00:21:43,903 INMATE 1: So long, kid. 483 00:21:43,970 --> 00:21:46,906 Are you sorry for your sins in this life 484 00:21:46,973 --> 00:21:50,209 and do you wish for absolution, my son? 485 00:21:50,276 --> 00:21:53,212 INMATE 2: Dead kid walking. 486 00:21:53,279 --> 00:21:57,750 INMATE 3: Go out like a man! 487 00:21:57,817 --> 00:21:59,819 No! 488 00:21:59,886 --> 00:22:01,287 No! 489 00:22:01,354 --> 00:22:03,222 No! No, please! 490 00:22:03,289 --> 00:22:04,924 Please, please! 491 00:22:04,991 --> 00:22:07,560 No! 492 00:22:08,528 --> 00:22:13,065 [THE OLD MAN SCATTING] 493 00:22:13,132 --> 00:22:14,601 * Over the fields we go 494 00:22:14,667 --> 00:22:16,869 * Ha, ha, ha Laughing all the way * 495 00:22:16,936 --> 00:22:19,271 Hey, how's it going? 496 00:22:19,338 --> 00:22:21,474 Okay, I guess. 497 00:22:21,541 --> 00:22:23,175 Won't know till we plug them in. 498 00:22:23,242 --> 00:22:24,444 If one of these bulbs is bad, 499 00:22:24,511 --> 00:22:26,479 it makes the whole strand worthless. 500 00:22:26,546 --> 00:22:28,415 [CHUCKLES] Well, you know what they say, 501 00:22:28,481 --> 00:22:30,049 one bad apple, right? 502 00:22:30,116 --> 00:22:31,317 [CHUCKLES] 503 00:22:31,384 --> 00:22:32,419 Yeah, that's a good one, Dad. 504 00:22:32,485 --> 00:22:33,820 A perennial. 505 00:22:37,924 --> 00:22:40,793 I was thinking maybe we could sort of talk. 506 00:22:40,860 --> 00:22:44,964 You can always talk to me, Ralph, you know that. 507 00:22:45,031 --> 00:22:47,500 Good. 508 00:22:48,935 --> 00:22:50,369 Could I help you with anything? 509 00:22:50,437 --> 00:22:52,238 Hold the ladder? Mow the lawn? 510 00:22:52,304 --> 00:22:54,807 Uh-oh. I know what that means. 511 00:22:54,874 --> 00:22:55,775 You do? 512 00:22:55,842 --> 00:22:56,909 Sure. 513 00:22:56,976 --> 00:22:58,911 It means you need a little extra dough 514 00:22:58,978 --> 00:23:01,013 for Christmas, right? 515 00:23:01,080 --> 00:23:02,348 Sure do. 516 00:23:02,415 --> 00:23:04,316 Well, you're lucky. 517 00:23:04,383 --> 00:23:06,018 I'm feeling extravagant tonight. 518 00:23:06,085 --> 00:23:08,821 Yeah. Why don't you get something nice for your mother. 519 00:23:08,888 --> 00:23:10,890 Huh? Like perfume or a scarf. 520 00:23:10,957 --> 00:23:13,926 From you and Randy. I'll give you a buck. 521 00:23:13,993 --> 00:23:14,994 I'll give you 2! Huh? 522 00:23:15,061 --> 00:23:16,195 [CHUCKLES] 523 00:23:16,262 --> 00:23:19,566 Thanks, Dad. That's swell. 524 00:23:21,267 --> 00:23:23,470 Could I have 83 more? 525 00:23:26,038 --> 00:23:27,474 Why? 526 00:23:28,441 --> 00:23:29,375 What? 527 00:23:29,442 --> 00:23:33,646 [THE OLD MAN MUTTERING] 528 00:23:36,449 --> 00:23:37,717 No way. 529 00:23:37,784 --> 00:23:40,019 No way on God's green Earth. 530 00:23:40,086 --> 00:23:42,388 But, Dad, he wants to put me in jail. 531 00:23:42,455 --> 00:23:44,023 Please, I will pay you back double. 532 00:23:44,090 --> 00:23:47,026 Well, you're not gonna have to. 533 00:23:47,093 --> 00:23:49,662 Because there's no way you're getting it from me! 534 00:23:54,200 --> 00:23:58,104 I could give you the money, but what would that teach you? 535 00:23:58,170 --> 00:23:59,171 How generous you are? 536 00:23:59,238 --> 00:24:00,873 Oh, no, no, no. 537 00:24:00,940 --> 00:24:03,009 No kid of mine is growing up thinking 538 00:24:03,075 --> 00:24:06,345 that he can get somebody else to buy his way out of a scrape. 539 00:24:06,412 --> 00:24:07,880 You need some money? 540 00:24:07,947 --> 00:24:10,550 You figure out a way to come up with some. 541 00:24:10,617 --> 00:24:12,652 Hey, you know what they say, 542 00:24:12,719 --> 00:24:16,322 you give a man a fish and he'll eat for a day. 543 00:24:16,388 --> 00:24:18,357 Teach a man to fish, he'll eat... 544 00:24:18,424 --> 00:24:20,960 [EXPLOSION] 545 00:24:21,027 --> 00:24:22,595 ...forever. 546 00:24:23,663 --> 00:24:25,498 Well, just so you know, 547 00:24:25,565 --> 00:24:27,133 I'm pretty sure any prison stretch 548 00:24:27,199 --> 00:24:28,300 would be minimal. 549 00:24:28,367 --> 00:24:29,836 And if you got on a chain gang, 550 00:24:29,902 --> 00:24:33,472 you wouldn't have to sit in a cell all day. 551 00:24:33,540 --> 00:24:35,675 Wouldn't hurt to ask. 552 00:24:39,045 --> 00:24:40,547 [**] 553 00:24:45,752 --> 00:24:48,154 Wait a second. 554 00:24:48,220 --> 00:24:49,656 It's Christmas, right? 555 00:24:49,722 --> 00:24:52,091 Higbee's will hire anybody on Christmas. 556 00:24:52,158 --> 00:24:54,026 We'll go tomorrow. 557 00:24:54,093 --> 00:24:56,195 That's the ticket, guys. Getting jobs. 558 00:24:56,262 --> 00:24:58,364 We'll work our butts off, 12 hours a day. 559 00:24:58,430 --> 00:25:00,567 Twelve hours a day? I can't wait! 560 00:25:00,633 --> 00:25:04,937 Hank was right. Determination got things done. 561 00:25:05,004 --> 00:25:07,306 I'd be the kind of part-time holiday help 562 00:25:07,373 --> 00:25:08,440 that legends are made of. 563 00:25:08,507 --> 00:25:10,710 My fellow Americans, 564 00:25:10,777 --> 00:25:13,646 we are here today to honor an exceptional young man. 565 00:25:14,513 --> 00:25:15,982 Ralph Parker, 566 00:25:16,048 --> 00:25:18,150 once again, you have set the gold standard 567 00:25:18,217 --> 00:25:20,853 for your thousands of fellow workers to follow. 568 00:25:20,920 --> 00:25:23,422 Please accept this token of your country's esteem, 569 00:25:23,489 --> 00:25:27,293 and my personal congratulations. 570 00:25:27,359 --> 00:25:28,961 Thank you, Mr. President. 571 00:25:29,028 --> 00:25:31,263 [CROWD CHATTERING AND APPLAUDING] 572 00:25:39,338 --> 00:25:40,840 Drucilla. 573 00:25:50,382 --> 00:25:52,318 CROWD: Oh! 574 00:25:55,254 --> 00:25:57,023 MAN: Bravo! 575 00:26:01,327 --> 00:26:03,763 [THE OLD MAN MUTTERING] 576 00:26:08,300 --> 00:26:09,902 [MUTTERING] 577 00:26:18,377 --> 00:26:20,647 [MUTTERING CONTINUOUS] 578 00:26:33,793 --> 00:26:36,195 [CONTINUES MUTTERING] 579 00:26:36,262 --> 00:26:37,897 Don't you dare. 580 00:26:37,964 --> 00:26:39,832 [SIGHS] 581 00:26:39,899 --> 00:26:42,034 Is everything all right, dear? 582 00:26:49,275 --> 00:26:52,278 In the words of boxing great Jack Dempsey, 583 00:26:52,344 --> 00:26:54,613 a champion is someone who gets up, 584 00:26:54,681 --> 00:26:57,016 even when he can't. 585 00:27:02,655 --> 00:27:03,923 Oh, honey. 586 00:27:03,990 --> 00:27:07,159 What am I doing looking for another car. 587 00:27:07,226 --> 00:27:09,896 When what really needs to be tossed onto the junk heap 588 00:27:09,962 --> 00:27:13,065 is that worthless hunk of iron in the basement! 589 00:27:19,706 --> 00:27:22,875 [FURNACE CLANGS] [GRUNTS] 590 00:27:22,942 --> 00:27:26,645 [CLANGING] Friggin'-- 591 00:27:26,713 --> 00:27:30,683 [FURNACE CLANGS] [MUTTERS] 592 00:27:30,750 --> 00:27:35,387 [FOOTSTEPS] 593 00:27:35,454 --> 00:27:36,856 [HEATING GUY LAUGHS] 594 00:27:36,923 --> 00:27:39,625 Yep. Thing's pretty much on its last legs. 595 00:27:39,692 --> 00:27:41,027 Looks like it came with the house. 596 00:27:41,093 --> 00:27:43,562 It was here when dinosaurs roamed the Earth. 597 00:27:43,629 --> 00:27:45,031 The house came later. 598 00:27:45,097 --> 00:27:46,532 [CHUCKLES] 599 00:27:46,598 --> 00:27:47,867 So, what'd you have in mind? 600 00:27:47,934 --> 00:27:50,336 We got a sale on the new forced-air models. 601 00:27:50,402 --> 00:27:51,470 Ooh. 602 00:27:51,537 --> 00:27:54,974 Some pretty good prices. 603 00:27:55,041 --> 00:27:58,177 All right. I'm listening. 604 00:27:59,145 --> 00:28:00,646 Ah! 605 00:28:00,713 --> 00:28:04,083 And good day to you, sir. 606 00:28:04,150 --> 00:28:07,887 If you change your mind, sir, we're in the book. 607 00:28:07,954 --> 00:28:09,455 Ow! 608 00:28:09,521 --> 00:28:11,690 ["JOY TO THE WORLD" PLAYING] 609 00:28:20,632 --> 00:28:23,102 [THE OLD MAN MUTTERING] 610 00:28:23,169 --> 00:28:24,603 Would you forget about the furnace? 611 00:28:24,670 --> 00:28:26,372 [THE OLD MAN GRUNTS] 612 00:28:30,642 --> 00:28:32,111 Hiya, Mrs. Parker. 613 00:28:32,178 --> 00:28:33,746 That time of year again, huh? 614 00:28:33,813 --> 00:28:35,381 I know someone who's pretty excited. 615 00:28:35,447 --> 00:28:36,682 [CHUCKLES] 616 00:28:36,749 --> 00:28:38,050 Been tasting it since October, has he? 617 00:28:38,117 --> 00:28:39,118 [LAUGHS] 618 00:28:39,185 --> 00:28:40,386 Well, I saved a special one for you, 619 00:28:40,452 --> 00:28:41,520 nice and plump. 620 00:28:41,587 --> 00:28:43,055 Hang on. 621 00:28:43,122 --> 00:28:45,858 Three-hundred ninety dollars, for a furnace. 622 00:28:45,925 --> 00:28:47,493 What kind of mutton-headed chump 623 00:28:47,559 --> 00:28:48,828 does he take me for? 624 00:28:48,895 --> 00:28:50,496 He seemed pretty honest to me. 625 00:28:50,562 --> 00:28:52,398 He's a quacksalver. 626 00:28:52,464 --> 00:28:53,766 Telling me about furnaces. 627 00:28:53,833 --> 00:28:55,434 He doesn't think I know about furnaces? 628 00:28:55,501 --> 00:28:56,568 I know about furnaces. 629 00:28:56,635 --> 00:28:57,904 You know how to swear at them. 630 00:28:57,970 --> 00:29:00,306 Yeah, I know how to buy them too, okay? 631 00:29:00,372 --> 00:29:02,408 Here's your Christmas turkey, Mr. Parker. 632 00:29:02,474 --> 00:29:03,409 [LAUGHS] 633 00:29:03,475 --> 00:29:04,543 You folks enjoy now. 634 00:29:04,610 --> 00:29:05,744 Thank you. 635 00:29:05,812 --> 00:29:07,213 If I can pick up a good used car, 636 00:29:07,279 --> 00:29:09,015 I can certainly pick up a good used furnace, 637 00:29:09,081 --> 00:29:11,818 and you can take that to the-- 638 00:29:13,219 --> 00:29:16,088 I'm sorry, what is this? A serial number or something? 639 00:29:16,155 --> 00:29:17,723 No, no. That's the price. 