1 00:01:44,439 --> 00:01:46,733 "Booby Traps"? 2 00:02:09,631 --> 00:02:12,634 There you are, my lovely. 3 00:02:25,188 --> 00:02:26,356 What's that? 4 00:02:26,898 --> 00:02:28,066 Take the book? 5 00:02:28,317 --> 00:02:29,568 I don't mind if I do. 6 00:02:33,739 --> 00:02:35,699 At last, it is mine. 7 00:02:35,782 --> 00:02:38,410 Finally, you are mine. 8 00:02:45,625 --> 00:02:48,420 All right. Let's do this. Bare knuckles. 9 00:02:48,545 --> 00:02:50,714 Bring it on, skinny. You don't scare me. 10 00:02:57,763 --> 00:02:59,514 You got any sevens? 11 00:02:59,598 --> 00:03:01,099 Go fish. 12 00:03:04,936 --> 00:03:06,271 Is that all you got? 13 00:03:35,342 --> 00:03:37,803 Man, this is way overdue. 14 00:03:40,555 --> 00:03:43,558 "Once upon a time, under the sea, 15 00:03:43,642 --> 00:03:46,853 "there was a little town called Bikini Bottom. 16 00:03:46,937 --> 00:03:50,565 "In this town, there was a place called The Krusty Krab, 17 00:03:50,649 --> 00:03:54,653 "where folks would come to eat a thing called the Krabby Patty. 18 00:03:55,278 --> 00:03:58,740 "Every greasy spoon has a fry cook, and the one who worked here 19 00:03:58,824 --> 00:04:02,035 "was named SpongeBob SquarePants." 20 00:04:03,578 --> 00:04:05,705 ♪ Who lives in a pineapple under the sea? ♪ 21 00:04:05,789 --> 00:04:07,499 ♪ SpongeBob SquarePants! ♪ 22 00:04:07,582 --> 00:04:08,667 ♪ Absorbent and yellow and porous is he ♪ 23 00:04:08,750 --> 00:04:09,751 Just hold it. Hold it. 24 00:04:09,835 --> 00:04:11,545 ♪ SpongeBob SquarePants! ♪ 25 00:04:11,628 --> 00:04:13,630 ♪ If nautical nonsense be something you wish ♪ 26 00:04:13,713 --> 00:04:15,757 ♪ SpongeBob SquarePants! ♪ 27 00:04:15,841 --> 00:04:17,759 ♪ Then drop on the deck and flop like a fish ♪ 28 00:04:17,843 --> 00:04:19,845 ♪ SpongeBob SquarePants! ♪ 29 00:04:20,178 --> 00:04:21,179 Stop! 30 00:04:25,183 --> 00:04:28,353 There's only one thing worse than talking birds, and that would be... 31 00:04:28,520 --> 00:04:29,646 Singing birds! 32 00:04:29,729 --> 00:04:33,608 Okay, I promise not to si-i-i-ng. 33 00:04:35,193 --> 00:04:36,319 Take it from us. 34 00:04:36,403 --> 00:04:38,905 He really does hate singing birds. 35 00:04:40,031 --> 00:04:42,701 Just keep weading. Pwease, Mr. Piwate, sir. 36 00:04:43,702 --> 00:04:46,121 Come closer while I tell you the tale. 37 00:04:46,538 --> 00:04:48,790 - Okay, start reading. - No. Not that close! 38 00:04:49,166 --> 00:04:50,250 Yeah. 39 00:04:51,710 --> 00:04:53,044 All right, here we go. 40 00:04:55,213 --> 00:04:59,050 Now, SpongeBob loved his job as a fry cook 41 00:05:00,093 --> 00:05:01,803 more than anything. 42 00:05:02,053 --> 00:05:04,264 And that is saying a lot 43 00:05:04,556 --> 00:05:06,892 because he loved everything! 44 00:05:07,100 --> 00:05:09,478 He loved his pet snail, Gary. 45 00:05:09,561 --> 00:05:11,229 He loved his best friend, Patrick. 46 00:05:13,356 --> 00:05:15,317 He loved blowing bubbles 47 00:05:16,276 --> 00:05:18,320 and jellyfishing. 48 00:05:18,737 --> 00:05:22,616 He loved making Krabby Patties for the folks of Bikini Bottom 49 00:05:22,699 --> 00:05:25,327 just as much as they loved eating them. 50 00:05:25,410 --> 00:05:26,828 Why, you may ask, 51 00:05:26,912 --> 00:05:29,956 do they love this greasy little sandwich so much? 52 00:05:30,040 --> 00:05:32,375 Why did they eat them for breakfast, 53 00:05:32,792 --> 00:05:33,919 lunch, 54 00:05:34,794 --> 00:05:35,962 and dinner, 55 00:05:36,046 --> 00:05:38,673 despite their doctor's warnings? 56 00:05:38,757 --> 00:05:40,300 He'll be gone in a week. 57 00:05:40,383 --> 00:05:42,719 Oh, Harold! 58 00:05:45,555 --> 00:05:47,140 It was a secret. 59 00:05:47,307 --> 00:05:49,017 No one was sure what was 60 00:05:49,100 --> 00:05:51,686 in these patties that made them so delicious. 61 00:05:51,770 --> 00:05:53,396 And, frankly, no one cared, 62 00:05:53,480 --> 00:05:55,524 except for Plankton. 63 00:05:55,607 --> 00:05:57,984 Plankton owned a restaurant right across the street 64 00:05:58,068 --> 00:05:59,236 from The Krusty Krab, 65 00:05:59,319 --> 00:06:02,489 where no one ate because the food was really bad. 66 00:06:02,572 --> 00:06:04,282 Now, is that really necessary? 67 00:06:06,034 --> 00:06:09,412 Plankton had made it his life's work to steal the recipe. 68 00:06:10,455 --> 00:06:12,707 SpongeBob, please, let's talk about this! 69 00:06:12,791 --> 00:06:15,961 And SpongeBob was always there to protect it. 70 00:06:16,503 --> 00:06:18,797 But today, things 71 00:06:20,590 --> 00:06:22,008 would be different. 72 00:06:23,969 --> 00:06:25,595 Good morning, SpongeBob! 73 00:06:25,679 --> 00:06:26,805 Morning, Patrick! 74 00:06:26,888 --> 00:06:28,682 You here for your pre-lunch Krabby Patty? 75 00:06:28,765 --> 00:06:30,433 I'm getting two today. 76 00:06:30,517 --> 00:06:33,728 One for me and one for my friend. 77 00:06:33,812 --> 00:06:35,647 Have I met this friend? 78 00:06:35,730 --> 00:06:37,649 "You know me, SpongeBob." 79 00:06:40,402 --> 00:06:42,112 Enjoy, Patrick's tummy. 80 00:06:52,622 --> 00:06:53,748 Thirteen, 81 00:06:53,999 --> 00:06:55,959 fourteen, fifteen... 82 00:06:56,042 --> 00:06:59,421 Hey, Mr. Krabs, I thought we got our tartar sauce delivery on Thursday. 83 00:06:59,504 --> 00:07:00,714 Tartar... 84 00:07:01,840 --> 00:07:02,924 Sauce? 85 00:07:03,008 --> 00:07:04,384 Bull's-eye! 86 00:07:07,929 --> 00:07:09,014 Plankton! 87 00:07:09,139 --> 00:07:11,683 So it's a food fight he wants, eh? 88 00:07:11,933 --> 00:07:13,476 Welcome to Air Plankton. 89 00:07:13,560 --> 00:07:15,937 Please put your seat backs and tray tables up 90 00:07:16,021 --> 00:07:18,607 as we're now approaching our final destination. 91 00:07:21,901 --> 00:07:24,571 Okay, Patrick, load the potatoes! 92 00:07:25,071 --> 00:07:26,573 Mashed or scalloped, sir? 93 00:07:26,656 --> 00:07:28,450 No, Patrick. Raw. 94 00:07:28,533 --> 00:07:29,701 Sir, yes, sir! 95 00:07:30,535 --> 00:07:32,662 Locked and loaded! 96 00:07:33,538 --> 00:07:36,791 Don't worry, little formuler, you'll be safe in this 97 00:07:36,875 --> 00:07:38,168 safe. 98 00:07:39,711 --> 00:07:41,004 Fire! 99 00:07:44,716 --> 00:07:45,967 Potatoes? 100 00:07:48,219 --> 00:07:49,554 He's closing in! 101 00:07:49,638 --> 00:07:52,724 I think we have a few minutes before he gets here. 102 00:07:54,225 --> 00:07:55,935 He's right on top of us! 103 00:08:00,065 --> 00:08:02,776 Hey, it's raining fries! 104 00:08:02,984 --> 00:08:06,071 It's gonna take a lot more than potatoes to bring this baby down. 105 00:08:09,115 --> 00:08:10,283 Or maybe not. 106 00:08:16,247 --> 00:08:19,501 Wait a minute, Patrick, look! He's got a tank! 107 00:08:24,798 --> 00:08:28,551 Well, Krabs, you're certainly in a pickle now! 108 00:08:39,145 --> 00:08:41,481 Hey, it's raining pickles! 109 00:08:42,816 --> 00:08:44,150 Now it's raining... 110 00:08:45,652 --> 00:08:46,986 Tanks. 111 00:08:47,153 --> 00:08:48,405 You're welcome! 112 00:08:51,950 --> 00:08:53,284 Finland. 113 00:08:58,164 --> 00:08:59,374 Your orders, sir! 114 00:08:59,457 --> 00:09:02,043 I'll have two Krabby Patties-extra ketchup, 115 00:09:02,127 --> 00:09:04,337 extra mustard, and hold the mayo. 116 00:09:04,504 --> 00:09:05,714 Wrong channel! 117 00:09:05,964 --> 00:09:07,173 Your orders, sir! 118 00:09:07,257 --> 00:09:10,927 Extra ketchup! Extra mustard! Hold the mayo! 119 00:09:11,094 --> 00:09:12,178 Yes, sir! 120 00:09:12,303 --> 00:09:15,014 Extra ketchup! Extra mustard! 121 00:09:15,807 --> 00:09:18,226 Hold the mayo! 122 00:09:19,269 --> 00:09:20,895 Unleash the condiments! 123 00:09:20,979 --> 00:09:22,605 With relish. 124 00:09:31,656 --> 00:09:33,450 Excuse me. 125 00:09:41,166 --> 00:09:42,167 Hello? 126 00:09:42,625 --> 00:09:43,668 Hello? 127 00:09:43,835 --> 00:09:45,920 - Guess y'all don't want my money. - Money? 128 00:09:46,087 --> 00:09:47,672 Thank you! Come again! 129 00:09:53,845 --> 00:09:57,182 I can't hold the mayo any longer! 130 00:10:02,270 --> 00:10:06,191 Mayo? Well, it's going to take a lot more than mayo to stop... 131 00:10:11,070 --> 00:10:12,363 Now what? 132 00:10:23,374 --> 00:10:26,044 I just remembered, I don't work for Mr. Krabs! 133 00:10:27,253 --> 00:10:28,838 Robot! Robot! 134 00:10:29,047 --> 00:10:31,299 Robot! Giant robot! 135 00:10:31,508 --> 00:10:33,343 Robot! Robot! 136 00:10:33,551 --> 00:10:36,971 Mr. Krabs, Plankton's here and he's got a giant robot! 137 00:10:37,055 --> 00:10:38,473 Quick, boy, bar the door! 138 00:10:38,890 --> 00:10:40,016 Got it! 139 00:10:49,776 --> 00:10:52,237 I'll take one secret formula 140 00:10:53,112 --> 00:10:54,322 to go. 141 00:11:05,583 --> 00:11:08,253 Oh, barnacles. I'm out of gas? 142 00:11:10,922 --> 00:11:12,841 I'm not through yet. 143 00:11:12,924 --> 00:11:16,761 I've got something that will make you hand over that formula. 144 00:11:16,845 --> 00:11:19,264 Something you can't resist. 145 00:11:21,224 --> 00:11:22,350 Money! 146 00:11:22,433 --> 00:11:24,018 Yes! 147 00:11:24,102 --> 00:11:27,105 That's... That's... That's impossible! 148 00:11:28,147 --> 00:11:30,525 Well, it was full of money just last week. 149 00:11:30,859 --> 00:11:33,862 And then I bought that airplane and built that tank. 150 00:11:33,945 --> 00:11:39,117 Sounds to me like someone's just a wee bit broke! 151 00:11:40,118 --> 00:11:42,954 Well, Krabs, I guess you've won. 152 00:11:43,037 --> 00:11:46,791 I've spent every penny I've ever made trying to put you out of business. 153 00:11:47,792 --> 00:11:51,629 Except this one. My last penny. 154 00:11:51,713 --> 00:11:54,591 Besides, what can I do with one measly cent anyway? 155 00:11:54,799 --> 00:11:56,885 You could give it to me. Just a suggestion. 156 00:11:56,968 --> 00:11:58,553 Here, take it. 157 00:12:02,807 --> 00:12:05,476 You've taken everything else. Why not? 158 00:12:07,812 --> 00:12:11,232 Well, Plankton, like a reheated Krabby Patty, 159 00:12:11,316 --> 00:12:13,526 you've been foiled again. 160 00:12:15,361 --> 00:12:19,449 I guess this means the secret formula is safe forever, right, Mr. Krabs? 161 00:12:19,532 --> 00:12:21,034 It sure does, boy. 162 00:12:21,743 --> 00:12:23,661 Why don't you scurry along? 163 00:12:25,663 --> 00:12:28,416 Thanks for coming! Have a nice day! 164 00:12:31,961 --> 00:12:34,505 He's been out there crying for 20 minutes. 