1
00:01:39,852 --> 00:01:42,766
¿Siempre divagaré? Eso creo.
2
00:01:42,853 --> 00:01:44,158
Es imposible no hacerlo.
3
00:01:44,505 --> 00:01:47,853
Las ideas se apoderan de mí.
Soy una mujer. Cuento mi historia.
4
00:01:48,158 --> 00:01:49,763
Consideren mis palabras.
5
00:01:50,111 --> 00:01:53,852
Vean que lo mucho que aprovecho
los privilegios que esto me da.
6
00:01:54,113 --> 00:01:58,811
Empieza desde "soy una
mujer. " Pero primero para ti.
7
00:01:59,507 --> 00:02:01,551
"Yo soy una mujer" es verdad.
8
00:02:01,942 --> 00:02:03,332
- ¿Entendido, Saida?
- Sí.
9
00:02:03,678 --> 00:02:06,246
Empieza desde ahí. Cuenta tu historia.
10
00:02:06,635 --> 00:02:08,198
Es una verdad.
11
00:02:08,677 --> 00:02:11,548
Soy una mujer. Y cuento mi historia.
12
00:02:12,156 --> 00:02:14,333
Entre los jovenes que he atraído...
13
00:02:14,638 --> 00:02:16,380
...había uno que note.
14
00:02:16,640 --> 00:02:19,073
Mi mirada cayó particularmente sobre él.
15
00:02:19,463 --> 00:02:22,202
No me di cuenta del placer que sentía.
16
00:02:22,506 --> 00:02:24,766
Flirteaba con otros, no con él.
17
00:02:25,158 --> 00:02:27,420
Quería verlo, no complacerlo.
18
00:02:27,767 --> 00:02:29,638
Gracias, Saida... ¿Maelys?
19
00:02:30,073 --> 00:02:31,246
Parece...
20
00:02:31,507 --> 00:02:33,813
...que el primer amor
comienza con esta sinceridad.
21
00:02:34,205 --> 00:02:37,160
Quizás su dulzura restringe
el deseo de complacer.
22
00:02:37,855 --> 00:02:39,768
A cambio, él me observa...
23
00:02:40,029 --> 00:02:42,200
...de manera diferente a otras jóvenes.
24
00:02:42,637 --> 00:02:45,941
De manera más reservada,
y más cuidadosamente.
25
00:02:46,289 --> 00:02:49,421
Había algo más serio entre él y yo.
26
00:02:49,769 --> 00:02:52,680
Otros apreciaban mis encantos.
27
00:02:53,028 --> 00:02:56,379
En ocasiones sentía que él
no era indiferentes a ellos,
28
00:02:56,682 --> 00:03:00,768
pero es tan confuso, no podía
decir lo que pensaba sobre él...
29
00:03:01,159 --> 00:03:02,594
...ni de mí.
30
00:03:02,986 --> 00:03:06,465
Salimos de la iglesia.
Recuerdo caminar lentamente.
31
00:03:06,814 --> 00:03:08,204
Reduje mi paso.
32
00:03:08,508 --> 00:03:10,639
Lamenté dejar aquel lugar.
33
00:03:10,987 --> 00:03:15,683
Mi corazón extrañaba algo,
pero no sabía lo que era.
34
00:03:16,507 --> 00:03:19,423
Digo que no lo sabía. Quizás sí...
35
00:03:19,771 --> 00:03:24,769
...ya que al irme, a menudo volteaba
a ver al joven que dejaba atrás...
36
00:03:25,420 --> 00:03:27,943
...sin saber que lo hice por él.
37
00:03:28,336 --> 00:03:29,728
¿Qué significa...
38
00:03:30,031 --> 00:03:32,381
...que su corazón extrañaba algo?
39
00:03:40,422 --> 00:03:43,336
Cuando intercambiaban miradas,
cuando se cruzan en el camino...
40
00:03:43,728 --> 00:03:46,859
...y ambos intercambian
miradas espontáneamente...
41
00:03:47,815 --> 00:03:50,121
...como el amor a primera vista...
42
00:03:50,426 --> 00:03:53,991
...¿hay algo más o menos en su corazón?
43
00:03:54,943 --> 00:03:56,334
Eli...
44
00:03:56,681 --> 00:03:57,770
¿Lamento?
45
00:03:59,249 --> 00:04:01,905
Lamento, por no hablar con la persona.
46
00:04:02,296 --> 00:04:03,730
¿Para ti es lamento?
47
00:04:04,078 --> 00:04:07,860
Entonces el lamento
es algo en tu corazón.
48
00:04:08,251 --> 00:04:11,511
Lamento por no llenar
el vacío en mi corazón.
49
00:04:11,816 --> 00:04:12,903
Gracias, Eli.
50
00:04:14,120 --> 00:04:17,944
Sigamos con este
pasaje y comparémoslo...
51
00:04:18,510 --> 00:04:21,121
...con la lectura de "La Princesa de Cleves".
52
00:04:21,556 --> 00:04:25,472
Particularmente cuando ella conoce
por primera vez al Duque de Nemours.
53
00:04:26,038 --> 00:04:28,682
Además, quiero que piensen...
54
00:04:29,031 --> 00:04:32,468
...sobre la idea de la predestinación
en su encuentro ¿de acuerdo?
55
00:04:33,121 --> 00:04:37,948
Lo que sucede, por ejemplo,
con el amor a primera vista.
56
00:04:38,252 --> 00:04:40,862
Honestamente, si puedo
echar un palo, lo haré.
57
00:04:41,168 --> 00:04:43,035
Pero no esperaré 3 meses.
58
00:04:43,338 --> 00:04:45,292
4 días es todo lo que se necesita.
59
00:04:45,684 --> 00:04:48,469
¿Quién necesita esperar
3 meses, para echar un palo?
60
00:04:48,860 --> 00:04:50,949
Él parece un poco insípido.
61
00:04:51,340 --> 00:04:52,426
¿Un poco?
62
00:04:52,775 --> 00:04:54,514
¡Se sentó ahí una hora!
63
00:04:54,820 --> 00:04:56,167
Un momento.
64
00:04:56,820 --> 00:04:58,384
Tomás no deja de mirarte.
65
00:04:58,731 --> 00:04:59,818
¿Detrás de mí?
66
00:05:00,166 --> 00:05:01,512
Mira, no te puede ver.
67
00:05:02,338 --> 00:05:03,599
Sigue mirándote.
68
00:05:03,905 --> 00:05:05,991
Sí, y no es la primera vez.
69
00:05:07,385 --> 00:05:08,908
Está metido contigo.
70
00:05:11,037 --> 00:05:13,038
- ¿Nunca lo notaste?
- ¡Vamos!
71
00:05:13,342 --> 00:05:15,515
Por favor. Lo he visto hacerlo.
72
00:05:15,950 --> 00:05:18,343
Siempre estamos las cinco.
73
00:05:20,079 --> 00:05:23,513
Está mirando con disimulo. Puedes mirar.
74
00:05:24,210 --> 00:05:25,514
No te creo.
75
00:05:25,775 --> 00:05:27,690
- Creo que puedes.
- ¿Que puedo qué?
76
00:05:27,995 --> 00:05:29,994
¿Qué crees? ¿Jugar cartas?
77
00:05:31,037 --> 00:05:33,604
Es obvio que los dos se gustan.
78
00:05:34,386 --> 00:05:36,603
Él es mortal. Es muy posible.
79
00:05:40,734 --> 00:05:42,997
En serio. Esta muerto contigo.
80
00:05:44,039 --> 00:05:45,645
¿Crees que te gusta?
81
00:05:46,124 --> 00:05:48,472
Seguro, físicamente.
82
00:05:49,518 --> 00:05:50,778
Sí, es lindo.
83
00:05:51,083 --> 00:05:52,474
Más que un "sip".
84
00:05:52,778 --> 00:05:54,824
Es lindo, pero no es Brad Pitt.
85
00:05:56,256 --> 00:05:57,604
¡Se acerca bastante!
86
00:05:57,909 --> 00:05:59,126
Honestamente, lo es.
87
00:05:59,387 --> 00:06:01,040
Nuestras opciones en
la escuela son pésimas.
88
00:06:01,515 --> 00:06:02,688
¿Si y entonces?
89
00:06:02,992 --> 00:06:04,950
Él llamó y lo regañé.
90
00:06:06,429 --> 00:06:07,560
Se fue.
91
00:06:07,909 --> 00:06:09,777
Lo juro, ¡lo tienes metido en el saco!
92
00:06:14,778 --> 00:06:16,910
No te des más la vuelta, Amélie.
93
00:06:18,689 --> 00:06:20,908
Es tan torpe.
94
00:06:21,299 --> 00:06:22,866
Me fijé en su amigo.
95
00:06:23,212 --> 00:06:24,518
Tampoco está mal.
96
00:06:24,824 --> 00:06:25,780
¿Hugo?
97
00:06:26,087 --> 00:06:27,518
Está muy lindo.
98
00:06:27,823 --> 00:06:29,823
No más Vincent. Ahora es Hugo.
99
00:06:30,214 --> 00:06:31,822
Vincent está con su hermana.
100
00:06:32,300 --> 00:06:33,735
Está tan bueno.
101
00:06:56,302 --> 00:06:57,608
¿Puedo comer más?
102
00:07:09,389 --> 00:07:10,388
Está muy bueno.
103
00:07:11,431 --> 00:07:12,736
¿Más?
104
00:08:07,742 --> 00:08:09,001
Gracias.
105
00:08:45,786 --> 00:08:47,611
¿Qué tal? ¿Puedo sentarme aquí?
106
00:08:47,960 --> 00:08:48,960
Si quieres.
107
00:08:54,047 --> 00:08:55,308
¡Qué clima tan malo!
108
00:08:55,914 --> 00:08:57,133
Es una locura.
109
00:09:03,526 --> 00:09:04,789
¿Sobre qué es el libro?
110
00:09:05,093 --> 00:09:06,745
"La Vida de Marianne" de Marivaux.
111
00:09:07,049 --> 00:09:09,265
Tenemos que hacer una
presentación sobre él.
112
00:09:10,485 --> 00:09:12,524
- ¿Interesante?
- Es increíble.
113
00:09:15,048 --> 00:09:17,265
- ¿Estás en Primer Año?
- Sí ¿y tú?
114
00:09:17,657 --> 00:09:19,135
En el Último Año. En Ciencias.
115
00:09:20,962 --> 00:09:22,267
¿Te gusta?
116
00:09:22,615 --> 00:09:24,267
No es que me guste...
117
00:09:24,747 --> 00:09:26,527
Solo soy bueno en Matemáticas.
118
00:09:27,350 --> 00:09:28,874
¿Y después del pre?
119
00:09:29,612 --> 00:09:31,440
Me gustaría trabajar en la música.
120
00:09:31,787 --> 00:09:33,395
Empezar una disquera.
121
00:09:34,004 --> 00:09:36,440
Descubrir artistas, empezar
una compañía productora.
122
00:09:39,398 --> 00:09:42,616
- ¿Tocas o solo quieres producir?
- También toco.
123
00:09:42,920 --> 00:09:46,917
- ¿Qué?
- Percusión, guitarra, piano...
124
00:09:47,483 --> 00:09:49,049
No soy profesional, pero...
125
00:09:51,096 --> 00:09:52,355
¿Dónde aprendiste?
126
00:09:52,659 --> 00:09:55,007
Por mi cuenta. Con videos.
127
00:09:55,660 --> 00:09:57,183
Escuchando.
128
00:10:00,788 --> 00:10:01,961
¿Tocas algo?
129
00:10:02,919 --> 00:10:07,007
Me gustaría, pero tendría que
empezar con clases de música.
130
00:10:07,311 --> 00:10:08,355
No es para mí.
131
00:10:08,572 --> 00:10:09,703
Es horrible.
132
00:10:10,095 --> 00:10:12,575
Mi mamá me obligo a ir. Lo odiaba.
133
00:10:12,836 --> 00:10:14,530
Me alejó de eso por 10 años.
134
00:10:19,266 --> 00:10:20,657
¿Qué escuchas?
135
00:10:21,441 --> 00:10:22,487
De todo.
136
00:10:22,790 --> 00:10:25,268
Me gusta el reggae, la música gitana...
137
00:10:25,573 --> 00:10:27,267
La clásica, las mezclas...
138
00:10:28,532 --> 00:10:29,531
De todo.
139
00:10:29,791 --> 00:10:33,444
Lo único que no soporto es el rock duro.
140
00:10:33,748 --> 00:10:35,663
Gente con el cabello largo que grita.
141
00:10:36,139 --> 00:10:38,572
Sin palabras, ni melodía, no es lo mío.
142
00:10:38,877 --> 00:10:41,530
Es molesto. Pero todo lo demás sí.
143
00:10:41,966 --> 00:10:44,402
- Oh, Joder.
- ¿Por qué?
144
00:10:44,663 --> 00:10:45,707
Porque...
145
00:10:46,056 --> 00:10:48,529
...lo mío es el rock duro.
146
00:10:50,052 --> 00:10:52,313
Lo digo en serio, no es una broma.
147
00:10:53,358 --> 00:10:55,445
Me gusta el rock duro.
148
00:10:55,793 --> 00:10:57,446
Rock duro, el heavy metal.
149
00:11:00,316 --> 00:11:02,355
Dices que son muchos gritos.
150
00:11:02,922 --> 00:11:04,794
Quizás no te gusta lo mío.
151
00:11:05,792 --> 00:11:09,357
Lo asocio a gente con
cabello largo que grita.
152
00:11:09,750 --> 00:11:10,663
Paso.
153
00:11:10,925 --> 00:11:12,747
Quizás lo tuyo es diferente.
154
00:11:13,445 --> 00:11:14,490
Lo siento.
155
00:11:15,665 --> 00:11:18,314
- Estaba bromeando.
- ¿No lo tocas?
156
00:11:20,314 --> 00:11:21,923
Intenté salvarme.
157
00:11:22,184 --> 00:11:24,012
No pude. Seguía parloteando.
158
00:11:24,316 --> 00:11:26,751
¿Realmente crees que
todos tienen cabello largo?
159
00:11:27,187 --> 00:11:28,272
Casi todos.
160
00:11:28,620 --> 00:11:30,749
No lo toco, pero no es cierto.
161
00:11:31,053 --> 00:11:32,401
¿Pero no lo tocas?
162
00:11:34,097 --> 00:11:36,056
Te tocaré lo mío.
163
00:11:36,403 --> 00:11:38,099
Sí, genial. Me gustaría eso.
164
00:11:40,707 --> 00:11:43,360
Así tendremos que vernos otra vez.
165
00:13:20,581 --> 00:13:21,974
Lo siento.
166
00:13:39,541 --> 00:13:40,667
¿Estás bien?
167
00:13:41,145 --> 00:13:42,321
Bien. ¿Y tú?
168
00:13:43,406 --> 00:13:46,843
- Lo siento, me retrasé.
- No hay problema.
169
00:13:47,148 --> 00:13:48,324
El tren se retrasó.
170
00:13:49,108 --> 00:13:50,365
¿Llevas mucho tiempo esperando?
171
00:13:51,625 --> 00:13:52,758
¿Y ahora qué?
172
00:13:53,062 --> 00:13:56,322
¿Quieres comer algo? Waffle, crepa...
173
00:13:56,667 --> 00:13:58,235
Podemos sentarnos afuera.
174
00:13:58,845 --> 00:14:01,713
- Un giro mejor.
- Vamos.
175
00:14:16,105 --> 00:14:18,324
Me tuviste esclavizado
este fin de semana.
176
00:14:18,672 --> 00:14:19,716
¿Por qué?
177
00:14:20,196 --> 00:14:21,586
"La Vida de Marianne. "
178
00:14:21,890 --> 00:14:24,151
- ¿Lo leíste?
- Lo intenté. Lo empecé.
179
00:14:24,455 --> 00:14:27,672
- ¿Y?
- Bastante duro. Se lee lento.
180
00:14:27,977 --> 00:14:29,672
¿Quieres decir que no te gusta?
181
00:14:29,889 --> 00:14:31,629
Los libros gordos como ese...
182
00:14:32,412 --> 00:14:33,585
Me desaniman.
183
00:14:33,933 --> 00:14:37,022
Yo dejo de leer libros cortos,
después de las primeras 2 páginas.
184
00:14:38,196 --> 00:14:40,240
¿Pero cómo no le puede gustar a alguien?
185
00:14:40,631 --> 00:14:41,676
No dije eso.
186
00:14:43,368 --> 00:14:44,800
Es todo...
187
00:14:45,410 --> 00:14:48,365
...el vocabulario, las oraciones
largas, las cosas antiguas...
188
00:14:49,540 --> 00:14:51,935
Hay mucha descripción.
189
00:14:52,240 --> 00:14:55,152
Explora sentimientos, pero
se mete debajo de su piel.
190
00:14:55,415 --> 00:14:57,935
¿Quién sabe? Quizás haga que me guste.
191
00:14:58,195 --> 00:14:59,715
Intentaré leerlo todo.
192
00:15:00,064 --> 00:15:03,760
¿Alguna vez has leído
un libro que te guste?
193
00:15:04,367 --> 00:15:05,979
¡Nunca he leído un libro!
194
00:15:06,283 --> 00:15:08,281
¿Nunca terminaste un
libro que te haya gustado?
195
00:15:09,760 --> 00:15:11,370
¿Nunca?
196
00:15:11,848 --> 00:15:13,546
Una vez me gustó uno.
197
00:15:14,501 --> 00:15:16,196
Pero no lo leí solo.
198
00:15:16,892 --> 00:15:17,892
¿Cuál?
199
00:15:18,540 --> 00:15:20,151
"Amistades Peligrosas".
200
00:15:21,151 --> 00:15:22,891
Choderlos de Laclos.
201
00:15:23,892 --> 00:15:25,456
Te lo aprendiste de memoria.
202
00:15:26,371 --> 00:15:28,503
Solo me hubiera perdido.
203
00:15:28,893 --> 00:15:32,412
Quizás hubieras encontrado tus
propias razones para que te gustara...
204
00:15:33,153 --> 00:15:37,282
Él explicaba cada capítulo,
cada carta, analizaba las cosas.
205
00:15:37,589 --> 00:15:39,239
Son un montón de cartas.
206
00:15:39,629 --> 00:15:40,891
¿No te parece molesto que
un maestro lo explique todo?
207
00:15:42,503 --> 00:15:45,026
Lo hizo volver a la vida.
208
00:15:45,373 --> 00:15:48,980
Me metí dentro del doble juego.
En cierto momento él le escribe...
209
00:15:49,370 --> 00:15:51,587
...a la Marquesa de Merqueuil.
210
00:15:52,979 --> 00:15:54,893
Le dice que la ama,
pero está escribiendo...
211
00:15:55,024 --> 00:15:56,590
...sobre la espalda de una prostituta.
212
00:15:56,895 --> 00:15:58,504
Cuando lees entre líneas,
213
00:15:59,156 --> 00:16:01,851
es otra carta. Pero ella no lo sabe.
214
00:16:02,156 --> 00:16:03,939
Nunca hubiera entendido eso.
215
00:16:05,459 --> 00:16:07,417
Eso está más allá de mi entendimiento.
216
00:16:07,720 --> 00:16:09,547
Pero al final me le metí adentro.
217
00:16:10,286 --> 00:16:11,849
Yo soy todo lo contrario.
218
00:16:12,545 --> 00:16:14,895
- ¿Lees mucho?
- Me encanta.
219
00:16:15,591 --> 00:16:18,809
Cuando un maestro me hace
sobre analizar un libro...
220
00:16:19,372 --> 00:16:20,677
...o un texto,
221
00:16:21,244 --> 00:16:24,418
relacionándolo todo
con la vida del autor,
222
00:16:24,680 --> 00:16:27,417
cierra mi imaginación. No me gusta.
223
00:16:28,938 --> 00:16:31,418
¿Pero por qué "Marianne" en particular?
224
00:16:31,808 --> 00:16:33,286
Iba a preguntar.
225
00:16:33,678 --> 00:16:34,851
¿Por qué ese?
226
00:16:35,200 --> 00:16:36,981
Termínalo y verás por qué.
227
00:16:37,285 --> 00:16:38,242
Lo leeré.
228
00:16:38,547 --> 00:16:40,634
Juro que leeré "La Vida de Marianne. "
229
00:16:42,244 --> 00:16:45,070
Cuidado con lo que
dices. Son 600 páginas.
230
00:16:45,680 --> 00:16:48,069
Lo leeré. Me importa una mierda.
231
00:19:33,904 --> 00:19:35,730
Te ves echa mierda.
232
00:19:36,254 --> 00:19:37,601
¿No dormiste?
233
00:19:39,298 --> 00:19:41,516
Follaste. Te lo huelo.
234
00:19:41,820 --> 00:19:43,382
¿Cómo te fue con Tomas?