640 00:29:17,790 --> 00:29:19,758 No, that's a mistake. Has to be. 641 00:29:19,826 --> 00:29:22,394 Uh, no, sir, 40 cents a pound. 642 00:29:22,461 --> 00:29:24,230 [SCOFFS] 643 00:29:26,565 --> 00:29:27,834 We can go now, dear. 644 00:29:27,900 --> 00:29:29,368 Oh, but-- But that's ours. No. 645 00:29:29,435 --> 00:29:31,503 That was ours. Now that's somebody else's. 646 00:29:31,570 --> 00:29:32,738 We're not paying for that. 647 00:29:32,805 --> 00:29:34,006 But you love turkey. 648 00:29:34,073 --> 00:29:35,407 You dream about turkey. 649 00:29:35,474 --> 00:29:39,078 Forty cents a pound? Hell, why not 50? 650 00:29:39,145 --> 00:29:40,913 Why not a whole dollar? 651 00:29:40,980 --> 00:29:43,715 Huh? Why not I just open up my wallet 652 00:29:43,782 --> 00:29:45,617 and dump it out on the floor? 653 00:29:45,684 --> 00:29:47,119 How about a nice pot roast? 654 00:29:47,186 --> 00:29:48,955 Yeah? What's that gonna set me back? 655 00:29:49,021 --> 00:29:51,490 A couple of house payments? No, thank you. 656 00:29:51,557 --> 00:29:53,392 Sorry, George. 657 00:29:53,459 --> 00:29:55,027 Cheapskate. 658 00:29:55,094 --> 00:29:57,096 Wait-- Listen to me. 659 00:29:57,163 --> 00:29:59,665 We do this once a year. Once. 660 00:29:59,731 --> 00:30:02,368 The drumsticks, the giblets. Forty. 661 00:30:02,434 --> 00:30:04,103 Four, zero. 662 00:30:04,170 --> 00:30:05,704 We use it in sandwiches. 663 00:30:05,771 --> 00:30:07,673 We make turkey salad, chili, soup. 664 00:30:07,739 --> 00:30:09,541 [GROANS] 665 00:30:09,608 --> 00:30:11,277 It never stops giving. 666 00:30:11,343 --> 00:30:14,313 Oh, honey, it's Christmas. Let it go. 667 00:30:14,380 --> 00:30:15,447 I can't. No. 668 00:30:15,514 --> 00:30:17,783 There is no way this family is getting suckered 669 00:30:17,850 --> 00:30:19,785 by this meat packer! 670 00:30:19,852 --> 00:30:21,453 All right, then. 671 00:30:21,520 --> 00:30:24,924 What are we supposed to eat on Christmas Eve? Tell me that. 672 00:30:29,896 --> 00:30:31,830 Ice fishing? Ice fishing? 673 00:30:31,898 --> 00:30:33,799 It's gonna save us a fortune. 674 00:30:33,866 --> 00:30:35,234 Fish for Christmas. Well, why not? 675 00:30:35,301 --> 00:30:37,669 The folks up the street have fish every year. 676 00:30:37,736 --> 00:30:40,039 The Ragos are Italian. 677 00:30:40,106 --> 00:30:41,607 Hohman Lake is crawling with perch. 678 00:30:41,673 --> 00:30:44,010 Christ, they're practically gonna leap through the hole 679 00:30:44,076 --> 00:30:45,077 all on their own, 680 00:30:45,144 --> 00:30:46,745 and drive you home to boot. 681 00:30:46,812 --> 00:30:49,181 Hey, little buddy. What do you say, this year, we go out 682 00:30:49,248 --> 00:30:51,483 and we catch us our Christmas dinner, huh? 683 00:30:51,550 --> 00:30:54,220 How about that for some holiday fun? 684 00:30:55,521 --> 00:30:58,124 This couldn't possibly end well. 685 00:30:59,658 --> 00:31:03,129 Every Christmas, downtown Hohman was transformed 686 00:31:03,195 --> 00:31:05,031 into a sea of humanity. 687 00:31:05,097 --> 00:31:07,866 Motley hordes of blue-jowled foundry workers 688 00:31:07,934 --> 00:31:09,501 and gray-faced refinery men, 689 00:31:09,568 --> 00:31:12,404 trudging through wildly pulsing department stores, 690 00:31:12,471 --> 00:31:14,873 trailed by millions of leatherette-jacketed, 691 00:31:14,941 --> 00:31:16,275 high-topped, mufflered kids, 692 00:31:16,342 --> 00:31:19,645 each with a gnawing hunger to get it all. 693 00:31:19,711 --> 00:31:23,115 And there we were, in the heart of the action. 694 00:31:25,184 --> 00:31:27,186 We landed on the beachhead 695 00:31:27,253 --> 00:31:28,787 known as the Personnel Department. 696 00:31:28,854 --> 00:31:31,423 And there were three bowties with our names on them. 697 00:31:31,490 --> 00:31:33,425 Now, follow me. We were drafted. 698 00:31:33,492 --> 00:31:36,595 And consigned uniforms without benefit of a physical. 699 00:31:36,662 --> 00:31:39,831 Fresh reinforcements in the trenches of retaildom, 700 00:31:39,898 --> 00:31:41,167 doing our part 701 00:31:41,233 --> 00:31:43,135 to grease the wheels of commerce. 702 00:31:43,202 --> 00:31:46,272 It was an honor to serve. 703 00:31:46,338 --> 00:31:48,807 So you pull it out, like so. 704 00:31:48,874 --> 00:31:50,109 You take the width, 705 00:31:50,176 --> 00:31:52,678 you double it, add half. 706 00:31:52,744 --> 00:31:53,779 Got it? 707 00:31:53,845 --> 00:31:54,947 Um-- 708 00:31:55,014 --> 00:31:56,015 Of course you do. 709 00:31:56,082 --> 00:31:58,517 [LAUGHS] You're a natural. 710 00:31:58,584 --> 00:31:59,918 All together now. 711 00:31:59,986 --> 00:32:01,353 Take the width, Take the width, 712 00:32:01,420 --> 00:32:02,754 double it, double it, 713 00:32:02,821 --> 00:32:04,290 and add half. add half. 714 00:32:04,356 --> 00:32:05,591 HILDRED [CHUCKLES]: Yes. 715 00:32:05,657 --> 00:32:07,359 Bingo. 716 00:32:07,426 --> 00:32:08,394 Well, good luck. 717 00:32:08,460 --> 00:32:09,595 [CHUCKLES] 718 00:32:15,734 --> 00:32:18,770 Did she leave us? 719 00:32:18,837 --> 00:32:20,506 She left us. 720 00:32:29,081 --> 00:32:31,017 MOTHER: I thought we were going shopping. 721 00:32:31,083 --> 00:32:33,585 Just one quick stop. 722 00:32:33,652 --> 00:32:36,222 I went through those old newspapers out in the garage. 723 00:32:36,288 --> 00:32:38,090 Old real estate listings. 724 00:32:38,157 --> 00:32:40,959 Lot of people remodel after they buy. 725 00:32:41,027 --> 00:32:43,629 Soup to nuts. 726 00:32:43,695 --> 00:32:45,998 Wanna know who the future belongs to? 727 00:32:46,065 --> 00:32:48,867 People with information. 728 00:32:48,934 --> 00:32:50,302 You just missed out. 729 00:32:50,369 --> 00:32:52,204 Yeah, they hauled the old one away last week. 730 00:32:52,271 --> 00:32:54,240 See? You hear that? What'd I tell you? 731 00:32:54,306 --> 00:32:55,874 Ah, she was a beaut too. 732 00:32:55,941 --> 00:32:57,609 A vintage Jackman-Henderson. 733 00:32:57,676 --> 00:33:00,446 Yeah, they put in one of those new central systems. 734 00:33:00,512 --> 00:33:01,613 Heats and cools. 735 00:33:01,680 --> 00:33:04,383 Don't we have a Jackman-Henderson? 736 00:33:04,450 --> 00:33:07,019 He can't stand ours. He throws his tools at it. 737 00:33:07,086 --> 00:33:09,255 It's still a reliable brand, dear. 738 00:33:09,321 --> 00:33:11,290 I just don't see why we can't get a new one. 739 00:33:11,357 --> 00:33:13,425 You were so frustrated yesterday. 740 00:33:13,492 --> 00:33:15,127 But he thinks he can fix anything. 741 00:33:15,194 --> 00:33:18,730 Last year, he thought he could fix the fuse box. 742 00:33:18,797 --> 00:33:20,732 We didn't have electricity for three days. 743 00:33:20,799 --> 00:33:22,301 That's enough, dear. 744 00:33:22,368 --> 00:33:24,970 We had to throw out everything in the fridge. 745 00:33:25,037 --> 00:33:27,373 If you come across another one, maybe you can give a holler 746 00:33:27,439 --> 00:33:28,874 I'll keep you in mind, okay? 747 00:33:28,940 --> 00:33:30,008 Thanks. 748 00:33:30,076 --> 00:33:33,945 We can go now, dear. 749 00:33:34,012 --> 00:33:35,481 Did I say something wrong? 750 00:33:35,547 --> 00:33:38,450 You didn't have to tell him every detail. 751 00:33:42,088 --> 00:33:43,522 By the way, 752 00:33:43,589 --> 00:33:45,991 you didn't have to throw everything out. 753 00:33:46,058 --> 00:33:49,161 The condiments kept fine. 754 00:33:49,228 --> 00:33:52,564 He dragged her to two more houses that afternoon. 755 00:33:52,631 --> 00:33:54,700 And five the next. 756 00:33:54,766 --> 00:33:56,702 [INDISTINCT CHATTERING] 757 00:34:01,006 --> 00:34:04,143 Please? 758 00:34:04,210 --> 00:34:06,412 Wait, Schwartz, double it twice, right? 759 00:34:06,478 --> 00:34:09,581 No, you idiot. Double it then add half. 760 00:34:11,583 --> 00:34:12,984 All right, next. 761 00:34:13,051 --> 00:34:15,354 [ALL SHOUTING] 762 00:34:15,421 --> 00:34:17,656 I want to know where my tea set is. 763 00:34:17,723 --> 00:34:19,825 Uh, ma'am, please, be patient. 764 00:34:19,891 --> 00:34:22,228 You try being patient with a 10-week-old. 765 00:34:22,294 --> 00:34:23,429 Mommy's here, pumpkin. 766 00:34:23,495 --> 00:34:24,763 [CRYING] 767 00:34:24,830 --> 00:34:26,998 [FLICK MUMBLING] 768 00:34:27,065 --> 00:34:28,467 [GRUNTING] 769 00:34:28,534 --> 00:34:30,336 I've been waiting for 10 minutes. 770 00:34:30,402 --> 00:34:31,603 Yes. 771 00:34:31,670 --> 00:34:33,239 SCHWARTZ: How could she just ditch us? 772 00:34:33,305 --> 00:34:34,873 Where the heck is she? 773 00:34:34,940 --> 00:34:37,075 [CHUCKLES] Peace on Earth. 774 00:34:39,178 --> 00:34:41,147 [COUGHING] 775 00:34:41,213 --> 00:34:43,682 [ALL SHOUTING] 776 00:34:46,252 --> 00:34:47,319 Where are my kids? 777 00:34:47,386 --> 00:34:48,754 It's the wrong package. 778 00:34:48,820 --> 00:34:51,157 Please, everyone, we are doing our best. 779 00:34:51,223 --> 00:34:52,458 [SCREAMS] 780 00:34:52,524 --> 00:34:55,060 My baby! Where's my baby? 781 00:34:55,127 --> 00:34:57,296 [BABY WHIMPERING] 782 00:34:57,363 --> 00:35:00,065 [BABY CRYING] 783 00:35:00,132 --> 00:35:01,133 [SIGHS] 784 00:35:01,200 --> 00:35:03,202 [THUDDING] 785 00:35:03,269 --> 00:35:04,336 [BABY CRYING] 786 00:35:04,403 --> 00:35:06,338 You wrapped her daughter? 787 00:35:06,405 --> 00:35:09,074 I put a pink bow on it. 788 00:35:09,141 --> 00:35:10,876 [BABY WHIMPERING] 789 00:35:16,515 --> 00:35:17,849 Follow me. 790 00:35:19,918 --> 00:35:21,953 Observe. 791 00:35:22,020 --> 00:35:23,155 Excuse me, miss. 792 00:35:23,222 --> 00:35:24,623 Care to sample our new fragrance? 793 00:35:24,690 --> 00:35:26,925 Mm-hm. 794 00:35:26,992 --> 00:35:29,495 [CHUCKLES] Mm. 795 00:35:29,561 --> 00:35:31,797 You think you can manage that? 796 00:35:49,981 --> 00:35:52,184 Miss, would you care to sample our new fragrance? 