165 00:12:34,756 --> 00:12:35,924 Pathetic. 166 00:12:36,007 --> 00:12:38,885 I'm just going to go out there and gloat a little. 167 00:12:50,939 --> 00:12:53,816 Cyclops to Laptop. Come in, Laptop. 168 00:12:53,900 --> 00:12:57,195 "Laptop." You do realize that nickname is demeaning? 169 00:12:57,278 --> 00:13:00,198 I have twice the processing power of a laptop. 170 00:13:00,365 --> 00:13:03,117 Never mind. Maintain radio silence. 171 00:13:07,497 --> 00:13:08,665 Finally! 172 00:13:11,793 --> 00:13:14,504 A pressure plate, eh, Krabs? 173 00:13:14,587 --> 00:13:16,089 Amateur hour. 174 00:13:20,802 --> 00:13:21,803 Perfect! 175 00:13:25,890 --> 00:13:27,308 Not a bad likeness. 176 00:13:27,725 --> 00:13:30,228 Good enough to fool that idiot Krabs. 177 00:13:30,311 --> 00:13:32,397 Easy, easy. 178 00:13:35,942 --> 00:13:37,318 Plankton's broke! 179 00:13:37,402 --> 00:13:39,153 Look at Mr. Krabs go. 180 00:13:39,237 --> 00:13:41,239 I've never seen him gloat this hard before. 181 00:13:42,824 --> 00:13:44,450 Hey, well, Plankton, 182 00:13:44,534 --> 00:13:47,078 me bunions are telling me it's time to stop gloating. 183 00:13:48,079 --> 00:13:51,666 Looks like you're falling apart at the seams. 184 00:13:54,669 --> 00:13:56,212 Poor me. 185 00:13:56,295 --> 00:13:58,923 - Sob, sob. - A robot? 186 00:14:00,466 --> 00:14:01,592 Plankton? 187 00:14:05,513 --> 00:14:06,848 That ain't good. 188 00:14:07,598 --> 00:14:09,434 Initiating lockdown sequence. 189 00:14:09,600 --> 00:14:10,977 Me formuler! 190 00:14:20,028 --> 00:14:22,238 No, no, no! No! 191 00:14:22,321 --> 00:14:23,948 Squidward! Open up! 192 00:14:24,115 --> 00:14:26,909 Victory dance. Boo-ya. 193 00:14:27,118 --> 00:14:28,536 Give me that! 194 00:14:28,619 --> 00:14:31,539 Come on, SpongeBob, join me! 195 00:14:31,622 --> 00:14:35,460 And we'll be rich and powerful, until I eventually betray you. 196 00:14:36,753 --> 00:14:38,963 - Join me! - No! Never! 197 00:14:39,047 --> 00:14:41,132 I'm on Team Krabs for life! 198 00:14:44,343 --> 00:14:47,138 Plankton! 199 00:14:56,814 --> 00:14:58,775 What? Where'd it go? 200 00:14:58,858 --> 00:15:01,235 Wait a minute. Molecular deconstruction? 201 00:15:01,319 --> 00:15:04,530 I proved that to be a scientific impossibility seven times! 202 00:15:04,614 --> 00:15:06,407 Wait a minute. 203 00:15:06,491 --> 00:15:09,077 I think I forgot to empty Gary's litter box today. 204 00:15:11,537 --> 00:15:14,248 Where's me formuler, Plankton? 205 00:15:14,332 --> 00:15:16,959 I... I don't know! It just disappeared! 206 00:15:17,043 --> 00:15:19,170 Why should I believe you, you lying liar? 207 00:15:19,253 --> 00:15:20,922 Normally, I'd agree with you, Mr. Krabs, 208 00:15:21,005 --> 00:15:23,591 but this time he's telling the truth. It just vanished! 209 00:15:23,674 --> 00:15:25,259 It's true! 210 00:15:28,805 --> 00:15:31,516 Mr. Krabs, I'm telling you he's innocent! 211 00:15:31,599 --> 00:15:33,142 What are you going to do, Krabs? 212 00:15:33,392 --> 00:15:34,602 Pour hot oil on me? 213 00:15:34,685 --> 00:15:36,771 Or put bamboo shoots under my nails? 214 00:15:37,021 --> 00:15:39,690 No. Knock, knock. 215 00:15:40,608 --> 00:15:44,320 Knock-knock jokes? I can do this all day, Krabs. 216 00:15:44,529 --> 00:15:45,738 Knock, knock. 217 00:15:45,947 --> 00:15:47,990 Oh, boy. Who's there? 218 00:15:48,199 --> 00:15:49,200 Jimmy. 219 00:15:49,450 --> 00:15:50,535 Jimmy who? 220 00:15:50,743 --> 00:15:53,704 Jimmy back my formuler, Plankton! 221 00:15:55,039 --> 00:15:57,750 Well, that's stupid, but how is it torture? 222 00:15:59,043 --> 00:16:00,878 You'll see. 223 00:16:00,962 --> 00:16:04,215 "Jimmy back my formula"? 224 00:16:08,469 --> 00:16:10,054 I get it! 225 00:16:18,604 --> 00:16:21,482 Make it stop, Krabs! Make it stop! 226 00:16:31,576 --> 00:16:33,911 Mr. Krabs? SpongeBob, zip it! 227 00:16:35,788 --> 00:16:37,915 Thank you, Squidward. 228 00:16:37,999 --> 00:16:39,959 The customers are getting restless! 229 00:16:40,042 --> 00:16:43,421 They're asking for refunds. 230 00:16:43,921 --> 00:16:46,132 Refunds. 231 00:16:47,091 --> 00:16:48,801 Refunds? 232 00:16:48,885 --> 00:16:50,761 Refund! Refund! 233 00:16:51,012 --> 00:16:53,055 Listen up, boy. Get in there 234 00:16:53,139 --> 00:16:55,474 and make me customers some Krabby Patties! 235 00:16:55,725 --> 00:16:57,685 All right, Plankton... 236 00:17:01,939 --> 00:17:03,983 SpongeBob! What's wrong, boy? 237 00:17:07,236 --> 00:17:09,488 We're out of Krabby Patties? 238 00:17:09,697 --> 00:17:13,784 How can we make more Krabby Patties without the secret formula? 239 00:17:13,868 --> 00:17:16,287 You've got to have that formuler memorized by now! 240 00:17:16,370 --> 00:17:17,663 But as you are aware, sir, 241 00:17:17,747 --> 00:17:20,082 the employee handbook clearly states, and I quote, 242 00:17:20,166 --> 00:17:21,459 "No employee may, in part or in whole, 243 00:17:21,542 --> 00:17:22,960 "commit the Krabby Patty secret formula 244 00:17:23,044 --> 00:17:24,378 "to any recorded written or visual form, 245 00:17:24,462 --> 00:17:26,172 "including memories, dreams, and/or needlepoint." 246 00:17:27,089 --> 00:17:29,759 Curse you, fine print! 247 00:17:29,842 --> 00:17:32,511 Refund! Refund! Refund! 248 00:17:32,595 --> 00:17:34,055 Stop! 249 00:17:36,015 --> 00:17:37,767 I'm not your enemy! 250 00:17:37,850 --> 00:17:39,894 Plankton is your enemy! 251 00:17:39,977 --> 00:17:42,188 So is he an anemone or a plankton? 252 00:17:43,481 --> 00:17:45,816 Well, someone had to do it. 253 00:17:46,025 --> 00:17:47,109 But Mr. Krabs... 254 00:17:47,193 --> 00:17:49,445 He took this from you! 255 00:17:49,612 --> 00:17:52,573 - Krabby Patty... - I can almost taste it. 256 00:17:52,657 --> 00:17:55,201 Mr. Krabs, Plankton didn't take the secret formula. 257 00:17:55,284 --> 00:17:56,953 Not now, SpongeBob! 258 00:17:57,495 --> 00:18:00,373 Hey! I ordered a double Krabby Patty! 259 00:18:00,581 --> 00:18:03,542 So join me! Help get the formuler back, 260 00:18:03,793 --> 00:18:07,880 and I'll give each and every one of you a free Krabby Patty! 261 00:18:09,715 --> 00:18:11,092 No! Wait! 262 00:18:11,175 --> 00:18:13,844 Even better, a slight discount! 263 00:18:16,889 --> 00:18:19,433 To The Chum Bucket! 264 00:18:19,517 --> 00:18:21,018 But he didn't do it. 265 00:18:22,144 --> 00:18:26,274 I had it right in my greedy little mitts, and then... Poof! 266 00:18:26,607 --> 00:18:29,360 And now it's gone. Gone forever. 267 00:18:29,443 --> 00:18:32,697 I was so close to gaining the people's respect-slash-fear. 268 00:18:32,822 --> 00:18:34,115 Plankton? 269 00:18:34,198 --> 00:18:38,035 When will my frustration-slash-humiliation end? 270 00:18:38,119 --> 00:18:40,121 - Plankton? - Not now, hon! 271 00:18:40,204 --> 00:18:41,872 I'm ranting-slash-raving. 272 00:18:42,832 --> 00:18:44,375 All right, what is it? 273 00:18:44,458 --> 00:18:48,004 Well, I was trying to tell you there's an angry mob outside. 274 00:18:48,379 --> 00:18:50,673 But now they're inside. 275 00:18:53,384 --> 00:18:55,052 I just work here. 276 00:18:55,303 --> 00:18:57,888 We'd like to have a word with you! 277 00:18:59,724 --> 00:19:01,726 You all look very hungry. 278 00:19:02,226 --> 00:19:03,894 Can I get anybody a Chum Burger? 279 00:19:03,978 --> 00:19:05,563 Enough with the niceties, Plankton! 280 00:19:05,896 --> 00:19:08,733 This is the last time I'm going to ask you. 281 00:19:08,858 --> 00:19:10,901 Where is me formuler? 282 00:19:10,985 --> 00:19:14,655 I told you, Krabs, I don't have it. 283 00:19:14,780 --> 00:19:16,824 Wrong answer. 284 00:19:17,366 --> 00:19:18,617 Stop! 285 00:19:18,701 --> 00:19:21,037 All right, Mr. Krabs, let me get in on this. 286 00:19:23,914 --> 00:19:25,833 What's going on around here? 287 00:19:26,167 --> 00:19:28,252 You may want to step back a little, Mr. Krabs. 288 00:19:28,336 --> 00:19:29,378 This could get messy. 289 00:19:29,462 --> 00:19:30,588 Let's hope so. 290 00:19:31,172 --> 00:19:33,382 So you won't talk, eh, Plankton? 291 00:19:33,466 --> 00:19:35,634 I didn't want to have to do this. 292 00:19:35,718 --> 00:19:38,471 Plankton, here comes the pain. 293 00:19:38,763 --> 00:19:41,849 Soap in the eye, eh? Diabolical! 294 00:19:43,392 --> 00:19:45,603 No! Stop! Don't! 295 00:19:46,187 --> 00:19:48,105 Wait. That didn't look painful. 296 00:19:48,314 --> 00:19:51,650 Mr. Krabs, you may not understand what I'm about to do today, 297 00:19:52,234 --> 00:19:56,280 but someday we'll look back and have a good laugh. 298 00:19:56,781 --> 00:19:58,032 Wait a minute. 299 00:19:58,115 --> 00:19:59,950 Hey, they're getting away! 300 00:20:00,409 --> 00:20:01,952 Sorry, Mr. Krabs! 301 00:20:02,244 --> 00:20:06,123 So, you've been running a long con on me, eh? 302 00:20:06,749 --> 00:20:09,877 All these years you've been working for Plankton! 303 00:20:10,002 --> 00:20:11,379 They're in cahoots! 304 00:20:11,462 --> 00:20:13,464 Yeah, I guess that's a short way of saying it. 305 00:20:13,547 --> 00:20:15,299 Stop that bubble! 306 00:20:26,310 --> 00:20:28,729 Please tell me there's something soft below me. 307 00:20:29,397 --> 00:20:30,481 - Nope. - Nope. 308 00:20:31,607 --> 00:20:33,651 SpongeBob! 309 00:20:34,652 --> 00:20:37,863 You were like an underpaid son to me. 310 00:20:37,947 --> 00:20:41,075 I would've expected Squidward to stab me in the back. 311 00:20:41,283 --> 00:20:42,243 What? 312 00:20:42,326 --> 00:20:43,577 But SpongeBob? 313 00:20:43,661 --> 00:20:47,581 Me most trusted employee? Working with me sworn enemy? 314 00:20:47,665 --> 00:20:50,501 You know what this means, Mr. Squidward. 315 00:20:50,668 --> 00:20:51,919 We get the rest of the day off? 316 00:20:52,002 --> 00:20:53,003 No! 317 00:20:53,087 --> 00:20:56,674 This be but a harbinger of what I fear lies ahead. 318 00:20:56,882 --> 00:20:58,342 For you. For me. 319 00:20:58,676 --> 00:21:00,177 For all of Bikini Bottom! 320 00:21:00,386 --> 00:21:02,847 The Krabby Patty is what ties us all together! 321 00:21:02,930 --> 00:21:07,560 Without it, there will be a complete breakdown of social order. 322 00:21:07,852 --> 00:21:10,312 A war of all against all! 323 00:21:10,563 --> 00:21:13,190 Dark times are ahead. 324 00:21:13,566 --> 00:21:16,318 Dark times indeed! 