235
00:19:45,033 --> 00:19:46,295
¿Dormiste con él?
236
00:19:48,555 --> 00:19:50,036
Eso no es una respuesta.
237
00:19:50,383 --> 00:19:51,383
Estoy embarazada.
238
00:19:51,731 --> 00:19:53,862
Estoy embarazada. Estamos
intentando conectar.
239
00:19:54,689 --> 00:19:56,038
¿Dormiste en su casa?
240
00:19:56,429 --> 00:19:59,124
- Detalles.
- No hay.
241
00:19:59,472 --> 00:20:01,034
¿Qué hicieron ustedes dos?
242
00:20:01,338 --> 00:20:02,947
Pasamos la tarde juntos.
243
00:20:03,295 --> 00:20:04,513
¿No follasteis?
244
00:20:05,775 --> 00:20:06,992
Lo negaste.
245
00:20:07,383 --> 00:20:09,383
¿Qué eres, policía sexual?
246
00:20:10,819 --> 00:20:12,036
Quiero detalles.
247
00:20:12,340 --> 00:20:14,950
Es obvio que has follado.
¿Por qué no decirlo?
248
00:20:15,256 --> 00:20:16,907
No lo hice o lo diría.
249
00:20:17,212 --> 00:20:19,513
No dormiste. ¿Qué hiciste?
250
00:20:19,817 --> 00:20:21,036
Anda, dilo.
251
00:20:21,557 --> 00:20:22,775
Vamos.
252
00:20:23,732 --> 00:20:25,167
¿Porque, fue malo?
253
00:20:25,515 --> 00:20:28,255
Les diría cualquier
cosa que pasara. Lo juro.
254
00:20:30,038 --> 00:20:30,953
No me lo trago.
255
00:20:31,342 --> 00:20:32,601
Con esa cara, el olor...
256
00:20:33,643 --> 00:20:35,556
Voy a entrar ¿y ustedes?
257
00:20:35,903 --> 00:20:37,080
Ya vamos.
258
00:20:37,777 --> 00:20:39,384
Lo huelo desde aquí.
259
00:20:40,340 --> 00:20:41,822
Eres asquerosa.
260
00:20:42,126 --> 00:20:44,475
¿Desde cuándo follar es un crimen?
261
00:20:45,214 --> 00:20:46,430
Él la está siguiendo.
262
00:20:46,778 --> 00:20:48,472
¡Directo al baño!
263
00:21:07,211 --> 00:21:08,258
¿Adèle?
264
00:21:10,083 --> 00:21:11,038
¿Tienes un segundo?
265
00:21:12,997 --> 00:21:14,647
Siento que me estás evitando.
266
00:21:18,954 --> 00:21:20,430
No lo sé, quizás...
267
00:21:21,603 --> 00:21:24,649
...me malinterpretaste
o fui demasiado rápido.
268
00:21:26,607 --> 00:21:28,298
De hecho, me gustas mucho.
269
00:21:31,952 --> 00:21:33,651
¿Nada que decir?
270
00:23:56,744 --> 00:23:58,093
¿No estuvo bien?
271
00:23:59,002 --> 00:24:00,133
Sí.
272
00:24:09,264 --> 00:24:10,395
Estuvo genial.
273
00:24:25,875 --> 00:24:26,963
Di algo.
274
00:24:32,786 --> 00:24:34,568
Siento que estoy fingiendo.
275
00:24:35,483 --> 00:24:37,007
Fingiendo todo.
276
00:24:37,485 --> 00:24:39,747
Si te tiene tan frenética...
277
00:24:40,834 --> 00:24:42,005
No, soy yo.
278
00:24:42,308 --> 00:24:45,006
Él no es el problema. Me falta algo.
279
00:24:46,352 --> 00:24:48,745
Estoy echa un lío. Estoy loca.
280
00:24:49,005 --> 00:24:50,138
Hay una razón.
281
00:24:50,485 --> 00:24:52,875
No estás triste por gusto.
282
00:24:53,700 --> 00:24:55,529
Tienen que haber razones.
283
00:25:12,183 --> 00:25:14,181
Vamos, deja de torturarte.
284
00:25:29,791 --> 00:25:31,444
Me veo fatal.
285
00:25:31,967 --> 00:25:33,834
Vamos, eres preciosa.
286
00:25:34,226 --> 00:25:35,831
- Basta.
- Lo digo en serio.
287
00:25:36,137 --> 00:25:38,919
- ¿Crees que no me veo en el espejo?
- ¿Cómo puedes hacerlo?
288
00:25:39,398 --> 00:25:42,401
Estoy mocosa, el cabello
esta todo grasiento.
289
00:25:43,576 --> 00:25:45,053
Mi cara es un desastre.
290
00:25:46,096 --> 00:25:47,662
Se suman a tus encantos.
291
00:25:50,051 --> 00:25:51,356
Gracias a Dios que te tengo a ti.
292
00:25:52,006 --> 00:25:53,617
Harás que te deje.
293
00:25:56,878 --> 00:25:57,748
Bastardo.
294
00:25:58,053 --> 00:25:59,487
No tendré que decírselo.
295
00:26:00,227 --> 00:26:03,099
Si me ve así, dirá: "Piérdete".
296
00:26:04,316 --> 00:26:06,400
Contestaré: "De acuerdo. ¿Estás seguro?"
297
00:26:47,665 --> 00:26:49,056
Se acabó.
298
00:26:49,535 --> 00:26:50,885
Ya está.
299
00:26:55,968 --> 00:26:57,838
Lo siento. De verdad.
300
00:28:53,016 --> 00:28:55,540
Estudiantes, ¡salgan a las calles!
301
00:28:57,891 --> 00:28:59,842
¡No a la privatización!
302
00:29:01,322 --> 00:29:03,888
¡No a la reducción de empleos!
303
00:29:04,278 --> 00:29:05,886
¡No a las medidas de austeridad!
304
00:29:06,235 --> 00:29:08,280
¡Más dinero para la educación!
305
00:29:41,804 --> 00:29:45,195
Desde los proyectos citadinos,
hasta el apartado campo...
306
00:29:45,631 --> 00:29:48,932
...somos marginados de la
sociedad, siempre forajidos...
307
00:29:49,237 --> 00:29:52,760
No podemos encontrar nuestro
lugar, no tenemos la cara adecuada.
308
00:29:53,021 --> 00:29:56,369
No nacimos en cuna de
oro, dentro de una burbuja.
309
00:29:56,717 --> 00:30:00,500
No tenemos casa, ni trabajo,
ni papeles, somos la chusma.
310
00:30:00,892 --> 00:30:03,936
No quieren que nos unamos.
Lo han hecho muy bien.
311
00:30:04,283 --> 00:30:05,282
En su mundo, los perros comen perros.
312
00:30:05,412 --> 00:30:06,240
En su máquina, somos los piñones.
313
00:30:07,759 --> 00:30:11,370
Hagámonos una nueva meta.
Hagámonos rodar sus cabezas.
314
00:30:11,761 --> 00:30:15,024
¡No nos rendiremos! ¡No nos rendiremos!
315
00:30:59,847 --> 00:31:01,721
¡Parecen tetrapléjicos!
316
00:31:03,784 --> 00:31:07,613
"Pequeño" es una palabra que
se repite una y otra vez...
317
00:31:08,004 --> 00:31:08,829
...en la obra.
318
00:31:09,133 --> 00:31:11,135
Es una palabra que estigmatiza...
319
00:31:11,440 --> 00:31:13,966
...la infancia y la impotencia también.
320
00:31:14,227 --> 00:31:17,056
La infancia es una época -
que espero ya hayan pasado-
321
00:31:17,402 --> 00:31:20,579
donde estamos indefensos.
No somos lo suficientemente grandes,
322
00:31:20,885 --> 00:31:22,927
ni lo suficiente maduros o fuertes.
323
00:31:23,363 --> 00:31:25,189
Antigone es aún una niña.
324
00:31:25,537 --> 00:31:28,411
Es aún pequeña. "Demasiado
pequeña", como ella dice.
325
00:31:28,716 --> 00:31:32,197
Pero se niega a seguir
siéndolo. Ese día no.
326
00:31:32,589 --> 00:31:35,070
Ese día es cuando dirá que no.
327
00:31:35,678 --> 00:31:38,548
El día que ella dice que
no, el día que ella muere.
328
00:31:38,983 --> 00:31:40,289
Lo que tenemos aquí...
329
00:31:40,637 --> 00:31:43,335
...es un ejemplo
perfecto de una tragedia.
330
00:31:43,640 --> 00:31:45,510
La tragedia es lo inevitable.
331
00:31:45,772 --> 00:31:47,513
Es de lo que no podemos escapar,
332
00:31:47,863 --> 00:31:49,125
pase lo que pase.
333
00:31:49,429 --> 00:31:50,691
Concierne a la eternidad.
334
00:31:50,909 --> 00:31:52,476
Concierne a lo que es infinito.
335
00:31:52,824 --> 00:31:55,431
Concierne el mecanismo, la esencia,
336
00:31:55,823 --> 00:31:56,823
de la humanidad.
337
00:32:15,797 --> 00:32:17,621
- ¿Estás bien?
- ¿Y tú?
338
00:32:17,927 --> 00:32:19,582
Me estaba muriendo del
aburrimiento en francés.
339
00:32:21,540 --> 00:32:22,716
- ¿Tienes encendedor?
- Sí.
340
00:32:32,287 --> 00:32:34,030
¿Están bien? ¿No tienen mucho frío?
341
00:32:34,334 --> 00:32:35,376
Estamos bien.
342
00:32:37,119 --> 00:32:38,205
Alice es linda.
343
00:32:41,599 --> 00:32:43,428
Tiene un lindo culo.
344
00:32:52,130 --> 00:32:53,653
¿Le estás mirando el culo?
345
00:32:54,961 --> 00:32:57,264
Sólo lo noté cuando pasó caminando.
346
00:32:58,264 --> 00:33:01,005
El tipo de chica que me
gusta. Hay algo mortal en ella.
347
00:33:05,575 --> 00:33:07,186
No te pongas celosa.
Tú también eres linda.
348
00:33:09,274 --> 00:33:11,059
No estoy celosa.
349
00:33:11,972 --> 00:33:15,408
- ¿Estás segura?
- Sí.
350
00:33:15,670 --> 00:33:17,107
De todos modos lo sabes.
351
00:33:18,370 --> 00:33:19,542
¿Saber qué?
352
00:33:19,804 --> 00:33:21,980
Que eres realmente linda.
353
00:33:24,155 --> 00:33:27,855
Eres una de las chicas
más lindas de tu Grado.
354
00:33:29,550 --> 00:33:30,507
Es cierto.
355
00:33:30,811 --> 00:33:34,206
- ¿Te sorprende que lo diga?
- Sí.
356
00:33:35,992 --> 00:33:38,733
Me gusta ese lado misterioso tuyo.
357
00:33:41,345 --> 00:33:42,736
Apuesto que a los chicos les encanta.
358
00:33:43,257 --> 00:33:44,474
En realidad no.
359
00:33:46,868 --> 00:33:48,827
Como sea, me pareces linda.
360
00:33:49,306 --> 00:33:50,872
Gracias.
361
00:33:52,525 --> 00:33:54,221
Aún más linda que Alice.
362
00:33:59,576 --> 00:34:00,924
¿Te estas sonrojando?
363
00:34:01,665 --> 00:34:02,924
Para nada.
364
00:34:09,408 --> 00:34:11,149
¡Tú también!
365
00:34:14,629 --> 00:34:15,805
Déjame ver.
366
00:34:16,368 --> 00:34:17,369
¿Lo estoy?
367
00:34:34,427 --> 00:34:35,776
¡Qué frío!
368
00:34:40,694 --> 00:34:43,133
- Me muero por no ir a la clase de inglés.
- Yo también.
369
00:34:51,963 --> 00:34:53,095
¿Nos vemos después?
370
00:34:53,445 --> 00:34:54,532
Adiós.
371
00:35:23,074 --> 00:35:25,687
- ¿Los palitos de tocar?
- No me importa.
372
00:35:29,736 --> 00:35:30,866
Dame tu plato.
373
00:35:34,871 --> 00:35:37,000
Te daré papas después.
374
00:35:38,130 --> 00:35:39,306
¿Qué tiene de malo eso?
375
00:35:39,696 --> 00:35:42,178
Ni idea. Se cocinó lo suficiente.
376
00:35:42,525 --> 00:35:44,137
Es difícil superarlo.
377
00:35:44,659 --> 00:35:46,704
- ¿Quieres un poco?
- Sí, por favor.
378
00:35:58,755 --> 00:36:00,061
Dame tu plato.
379
00:36:01,412 --> 00:36:03,064
Pareces ausente, Adèle.
380
00:36:03,455 --> 00:36:04,762
Que lo disfruten.
381
00:36:05,240 --> 00:36:08,024
- ¿Quieres?
- Si, por favor.
382
00:36:15,987 --> 00:36:17,901
¿Qué?
383
00:36:18,249 --> 00:36:20,557
Parece que tuviste un buen día.
384
00:36:22,863 --> 00:36:23,906
Supongo.
385
00:36:24,252 --> 00:36:25,516
Se te nota.
386
00:36:32,654 --> 00:36:33,698
¿No tienes hambre?
387
00:36:34,134 --> 00:36:35,700
Quisiera ensalada.
388
00:37:08,899 --> 00:37:10,247
¿Cómo estás?
389
00:37:13,033 --> 00:37:14,078
¿Y tú?
390
00:37:39,839 --> 00:37:41,665
Lo siento, no pensé...
391
00:37:45,535 --> 00:37:47,539
...que te engancharas tanto.
392
00:37:50,625 --> 00:37:53,282
Lo que pasó ayer, fue solo...
393
00:37:55,457 --> 00:37:58,288
Sucedió en el calor del momento.
394
00:38:04,464 --> 00:38:06,946
No pensé que lo tomarás tan en serio.
395
00:38:11,036 --> 00:38:12,125
¿Entiendes?
396
00:38:14,558 --> 00:38:17,734
Nada cambiará entre nosotras.
No se lo diré a nadie.
397
00:38:22,914 --> 00:38:24,089
Lo siento.
398
00:38:30,963 --> 00:38:31,921
Nos vemos.
399
00:39:22,656 --> 00:39:25,052
Adèle, ven aquí.
400
00:39:39,843 --> 00:39:41,543
¿No me oyes?
401
00:39:44,631 --> 00:39:46,328
¿Por qué me ignoraste?
402
00:39:47,253 --> 00:39:49,766
- ¿Qué pasa?
- Nada.
403
00:39:50,156 --> 00:39:52,290
- Dime qué es.
- Nada.
404
00:39:52,985 --> 00:39:55,074
- Habla conmigo.
- Salgamos.
405
00:40:12,480 --> 00:40:14,003
¿Qué hay?
406
00:40:15,439 --> 00:40:17,485
Adèle, mis amigos.
407
00:40:20,009 --> 00:40:21,180
¿Cómo estás?
408
00:40:25,228 --> 00:40:26,404
Un placer verte.
409
00:40:26,751 --> 00:40:28,013
¿Estás bien?
410
00:40:34,804 --> 00:40:36,196
Ven y baila un poco.
411
00:40:37,019 --> 00:40:38,543
¿Quieres bailar?
412
00:40:38,935 --> 00:40:40,545
Primero me tomaré el trago.
413
00:40:40,893 --> 00:40:42,157
Bailemos todos.
414
00:40:42,419 --> 00:40:44,070
Te miraré e iré después.
415
00:40:44,460 --> 00:40:46,116
- ¿Lo prometes?
- Sí.
416
00:43:36,817 --> 00:43:39,384
¿Cómo estás? ¿Buscas a alguien?
417
00:43:40,124 --> 00:43:41,950
Me voy a encontrar con una amiga.
418
00:43:42,298 --> 00:43:44,827
Qué pena. Disfruta de tu noche.
419
00:45:51,708 --> 00:45:53,231
¿Tu primera vez aquí?
420
00:45:54,185 --> 00:45:55,536
Pareces perdida.
421
00:45:56,101 --> 00:45:58,363
Te invitaría un trago,
pero ya tienes uno.
422
00:46:00,586 --> 00:46:03,716
- ¿Estás bien?
- Sí.
423
00:46:04,413 --> 00:46:08,635
- ¿Hablando con mi prima?
- ¿Tu prima?
424
00:46:12,593 --> 00:46:14,812
Sí, ¿puedo irme?
425
00:46:15,029 --> 00:46:17,945
- Adelante.
- Pórtate bien.
426
00:46:19,817 --> 00:46:22,124
Sophie, leche de fresa, por favor.
427
00:46:24,734 --> 00:46:26,516
¿Por qué estás aquí tan sola?
428
00:46:29,126 --> 00:46:30,301
No lo sé.
429
00:46:31,826 --> 00:46:33,260
Vine aquí por casualidad.
430
00:46:36,264 --> 00:46:37,352
Por casualidad.
431
00:46:39,746 --> 00:46:41,530
Estás bebiendo un Bulldog.
432
00:46:43,051 --> 00:46:44,311
Cerveza de tortillera.
433
00:46:45,835 --> 00:46:48,926
- No tenía idea.
- Seguro.
434
00:46:50,362 --> 00:46:51,668
Gracias.
435
00:46:52,279 --> 00:46:55,192
Toma. Prueba esto.
436
00:47:01,024 --> 00:47:02,154
¿Y bien?
437
00:47:02,720 --> 00:47:03,981
¿Te gusta?
438
00:47:04,460 --> 00:47:05,983
¿Honestamente?
439
00:47:06,939 --> 00:47:08,291
¿No te molestarás?
440
00:47:08,594 --> 00:47:09,987
No, adelante.
441
00:47:10,900 --> 00:47:12,207
Es asquerosa.
442
00:47:17,905 --> 00:47:19,474
A mí me encanta.
443
00:47:22,997 --> 00:47:24,695
Tu "tipo" es raro aquí.
444
00:47:26,434 --> 00:47:28,133
¿Cuál es mi "tipo"?
445
00:47:29,086 --> 00:47:30,350
Tu tipo...
446
00:47:30,742 --> 00:47:32,482
No lo sé, menor de edad...
447
00:47:32,962 --> 00:47:34,615
...andando en los bares por la noche.
448
00:47:44,059 --> 00:47:46,669
¿Cómo sabes que soy menor de edad?
449
00:47:47,450 --> 00:47:49,191
Sólo lo sé.
450
00:47:49,452 --> 00:47:50,367
O sino...
451
00:47:52,019 --> 00:47:53,850
Una chica hetero, que está un poco...
452
00:47:54,284 --> 00:47:55,370
...curiosa.
453
00:47:57,460 --> 00:48:00,372
Como dije, entré aquí por casualidad.
454
00:48:02,243 --> 00:48:03,899
La casualidad no existe.
455
00:48:06,771 --> 00:48:07,990
¿Tú crees?
456
00:48:13,818 --> 00:48:16,734
- ¿Cómo te llamas?
- Adèle.
457
00:48:17,821 --> 00:48:19,259
Adèle es un lindo nombre.
458
00:48:20,868 --> 00:48:24,306
Adèle significa algo en
árabe. Creo que significa...
459
00:48:25,047 --> 00:48:26,178
...sol.
460
00:48:26,656 --> 00:48:27,791
Esperanza.
461
00:48:28,182 --> 00:48:29,312
Amor.
462
00:48:30,268 --> 00:48:32,529
- Significa justicia.
- Me acerqué.
463
00:48:33,136 --> 00:48:34,269
Sol...
464
00:48:39,840 --> 00:48:41,233
¿Cómo te llamas?
465
00:48:42,493 --> 00:48:43,843
Me llamo Emma.
466
00:48:44,934 --> 00:48:46,632
¿A qué te dedicas?
467
00:48:47,587 --> 00:48:49,238
¿Tú que crees?
468
00:48:50,718 --> 00:48:51,978
¿Peluquera?
469
00:48:58,421 --> 00:49:00,032
Cuarto Año de Bellas Artes.
470
00:49:00,381 --> 00:49:01,817
- ¿Bellas Artes?
- Sí.
471
00:49:02,469 --> 00:49:03,815
¿Te gusta?
472
00:49:04,510 --> 00:49:05,773
Sí, me gusta.
473
00:49:08,210 --> 00:49:09,734
¿Por qué lo llaman Bellas Artes?
474
00:49:10,081 --> 00:49:11,866
¿Hay artes feas?
475
00:49:13,781 --> 00:49:16,350
No, no hay arte fea. O sea...
476
00:49:17,654 --> 00:49:19,178
Algunas pueden ser feas.
477
00:49:19,654 --> 00:49:21,482
Pero es subjetivo.
478
00:49:22,089 --> 00:49:25,879
Porque también hay Artes
Decorativas, Artes Aplicadas...
479
00:49:26,226 --> 00:49:29,751
- No hay Escuelas de Artes Feas.