797 00:35:52,251 --> 00:35:53,485 Mm. 798 00:35:53,552 --> 00:35:54,953 Oh! 799 00:35:55,020 --> 00:35:56,888 [**] 800 00:36:23,215 --> 00:36:25,351 That's okay. 801 00:36:37,329 --> 00:36:39,465 [BARKING] [SCHWARTZ SCREAMING] 802 00:36:43,969 --> 00:36:45,737 [GRUNTS] 803 00:36:45,804 --> 00:36:47,439 Whoo! 804 00:36:48,940 --> 00:36:51,042 Definitely not. 805 00:36:51,109 --> 00:36:52,678 Oh. 806 00:36:54,179 --> 00:36:55,113 Sample, ma'am? 807 00:36:55,180 --> 00:36:57,082 Yes, please. Thank you. 808 00:36:57,148 --> 00:36:58,884 One second. 809 00:36:58,950 --> 00:36:59,918 Sure. 810 00:36:59,985 --> 00:37:02,821 Jammed. 811 00:37:02,888 --> 00:37:05,791 Oh! Oh! 812 00:37:05,857 --> 00:37:06,958 Ooh! 813 00:37:11,229 --> 00:37:12,197 [GRUNTS] 814 00:37:12,264 --> 00:37:14,333 [GRUNTS] 815 00:37:16,702 --> 00:37:18,304 Ah! 816 00:37:19,905 --> 00:37:22,240 Oh, I'm so sorry. Here, here. 817 00:37:22,308 --> 00:37:23,542 Here we go. 818 00:37:23,609 --> 00:37:25,110 Um? 819 00:37:25,176 --> 00:37:27,313 Hmm. 820 00:37:33,919 --> 00:37:35,921 [WHIMPERING] 821 00:37:37,523 --> 00:37:40,158 SAILOR: You better run! 822 00:37:40,225 --> 00:37:42,794 [LAUGHING] 823 00:37:42,861 --> 00:37:45,297 [CROWD LAUGHING] 824 00:37:49,601 --> 00:37:52,971 So you owe us for the mannequin, 825 00:37:53,038 --> 00:37:55,841 a refund for that baby's mother, of course, 826 00:37:55,907 --> 00:37:57,843 the broken stemware upstairs. 827 00:37:57,909 --> 00:38:01,347 You really hit the jackpot on that one. 828 00:38:01,413 --> 00:38:03,349 What you've earned is in this column, 829 00:38:03,415 --> 00:38:05,951 what you owe is over here. 830 00:38:08,587 --> 00:38:10,556 Well, at least we didn't get canned. 831 00:38:10,622 --> 00:38:12,257 You're not kidding. 832 00:38:12,324 --> 00:38:13,825 Talk about a break. 833 00:38:13,892 --> 00:38:15,361 Because he felt sorry for us. 834 00:38:15,427 --> 00:38:16,828 If you ask me, being pitied 835 00:38:16,895 --> 00:38:19,465 is a pretty good way to go through life. 836 00:38:19,531 --> 00:38:22,468 Hey! Parker! 837 00:38:24,202 --> 00:38:25,537 Hey, you'll get your money. 838 00:38:25,604 --> 00:38:27,639 We all got jobs, and our first day was today. 839 00:38:27,706 --> 00:38:30,976 So far we're at minus $12. 840 00:38:33,812 --> 00:38:36,715 FLICK: What are you blabbing your mouth for? 841 00:38:48,760 --> 00:38:49,995 Now. 842 00:38:50,061 --> 00:38:52,598 Just stamp both copies, 843 00:38:53,799 --> 00:38:55,834 file the yellow one in the tray, 844 00:38:55,901 --> 00:39:00,238 and send the pink one off to shipping. 845 00:39:00,305 --> 00:39:01,973 [AIR WHIRRING] 846 00:39:03,509 --> 00:39:06,077 You think you can handle that? 847 00:39:08,179 --> 00:39:10,649 Not inspiring confidence. 848 00:39:13,084 --> 00:39:16,388 Oh, The Old Man prepared for ice fishing 849 00:39:16,455 --> 00:39:18,156 the same way Attila the Hun got ready 850 00:39:18,223 --> 00:39:19,925 to plunder the Balkans. 851 00:39:19,991 --> 00:39:23,895 There would be no prisoners on Hohman Lake this Christmas. 852 00:39:23,962 --> 00:39:25,897 [SQUAWKING] 853 00:39:32,404 --> 00:39:35,140 [THE OLD MAN GRUNTS] 854 00:39:35,206 --> 00:39:36,307 THE OLD MAN: Ah! 855 00:39:36,374 --> 00:39:39,277 Six inches, not a whit more. 856 00:39:39,344 --> 00:39:41,780 Don't wanna tip them off they've got company, right? 857 00:39:41,847 --> 00:39:44,783 These walleye are crafty bastards. 858 00:39:44,850 --> 00:39:46,818 How come we're the only ones out here? 859 00:39:46,885 --> 00:39:49,755 Well, maybe because everybody else is a sucker 860 00:39:49,821 --> 00:39:52,991 who doesn't mind spending 40 cents a pound for a bird 861 00:39:53,058 --> 00:39:54,460 that can't even fly. 862 00:39:54,526 --> 00:39:56,862 But not us, right, pal? Sure, Dad. 863 00:39:56,928 --> 00:39:58,063 [LAUGHS] 864 00:39:58,129 --> 00:40:02,668 All right, now let's get us a big fish. Hmm? 865 00:40:03,368 --> 00:40:05,804 [LAUGHS] 866 00:40:09,541 --> 00:40:12,377 Can we go now? 867 00:40:12,444 --> 00:40:14,279 We just started. 868 00:40:14,345 --> 00:40:17,783 It's so cold. It's not cold. 869 00:40:17,849 --> 00:40:19,718 It's crisp. 870 00:40:19,785 --> 00:40:22,053 Fishing is all about patience, son. 871 00:40:22,120 --> 00:40:23,789 Buck up. 872 00:40:23,855 --> 00:40:26,324 The sun's coming out, huh? 873 00:40:26,391 --> 00:40:28,494 It'll be a great day. 874 00:40:28,560 --> 00:40:30,295 [SIGHS] 875 00:40:30,361 --> 00:40:32,764 [WIND WHISTLING] 876 00:40:32,831 --> 00:40:35,033 This is why my brother Randy 877 00:40:35,100 --> 00:40:37,135 still lives in Fort Lauderdale. 878 00:40:39,270 --> 00:40:40,472 THE OLD MAN: I knew it. 879 00:40:40,539 --> 00:40:42,641 It's my jigging. 880 00:40:42,708 --> 00:40:44,409 Technique's all wrong. 881 00:40:44,476 --> 00:40:47,245 I've gotta move the pole more. Right? 882 00:40:47,312 --> 00:40:48,446 Raise and drop, 883 00:40:48,514 --> 00:40:50,482 raise and drop, 884 00:40:50,549 --> 00:40:51,850 raise and drop. 885 00:40:51,917 --> 00:40:54,920 That's how you get them to come up to the top. 886 00:40:54,986 --> 00:40:55,921 [PHONE RINGING] 887 00:40:55,987 --> 00:40:57,589 Tomorrow is the day, little angler. 888 00:40:57,656 --> 00:40:59,758 We'll get out there bright and early, huh? 889 00:40:59,825 --> 00:41:01,827 [PHONE RINGING] [MOUTHING] Help me. 890 00:41:01,893 --> 00:41:04,129 THE OLD MAN: Parker's. It's your dime. 891 00:41:04,195 --> 00:41:06,498 Why, yes. 892 00:41:06,565 --> 00:41:08,366 I am indeed. 893 00:41:08,433 --> 00:41:09,601 Let me get a pen. 894 00:41:09,668 --> 00:41:11,336 Sweetheart, you should be honored 895 00:41:11,402 --> 00:41:12,938 your father let's you go with him. 896 00:41:13,004 --> 00:41:14,506 Ralphie didn't get to go fishing 897 00:41:14,573 --> 00:41:16,274 till he was well past puberty. 898 00:41:16,341 --> 00:41:18,544 Ralphie has all the luck. 899 00:41:18,610 --> 00:41:20,779 Absolutely. 900 00:41:20,846 --> 00:41:23,414 I certainly will. Yes, and thank you. 901 00:41:23,481 --> 00:41:24,616 [LAUGHS] 902 00:41:24,683 --> 00:41:25,884 What'd I tell you? 903 00:41:25,951 --> 00:41:27,485 That was the contractor we met. 904 00:41:27,553 --> 00:41:28,920 I told him to call me 905 00:41:28,987 --> 00:41:30,822 if he came across any decent furnaces. 906 00:41:30,889 --> 00:41:32,524 Well, is this decent enough for you? 907 00:41:32,591 --> 00:41:35,594 He's got a 9-year-old Oil-O-Matic. 908 00:41:35,661 --> 00:41:38,063 Mint condition, a hundred and eighty bucks. 909 00:41:38,129 --> 00:41:40,031 He'll even throw in free installation, 910 00:41:40,098 --> 00:41:41,967 and he'll bring it by in the morning. 911 00:41:42,033 --> 00:41:44,202 Doesn't 9 years old mean used? 912 00:41:44,269 --> 00:41:47,005 What difference does it make? It's an Oil-O-Matic. 913 00:41:48,339 --> 00:41:51,376 The kind Gene Autry sings about on the ads. 914 00:41:51,442 --> 00:41:53,111 * Oil-O-Matic 915 00:41:53,178 --> 00:41:54,980 * My, oh, my 916 00:41:55,046 --> 00:41:58,083 * Kiss furnace-nursing Bye, goodbye * 917 00:41:58,149 --> 00:42:00,619 [FURNACE CLANGING AND GROANING] 918 00:42:05,724 --> 00:42:07,225 Excuse me. 919 00:42:11,697 --> 00:42:14,800 Go ahead, live it up! 920 00:42:14,866 --> 00:42:17,368 It's your last night on Earth! 921 00:42:17,435 --> 00:42:19,871 [MUTTERING] 922 00:42:26,678 --> 00:42:29,781 Okay, Mike. Fire it up. 923 00:42:29,848 --> 00:42:34,152 [FURNACE CLANGING] 924 00:42:34,219 --> 00:42:36,588 [BANGING] 925 00:42:36,655 --> 00:42:39,290 [HUMMING] 926 00:42:41,526 --> 00:42:44,262 My God. 927 00:42:44,329 --> 00:42:46,665 Listen to that. 928 00:42:46,732 --> 00:42:49,467 [BOTH LAUGHING] 929 00:42:49,534 --> 00:42:52,070 Please don't make me go back there. 930 00:42:52,137 --> 00:42:53,338 I'm begging you. 931 00:42:53,404 --> 00:42:56,842 Oh, honey, a good space cadet follows orders. 932 00:42:56,908 --> 00:42:58,076 Play your cards right, 933 00:42:58,143 --> 00:43:00,245 he might let you hold the pole today. 934 00:43:00,311 --> 00:43:03,548 Who cares? He's never gonna catch a fish. 935 00:43:03,615 --> 00:43:05,684 [WHIMPERS] 936 00:43:05,751 --> 00:43:07,518 What's with him? 937 00:43:07,585 --> 00:43:09,721 Oh, he's just excited. 938 00:43:09,788 --> 00:43:11,422 So have they finished? 939 00:43:11,489 --> 00:43:13,391 Listen. Huh? 940 00:43:13,458 --> 00:43:14,525 It hums. 941 00:43:14,592 --> 00:43:15,727 I don't hear anything. 942 00:43:15,794 --> 00:43:17,562 It's there. Trust me. 943 00:43:17,629 --> 00:43:21,066 You don't hear it because you don't hear it. 944 00:43:21,132 --> 00:43:22,734 [BOTH LAUGH] 945 00:43:22,801 --> 00:43:24,803 Six months later, 946 00:43:24,870 --> 00:43:27,105 he'd have these two in small claims court. 947 00:43:27,172 --> 00:43:28,273 But no matter, 948 00:43:28,339 --> 00:43:30,608 it was time to savor the moment. 949 00:43:33,845 --> 00:43:36,014 You're right. I can hear it. 950 00:43:36,081 --> 00:43:37,615 No, no, no. Don't patronize me. 951 00:43:37,683 --> 00:43:38,817 I can. 952 00:43:38,884 --> 00:43:39,985 There's a hum. 953 00:43:40,051 --> 00:43:42,253 You're darn right there is. 954 00:43:42,320 --> 00:43:44,022 It's the hum of success. 955 00:43:44,089 --> 00:43:45,356 [LAUGHS] 956 00:43:45,423 --> 00:43:46,391 Let's roll, Randy boy. 957 00:43:46,457 --> 00:43:49,027 Time to hit the hole. 958 00:43:54,800 --> 00:43:58,203 [CRACKING] Ah! 959 00:43:58,269 --> 00:43:59,738 What is it? What did you do? 960 00:43:59,805 --> 00:44:01,039 My tooth. 961 00:44:01,106 --> 00:44:02,273 Ow! 962 00:44:02,340 --> 00:44:05,176 Uh-oh, you broke a filling. My tooth. 963 00:44:05,243 --> 00:44:07,713 Honey, can you go it alone today? 964 00:44:07,779 --> 00:44:09,715 I don't think there's a choice, I guess. 