325 00:21:17,736 --> 00:21:18,863 Seriously? 326 00:21:19,780 --> 00:21:21,866 Aren't you overreacting a bit? 327 00:21:23,993 --> 00:21:26,412 Welcome to the apocalypse, Mr. Squidward. 328 00:21:27,037 --> 00:21:29,039 I hope you like leather. 329 00:21:30,207 --> 00:21:31,834 I prefer suede. 330 00:21:35,546 --> 00:21:38,966 And so Bikini Bottom became 331 00:21:39,300 --> 00:21:43,053 an apocalyptic cesspool forevermore. 332 00:21:43,512 --> 00:21:44,763 The end. 333 00:21:47,391 --> 00:21:50,227 Wait a minute. That's a terrible ending. 334 00:21:50,436 --> 00:21:52,646 - This is bad. Really bad. - What? What? 335 00:21:52,730 --> 00:21:54,940 SpongeBob's in trouble and the story's over? 336 00:21:55,065 --> 00:21:56,901 Ouch. Ouch. Ouch. 337 00:21:56,984 --> 00:21:58,569 Hey, call a therapist! 338 00:21:58,903 --> 00:22:00,321 I have anxiety! 339 00:22:02,072 --> 00:22:05,409 There is no way that that's the end of this story. 340 00:22:06,827 --> 00:22:08,370 Of course it is. I'll show you. 341 00:22:08,454 --> 00:22:09,538 Just turn around. 342 00:22:10,164 --> 00:22:11,248 All right. 343 00:22:12,041 --> 00:22:13,083 Hey! 344 00:22:13,167 --> 00:22:15,127 I need that to fly, you jerk. 345 00:22:16,795 --> 00:22:18,047 "The 346 00:22:19,340 --> 00:22:20,424 "End"! 347 00:22:23,093 --> 00:22:24,261 That's not the end! 348 00:22:24,637 --> 00:22:25,846 Of course it is! 349 00:22:25,930 --> 00:22:27,973 - Unhand that book! - You let go of that! 350 00:22:28,057 --> 00:22:29,475 Let go, you numbskull! 351 00:22:31,685 --> 00:22:34,063 You better keep reading, Mr. Pirate, 352 00:22:34,772 --> 00:22:35,940 or else! 353 00:22:37,149 --> 00:22:41,278 I know I shouldn't be littering, but that ending was rubbish! 354 00:22:44,031 --> 00:22:45,824 Rubbish! 355 00:22:55,334 --> 00:22:57,711 Good morning, Squidward. I'll have the usual. 356 00:23:01,131 --> 00:23:02,591 With cheese. 357 00:23:02,675 --> 00:23:04,593 We're out of Krabby Patties right now! 358 00:23:04,677 --> 00:23:07,221 No Krabby Patties? 359 00:23:07,805 --> 00:23:10,015 No! 360 00:23:11,308 --> 00:23:14,144 Look what's become of Bikini Bottom. 361 00:23:14,436 --> 00:23:16,855 We've really gotta get that formula back. 362 00:23:17,815 --> 00:23:20,568 Get the secret formula, you say? 363 00:23:20,651 --> 00:23:23,612 Excuse me, I need a moment. 364 00:23:23,821 --> 00:23:27,408 With that formula, I could rule the world! 365 00:23:31,495 --> 00:23:33,038 You know I can hear you, right? 366 00:23:33,122 --> 00:23:35,124 Well, what do we do now? 367 00:23:35,207 --> 00:23:38,252 Now we work together. You know, teamwork. 368 00:23:38,335 --> 00:23:40,546 What's "tee-am work"? 369 00:23:40,629 --> 00:23:42,172 No, Plankton, teamwork. 370 00:23:42,506 --> 00:23:43,632 Tee-am work. 371 00:23:43,716 --> 00:23:45,050 - Teamwork. - Tie-'em work. 372 00:23:45,175 --> 00:23:46,176 - Teamwork. - Tie 'em up! 373 00:23:46,260 --> 00:23:48,554 - Say "team," like a sports... - Team. 374 00:23:48,721 --> 00:23:50,389 - Team. Now say "work." - Work. 375 00:23:50,514 --> 00:23:51,557 Put them together. What do you got? 376 00:23:51,682 --> 00:23:53,309 Time bomb work. 377 00:23:53,475 --> 00:23:54,518 Getting better! 378 00:23:57,479 --> 00:24:00,566 Now, Bikini Bottom Action News! 379 00:24:03,777 --> 00:24:05,237 Hey, Patrick! 380 00:24:05,321 --> 00:24:08,866 Krabby Patty, Krabby Patty, Krabby Patty, Krabby Patty! 381 00:24:10,451 --> 00:24:13,287 Krabby Patty, Krabby Patty, Krabby... 382 00:24:13,871 --> 00:24:15,998 Krabby Patty, Krabby... 383 00:24:16,081 --> 00:24:17,541 Krabby Patty... 384 00:24:17,625 --> 00:24:19,001 Krabby... 385 00:24:19,084 --> 00:24:21,170 Krabby! 386 00:24:22,796 --> 00:24:26,425 Come on, tummy, it's gonna be a long day. 387 00:24:26,759 --> 00:24:30,554 We interrupt your regular program for an important news bulletin. 388 00:24:30,638 --> 00:24:34,767 Perch Perkins reporting live from downtown Bikini Bottom. 389 00:24:34,850 --> 00:24:38,020 Complete chaos here today as our town attempts to deal with 390 00:24:38,103 --> 00:24:42,399 a sudden and complete shortage of Krabby Patties. 391 00:24:42,483 --> 00:24:44,526 Events here have this reporter wondering, 392 00:24:44,610 --> 00:24:48,238 what is the secret ingredient in Krabby Patties anyway? 393 00:24:48,322 --> 00:24:52,576 It's love! The secret ingredient is love! 394 00:24:54,578 --> 00:24:55,913 No more Krabby Patties? 395 00:24:55,996 --> 00:24:59,291 If I'd have known that, I'd have chewed it slower. 396 00:25:01,502 --> 00:25:03,671 What the corndog is that? 397 00:25:08,050 --> 00:25:10,135 Come on, Plankton, it's easy! 398 00:25:10,427 --> 00:25:13,889 It means, I help you, you help me, and when we accomplish our goal, 399 00:25:13,972 --> 00:25:15,224 then we do hands in the middle. 400 00:25:15,349 --> 00:25:18,352 Hands in the middle? No, no. Sounds idiotic. 401 00:25:19,603 --> 00:25:22,815 Besides, the two of us are no match for that cranky mob! 402 00:25:25,609 --> 00:25:29,405 We could probably use a few more tee-am works. 403 00:25:29,488 --> 00:25:30,864 That's exactly what I was thinking! 404 00:25:30,948 --> 00:25:32,324 Wait, what are you doing? 405 00:25:35,994 --> 00:25:38,956 I need Krabby Patties! 406 00:25:40,082 --> 00:25:41,542 Patrick, what are you doing? 407 00:25:41,667 --> 00:25:42,876 Krabby Patties! 408 00:25:42,960 --> 00:25:44,420 Vandalizing stuff. 409 00:25:44,586 --> 00:25:46,296 Isn't that your house? 410 00:25:46,380 --> 00:25:48,048 Hey, what's with all the questions? 411 00:25:48,132 --> 00:25:49,466 Who are you guys? 412 00:25:49,633 --> 00:25:52,010 It's me, your best friend! SpongeBob? 413 00:25:52,094 --> 00:25:53,220 Yeah? 414 00:25:53,303 --> 00:25:57,558 Well, if you're SpongeBob, then what's the secret password? 415 00:25:58,142 --> 00:25:59,143 Uh... 416 00:25:59,268 --> 00:26:01,270 Correct! It is you! 417 00:26:01,353 --> 00:26:03,397 SpongeBob! 418 00:26:03,480 --> 00:26:05,274 - SpongeBob. - Patrick! 419 00:26:05,357 --> 00:26:07,067 SpongeBob! 420 00:26:07,151 --> 00:26:11,238 Why aren't you at The Krusty Krab making Krabby Patties? 421 00:26:11,321 --> 00:26:13,407 Well, I'd love to, but the formula's gone. 422 00:26:13,490 --> 00:26:15,576 Yeah, Mr. Krabs says you and Plankton took it. 423 00:26:15,659 --> 00:26:17,202 No, that's not what happened. 424 00:26:17,286 --> 00:26:18,662 It just disappeared. 425 00:26:18,746 --> 00:26:20,748 We're putting a team together to find it. 426 00:26:20,831 --> 00:26:22,249 A team? 427 00:26:23,125 --> 00:26:24,710 Pick me! Pick me! Pick me! 428 00:26:24,835 --> 00:26:26,086 Okay, Patrick, you're in. 429 00:26:26,170 --> 00:26:27,629 I don't know, SpongeBob. 430 00:26:27,796 --> 00:26:31,175 What exactly does this clown bring to the tee-am? 431 00:26:31,341 --> 00:26:33,510 He brings loyalty, Plankton. 432 00:26:33,886 --> 00:26:36,096 Loyalty. Isn't that right, Patrick? 433 00:26:36,180 --> 00:26:37,514 Yeah, yeah, loyalty. 434 00:26:38,098 --> 00:26:40,100 I've got SpongeBob! 435 00:26:40,184 --> 00:26:42,686 He's over here! 436 00:26:45,939 --> 00:26:48,192 Let's go get him! 437 00:26:49,401 --> 00:26:52,029 Come on, SpongeBob, let's get out of here! 438 00:26:52,112 --> 00:26:53,363 Patrick! 439 00:26:54,948 --> 00:26:56,784 Patrick, why are you doing this? 440 00:26:56,950 --> 00:26:59,161 Because I need 441 00:26:59,536 --> 00:27:01,163 Krabby Patties! 442 00:27:01,246 --> 00:27:03,248 Hurry up! I'm hungry! 443 00:27:03,916 --> 00:27:05,501 Over here! 444 00:27:12,174 --> 00:27:15,219 Guys, am I still on the team? 445 00:27:15,677 --> 00:27:17,596 Hey, what are you looking at? 446 00:27:23,477 --> 00:27:24,728 Sandy! 447 00:27:27,731 --> 00:27:29,066 Sandy! 448 00:27:34,738 --> 00:27:35,906 Sandy? 449 00:27:37,032 --> 00:27:38,992 Sandy, are you home? 450 00:27:39,368 --> 00:27:41,286 Gee, Plankton, I wonder where she is. 451 00:27:41,829 --> 00:27:43,956 What is all this stuff? 452 00:27:45,165 --> 00:27:46,166 Sandy? 453 00:27:48,293 --> 00:27:49,711 Don't touch that! 454 00:27:50,254 --> 00:27:51,922 Incoherent muttering. 455 00:27:53,006 --> 00:27:55,175 Sandy? Are you okay? 456 00:27:55,259 --> 00:27:56,426 Okay? 457 00:27:56,885 --> 00:28:01,390 Have you looked outside? Does that seem "okay" to you? 458 00:28:01,473 --> 00:28:04,351 I'm trying to figure out what happened to society. 459 00:28:04,768 --> 00:28:08,021 If we don't fix it soon, there won't be anything left to fix! 460 00:28:08,897 --> 00:28:10,065 Sandy? 461 00:28:10,148 --> 00:28:12,359 The lack of Krabby Patties has driven her mad. 462 00:28:12,442 --> 00:28:15,112 And I think I figgered it out. 463 00:28:15,195 --> 00:28:16,280 Look. 464 00:28:18,532 --> 00:28:21,285 When this came down from above, 465 00:28:21,869 --> 00:28:24,913 I knew it could only mean one thing. 466 00:28:25,122 --> 00:28:26,540 And that would be? 467 00:28:27,624 --> 00:28:30,794 It means it's the end! 468 00:28:31,003 --> 00:28:34,631 The sandwich gods are angry with us! 469 00:28:34,840 --> 00:28:36,216 - Sandwich gods? - Sandwich gods? 470 00:28:36,300 --> 00:28:39,970 I just don't know how we're going to appease them! 471 00:28:47,144 --> 00:28:50,272 You got any other friends who aren't dim bulbs or nut jobs? 472 00:28:50,355 --> 00:28:54,276 Well, I have one friend who's loyal to the very end. 473 00:29:01,158 --> 00:29:02,701 Gary, I'm home. 474 00:29:03,660 --> 00:29:04,745 Gare-bear? 475 00:29:06,788 --> 00:29:07,873 Gary? 476 00:29:08,290 --> 00:29:09,374 Gary? 477 00:29:12,210 --> 00:29:13,253 Revolting! 478 00:29:13,337 --> 00:29:15,213 But it means Gary is close by! 479 00:29:15,297 --> 00:29:17,257 Gary, I'm back! 480 00:29:22,804 --> 00:29:25,933 Hey, Gary, Plankton and I need you to help us find the Krabby Patty formula 481 00:29:26,016 --> 00:29:27,392 and fix Bikini Bottom. 482 00:29:28,352 --> 00:29:31,063 What do you mean, you don't have to do as I say anymore? 483 00:29:31,897 --> 00:29:34,107 What do you mean, "King of Snails"? 484 00:29:34,316 --> 00:29:37,527 Gary The Snail, you get down here right now and join this team! 485 00:29:39,154 --> 00:29:40,822 What do you mean, "Seize them"? 486 00:29:45,619 --> 00:29:46,703 Why are you running? 487 00:29:46,787 --> 00:29:48,872 Because they're right on our tail. 488 00:29:53,001 --> 00:29:54,670 Right, snails. 