- ¿Por qué no?
480
00:49:30,273 --> 00:49:31,623
Es un buen punto.
481
00:49:32,885 --> 00:49:35,360
En la época de los impresionistas,
482
00:49:35,795 --> 00:49:37,712
todos los que eran rechazados...
483
00:49:38,061 --> 00:49:40,496
...del Salón por pinturas hermosas...
484
00:49:40,889 --> 00:49:42,803
...y todos los que eran considerados...
485
00:49:43,978 --> 00:49:46,547
..."feos" iban al Salón de...
486
00:49:46,895 --> 00:49:47,722
...feo.
487
00:49:47,983 --> 00:49:50,984
Algo así como el Salón de
lo Feo. Los mejores artistas.
488
00:49:51,418 --> 00:49:52,638
¿Te gusta la pintura?
489
00:49:53,464 --> 00:49:55,334
No sé mucho, pero me gusta.
490
00:49:55,899 --> 00:49:57,251
¿Qué conoces?
491
00:49:57,989 --> 00:50:00,425
- Picasso.
- Sí.
492
00:50:00,903 --> 00:50:02,776
Y... Picasso.
493
00:50:03,255 --> 00:50:05,257
Ya conoces...
494
00:50:05,693 --> 00:50:06,866
A Picasso.
495
00:50:10,868 --> 00:50:12,524
¿Tú qué haces, Adèle?
496
00:50:14,307 --> 00:50:15,872
Estoy en la escuela.
497
00:50:16,176 --> 00:50:18,051
¿Oh, sí? ¿Qué estás estudiando?
498
00:50:19,094 --> 00:50:21,879
Literatura. No me he graduado todavía.
499
00:50:25,010 --> 00:50:27,884
Estoy en el pre. Estoy
estudiando Literatura Francesa.
500
00:50:28,449 --> 00:50:29,711
De acuerdo, ya veo.
501
00:50:30,406 --> 00:50:32,104
¿Cuál es tu materia favorita?
502
00:50:33,627 --> 00:50:35,411
Depende del profesor.
503
00:50:35,760 --> 00:50:37,238
Si el profesor me inspira,
504
00:50:37,762 --> 00:50:40,110
todas me gustan. Me parece interesante.
505
00:50:40,935 --> 00:50:44,374
Es un problema, porque mis
calificaciones pueden variar.
506
00:50:44,593 --> 00:50:46,941
Pueden bajar de 15 a 4 en un año.
507
00:50:47,593 --> 00:50:48,990
¿De 15 a 4?
508
00:50:50,988 --> 00:50:52,989
- ¿De 15 a 4?
- Sí.
509
00:50:53,294 --> 00:50:54,903
Contigo es todo o nada.
510
00:50:57,774 --> 00:50:58,865
Pero...
511
00:50:59,256 --> 00:51:01,824
No cambian en francés,
porque me encanta leer.
512
00:51:02,912 --> 00:51:04,739
Y los idiomas también.
513
00:51:05,523 --> 00:51:06,870
Porque...
514
00:51:07,305 --> 00:51:11,004
- De hecho me gusta el inglés.
- Yo soy pésima en inglés.
515
00:51:11,308 --> 00:51:12,440
- ¿En serio?
- Sí.
516
00:51:12,744 --> 00:51:15,007
Es algo que realmente me gustaría...
517
00:51:15,834 --> 00:51:17,834
Debería tomar clases de inglés.
518
00:51:18,226 --> 00:51:20,535
Mi acento es una mierda. Es horrible.
519
00:51:21,495 --> 00:51:23,625
- Yo soy muy buena.
- ¿En serio?
520
00:51:25,059 --> 00:51:26,105
Afortunada.
521
00:51:28,843 --> 00:51:30,934
Y dado que me encantan
las películas americanas,
522
00:51:32,326 --> 00:51:36,372
ahora puedo ver películas
sin subtítulos. Me ayuda.
523
00:51:36,633 --> 00:51:37,851
¿Cómo?
524
00:51:44,376 --> 00:51:47,379
- No recuerdo.
- Dilo.
525
00:51:47,685 --> 00:51:49,251
Me encantan las películas americanas.
526
00:51:49,601 --> 00:51:50,863
¿Cómo cuál?
527
00:51:51,515 --> 00:51:54,518
Me gustan todas. Scorsese, Kubrick...
528
00:51:54,910 --> 00:51:56,300
Hola, cariño.
529
00:51:56,997 --> 00:51:58,431
¿En qué andas?
530
00:51:58,779 --> 00:52:00,302
¿No saludas a mi prima?
531
00:52:00,652 --> 00:52:02,785
Deja eso.
532
00:52:03,132 --> 00:52:04,873
¿Qué edad tiene tu prima?
533
00:52:05,962 --> 00:52:08,920
¿Tiene permiso de estar aqui?
534
00:52:09,442 --> 00:52:11,358
Chicas, muestren respeto.
535
00:52:13,968 --> 00:52:17,794
Nos vamos de Club en Club,
en Bélgica. ¿Quieres venir?
536
00:52:18,056 --> 00:52:20,275
- Bien por ti.
- ¿Qué? ¿Vienes?
537
00:52:20,668 --> 00:52:22,451
Ven con nosotras, cariño.
538
00:52:23,192 --> 00:52:25,195
Puedes traer a tu prima.
539
00:52:25,631 --> 00:52:26,718
Oye, prima...
540
00:52:29,373 --> 00:52:30,762
¡Es linda!
541
00:52:33,764 --> 00:52:35,070
Estaremos esperando.
542
00:52:38,814 --> 00:52:40,335
¡5 minutos!
543
00:52:44,559 --> 00:52:47,690
- ¿Qué pre?
- Pateur.
544
00:52:49,212 --> 00:52:50,735
¡Maldición, Emma!
545
00:52:51,083 --> 00:52:53,042
¡No puedo hablar 5 minutos!
546
00:53:22,282 --> 00:53:25,067
- ¿Cuánto te debo?
- Ya está pagado.
547
00:54:25,072 --> 00:54:26,333
¿Cómo te fue?
548
00:54:26,638 --> 00:54:29,684
Reprobé. Y estudie durante el recreo.
549
00:54:30,032 --> 00:54:31,294
Hiciste trampa.
550
00:54:31,555 --> 00:54:34,429
Te cogieron con las manos
en la masa, como un imbécil.
551
00:54:50,572 --> 00:54:52,484
- ¿Cómo estás?
- ¿Y tú?
552
00:54:53,441 --> 00:54:56,837
Estaba cerca. Pensé que tal
vez podríamos tomar un trago.
553
00:55:01,058 --> 00:55:02,450
¿Adèle, la conoces?
554
00:55:16,198 --> 00:55:18,114
¿Ves a esa marimacha?
555
00:55:20,640 --> 00:55:21,987
¿Adónde van?
556
00:56:01,105 --> 00:56:02,541
¿Puedo moverme?
557
00:56:03,020 --> 00:56:04,457
- Claro.
- ¿En serio?
558
00:56:05,498 --> 00:56:06,935
No, quédate así.
559
00:56:09,985 --> 00:56:12,374
- ¿En serio?
- Sí, puedes moverte.
560
00:56:16,987 --> 00:56:18,030
Gracias.
561
00:56:18,640 --> 00:56:19,903
¿Gracias por qué?
562
00:56:20,469 --> 00:56:22,559
Solo gracias.
563
00:56:23,385 --> 00:56:25,125
¿Avergonzada?
564
00:56:25,909 --> 00:56:28,908
- Un poco.
- ¿En serio?
565
00:56:29,170 --> 00:56:30,214
Sí.
566
00:56:30,520 --> 00:56:31,999
¿No te hace feliz?
567
00:56:33,173 --> 00:56:33,914
Sí.
568
00:56:35,655 --> 00:56:36,873
No se nota.
569
00:56:37,179 --> 00:56:39,701
No me hacen retratos todos los días.
570
00:56:52,277 --> 00:56:54,365
¿Normalmente dibujas a
las personas que conoces?
571
00:56:54,845 --> 00:56:56,323
No, normalmente no.
572
00:56:56,977 --> 00:56:58,674
Pero tenía deseos de hacerlo.
573
00:57:03,458 --> 00:57:07,811
- ¿Mi cabello no es un desastre?
- Es lindo. No lo toques.
574
00:57:08,464 --> 00:57:10,377
Raras veces hago retratos.
575
00:57:11,073 --> 00:57:12,728
Escojo un detalle.
576
00:57:13,162 --> 00:57:14,557
Y lo he utilizado otra vez después.
577
00:57:15,597 --> 00:57:16,860
De manera diferente.
578
00:57:17,164 --> 00:57:18,208
Puede ser...
579
00:57:18,905 --> 00:57:20,863
...un pliegue cerca de la boca...
580
00:57:21,559 --> 00:57:23,300
...o una emoción en los ojos.
581
00:57:24,779 --> 00:57:27,436
"La misteriosa debilidad
de la cara del hombre. "
582
00:57:28,176 --> 00:57:30,570
- ¿Lo conoces?
- No lo creo.
583
00:57:30,871 --> 00:57:31,828
Sartre.
584
00:57:32,653 --> 00:57:35,049
- ¿Lo conoces?
- Sí, pero nunca lo escuché.
585
00:57:36,789 --> 00:57:39,575
Intenté leer sus ensayos,
pero nunca los entendí.
586
00:57:40,272 --> 00:57:43,317
Prefiero sus obras,
¿conoces "Manos Sucias"?
587
00:57:43,621 --> 00:57:45,712
- ¿Te gusta?
- Me encanta.
588
00:57:45,973 --> 00:57:47,101
A mí también.
589
00:57:47,405 --> 00:57:49,540
Prueba leer "Existencialismo
es Humanismo. "
590
00:57:50,104 --> 00:57:51,931
Buena introducción.
591
00:57:52,236 --> 00:57:53,672
Y no es tan difícil.
592
00:57:54,936 --> 00:57:56,850
La idea de Sartre es que...
593
00:57:57,632 --> 00:57:59,156
...la existencia precede a la esencia.
594
00:57:59,417 --> 00:58:01,463
Nacemos, existimos...
595
00:58:01,810 --> 00:58:03,940
...y nos definimos
por nuestras acciones.
596
00:58:04,244 --> 00:58:06,422
Nos da una gran responsabilidad.
597
00:58:07,032 --> 00:58:09,553
Creo que lo leí. Estoy segura.
598
00:58:09,904 --> 00:58:11,034
- ¿Sí?
- Sí.
599
00:58:11,252 --> 00:58:12,602
Pero no entendí.
600
00:58:12,993 --> 00:58:16,258
Quizás soy mala en
Filosofía, pero para mí...
601
00:58:16,606 --> 00:58:19,431
...la existencia, la esencia
es como la gallina y el huevo.
602
00:58:19,822 --> 00:58:23,262
No creo que podamos
saber que vino primero.
603
00:58:24,611 --> 00:58:25,960
Eres graciosa.
604
00:58:27,134 --> 00:58:29,525
Nada de eso importa mucho.
605
00:58:30,745 --> 00:58:33,752
Sartre empezó una revolución intelectual...
606
00:58:34,096 --> 00:58:36,358
...que liberó a una generación completa.
607
00:58:37,315 --> 00:58:39,447
Dijo que podemos
elegir nuestras vidas...
608
00:58:39,707 --> 00:58:41,319
...sin principios superiores.
609
00:58:42,102 --> 00:58:44,235
Era fanática de Sartre en el pre.
610
00:58:44,540 --> 00:58:47,282
- ¿Sí?
- Me hizo bien.
611
00:58:48,196 --> 00:58:50,279
Especialmente el afirmar...
612
00:58:50,888 --> 00:58:53,108
...mi libertad y mis propios valores.
613
00:58:54,153 --> 00:58:57,025
Y la rigurosidad de sus compromisos.
614
00:58:58,590 --> 00:58:59,851
Estoy de acuerdo con eso.
615
00:59:00,154 --> 00:59:01,590
Como Bob Marley.
616
00:59:02,112 --> 00:59:04,768
Casi.
617
00:59:05,116 --> 00:59:06,895
No estoy tan segura de eso.
618
00:59:07,243 --> 00:59:10,027
Estoy casi segura de eso.
Sus ideas son similares.
619
00:59:10,678 --> 00:59:12,769
¿Conoces, "Levántate, Ponte de Pie"?
620
00:59:13,118 --> 00:59:14,205
Sí, la conozco.
621
00:59:15,032 --> 00:59:16,511
Él está comprometido.
622
00:59:16,816 --> 00:59:18,990
- Es cierto.
- Igual que Sartre.
623
00:59:19,251 --> 00:59:21,554
Un filósofo, un profeta, la misma cosa.
624
00:59:22,249 --> 00:59:25,600
Puedes ayudarme con
Filosofía, porque pareces...
625
00:59:27,210 --> 00:59:28,775
Cuando quieras.
626
00:59:37,647 --> 00:59:38,909
Tengo que irme.
627
00:59:39,779 --> 00:59:42,214
Se suponía que me encontraría
con Sabine hace 15 minutos.
628
00:59:43,129 --> 00:59:44,388
¿Quieres ver?
629
00:59:44,868 --> 00:59:46,260
No tiene que gustarte.
630
00:59:50,046 --> 00:59:51,307
Sí, me gusta.
631
00:59:53,176 --> 00:59:55,827
Es extraño, porque soy yo y no lo soy.
632
00:59:57,654 --> 01:00:00,701
Es un boceto. Necesita trabajarse más.
633
01:00:05,398 --> 01:00:07,661
Te lo daré.
634
01:00:10,703 --> 01:00:12,312
¿Llevas mucho tiempo con Sabine?
635
01:00:13,096 --> 01:00:14,399
Son...
636
01:00:14,705 --> 01:00:16,052
...como 2 años.
637
01:00:17,533 --> 01:00:18,577
¿Por qué?
638
01:00:22,667 --> 01:00:23,886
Tengo que irme.
639
01:00:24,189 --> 01:00:25,663
¿Cuál es tu horario?
640
01:00:26,185 --> 01:00:27,839
Estoy estudiando para las pruebas.
641
01:00:29,493 --> 01:00:31,580
Pero quizás pueda hacer tiempo para ti.
642
01:00:33,495 --> 01:00:35,104
Sí, tendré tiempo.
643
01:00:35,931 --> 01:00:37,715
Aqui tienes mi número.
644
01:00:43,412 --> 01:00:44,848
¿Prometes que me llamarás?
645
01:00:45,239 --> 01:00:46,369
Lo juro.
646
01:01:14,120 --> 01:01:17,033
- Nos vemos pronto.
- Es un trato.
647
01:01:44,433 --> 01:01:46,567
Ahí está, hablando del Rey de Roma.
648
01:01:47,003 --> 01:01:48,266
Una amiga tuya.
649
01:01:48,568 --> 01:01:49,873
Alguien llamada Emma.
650
01:01:50,396 --> 01:01:52,397
Por nada. Adiós.
651
01:01:54,310 --> 01:01:57,008
Solo verificaba que me hubieras
dado el número correcto.
652
01:01:57,529 --> 01:01:59,312
¿Crees que te estoy evitando?
653
01:01:59,616 --> 01:02:00,658
No lo sé.
654
01:02:00,963 --> 01:02:02,443
Ya que soy del tipo
impositivo y extraño.
655
01:02:04,312 --> 01:02:06,269
¿Crees que tienes un tipo definido?
656
01:02:07,097 --> 01:02:08,140
Quizás.
657
01:02:08,444 --> 01:02:11,187
El tipo que tiene más de 18 y
pasa el tiempo en bares gays.
658
01:02:11,535 --> 01:02:13,230
Creo que somos bastante diferentes.
659
01:02:14,055 --> 01:02:15,490
No estoy tan segura.
660
01:02:15,841 --> 01:02:18,014
No se puede saber por un sólo encuentro.
661
01:02:32,062 --> 01:02:33,106
¿Cómo están?
662
01:02:33,584 --> 01:02:34,889
¿Y tú?
663
01:02:45,070 --> 01:02:46,114
¿Tienen encendedor?
664
01:02:46,373 --> 01:02:47,938
¿Quién era la chica que vino?
665
01:02:48,285 --> 01:02:51,111
- Con el cabello azul.
- Un poco tortillerona.
666
01:02:51,502 --> 01:02:53,157
- Como sea...
- Totalmente...
667
01:02:53,462 --> 01:02:54,901
El cabello azul, no
significa tortillera.
668
01:02:55,205 --> 01:02:57,551
Es obvio que es volteada.
669
01:02:57,856 --> 01:02:59,119
¿Dónde se conocieron?
670
01:02:59,770 --> 01:03:02,816
- La conocí en un café.
- ¿En un café?
671
01:03:03,121 --> 01:03:06,119
¿No en un bar gay por
casualidad, con Valentín?
672
01:03:07,250 --> 01:03:09,337
Dijo que saliste con él.
673
01:03:11,642 --> 01:03:14,996
- ¿Por qué ir allá?
- Pero no fue así.
674
01:03:15,300 --> 01:03:16,952
¿No fuiste con él?
675
01:03:17,734 --> 01:03:19,300
Nos lo contó a todos.
676
01:03:19,645 --> 01:03:23,256
- No sé por qué dijo eso.
- ¡Valentín!
677
01:03:24,127 --> 01:03:26,911
¿Fuiste a un bar gay
con Adèle la otra noche?
678
01:03:28,042 --> 01:03:31,129
- Sí. ¿Y qué?
- Sólo preguntaba.
679
01:03:32,913 --> 01:03:34,525
Mentiste. No es bueno.
680
01:03:34,829 --> 01:03:37,263
No mentí. Es sólo que...
681
01:03:38,699 --> 01:03:42,437
Salimos a caminar, tomamos
un trago y eso fue todo.
682
01:03:42,960 --> 01:03:46,007
- Eso fue todo.
- Solo un trago en un bar gay.
683
01:03:46,312 --> 01:03:48,702
- De acuerdo, no hay problema.
- Fin de la historia.
684
01:03:49,529 --> 01:03:51,133
Solo preguntábamos.
685
01:03:51,830 --> 01:03:53,746
¿Por qué vino a verte aquí?
686
01:03:54,313 --> 01:03:55,920
Porque somos amigas.
687
01:03:56,269 --> 01:03:58,181
¿Por qué no la conocemos?
688
01:03:58,531 --> 01:03:59,793
Si son amigas.
689
01:04:01,793 --> 01:04:03,708
Porque acabo de conocerla.
690
01:04:03,969 --> 01:04:05,579
¿Ya le lamiste el coño?
691
01:04:05,971 --> 01:04:08,403
- ¡Qué mierdas!
- Eres rápida.
692
01:04:08,663 --> 01:04:10,318
¡Estuviste así de cerca!
693
01:04:10,664 --> 01:04:11,929
Solo estábamos hablando.
694
01:04:12,277 --> 01:04:14,451
¿Hablas así con las amigas?
695
01:04:14,800 --> 01:04:16,450
¿Hablas conmigo así?
696
01:04:18,366 --> 01:04:21,151
Me dejaste quemada y
saliste corriendo tras ella.
697
01:04:21,630 --> 01:04:23,669
¿Es la nueva mujer en tu vida?
698
01:04:25,107 --> 01:04:27,064
Confiesa y dínoslo.
699
01:04:27,672 --> 01:04:30,022
No hay nada que confesar.
700
01:04:30,284 --> 01:04:33,370
Es una amiga. Estábamos hablando,
por eso estábamos tan cerca.
701
01:04:33,719 --> 01:04:35,242
Lo que estás diciendo suena falso.
702
01:04:35,807 --> 01:04:38,807
No lo sé. Suena falso porque...
703
01:04:39,242 --> 01:04:41,331
...porque me están molestando todas.
704
01:04:41,636 --> 01:04:42,809
Admite que te gustan los coños.
705
01:04:43,113 --> 01:04:45,942
No me importa si eres
lesbiana. Es tu vida.
706
01:04:46,334 --> 01:04:49,072
Pero has dormido desnuda
varias veces en mi cama.
707
01:04:49,464 --> 01:04:50,857
Eso es más duro.
708
01:04:51,250 --> 01:04:53,032
- Yo soy tu amiga.
- Lo sé.
709
01:04:53,337 --> 01:04:54,467
Prefiero ser clara.
710
01:04:54,769 --> 01:04:55,945
Así que admítelo.
711
01:04:56,250 --> 01:04:57,944
No admitiré lo que no soy.
712
01:04:58,379 --> 01:04:59,682
Por favor, Adèle.
713
01:05:01,425 --> 01:05:04,602
Una lesbiana viene y te
recoge en la escuela...
714
01:05:05,168 --> 01:05:06,516
No es lesbiana.
715
01:05:06,865 --> 01:05:10,170
No lo niegues. Se puede ver
desde un kilómetro de distancia.
716
01:05:10,515 --> 01:05:11,864
¿Eres lesbiana?