965 00:44:09,781 --> 00:44:11,783 I'm sorry. I'll bring you some soup later. 966 00:44:11,850 --> 00:44:14,285 But right now I need to get Randy to Dr. Strassen. 967 00:44:14,352 --> 00:44:16,521 [WHIMPERING] Dr. Strassen? No, no, no, no. 968 00:44:16,587 --> 00:44:18,456 [CHUCKLING] I'm fine. I'm great. 969 00:44:18,523 --> 00:44:19,691 Let's go fishing. 970 00:44:19,758 --> 00:44:21,459 All right. Let's go fishing. 971 00:44:21,526 --> 00:44:22,627 Come here. 972 00:44:22,694 --> 00:44:24,730 No! No, I don't wanna go. 973 00:44:24,796 --> 00:44:26,064 Dad needs me. 974 00:44:26,131 --> 00:44:27,265 I don't wanna go with you. 975 00:44:27,332 --> 00:44:29,634 It's just a rite of manhood. No! 976 00:44:29,701 --> 00:44:31,369 No! 977 00:44:31,436 --> 00:44:33,671 No, not Dr. Strassen! 978 00:44:33,739 --> 00:44:35,406 MOTHER: Randy! The boy wants to go fishing! 979 00:44:45,483 --> 00:44:47,886 [WHIRRING AND THUDDING] 980 00:44:52,190 --> 00:44:55,626 This is green. We don't do green. 981 00:44:55,693 --> 00:44:56,995 Wait, what's the problem? 982 00:44:57,062 --> 00:44:58,663 Yellow tray, pink ship. 983 00:44:58,730 --> 00:45:00,866 He never said nothing about green. 984 00:45:00,932 --> 00:45:02,367 You know what this means, right? 985 00:45:02,433 --> 00:45:03,969 We gotta close the store. 986 00:45:04,035 --> 00:45:06,004 Say it ain't so, Schwartzie, not the green. 987 00:45:06,071 --> 00:45:08,807 All right, calm down. 988 00:45:08,874 --> 00:45:11,109 We'll go find out. 989 00:45:13,912 --> 00:45:15,380 [AIR WHIRRING] 990 00:45:19,284 --> 00:45:21,352 Well, you know what they say, 991 00:45:21,419 --> 00:45:23,621 those who cannot remember the past 992 00:45:23,688 --> 00:45:25,957 are condemned to repeat it. 993 00:45:29,460 --> 00:45:31,897 [THUDDING] [GASPS] 994 00:45:40,305 --> 00:45:42,273 Not again. 995 00:45:47,612 --> 00:45:48,746 You three, come with me. 996 00:45:48,814 --> 00:45:50,248 Quickly. Huh? 997 00:45:50,315 --> 00:45:53,284 There's been a bit of an incident at the North Pole. 998 00:45:53,351 --> 00:45:54,619 We've lost the elves. 999 00:45:54,685 --> 00:45:55,787 But our tubes. 1000 00:45:55,854 --> 00:45:58,756 Nuts to your tubes. Come on. 1001 00:46:01,626 --> 00:46:03,361 Ho, ho, ho! 1002 00:46:03,428 --> 00:46:07,232 And what do you want under the tree Christmas morning? 1003 00:46:07,298 --> 00:46:09,500 Bobby wants a new swing set? 1004 00:46:09,567 --> 00:46:11,002 Well, isn't that nice. 1005 00:46:11,069 --> 00:46:12,470 You know what Santa wants? 1006 00:46:12,537 --> 00:46:14,739 A wife who doesn't hike up her skirt 1007 00:46:14,806 --> 00:46:16,441 every time a salesman comes calling. 1008 00:46:16,507 --> 00:46:18,476 And neither of us are getting what we want. 1009 00:46:18,543 --> 00:46:19,544 Go on, get out of here. 1010 00:46:19,610 --> 00:46:20,711 Next. 1011 00:46:20,778 --> 00:46:22,247 SANTA: Ho, ho, ho! 1012 00:46:22,313 --> 00:46:23,614 Come on up. 1013 00:46:23,681 --> 00:46:25,650 Now, just get them on his lap 1014 00:46:25,716 --> 00:46:27,252 and get them off. 1015 00:46:27,318 --> 00:46:28,920 What happened to the real elves? 1016 00:46:28,987 --> 00:46:31,089 They tried to start a union. 1017 00:46:31,156 --> 00:46:32,690 Now go on, keep that line moving. 1018 00:46:32,757 --> 00:46:35,861 Go, go, go, go, go, go, go. 1019 00:46:39,330 --> 00:46:40,899 PAPERBOY: Extra! Extra! 1020 00:46:40,966 --> 00:46:43,668 RANDY: I don't wanna go! 1021 00:46:43,734 --> 00:46:45,736 No! Stop, he's evil! 1022 00:46:45,803 --> 00:46:47,372 He's a wonderful dentist. 1023 00:46:47,438 --> 00:46:49,674 Randy! No! 1024 00:46:49,740 --> 00:46:52,043 Gunter Strassen, DDS. 1025 00:46:52,110 --> 00:46:54,679 The most feared name in Lake County, 1026 00:46:54,745 --> 00:46:56,314 known to every kid in Hohman 1027 00:46:56,381 --> 00:46:58,583 as the Butcher of Berwyn Avenue. 1028 00:46:58,649 --> 00:47:01,419 Somebody help! No! Oh, Randy! 1029 00:47:01,486 --> 00:47:04,923 The Butcher had a drill he pedaled with his foot. 1030 00:47:04,990 --> 00:47:08,659 The Butcher had little use for such newfangled novelties 1031 00:47:08,726 --> 00:47:09,660 as Novocain. 1032 00:47:09,727 --> 00:47:12,197 Ah. 1033 00:47:12,263 --> 00:47:15,466 [WHIRRING] 1034 00:47:15,533 --> 00:47:17,335 [RANDY SCREAMING] 1035 00:47:17,402 --> 00:47:20,038 [LAUGHING] 1036 00:47:20,105 --> 00:47:22,307 [RANDY SCREAMING] [STRASSEN LAUGHING] 1037 00:47:27,612 --> 00:47:29,380 Ah. 1038 00:47:29,447 --> 00:47:31,182 RECEPTIONIST: Sweet, isn't it? 1039 00:47:31,249 --> 00:47:34,685 [STRASSEN LAUGHING] [DRILL WHIRRING] 1040 00:47:34,752 --> 00:47:36,988 Ho, ho, ho. 1041 00:47:37,055 --> 00:47:39,024 All right. Look over there, genius. 1042 00:47:39,090 --> 00:47:41,159 That's the ticket. 1043 00:47:41,226 --> 00:47:42,860 What's your story? What do you want? 1044 00:47:42,928 --> 00:47:44,229 Can I get a Slinky? 1045 00:47:44,295 --> 00:47:46,197 A Slinky? Mm-hm. 1046 00:47:46,264 --> 00:47:48,633 You mean to say you waited two hours in line 1047 00:47:48,699 --> 00:47:49,834 to ask for a bed spring? 1048 00:47:49,901 --> 00:47:51,736 That's it? 1049 00:47:51,802 --> 00:47:53,671 [CHUCKLES] Come on, kid, dream big. 1050 00:47:53,738 --> 00:47:55,406 Next. 1051 00:47:55,473 --> 00:47:56,908 [GROANS] 1052 00:47:56,975 --> 00:48:00,145 There now. It wasn't so bad, was it? 1053 00:48:00,211 --> 00:48:02,713 Okay, yeah, it was a nightmare. 1054 00:48:02,780 --> 00:48:04,415 I don't know how you did it? 1055 00:48:04,482 --> 00:48:05,416 [WHIMPERS] 1056 00:48:05,483 --> 00:48:06,684 Very brave. 1057 00:48:06,751 --> 00:48:08,453 My little soldier. 1058 00:48:08,519 --> 00:48:10,055 Oh! 1059 00:48:10,121 --> 00:48:11,756 A little further. 1060 00:48:11,822 --> 00:48:15,426 Ho, ho, ho. 1061 00:48:15,493 --> 00:48:17,595 [SANTA GRUNTS] 1062 00:48:19,197 --> 00:48:21,532 Come on, Eisenstaedt. Do your thing. 1063 00:48:23,701 --> 00:48:26,637 All right, what can Santa get for you, sport? 1064 00:48:32,477 --> 00:48:34,079 [SANTA SIGHS] 1065 00:48:34,145 --> 00:48:36,514 Welcome to the wax museum. 1066 00:48:36,581 --> 00:48:38,849 Come on, spill it. 1067 00:48:38,916 --> 00:48:40,318 It's okay, buddy. 1068 00:48:40,385 --> 00:48:42,420 Just tell Santa what you want. 1069 00:48:47,158 --> 00:48:48,960 Could you bring me a tire? 1070 00:48:49,027 --> 00:48:50,828 A tire? 1071 00:48:50,895 --> 00:48:52,530 You mean like a bicycle tire? 1072 00:48:52,597 --> 00:48:54,732 A car tire. 1073 00:48:54,799 --> 00:48:56,167 SANTA: A car tire? 1074 00:48:56,234 --> 00:48:58,903 What the heck are you gonna do with a car tire? 1075 00:48:58,970 --> 00:49:01,406 That's just weird. Get him out of here. 1076 00:49:06,311 --> 00:49:09,014 Hey, knock-knees, come here. 1077 00:49:10,748 --> 00:49:12,150 What was that all about? 1078 00:49:12,217 --> 00:49:15,520 I just think you could go a little easier on them, 1079 00:49:15,586 --> 00:49:16,521 that's all. 1080 00:49:16,587 --> 00:49:18,256 Excuse me. 1081 00:49:18,323 --> 00:49:20,658 I've been delighting children for 19 years. 1082 00:49:20,725 --> 00:49:21,892 Don't you step on my turf. 1083 00:49:21,959 --> 00:49:23,294 No. 1084 00:49:23,361 --> 00:49:25,263 We should hold Santa to a higher standard. 1085 00:49:25,330 --> 00:49:27,032 I mean, you're taking the spirit out of it. 1086 00:49:27,098 --> 00:49:28,333 You want dispirited? 1087 00:49:28,399 --> 00:49:30,101 Come spend the day at my house. 1088 00:49:30,168 --> 00:49:32,803 [MIMICKING WIFE] "Get off your lard ass and make some money." 1089 00:49:32,870 --> 00:49:36,074 Yeah, so she can spend it on punchboards and cheap gin. 1090 00:49:36,141 --> 00:49:37,375 That's dispirited. 1091 00:49:37,442 --> 00:49:40,611 I wanna see him now! Me too, fat stuff! 1092 00:49:40,678 --> 00:49:42,713 Come on, Ralph, this guy's hopeless. 1093 00:49:42,780 --> 00:49:43,914 Uh, let's keep it moving. 1094 00:49:43,981 --> 00:49:45,616 Ralphie's entitled to his opinion. 1095 00:49:45,683 --> 00:49:47,785 He has more Christmas spirit than this bum. 1096 00:49:47,852 --> 00:49:49,220 I'm sitting right here. 1097 00:49:49,287 --> 00:49:50,455 And you shouldn't be. 1098 00:49:50,521 --> 00:49:51,956 You're a disgrace to that uniform. 1099 00:49:52,023 --> 00:49:53,791 And you know what? 1100 00:49:53,858 --> 00:49:55,893 No more kids for you. What? 1101 00:49:55,960 --> 00:49:58,996 Everyone, you can all go home. 1102 00:49:59,064 --> 00:50:00,965 ALL: What? No more Santa for you. 1103 00:50:01,032 --> 00:50:03,134 He is not worth it. 1104 00:50:03,201 --> 00:50:05,703 No Santa? What? 1105 00:50:05,770 --> 00:50:08,106 Ooh. You tell them, chief. 1106 00:50:08,173 --> 00:50:10,108 Are you crazy? You see this line? 1107 00:50:10,175 --> 00:50:12,177 It keeps going with the curve of the Earth. 1108 00:50:12,243 --> 00:50:15,346 Now be a good elf and get some more kids. 1109 00:50:17,648 --> 00:50:19,584 Did you just hit me? 1110 00:50:19,650 --> 00:50:21,652 No, I pushed you. 1111 00:50:21,719 --> 00:50:22,620 There's a difference. 1112 00:50:22,687 --> 00:50:24,189 Uh, guys. 1113 00:50:24,255 --> 00:50:28,193 You mean like this versus this? 1114 00:50:28,259 --> 00:50:31,462 [LAUGHS] Here we go, elf fight. 1115 00:50:31,529 --> 00:50:32,763 Oh, yeah. 1116 00:50:32,830 --> 00:50:33,831 Guy-- Uh, guys, guys. 1117 00:50:33,898 --> 00:50:35,133 No, no, no, no, no. 1118 00:50:35,200 --> 00:50:38,503 SANTA: Ah, bringing out the weapons. 1119 00:50:38,569 --> 00:50:40,271 Swing! Oh, yeah! 1120 00:50:40,338 --> 00:50:41,672 Guys, are you crazy? 1121 00:50:41,739 --> 00:50:42,707 [INDISTINCT CHATTERING] 1122 00:50:42,773 --> 00:50:44,809 You're gonna get us fired, man. Ah! 1123 00:50:44,875 --> 00:50:45,910 SANTA: Oh! 1124 00:50:45,976 --> 00:50:47,578 You see that, boys and girls? 