489 00:29:54,753 --> 00:29:57,673 Well, so much for your tee-am. 490 00:29:57,756 --> 00:30:01,510 Putting together a team is a lot harder than I thought it would be! 491 00:30:01,593 --> 00:30:02,928 This way! 492 00:30:03,053 --> 00:30:05,806 We better get out of here until things cool off. 493 00:30:17,067 --> 00:30:20,153 Everything we know and love has been destroyed. 494 00:30:20,612 --> 00:30:21,947 Yeah, looks like they're gonna have to 495 00:30:22,030 --> 00:30:24,992 change the name of Bikini Bottom to Dirty Bottom. 496 00:30:26,118 --> 00:30:27,995 Right, SpongeBob? 497 00:30:28,078 --> 00:30:29,997 That's kind of gross, Plankton. 498 00:30:30,080 --> 00:30:32,416 Yeah. Yeah, too soon, huh? 499 00:30:33,417 --> 00:30:36,336 This feels like it really is the end. 500 00:30:37,295 --> 00:30:39,339 Don't worry, SpongeBob, 501 00:30:39,464 --> 00:30:41,133 we'll find the secret formula 502 00:30:41,216 --> 00:30:43,385 and everything will go back to the way it was, 503 00:30:43,468 --> 00:30:45,721 you know, all happy and junk. 504 00:30:47,806 --> 00:30:51,226 Now let's try and get some sleep. 505 00:30:55,063 --> 00:30:57,566 Yeah, I guess you're right. 506 00:31:01,653 --> 00:31:04,740 Here you are. Feel comfy? 507 00:31:04,823 --> 00:31:06,241 You know, Plankton, 508 00:31:06,324 --> 00:31:11,121 I think you might know a little bit more about teamwork than you let on. 509 00:31:11,329 --> 00:31:12,789 Good night, SpongeBob. 510 00:31:13,457 --> 00:31:14,958 Good night, Plankton. 511 00:31:18,420 --> 00:31:20,839 "Good night," indeed. 512 00:31:21,590 --> 00:31:24,092 That's right, SpongeBob, sleep. 513 00:31:24,301 --> 00:31:27,304 You're hiding that formula in there somewhere. 514 00:31:31,975 --> 00:31:34,478 Well, here goes nothing. 515 00:31:41,818 --> 00:31:44,988 What is this place? 516 00:31:48,575 --> 00:31:50,077 Fudge fight! 517 00:31:50,160 --> 00:31:52,496 It's all over me! 518 00:31:53,371 --> 00:31:55,123 It's so sweet in here! 519 00:31:55,207 --> 00:31:57,584 I think my eyeball is getting a toothache! 520 00:31:57,667 --> 00:31:59,294 Hello, Plankton. 521 00:31:59,503 --> 00:32:00,796 Come and play with us. 522 00:32:01,630 --> 00:32:03,006 Hurry 523 00:32:03,131 --> 00:32:05,342 before we melt. 524 00:32:34,579 --> 00:32:36,331 So much sweetness. 525 00:32:36,414 --> 00:32:38,500 I think I'm going to be sick! 526 00:32:42,587 --> 00:32:43,797 Daddy! 527 00:32:48,385 --> 00:32:50,554 Plankton? Plankton! 528 00:32:50,637 --> 00:32:53,348 I just had the craziest dream! And you were in it! 529 00:32:53,431 --> 00:32:54,766 I'm sure it was nothing. 530 00:32:56,518 --> 00:32:57,811 Now go back to sleep. 531 00:32:57,978 --> 00:32:59,396 Were you in my brain? 532 00:32:59,563 --> 00:33:02,399 What? No! That's crazy talk! 533 00:33:02,691 --> 00:33:05,902 Then why is there cotton candy on your antenna? 534 00:33:05,986 --> 00:33:08,780 Because, because... 535 00:33:08,864 --> 00:33:10,824 Okay, fine, I was in your brain. 536 00:33:11,449 --> 00:33:13,034 What were you doing in there? 537 00:33:13,118 --> 00:33:14,786 What do you think I was doing? 538 00:33:14,870 --> 00:33:16,496 Looking for the secret formula. 539 00:33:16,580 --> 00:33:18,582 - What? - Don't act so innocent. 540 00:33:18,748 --> 00:33:20,250 You knew what I was up to. 541 00:33:20,417 --> 00:33:22,794 That's why you're pretending not to know the formula. 542 00:33:22,878 --> 00:33:24,171 I'm not pretending! 543 00:33:24,254 --> 00:33:26,047 I can't believe you thought I was lying. 544 00:33:26,131 --> 00:33:27,799 Hey, don't take it personally. 545 00:33:27,883 --> 00:33:29,634 I just assume everyone is lying. 546 00:33:29,718 --> 00:33:31,344 That is a horrible way 547 00:33:31,428 --> 00:33:33,138 - to live your life. - Whatever. 548 00:33:33,221 --> 00:33:36,057 It is! And if we're going to be on the same team... 549 00:33:36,224 --> 00:33:40,645 Maybe I don't want to be on the tee-am! You think of that? 550 00:33:40,770 --> 00:33:43,773 But, Plankton, everything's better when you're part of a team. 551 00:33:45,150 --> 00:33:47,319 You're not going to start singing, are you? 552 00:33:47,402 --> 00:33:48,403 ♪ Teamwork! ♪ 553 00:33:48,486 --> 00:33:49,487 Oh, brother. 554 00:33:49,571 --> 00:33:51,489 ♪ We can do anything when we have teamwork ♪ 555 00:33:51,573 --> 00:33:53,575 ♪ Don't you think so, my friend? ♪ 556 00:33:53,658 --> 00:33:55,160 ♪ No, tee-am work ♪ 557 00:33:55,327 --> 00:33:57,871 ♪ Is getting in the way of my schee-am work ♪ 558 00:33:58,038 --> 00:34:00,415 ♪ What don't you comprehend? ♪ 559 00:34:00,498 --> 00:34:02,500 ♪ But working together is the key ♪ 560 00:34:02,584 --> 00:34:06,713 ♪ Nothing's impossible when it's you and me ♪ 561 00:34:06,922 --> 00:34:08,924 ♪ I'm doing just fine on my own ♪ 562 00:34:09,132 --> 00:34:10,926 ♪ Work is no fun when you do it alone ♪ 563 00:34:11,051 --> 00:34:13,386 ♪ If I want it done right, I'll do it by myself ♪ 564 00:34:13,470 --> 00:34:15,430 ♪ But what if you need something on a higher shelf? ♪ 565 00:34:15,513 --> 00:34:16,598 ♪ But I'm the target ♪ 566 00:34:16,681 --> 00:34:19,184 ♪ Of a very scary, crazy post-apocalyptic mob! ♪ 567 00:34:19,267 --> 00:34:21,102 ♪ Well, that's exactly why you need a partner ♪ 568 00:34:21,186 --> 00:34:24,356 ♪ Helping you with this important job ♪ 569 00:34:24,522 --> 00:34:26,524 ♪ I'll be the hammer, you'll be the nail ♪ 570 00:34:26,650 --> 00:34:28,485 ♪ I'll be the boat and you'll be the sail ♪ 571 00:34:28,652 --> 00:34:30,737 ♪ I'm the flower, you're the aroma ♪ 572 00:34:30,820 --> 00:34:34,908 ♪ Right now I wish I was in a coma ♪ 573 00:34:34,991 --> 00:34:36,076 Come on. 574 00:34:36,159 --> 00:34:38,161 ♪ I'm here for you and you're here for me ♪ 575 00:34:38,245 --> 00:34:40,664 ♪ It's better when you plus me equals we ♪ 576 00:34:40,830 --> 00:34:44,000 ♪ Working together in harmony ♪ 577 00:34:44,167 --> 00:34:46,378 ♪ Side by side, we can reach our dreams ♪ 578 00:34:46,461 --> 00:34:48,046 ♪ 'Cause nothing's impossible ♪ 579 00:34:48,129 --> 00:34:50,548 ♪ When we're a team! ♪ 580 00:34:50,632 --> 00:34:53,134 All right, you can put me down. 581 00:34:53,218 --> 00:34:54,552 Well... 582 00:34:54,636 --> 00:34:56,888 That's one minute of my life I'll never get back. 583 00:34:56,972 --> 00:34:58,348 Not without a time machine. 584 00:34:58,473 --> 00:35:00,475 Wait a minute. Hold that thought. 585 00:35:02,310 --> 00:35:03,311 Now back up. 586 00:35:05,730 --> 00:35:06,940 Slow down. 587 00:35:07,023 --> 00:35:09,526 Not without a time machine. 588 00:35:11,444 --> 00:35:12,529 Yes! 589 00:35:13,697 --> 00:35:16,700 - SpongeBob, you're a genius! - I am? 590 00:35:16,866 --> 00:35:18,952 If we build a time machine, 591 00:35:19,035 --> 00:35:21,705 we can go back to before the formula disappeared. 592 00:35:21,788 --> 00:35:25,458 Before society broke down. Before we became the hunted! 593 00:35:25,542 --> 00:35:29,671 That sounds great, Plankton, but how do we build a time machine? 594 00:35:30,588 --> 00:35:32,841 Well, first we'll need a computer powerful enough 595 00:35:32,924 --> 00:35:35,051 to calculate the intricacies of time travel. 596 00:35:35,135 --> 00:35:37,053 Where would we get one of those? 597 00:35:38,596 --> 00:35:41,308 There she is. My computer wife. 598 00:35:41,558 --> 00:35:43,560 They've got her tied up in the back room. 599 00:35:43,810 --> 00:35:45,937 I've never seen this many people at The Chum Bucket. 600 00:35:46,021 --> 00:35:47,147 I've never seen anyone there. 601 00:35:47,230 --> 00:35:48,481 Now was that really necessary? 602 00:35:48,565 --> 00:35:49,774 Cause the food's really bad. 603 00:35:49,858 --> 00:35:51,443 Come on! Really? 604 00:35:51,526 --> 00:35:53,778 How are we gonna sneak past those guards? 605 00:36:03,788 --> 00:36:06,458 Well, what do we have here? 606 00:36:10,253 --> 00:36:13,423 We better hurry. Those guys really hate tires. 607 00:36:18,678 --> 00:36:21,431 We'll never get in. The door's locked. 608 00:36:23,433 --> 00:36:26,019 Wait. The window is open. 609 00:36:26,102 --> 00:36:27,103 Come on, Plankton, 610 00:36:27,187 --> 00:36:29,064 it's time for some teamwork. Give me a boost. 611 00:36:29,147 --> 00:36:31,107 Okay. Wait a minute, no! 612 00:36:33,651 --> 00:36:35,820 Just a little higher, Plankton. 613 00:36:36,446 --> 00:36:37,614 Plankton? 614 00:36:39,115 --> 00:36:43,078 Why don't you boost me up instead? 615 00:36:43,244 --> 00:36:44,579 Yeah, good thinking. 616 00:36:52,504 --> 00:36:54,881 Come on, SpongeBob, come on! 617 00:36:57,717 --> 00:36:59,052 We're in! 618 00:37:01,554 --> 00:37:03,181 There's a guard over there. 619 00:37:04,057 --> 00:37:06,518 Let's take the key from around his neck. 620 00:37:06,643 --> 00:37:08,770 We're gonna have to be very quiet. 621 00:37:08,853 --> 00:37:11,314 Let's walk on the tips of our toes. 622 00:37:23,076 --> 00:37:25,203 Will you stop playing that tiny piano? 623 00:37:25,286 --> 00:37:26,788 You're gonna get us caught. 624 00:37:26,913 --> 00:37:27,914 Sorry. 625 00:37:30,375 --> 00:37:33,378 Now just reach over and grab it. 626 00:37:36,464 --> 00:37:38,633 Halt! Who goes there? 627 00:37:48,935 --> 00:37:51,688 Stop! Pull it over his head! 628 00:37:54,023 --> 00:37:55,108 Stop, stop, stop! 629 00:37:58,486 --> 00:38:00,405 Let me get up there. 630 00:38:29,100 --> 00:38:30,560 Help me. 631 00:38:35,356 --> 00:38:36,816 What? 632 00:38:37,775 --> 00:38:38,902 No! 633 00:38:39,068 --> 00:38:40,570 Plankton, help! 634 00:38:42,655 --> 00:38:44,574 I'll rock him, you tell him a bedtime story. 635 00:38:44,741 --> 00:38:46,493 Once upon a time 636 00:38:46,576 --> 00:38:49,871 there was a big fat pink idiot who went to sleep. The end! 637 00:38:50,079 --> 00:38:52,916 Nice try, but it's gonna take more than that to... 638 00:38:59,088 --> 00:39:03,259 I told you, I don't have the formula, you monsters! 639 00:39:03,510 --> 00:39:05,803 - Hey, baby, how are you? - Plankton! 640 00:39:06,012 --> 00:39:08,264 My hero! You must need something, 641 00:39:08,348 --> 00:39:10,099 otherwise you wouldn't have come back. 642 00:39:10,225 --> 00:39:12,936 Plankton has a plan to save Bikini Bottom. 643 00:39:16,856 --> 00:39:20,735 It doesn't matter, Plankton. Krabs knows all your plans. 