717
01:05:13,298 --> 01:05:14,385
Confiesa.
718
01:05:14,689 --> 01:05:16,998
No me importa, pero no me metas en eso.
719
01:05:17,302 --> 01:05:18,824
Nunca me lamerás el coño.
720
01:05:19,085 --> 01:05:21,392
Nunca te tocaría. ¡No soy lesbiana!
721
01:05:21,740 --> 01:05:22,783
Tranquila.
722
01:05:23,088 --> 01:05:24,218
No me digas que me tranquilice.
723
01:05:24,566 --> 01:05:26,695
Ella está hablando mierda.
Me estoy defendiendo.
724
01:05:27,043 --> 01:05:28,218
¡Estás alterándote!
725
01:05:28,522 --> 01:05:32,308
Estás hablando mierda delante
de todos. ¡No soy lesbiana!
726
01:05:33,177 --> 01:05:34,351
Relájate.
727
01:05:34,655 --> 01:05:36,220
- Relájate tú.
- Estamos hablando.
728
01:05:36,526 --> 01:05:37,527
Solo confiesa.
729
01:05:37,832 --> 01:05:39,355
¡Ella se me tiro al cuello!
730
01:05:39,700 --> 01:05:41,398
Relájate. ¿Qué edad tienes?
731
01:05:41,702 --> 01:05:45,093
¿Qué edad tienes? No soy
lesbiana. ¿Eres estúpida?
732
01:05:45,354 --> 01:05:47,400
¿Te das cuenta? ¿Alguien?
733
01:05:47,750 --> 01:05:48,836
Es una puta.
734
01:05:49,184 --> 01:05:52,052
Duerme desnuda en mí
cama, me mira el culo.
735
01:05:52,446 --> 01:05:54,273
¡Corta con esa mierda!
736
01:05:54,578 --> 01:05:56,360
A las putas como tú,
le gustan los culos.
737
01:05:56,664 --> 01:05:58,274
¿Tu puta tiene un coño azul?
738
01:06:04,535 --> 01:06:05,404
¡Maldita puta!
739
01:06:11,759 --> 01:06:12,847
¡Maldita lesbiana!
740
01:06:14,974 --> 01:06:17,800
- ¡Vete a lamer coños!
- ¡¿Qué diablos?!
741
01:06:18,062 --> 01:06:21,283
¿Por qué les dijiste a todos
que fuimos a un bar gay?
742
01:06:21,413 --> 01:06:23,065
¿Por qué diablos lo hiciste?
743
01:06:23,326 --> 01:06:25,457
No es el fin del mundo.
744
01:06:25,762 --> 01:06:28,679
¡Lo es! Todos creen que soy
lesbiana, que lamo coños...
745
01:06:29,072 --> 01:06:30,850
...y le miro el culo.
746
01:06:31,199 --> 01:06:32,808
Dijiste que preguntarías calmada.
747
01:06:34,940 --> 01:06:36,941
No mires. Escúchame.
748
01:06:41,812 --> 01:06:44,551
No estás hablando. La atacaste.
749
01:06:44,901 --> 01:06:46,291
Ella nos atacó.
750
01:06:46,595 --> 01:06:49,337
Ella atacó físicamente. Pero
tú lo hiciste verbalmente.
751
01:06:49,903 --> 01:06:52,297
- Preguntamos amablemente.
- Tú no lo hiciste.
752
01:06:52,601 --> 01:06:55,339
Si fuera un maricón metido en el
closet, hubiera hecho lo mismo.
753
01:06:56,167 --> 01:06:58,252
Vamos, peleemos.
754
01:06:59,342 --> 01:07:01,385
¡Nunca tocarás mi coño!
755
01:07:01,819 --> 01:07:04,907
- ¡Tortillera asquerosa!
- ¡Cállate la boca!
756
01:07:07,430 --> 01:07:10,735
Él menciona un "escrúpulo
patológico". ¿Qué es eso?
757
01:07:12,218 --> 01:07:14,478
¿Eso significa gravedad para ustedes?
758
01:07:15,131 --> 01:07:16,045
¿Louis?
759
01:07:16,394 --> 01:07:17,999
En la estrofa 2, él dice:
760
01:07:18,477 --> 01:07:21,044
"El único vicio del
agua, es la gravedad. "
761
01:07:21,913 --> 01:07:25,917
Él asocia las leyes naturales,
la ley universal de la gravedad...
762
01:07:26,308 --> 01:07:27,916
...con un vicio, como si...
763
01:07:28,396 --> 01:07:31,831
...todo lo natural fuera
pervertido y viceversa.
764
01:07:35,137 --> 01:07:37,617
Es más bien lo contrario de...
765
01:07:38,400 --> 01:07:40,225
...la sensatez católica...
766
01:07:40,572 --> 01:07:43,010
...qué diría que el
vicio, no es natural...
767
01:07:43,794 --> 01:07:45,534
...y que hay que...
768
01:07:47,620 --> 01:07:49,357
...reprimirlo, rechazarlo.
769
01:07:49,748 --> 01:07:51,010
Él dice que...
770
01:07:51,446 --> 01:07:54,492
...la gravedad es un
vicio. No puede evitarse.
771
01:07:54,928 --> 01:07:57,320
Es totalmente intrínseca al agua.
772
01:07:57,711 --> 01:07:59,409
¿Adèle, qué crees?
773
01:08:00,104 --> 01:08:01,714
Sobre lo que dijo Louis.
774
01:08:05,800 --> 01:08:06,975
Estoy de acuerdo.
775
01:08:09,803 --> 01:08:11,672
¿Estás siguiendo la conversación?
776
01:08:12,195 --> 01:08:13,412
No.
777
01:08:17,372 --> 01:08:21,372
Estamos hablando de un vicio
intrínseco al agua. La gravedad.
778
01:08:23,069 --> 01:08:26,113
Empieza a leer desde "este vicio... "
779
01:08:30,289 --> 01:08:31,680
Página 62.
780
01:10:06,111 --> 01:10:07,937
¿Le quitas la cáscara?
781
01:10:08,285 --> 01:10:09,590
Sí, ¿por qué?
782
01:10:10,504 --> 01:10:11,849
¿No te la comes?
783
01:10:12,110 --> 01:10:13,370
No me gusta.
784
01:10:13,761 --> 01:10:16,112
A mí me encanta.
Me como todas las cáscaras.
785
01:10:18,331 --> 01:10:19,550
La corteza también.
786
01:10:19,898 --> 01:10:21,984
De pequeña, hasta me
comía mis postillas.
787
01:10:22,549 --> 01:10:23,722
Me encantaban.
788
01:10:26,379 --> 01:10:27,377
Eres graciosa.
789
01:10:27,898 --> 01:10:29,291
Así que eres voraz.
790
01:10:30,292 --> 01:10:33,553
- Ni te lo imaginas.
- Puedo ver.
791
01:10:34,032 --> 01:10:35,381
Me lo como todo.
792
01:10:36,164 --> 01:10:38,254
Puedo comer sin parar, el día entero.
793
01:10:38,731 --> 01:10:41,166
Es aterrador. Aun cuando estoy llena.
794
01:10:41,472 --> 01:10:43,124
Todo excepto mariscos.
795
01:10:43,426 --> 01:10:44,817
- ¿Sí?
- Es todo.
796
01:10:45,601 --> 01:10:47,167
Es lo que más me gusta.
797
01:10:47,472 --> 01:10:48,690
Está más allá de mí.
798
01:10:50,431 --> 01:10:53,214
- Me encantan las ostras.
- ¿En serio?
799
01:10:53,562 --> 01:10:57,086
- Tan solo la textura me da asco.
- ¿Sí?
800
01:10:57,392 --> 01:10:59,000
Es la mejor parte.
801
01:10:59,519 --> 01:11:01,650
Son como mocos.
802
01:11:02,128 --> 01:11:03,479
Mocos grandes.
803
01:11:03,826 --> 01:11:05,303
Son como otra cosa.
804
01:11:06,173 --> 01:11:07,872
No quiero saber.
805
01:11:18,310 --> 01:11:19,918
¿Algo que decir?
806
01:11:20,440 --> 01:11:23,270
- No lo sé.
- ¿Qué?
807
01:11:26,097 --> 01:11:27,749
Queria saber...
808
01:11:28,273 --> 01:11:30,099
...cuando fue la primera vez...
809
01:11:31,619 --> 01:11:33,227
...que probaste...
810
01:11:34,228 --> 01:11:35,882
¿Probaste una salchicha?
811
01:11:36,274 --> 01:11:39,623
- Probaste una chica.
- ¿Una chica?
812
01:11:40,797 --> 01:11:42,929
¿Te refieres a besar?
813
01:11:43,364 --> 01:11:44,843
¿O probar?
814
01:11:45,932 --> 01:11:47,146
Besar.
815
01:11:47,451 --> 01:11:49,975
Para empezar. Luego veremos.
816
01:11:52,366 --> 01:11:53,672
Tenía 14 años.
817
01:11:54,891 --> 01:11:56,413
O por ahí.
818
01:11:56,760 --> 01:11:59,327
Había una fiesta. Todas
las chicas tenían chicos.
819
01:12:00,198 --> 01:12:01,285
Y yo...
820
01:12:02,893 --> 01:12:04,892
Salí con Louise.
821
01:12:05,197 --> 01:12:06,459
Ese era su nombre.
822
01:12:07,374 --> 01:12:10,199
No nos besábamos durante
la fiesta, pero...
823
01:12:11,244 --> 01:12:14,462
Le pedí que se quedara a dormir.
Ahí fue cuando nos besamos.
824
01:12:17,902 --> 01:12:19,856
¿Siempre preferiste a las chicas?
825
01:12:20,378 --> 01:12:23,249
Probé los dos. Salí
con chicos, chicas...
826
01:12:23,553 --> 01:12:25,337
...y me di cuenta de que
prefería a las chicas.
827
01:12:27,512 --> 01:12:28,730
De seguro.
828
01:13:41,799 --> 01:13:43,368
Es agradable estar aqui.
829
01:13:44,715 --> 01:13:45,022
Sí.
830
01:13:46,761 --> 01:13:48,282
Demasiado agradable.
831
01:13:52,460 --> 01:13:53,761
Supongo.
832
01:25:09,333 --> 01:25:10,509
Es aquí.
833
01:25:16,207 --> 01:25:16,992
¿Mamá?
834
01:25:22,477 --> 01:25:24,528
- ¿Cómo estás?
- Bien. ¿Y tú?
835
01:25:27,792 --> 01:25:28,925
Adèle...
836
01:25:29,187 --> 01:25:31,011
- Mi mamá, Catherine.
- Un placer.
837
01:25:31,316 --> 01:25:33,493
Hemos escuchado cosas buenas de ti.
838
01:25:33,843 --> 01:25:35,018
Me alegra estar aquí.
839
01:25:35,934 --> 01:25:37,978
- Para usted.
- Yo lo cogeré.
840
01:25:38,372 --> 01:25:39,677
Muy amable, gracias.
841
01:25:40,068 --> 01:25:42,857
Hola, amor. ¿Cómo estás?
842
01:25:43,248 --> 01:25:44,510
- ¿Y tú?
- Bien.
843
01:25:45,339 --> 01:25:47,646
- Estábamos esperando.
- ¿Qué hay de comer?
844
01:25:48,209 --> 01:25:49,342
Tu favorito.
845
01:25:49,865 --> 01:25:54,521
- Vincent, mi padrastro.
- Un placer.
846
01:25:56,049 --> 01:25:57,440
El cocinero de la familia.
847
01:25:57,747 --> 01:26:00,055
Tomaremos blanco. ¿Te parece bien?
848
01:26:00,447 --> 01:26:02,010
- Seguro.
- Blanco está bien.
849
01:26:02,315 --> 01:26:03,491
¿Blanco también?
850
01:26:03,752 --> 01:26:06,060
Dime que te pareció. A mí me gustó.
851
01:26:06,410 --> 01:26:07,847
La nueva elección de Vincent.
852
01:26:08,630 --> 01:26:11,810
Bebimos mucho, mientras
las estábamos esperando.
853
01:26:12,200 --> 01:26:14,202
- No tanto.
- Cierto.
854
01:26:14,465 --> 01:26:15,552
Fuimos razonables.
855
01:26:15,901 --> 01:26:18,949
Pero siempre es agradable
cocinar con una copa de vino.
856
01:26:19,469 --> 01:26:22,256
- Mi papá es igual.
- ¿Sí?
857
01:26:23,999 --> 01:26:25,654
¿Brindamos?
858
01:26:26,175 --> 01:26:27,441
Por el amor.
859
01:26:28,614 --> 01:26:31,138
- Bienvenida Adèle.
- Muchas gracias.
860
01:26:31,400 --> 01:26:34,055
- Por el amor.
- Sí, por el amor, mi amor.
861
01:26:34,359 --> 01:26:35,579
Por el amor entonces.
862
01:26:43,764 --> 01:26:44,854
¿Qué tal está?
863
01:26:45,551 --> 01:26:47,072
- Delicioso.
- Muy bueno.
864
01:26:47,378 --> 01:26:49,121
Bueno, ¿no? Me gusta mucho.
865
01:26:49,382 --> 01:26:51,948
Yo también. No sé de
vinos, pero está bueno.
866
01:26:55,041 --> 01:26:57,522
Apuesto a que no has
comido en todo el día.
867
01:26:57,958 --> 01:26:58,918
Adèle...
868
01:26:59,309 --> 01:27:01,049
...salí a comprar...
869
01:27:01,658 --> 01:27:03,707
...lo mejor que encontré en Triere.
870
01:27:04,404 --> 01:27:05,532
¿Lo conoces?
871
01:27:06,096 --> 01:27:07,753
Solo de nombre.
872
01:27:08,362 --> 01:27:10,888
- Sírvete.
- Estoy bien.
873
01:27:11,191 --> 01:27:13,848
Mierda, olvidé decirles que a Adèle...
874
01:27:14,284 --> 01:27:16,420
...no le gustan los mariscos.
875
01:27:18,813 --> 01:27:20,075
Lo siento mucho.
876
01:27:20,424 --> 01:27:21,641
No hay problema.
877
01:27:22,294 --> 01:27:24,604
Los mariscos no son realmente lo mío.
878
01:27:24,908 --> 01:27:26,170
Pero no soy difícil.
879
01:27:26,431 --> 01:27:28,739
Una pesadilla. Es lo único que tenemos.
880
01:27:29,044 --> 01:27:30,395
Eres un grano en el culo.
881
01:27:30,743 --> 01:27:32,440
Salgo, luego vienes y dices...
882
01:27:33,224 --> 01:27:34,792
"Adèle odia las ostras. "
883
01:27:35,098 --> 01:27:37,444
Lo compensare con...
¿La cena? No hay problema.
884
01:27:37,749 --> 01:27:40,015
- ¿Ni siquiera los camarones?
- En especial esos.
885
01:27:40,625 --> 01:27:44,371
No hay problema. Es el momento
perfecto para iniciarla. Está bien.
886
01:27:44,893 --> 01:27:46,460
Como en la cafetería de la escuela.
887
01:27:47,374 --> 01:27:49,377
Le echas limón a la ostra.
888
01:27:51,338 --> 01:27:54,470
Y normalmente si está buena y fresca,
889
01:27:55,251 --> 01:27:56,647
se mueve.
890
01:27:57,648 --> 01:27:58,738
Eso significa...
891
01:27:59,213 --> 01:28:01,656
...que está buena ¿ves? Mira.
892
01:28:01,873 --> 01:28:03,699
- Se mueve.
- ¿Por qué me dices eso?
893
01:28:04,092 --> 01:28:07,099
- Está viva.
- Exactamente.
894
01:28:07,534 --> 01:28:09,098
Tiene que estar viva.
895
01:28:09,403 --> 01:28:10,883
Si no, no te la comas.
896
01:28:13,103 --> 01:28:15,848
Viva es buena. También
puedes comerte el músculo.
897
01:28:16,196 --> 01:28:19,155
- Estoy bien.
- Arriba.
898
01:28:19,590 --> 01:28:22,249
- El jugo también.
- ¿Y bien?
899
01:28:23,860 --> 01:28:25,164
¿Y bien?
900
01:28:25,729 --> 01:28:27,208
- ¿Estás bien?
- Está bueno.
901
01:28:27,470 --> 01:28:29,559
- Pareces disfrutarlo.
- Está bueno.
902
01:28:30,083 --> 01:28:32,044
Probaré otra.
903
01:28:32,650 --> 01:28:33,743
Genial.
904
01:28:34,091 --> 01:28:35,788
Estas ostras están excelentes.
905
01:28:40,185 --> 01:28:41,707
Tienen hermosos cuadros.
906
01:28:42,623 --> 01:28:45,670
Mi ex-esposo amaba el arte.
907
01:28:45,931 --> 01:28:48,456
Emma heredó mucho de su padre.
908
01:28:48,978 --> 01:28:50,372
Tu ex amaba el arte...
909
01:28:51,289 --> 01:28:52,595
...pero tu nuevo esposo...
910
01:28:53,376 --> 01:28:54,726
...es un amante también.
911
01:28:55,031 --> 01:28:57,118
Pero la mayoría de las pinturas aquí...
912
01:28:58,337 --> 01:28:59,427
¿Amante de qué?
913
01:28:59,734 --> 01:29:00,955
Vienen de su padre.
914
01:29:02,347 --> 01:29:05,088
Un amante del vino y
la comida. Eso cuenta.
915
01:29:05,393 --> 01:29:06,482
Estoy de acuerdo.
916
01:29:06,744 --> 01:29:09,137
Y tambien... De la cultura.
917
01:29:10,227 --> 01:29:12,098
Cuéntanos de ti.
918
01:29:12,531 --> 01:29:15,712
Queremos saber sobre tu vida,
919
01:29:16,408 --> 01:29:17,845
lo que quieres hacer.
920
01:29:18,193 --> 01:29:19,717
Quiero enseñar.
921
01:29:20,805 --> 01:29:23,549
En el pre-escolar.
Me encantan los niños.
922
01:29:25,420 --> 01:29:27,250
Te encantan los niños.
923
01:29:27,600 --> 01:29:29,947
¿Siempre quisiste enseñar?
924
01:29:30,208 --> 01:29:32,255
No es que me guste el
sistema educacional...
925
01:29:33,476 --> 01:29:36,655
...pero la escuela significa mucho
para mí. Me ha enseñado mucho.
926
01:29:37,438 --> 01:29:40,050
Me ayudó a exponerme cosas...
927
01:29:40,703 --> 01:29:43,102
...que mis padres o
amigos no me enseñaron.
928
01:29:44,271 --> 01:29:46,056
Quiero transmitir eso.
929
01:29:46,404 --> 01:29:48,146
¿Qué necesitas saber?
930
01:29:48,843 --> 01:29:52,200
Hare una maestría y luego
pasaré un curso de Pedagogía.
931
01:29:52,764 --> 01:29:57,378
Así puedo empezar siendo
una maestra auxiliar.
932
01:29:58,469 --> 01:30:00,424
Y honestamente no me veo...
933
01:30:01,510 --> 01:30:04,126
...yendo a la escuela 10 o 15 años...
934
01:30:04,474 --> 01:30:07,218
...sólo para no poder encontrar trabajo.
935
01:30:07,697 --> 01:30:09,875
Quiero algo concreto.
936
01:30:10,268 --> 01:30:11,919
¿El mercado laboral te asusta?
937
01:30:12,571 --> 01:30:13,836
Lo presiento en lo que dices.
938
01:30:14,837 --> 01:30:19,580
Tal vez vayas a la escuela y te des
cuenta de que te interesa otra cosa.
939
01:30:20,669 --> 01:30:22,933
Por ahora es lo que me interesa.
940
01:30:23,281 --> 01:30:25,765
Al menos sabes adónde vas.
941
01:30:27,333 --> 01:30:29,727
Y eso es importante, creo.
942
01:32:03,638 --> 01:32:04,813
¿Mamá?
943
01:32:09,296 --> 01:32:10,430
¿Mamá?
944
01:32:16,309 --> 01:32:17,569
¿Mamá?
945
01:32:28,408 --> 01:32:32,287
Feliz cumpleaños, mis mejores deseos
946
01:32:33,984 --> 01:32:38,812
Que estas flores te traigan alegría
947
01:32:39,424 --> 01:32:44,256
Que tu año sea dulce y
libre de preocupaciones
948
01:32:44,604 --> 01:32:47,566
Y que el próximo año nos
encontremos todos nuevamente
949
01:32:49,396 --> 01:32:50,876
¡Feliz cumpleaños!
950
01:32:58,579 --> 01:33:00,236
¡Sí!
951
01:33:03,111 --> 01:33:04,546
¡Felices 18, Adèle!
952
01:33:07,681 --> 01:33:09,641
¿Mamá? Salud.