1125 00:50:47,645 --> 00:50:49,680 That's me and Mrs. Claus 1126 00:50:49,747 --> 00:50:52,150 every single night. 1127 00:50:52,217 --> 00:50:54,952 Time to slide down through the chimney 1128 00:50:55,019 --> 00:50:56,887 of Mickey's Tavern and tie one on. 1129 00:50:56,954 --> 00:50:59,724 Ho, ho, ho! I quit! 1130 00:50:59,790 --> 00:51:01,659 [INDISTINCT CHATTERING] 1131 00:51:01,726 --> 00:51:02,693 That'll learn you. 1132 00:51:02,760 --> 00:51:03,728 [FLICK SCREAMING] 1133 00:51:06,797 --> 00:51:07,965 Yoo-hoo! 1134 00:51:08,032 --> 00:51:10,135 Hey there. 1135 00:51:10,201 --> 00:51:12,002 I brought you a little something. 1136 00:51:12,069 --> 00:51:13,638 Ha! 1137 00:51:13,704 --> 00:51:14,739 [SIGHS] 1138 00:51:14,805 --> 00:51:17,208 Made you some soup. 1139 00:51:17,275 --> 00:51:19,577 Ooh. Randy needed a new filling, 1140 00:51:19,644 --> 00:51:22,580 he's lying down for a bit. I don't get it. 1141 00:51:22,647 --> 00:51:25,082 I'm jigging my keister off here. 1142 00:51:25,150 --> 00:51:27,452 Here, have some of this, it's still warm. 1143 00:51:27,518 --> 00:51:29,787 I'm raising, I'm dropping, I'm raising, I'm dropping. 1144 00:51:29,854 --> 00:51:31,055 What the heck do they want? 1145 00:51:31,122 --> 00:51:33,924 Why don't I give it a try? 1146 00:51:33,991 --> 00:51:35,460 Well, your arm must be aching. 1147 00:51:35,526 --> 00:51:36,627 [CHUCKLES] 1148 00:51:36,694 --> 00:51:38,196 Why not? 1149 00:51:38,263 --> 00:51:40,498 Go to town. 1150 00:51:42,400 --> 00:51:45,470 No, no, no, no. They go for the bright ones. 1151 00:51:45,536 --> 00:51:47,838 They don't seem to go for much of anything, actually. 1152 00:51:47,905 --> 00:51:49,340 Excuse me? 1153 00:51:49,407 --> 00:51:52,177 I'm just saying maybe you need a prettier one. 1154 00:51:52,243 --> 00:51:54,545 [CHUCKLING] 1155 00:51:54,612 --> 00:51:56,747 They don't think like that, dear. 1156 00:52:03,053 --> 00:52:04,389 That's it. Now, just remember, 1157 00:52:04,455 --> 00:52:07,258 raise and drop, raise and drop. 1158 00:52:07,325 --> 00:52:08,993 That's it. 1159 00:52:09,059 --> 00:52:10,661 Oh, this is good. 1160 00:52:15,566 --> 00:52:16,634 [REEL WHIRRING] Oh! 1161 00:52:16,701 --> 00:52:17,768 Whoa! 1162 00:52:17,835 --> 00:52:19,036 Hey, whoa! I got it! 1163 00:52:19,103 --> 00:52:21,038 Hang on! I got it. I'm trying. 1164 00:52:21,105 --> 00:52:23,508 Whoa! It's a monster. 1165 00:52:23,574 --> 00:52:26,311 Oh! It's prehistoric. Get the net. 1166 00:52:26,377 --> 00:52:28,479 Get the net. Get it. Get everything. 1167 00:52:28,546 --> 00:52:29,747 Oh! 1168 00:52:29,814 --> 00:52:32,183 Is this the net? Yes. 1169 00:52:32,250 --> 00:52:35,119 Oh, Lord! This thing has got to be-- 1170 00:52:35,186 --> 00:52:36,621 [THE OLD MAN GRUNTS] 1171 00:52:36,687 --> 00:52:40,157 Whoa! Whoa! 1172 00:52:40,225 --> 00:52:42,460 [GRUNTS] 1173 00:52:42,527 --> 00:52:44,262 It looks like your hole may be a little too-- 1174 00:52:44,329 --> 00:52:47,398 Yeah, I know what it looks like. Hold this. 1175 00:52:48,666 --> 00:52:49,834 Come here, you. 1176 00:52:49,900 --> 00:52:52,870 Come here. Come on! 1177 00:52:52,937 --> 00:52:56,073 [THE OLD MAN GRUNTS] 1178 00:52:56,140 --> 00:53:00,478 Come on! 1179 00:53:00,545 --> 00:53:01,812 Two days I've been out here. 1180 00:53:01,879 --> 00:53:04,549 Now give in, you stupid, big fat-- 1181 00:53:04,615 --> 00:53:07,218 [THE OLD MAN MUTTERS] Ah! 1182 00:53:07,285 --> 00:53:08,753 Ha! 1183 00:53:20,931 --> 00:53:22,800 I'm fine. 1184 00:53:24,702 --> 00:53:27,972 Give me that. I'm not finished. 1185 00:53:28,038 --> 00:53:29,106 [COUGHS] 1186 00:53:29,173 --> 00:53:30,308 Sorry. I'm just trying to help. 1187 00:53:30,375 --> 00:53:31,676 [LAUGHS] 1188 00:53:31,742 --> 00:53:34,412 Haven't you done enough of that already? 1189 00:53:34,479 --> 00:53:36,581 You know, I'm not quite sure what you mean. 1190 00:53:36,647 --> 00:53:39,917 That means that you jinxed it! That's what it means. 1191 00:53:39,984 --> 00:53:42,553 Means that everything was going great till you showed up. 1192 00:53:42,620 --> 00:53:43,321 Really? 1193 00:53:43,388 --> 00:53:44,689 Well, good. 1194 00:53:44,755 --> 00:53:46,657 Because I never wanna set foot out here again. 1195 00:53:46,724 --> 00:53:49,159 Good. Trying to get Christmas dinner 1196 00:53:49,226 --> 00:53:51,028 through a little hole in the ice. 1197 00:53:51,095 --> 00:53:53,364 This has to be the stupidest thing I've ever heard of. 1198 00:53:53,431 --> 00:53:54,732 And for what? 1199 00:53:54,799 --> 00:53:57,702 So you wouldn't have to part with another $3. 1200 00:53:57,768 --> 00:54:00,638 Oh, so now it's a crime to wanna save a little money. 1201 00:54:00,705 --> 00:54:01,872 A little? 1202 00:54:01,939 --> 00:54:03,841 All you do is skimp. 1203 00:54:03,908 --> 00:54:06,844 You skimp on the furnace and skimp on the turkey 1204 00:54:06,911 --> 00:54:08,613 and skimp on the car. 1205 00:54:08,679 --> 00:54:11,449 You wouldn't even help out your own son when he needed it. 1206 00:54:11,516 --> 00:54:13,451 You talking about Ralph? 1207 00:54:13,518 --> 00:54:15,252 You ever hear of setting an example? 1208 00:54:15,320 --> 00:54:17,288 Oh, yes, job well done there. 1209 00:54:17,355 --> 00:54:18,689 I was being a good parent. 1210 00:54:18,756 --> 00:54:21,191 You were being a cheap son of a bi--! 1211 00:54:21,258 --> 00:54:25,296 My mother had not uttered an obscenity in 30 years. 1212 00:54:25,363 --> 00:54:26,997 Ever since she was a teenager, 1213 00:54:27,064 --> 00:54:28,933 and lost her job at Kreski's Market 1214 00:54:28,999 --> 00:54:32,169 for telling a hostile customer to "go to heck." 1215 00:54:32,236 --> 00:54:34,171 Jig all you want. 1216 00:54:34,238 --> 00:54:35,239 I'm going caroling. 1217 00:54:35,306 --> 00:54:37,608 Fine with me. 1218 00:54:37,675 --> 00:54:39,677 And thanks for the delicious snack! 1219 00:54:39,744 --> 00:54:41,245 Oh! 1220 00:54:41,312 --> 00:54:42,780 [**] 1221 00:54:48,353 --> 00:54:52,490 Our own employment picture grew dimmer that evening, 1222 00:54:52,557 --> 00:54:55,993 when I lost the first, and only, job I'd ever had. 1223 00:55:02,833 --> 00:55:06,637 * Deck the halls With boughs of holly * 1224 00:55:06,704 --> 00:55:10,174 * Fa la la la la La la la la * 1225 00:55:10,240 --> 00:55:13,944 By now, I knew I'd probably never experience a Christmas 1226 00:55:14,011 --> 00:55:15,446 quite like this one. 1227 00:55:15,513 --> 00:55:17,715 And I wasn't alone. 1228 00:55:17,782 --> 00:55:20,685 My mother realized that, in a sense, she too 1229 00:55:20,751 --> 00:55:23,253 was about to be relieved of a job 1230 00:55:23,320 --> 00:55:24,822 that one day soon, 1231 00:55:24,889 --> 00:55:27,024 it would be time to let go of a son. 1232 00:55:27,091 --> 00:55:29,560 * Ancient yuletide carol 1233 00:55:29,627 --> 00:55:34,765 * Fa la la la la La la la la * 1234 00:55:36,166 --> 00:55:39,904 I would be on my own, out in the world. 1235 00:55:39,970 --> 00:55:42,106 Into it, I would bring all that I had learned 1236 00:55:42,172 --> 00:55:46,777 from her and The Old Man, forging my own tentative path. 1237 00:55:51,949 --> 00:55:53,718 And coming to terms with the fact 1238 00:55:53,784 --> 00:55:56,020 that it can be a lonely place, 1239 00:55:56,086 --> 00:55:59,390 even during the most joyful of seasons. 1240 00:56:16,106 --> 00:56:18,142 Mom? 1241 00:56:18,208 --> 00:56:19,343 Mom? 1242 00:56:19,410 --> 00:56:20,811 MOTHER: Downstairs. 1243 00:56:20,878 --> 00:56:23,147 I was trying to find our Christmas stockings. 1244 00:56:23,213 --> 00:56:25,516 So many little things this time of year. 1245 00:56:25,583 --> 00:56:27,518 Here, I could help you. Oh, it's okay. 1246 00:56:27,585 --> 00:56:29,019 I have to get used to doing this 1247 00:56:29,086 --> 00:56:31,155 without you boys sooner or later, right? 1248 00:56:31,221 --> 00:56:33,223 Mom... It's fine. 1249 00:56:33,290 --> 00:56:34,792 Go on. Shoo. 1250 00:56:36,961 --> 00:56:38,429 Hey, that's it. 1251 00:56:38,496 --> 00:56:40,565 An Oil-O-Matic. 1252 00:56:40,631 --> 00:56:41,866 BOTH [IN UNISON]: My, oh, my. 1253 00:56:41,932 --> 00:56:44,168 [BOTH LAUGH] 1254 00:56:44,234 --> 00:56:45,603 Hey, where is Dad? 1255 00:56:45,670 --> 00:56:47,838 Oh, he's still out on the lake. 1256 00:56:47,905 --> 00:56:51,642 Hopefully shivering and unable to feel his toes. 1257 00:56:51,709 --> 00:56:52,777 I think I'm gonna go out there. 1258 00:56:52,843 --> 00:56:54,912 Well, do not bring him a blanket. 1259 00:56:54,979 --> 00:56:56,947 Apparently he doesn't appreciate anything 1260 00:56:57,014 --> 00:56:59,784 nice people try to do for him. 1261 00:57:02,520 --> 00:57:04,455 Ralphie? 1262 00:57:04,522 --> 00:57:06,123 That you? 1263 00:57:07,858 --> 00:57:10,528 Hey, Dad. How you doing? 1264 00:57:10,595 --> 00:57:13,230 [CHUCKLING] 1265 00:57:13,297 --> 00:57:16,734 Come on over, pull up a chair. 1266 00:57:16,801 --> 00:57:20,705 I thought I'd take a ride and stretch my legs. 1267 00:57:20,771 --> 00:57:23,541 Seems like a pretty nice night. 1268 00:57:23,608 --> 00:57:26,110 It's 10 degrees out. 1269 00:57:26,176 --> 00:57:27,945 [CHUCKLES] 1270 00:57:28,012 --> 00:57:29,914 Yeah, okay. 1271 00:57:29,980 --> 00:57:33,751 Uh, I actually kind of wanted to talk. 1272 00:57:35,553 --> 00:57:38,623 Well, sure, let's talk. 1273 00:57:38,689 --> 00:57:40,958 How's it going at work? 1274 00:57:41,025 --> 00:57:42,092 [THE OLD MAN LAUGHS] 1275 00:57:42,159 --> 00:57:44,595 I mean, God, it seems like only yesterday 1276 00:57:44,662 --> 00:57:46,396 I was watching your mother change your diapers, 1277 00:57:46,463 --> 00:57:49,867 and here I am asking you, "How's it going at work?" 1278 00:57:49,934 --> 00:57:51,368 [BOTH LAUGH] 1279 00:57:51,435 --> 00:57:53,671 Yeah. Uh, that's sort of what I wanted to, uh-- 1280 00:57:53,738 --> 00:57:55,540 Look at you, huh? 1281 00:57:55,606 --> 00:57:59,677 Getting that job downtown, not giving in. 1282 00:57:59,744 --> 00:58:02,880 You and me, kid, we are two of a kind. 1283 00:58:04,081 --> 00:58:05,750 A couple of stubborn sons of bitches, 1284 00:58:05,816 --> 00:58:06,951 plain and simple. 