644 00:39:20,902 --> 00:39:23,821 He's been through my hard drive looking for the secret formula. 645 00:39:24,072 --> 00:39:26,950 I never had it. But we're going to get it. 646 00:39:27,033 --> 00:39:28,618 We're gonna go back in time 647 00:39:28,701 --> 00:39:30,954 to steal the formula before it disappeared. 648 00:39:31,120 --> 00:39:32,205 Time travel! 649 00:39:32,330 --> 00:39:34,582 Where are you gonna find a computer that can do that? 650 00:39:34,666 --> 00:39:35,917 Wait a minute! 651 00:39:40,296 --> 00:39:41,798 I've never carried a head before. 652 00:39:41,881 --> 00:39:43,299 You'll get used to it. 653 00:39:43,383 --> 00:39:45,051 It's still warm. 654 00:39:46,094 --> 00:39:47,971 So you won't talk, huh? 655 00:39:48,054 --> 00:39:49,806 Let some air out of him. 656 00:39:54,310 --> 00:39:56,688 Is this where we're gonna build our time machine? 657 00:39:56,813 --> 00:39:59,148 Sure. It's got everything we need. 658 00:39:59,315 --> 00:40:00,316 A photo booth. 659 00:40:00,483 --> 00:40:01,901 A cuckoo clock. 660 00:40:03,611 --> 00:40:04,779 Some day-old chips. 661 00:40:04,988 --> 00:40:06,990 Now all we have to do is build it. 662 00:40:08,241 --> 00:40:10,994 - Oh, no, you don't! - Hey, my pitch pipe! 663 00:40:11,077 --> 00:40:13,621 I need it. For the time machine. 664 00:40:13,705 --> 00:40:14,956 Okay. 665 00:40:20,086 --> 00:40:21,421 Installed! 666 00:40:41,691 --> 00:40:43,276 I did it! 667 00:40:43,359 --> 00:40:45,486 No, we did it! 668 00:40:45,570 --> 00:40:47,405 Wait. We did do it. 669 00:40:47,530 --> 00:40:48,781 As a tee-am. 670 00:40:48,865 --> 00:40:50,617 - A team. - Whatever. 671 00:40:50,700 --> 00:40:53,828 ♪ Working together in harmony ♪ 672 00:40:53,995 --> 00:40:56,247 ♪ Side by side, we can reach our dreams ♪ 673 00:40:56,414 --> 00:41:00,251 ♪ 'Cause nothing's impossible When we're a team ♪ 674 00:41:00,460 --> 00:41:02,712 Okay, now for the brains! 675 00:41:04,213 --> 00:41:06,466 Okay, Plankton, this is it. 676 00:41:06,549 --> 00:41:10,219 It's gonna take all my processors and energy to power this time machine. 677 00:41:10,303 --> 00:41:12,347 So if you have anything you wanna tell me, 678 00:41:12,430 --> 00:41:13,848 you better tell me now. 679 00:41:14,724 --> 00:41:16,267 Well, Karen... 680 00:41:16,351 --> 00:41:19,771 I know I've taken you for granted all these years, 681 00:41:20,438 --> 00:41:23,441 and I, I just wanted to say, 682 00:41:23,524 --> 00:41:25,818 I'm glad you're on my tee-am. 683 00:41:25,902 --> 00:41:28,738 Oh, Sheldon, that's the sweetest thing you've ever... 684 00:41:33,576 --> 00:41:35,495 Plankton, are you crying? 685 00:41:35,578 --> 00:41:37,330 No, no, no! 686 00:41:37,580 --> 00:41:40,708 It's just one of the hazards of having a giant eyeball. 687 00:41:40,792 --> 00:41:42,752 There's always stuff getting in there. 688 00:41:42,835 --> 00:41:44,545 Anyway, where were we? 689 00:41:44,754 --> 00:41:46,297 Say "cheese." 690 00:41:47,757 --> 00:41:49,133 Cheese! 691 00:42:12,532 --> 00:42:14,701 According to my calculations, 692 00:42:14,784 --> 00:42:17,787 The Krusty Krab should be right here! 693 00:42:17,870 --> 00:42:19,706 What's that over there? 694 00:42:21,040 --> 00:42:23,292 - SpongeBob? - Patrick? 695 00:42:23,459 --> 00:42:24,794 Is it really you? 696 00:42:24,919 --> 00:42:26,838 - Yes, Patrick, it's... - Finally! 697 00:42:27,088 --> 00:42:30,842 The Great Krabby Patty Famine is over! 698 00:42:31,008 --> 00:42:34,262 Great Krabby Patty Famine? What year is this? 699 00:42:34,512 --> 00:42:35,638 It's Thursday. 700 00:42:35,847 --> 00:42:37,890 According to my calculations, 701 00:42:37,974 --> 00:42:40,435 we've only gone four days into the future. 702 00:42:40,601 --> 00:42:42,145 Where is everybody? 703 00:42:42,353 --> 00:42:46,107 They all gave up on you. But not me! 704 00:42:46,190 --> 00:42:48,359 Cause I'm not very smart. 705 00:42:48,818 --> 00:42:50,903 Where is The Krusty Krab? 706 00:42:51,112 --> 00:42:53,281 Right where it's always been! 707 00:43:20,683 --> 00:43:23,853 I think we may be lost in time, Plankton. 708 00:43:23,936 --> 00:43:26,189 Maybe we should ask this guy for directions. 709 00:43:27,398 --> 00:43:30,610 Excuse me, sir? Can you tell us when we are? 710 00:43:31,194 --> 00:43:36,282 Who dares disturb The One Who Watches? 711 00:43:36,365 --> 00:43:37,658 The One Who Watches? 712 00:43:37,784 --> 00:43:39,702 Your name is The One Who Watches? 713 00:43:39,786 --> 00:43:43,331 No, my true name is 714 00:43:43,414 --> 00:43:45,082 Bubbles. 715 00:43:45,958 --> 00:43:47,710 Bubbles? 716 00:43:47,794 --> 00:43:50,546 What kind of a name is Bubbles? 717 00:43:50,755 --> 00:43:53,341 It is my ancient dolphin name. 718 00:43:53,549 --> 00:43:56,427 So what's a dolphin doing out here in the middle of space? 719 00:43:56,594 --> 00:44:00,306 My kind have been watching and protecting 720 00:44:00,389 --> 00:44:02,683 the galaxy for... 721 00:44:04,560 --> 00:44:06,729 10,000 years! 722 00:44:07,563 --> 00:44:11,025 So you're the one keeping the meteors from hitting us. 723 00:44:11,108 --> 00:44:12,235 Yes, I am. 724 00:44:12,443 --> 00:44:15,363 And I could really do with a potty break. 725 00:44:15,446 --> 00:44:18,157 Would you mind keeping an eye on things? 726 00:44:18,741 --> 00:44:22,328 Sure thing. But what am I keeping my eye on? 727 00:44:31,963 --> 00:44:33,089 What are you doing? 728 00:44:33,256 --> 00:44:34,590 I'm watching. 729 00:44:34,799 --> 00:44:36,259 We don't even know what we're watching for. 730 00:44:36,467 --> 00:44:38,594 Maybe we should split up the workload. 731 00:44:38,678 --> 00:44:40,346 You watch the one with the big red eye, 732 00:44:40,429 --> 00:44:42,265 I'll watch the one with the ringy thingies. 733 00:44:42,390 --> 00:44:44,100 Like a team. 734 00:44:44,183 --> 00:44:45,518 Okay, mine's moving. 735 00:44:45,768 --> 00:44:47,103 Mine, too. 736 00:44:48,104 --> 00:44:49,564 No, this doesn't seem right. 737 00:44:49,730 --> 00:44:50,773 Should we call Bubbles? 738 00:44:50,857 --> 00:44:53,442 Let's give him a minute. He's been holding it for 10,000 years. 739 00:44:58,197 --> 00:45:00,324 I'm pretty sure that wasn't supposed to happen. 740 00:45:00,408 --> 00:45:02,076 Come on, Plankton, we got to clean this up 741 00:45:02,159 --> 00:45:04,287 before Bubbles gets back! 742 00:45:09,292 --> 00:45:11,836 Much better. Yes. 743 00:45:12,086 --> 00:45:14,672 You two are free to go. 744 00:45:19,051 --> 00:45:21,762 What happened to Saturn and Jupiter? 745 00:45:24,557 --> 00:45:26,726 You were supposed to... 746 00:45:33,482 --> 00:45:35,651 Keep them from smashing into each other! 747 00:45:35,735 --> 00:45:36,819 Sorry. 748 00:45:36,903 --> 00:45:39,196 Now I am going to lose my job! 749 00:45:39,363 --> 00:45:42,867 And you will lose your lives. 750 00:45:50,499 --> 00:45:51,834 Quarter me! 751 00:46:17,193 --> 00:46:18,444 Plankton? 752 00:46:18,945 --> 00:46:20,196 SpongeBob! 753 00:46:22,031 --> 00:46:23,783 Plankton? 754 00:46:23,950 --> 00:46:25,284 SpongeBob? 755 00:46:25,368 --> 00:46:27,036 Who are you two supposed to be? 756 00:46:27,244 --> 00:46:29,038 I'm you, from the future. 757 00:46:29,121 --> 00:46:30,831 And I'm him from the future. 758 00:46:30,998 --> 00:46:34,502 So you traveled back through time to help me? Great thinking. 759 00:46:34,585 --> 00:46:35,962 Nope. He's helping me. 760 00:46:36,045 --> 00:46:37,463 But he's the enemy! 761 00:46:37,546 --> 00:46:39,840 Was the enemy. Now we're a team. 762 00:46:39,924 --> 00:46:41,884 What? A tee-am? 763 00:46:42,093 --> 00:46:43,719 A team! 764 00:46:43,886 --> 00:46:46,055 All right, go get the formula. 765 00:46:46,597 --> 00:46:48,140 What have I become? 766 00:46:48,265 --> 00:46:49,558 All right, Plankton. 767 00:46:51,602 --> 00:46:53,813 Do you have flying boatmobiles in the future? 768 00:46:53,896 --> 00:46:57,358 We only came back from the day after tomorrow, dimwit. 769 00:46:57,441 --> 00:46:58,985 Are there rocket packs? 770 00:47:00,820 --> 00:47:03,322 - Did they outlaw clothes in the future? - No! 771 00:47:03,406 --> 00:47:04,490 Then why are you naked? 772 00:47:04,573 --> 00:47:06,909 Because they don't make clothes in my size. 773 00:47:07,034 --> 00:47:08,077 Hold still, you! 774 00:47:09,704 --> 00:47:13,207 If you're from the future, what am I gonna say next? 775 00:47:13,290 --> 00:47:15,418 - Something moronic? - Wow. 776 00:47:15,501 --> 00:47:17,294 Hey, hurry up over there! 777 00:47:18,754 --> 00:47:20,381 That ain't good. 778 00:47:20,589 --> 00:47:22,383 Initiating lockdown sequence. 779 00:47:22,466 --> 00:47:24,844 Come on, SpongeBob, we gotta get out of here! 780 00:47:26,137 --> 00:47:28,472 - Got it! - Come on! 781 00:47:38,024 --> 00:47:40,067 That was crazy! 782 00:47:40,151 --> 00:47:42,570 So that's what teamwork is. 783 00:47:42,653 --> 00:47:45,322 All those years I tried to make you mine, 784 00:47:45,406 --> 00:47:47,283 and I finally did it. 785 00:47:47,366 --> 00:47:49,744 I mean, we did it! 786 00:47:49,952 --> 00:47:52,913 And so it would seem that 787 00:47:53,080 --> 00:47:57,877 our heroes have accomplished all they had set out to do. 788 00:47:59,295 --> 00:48:00,755 Now that's an ending. 789 00:48:00,838 --> 00:48:02,381 Andy, cue the music. 790 00:48:07,219 --> 00:48:08,512 Oh, no. 791 00:48:09,138 --> 00:48:10,723 That's not the end. 792 00:48:10,806 --> 00:48:13,851 So you mean the ending might be even happier? 793 00:48:16,979 --> 00:48:18,272 Here we go! 794 00:48:19,356 --> 00:48:22,693 Land ho! 795 00:48:25,529 --> 00:48:27,406 Mom, where's my towel? 796 00:48:29,366 --> 00:48:30,451 What? 797 00:48:34,163 --> 00:48:36,207 - Dude, look at that. - What? 798 00:48:41,003 --> 00:48:43,506 I'm coming! Come on, you lazy people! 799 00:48:43,714 --> 00:48:46,884 Out of my way! I'm coming! 800 00:48:47,593 --> 00:48:48,803 Out of there! 801 00:48:49,887 --> 00:48:51,013 Sorry! 802 00:48:51,180 --> 00:48:53,224 - Too fast! - Slow down! 803 00:48:53,516 --> 00:48:55,684 - I'm coming! - No, no! 804 00:49:11,325 --> 00:49:12,868 Yeah! 805 00:49:12,952 --> 00:49:16,705 All right, you feathered rats, time to shove off! 806 00:49:16,872 --> 00:49:18,999 What? Why? 807 00:49:19,250 --> 00:49:24,713 Well, I can't have you pooping all over my restaurant, can I? 808 00:49:24,922 --> 00:49:27,133 Restaurant? I thought this was a pirate ship. 809 00:49:28,050 --> 00:49:30,136 It is. 810 00:49:30,219 --> 00:49:31,720 But it is also... 811 00:49:44,900 --> 00:49:48,821 My very own food truck! 