953
01:34:52,478 --> 01:34:54,872
- Rey de la boloñesa.
- Espero que te guste.
954
01:34:58,356 --> 01:34:59,749
Sírvete.
955
01:35:00,096 --> 01:35:01,229
¿Un poco de vino?
956
01:35:01,746 --> 01:35:02,881
Si, por favor.
957
01:35:03,272 --> 01:35:04,838
Un placer conocerte, Emma.
958
01:35:05,187 --> 01:35:07,281
Hemos escuchado hablar
de ti durante meses.
959
01:35:07,805 --> 01:35:09,283
Y finalmente estás aquí.
960
01:35:09,676 --> 01:35:11,022
Es genial...
961
01:35:11,720 --> 01:35:14,812
...ponerle una cara a
todo lo que has dicho.
962
01:35:15,249 --> 01:35:16,555
En verdad.
963
01:35:16,818 --> 01:35:18,465
Yo soy la que está...
964
01:35:19,382 --> 01:35:20,949
Gracias por haberme invitado.
965
01:35:21,254 --> 01:35:22,386
Es un placer.
966
01:35:23,038 --> 01:35:24,913
Buen provecho.
967
01:35:27,263 --> 01:35:28,831
Come. Se enfriará.
968
01:35:35,667 --> 01:35:38,540
Es muy amable de que
la ayudes con Filosofía.
969
01:35:40,801 --> 01:35:42,893
Es una materia realmente difícil.
970
01:35:43,285 --> 01:35:45,377
Le resultaba difícil, pero ahora...
971
01:35:46,378 --> 01:35:48,207
Parece que va mejor.
972
01:35:48,858 --> 01:35:51,470
Tus calificaciones
subieron. Gracias a ti.
973
01:35:51,861 --> 01:35:53,471
Es un placer para mí.
974
01:35:54,821 --> 01:35:57,653
No me expliqué bien. Ella me enseño...
975
01:35:58,482 --> 01:36:00,092
...a hacer guiones...
976
01:36:00,572 --> 01:36:01,529
Es importante.
977
01:36:01,832 --> 01:36:05,619
No sé cómo pueden hacer esa materia...
978
01:36:06,012 --> 01:36:08,578
...en un año nada
más. No veo el sentido.
979
01:36:08,884 --> 01:36:10,451
No puedes hacerlo en profundidad.
980
01:36:10,886 --> 01:36:12,585
Un año no es suficiente.
981
01:36:12,891 --> 01:36:14,415
- ¿Y bien?
- Está delicioso.
982
01:36:14,721 --> 01:36:15,679
Lo sabía.
983
01:36:15,983 --> 01:36:17,856
Entonces estás estudiando Bellas Artes.
984
01:36:20,555 --> 01:36:22,162
- Se nota.
- ¿En serio?
985
01:36:22,597 --> 01:36:23,862
Es artístico.
986
01:36:24,209 --> 01:36:25,560
No a todos les gusta.
987
01:36:25,994 --> 01:36:27,434
Te queda bien.
988
01:36:28,564 --> 01:36:29,741
Gracias.
989
01:36:30,090 --> 01:36:34,750
- ¿Lo haces tú... Misma?
- Sí.
990
01:36:35,660 --> 01:36:37,317
Lo que hace es genial.
Haré una exposición.
991
01:36:39,145 --> 01:36:40,188
¿Ya?
992
01:36:40,710 --> 01:36:42,975
Al final del año,
enseñamos nuestro trabajo.
993
01:36:43,631 --> 01:36:46,500
Tienes que decírnoslo. Iremos a verlo.
994
01:36:48,378 --> 01:36:51,773
Vivir de la pintura es
bastante duro en estos tiempos.
995
01:36:52,121 --> 01:36:53,248
Es difícil.
996
01:36:53,947 --> 01:36:57,256
Los que se ganan la vida
con eso, están todos muertos.
997
01:36:57,864 --> 01:36:59,171
Es cierto.
998
01:37:00,261 --> 01:37:02,347
También soy artista gráfica.
999
01:37:03,527 --> 01:37:07,531
Y es más fácil en estos tiempos
vivir de las Artes Gráficas...
1000
01:37:08,011 --> 01:37:09,446
...que de la pintura.
1001
01:37:09,750 --> 01:37:12,799
- Hay campo en eso.
- Sí.
1002
01:37:13,059 --> 01:37:15,020
Es importante tener un lado artístico.
1003
01:37:18,938 --> 01:37:22,727
Pero también se necesita un trabajo
de verdad. Para ganarse la vida.
1004
01:37:23,030 --> 01:37:24,943
Por si las cosas alguna vez van mal,
1005
01:37:25,336 --> 01:37:26,728
puedas ganarte la vida.
1006
01:37:31,869 --> 01:37:34,131
No quiero entrometerme, pero tu novio...
1007
01:37:35,654 --> 01:37:37,093
...¿a qué se dedica?
1008
01:37:37,485 --> 01:37:39,008
Se dedica a los negocios.
1009
01:37:39,967 --> 01:37:42,142
Eso es bueno. Es tranquilizador.
1010
01:37:42,624 --> 01:37:46,409
De ese modo puedes hacer
tus pinturas y él...
1011
01:37:47,150 --> 01:37:48,805
Si quieres ser artista,
1012
01:37:49,240 --> 01:37:52,114
es bueno tener un marido
que pague las cuentas.
1013
01:37:58,818 --> 01:38:00,080
No estamos casados.
1014
01:38:00,516 --> 01:38:01,910
Tienes tiempo.
1015
01:38:02,474 --> 01:38:03,826
Tómate tu tiempo.
1016
01:38:04,131 --> 01:38:05,915
- Nunca se sabe.
- ¡Es cierto!
1017
01:38:08,222 --> 01:38:10,044
La pasta está deliciosa.
1018
01:38:12,167 --> 01:38:13,941
Simple, pero...
1019
01:38:15,457 --> 01:38:16,932
...muy buena.
1020
01:39:07,909 --> 01:39:09,944
Mi amor.
1021
01:39:11,778 --> 01:39:14,447
- Me asustaste.
- Pensé que gritarías.
1022
01:39:14,966 --> 01:39:16,176
Iba a chillar.
1023
01:39:18,858 --> 01:39:20,376
Qué bueno que no lo hiciste.
1024
01:39:28,742 --> 01:39:29,988
Eres hermosa.
1025
01:39:35,275 --> 01:39:36,360
Tan suave.
1026
01:39:39,578 --> 01:39:42,548
Mi mamá piensa que estás durmiendo allí.
1027
01:39:44,149 --> 01:39:45,663
En el catre.
1028
01:39:47,613 --> 01:39:49,777
¿Estás disfrutando la Filosofía?
1029
01:39:50,559 --> 01:39:53,807
Me encanta. Es
increíblemente enriquecedora.
1030
01:39:54,496 --> 01:39:57,444
Muy profunda. Muy intensa.
1031
01:39:57,632 --> 01:40:00,258
El orgasmo precede la esencia...
1032
01:40:00,820 --> 01:40:02,684
Más te vale que saques
buena calificación.
1033
01:40:02,730 --> 01:40:04,284
Dame una calificación.
1034
01:40:08,614 --> 01:40:10,648
- 14.
- ¿14?
1035
01:40:11,542 --> 01:40:13,334
¿Solo 14?
1036
01:40:16,281 --> 01:40:17,970
Aún necesitas práctica.
1037
01:40:20,392 --> 01:40:22,725
Daré todo lo que tengo.
1038
01:41:51,165 --> 01:41:53,081
Esta vez debe ser el lobo.
1039
01:41:53,788 --> 01:41:56,529
Soy la Señora Cabra con mis 7 hijos.
1040
01:41:56,834 --> 01:41:59,921
Déjanos escondernos.
¿Escuchaste las malas noticias?
1041
01:42:00,358 --> 01:42:02,794
¡El lobo ha regresado!
1042
01:42:03,534 --> 01:42:06,058
Entre, dijo el Señor Conejo.
1043
01:42:07,797 --> 01:42:10,409
Todos se sientan y de repente...
1044
01:42:10,713 --> 01:42:12,409
Tun, tun, tun.
1045
01:42:14,064 --> 01:42:15,717
¡Es el lobo!
1046
01:42:16,107 --> 01:42:18,849
- Tiene que ser el lobo.
- Tiene que ser.
1047
01:42:19,198 --> 01:42:20,765
Soy yo, el Pequeño Cordero.
1048
01:42:21,026 --> 01:42:22,285
Iba pasando por el arroyo.
1049
01:42:22,590 --> 01:42:24,722
Pero no puedo ir a casa porque...
1050
01:42:25,113 --> 01:42:27,460
¡El lobo ha regresado!
1051
01:42:28,290 --> 01:42:31,683
Entra, dijo el Señor Conejo.
Ven y siéntate junto al fuego.
1052
01:42:35,124 --> 01:42:37,776
El Pequeño Cordero se sentó junto
al fuego, cuando de repente...
1053
01:42:43,215 --> 01:42:44,605
Dale.
1054
01:42:56,921 --> 01:42:58,183
Sigan moviéndose.
1055
01:43:02,403 --> 01:43:03,884
¡Sigan usando sus manos!
1056
01:43:04,190 --> 01:43:06,276
Toquen sus tambores. No paren.
1057
01:43:15,631 --> 01:43:17,242
¡Sigan moviéndose!
1058
01:43:38,084 --> 01:43:39,564
¿No quieres jugar?
1059
01:43:40,085 --> 01:43:41,345
¿Quieres quedarte aquí?
1060
01:43:41,736 --> 01:43:42,823
Hola.
1061
01:43:43,128 --> 01:43:44,305
Sola como siempre.
1062
01:43:46,087 --> 01:43:47,437
La que mejor se porta.
1063
01:43:47,740 --> 01:43:48,959
Siempre lo ha sido.
1064
01:43:52,702 --> 01:43:54,312
¿Qué harás esta noche?
1065
01:43:55,402 --> 01:43:56,576
No lo sé.
1066
01:43:56,876 --> 01:43:58,269
Vamos a salir a tomar un trago.
1067
01:43:58,617 --> 01:44:00,793
Sylvie, Quentin, Annabelle...
1068
01:44:01,361 --> 01:44:04,926
- ¿Quieres venir?
- Sí.
1069
01:44:05,187 --> 01:44:07,366
Esta noche tengo una cena familiar.
1070
01:44:08,277 --> 01:44:10,629
Tienes muchas cenas familiares.
1071
01:44:11,193 --> 01:44:12,844
Últimamente sí.
1072
01:44:13,150 --> 01:44:15,980
Quizás después. ¿A qué hora?
1073
01:44:16,240 --> 01:44:17,502
¿Nos estás evitando?
1074
01:44:17,806 --> 01:44:19,242
¿Por qué dices eso?
1075
01:44:19,675 --> 01:44:22,811
Cada vez que sugiero
algo, estás ocupada.
1076
01:44:24,468 --> 01:44:26,425
Sólo es mal momento, es todo.
1077
01:44:27,120 --> 01:44:28,945
¿Tu familia vive lejos?
1078
01:44:29,597 --> 01:44:31,338
No, bastante cerca.
1079
01:44:32,252 --> 01:44:33,513
Unos 10 kilómetros.
1080
01:44:38,083 --> 01:44:39,345
Muy bien, entonces...
1081
01:44:40,565 --> 01:44:42,391
Espero que puedas...
1082
01:44:43,611 --> 01:44:45,001
...liberarte.
1083
01:44:45,870 --> 01:44:47,785
Haré mi mejor esfuerzo.
1084
01:44:48,437 --> 01:44:49,872
- Lo prometo.
- ¿Sí?
1085
01:44:51,874 --> 01:44:54,052
Genial.
1086
01:46:11,718 --> 01:46:13,155
¡Es precioso!
1087
01:46:16,285 --> 01:46:18,722
Te he visto en el lienzo...
Finalmente en carne y hueso...
1088
01:46:20,112 --> 01:46:22,376
- Buenas tardes.
- Buenas tardes.
1089
01:46:27,078 --> 01:46:30,167
- ¿Todo bien?
- ¡Felicidades!
1090
01:46:47,701 --> 01:46:48,920
Hay champán.
1091
01:46:49,703 --> 01:46:51,573
¿Las hiciste?
1092
01:46:52,136 --> 01:46:53,878
- ¿Les gustan?
- Deliciosas.
1093
01:46:54,224 --> 01:46:55,357
¿Tienen pollo adentro?
1094
01:46:55,750 --> 01:46:58,273
Pollo, atún y camarones.
1095
01:47:02,495 --> 01:47:05,715
- Es bueno verte.
- Igualmente. Es fantástico.
1096
01:47:07,975 --> 01:47:09,281
Pronto.
1097
01:47:12,066 --> 01:47:14,329
En dos meses ha crecido.
1098
01:47:15,201 --> 01:47:16,417
Ven aquí.
1099
01:47:16,978 --> 01:47:18,631
Ella es Lise.
1100
01:47:21,284 --> 01:47:22,720
Es un placer verte.
1101
01:47:23,286 --> 01:47:24,677
¿Quieres tocarlo?
1102
01:47:25,156 --> 01:47:26,328
Adelante.
1103
01:47:26,590 --> 01:47:28,288
- ¿No te importa?
- Para nada.
1104
01:47:28,723 --> 01:47:31,461
- ¿Lo sientes?
- Sí. ¿Niño o niña?
1105
01:47:31,723 --> 01:47:35,418
- No quiero saberlo.
- ¿Para que sea un misterio?
1106
01:47:40,373 --> 01:47:42,286
¿Duele? ¿Quieres sentarte?
1107
01:47:42,592 --> 01:47:43,898
- Estoy bien.
- ¿Segura?
1108
01:47:44,203 --> 01:47:45,508
¿Jugando con el bebé?
1109
01:47:46,160 --> 01:47:48,158
- ¿Es el papá?
- Para nada.
1110
01:47:48,508 --> 01:47:49,943
¿Pensaste que era él?
1111
01:47:50,813 --> 01:47:54,032
- No es él.
- Lo siento.
1112
01:47:54,338 --> 01:47:56,729
- Es el tío.
- Exactamente.
1113
01:47:58,469 --> 01:48:00,426
Lo que haces es muy lindo.
1114
01:48:01,208 --> 01:48:03,816
- ¿Qué hago?
- En las pinturas.
1115
01:48:04,164 --> 01:48:05,861
Tú presencia, tus poses. Despampanante.
1116
01:48:06,383 --> 01:48:07,689
Gracias. Eso es amable.
1117
01:48:07,993 --> 01:48:08,993
Es normal.
1118
01:48:09,299 --> 01:48:11,777
Fue Emma la que lo hizo todo.
1119
01:48:12,038 --> 01:48:12,996
Muy poderosa.
1120
01:48:13,258 --> 01:48:15,125
Joachim, ella escribe muy bien.
1121
01:48:15,471 --> 01:48:16,645
¿En serio?
1122
01:48:16,948 --> 01:48:18,125
¿Puedo leer algo tuyo?
1123
01:48:19,344 --> 01:48:21,474
En este momento...
1124
01:48:21,823 --> 01:48:24,169
...lo único que he escrito es mi diario.
1125
01:48:24,430 --> 01:48:25,256
Ella es tímida.
1126
01:48:25,560 --> 01:48:27,389
Quiero que escriba más.
1127
01:48:27,650 --> 01:48:28,737
Te veo aquí...
1128
01:48:29,086 --> 01:48:31,480
...con deseo de aparecer en el lienzo...
1129
01:48:31,827 --> 01:48:34,132
Tu escritura debe ser
maravillosa. Quiero leerlo.
1130
01:48:35,524 --> 01:48:37,349
¿Quieres un trago?
1131
01:48:37,565 --> 01:48:39,002
- Una copa.
- ¿Champán?
1132
01:48:39,306 --> 01:48:40,479
¿Y esa pintura?
1133
01:48:40,785 --> 01:48:42,220
La última es fantástica.
1134
01:48:50,005 --> 01:48:52,529
Primeramente, gracias por estar aquí.
1135
01:48:53,224 --> 01:48:54,878
Gracias por llegar a tiempo.
1136
01:48:57,486 --> 01:48:59,747
Principalmente quiero
agradecer a mi musa,
1137
01:49:00,008 --> 01:49:02,660
mi fuente de inspiración,
que me hace feliz hoy,
1138
01:49:03,138 --> 01:49:04,489
Adèle.
1139
01:49:05,488 --> 01:49:06,921
¡Bienvenida, Adèle!
1140
01:49:09,618 --> 01:49:12,623
También quisiera decir
que ella cocinó todo.
1141
01:49:16,666 --> 01:49:17,926
¡Un discurso!
1142
01:49:18,707 --> 01:49:20,276
Te toca ahora.
1143
01:49:21,365 --> 01:49:24,189
Estoy emocionada de
conocerlos a todos...
1144
01:49:24,884 --> 01:49:26,579
...y espero que les guste.
1145
01:49:27,622 --> 01:49:29,362
No llores.
1146
01:49:29,666 --> 01:49:32,670
- Salud.
- Brindemos.
1147
01:49:34,844 --> 01:49:36,628
¡Por Adèle!
1148
01:49:37,107 --> 01:49:38,630
¡Por Emma y Adèle!
1149
01:49:39,584 --> 01:49:40,846
¡Por el amor!
1150
01:49:48,803 --> 01:49:50,108
¡Está en trance!
1151
01:49:51,935 --> 01:49:53,502
¡Y ni siquiera está borracha aún!
1152
01:50:02,375 --> 01:50:05,418
- ¿Algo más?
- No, ven y siéntate.
1153
01:50:05,853 --> 01:50:07,330
Únete a nosotros.
1154
01:50:14,072 --> 01:50:15,507
¿A qué te dedicas?
1155
01:50:15,985 --> 01:50:17,204
Soy maestra.
1156
01:50:20,597 --> 01:50:22,031
¿Y tú?
1157
01:50:22,554 --> 01:50:25,249
Yo estoy haciendo un doctorado.
1158
01:50:25,599 --> 01:50:27,424
En Historia del Arte y Filosofía.
1159
01:50:27,904 --> 01:50:30,947
Estoy haciendo un doctorado
en... ¿Conoces a Egon Schiele?
1160
01:50:32,425 --> 01:50:34,426
Te hablé de él.
1161
01:50:34,774 --> 01:50:36,558
- Quizás.
- Hace nudismo,
1162
01:50:36,906 --> 01:50:39,169
descarnado, en posiciones poco comunes.
1163
01:50:40,648 --> 01:50:43,819
Estoy trabajando sobre la
morbosidad en la obra de Schiele.
1164
01:50:45,126 --> 01:50:47,430
¿No le mostraste algunas cosas?
1165
01:50:48,256 --> 01:50:49,910
Sí, pero prefiero Klimt.
1166
01:50:50,432 --> 01:50:52,300
Klimt es tan...
1167
01:50:52,736 --> 01:50:54,386
Hay algo tan...
1168
01:50:54,691 --> 01:50:56,955
...florido... Decorativo.
1169
01:50:57,303 --> 01:50:59,825
¿Florido y decorativo?
Tú y yo no podemos hablar.
1170
01:51:00,304 --> 01:51:03,086
Odias cuando la gente
no está de acuerdo.
1171
01:51:03,477 --> 01:51:04,780
Me gusta mucho Schiele.
1172
01:51:05,477 --> 01:51:06,915
Es más retorcido.
1173
01:51:07,567 --> 01:51:09,785
Es más oscuro.
1174
01:51:10,088 --> 01:51:12,001
Por eso me gusta Klimt.
1175
01:51:12,829 --> 01:51:13,958
Es que...
1176
01:51:15,306 --> 01:51:17,309
El problema con esas cosas floridas...
1177
01:51:17,919 --> 01:51:21,310
No es florido. No puedes
decir que es florido.
1178
01:51:25,353 --> 01:51:26,530
¡Tengo hambre!
1179
01:51:28,443 --> 01:51:29,443
¡Me muero de hambre!
1180
01:51:31,616 --> 01:51:32,875
¡Salsa también!
1181
01:51:37,837 --> 01:51:38,924
¿Hay parmesano?
1182
01:51:41,012 --> 01:51:42,578
Ponte en la cola.
1183
01:51:46,533 --> 01:51:48,706
Así está bien. Perfecto. Gracias.
1184
01:51:49,577 --> 01:51:50,883
Por nada.
1185
01:51:52,491 --> 01:51:53,710
¡Está tan bueno!
1186
01:51:55,145 --> 01:51:57,448
Adèle, ¡no es de este mundo!
1187
01:51:57,839 --> 01:52:00,671
- Muchísimas gracias.
- Por nada.
1188
01:52:03,062 --> 01:52:05,102
- ¿Está bueno?
- Excelente.
1189
01:52:05,843 --> 01:52:09,629
Un gusano sale arrastrándose
de un plato de espagueti y dice:
1190
01:52:10,369 --> 01:52:13,934
- "¡Vaya violación!"