1285 00:58:07,017 --> 00:58:08,719 [LAUGHS] 1286 00:58:08,786 --> 00:58:11,488 We're finishers. We hang tough. 1287 00:58:13,457 --> 00:58:16,794 MacArthur. He didn't pull out of Bataan 1288 00:58:16,861 --> 00:58:18,395 till they held a gun to his head. 1289 00:58:18,462 --> 00:58:21,398 Dugout Doug, they called him. 1290 00:58:21,465 --> 00:58:24,501 You know what they say, 1291 00:58:24,569 --> 00:58:28,072 sometimes it's the last key in the bunch 1292 00:58:28,138 --> 00:58:30,140 that opens the lock. 1293 00:58:34,444 --> 00:58:36,714 To tell you the truth, 1294 00:58:36,781 --> 00:58:39,917 I'm not even sure if I know what that one means. 1295 00:58:39,984 --> 00:58:41,385 [CHUCKLES] 1296 00:58:41,451 --> 00:58:43,087 I do. 1297 00:58:44,488 --> 00:58:46,657 I know just what that means. 1298 00:58:48,025 --> 00:58:48,993 Good. 1299 00:58:49,059 --> 00:58:51,028 [CHUCKLES] That makes one of us. 1300 00:58:51,095 --> 00:58:52,396 Here, hold this. 1301 00:58:52,462 --> 00:58:54,765 I have got to get some soup. 1302 00:58:54,832 --> 00:58:56,767 We sat there shivering 1303 00:58:56,834 --> 00:58:58,803 and telling tall tales to each other. 1304 00:58:58,869 --> 00:59:01,606 After I left, he stayed three more hours 1305 00:59:01,672 --> 00:59:03,240 and never caught a thing. 1306 00:59:03,307 --> 00:59:04,575 I didn't find that out 1307 00:59:04,642 --> 00:59:06,611 until many years later, of course, 1308 00:59:06,677 --> 00:59:10,147 and it was a secret that I'm glad was kept. 1309 00:59:23,527 --> 00:59:25,329 [GRUNTS] 1310 00:59:27,497 --> 00:59:29,667 [GRUNTS] 1311 00:59:29,734 --> 00:59:31,669 [GROANING] 1312 00:59:57,695 --> 01:00:00,665 Sir, may I have a word with you? 1313 01:00:00,731 --> 01:00:01,666 [*] 1314 01:00:01,732 --> 01:00:04,334 Uh, sir, please, wait. 1315 01:00:04,401 --> 01:00:05,870 Don't come any closer. 1316 01:00:05,936 --> 01:00:07,371 I want another chance. 1317 01:00:07,437 --> 01:00:09,940 I distinctly remember telling you and your friends 1318 01:00:10,007 --> 01:00:12,042 that you would be physically removed 1319 01:00:12,109 --> 01:00:14,211 if you ever entered this establishment again. 1320 01:00:14,278 --> 01:00:17,081 I hardly knew those guys. It is just me now. 1321 01:00:17,147 --> 01:00:19,483 I'll do whatever you want, no slip-ups. 1322 01:00:19,549 --> 01:00:22,119 Please. It's Christmas. 1323 01:00:23,587 --> 01:00:25,422 Security! No! 1324 01:00:25,489 --> 01:00:27,157 I am not going anywhere. 1325 01:00:27,224 --> 01:00:31,261 I'm a stubborn son of a bitch just like he is. 1326 01:00:31,328 --> 01:00:34,164 Like who? 1327 01:00:34,231 --> 01:00:36,100 Never mind, um... 1328 01:00:37,601 --> 01:00:41,672 Sir, if you give me one more shot, 1329 01:00:41,739 --> 01:00:43,307 you will not regret it. 1330 01:00:43,373 --> 01:00:45,342 [SIGHS] 1331 01:00:45,409 --> 01:00:46,911 Very well. 1332 01:00:46,977 --> 01:00:48,112 [CHUCKLES] Oh, 1333 01:00:48,178 --> 01:00:50,347 I wish I wasn't such a softie. 1334 01:00:50,414 --> 01:00:52,182 Thank you. 1335 01:00:52,249 --> 01:00:55,185 You don't mind working outside, do you? 1336 01:00:55,252 --> 01:00:57,822 No. No, no, anywhere. Not at all. 1337 01:01:11,535 --> 01:01:14,138 [BELLS TINKLING] 1338 01:01:23,680 --> 01:01:25,716 [BELL RINGING] 1339 01:01:33,323 --> 01:01:35,459 [BELLS TINKLING] 1340 01:01:35,525 --> 01:01:37,862 [BELL RINGING] 1341 01:01:39,830 --> 01:01:41,999 [BELLS TINKLING AND RINGING LOUDLY] 1342 01:01:47,671 --> 01:01:49,439 [BELLS TINKLING] 1343 01:01:49,506 --> 01:01:52,209 [LAUGHS] 1344 01:01:52,276 --> 01:01:55,379 Ding, ding, ding. 1345 01:02:00,017 --> 01:02:02,953 Not her. Anyone but her. 1346 01:02:03,020 --> 01:02:04,688 If she sees me dressed like this, 1347 01:02:04,755 --> 01:02:07,324 I might as well move to the North Pole. 1348 01:02:07,391 --> 01:02:09,459 I'll die alone on some ice floe, 1349 01:02:09,526 --> 01:02:11,428 the world's only virgin reindeer. 1350 01:02:11,495 --> 01:02:13,764 Please. No. 1351 01:02:13,831 --> 01:02:15,565 One glimpse of me and I'll go 1352 01:02:15,632 --> 01:02:17,434 right from "she doesn't know I'm alive" 1353 01:02:17,501 --> 01:02:19,603 to "stay away from me, you." 1354 01:02:19,669 --> 01:02:21,505 Oh, you again, eh? 1355 01:02:22,873 --> 01:02:24,508 Get out of here! 1356 01:02:24,574 --> 01:02:26,143 Whoa! 1357 01:02:26,210 --> 01:02:28,946 You lousy cotton-tailed klutz. 1358 01:02:29,013 --> 01:02:30,981 I spent all day getting that. 1359 01:02:31,048 --> 01:02:32,449 Sorry. I'll pick it up. 1360 01:02:32,516 --> 01:02:35,352 You bet your butt you will, every dime. 1361 01:02:35,419 --> 01:02:37,087 Yes, sir. 1362 01:02:39,589 --> 01:02:40,991 I'll get it. Hey. 1363 01:02:41,058 --> 01:02:42,793 Hey, get back here. 1364 01:02:46,530 --> 01:02:47,731 RALPH: Sir? 1365 01:02:47,798 --> 01:02:50,100 Sir, uh, that 5, um, it's not yours. 1366 01:02:50,167 --> 01:02:51,836 Guy on the corner's collecting money. 1367 01:02:51,902 --> 01:02:53,203 Oh, yeah? 1368 01:02:53,270 --> 01:02:55,039 Well, you tell him I said job well done. 1369 01:02:55,105 --> 01:02:57,674 Come on, sir. It's for charity. Take a hike, Bambi. 1370 01:02:57,741 --> 01:02:59,609 I don't know what you're talking about. 1371 01:02:59,676 --> 01:03:01,812 Actually, you do. 1372 01:03:06,516 --> 01:03:09,519 Well, that would make me a liar then, wouldn't it? 1373 01:03:12,890 --> 01:03:14,791 Yes? 1374 01:03:14,859 --> 01:03:16,593 Ugh! 1375 01:03:16,660 --> 01:03:19,563 [RALPH COUGHS] 1376 01:03:19,629 --> 01:03:22,366 [RALPH GROANING] 1377 01:03:26,236 --> 01:03:28,705 [GROANS] 1378 01:03:28,772 --> 01:03:31,408 [INDISTINCT CHATTERING] 1379 01:03:31,475 --> 01:03:34,244 All those faces floating over me, 1380 01:03:34,311 --> 01:03:37,347 and the only one I could see was hers. 1381 01:03:37,414 --> 01:03:38,815 It was over. 1382 01:03:38,883 --> 01:03:40,050 Why bother getting up? 1383 01:03:40,117 --> 01:03:42,853 Why bother going back home 1384 01:03:42,920 --> 01:03:45,923 or back to school or back to anything? 1385 01:03:49,493 --> 01:03:52,362 Why bother having dreams at all? 1386 01:04:04,608 --> 01:04:06,877 Eighty-four dollars and twelve cents. 1387 01:04:06,944 --> 01:04:08,645 That's it. 1388 01:04:08,712 --> 01:04:11,215 Oh, that's so close. 1389 01:04:11,281 --> 01:04:12,950 But your still going to prison, pal. 1390 01:04:13,017 --> 01:04:16,220 Hey, uh, we can send you some girly magazines 1391 01:04:16,286 --> 01:04:17,521 to bribe the screws with. 1392 01:04:17,587 --> 01:04:20,090 I'm not going to jail. 1393 01:04:20,157 --> 01:04:22,226 Did you ever get that 5 bucks your sister owes you? 1394 01:04:22,292 --> 01:04:24,361 Um, no, she, uh, used it 1395 01:04:24,428 --> 01:04:26,696 to buy a winter coat for my grandma. 1396 01:04:26,763 --> 01:04:28,465 Well, that was stupid. 1397 01:04:28,532 --> 01:04:32,402 Yeah? You want my grandma to freeze? 1398 01:04:32,469 --> 01:04:34,204 Did you just push me? 1399 01:04:34,271 --> 01:04:35,805 Um, no. 1400 01:04:35,872 --> 01:04:37,041 This is a push, Nancy Drew. 1401 01:04:37,107 --> 01:04:38,442 Do it again, I double-dog dare you. 1402 01:04:38,508 --> 01:04:39,843 Wait, I got it! 1403 01:04:39,910 --> 01:04:41,511 I'll put some of my things in hock. 1404 01:04:41,578 --> 01:04:44,048 Look around. I got all kinds of valuable stuff. 1405 01:04:44,114 --> 01:04:46,283 Yeah, because what pawnshop wouldn't want 1406 01:04:46,350 --> 01:04:49,119 an old Augie Galan mitt or an Orphan Annie decoder. 1407 01:04:49,186 --> 01:04:50,988 I just need a dollar. 1408 01:04:51,055 --> 01:04:53,057 One lousy dollar. 1409 01:04:53,123 --> 01:04:55,092 We're tapped out, pal. All of us. 1410 01:04:55,159 --> 01:04:56,393 We've been picked clean. 1411 01:04:56,460 --> 01:04:58,495 We've lifted every sofa cushion, 1412 01:04:58,562 --> 01:05:00,264 raided every sock drawer we could find. 1413 01:05:00,330 --> 01:05:03,467 And every cent we got is right there on that bed. 1414 01:05:06,536 --> 01:05:09,206 [LOOSE CHANGE TINKLING] 1415 01:05:09,273 --> 01:05:11,575 What's in the pocket, Schwartz? 1416 01:05:11,641 --> 01:05:14,044 Nothing? 1417 01:05:14,111 --> 01:05:15,645 Schwartzie. 1418 01:05:15,712 --> 01:05:17,047 You can't have my lucky buck. 1419 01:05:17,114 --> 01:05:18,348 Your what? 1420 01:05:18,415 --> 01:05:19,916 My lucky buck. 1421 01:05:19,984 --> 01:05:22,252 I got it from Grandpa Maury. 1422 01:05:22,319 --> 01:05:23,920 And I still remember the look on his face 1423 01:05:23,988 --> 01:05:24,854 when he gave it to me. 1424 01:05:24,921 --> 01:05:26,023 Who cares? 1425 01:05:26,090 --> 01:05:27,657 Your best friend is gonna do time. 1426 01:05:27,724 --> 01:05:29,126 You don't understand. 1427 01:05:29,193 --> 01:05:31,395 This buck turned everything around for me. 1428 01:05:31,461 --> 01:05:33,630 That first time that I held it in my hand, 1429 01:05:33,697 --> 01:05:36,600 I knew that I'd always come out on top. 1430 01:05:36,666 --> 01:05:39,103 If I lose it, 1431 01:05:39,169 --> 01:05:42,039 my whole world would fall apart. 1432 01:05:42,106 --> 01:05:44,508 You're right. Forget it. 1433 01:05:44,574 --> 01:05:46,310 It's not worth it. 1434 01:05:46,376 --> 01:05:50,014 Not if it means that much to him. 1435 01:05:50,080 --> 01:05:51,915 Wait a minute. 