812 00:49:48,904 --> 00:49:49,989 A what? 813 00:49:50,573 --> 00:49:52,616 You know, a restaurant on wheels. 814 00:49:52,825 --> 00:49:54,743 - Like a garbage truck. - No! 815 00:49:54,910 --> 00:49:57,079 Are you trying to scare away my customers? 816 00:49:57,288 --> 00:50:00,124 Well, we're not leaving till we see how the story ends. 817 00:50:00,749 --> 00:50:02,084 No problem. 818 00:50:02,293 --> 00:50:06,589 You guys like a little snack while you wait? 819 00:50:06,797 --> 00:50:08,507 - Sure, I'll take a curdled milk. - How about a fish head? 820 00:50:08,591 --> 00:50:10,050 And a French fry covered in sand. 821 00:50:10,301 --> 00:50:12,678 Who wants some 822 00:50:12,761 --> 00:50:15,014 hot wings? 823 00:50:15,222 --> 00:50:17,099 Wait a minute. Where's Kyle? 824 00:50:17,892 --> 00:50:20,769 Which one of you is next? 825 00:50:22,104 --> 00:50:23,439 He's a madman! 826 00:50:23,606 --> 00:50:24,648 Let's get out of here! 827 00:50:24,732 --> 00:50:26,609 You crazy, man! You crazy! 828 00:50:29,904 --> 00:50:31,155 Bye-bye, Mr. Poop. 829 00:50:31,238 --> 00:50:32,531 Now I can get my gold sticker. 830 00:50:34,617 --> 00:50:36,327 Hey, Mr. Piwate. 831 00:50:36,410 --> 00:50:38,495 I wouldn't go in there if I were you. 832 00:50:42,124 --> 00:50:44,793 I can't fly without my feathers. 833 00:50:47,171 --> 00:50:48,672 Where to, Mac? 834 00:50:48,756 --> 00:50:50,341 Just dwive. 835 00:50:59,975 --> 00:51:01,018 Squidward! 836 00:51:01,101 --> 00:51:03,145 Still out of Krabby Patties. 837 00:51:05,522 --> 00:51:08,400 Does anyone have a picture of ketchup? 838 00:51:09,235 --> 00:51:10,694 I done figgered it out! 839 00:51:12,780 --> 00:51:19,495 We have angered the sandwich gods and only a sacrifice will appease them! 840 00:51:19,703 --> 00:51:21,288 Well, that sounds reasonable. 841 00:51:21,497 --> 00:51:24,875 Soon our post-apoca-whatchamacallit will be over, 842 00:51:25,084 --> 00:51:28,963 and Krabby Patties will rain down from above! 843 00:51:29,046 --> 00:51:31,507 Rain down? Well, that's no good. 844 00:51:31,590 --> 00:51:33,342 How will I get me money? 845 00:51:33,509 --> 00:51:36,595 You don't like that idea? Then we'll sacrifice you! 846 00:51:36,845 --> 00:51:39,515 Sacrifice! Sacrifice! 847 00:51:45,062 --> 00:51:47,648 It's not a good idea to have a sacrifice 848 00:51:47,731 --> 00:51:49,775 on an empty stomach. 849 00:51:49,858 --> 00:51:51,902 Who wants a Krabby Patty? 850 00:51:54,238 --> 00:51:56,949 SpongeBob, is that me formuler? 851 00:51:57,032 --> 00:51:58,659 Oh, happy day! 852 00:51:59,952 --> 00:52:01,370 I missed you so much. 853 00:52:01,620 --> 00:52:03,747 Where was it? Where did you find it? 854 00:52:03,831 --> 00:52:05,791 Well, Plankton and I built a time machine 855 00:52:05,874 --> 00:52:07,751 out of an old photo booth and then we added... 856 00:52:07,835 --> 00:52:09,295 - Cheese! - Patrick, wait! 857 00:52:10,671 --> 00:52:12,381 It's okay, everyone. 858 00:52:12,506 --> 00:52:15,301 The post-apocalypse is almost over! 859 00:52:18,721 --> 00:52:20,723 Ain't that right, SpongeBob? 860 00:52:21,724 --> 00:52:23,684 "Eugene, eat my 861 00:52:23,892 --> 00:52:27,563 "subaquatic air bubbles. Love, Plankton"? 862 00:52:29,148 --> 00:52:30,733 You grabbed the wrong bottle! 863 00:52:30,816 --> 00:52:32,484 I'm sorry, Mr. Krabs! 864 00:52:32,568 --> 00:52:34,445 That's okay, SpongeBob. 865 00:52:34,528 --> 00:52:37,573 We'll just have to sacrifice the two of you then. 866 00:52:37,656 --> 00:52:40,743 Prepare them for the sacrifice! 867 00:52:42,328 --> 00:52:45,789 I bring a message from the dawn of time! 868 00:52:45,998 --> 00:52:46,999 What is it, Patrick? 869 00:52:47,207 --> 00:52:48,584 Run! 870 00:52:51,837 --> 00:52:54,006 Squidosaurus rex! 871 00:53:04,350 --> 00:53:05,517 Well, Plankton, 872 00:53:05,601 --> 00:53:07,936 I guess we failed to accomplish our goals. 873 00:53:08,020 --> 00:53:09,521 "We"? 874 00:53:09,605 --> 00:53:13,942 But even failure hurts a little less when you do it as a team, right? 875 00:53:14,026 --> 00:53:15,611 This is all your fault! 876 00:53:17,863 --> 00:53:19,031 My fault? 877 00:53:19,114 --> 00:53:21,867 You're the one who stole the wrong secret formula. 878 00:53:21,950 --> 00:53:23,577 I didn't know there were two bottles. 879 00:53:23,660 --> 00:53:25,746 Of course you didn't! 880 00:53:25,829 --> 00:53:28,374 Because you got cotton candy for brains! 881 00:53:29,958 --> 00:53:31,960 No, seriously, he really does. 882 00:53:32,127 --> 00:53:34,254 Well, we wouldn't even be in this mess in the first place, 883 00:53:34,338 --> 00:53:36,090 if you weren't so selfish and evil. 884 00:53:36,173 --> 00:53:37,966 I was selfish and evil, 885 00:53:38,050 --> 00:53:40,969 until you ruined everything with your "teamwork"! 886 00:53:41,303 --> 00:53:43,055 You take that back! 887 00:53:43,305 --> 00:53:46,392 You are the worst teammate ever! 888 00:53:46,517 --> 00:53:47,518 No! 889 00:53:58,153 --> 00:54:01,490 Oh, my Neptune, he's mixing garbage and recycling! 890 00:54:12,000 --> 00:54:13,669 Look at me. 891 00:54:14,461 --> 00:54:16,338 Why, I've become like all of you. 892 00:54:17,214 --> 00:54:18,674 Savage. 893 00:54:18,841 --> 00:54:20,134 Fear-ridden. 894 00:54:20,342 --> 00:54:21,760 Selfish. 895 00:54:21,927 --> 00:54:25,013 An entire town of formerly good citizens 896 00:54:25,222 --> 00:54:27,683 turned into heartless freaks, 897 00:54:27,766 --> 00:54:29,643 bent on their own self-prever... 898 00:54:29,726 --> 00:54:31,270 Self-preter... 899 00:54:31,353 --> 00:54:33,730 - "Preservation?" - Yes! 900 00:54:33,814 --> 00:54:36,608 We've become alienated from each other. 901 00:54:36,692 --> 00:54:39,027 Each one an island unto himself, 902 00:54:39,111 --> 00:54:41,196 concerned only with ourselves. 903 00:54:41,280 --> 00:54:43,031 And in the name of all fishhood, 904 00:54:43,282 --> 00:54:45,534 I am not about to let that happen! 905 00:54:49,955 --> 00:54:51,123 And so, 906 00:54:51,206 --> 00:54:55,752 if a sacrifice is needed to restore Bikini Bottom to its former glory... 907 00:54:57,754 --> 00:55:01,258 Then I am willing to take one for the team! 908 00:55:12,311 --> 00:55:13,395 You heard him! 909 00:55:14,897 --> 00:55:16,231 Sacrifice! 910 00:55:16,565 --> 00:55:19,651 Sacrifice! Sacrifice! 911 00:55:19,776 --> 00:55:21,153 Sacrifice! 912 00:55:21,236 --> 00:55:24,239 Sacrifice! Sacrifice! 913 00:55:28,410 --> 00:55:32,372 Let the sacrifice begin! 914 00:55:32,581 --> 00:55:34,583 Patties! Patties! 915 00:55:35,667 --> 00:55:38,378 And I thought my friends were primitive. 916 00:55:40,088 --> 00:55:41,673 Don't cry, me boy. 917 00:55:41,757 --> 00:55:44,885 Everything's going to be fine, for us. 918 00:55:44,968 --> 00:55:47,554 I'm not crying, Mr. Krabs. 919 00:55:47,638 --> 00:55:49,097 I smell Krabby Patties! 920 00:55:49,264 --> 00:55:52,559 That's right. Keep thinking happy thoughts. 921 00:55:52,643 --> 00:55:53,810 Now! 922 00:55:53,977 --> 00:55:55,687 Sacrifice! Sacrifice! 923 00:56:07,824 --> 00:56:09,326 The boy's right. 924 00:56:09,952 --> 00:56:11,036 My leg! 925 00:56:11,119 --> 00:56:12,454 I smell 'em, too! 926 00:56:12,538 --> 00:56:14,790 Okay, SpongeBob, go get it! 927 00:56:14,915 --> 00:56:18,502 Wait. You mean we can just take this stuff off? 928 00:56:18,627 --> 00:56:20,295 Go find that Krabby Patty! 929 00:56:24,007 --> 00:56:25,259 Come on, everybody! 930 00:56:25,342 --> 00:56:28,470 I've got some Krabby Patty orders to fill! 931 00:56:36,311 --> 00:56:38,480 It's coming from over there! 932 00:57:00,502 --> 00:57:03,839 Come on, guys, I think it's just over this hill. 933 00:57:08,010 --> 00:57:10,012 How do you expect us to go up to the surface? 934 00:57:10,095 --> 00:57:11,305 We won't be able to breathe! 935 00:57:11,388 --> 00:57:14,266 All right, all secondary characters come with me. 936 00:57:14,683 --> 00:57:17,769 - Yeah, I'm with you guys. - No way, Squidward. 937 00:57:17,853 --> 00:57:20,063 You're going up there with us. 938 00:57:20,147 --> 00:57:21,607 My feet hurt. 939 00:57:21,690 --> 00:57:23,233 Patrick, you don't have feet. 940 00:57:24,443 --> 00:57:26,987 It's not fair! You have feet. 941 00:57:27,070 --> 00:57:30,866 Sandy has feet. Squidward has feet. 942 00:57:31,033 --> 00:57:32,659 Actually, I have four feet. 943 00:57:36,872 --> 00:57:38,123 It's not about feet. 944 00:57:38,206 --> 00:57:39,625 What is it about, then? 945 00:57:39,708 --> 00:57:43,545 It's about being a team and sticking together, no matter what! 946 00:57:43,712 --> 00:57:46,006 The only way we're going up there is if some 947 00:57:46,089 --> 00:57:49,468 fairy godmother shows up and helps us breathe air. 948 00:57:54,765 --> 00:57:57,601 - Bubbles! - SpongeBob, you know this guy? 949 00:57:57,684 --> 00:57:59,811 Don't hurt us! We're sorry we got you fired. 950 00:57:59,895 --> 00:58:02,105 Hurt you? 951 00:58:02,189 --> 00:58:05,150 Why, I traveled back through time to thank you. 952 00:58:05,400 --> 00:58:08,195 I've been stuck in that job for eons. 953 00:58:08,570 --> 00:58:10,656 I needed a change, 954 00:58:10,739 --> 00:58:13,617 but I was too afraid to go for it. 955 00:58:13,867 --> 00:58:16,662 Well, Bubbles, I'm glad we could help. 956 00:58:16,745 --> 00:58:19,414 Now it is my turn to help. 957 00:58:19,498 --> 00:58:22,250 I can get you safely to the surface. 958 00:58:22,459 --> 00:58:24,002 Now! 959 00:58:24,086 --> 00:58:27,464 Quick, all of you, get in my mouth. 960 00:58:27,547 --> 00:58:28,965 Come on, guys, let's go! 961 00:58:29,049 --> 00:58:32,260 There's no way I'm climbing into some dolphin's mouth. 962 00:58:32,344 --> 00:58:34,846 Yeah. This guy just wants a free lunch. 963 00:58:35,055 --> 00:58:39,142 Guys, if Bubbles has the courage to quit his dead-end, nowhere job 964 00:58:39,226 --> 00:58:41,186 and travel back through time to help us, 965 00:58:41,269 --> 00:58:43,230 then we need to have the courage to... 966 00:58:47,943 --> 00:58:50,112 Well, I never thought I'd be eaten by a dolphin. 