- ¡Qué dulce!
1191
01:52:14,195 --> 01:52:16,108
"Dulce", quizás no sea la palabra.
1192
01:52:17,152 --> 01:52:19,067
Que placer compartir esto.
1193
01:52:19,502 --> 01:52:21,543
Nuestro tipo de placer.
1194
01:52:21,978 --> 01:52:23,414
¿El placer puede compartirse?
1195
01:52:24,372 --> 01:52:26,720
Cada uno lo experimenta
de manera diferente.
1196
01:52:27,241 --> 01:52:28,373
Mi placer...
1197
01:52:28,806 --> 01:52:30,196
...no es el mismo que el tuyo.
1198
01:52:30,502 --> 01:52:31,937
No obtengo el mismo placer que tú.
1199
01:52:33,240 --> 01:52:35,113
¿Encontraron el parmesano?
1200
01:52:35,461 --> 01:52:37,853
...entre los sexos, una
cualidad del placer...
1201
01:52:38,287 --> 01:52:39,417
...es tan diferente...
1202
01:52:39,767 --> 01:52:41,289
...que esperamos realidades diferentes.
1203
01:52:41,767 --> 01:52:43,248
Por encima del orgasmo.
1204
01:52:43,552 --> 01:52:45,511
Tengo curiosidad. ¿Por qué crees eso?
1205
01:52:47,726 --> 01:52:50,727
- Porque...
- ¿Hicimos muecas?
1206
01:52:51,250 --> 01:52:54,075
- ¿Hacemos más ruidos?
- ¡Gran diferencia!
1207
01:52:54,379 --> 01:52:55,683
¿Algo de beber?
1208
01:52:56,856 --> 01:52:59,076
Cada vez que me acostaba con una mujer,
1209
01:52:59,511 --> 01:53:00,861
notaba algo...
1210
01:53:01,209 --> 01:53:02,252
...que no es...
1211
01:53:02,513 --> 01:53:04,904
- Ella entra en otro mundo.
- Eso es.
1212
01:53:05,121 --> 01:53:06,950
El orgasmo es una
experiencia fuera del cuerpo.
1213
01:53:07,297 --> 01:53:09,472
Nuestro orgasmo es limitado.
1214
01:53:09,994 --> 01:53:12,080
Para ti, el orgasmo femenino es místico.
1215
01:53:12,645 --> 01:53:14,817
Estoy completamente seguro de eso.
1216
01:53:15,208 --> 01:53:16,907
¿Alguien necesita algo?
1217
01:53:18,733 --> 01:53:21,255
Siéntate. Has estado
sirviéndole a todos.
1218
01:53:21,778 --> 01:53:23,388
Toma, come.
1219
01:53:23,867 --> 01:53:25,519
Relájate un poco. Cocinaste para todos.
1220
01:53:30,173 --> 01:53:32,695
...en la medida que soy un hombre,
todo lo que miro es frustrante...
1221
01:53:34,870 --> 01:53:36,652
...por los límites de
la sexualidad masculina.
1222
01:53:37,610 --> 01:53:40,391
Aunque lo he hecho
con hombres y mujeres.
1223
01:53:40,738 --> 01:53:44,483
Cuando recuerdo la historia
de Tiresias, que tuvo suerte...
1224
01:53:44,875 --> 01:53:48,179
...de ser un hombre, después una
mujer, luego un hombre nuevamente.
1225
01:53:48,614 --> 01:53:49,918
Cuando le preguntaron...
1226
01:53:50,179 --> 01:53:53,003
...quién tiene más placer
si el hombre o la mujer,
1227
01:53:53,482 --> 01:53:54,831
él respondió categóricamente...
1228
01:53:55,137 --> 01:53:57,875
...las mujeres obtienen nueve
veces más placer, que los hombres.
1229
01:53:58,527 --> 01:54:01,614
Desde que las mujeres son
pintadas en los cuadros...
1230
01:54:02,006 --> 01:54:04,487
...se ve su éxtasis,
más que el del hombre,
1231
01:54:04,618 --> 01:54:06,574
que lo muestra a través de la mujer.
1232
01:54:07,097 --> 01:54:09,663
Vemos a las mujeres
bañándose, las vemos...
1233
01:54:10,097 --> 01:54:11,620
El Origen del Mundo.
1234
01:54:12,011 --> 01:54:14,621
Los hombres intentan
mostrarlo desesperadamente.
1235
01:54:15,491 --> 01:54:16,708
Lo que significa que lo vieron.
1236
01:54:17,011 --> 01:54:18,972
- O lo imaginaron.
- O lo desearon.
1237
01:54:19,493 --> 01:54:21,102
Podría ser su fantasía.
1238
01:54:22,710 --> 01:54:25,535
- Entonces, está basado en...
- Mira en sus ojos.
1239
01:54:25,839 --> 01:54:27,755
Esa mirada a otro mundo.
1240
01:54:28,104 --> 01:54:30,280
El arte de las mujeres, nunca
refleja el placer de las mujeres...
1241
01:54:32,842 --> 01:54:34,493
- Excelente pasta.
- ¿Quieres más?
1242
01:54:35,582 --> 01:54:36,714
Sí, un poco más.
1243
01:54:36,931 --> 01:54:38,885
¿No está demasiado picante?
¿Te gusta el picante?
1244
01:54:39,276 --> 01:54:40,452
Está un poquito picante.
1245
01:54:41,105 --> 01:54:42,408
Pero lo suficiente.
1246
01:54:43,147 --> 01:54:45,324
Verás, Emma, tus pinturas...
1247
01:54:45,716 --> 01:54:47,585
...de Adèle, parecen ilustrar esto.
1248
01:54:47,891 --> 01:54:50,195
Sé que nunca experimentaré eso...
1249
01:54:50,542 --> 01:54:52,284
...porque siempre seré un hombre.
1250
01:54:53,720 --> 01:54:56,547
Me encanta la salsa.
¿La haces con tomates frescos?
1251
01:54:57,069 --> 01:54:59,981
- Sí, del mercado.
- Se nota.
1252
01:55:03,502 --> 01:55:07,591
- ¿Habías posado antes?
- Nunca.
1253
01:55:07,851 --> 01:55:10,548
- ¿Es la primera vez?
- Realmente, yo no poso.
1254
01:55:10,854 --> 01:55:13,203
- Sólo con Emma.
- ¿Sí?
1255
01:55:13,420 --> 01:55:15,073
Pareces cómoda en las pinturas.
1256
01:55:15,725 --> 01:55:18,247
Porque fueron en ocasiones cuando yo...
1257
01:55:18,769 --> 01:55:19,899
No lo sé.
1258
01:55:20,203 --> 01:55:22,072
No me imagino haciéndolo con nadie más.
1259
01:55:22,856 --> 01:55:24,638
Sé que es una pregunta estúpida...
1260
01:55:25,291 --> 01:55:27,903
¿Llevas mucho tiempo con chicas?
1261
01:55:28,992 --> 01:55:32,469
¿Emma es la primera o
hubieron otras antes?
1262
01:55:32,817 --> 01:55:34,121
Ella es la primera.
1263
01:55:38,601 --> 01:55:39,731
¿Es diferente?
1264
01:55:40,122 --> 01:55:41,687
- ¿A qué?
- A los chicos.
1265
01:55:44,472 --> 01:55:45,733
Un poco.
1266
01:55:47,562 --> 01:55:49,952
¿Es más delicado?
1267
01:55:50,866 --> 01:55:52,126
Depende.
1268
01:55:53,083 --> 01:55:54,519
No tengo idea.
1269
01:55:54,824 --> 01:55:56,434
Disculpa que te lo pregunte así.
1270
01:55:57,259 --> 01:55:58,782
No tienes que responderme.
1271
01:55:59,651 --> 01:56:01,345
No creo que pueda explicar.
1272
01:56:03,129 --> 01:56:06,044
- ¿A qué te dedicas?
- Maestra.
1273
01:56:06,869 --> 01:56:10,132
- Te gustan los niños.
- Sí.
1274
01:56:10,393 --> 01:56:11,698
¿Te gustaría tener hijos?
1275
01:56:16,004 --> 01:56:17,135
¿A qué te dedicas tú?
1276
01:56:17,613 --> 01:56:19,350
Soy actor.
1277
01:56:19,699 --> 01:56:21,136
Hago películas de acción.
1278
01:56:21,440 --> 01:56:22,611
Hice una película de acción,
1279
01:56:23,176 --> 01:56:24,874
mi primera, en Estados Unidos,
1280
01:56:25,222 --> 01:56:28,311
que me dieron porque hablo
árabe. Lo descubrieron.
1281
01:56:28,615 --> 01:56:29,788
La barba.
1282
01:56:30,179 --> 01:56:32,530
Éramos terroristas,
secuestradores de avión.
1283
01:56:33,183 --> 01:56:35,661
Les encantaba cuando
decíamos "Alláh al Akbar".
1284
01:56:36,008 --> 01:56:37,618
Así que lo hicimos.
1285
01:56:40,139 --> 01:56:41,402
Hablo en serio.
1286
01:56:41,794 --> 01:56:44,531
Fue divertido ver, como
trabajan los americanos.
1287
01:56:46,445 --> 01:56:47,705
¿Dónde en los Estados Unidos?
1288
01:56:49,229 --> 01:56:51,448
Grabamos en los estudios de L.A.
1289
01:56:53,188 --> 01:56:54,973
Pero se desarrolló en Nueva York.
1290
01:56:55,362 --> 01:56:57,406
Reconstruyeron la ciudad. Es salvaje.
1291
01:56:57,754 --> 01:57:00,755
Es como si estuviéramos caminando,
por las calles de Nueva York.
1292
01:57:01,711 --> 01:57:03,712
Entonces, yo estaba en
Nueva York de vacaciones.
1293
01:57:04,233 --> 01:57:06,365
Realmente me gustó.
1294
01:57:06,713 --> 01:57:08,930
Estoy seguro de que es una
ciudad, que te encantaría.
1295
01:57:10,234 --> 01:57:12,365
- Me muero por ir.
- ¿En serio?
1296
01:57:12,670 --> 01:57:14,237
Entonces ve. ¿Por qué esperar?
1297
01:57:15,064 --> 01:57:16,803
Es un viaje completo.
1298
01:57:17,108 --> 01:57:18,370
Es increíble.
1299
01:57:18,674 --> 01:57:20,976
Es como caminar en el
set de una película.
1300
01:57:21,367 --> 01:57:22,454
Lo juro.
1301
01:57:22,760 --> 01:57:24,849
Tal energía. Todo parece posible.
1302
01:57:25,195 --> 01:57:26,851
Puedes hacer cualquier cosa.
1303
01:57:27,199 --> 01:57:28,676
Como si no hubiera barreras.
1304
01:57:29,718 --> 01:57:31,678
Tienes un enorme bicho.
1305
01:57:32,722 --> 01:57:34,594
- Ya.
- ¿Ya?
1306
01:57:34,855 --> 01:57:36,680
- ¿Qué era?
- No lo sé.
1307
01:59:26,404 --> 01:59:27,883
¿Qué estás leyendo?
1308
01:59:28,404 --> 01:59:30,708
Una pieza de Schiele.
Lo debatimos con Lucie.
1309
01:59:35,059 --> 01:59:36,757
Tus amigos son agradables.
1310
01:59:37,234 --> 01:59:38,496
Son divertidos.
1311
01:59:38,845 --> 01:59:40,759
Hablan de tantas cosas.
1312
01:59:41,107 --> 01:59:42,934
Parecen conocedores.
1313
01:59:44,107 --> 01:59:46,240
Tan cultos, que me sentí incomoda.
1314
01:59:47,369 --> 01:59:48,978
Estuviste perfecta.
1315
02:00:25,379 --> 02:00:27,293
Causaste una buena impresión.
1316
02:00:28,469 --> 02:00:29,990
Especialmente a Joachim.
1317
02:00:31,122 --> 02:00:32,816
¿Sí?
1318
02:00:34,251 --> 02:00:35,732
¿A qué se dedica?
1319
02:00:37,121 --> 02:00:38,598
Me dio miedo preguntar.
1320
02:00:39,732 --> 02:00:42,599
- El mayor dueño de galerías en Lille.
- ¿En Lille?
1321
02:00:43,081 --> 02:00:46,906
Es extremadamente culto.
Un genio. Lo sabe todo.
1322
02:00:47,210 --> 02:00:49,126
Él solo muestra la creme
de la creme. Créeme...
1323
02:00:51,125 --> 02:00:53,516
...si alguna vez me muestra,
la gloria está garantizada.
1324
02:00:54,212 --> 02:00:55,648
Él lo hará.
1325
02:00:55,996 --> 02:00:57,865
- ¿Tú crees?
- Por supuesto.
1326
02:00:58,474 --> 02:01:00,651
Habla de ti, como si fueras Picasso.
1327
02:01:00,955 --> 02:01:03,432
Para ellos, el negocio
está por encima de todo.
1328
02:01:03,825 --> 02:01:06,478
- Él es tu amigo. ¿Por qué no...?
- Mi amigo.
1329
02:01:07,346 --> 02:01:09,828
Nuestra relación es
principalmente profesional.
1330
02:01:11,393 --> 02:01:13,004
No realmente una amistad.
1331
02:01:13,915 --> 02:01:16,089
Pero él puede cambiar cosas.
1332
02:01:16,393 --> 02:01:17,917
Solo créelo.
1333
02:01:18,396 --> 02:01:20,091
Toca madera.
1334
02:01:28,352 --> 02:01:29,702
También deberias hacer...
1335
02:01:30,094 --> 02:01:31,746
...algo que te guste.
1336
02:01:33,051 --> 02:01:34,310
Yo trabajo.
1337
02:01:34,701 --> 02:01:36,572
Lo sé. No quiero decir eso.
1338
02:01:36,877 --> 02:01:38,963
Escribes muy bien, por ejemplo.
1339
02:01:39,354 --> 02:01:40,966
¿Por qué no escribir algo?
1340
02:01:41,620 --> 02:01:43,576
Incluso historias cortas...
1341
02:01:43,967 --> 02:01:45,922
Siempre he escrito para mí misma.
1342
02:01:46,750 --> 02:01:49,707
Es una pena desperdiciar tu talento así.
1343
02:01:50,055 --> 02:01:53,621
Escribo lo que siento.
No puedo exponer mi vida al mundo.
1344
02:01:53,927 --> 02:01:56,316
Puedes inventar, en lugar de exponer.
1345
02:01:56,665 --> 02:01:57,928
No sé cómo.
1346
02:01:58,320 --> 02:02:01,535
Te encanta inventar historias
y contárselas a los niños.
1347
02:02:02,146 --> 02:02:03,581
Te gusta hacer eso.
1348
02:02:03,972 --> 02:02:07,974
Pero para los niños. Construir
una historia, no es lo mío.
1349
02:02:08,496 --> 02:02:10,018
Como sea, depende de ti.
1350
02:02:11,106 --> 02:02:12,540
No lo sé...
1351
02:02:13,106 --> 02:02:14,890
Me gustaría que lo hicieras.
1352
02:02:16,584 --> 02:02:18,366
- ¿Para qué?
- No lo sé.
1353
02:02:18,715 --> 02:02:22,152
- Para que estés realizada.
- Yo estoy realizada contigo.
1354
02:02:23,196 --> 02:02:26,155
Me gusta que estés aquí,
cocinando y esas cosas...
1355
02:02:27,284 --> 02:02:29,241
Me gustaría verte feliz.
1356
02:02:29,632 --> 02:02:31,197
Yo soy feliz.
1357
02:02:31,676 --> 02:02:34,069
Estoy feliz contigo, así.
1358
02:02:34,634 --> 02:02:36,459
Es mi manera de ser feliz.
1359
02:02:37,935 --> 02:02:39,895
Si tú lo dices.
1360
02:02:41,332 --> 02:02:43,463
Me duele escucharte insistir.
1361
02:02:43,726 --> 02:02:46,593
- No estoy insistiendo.
- Un poco.
1362
02:02:55,901 --> 02:02:57,162
Bésame.
1363
02:03:00,946 --> 02:03:02,250
Un beso de verdad.
1364
02:03:11,339 --> 02:03:12,426
Te deseo.
1365
02:03:13,035 --> 02:03:16,082
- No puedo.
- ¿Por qué no?
1366
02:03:16,386 --> 02:03:17,604
Tengo la regla.
1367
02:03:19,080 --> 02:03:20,689
¿Desde cuándo? ¿Desde ahora?
1368
02:03:21,645 --> 02:03:23,517
No lo sé. Eso sucede.
1369
02:03:23,778 --> 02:03:24,822
Se te adelantó.
1370
02:03:25,083 --> 02:03:27,171
¿Qué puedo decir? No tengo idea.
1371
02:03:36,302 --> 02:03:37,956
¿Lise es tu ex?
1372
02:03:38,434 --> 02:03:40,173
- ¿Lise?
- Sí.
1373
02:03:43,695 --> 02:03:45,348
Ella tambien pinta.
1374
02:03:47,306 --> 02:03:49,569
El lunes es todo gris.
1375
02:03:49,918 --> 02:03:52,222
El martes, amarillo como el heno.
1376
02:03:52,527 --> 02:03:55,307
Miércoles rosado,
quédate en casa a jugar.
1377
02:03:55,614 --> 02:03:56,962
Jueves, azul.
1378
02:03:57,309 --> 02:03:58,397
Viene hacia nosotros.
1379
02:03:58,790 --> 02:04:00,571
Jueves, verde, es el siguiente.
1380
02:04:02,485 --> 02:04:04,137
¡Viernes verde!
1381
02:04:04,658 --> 02:04:07,096
¿Quién va primero?
1382
02:04:11,705 --> 02:04:13,359
Sana, párate.
1383
02:04:14,967 --> 02:04:17,359
Haber, dinos.
1384
02:04:19,232 --> 02:04:20,577
¿En la mañana?
1385
02:04:21,749 --> 02:04:23,838
Venimos a la escuela.
1386
02:04:24,621 --> 02:04:27,317
Ella nos está diciendo lo
que hacemos durante el día.
1387
02:04:27,709 --> 02:04:29,233
Escuchen.
1388
02:04:29,624 --> 02:04:31,756
Deja de pellizcar, Maxence. Ven aquí.
1389
02:04:32,930 --> 02:04:34,670
Arriba, Sana.
1390
02:04:37,495 --> 02:04:39,103
Jugamos.
1391
02:04:40,149 --> 02:04:42,408
Después de que llegamos aqui, jugamos.
1392
02:04:43,234 --> 02:04:45,365
Hacemos nuestras
actividades. ¿Y después?
1393
02:04:46,323 --> 02:04:49,283
- Salimos para...
- El recreo.
1394
02:04:49,675 --> 02:04:51,108
¿Después?
1395
02:04:51,370 --> 02:04:52,894
Hacemos ejercicios.
1396
02:04:53,284 --> 02:04:54,761
¿Y después?
1397
02:04:55,935 --> 02:04:57,673
Dormimos una siesta...
1398
02:04:57,934 --> 02:05:00,938
...y después trabajamos
con Therese y la señora.
1399
02:05:19,811 --> 02:05:21,334
Hora de dejar de hablar.
1400
02:05:24,551 --> 02:05:26,206
¿Tienen todo?
1401
02:05:26,640 --> 02:05:28,205
Tenía 3 muñecas.
1402
02:05:49,338 --> 02:05:51,516
Puedo vigilarlos ahora.
1403
02:05:51,951 --> 02:05:53,605
- ¿En serio?
- Seguro.
1404
02:05:53,822 --> 02:05:55,171
Te veré después.
1405
02:06:25,873 --> 02:06:27,917
Un nuevo mensaje.
1406
02:06:30,918 --> 02:06:32,180
Cariño, soy yo.
1407
02:06:32,484 --> 02:06:35,836
Todavía estoy con Lise, trabajando
en la maqueta que te mencioné.
1408
02:06:36,357 --> 02:06:39,531
Es un trabajo grande y
tiene que ser perfecto.
1409
02:06:40,488 --> 02:06:42,791
No me esperes levantada. Llegaré tarde.
1410
02:06:43,226 --> 02:06:44,577
Llama si quieres.
1411
02:06:45,621 --> 02:06:46,968
Cuídate.
1412
02:08:10,771 --> 02:08:12,381
Hace calor.
1413
02:10:48,776 --> 02:10:51,906
¿Cuál es su problema conmigo?
¡Él tiene algo contra las lesbianas!
1414
02:10:53,213 --> 02:10:58,082
Me agrada explicar mis pinturas,
decir lo que me inspiró,
1415
02:10:58,387 --> 02:11:00,954
pero no puedo entrar
en detalles íntimos.
1416
02:11:01,302 --> 02:11:03,869
No tengo que justificar quién soy.
1417
02:11:04,522 --> 02:11:06,998
¡Hay cosas que no quiero decirle!