1436 01:05:51,982 --> 01:05:53,483 I've never seen it before. 1437 01:05:53,550 --> 01:05:56,420 Uh, when exactly did you get it? 1438 01:05:57,887 --> 01:05:59,389 The second night of Hanukkah. 1439 01:05:59,456 --> 01:06:00,991 What year? 1440 01:06:02,526 --> 01:06:03,560 Last Tuesday? 1441 01:06:03,627 --> 01:06:05,462 I got this tie too. 1442 01:06:07,031 --> 01:06:08,798 SCHWARTZ: Ah! 1443 01:06:08,865 --> 01:06:10,634 SCHWARTZ: Guys, stop. Guys. 1444 01:06:10,700 --> 01:06:11,768 Guys, guys, that tickles. 1445 01:06:11,835 --> 01:06:12,969 FLICK: Let go, Schwartz! 1446 01:06:13,037 --> 01:06:14,004 SCHWARTZ: No! Not my lucky buck! 1447 01:06:14,071 --> 01:06:15,172 Ah! 1448 01:06:15,239 --> 01:06:16,673 FLICK: Say uncle! Say uncle! 1449 01:06:16,740 --> 01:06:20,010 SCHWARTZ: Ah! 1450 01:06:20,077 --> 01:06:22,179 Eighty-five! 1451 01:06:24,681 --> 01:06:27,151 Eighty-five indeed. 1452 01:06:27,217 --> 01:06:30,054 I had pulled it off, against all odds. 1453 01:06:30,120 --> 01:06:32,522 Stop the presses, sound the trumpets. 1454 01:06:32,589 --> 01:06:34,524 Victory was mine. 1455 01:06:34,591 --> 01:06:36,760 This time, I had beaten the furnace. 1456 01:06:36,826 --> 01:06:39,296 I changed the tire in four minutes flat. 1457 01:06:39,363 --> 01:06:41,498 I bowled the 271. 1458 01:06:41,565 --> 01:06:43,533 That's another way we were the same, 1459 01:06:43,600 --> 01:06:44,634 The Old Man and I. 1460 01:06:44,701 --> 01:06:46,070 I knew how it felt 1461 01:06:46,136 --> 01:06:49,206 to sample the sweet nectar of triumph. 1462 01:06:50,740 --> 01:06:52,442 Lesson learned all right. 1463 01:06:52,509 --> 01:06:55,279 Determination was the key. 1464 01:06:55,345 --> 01:06:58,682 No matter what, stay the course, never falter. 1465 01:06:58,748 --> 01:07:02,652 Always keep your eyes on the prize. 1466 01:07:02,719 --> 01:07:04,921 Really coming down, isn't it? 1467 01:07:04,988 --> 01:07:07,357 Looks like a white Christmas tomorrow. 1468 01:07:07,424 --> 01:07:09,893 Well, that's the way it should be, right? 1469 01:07:09,959 --> 01:07:12,729 Yes, sir, it is. 1470 01:07:12,796 --> 01:07:14,331 Merry Christmas. 1471 01:07:19,603 --> 01:07:22,606 Being teenagers meant that we were often capable 1472 01:07:22,672 --> 01:07:25,542 of perpetrating reckless irrational acts. 1473 01:07:25,609 --> 01:07:27,644 Such deeds tended to involve items 1474 01:07:27,711 --> 01:07:30,680 like raw eggs and rolls of toilet paper. 1475 01:07:34,384 --> 01:07:36,019 There were usually simple 1476 01:07:36,086 --> 01:07:37,754 and understandable explanations 1477 01:07:37,821 --> 01:07:40,124 for such behavior. 1478 01:07:40,190 --> 01:07:43,127 We were either young or careless or stupid. 1479 01:07:43,193 --> 01:07:45,662 Or in my case, all three. 1480 01:07:45,729 --> 01:07:49,733 And then there were times, every once in a blue moon, 1481 01:07:49,799 --> 01:07:52,436 when we did things we couldn't explain at all. 1482 01:07:52,502 --> 01:07:54,638 [LAUGHING] 1483 01:07:54,704 --> 01:07:55,505 That's it. 1484 01:07:55,572 --> 01:07:59,643 [*] 1485 01:08:19,329 --> 01:08:22,599 Sorry, long day. 1486 01:08:23,700 --> 01:08:25,135 He's here. 1487 01:08:25,202 --> 01:08:27,837 MOTHER: Oh, good let's eat. 1488 01:08:27,904 --> 01:08:29,273 Eat what? 1489 01:08:29,339 --> 01:08:31,808 What're we having? 1490 01:08:31,875 --> 01:08:33,510 Right. 1491 01:08:35,111 --> 01:08:37,447 Well, as you know, I-- I thought 1492 01:08:37,514 --> 01:08:40,049 we would try something a little different 1493 01:08:40,116 --> 01:08:41,885 for Christmas dinner this year. 1494 01:08:41,951 --> 01:08:44,288 Yeah, was that a laugh riot. 1495 01:08:44,354 --> 01:08:47,357 Well, I was trying to be frugal. 1496 01:08:47,424 --> 01:08:52,596 But as it turns out, what I was really being was-- 1497 01:08:52,662 --> 01:08:54,264 Okay, everyone, 1498 01:08:54,331 --> 01:08:57,434 look at the dinner your father caught just for us. 1499 01:08:58,768 --> 01:09:00,370 Shazam. 1500 01:09:00,437 --> 01:09:03,240 My brother never heard what really happened, 1501 01:09:03,307 --> 01:09:04,408 and hasn't to this day. 1502 01:09:04,474 --> 01:09:05,575 You're amazing. 1503 01:09:05,642 --> 01:09:07,344 Some acts of glaring deceit 1504 01:09:07,411 --> 01:09:09,646 are best kept hidden away forever. 1505 01:09:09,713 --> 01:09:11,748 [PHONE RINGING] 1506 01:09:11,815 --> 01:09:13,517 Who's calling on Christmas Eve? 1507 01:09:13,583 --> 01:09:15,752 These bill collectors will not leave you alone. 1508 01:09:15,819 --> 01:09:17,354 [RINGING] 1509 01:09:17,421 --> 01:09:19,589 I think that's for me. 1510 01:09:21,758 --> 01:09:23,560 [PHONE RINGING] 1511 01:09:27,431 --> 01:09:29,833 Parker residence. Ralph speaking. 1512 01:09:40,210 --> 01:09:43,713 There he is. My test driver. 1513 01:09:43,780 --> 01:09:47,551 I was starting to think you'd forgotten about me. 1514 01:09:47,617 --> 01:09:48,985 I know. 1515 01:09:49,052 --> 01:09:50,954 I'm very sorry, sir. 1516 01:09:51,020 --> 01:09:53,523 You don't have it, do you? 1517 01:09:55,091 --> 01:09:56,826 No, sir. Not all of it. 1518 01:09:56,893 --> 01:09:58,328 I should've known. 1519 01:09:58,395 --> 01:10:00,897 But I tried, I really did. 1520 01:10:00,964 --> 01:10:02,098 And we all got jobs, 1521 01:10:02,165 --> 01:10:04,701 and I earned most of the money, but-- 1522 01:10:06,236 --> 01:10:08,572 Those people needed the tire, 1523 01:10:08,638 --> 01:10:10,707 and I tried to get them to order the family special, 1524 01:10:10,774 --> 01:10:12,309 but they all wanted a la carte. 1525 01:10:12,376 --> 01:10:15,312 You know how that adds up-- Whoa, whoa, whoa. 1526 01:10:15,379 --> 01:10:17,881 You are one weird kid. 1527 01:10:20,116 --> 01:10:23,019 I've heard that, sir. 1528 01:10:23,086 --> 01:10:27,324 Ninety, 91, 92, 1529 01:10:27,391 --> 01:10:30,427 93, 94. 1530 01:10:31,595 --> 01:10:33,663 Thirty-nine dollars and ninety-four cents. 1531 01:10:33,730 --> 01:10:34,798 Is that it? 1532 01:10:34,864 --> 01:10:36,165 I'll have the rest next month. 1533 01:10:36,232 --> 01:10:37,967 And if not, you can break my legs. 1534 01:10:38,034 --> 01:10:39,068 Or maybe one leg. 1535 01:10:39,135 --> 01:10:41,671 Skip it. You're done. 1536 01:10:41,738 --> 01:10:42,739 I am? 1537 01:10:42,806 --> 01:10:44,408 Yeah, merry "Ho, ho," and all that. 1538 01:10:44,474 --> 01:10:45,942 You know? Spirit of the season. 1539 01:10:46,009 --> 01:10:47,110 Thank you. 1540 01:10:47,176 --> 01:10:48,912 I just sold that Merc, anyway. 1541 01:10:48,978 --> 01:10:50,213 Made out like a bandit. 1542 01:10:50,280 --> 01:10:51,781 The sucker never knew what hit him. 1543 01:10:51,848 --> 01:10:54,618 [LAUGHING] 1544 01:10:54,684 --> 01:10:57,754 The thing is, you never let up. 1545 01:10:57,821 --> 01:11:00,256 And what'd I tell you about determination, huh? 1546 01:11:00,324 --> 01:11:01,925 It gets things done. 1547 01:11:01,991 --> 01:11:04,260 And it'll pay off big for you one day, you'll see. 1548 01:11:04,328 --> 01:11:05,795 Now go on home, son. 1549 01:11:05,862 --> 01:11:07,931 And enjoy your family tomorrow. 1550 01:11:07,997 --> 01:11:10,667 Thank you, Mr. Catenhauser. And Merry Christmas. 1551 01:11:10,734 --> 01:11:12,336 Merry Christmas. 1552 01:11:14,604 --> 01:11:16,172 Made out like a bandit! 1553 01:11:16,239 --> 01:11:17,807 [LAUGHING] 1554 01:11:20,076 --> 01:11:21,845 My car was gone. 1555 01:11:21,911 --> 01:11:24,648 I had nothing in my pocket but a hole. 1556 01:11:24,714 --> 01:11:26,983 And somehow, as I walked home 1557 01:11:27,050 --> 01:11:29,519 on that bone-chilling silent night, 1558 01:11:29,586 --> 01:11:32,021 all was right with the world. 1559 01:11:39,262 --> 01:11:40,630 [RANDY & RALPH GIGGLING] 1560 01:11:50,374 --> 01:11:51,307 RANDY: Yes! 1561 01:11:51,375 --> 01:11:53,009 Yes. A Martian police ship 1562 01:11:53,076 --> 01:11:55,979 form the Buck Rogers Interplanetary Space Fleet! 1563 01:11:56,045 --> 01:11:57,647 Thank you, thank you! 1564 01:11:57,714 --> 01:11:59,516 I told you he'd like it. 1565 01:11:59,583 --> 01:12:01,718 And you wanted to get him socks. 1566 01:12:01,785 --> 01:12:04,654 Oh, boys, boys. Let's wait. Let's do this right. 1567 01:12:04,721 --> 01:12:07,090 Who wants to play Santa? RANDY: Me! Me! I do! I do! 1568 01:12:07,156 --> 01:12:09,292 RALPH: No. No. You did it last time and you stank at it. 1569 01:12:09,359 --> 01:12:10,994 Did not! Did too. 1570 01:12:11,060 --> 01:12:12,529 Okay, okay, boys. Stop. 1571 01:12:12,596 --> 01:12:14,197 I'll play Santa. Shoo! 1572 01:12:14,263 --> 01:12:17,066 Go. Okay. Who goes first? 1573 01:12:17,133 --> 01:12:21,471 Come on, Mom. Uh, oh. 1574 01:12:21,538 --> 01:12:23,840 Here, honey, this for you. Me? Oh. 1575 01:12:32,782 --> 01:12:34,350 Oh-ho! 1576 01:12:36,386 --> 01:12:37,521 Oh. 1577 01:12:37,587 --> 01:12:39,322 MOTHER: I thought we could go back out. 1578 01:12:39,389 --> 01:12:40,790 You know what they say, 1579 01:12:40,857 --> 01:12:43,359 lightning always strikes twice in the same place. 1580 01:12:43,427 --> 01:12:44,961 They say that, do they? 1581 01:12:45,028 --> 01:12:46,262 [CHUCKLES] 1582 01:12:46,329 --> 01:12:47,697 Thank you. 1583 01:12:47,764 --> 01:12:49,766 Let's see. Who's next? 1584 01:12:49,833 --> 01:12:52,068 [MIMICKING AIRPLANE ENGINE] 1585 01:12:53,937 --> 01:12:57,574 Ralph, this is for you from Aunt Clara. 1586 01:12:58,842 --> 01:13:00,176 Oh, no. 1587 01:13:00,243 --> 01:13:02,011 Oh, no was right. 