967 00:58:50,237 --> 00:58:51,363 No, if he was eating us, 968 00:58:51,446 --> 00:58:53,740 he'd be chewing us up and we'd be going down there. 969 00:58:53,824 --> 00:58:56,201 This is what you call riding in style. 970 00:58:56,284 --> 00:58:58,620 Not a lot of legroom in here. 971 00:58:58,704 --> 00:59:01,498 Well, maybe if you didn't have four feet! 972 00:59:02,791 --> 00:59:06,169 Note to self: Never stow away in a gym sock. 973 00:59:17,472 --> 00:59:20,142 What's happening? I feel tingly! 974 00:59:28,900 --> 00:59:29,943 My neck! 975 00:59:32,154 --> 00:59:34,197 I've done all I can. 976 00:59:34,281 --> 00:59:36,450 The rest is up to you. 977 00:59:36,533 --> 00:59:38,034 Thank you, Bubbles! 978 00:59:38,243 --> 00:59:40,203 Farewell, SpongeBob. 979 00:59:40,328 --> 00:59:41,830 Farewell, Bubbles. 980 00:59:41,913 --> 00:59:44,082 Now to update my... 981 00:59:46,293 --> 00:59:47,502 Resume! 982 00:59:52,883 --> 00:59:55,719 Fresh air! How I've missed you. 983 00:59:56,762 --> 00:59:58,430 This place smells awful! 984 00:59:58,764 --> 01:00:00,098 Come on, guys. 985 01:00:00,182 --> 01:00:02,934 Let's get the Krabby Patty formula and save Bikini Bottom. 986 01:00:06,104 --> 01:00:08,190 What is this place? 987 01:00:08,273 --> 01:00:11,276 I have a bad feeling about this. 988 01:00:11,401 --> 01:00:14,780 Maybe this guy knows where we are. He looks smart. 989 01:00:14,863 --> 01:00:16,782 He's got five heads. 990 01:00:16,865 --> 01:00:19,868 Sir? Could you tell us where to find a Krabby Patty? 991 01:00:19,951 --> 01:00:22,621 Hey, my friend's talking to you! 992 01:00:23,413 --> 01:00:24,456 What? 993 01:00:26,792 --> 01:00:28,919 A giant, hairy porpoise! 994 01:00:29,586 --> 01:00:30,921 It's beached! 995 01:00:31,129 --> 01:00:34,341 It's suffering. Poor thing. 996 01:00:34,466 --> 01:00:35,634 Y'all, those aren't porpoises. 997 01:00:35,717 --> 01:00:37,719 - All hands on deck! - Oh, brother. 998 01:00:38,553 --> 01:00:40,597 We need to get these guys back in the water. 999 01:00:40,722 --> 01:00:42,140 Come on! Push! 1000 01:00:42,224 --> 01:00:44,351 - Heave! - Ho! 1001 01:00:45,268 --> 01:00:48,313 - Heave! - Ho! 1002 01:00:48,396 --> 01:00:50,857 - Heave! - Ho! 1003 01:00:51,066 --> 01:00:52,484 Put your back into it! 1004 01:00:52,567 --> 01:00:54,152 Come on, push! 1005 01:00:55,487 --> 01:00:59,241 Well, I guess this is where that horrible smell was coming from. 1006 01:01:13,755 --> 01:01:15,298 Excuse me, do you know where we can get 1007 01:01:15,382 --> 01:01:16,967 a Krabby Patty around here? 1008 01:01:17,217 --> 01:01:18,677 Invaders! 1009 01:01:20,011 --> 01:01:22,681 You get out of my sister's sand castle! 1010 01:01:22,764 --> 01:01:23,849 Mom! 1011 01:01:39,072 --> 01:01:41,658 Where have you been all my life? 1012 01:01:49,791 --> 01:01:51,835 Oh, Frank. 1013 01:01:51,918 --> 01:01:53,753 That feels so good. 1014 01:01:56,131 --> 01:01:57,132 Gross! 1015 01:01:59,885 --> 01:02:01,344 Oh, hey, Squidward. 1016 01:02:02,470 --> 01:02:03,889 Sandy! 1017 01:02:03,972 --> 01:02:05,348 The Krabby Patty! 1018 01:02:05,473 --> 01:02:06,850 I think I see where it's coming from! 1019 01:02:20,322 --> 01:02:23,742 SpongeBob, you will not believe the size of the ice creams here. 1020 01:02:23,825 --> 01:02:26,077 I wonder what other giant snacks they have. 1021 01:02:26,161 --> 01:02:28,204 Cotton candy? 1022 01:02:32,334 --> 01:02:33,919 If you ate all that, you'd have enough energy 1023 01:02:34,002 --> 01:02:35,670 to run around the whole world! 1024 01:02:58,193 --> 01:03:00,779 When is the sugar gonna wear off? 1025 01:03:07,327 --> 01:03:09,746 Hey, guys, I smell Krabby Patties! 1026 01:03:09,871 --> 01:03:11,790 I think it's this way! 1027 01:03:15,377 --> 01:03:16,795 Don't leave me, Squidward! 1028 01:03:23,259 --> 01:03:26,221 - Now what? - We're never going to make it! 1029 01:03:32,435 --> 01:03:34,145 - Heave! - Ho! 1030 01:03:34,229 --> 01:03:35,814 - Heave! - Ho! 1031 01:03:35,897 --> 01:03:37,190 - Heave! - Ho! 1032 01:03:39,818 --> 01:03:40,902 We're doing it, guys! 1033 01:03:43,446 --> 01:03:44,572 Dude, watch out! 1034 01:03:45,573 --> 01:03:46,908 Hold on! 1035 01:03:48,910 --> 01:03:49,953 SpongeBob! 1036 01:03:50,996 --> 01:03:52,455 - Lean! - Starboard! 1037 01:04:02,090 --> 01:04:04,426 - What the... - What? 1038 01:04:04,634 --> 01:04:07,429 "Home of the Krabby Patty"? 1039 01:04:09,264 --> 01:04:12,017 But The Krusty Krab is the home of the Krabby Patty! 1040 01:04:12,100 --> 01:04:13,810 Mr. Krabs, what are we gonna do? 1041 01:04:13,893 --> 01:04:16,062 $8.99 for a Krabby Patty? 1042 01:04:16,146 --> 01:04:19,190 Why didn't I think of that? 1043 01:04:31,286 --> 01:04:32,412 You! 1044 01:04:34,539 --> 01:04:37,292 Cease and desist that unauthorized patty flipping! 1045 01:04:37,459 --> 01:04:39,044 Yeah, that's my job! 1046 01:04:39,127 --> 01:04:40,336 How did you get here? 1047 01:04:41,129 --> 01:04:42,756 You cannot breathe air. 1048 01:04:42,964 --> 01:04:44,674 Well, there was this magical dolphin 1049 01:04:44,758 --> 01:04:46,718 from the future who shot us out of his blowhole, and... 1050 01:04:46,801 --> 01:04:48,928 Wait! Wait. 1051 01:04:53,016 --> 01:04:54,476 That's not in the book. 1052 01:04:54,642 --> 01:04:55,643 Book? 1053 01:04:55,769 --> 01:04:58,146 There is no magical dolphin in this story. 1054 01:04:58,313 --> 01:04:59,814 What story? 1055 01:05:01,107 --> 01:05:06,029 The story of how Bikini Bottom was brought to its knees 1056 01:05:06,112 --> 01:05:08,782 when its beloved Krabby Patty formula 1057 01:05:08,865 --> 01:05:11,367 was stolen by me, 1058 01:05:11,451 --> 01:05:12,994 Burger Beard. 1059 01:05:14,204 --> 01:05:15,955 How does it end? 1060 01:05:16,164 --> 01:05:18,374 Well, let me see. 1061 01:05:18,458 --> 01:05:20,752 It looks like 1062 01:05:20,877 --> 01:05:24,714 Burger Beard becomes the richest 1063 01:05:24,798 --> 01:05:28,426 food truck proprietor in all the land. 1064 01:05:28,676 --> 01:05:30,929 But how did you steal the formula? 1065 01:05:31,012 --> 01:05:32,055 That was easy. 1066 01:05:32,847 --> 01:05:36,059 I simply rewrote the story, and... 1067 01:05:36,142 --> 01:05:37,185 Poof! 1068 01:05:37,977 --> 01:05:39,062 Me formuler! 1069 01:05:39,145 --> 01:05:41,231 What do you mean, rewrote the story? 1070 01:05:41,356 --> 01:05:42,565 Watch this. 1071 01:05:44,025 --> 01:05:45,360 "The brave 1072 01:05:45,527 --> 01:05:47,237 "and handsome 1073 01:05:47,320 --> 01:05:49,239 "Burger Beard 1074 01:05:49,322 --> 01:05:52,492 "banished our poor heroes 1075 01:05:52,575 --> 01:05:54,619 "to be stranded on 1076 01:05:54,828 --> 01:05:56,996 "Pelican Island!" 1077 01:06:00,291 --> 01:06:02,335 "The End"! 1078 01:06:07,173 --> 01:06:08,967 This looks bad. 1079 01:06:09,050 --> 01:06:10,844 And these guys look hungry! 1080 01:06:13,054 --> 01:06:14,180 Look out! 1081 01:06:19,602 --> 01:06:22,313 Nice. So this is what teamwork gets you. 1082 01:06:22,397 --> 01:06:25,150 Here! Take Squidward, you vile beasts! 1083 01:06:25,316 --> 01:06:28,486 I want to be on a new team. This one's broken. 1084 01:06:28,570 --> 01:06:30,488 Sandy, you're smart. You have any ideas? 1085 01:06:31,239 --> 01:06:35,743 I ain't been too smart since I found this old piece of paper! 1086 01:06:39,247 --> 01:06:41,082 - What? - Incoming! 1087 01:06:48,590 --> 01:06:50,258 Wait a minute! 1088 01:06:52,719 --> 01:06:54,387 Now all we need is some ink! 1089 01:06:55,054 --> 01:06:56,306 Which Squidward has helpfully provided. 1090 01:06:57,932 --> 01:06:59,767 It happens when I'm nervous. 1091 01:07:00,935 --> 01:07:03,021 Whatever you're going to do, make it quick! 1092 01:07:03,104 --> 01:07:04,689 They're closing in on us! 1093 01:07:04,772 --> 01:07:06,232 I'm gonna write us an ending. 1094 01:07:08,443 --> 01:07:10,028 Will it be a happy ending? 1095 01:07:10,111 --> 01:07:12,614 It's going to be superpowered! 1096 01:07:21,623 --> 01:07:24,626 I'll show you a happy ending. 1097 01:07:42,560 --> 01:07:43,895 Patrick! 1098 01:07:45,563 --> 01:07:47,065 Hey, I got feet! 1099 01:07:47,982 --> 01:07:50,944 What is in these things? 1100 01:07:52,237 --> 01:07:55,865 We'll take one secret formula to go! 1101 01:07:58,993 --> 01:08:00,370 Clear the area, citizens. 1102 01:08:00,453 --> 01:08:03,331 There's going to be some serious aft-kicking here. 1103 01:08:06,501 --> 01:08:09,504 But I banished you. 1104 01:08:09,629 --> 01:08:11,089 Sour Note? 1105 01:08:19,472 --> 01:08:21,307 My tiny little eardrums! 1106 01:08:23,184 --> 01:08:26,062 Hey, hey, wait! Hold on! Hold on! 1107 01:08:26,354 --> 01:08:28,940 Wait! Wait! Customers! 1108 01:08:29,190 --> 01:08:31,192 Wait, please! 1109 01:08:31,859 --> 01:08:33,444 Mr. Superawesomeness, 1110 01:08:34,028 --> 01:08:35,405 take him down. 1111 01:08:52,964 --> 01:08:56,050 Maybe we should have picked a better superpower for you, Patrick. 1112 01:08:58,386 --> 01:09:00,888 Let's see you get out of this one! 1113 01:09:08,062 --> 01:09:10,898 Get ready for the Invinci-Bubble! 1114 01:09:13,943 --> 01:09:15,361 No! 1115 01:09:15,570 --> 01:09:16,946 My book! 1116 01:09:18,781 --> 01:09:22,035 All right, team, time for hands in the middle! 1117 01:09:22,118 --> 01:09:23,494 Yes! 1118 01:09:23,578 --> 01:09:25,204 Oh, yeah. 1119 01:09:30,752 --> 01:09:34,005 Great job, guys. We did it! 1120 01:09:37,592 --> 01:09:38,551 What? 1121 01:09:38,634 --> 01:09:40,928 Sandy? Is that you? 1122 01:09:41,095 --> 01:09:44,015 You can call me The Rodent! 1123 01:09:45,558 --> 01:09:47,935 Hey, where'd the pirate go? 1124 01:09:58,946 --> 01:10:00,615 It looks like Burger Beard 1125 01:10:00,740 --> 01:10:03,117 forgot the first rule of mobile fry cooking. 1126 01:10:03,785 --> 01:10:06,287 Always batten down your grease traps. 1127 01:10:07,455 --> 01:10:09,749 Follow that grease, team! 1128 01:10:32,146 --> 01:10:33,689 There she blows. 1129 01:11:12,019 --> 01:11:13,771 Oh, no, you don't. 1130 01:11:41,299 --> 01:11:42,592 He's after the book! 1131 01:11:43,384 --> 01:11:45,761 Sandy, use your squirrel powers! 1132 01:11:45,845 --> 01:11:46,929 Roger that! 1133 01:11:52,894 --> 01:11:54,395 She's never gonna make it! 1134 01:11:56,689 --> 01:11:57,857 Everyone... 