1418
02:11:17,829 --> 02:11:19,177
No puedo venderme.
1419
02:11:19,480 --> 02:11:21,870
Cuando veo a alguien
constantemente pinchándome...
1420
02:11:23,044 --> 02:11:24,832
¡Quería bajarme!
1421
02:11:25,180 --> 02:11:26,354
Esa es la cosa.
1422
02:11:32,526 --> 02:11:34,748
Él tiene que respetar mi trabajo.
1423
02:11:35,182 --> 02:11:38,138
Es mi libertad de expresión,
mi libertad artística.
1424
02:11:38,572 --> 02:11:40,746
¡Puedo pintar lo que quiera!
1425
02:11:41,530 --> 02:11:43,183
¿No quieres café?
1426
02:11:43,574 --> 02:11:45,141
Qué pena que no sea así.
1427
02:11:45,446 --> 02:11:47,534
Él no puede decir:
"Cómprate tu pintura...
1428
02:11:47,926 --> 02:11:49,966
...pero acentúa la línea o...
1429
02:11:50,359 --> 02:11:54,359
...hazlo más borroso aquí
o usa este o aquel color. "
1430
02:11:54,924 --> 02:11:56,752
No estoy diciendo eso.
1431
02:11:57,055 --> 02:11:58,579
Estoy abierta al criticismo.
1432
02:11:58,926 --> 02:12:00,359
Venia venir sus preguntas.
1433
02:12:00,711 --> 02:12:02,102
¿Cómo puedo responder eso?
1434
02:12:07,973 --> 02:12:09,018
Imbécil.
1435
02:12:09,279 --> 02:12:10,626
¿Pan y mantequilla?
1436
02:12:11,150 --> 02:12:13,624
Es una locura. Ellos no entienden nada.
1437
02:12:14,844 --> 02:12:18,975
Hay una moda en la
pintura. Tienes que seguirla.
1438
02:12:19,235 --> 02:12:20,496
A mí me importa una mierda la moda.
1439
02:12:20,887 --> 02:12:22,107
¿Quieres uno?
1440
02:12:22,715 --> 02:12:24,238
Me importa una mierda.
1441
02:12:24,542 --> 02:12:27,588
La gente sólo piensa en negocios.
1442
02:12:27,892 --> 02:12:30,761
No tienen... No sé cómo explicarlo...
1443
02:12:32,676 --> 02:12:34,328
No tienen gusto.
1444
02:12:34,631 --> 02:12:35,979
Simplemente no lo tienen.
1445
02:12:37,154 --> 02:12:39,154
Es normal estar tensa en ocasiones.
1446
02:12:39,938 --> 02:12:41,849
También me pongo tensa con los colegas.
1447
02:12:47,199 --> 02:12:50,812
¿Pusiste tu osito en tu cajita?
1448
02:12:59,249 --> 02:13:00,989
Despídete de mamá.
1449
02:13:02,292 --> 02:13:03,813
Gracias. Qué amable.
1450
02:13:11,209 --> 02:13:12,601
Cuelga tu abrigo.
1451
02:13:24,605 --> 02:13:26,863
Luna, ve y busca tu nombre.
1452
02:13:31,259 --> 02:13:32,391
¿Amigas?
1453
02:13:33,131 --> 02:13:34,912
Usé mis pantalones.
1454
02:13:37,130 --> 02:13:39,305
¿Usaste tus pantalones?
1455
02:13:39,738 --> 02:13:41,564
Me puse esto otra vez.
1456
02:14:18,791 --> 02:14:20,183
Muchas gracias.
1457
02:14:57,455 --> 02:14:58,630
¿Todo bien?
1458
02:15:01,979 --> 02:15:03,196
Salí...
1459
02:15:03,544 --> 02:15:05,026
...a tomar un trago con unos colegas.
1460
02:15:05,590 --> 02:15:09,502
Después del trabajo.
¿Por qué no llamaste?
1461
02:15:09,850 --> 02:15:11,199
¿Alguien te trajo?
1462
02:15:13,026 --> 02:15:14,986
- Sí.
- Sí.
1463
02:15:15,853 --> 02:15:17,203
¿Quién?
1464
02:15:18,333 --> 02:15:21,290
- Una chica del trabajo.
- ¿Una chica?
1465
02:15:26,507 --> 02:15:28,161
¿Por qué la dirección falsa?
1466
02:15:30,336 --> 02:15:33,900
No quería decir que salí con una chica.
1467
02:15:34,293 --> 02:15:35,466
¿En serio?
1468
02:15:35,901 --> 02:15:37,641
¿Por qué estoy susurrando?
1469
02:15:38,075 --> 02:15:39,815
¿Te avergüenza el estar con una chica?
1470
02:15:40,555 --> 02:15:42,948
No, pero no todos tienen que saberlo.
1471
02:15:43,295 --> 02:15:45,425
Después empiezan a hablar.
1472
02:15:47,599 --> 02:15:49,599
¿Crees que estoy avergonzada?
1473
02:15:53,298 --> 02:15:55,776
- ¿Quién es él?
- ¿Quién?
1474
02:15:56,082 --> 02:16:00,649
- El tipo que te trajo.
- Sólo un colega.
1475
02:16:00,952 --> 02:16:02,125
¿Crees que soy estúpida?
1476
02:16:03,780 --> 02:16:07,083
- ¿Crees que no lo vi?
- Un colega, lo juro.
1477
02:16:07,520 --> 02:16:10,389
- Lo vi.
- Trabajamos juntos.
1478
02:16:10,651 --> 02:16:12,870
Ven a ver. Es un colega de otra clase.
1479
02:16:15,001 --> 02:16:16,958
¿Desde cuándo sales con él?
1480
02:16:19,959 --> 02:16:23,131
- Desde que trabajo ahí.
- ¿En serio?
1481
02:16:25,176 --> 02:16:27,265
- ¿Por qué estás mintiéndome?
- No lo hago.
1482
02:16:27,786 --> 02:16:29,222
Entonces ¿por qué estas llorando?
1483
02:16:29,830 --> 02:16:31,482
No estoy llorando.
1484
02:16:31,960 --> 02:16:33,397
Entonces ¿por qué las lágrimas?
1485
02:16:35,005 --> 02:16:36,440
Estoy cansada.
1486
02:16:39,312 --> 02:16:42,010
No soy tonta. ¿Desde
cuándo te acuestas con él?
1487
02:16:43,097 --> 02:16:45,140
No me acuesto con él.
1488
02:16:45,488 --> 02:16:47,313
¿Desde cuándo estás mintiendo?
1489
02:16:50,447 --> 02:16:52,402
No me acuesto con él.
1490
02:16:57,708 --> 02:16:59,403
Nos dimos un beso borrachos, una vez.
1491
02:16:59,969 --> 02:17:01,145
Entonces, ¿por qué estás llorando?
1492
02:17:01,624 --> 02:17:04,015
- Lo lamento.
- ¡No soy tonta!
1493
02:17:04,276 --> 02:17:05,622
- Lo juro.
- ¡No mientas!
1494
02:17:05,885 --> 02:17:08,016
- Lo juro.
- ¿Desde cuándo te acuestas con él?
1495
02:17:08,364 --> 02:17:10,364
¿Cuantas veces te has acostado con él?
1496
02:17:10,799 --> 02:17:11,972
¡Dime!
1497
02:17:12,538 --> 02:17:14,104
¿Desde cuándo mientes?
1498
02:17:15,060 --> 02:17:18,673
- ¿Desde cuándo crees que soy tonta?
- Nunca pensé eso.
1499
02:17:18,977 --> 02:17:20,933
¡Sal de aquí! Sal.
1500
02:17:21,585 --> 02:17:24,239
¡No quiero una mentirosa
aquí! Empaca tus cosas y vete.
1501
02:17:24,934 --> 02:17:26,150
Arriba.
1502
02:17:27,933 --> 02:17:29,323
¡Piérdete!
1503
02:17:33,282 --> 02:17:36,153
Me acosté con él 2 o
3 veces, no me acuerdo.
1504
02:17:37,457 --> 02:17:38,546
¿2 o 3 veces?
1505
02:17:38,851 --> 02:17:41,243
No te lo dije, porque no sé...
1506
02:17:42,506 --> 02:17:45,372
No puedo explicarlo.
Sabía que era estúpido.
1507
02:17:47,025 --> 02:17:48,595
Me sentía tan sola.
1508
02:17:52,943 --> 02:17:54,201
¿Estás enamorada?
1509
02:17:54,767 --> 02:17:58,071
¡Por supuesto que no!
Sólo me sentía sola.
1510
02:17:59,463 --> 02:18:01,294
Nunca quise lastimarte.
1511
02:18:04,902 --> 02:18:06,075
Mierda.
1512
02:18:06,466 --> 02:18:07,725
Lo siento.
1513
02:18:09,206 --> 02:18:10,553
Solo que...
1514
02:18:11,120 --> 02:18:12,513
A la mierda con esto...
1515
02:18:15,337 --> 02:18:17,688
Él no es nada, sólo un colega.
1516
02:18:17,992 --> 02:18:20,427
Fue un error estúpido.
1517
02:18:25,911 --> 02:18:27,950
Juro que nunca quise lastimarte.
1518
02:18:28,690 --> 02:18:30,302
Lo juro.
1519
02:18:30,650 --> 02:18:32,128
Adèle, detente.
1520
02:18:32,694 --> 02:18:34,042
Espera.
1521
02:18:34,735 --> 02:18:36,344
Me lastimaste. Ya lo hiciste.
1522
02:18:37,082 --> 02:18:38,475
No, lo juro.
1523
02:18:38,867 --> 02:18:41,476
No fue a propósito. No hay razón.
1524
02:18:41,696 --> 02:18:43,260
Eres una pequeña puta.
1525
02:18:43,649 --> 02:18:45,348
Una putilla.
1526
02:18:45,610 --> 02:18:47,047
Te follan ¿no?
1527
02:18:48,264 --> 02:18:49,653
Te gusta eso.
1528
02:18:51,177 --> 02:18:53,307
¿Se la mamas en su
coche y después me besas?
1529
02:18:53,654 --> 02:18:55,046
¿Te atreves a besarme?
1530
02:18:56,002 --> 02:18:58,265
¿Te atreves a mirarme, a tocarme?
1531
02:18:59,310 --> 02:19:01,090
¿Haces esas cosas?
1532
02:19:01,569 --> 02:19:04,439
Mientes, hablas mierda, ¡mentiras!
1533
02:19:04,917 --> 02:19:07,226
- Lo siento.
- ¡Eres una puta!
1534
02:19:07,486 --> 02:19:09,746
No sé cómo pedir perdón.
1535
02:19:10,051 --> 02:19:11,660
- ¡No hay!
- Sí.
1536
02:19:11,922 --> 02:19:13,877
¡Nunca más quiero volver a verte!
1537
02:19:14,746 --> 02:19:17,051
¡Empaca tus cosas y vete!
1538
02:19:18,833 --> 02:19:20,748
¡Fuera de mi vida!
1539
02:19:25,231 --> 02:19:27,012
No quiero lastimarte por nada.
1540
02:19:27,535 --> 02:19:29,100
Sal de aquí.
1541
02:19:29,407 --> 02:19:30,578
Basta.
1542
02:19:31,273 --> 02:19:33,796
Sal de aquí ahora. Fuera de mi casa.
1543
02:19:34,708 --> 02:19:36,405
Empaca tus cosas y vete.
1544
02:19:36,927 --> 02:19:39,667
¡No quiero una puta! ¡Empaca tus cosas!
1545
02:19:40,407 --> 02:19:42,927
Déjame hablar. Él no significa nada.
1546
02:19:43,275 --> 02:19:44,235
¡No voy a hablar!
1547
02:19:44,539 --> 02:19:46,062
¡Lárgate de aqui!
1548
02:19:46,669 --> 02:19:49,193
Lo siento. No sé por qué lo hice.
1549
02:19:49,629 --> 02:19:52,626
- Tu ropa.
- Déjame explicarte.
1550
02:19:54,542 --> 02:19:56,325
¡Piérdete!
1551
02:19:56,761 --> 02:19:58,413
No quiero volver a verte nunca más.
1552
02:20:00,109 --> 02:20:02,892
No te veré jamás. ¡Sal de mi vida!
1553
02:20:04,414 --> 02:20:06,069
¿Crees que eres la única que sufre?
1554
02:20:07,720 --> 02:20:09,982
No es nada. Solo déjame...
1555
02:20:10,374 --> 02:20:11,721
¡Demasiado tarde!
1556
02:20:12,850 --> 02:20:14,852
Toma tus cosas. Sal.
1557
02:20:15,287 --> 02:20:16,765
¡No quiero putas aqui!
1558
02:20:17,462 --> 02:20:19,027
¡No hice nada!
1559
02:20:20,027 --> 02:20:22,029
¡Basta! ¡No soy idiota!
1560
02:20:22,288 --> 02:20:24,505
No hagas esto. ¿Adónde iré sin ti?
1561
02:20:24,855 --> 02:20:25,986
¡Ve a ver a ese tipo!
1562
02:20:26,463 --> 02:20:28,680
¡No lo amo!
1563
02:20:29,029 --> 02:20:31,771
¡Yo te amo a ti!
¡No puedo irme! ¿Qué haré?
1564
02:20:32,076 --> 02:20:34,205
¿Qué hago? ¡Te lo ruego!
1565
02:20:34,465 --> 02:20:35,684
¡Vete!
1566
02:20:44,946 --> 02:20:46,559
¡Abre la puerta!
1567
02:20:50,210 --> 02:20:53,470
Lo siento. Déjame hablar contigo.
1568
02:20:53,820 --> 02:20:56,603
- Lo siento.
- ¡Puta!
1569
02:21:11,692 --> 02:21:13,390
¡Vete ahora, Adèle!
1570
02:22:42,502 --> 02:22:43,677
¿Tú las elegiste?
1571
02:22:44,806 --> 02:22:48,329
Tan lindas. Tengo tantas
qué puedo hacer un jardín.
1572
02:22:48,634 --> 02:22:50,201
Es realmente amable de tu parte.
1573
02:22:50,635 --> 02:22:52,681
Ni siquiera puedo agarrarlas todas.
1574
02:22:53,202 --> 02:22:54,682
Adiós, Lili Rose.
1575
02:22:55,463 --> 02:22:57,726
Bailaste muy bien.
1576
02:22:58,119 --> 02:22:59,640
Adiós, Maxence.
1577
02:23:08,422 --> 02:23:11,468
- Que tenga un buen verano.
- Igualmente. Adiós.
1578
02:24:36,406 --> 02:24:37,712
Suave.
1579
02:24:45,234 --> 02:24:47,411
En la cara y en los ojos no.
1580
02:24:50,104 --> 02:24:52,277
Si le echan en los ojos, no hay baño.
1581
02:25:27,332 --> 02:25:29,551
- ¿Cómo va todo?
- Bien.
1582
02:25:32,900 --> 02:25:34,987
¿Puedes mirar a los míos un minuto?
1583
02:25:35,335 --> 02:25:37,032
No hay problema.
1584
02:27:58,288 --> 02:28:01,418
Concéntrense en el dictado.
1585
02:28:02,724 --> 02:28:05,032
¡No dibujen en su pizarra!
1586
02:28:05,380 --> 02:28:07,163
En la cocina...
1587
02:28:08,511 --> 02:28:10,596
Arriba, en la cocina...
1588
02:28:15,511 --> 02:28:16,727
Mamá...
1589
02:28:21,600 --> 02:28:22,731
Empieza con mayúscula.
1590
02:28:23,210 --> 02:28:25,691
...está pelando...
1591
02:28:30,258 --> 02:28:32,170
...una cebolla.
1592
02:28:33,692 --> 02:28:34,995
Miren abajo.
1593
02:28:36,258 --> 02:28:38,648
No se habla durante el dictado.
1594
02:28:39,430 --> 02:28:43,083
En la cocina, mamá está
pelando una cebolla, punto.
1595
02:28:49,087 --> 02:28:51,957
Laura está tocando el violín.
1596
02:28:58,872 --> 02:29:00,306
- ¿Ahí una "o"?
- Sí.
1597
02:29:00,697 --> 02:29:03,179
"Largo. " ¿Cómo deletreas largo?
1598
02:29:03,657 --> 02:29:05,312
Mantengan la concentración.
1599
02:29:06,442 --> 02:29:08,873
Repítanselo una vez más.
1600
02:29:16,399 --> 02:29:19,095
Shemzeddine, silencio.
¿Crees que disfruto de esto?
1601
02:29:27,621 --> 02:29:28,796
¿Listos?
1602
02:29:29,143 --> 02:29:31,710
Si estamos retrasados es su culpa.
1603
02:29:33,447 --> 02:29:34,750
Salud.
1604
02:29:35,056 --> 02:29:37,058
No están concentrados, están distraídos.
1605
02:29:37,318 --> 02:29:39,886
El dictado está tardando una hora.
1606
02:29:40,190 --> 02:29:43,580
Pudieron haberlo hecho en 15
minutos y tener tiempo para jugar.
1607
02:29:45,232 --> 02:29:47,973
¿Quién ve errores en
esta oración? ¿Hay alguno?
1608
02:29:48,582 --> 02:29:52,149
"En cocina mamá está
pelando una cebolla. "
1609
02:29:52,496 --> 02:29:54,018
Ella olvido "la".
1610
02:29:54,322 --> 02:29:57,632
No es grave, pero no
estaban prestando atención.
1611
02:29:58,671 --> 02:30:01,933
"En la cocina mamá está
pelando una cebolla. "
1612
02:30:02,412 --> 02:30:04,195
¿Cómo deletrearon "cebolla"?
1613
02:30:05,894 --> 02:30:07,280
¿Cómo la deletrearon?
1614
02:30:08,239 --> 02:30:09,719
Es así.
1615
02:30:12,592 --> 02:30:14,333
¿Alguien lo hizo bien?
1616
02:30:15,459 --> 02:30:16,892
- Yo.
- ¿Si?
1617
02:30:18,243 --> 02:30:20,461
¿Quien escribe la próxima oración?
1618
02:30:20,852 --> 02:30:22,244
Vamos, Renda.
1619
02:32:03,404 --> 02:32:04,839
¿Cómo estás?
1620
02:32:23,973 --> 02:32:25,540
Ha pasado demasiado tiempo.
1621
02:32:27,973 --> 02:32:29,190
Siéntate.
1622
02:32:42,197 --> 02:32:44,590
- ¿Quieres beber algo?
- Sí, claro.
1623
02:32:45,982 --> 02:32:47,462
Yo pedí una copa de vino blanco.
1624
02:32:47,722 --> 02:32:48,809
Ya veo.
1625
02:32:49,070 --> 02:32:50,807
Pruébalo. Creo que te gustará.
1626
02:32:51,504 --> 02:32:53,113
No, gracias, estoy bien.
1627
02:32:53,374 --> 02:32:55,241
- ¿Estás segura?
- No, estoy bien.
1628
02:32:55,722 --> 02:32:58,158
Llamé a tu padrastro.
Dijo que te gustaría.
1629
02:33:00,596 --> 02:33:02,075
¿Qué quieres?
1630
02:33:04,810 --> 02:33:06,072
Tomaré un café.
1631
02:33:06,552 --> 02:33:08,727
Disculpe, un café, por favor.
1632
02:33:15,378 --> 02:33:16,510
¿Te va bien?
1633
02:33:17,034 --> 02:33:18,991
Si ¿y a ti? ¿Estás bien?
1634
02:33:26,514 --> 02:33:28,037
Tienes un nuevo peinado.
1635
02:33:31,601 --> 02:33:33,296
Pero me hace ver mayor.
1636
02:33:33,863 --> 02:33:35,297
No mucho.
1637
02:33:35,601 --> 02:33:37,255
Sigues igual de joven.
1638
02:33:37,560 --> 02:33:39,476
Es difícil perder las mejillas.
1639
02:33:40,216 --> 02:33:42,217
Queria verme más femenina.
1640
02:33:42,521 --> 02:33:44,084
Me cambié el cabello, para que me...
1641
02:33:44,214 --> 02:33:45,911
...tomen en serio. Pero aparentemente...
1642
02:33:46,651 --> 02:33:48,084
Me equivoque.
1643
02:33:50,523 --> 02:33:52,043
Se ve bien.
1644
02:33:52,478 --> 02:33:54,915
Sabes, llega más rápido de lo que crees.
1645
02:33:55,609 --> 02:33:56,828
En serio.
1646
02:33:59,265 --> 02:34:00,786
Gracias.
1647
02:34:02,310 --> 02:34:05,483
Nunca conocí a nadie
que quisiera verse mayor.
1648
02:34:08,048 --> 02:34:10,266
Y tus exposiciones y esas cosas.
1649
02:34:10,614 --> 02:34:13,701
- ¿Todo va bien?