1588 01:13:02,078 --> 01:13:06,049 It was time for the annual Aunt Clara humiliation fest. 1589 01:13:06,115 --> 01:13:07,451 Lord knows what sort 1590 01:13:07,517 --> 01:13:09,385 of degrading polyester nightmare 1591 01:13:09,453 --> 01:13:11,154 was in store for me this year. 1592 01:13:11,220 --> 01:13:12,355 Well, go on, open it. 1593 01:13:12,422 --> 01:13:15,892 She always gets you the nicest things. 1594 01:13:15,959 --> 01:13:17,093 [GIGGLING] 1595 01:13:17,160 --> 01:13:18,962 It's not funny, Randy. 1596 01:13:19,028 --> 01:13:20,597 Yes, it is. 1597 01:13:22,999 --> 01:13:25,301 MOTHER: Oh, it's a sailor suit. 1598 01:13:25,368 --> 01:13:27,103 Is that just the cutest thing. 1599 01:13:27,170 --> 01:13:28,838 Good Lord. 1600 01:13:28,905 --> 01:13:30,173 [LAUGHING] 1601 01:13:30,239 --> 01:13:32,308 Sweet Jesus. 1602 01:13:32,375 --> 01:13:33,810 Forget it, Mom. 1603 01:13:33,877 --> 01:13:36,012 I am not kidding, I will join the foreign legion. 1604 01:13:36,079 --> 01:13:38,848 He's almost 16. Is she that deranged? 1605 01:13:38,915 --> 01:13:41,551 Oh, wait a minute. 1606 01:13:41,618 --> 01:13:43,152 This isn't for Ralphie. 1607 01:13:43,219 --> 01:13:46,690 Randy, she sent this to you! 1608 01:13:50,426 --> 01:13:52,662 [CHUCKLES] 1609 01:13:52,729 --> 01:13:54,430 RANDY: No! No! No! 1610 01:13:54,498 --> 01:13:56,232 Sailor boy! No! no. 1611 01:13:56,299 --> 01:13:57,867 [LAUGHING] No. No! 1612 01:13:57,934 --> 01:13:59,969 Boys. Boys. 1613 01:14:00,036 --> 01:14:01,104 [RANDY LAUGHING] 1614 01:14:01,170 --> 01:14:03,372 RALPH: Uh, you're gonna look so good. 1615 01:14:03,439 --> 01:14:05,041 [RANDY LAUGHING] 1616 01:14:08,912 --> 01:14:12,015 That is too adorable for words. 1617 01:14:12,081 --> 01:14:13,817 I can think of a few. 1618 01:14:13,883 --> 01:14:14,784 [CHUCKLES] 1619 01:14:14,851 --> 01:14:16,385 Where's the camera, honey? 1620 01:14:16,452 --> 01:14:18,087 No. No! 1621 01:14:18,154 --> 01:14:19,623 Wait'll these get around school. 1622 01:14:19,689 --> 01:14:21,190 RANDY: Ralphie, no! 1623 01:14:21,257 --> 01:14:22,959 Big smile. 1624 01:14:40,043 --> 01:14:41,945 Ah, another one come and gone, huh? 1625 01:14:42,011 --> 01:14:43,112 Not too shabby. 1626 01:14:43,179 --> 01:14:45,481 Nope. You guys get everything you wanted? 1627 01:14:45,549 --> 01:14:48,117 I'd say so. 1628 01:14:48,184 --> 01:14:49,886 Pretty good haul, huh? 1629 01:14:51,154 --> 01:14:54,157 Hey, I think I just saw a rat in the kitchen. 1630 01:14:54,223 --> 01:14:58,227 Okay, I'll call the exterminator. 1631 01:14:58,294 --> 01:14:59,629 Are you insane? 1632 01:14:59,696 --> 01:15:02,065 Do you know what they charge on a holiday? 1633 01:15:18,447 --> 01:15:21,150 [CHUCKLES] 1634 01:15:21,217 --> 01:15:23,152 I smell a rat, all right. 1635 01:15:34,731 --> 01:15:36,666 [CHUCKLING] 1636 01:15:41,170 --> 01:15:44,107 [GASPS] 1637 01:15:44,173 --> 01:15:46,475 Whoa. 1638 01:15:46,542 --> 01:15:48,945 This is a Martian police ship. Oh. 1639 01:15:49,012 --> 01:15:51,781 Which holds an entire battalion of tiger-- 1640 01:15:56,820 --> 01:15:59,889 My God. It's risen from the grave. 1641 01:15:59,956 --> 01:16:03,426 Isn't it beautiful? 1642 01:16:03,492 --> 01:16:06,195 It's beautiful. 1643 01:16:06,262 --> 01:16:11,567 This is the greatest Christmas in history. 1644 01:16:16,505 --> 01:16:18,407 You see what Santa gave me? 1645 01:16:18,474 --> 01:16:21,177 Yeah, I'd like to thank him personally. 1646 01:16:21,244 --> 01:16:22,846 Look at her face. 1647 01:16:22,912 --> 01:16:24,681 Somebody take a photo. 1648 01:16:24,748 --> 01:16:27,617 Yeah, you know what, that's a good idea. 1649 01:16:27,684 --> 01:16:30,920 Why don't we all take a picture, huh? 1650 01:16:30,987 --> 01:16:33,156 Yeah. Everybody, the three of you by the tree. 1651 01:16:33,222 --> 01:16:34,891 Uh, Dad. Honey, I'm not dressed. 1652 01:16:34,958 --> 01:16:36,926 You look fine. One for the scrapbook. 1653 01:16:36,993 --> 01:16:38,662 Line up. 1654 01:16:38,728 --> 01:16:41,030 Mom, you in the middle. Come on, get in there. 1655 01:16:41,097 --> 01:16:44,600 That's it. Now, Ralphie, move in a little bit. 1656 01:16:46,670 --> 01:16:49,072 A little more. 1657 01:16:49,138 --> 01:16:51,207 [CHUCKLES] 1658 01:16:51,274 --> 01:16:53,710 A little more. 1659 01:17:10,393 --> 01:17:11,394 Yes! 1660 01:17:15,464 --> 01:17:18,634 Thank you! Thank you! 1661 01:17:20,369 --> 01:17:21,905 [CHUCKLES] 1662 01:17:21,971 --> 01:17:24,774 That's the last we'll be seeing of him for a while. 1663 01:17:24,841 --> 01:17:28,111 But, hey, you'll always have me to bark at. 1664 01:17:28,177 --> 01:17:30,780 No fair! Ralphie got a car. 1665 01:17:30,847 --> 01:17:32,448 I want a real rocket ship. 1666 01:17:32,515 --> 01:17:34,183 Well, learn from this, Randy. 1667 01:17:34,250 --> 01:17:35,819 If you're as determined as Ralphie, 1668 01:17:35,885 --> 01:17:38,554 maybe one day you'll get one. 1669 01:17:38,621 --> 01:17:40,790 I guess that means no. 1670 01:17:40,857 --> 01:17:42,325 That's right. RALPH: Polish your leather 1671 01:17:42,391 --> 01:17:44,160 and polish your interior! 1672 01:17:44,227 --> 01:17:45,228 Oh, my God! 1673 01:17:45,294 --> 01:17:47,764 This is the best Christmas ever! 1674 01:17:47,831 --> 01:17:49,766 [LAUGHING] 1675 01:18:03,747 --> 01:18:07,116 The odometer read 132,000 miles. 1676 01:18:07,183 --> 01:18:10,053 Oil burned and valves leaked at will. 1677 01:18:10,119 --> 01:18:13,322 There were more rattles than an Irish nursery. 1678 01:18:13,389 --> 01:18:16,993 It was the best car I ever owned. 1679 01:18:17,060 --> 01:18:20,529 In 43 days, I would turn 16 and be liberated. 1680 01:18:20,596 --> 01:18:24,000 No longer bound by gravity, but free, fluid, 1681 01:18:24,067 --> 01:18:26,402 at one with the wind and the sun. 1682 01:18:26,469 --> 01:18:29,105 Preceding that joyous emancipation, 1683 01:18:29,172 --> 01:18:32,241 I would fail the driver's test four times. 1684 01:18:38,782 --> 01:18:40,850 [GRUNTING] 1685 01:18:44,821 --> 01:18:46,589 [SIGHS] 1686 01:18:46,655 --> 01:18:48,391 I'll hold it. 1687 01:18:48,457 --> 01:18:49,993 You go set the brake. 1688 01:18:50,059 --> 01:18:52,195 Go! 1689 01:18:55,364 --> 01:18:57,033 [GEAR CREAKS] 1690 01:19:01,838 --> 01:19:03,372 You should really leave the car in gear 1691 01:19:03,439 --> 01:19:04,373 when it's parked. 1692 01:19:04,440 --> 01:19:07,410 My dad says that. 1693 01:19:07,476 --> 01:19:09,112 Good advice. 1694 01:19:12,849 --> 01:19:15,819 Well, are you gonna say anything? 1695 01:19:15,885 --> 01:19:19,755 So you just out looking for runaway cars? 1696 01:19:19,823 --> 01:19:20,824 [LAUGHS] 1697 01:19:20,890 --> 01:19:23,126 Actually, I came to see you. 1698 01:19:23,192 --> 01:19:25,361 I got your address from the Flicks. 1699 01:19:25,428 --> 01:19:29,232 His mom and my mom volunteer at the hospital. 1700 01:19:29,298 --> 01:19:32,435 Do you remember the other day, in front of Higbee's? 1701 01:19:32,501 --> 01:19:34,137 Antlers, sleigh bells? 1702 01:19:34,203 --> 01:19:35,538 Uh, yeah. 1703 01:19:37,473 --> 01:19:38,474 Look, I can explain. 1704 01:19:38,541 --> 01:19:40,576 You don't have to. 1705 01:19:40,643 --> 01:19:42,578 I saw what you did. 1706 01:19:42,645 --> 01:19:43,779 It takes a lot of guts 1707 01:19:43,847 --> 01:19:45,714 to stand up to a jerk like that. 1708 01:19:45,781 --> 01:19:47,917 You don't see that very often. 1709 01:19:49,485 --> 01:19:53,089 I guess I just wanted you to know that. 1710 01:19:56,259 --> 01:19:57,493 Here. 1711 01:19:57,560 --> 01:20:00,029 We're big on fruitcakes at the Gootrad house. 1712 01:20:00,096 --> 01:20:01,697 Eat them, use them as paperweight. 1713 01:20:01,764 --> 01:20:04,567 [CHUCKLES] Up to you. 1714 01:20:04,633 --> 01:20:06,469 Thanks. 1715 01:20:09,672 --> 01:20:11,908 Should you be--? 1716 01:20:11,975 --> 01:20:14,878 I mean, are you and, um...? 1717 01:20:16,012 --> 01:20:17,480 [LAUGHS] You know. 1718 01:20:17,546 --> 01:20:19,582 Todd? Yeah. 1719 01:20:19,648 --> 01:20:20,917 We talked the other day 1720 01:20:20,984 --> 01:20:22,852 and sort of decided to go our separate ways. 1721 01:20:22,919 --> 01:20:26,755 Well, I decided. 1722 01:20:26,822 --> 01:20:28,691 Oh. 1723 01:20:28,757 --> 01:20:30,093 I didn't know that. 1724 01:20:30,159 --> 01:20:32,028 How could you? We've been out of school. 1725 01:20:32,095 --> 01:20:34,663 And I've just been puttering around the kitchen all week. 1726 01:20:34,730 --> 01:20:35,698 Baking paperweights. 1727 01:20:35,764 --> 01:20:37,133 [CHUCKLES] Thousands of them. 1728 01:20:37,200 --> 01:20:39,702 You have no idea how good it feels to be outdoors. 1729 01:20:39,768 --> 01:20:41,470 Well, I'm glad. 1730 01:20:43,072 --> 01:20:45,408 I mean, I'm-- I'm glad that you picked here 1731 01:20:45,474 --> 01:20:47,376 to be outdoors at. 1732 01:20:49,412 --> 01:20:51,915 Oh. Oh, boy, that came out stupid. 1733 01:20:53,682 --> 01:20:56,019 No. 1734 01:20:56,085 --> 01:20:58,321 It came out great. 1735 01:21:02,892 --> 01:21:05,761 So is this your car? 1736 01:21:05,828 --> 01:21:06,695 Yeah. 1737 01:21:06,762 --> 01:21:08,364 '39 Mercury Eight. 1738 01:21:08,431 --> 01:21:11,067 DRUCILLA: Wow, what a wonderful Christmas present. 1739 01:21:15,972 --> 01:21:19,475 [MOUTHING] Oh. May I take her? 1740 01:21:19,542 --> 01:21:22,278 Please? Please? 1741 01:21:22,345 --> 01:21:24,213 Once. 1742 01:21:24,280 --> 01:21:26,315 Once around the block. 1743 01:21:38,227 --> 01:21:40,229 ADULT RALPH: When I was 9, 1744 01:21:40,296 --> 01:21:42,598 I pulled the wrapping off the present of my dreams 1745 01:21:42,665 --> 01:21:44,367 and knew, right then and there, 1746 01:21:44,433 --> 01:21:47,036 no Christmas would ever be the same. 1747 01:21:47,103 --> 01:21:48,938 And none were. 1748 01:21:49,005 --> 01:21:51,274 Until today. 1749 01:21:51,340 --> 01:21:54,143 [*] 1750 01:22:05,421 --> 01:22:07,190 [*]