1135 01:11:57,940 --> 01:11:59,609 Lean! 1136 01:12:16,584 --> 01:12:18,002 That's what you get. 1137 01:12:31,557 --> 01:12:33,142 Come here. 1138 01:12:33,226 --> 01:12:34,393 Come here. 1139 01:12:35,102 --> 01:12:36,229 The book! 1140 01:12:36,312 --> 01:12:37,897 Sour Note! 1141 01:12:52,703 --> 01:12:56,582 All right, Burger Beard, prepare to be teamworked! 1142 01:12:56,791 --> 01:13:00,294 I'm going to scrub my armpits with you. 1143 01:13:01,254 --> 01:13:02,421 I don't get it. 1144 01:13:02,505 --> 01:13:03,923 Because you're a sponge. 1145 01:13:04,048 --> 01:13:05,132 Duh. 1146 01:13:06,634 --> 01:13:08,219 Get him, The Rodent! 1147 01:13:08,302 --> 01:13:09,971 Consider him roasted! 1148 01:13:30,449 --> 01:13:32,702 Aw, nuts! I'm all out of nuts! 1149 01:13:37,999 --> 01:13:41,836 Justice is best soft served. 1150 01:13:47,883 --> 01:13:50,970 Patrick, I should have never doubted your powers! 1151 01:14:03,899 --> 01:14:06,569 I can't think of a sweeter way to go. 1152 01:14:08,362 --> 01:14:10,406 It's all mine! 1153 01:14:10,615 --> 01:14:13,576 Not so fast, Booger Beard! 1154 01:14:30,551 --> 01:14:32,303 Me formuler. 1155 01:14:33,721 --> 01:14:35,931 This will make you feel a little butter. 1156 01:14:37,642 --> 01:14:39,060 Not melted butter! 1157 01:14:43,064 --> 01:14:44,523 Mr. Krabs! 1158 01:15:03,626 --> 01:15:05,586 Oh, yeah! 1159 01:15:30,611 --> 01:15:32,113 They're beautiful! 1160 01:15:33,030 --> 01:15:34,073 Patrick! 1161 01:15:50,506 --> 01:15:51,882 I gotcha! 1162 01:15:52,091 --> 01:15:53,175 SpongeBob! 1163 01:15:53,342 --> 01:15:55,970 - Patrick? - Talk to me, buddy. 1164 01:15:56,220 --> 01:15:58,764 I'm... I'm seeing a bright light. 1165 01:15:59,056 --> 01:16:00,641 Is this better? 1166 01:16:00,891 --> 01:16:02,476 Much. Thank you. 1167 01:16:02,560 --> 01:16:05,604 But the discomfort I feel in my eyes is nothing 1168 01:16:05,688 --> 01:16:09,442 compared to the shame I feel for letting down the Patty. 1169 01:16:09,525 --> 01:16:11,569 For letting down Bikini Bottom. 1170 01:16:11,736 --> 01:16:14,280 Yeah, SpongeBob, you really blew it. 1171 01:16:14,530 --> 01:16:17,658 No, Patrick, we blew it, as a team. 1172 01:16:17,825 --> 01:16:20,161 Nope. This one's on you. 1173 01:16:23,205 --> 01:16:25,833 Where do you think you're going? 1174 01:16:30,337 --> 01:16:34,258 Why don't you get going, little fella, before you hurt yourself? 1175 01:16:46,187 --> 01:16:47,396 Plankton? 1176 01:16:47,897 --> 01:16:50,024 It's Plank-Ton! 1177 01:16:51,984 --> 01:16:54,737 Come on down from there, little fella. 1178 01:16:55,571 --> 01:16:57,823 You wouldn't want to get hurt. 1179 01:17:20,638 --> 01:17:23,682 Come out, come out, wherever you are! 1180 01:17:25,935 --> 01:17:27,228 My eye! 1181 01:17:40,241 --> 01:17:41,659 He's getting away! 1182 01:17:44,745 --> 01:17:47,456 Ready for a Plank-Ton of bubbles? 1183 01:18:09,687 --> 01:18:11,605 The formula, please. 1184 01:18:11,772 --> 01:18:15,860 Come on. Team up with me. We'll be rich and powerful! 1185 01:18:15,943 --> 01:18:17,111 No, thanks. 1186 01:18:17,236 --> 01:18:19,280 I'm already part of a teamwork. 1187 01:18:43,178 --> 01:18:45,222 Can we do hands in the middle again? 1188 01:18:45,306 --> 01:18:46,557 Yes, we can, Patrick. 1189 01:18:46,640 --> 01:18:49,602 But this time, there's one more hand to go in the middle. 1190 01:18:52,605 --> 01:18:53,772 Plankton? 1191 01:18:57,318 --> 01:18:58,777 Oh, no. 1192 01:19:02,781 --> 01:19:04,325 Here you go, Krabs. 1193 01:19:05,534 --> 01:19:07,036 She's all yours. 1194 01:19:07,119 --> 01:19:10,456 This doesn't have another insulting note in it, does it? 1195 01:19:11,165 --> 01:19:12,917 No, that's the old me. 1196 01:19:13,000 --> 01:19:15,419 The one who turned his back on everything important 1197 01:19:15,502 --> 01:19:18,213 just to have that formula all to himself. 1198 01:19:18,297 --> 01:19:22,343 But I realize now that keeping something to myself is... 1199 01:19:23,177 --> 01:19:24,261 Selfish. 1200 01:19:24,345 --> 01:19:27,514 Especially when that something is the Krabby Patty. 1201 01:19:27,640 --> 01:19:31,143 Okay, everybody, let's get back to Bikini Bottom and... 1202 01:19:31,226 --> 01:19:33,771 Oh, no! I don't have the page! 1203 01:19:33,896 --> 01:19:34,939 Oh, no! 1204 01:19:35,022 --> 01:19:36,523 It must be back on Pelican Island! 1205 01:19:36,732 --> 01:19:40,027 Don't worry. I thought of everything. 1206 01:19:40,319 --> 01:19:42,863 All right, SpongeBob, take us home. 1207 01:19:43,030 --> 01:19:44,073 Thanks. 1208 01:19:44,490 --> 01:19:46,533 - Squidward! - Oh, yeah. 1209 01:19:46,617 --> 01:19:50,204 Come on, it's time to go back and open up The Krusty Krab! 1210 01:19:50,371 --> 01:19:52,790 Are you out of your patty-flipping mind? 1211 01:19:52,873 --> 01:19:54,083 I'll never leave this place! 1212 01:19:54,166 --> 01:19:57,461 I mean, look at me. I'm a god! 1213 01:19:57,544 --> 01:20:00,089 No, Squidward, you're a cashier. 1214 01:20:01,590 --> 01:20:04,760 Wait a minute! What? No! 1215 01:20:08,180 --> 01:20:10,975 Well, it was fun while it lasted. 1216 01:20:12,101 --> 01:20:13,477 Don't be sad, Squidward. 1217 01:20:13,727 --> 01:20:16,271 I left you a little surprise under your shirt! 1218 01:20:18,107 --> 01:20:20,234 Rock-hard abs! 1219 01:20:20,567 --> 01:20:24,279 Aw, SpongeBob, you're okay in my book. 1220 01:20:24,363 --> 01:20:25,322 Aw, shucks. 1221 01:20:25,406 --> 01:20:29,326 Excuse us! We'd like 3,000 Krabby Patties, please! 1222 01:20:32,788 --> 01:20:35,958 That sound must mean things are back to normal. 1223 01:20:36,083 --> 01:20:38,627 Who wants 3,000 Krabby Patties? 1224 01:20:42,798 --> 01:20:44,591 First one's for you, Gary. 1225 01:20:44,675 --> 01:20:46,635 Extra mayo, just the way you like it. 1226 01:20:49,972 --> 01:20:51,557 Caught you red-handed! 1227 01:20:51,682 --> 01:20:53,434 Gary hates mayo. 1228 01:20:53,517 --> 01:20:57,229 Plankton! Up to your old tricks again already, eh? 1229 01:20:57,312 --> 01:20:59,857 Hey, I'm just putting things back the way they were. 1230 01:20:59,940 --> 01:21:01,734 What do you have to say about this, Gary? 1231 01:21:02,776 --> 01:21:03,777 Oh, shrimp. 1232 01:21:10,993 --> 01:21:13,579 See you later, tee-am-mate! 1233 01:21:18,584 --> 01:21:20,794 - Now can we sing it? - Yeah! 1234 01:21:22,796 --> 01:21:25,007 Pwease, Mr. Piwate? 1235 01:21:25,340 --> 01:21:27,301 Oh, Kyle... 1236 01:21:28,635 --> 01:21:31,472 How can I say no to you? 1237 01:21:33,640 --> 01:21:35,225 Are you ready, kids? 1238 01:21:35,309 --> 01:21:36,935 - Aye-aye, Captain! - Aye-aye, Captain! 1239 01:21:37,019 --> 01:21:38,187 What did you say? 1240 01:21:38,270 --> 01:21:42,608 There's sand in my ears and I can't hear you! 1241 01:21:42,691 --> 01:21:45,027 - Aye-aye, Captain! - Aye-aye, Captain! 1242 01:21:48,530 --> 01:21:50,574 ♪ Who lives in a pineapple under the sea? ♪ 1243 01:21:50,657 --> 01:21:52,409 ♪ SpongeBob SquarePants! ♪ 1244 01:21:52,659 --> 01:21:54,661 ♪ Absorbent and yellow and porous is he! ♪ 1245 01:21:54,787 --> 01:21:56,538 ♪ SpongeBob SquarePants! ♪ 1246 01:21:56,663 --> 01:21:58,582 ♪ If nautical nonsense be something you wish ♪ 1247 01:21:58,707 --> 01:22:00,501 ♪ SpongeBob SquarePants! ♪ 1248 01:22:00,626 --> 01:22:02,711 ♪ Then drop on the deck and flop like a fish! ♪ 1249 01:22:02,795 --> 01:22:04,671 - ♪ SpongeBob SquarePants! ♪ - ♪ Ready? ♪ 1250 01:22:04,797 --> 01:22:06,507 ♪ SpongeBob SquarePants! ♪ 1251 01:22:06,673 --> 01:22:08,509 ♪ SpongeBob SquarePants! ♪ 1252 01:22:08,717 --> 01:22:10,177 ♪ SpongeBob SquarePants! ♪ 1253 01:22:10,260 --> 01:22:11,720 Silence! 1254 01:22:13,514 --> 01:22:15,766 Oh, man. I like that song. What happened? 1255 01:22:15,849 --> 01:22:18,102 I don't like that song and I put an end to it. 1256 01:22:18,185 --> 01:22:19,561 Well, this music is terrible. 1257 01:22:19,645 --> 01:22:20,979 I suppose you're entitled to your... 1258 01:22:21,063 --> 01:22:22,356 Wait. Why am I talking to you? 1259 01:22:22,564 --> 01:22:23,857 ♪ You're an inferior species ♪ 1260 01:22:23,982 --> 01:22:25,484 ♪ What could you know about taste? ♪ 1261 01:22:25,567 --> 01:22:28,362 ♪ You get excited by a pile of trash on a plate ♪ 1262 01:22:28,445 --> 01:22:31,698 ♪ While I'm a spacetime traveler Fabric unraveler ♪ 1263 01:22:31,824 --> 01:22:34,743 ♪ Saving the Patty's in the past But now I'm rapping ya ♪ 1264 01:22:34,827 --> 01:22:37,496 ♪ That song's so bad That I can't even stand it ♪ 1265 01:22:37,579 --> 01:22:39,206 ♪ Dispense with this nonsense at once ♪ 1266 01:22:39,289 --> 01:22:40,499 ♪ I demand it! ♪ 1267 01:22:40,582 --> 01:22:42,126 ♪ You all stand no chance ♪ 1268 01:22:42,209 --> 01:22:43,627 ♪ Against my power Don't try it ♪ 1269 01:22:43,710 --> 01:22:45,170 ♪ Just sit there with your flappy beak shut ♪ 1270 01:22:45,254 --> 01:22:46,255 ♪ And be quiet! ♪ 1271 01:22:46,338 --> 01:22:47,464 ♪ Hold up, fish guts ♪ 1272 01:22:47,589 --> 01:22:49,550 - ♪ You can't insult us ♪ - ♪ The Seagull crew ♪ 1273 01:22:49,633 --> 01:22:51,844 ♪ We're in no mood to hear... from you! ♪ 1274 01:22:51,927 --> 01:22:54,847 ♪ We're floating on the breeze Party in seven seas ♪ 1275 01:22:54,972 --> 01:22:56,390 ♪ You got your nose on your head ♪ 1276 01:22:56,473 --> 01:22:58,225 ♪ You blow up when you sneeze ♪ 1277 01:22:58,392 --> 01:22:59,476 ♪ Why's this guy so mean? ♪ 1278 01:22:59,560 --> 01:23:01,186 ♪ 'Cause he's older than a fossil ♪ 1279 01:23:01,311 --> 01:23:02,521 ♪ All alone up in space ♪ 1280 01:23:02,604 --> 01:23:04,064 ♪ Yeah, that must be awful ♪ 1281 01:23:04,189 --> 01:23:06,775 Here, knock it off! Yer making the movie too long! 1282 01:23:06,900 --> 01:23:08,110 ♪ Why don't you take us back in time ♪ 1283 01:23:08,193 --> 01:23:10,070 ♪ So we can finish our song? ♪ 1284 01:23:11,155 --> 01:23:12,531 Fine. 1285 01:23:12,739 --> 01:23:14,658 ♪ SpongeBob SquarePants! ♪ 1286 01:23:14,741 --> 01:23:16,618 ♪ SpongeBob SquarePants! ♪ 1287 01:23:16,702 --> 01:23:18,537 ♪ SpongeBob SquarePants! ♪ 1288 01:23:18,620 --> 01:23:22,499 ♪ SpongeBob SquarePants! ♪ 1289 01:23:28,005 --> 01:23:30,591 That was pretty good, actually. 1290 01:23:38,640 --> 01:23:40,267 Yeah, sorry! 1291 01:24:03,415 --> 01:24:06,752 This dance is so last year. 1292 01:24:33,403 --> 01:24:35,072 You know what this needs? 1293 01:24:35,155 --> 01:24:38,242 A little interpretive dance!