- Sí.
1650
02:34:14,135 --> 02:34:15,789
Todo va bien.
1651
02:34:16,919 --> 02:34:18,050
Cuéntame.
1652
02:34:18,311 --> 02:34:19,574
Es un poco...
1653
02:34:20,271 --> 02:34:22,617
...un poco complicado de organizar.
1654
02:34:22,966 --> 02:34:24,705
La prensa, los periodistas...
1655
02:34:25,530 --> 02:34:27,009
El precio del éxito.
1656
02:34:27,270 --> 02:34:29,229
Veo lo que tus fanáticos,
escriben en tu sitio.
1657
02:34:29,665 --> 02:34:31,318
Un montón de tortilleras.
1658
02:34:32,403 --> 02:34:34,358
Oye, te lo buscaste.
1659
02:34:40,929 --> 02:34:42,753
Vi tus últimas pinturas.
1660
02:34:45,103 --> 02:34:48,147
Me impresionas. Es nuevo
y aún sigues siendo tú.
1661
02:34:48,408 --> 02:34:50,407
Soy mala explicándolo.
1662
02:34:51,452 --> 02:34:53,889
Compraré una, cuando tenga el dinero.
1663
02:34:54,236 --> 02:34:56,062
Vamos, te daré una.
1664
02:34:57,367 --> 02:34:58,843
Te pagaré.
1665
02:35:01,325 --> 02:35:02,585
Es importante para mí.
1666
02:35:02,889 --> 02:35:05,109
Puedo pagar en carne y hueso.
1667
02:35:10,978 --> 02:35:13,241
Fue una broma. Un mal chiste,
1668
02:35:13,589 --> 02:35:16,588
- pero un chiste.
- Fue gracioso.
1669
02:35:18,936 --> 02:35:20,199
¿Y a ti te va bien?
1670
02:35:20,547 --> 02:35:23,071
Sigo con los niños.
1671
02:35:23,461 --> 02:35:25,680
Tengo niños de Primer
Grado ahora. Más grandes.
1672
02:35:26,812 --> 02:35:28,552
Soy principiante, pero...
1673
02:35:29,030 --> 02:35:31,595
...es genial. Ellos tambien, con su ABC.
1674
02:35:32,375 --> 02:35:34,639
Durante el recreo,
1675
02:35:34,942 --> 02:35:37,422
tengo un grupo de apoyo para
los que tienen problemas.
1676
02:35:38,248 --> 02:35:39,597
Son mis favoritos.
1677
02:35:40,031 --> 02:35:41,812
Casos muy especiales, pero...
1678
02:35:42,248 --> 02:35:43,685
...son mágicos.
1679
02:35:44,294 --> 02:35:46,468
Es tan gratificante
cuando puedes ayudar.
1680
02:35:47,557 --> 02:35:48,817
Lo estoy pasando genial.
1681
02:35:49,122 --> 02:35:52,294
Me ponen a prueba, me llevan al límite.
1682
02:35:52,599 --> 02:35:54,208
Pero es fascinante.
1683
02:35:54,515 --> 02:35:55,861
Es lo que querías.
1684
02:35:56,687 --> 02:35:58,079
Sí, supongo.
1685
02:36:02,168 --> 02:36:04,821
- ¡Qué bueno!
- Sí, fantástico.
1686
02:36:05,040 --> 02:36:07,735
Pero consume mucho tiempo.
No tengo tiempo para mí.
1687
02:36:08,083 --> 02:36:09,605
¿No sales?
1688
02:36:09,951 --> 02:36:11,866
Sí, pero con otros profesores.
1689
02:36:12,215 --> 02:36:14,608
Clubes nocturnos,
Vieux-Lille, restaurantes.
1690
02:36:15,867 --> 02:36:17,085
Pero...
1691
02:36:18,607 --> 02:36:20,261
...a menudo me voy a casa sola.
1692
02:36:20,915 --> 02:36:22,567
O sea, estoy sola.
1693
02:36:25,044 --> 02:36:26,567
¿Y no tienes novio?
1694
02:36:29,961 --> 02:36:31,178
¿Novia?
1695
02:36:35,611 --> 02:36:38,045
Tuve aventuras estúpidas, pero...
1696
02:36:38,916 --> 02:36:40,091
...nada en concreto.
1697
02:36:40,396 --> 02:36:41,918
Como sea, me cuesta trabajo...
1698
02:36:42,439 --> 02:36:43,830
...involucrarme.
1699
02:36:45,745 --> 02:36:47,572
Al mismo tiempo, entiendo.
1700
02:36:47,963 --> 02:36:49,442
Las parejas no son fáciles.
1701
02:36:53,356 --> 02:36:56,141
¿Sigues con la chica que
estuvo en nuestra casa?
1702
02:36:57,490 --> 02:36:58,489
- ¿Lise?
- Sí.
1703
02:37:02,576 --> 02:37:03,881
¿Son felices?
1704
02:37:05,580 --> 02:37:06,100
Sí.
1705
02:37:09,755 --> 02:37:10,970
Eso es bueno.
1706
02:37:14,362 --> 02:37:17,058
- ¿Ella es agradable?
- Sí.
1707
02:37:17,406 --> 02:37:20,796
La veo cocinándote cuando
llegas a casa por la noche,
1708
02:37:22,014 --> 02:37:24,278
dándote flores en la mañana.
1709
02:37:24,539 --> 02:37:26,149
Ese es su estilo.
1710
02:37:27,324 --> 02:37:29,586
Especialmente el bebé, Aude...
1711
02:37:30,325 --> 02:37:31,499
...que quiero mucho.
1712
02:37:31,759 --> 02:37:32,846
Sí, ella tiene un bebé.
1713
02:37:33,236 --> 02:37:34,851
Estaba muy embarazada.
1714
02:37:35,805 --> 02:37:37,935
- ¿Qué edad tiene?
- Tres.
1715
02:37:38,588 --> 02:37:41,284
Me gusta mucho.
Es graciosa. Nos llevamos bien.
1716
02:37:42,153 --> 02:37:43,719
Hacemos payasadas juntas.
1717
02:37:44,152 --> 02:37:46,067
Le enseño mucho.
1718
02:37:46,983 --> 02:37:48,547
Y Lise nos grita.
1719
02:37:48,852 --> 02:37:50,201
De ninguna manera...
1720
02:37:50,896 --> 02:37:53,068
Dos niños en la casa son mucho.
1721
02:37:58,941 --> 02:38:00,507
Es mi familia.
1722
02:38:17,687 --> 02:38:18,815
¿Y sexualmente?
1723
02:38:20,685 --> 02:38:21,990
¿Te gusta?
1724
02:38:32,472 --> 02:38:33,823
¿Malo?
1725
02:38:34,344 --> 02:38:36,081
No es malo, pero...
1726
02:38:37,518 --> 02:38:39,083
Es aburrido.
1727
02:38:40,213 --> 02:38:41,692
No lo sé, Adèle...
1728
02:38:43,995 --> 02:38:45,649
No es como contigo.
1729
02:38:57,522 --> 02:38:58,743
Te extraño.
1730
02:39:01,699 --> 02:39:03,784
Extraño no tocarnos.
1731
02:39:04,219 --> 02:39:06,914
No vernos, no respirar
la una en la otra.
1732
02:39:19,270 --> 02:39:20,572
Te deseo.
1733
02:39:21,137 --> 02:39:22,792
Todo el tiempo.
1734
02:39:24,095 --> 02:39:25,529
A nadie más.
1735
02:39:30,314 --> 02:39:31,708
Extraño todo.
1736
02:39:32,274 --> 02:39:34,360
Pero tengo que decir
qué extraño mucho esto.
1737
02:39:43,494 --> 02:39:45,103
Déjame tocarte.
1738
02:40:09,588 --> 02:40:10,630
Detente.
1739
02:40:10,978 --> 02:40:12,981
No digas que no quieres. No te creeré.
1740
02:40:15,022 --> 02:40:16,893
Sé que también lo extrañas.
1741
02:40:22,244 --> 02:40:23,459
Toca.
1742
02:40:59,863 --> 02:41:00,949
Detente.
1743
02:41:39,701 --> 02:41:40,874
No puedo.
1744
02:41:46,486 --> 02:41:48,094
Disculpa, no sé...
1745
02:41:48,875 --> 02:41:50,180
No sé.
1746
02:41:53,662 --> 02:41:54,964
Está más allá de mi control.
1747
02:41:57,314 --> 02:41:58,749
Te disculpo.
1748
02:42:00,836 --> 02:42:02,360
¿No me verás más?
1749
02:42:08,139 --> 02:42:09,183
No.
1750
02:42:21,060 --> 02:42:22,496
No me perdonaste.
1751
02:42:23,845 --> 02:42:25,191
Sí, lo hice.
1752
02:42:34,149 --> 02:42:35,629
Ya no me amas.
1753
02:42:58,503 --> 02:42:59,679
¿Estás segura?
1754
02:43:10,899 --> 02:43:12,642
Ahora estoy con alguien.
1755
02:43:16,904 --> 02:43:18,119
Lo sabes.
1756
02:43:26,385 --> 02:43:28,210
Pero siento cariño infinito por ti.
1757
02:43:31,819 --> 02:43:33,167
Siempre será así.
1758
02:43:34,601 --> 02:43:35,991
Toda mi vida.
1759
02:44:00,347 --> 02:44:01,478
Disculpa.
1760
02:44:03,090 --> 02:44:04,569
Me conoces.
1761
02:44:07,872 --> 02:44:10,091
A veces lloro por nada.
1762
02:44:10,569 --> 02:44:12,571
Te conozco muy bien.
1763
02:44:18,526 --> 02:44:20,311
Siempre me pasa.
1764
02:44:20,963 --> 02:44:22,616
Lo sé.
1765
02:44:23,007 --> 02:44:24,531
Siempre estás lloriqueando.
1766
02:44:29,880 --> 02:44:31,576
Vete cuando quieras.
1767
02:44:31,881 --> 02:44:33,142
Sí, claro.
1768
02:44:34,666 --> 02:44:35,970
No, en verdad.
1769
02:44:37,532 --> 02:44:39,751
No te molestaré otra vez.
1770
02:44:42,274 --> 02:44:43,666
No me estas molestando.
1771
02:44:46,625 --> 02:44:47,842
De acuerdo, me voy.
1772
02:45:12,240 --> 02:45:14,065
Vete.
1773
02:45:14,455 --> 02:45:16,108
Arriba, piérdete.
1774
02:46:36,568 --> 02:46:39,613
Alexandre, despierta. Acabas de llegar.
1775
02:46:51,008 --> 02:46:52,835
"No es Necesario" de Alain Bosquet.
1776
02:46:53,445 --> 02:46:55,355
Tomate tu tiempo.
1777
02:46:55,618 --> 02:46:58,791
¿Cuál es la prisa? Pronuncia
para que todos podamos entender.
1778
02:46:59,356 --> 02:47:02,186
"No es Necesario" de Alain Bosquet.
1779
02:47:02,577 --> 02:47:05,791
La trompa del elefante...
1780
02:47:06,443 --> 02:47:09,361
...es para recoger pistachos.
1781
02:47:10,406 --> 02:47:13,188
No es necesario doblarse.
1782
02:47:13,536 --> 02:47:16,186
Detente. ¿Adam? ¿Puedes continuar?
1783
02:47:17,494 --> 02:47:19,059
¿Sabes dónde estamos?
1784
02:47:19,798 --> 02:47:21,929
El cuello de la jirafa es...
1785
02:47:22,145 --> 02:47:24,450
Más alto, por favor.
Empieza desde el principio.
1786
02:47:24,972 --> 02:47:29,148
El cuello de la jirafa es
para alcanzar las estrellas.
1787
02:47:29,409 --> 02:47:32,498
- No es necesario volar.
- Muy bien.
1788
02:47:33,541 --> 02:47:35,063
¿Prune?
1789
02:47:35,369 --> 02:47:37,062
La piel del camaleón,
1790
02:47:37,368 --> 02:47:39,107
verde, azul, morada, blanca,
1791
02:47:39,456 --> 02:47:41,544
es para esconderse de los animales.
1792
02:47:41,892 --> 02:47:45,281
- No es necesario huir.
- Gracias.
1793
02:47:45,543 --> 02:47:46,894
¿Wassila?
1794
02:47:47,240 --> 02:47:50,894
El poema del poeta, es
para decir todo esto...
1795
02:47:51,588 --> 02:47:54,636
...y miles y miles de cosas más.
1796
02:47:54,898 --> 02:47:56,591
No es necesario entender.
1797
02:49:23,964 --> 02:49:26,357
No puedo creer que haya
venido. Ha pasado mucho tiempo.
1798
02:49:30,054 --> 02:49:31,967
Hola, Adèle.
1799
02:49:32,444 --> 02:49:33,837
- ¿Todo bien?
- ¿Miriam?
1800
02:49:34,140 --> 02:49:36,488
Exactamente. No te había
visto desde hace mucho tiempo.
1801
02:49:37,445 --> 02:49:40,535
¡Qué lindo vestido!
Me encanta el color azul.
1802
02:49:41,491 --> 02:49:43,273
Gracias, muy amable.
1803
02:49:43,534 --> 02:49:44,927
¿Puedo preguntarte algo?
1804
02:49:45,231 --> 02:49:47,797
Mi sobrino, Nicolas Rouillard.
¿Te suena?
1805
02:49:48,058 --> 02:49:50,711
Me dijo que su maestra se
llamaba Adèle. ¿Eres tú?
1806
02:49:51,059 --> 02:49:53,144
En serio. ¿Cómo es?
1807
02:49:53,492 --> 02:49:54,667
Adorable.
1808
02:49:55,015 --> 02:49:56,191
Es el hijo de mi hermana.
1809
02:49:56,452 --> 02:49:59,322
Quería que me dijeras como le va.
1810
02:49:59,583 --> 02:50:00,716
Qué curioso.
1811
02:50:00,935 --> 02:50:03,018
¿Es aplicado? ¿En verdad?
1812
02:50:03,366 --> 02:50:04,671
Un amor.
1813
02:50:07,239 --> 02:50:09,977
Iré a dar una vuelta...
Hablamos después.
1814
02:50:10,368 --> 02:50:11,585
Nos vemos.
1815
02:50:12,196 --> 02:50:13,632
¿Estás bien?
1816
02:50:14,109 --> 02:50:15,500
¿Y tú?
1817
02:50:16,109 --> 02:50:17,284
¿Cómo viniste?
1818
02:50:17,939 --> 02:50:19,459
Caminando. Vivo cerca.
1819
02:50:20,895 --> 02:50:22,112
Buen barrio.
1820
02:50:25,157 --> 02:50:26,245
Bienvenida.
1821
02:50:26,853 --> 02:50:28,287
Gracias por invitarme.
1822
02:50:28,810 --> 02:50:30,374
Es normal.
1823
02:50:30,895 --> 02:50:34,069
Aqui están mis pinturas.
1824
02:50:34,506 --> 02:50:37,856
Y detrás de ti, está un
pintor llamado Adé Bernard.
1825
02:50:38,247 --> 02:50:39,202
De acuerdo.
1826
02:50:42,074 --> 02:50:43,508
Esa es fantástica.
1827
02:50:45,684 --> 02:50:46,815
Increíble.
1828
02:50:47,162 --> 02:50:48,422
En verdad.
1829
02:50:48,682 --> 02:50:50,640
Todo.
1830
02:50:51,986 --> 02:50:54,948
- Gracias.
- Hola. ¿Cómo estás?
1831
02:50:55,643 --> 02:50:56,860
¿Me recuerdas?
1832
02:50:57,469 --> 02:51:00,297
Nos encanta, pero
tenemos algunas preguntas.
1833
02:51:00,601 --> 02:51:02,253
Para eso estoy aqui.
1834
02:51:03,125 --> 02:51:04,168
Disculpame.
1835
02:51:04,557 --> 02:51:07,863
Veo a la nueva Emma, a la
vieja Emma, azul y rojo.
1836
02:51:08,168 --> 02:51:09,429
La que trae la vida.
1837
02:51:09,909 --> 02:51:11,605
Parece en paz...
1838
02:51:11,954 --> 02:51:15,690
...pero aun así hay algo
perturbador en sus ojos.
1839
02:51:16,693 --> 02:51:20,565
Me gusta. Me preguntaba
qué estaba pensando.
1840
02:51:21,822 --> 02:51:24,348
Hay una incipiente
felicidad, pero también...
1841
02:51:24,739 --> 02:51:26,128
...mucha angustia.
1842
02:51:26,739 --> 02:51:30,128
Su mirada está ausente,
pero parece notarnos.
1843
02:51:30,695 --> 02:51:32,348
Entre todos los colores.
1844
02:51:32,826 --> 02:51:35,479
- Enseguida regreso.
- Hablaremos después.
1845
02:51:35,915 --> 02:51:37,654
Sarah estudio Bellas Artes tambien.
1846
02:51:38,435 --> 02:51:40,656
Me encanta lo que haces.
1847
02:51:40,962 --> 02:51:44,483
Siento una pasión, un movimiento en...
1848
02:51:45,138 --> 02:51:46,615
...en las líneas.
1849
02:51:46,917 --> 02:51:48,224
Demasiadas palabrerías.
1850
02:51:48,529 --> 02:51:49,965
¡Qué artista!
1851
02:51:54,919 --> 02:51:56,529
Es bueno verte.
1852
02:51:56,964 --> 02:51:58,443
¿Te gusta?
1853
02:52:00,356 --> 02:52:01,970
Te quita el aliento.
1854
02:52:02,317 --> 02:52:04,185
Y Joachim la está mostrando.
1855
02:52:04,489 --> 02:52:08,273
Cuando recibí la
invitación, pensé en las dos.
1856
02:52:08,534 --> 02:52:10,014
Ella realmente lo queria.
1857
02:52:11,621 --> 02:52:13,403
Fue en el momento perfecto.
1858
02:52:13,881 --> 02:52:15,054
Es realmente bueno.
1859
02:52:17,797 --> 02:52:20,143
Y verás... Sigues aquí.
1860
02:52:26,672 --> 02:52:28,104
Es bueno saberlo.
1861
02:52:30,756 --> 02:52:33,542
- Nos vemos.
- Seguro.
1862
02:52:51,500 --> 02:52:52,588
Buenos días.
1863
02:53:07,202 --> 02:53:08,334
¿Todo bien?
1864
02:54:00,564 --> 02:54:01,957
- Hola, Adèle.
- Hola.
1865
02:54:03,826 --> 02:54:06,655
- ¿Cómo estás?
- Sí, genial.
1866
02:54:07,005 --> 02:54:09,220
- Es bueno verte.
- Igualmente.
1867
02:54:11,743 --> 02:54:13,960
¿Sigues haciendo películas?
1868
02:54:15,048 --> 02:54:16,614
Ahora estoy en bienes raíces.
1869
02:54:18,006 --> 02:54:20,179
Sigo haciendo películas,
pero muy poco ya.
1870
02:54:21,005 --> 02:54:24,877
Estaba harto de...
Caerle bien a la gente.
1871
02:54:25,181 --> 02:54:26,703
Directores toca pelotas.
1872
02:54:27,487 --> 02:54:29,269
Era un dolor.
1873
02:54:29,400 --> 02:54:31,096
Es mejor ser un vendedor hipócrita.
1874
02:54:33,095 --> 02:54:34,225
¿Te gusta la exposición?
1875
02:54:34,615 --> 02:54:36,966
No está mal. No es realmente lo mío.
1876
02:54:40,403 --> 02:54:42,272
Sigues igual de linda.
1877
02:54:43,012 --> 02:54:46,014
- ¿Lo crees?
- Incluso en la vida real.
1878
02:54:47,841 --> 02:54:49,318
¿Te hace reír?
1879
02:54:50,057 --> 02:54:51,884
Al menos estas sonriendo otra vez.
1880
02:54:55,624 --> 02:54:58,189
¿No es tan duro ver a Emma?
1881
02:54:58,625 --> 02:55:00,802
Las cosas estan claras entre nosotras.
1882
02:55:01,105 --> 02:55:02,365
Mientras que esté claro.
1883
02:55:08,455 --> 02:55:10,194
¿Alguna vez fuiste a Nueva York?
1884
02:55:11,282 --> 02:55:12,716
Aún no.
1885
02:55:13,064 --> 02:55:14,892
Viajar te abre la mente.
1886
02:55:15,632 --> 02:55:17,066
Sí, lo sé.
1887
02:55:18,456 --> 02:55:20,239
Déjame robártelo un minuto.
1888
02:55:20,545 --> 02:55:22,849
- Ven.
- En un segundo.
1889
02:55:43,118 --> 02:55:44,597
Estuvo genial...
1890
02:55:52,252 --> 02:55:53,902
Te vi en una película.
1891
02:55:54,207 --> 02:55:56,206
- Actuar te sentaba bien.
- ¿En serio?