1 00:00:49,340 --> 00:00:51,050 BABY DORY: Hi. I'm Dory. 2 00:00:52,385 --> 00:00:56,096 I suffer from short-term remembory loss. 3 00:00:56,222 --> 00:00:58,307 - Yes! - That's exactly what you say! 4 00:00:59,642 --> 00:01:02,227 Okay, okay. We'll pretend to be the other kids now. 5 00:01:02,312 --> 00:01:04,396 - (JENNY INHALES DEEPLY) - (CHARLIE CLEARS THROAT) 6 00:01:04,481 --> 00:01:06,982 - (GASPS) Hi, Dory! - Ahoy there! 7 00:01:07,192 --> 00:01:09,443 - (LAUGHING) - Do you want to play hide-and-seek? 8 00:01:09,569 --> 00:01:11,361 Okay. I love- Okay. 9 00:01:11,446 --> 00:01:13,822 We'll hide and you count and come find us. 10 00:01:13,990 --> 00:01:14,698 Okay, Daddy. 11 00:01:14,824 --> 00:01:19,828 No, not Daddy. I'm the nice fish who wants to be your friend, okay? 12 00:01:19,996 --> 00:01:21,163 - Okay, Daddy. - No. 13 00:01:21,331 --> 00:01:24,166 - I'm hiding. - Now count to ten. 14 00:01:25,335 --> 00:01:28,003 One, two, three... 15 00:01:28,922 --> 00:01:31,256 Um, four... 16 00:01:31,424 --> 00:01:32,424 Um... 17 00:01:33,093 --> 00:01:35,677 I like sand. Sand is squishy. 18 00:01:36,304 --> 00:01:39,014 - (FISH LAUGHING PLAYFULLY) - Mommy, can I go play with them? 19 00:01:39,182 --> 00:01:41,558 - Dory. Dory. Dory, honey. - Dory. Kelpcake. 20 00:01:41,684 --> 00:01:43,393 Undertow, sweetie. 21 00:01:44,062 --> 00:01:47,106 Remember, honey, we have to stay away from the undertow. 22 00:01:47,273 --> 00:01:49,441 Okay, sweetheart, what about that rhyme we learned? 23 00:01:49,609 --> 00:01:52,444 * We see the undertow and we say... 24 00:01:52,529 --> 00:01:53,487 * Let's go 25 00:01:53,613 --> 00:01:58,700 No. It's, "Heck no. " Okay? Let's try it again. 26 00:01:58,868 --> 00:02:01,578 * We see the undertow and we say... 27 00:02:01,746 --> 00:02:03,622 * There's the undertow! 28 00:02:03,706 --> 00:02:06,416 * There's the undertow There is the undertow 29 00:02:06,584 --> 00:02:10,587 * Hey, you found the undertow And we see the undertow * 30 00:02:13,716 --> 00:02:16,051 - Did I forget again? - No, no. No. 31 00:02:16,136 --> 00:02:17,970 - No, sweetie. Don't worry about it. - No biggie, kelpcake. 32 00:02:19,097 --> 00:02:24,476 What if I forget you? (GASPS) Would you ever forget me? 33 00:02:25,181 --> 00:02:26,598 - (GASPS) - Oh, kelpcake, no. 34 00:02:26,766 --> 00:02:31,561 We will never forget you, Dory. And we know you'll never forget us. 35 00:03:11,936 --> 00:03:13,311 BABY DORY: Hello? 36 00:03:15,314 --> 00:03:16,773 Hello! 37 00:03:17,691 --> 00:03:19,484 - Did you hear that? - What's that? Hear what? 38 00:03:19,652 --> 00:03:23,196 - Stan, I just heard someone say hello. - I didn't hear anybody say hello. 39 00:03:23,364 --> 00:03:25,990 I don't know, Stan. I just heard someone say hello. 40 00:03:26,784 --> 00:03:30,286 There's a lot of fish here. Anybody could have just said hello. 41 00:03:30,454 --> 00:03:31,621 - BABY DORY: Hello? - There. 42 00:03:31,911 --> 00:03:33,120 - STAN: Where? - There. There. Right there. 43 00:03:33,288 --> 00:03:34,371 - Where am I looking? - There! 44 00:03:34,539 --> 00:03:36,415 - Oh. - Hello! 45 00:03:36,541 --> 00:03:39,334 - BABY DORY: Hello? - Oh my goodness, it's a child! 46 00:03:39,419 --> 00:03:42,713 - STAN: Hi, kid. Over here. Hello? - Hello? Hi. 47 00:03:42,881 --> 00:03:46,550 Hi. I'm Dory. Can you please help me? 48 00:03:46,676 --> 00:03:49,470 Hi, Dory. Are you lost? 49 00:03:49,637 --> 00:03:52,097 - Yeah, where are your parents? - Um... 50 00:03:52,182 --> 00:03:54,016 I can't remember. 51 00:03:54,684 --> 00:03:55,893 - Oh. - Well we'll look around. 52 00:03:55,977 --> 00:03:57,853 Are any of these fish your parents? 53 00:04:03,401 --> 00:04:06,820 Hi, I'm Dory. Can you please help me? 54 00:04:07,155 --> 00:04:08,322 - What? - Um... 55 00:04:08,656 --> 00:04:09,907 (CHUCKLES NERVOUSLY) 56 00:04:09,991 --> 00:04:12,326 - Honey, you just said that. - Mmm. 57 00:04:13,244 --> 00:04:14,870 - I did? - Mm-hmm. 58 00:04:15,330 --> 00:04:19,917 I'm sorry. I suffer from short-term remembory loss. 59 00:04:20,084 --> 00:04:22,836 - Oh, how awful. - Short-term memory loss? 60 00:04:23,004 --> 00:04:25,756 Okay, you wait here for one second. Okay, sweetie pie? 61 00:04:25,840 --> 00:04:27,341 - Stan. Stan. Stan. - What? What? 62 00:04:27,509 --> 00:04:29,009 What do we do? The poor thing is lost! 63 00:04:29,177 --> 00:04:31,178 - What do you want me to do? - We have to do something. 64 00:04:31,346 --> 00:04:34,181 - She can't remember a thing! - She could come from anywhere. 65 00:04:34,349 --> 00:04:38,852 Wow, you are no help today. Dory? Sweetie? How about we- 66 00:04:39,020 --> 00:04:41,939 She's gone. Well, that's not good. Hey, Dory! 67 00:04:42,106 --> 00:04:44,233 - Dory! - Dory! 68 00:04:45,026 --> 00:04:49,238 I'm Dory. I lost my family. Can you help me? 69 00:04:51,741 --> 00:04:55,118 I'm Dory. I suffer from short-term memory- (GASPS) 70 00:05:01,125 --> 00:05:04,878 * Just keep swimming Just keep swimming 71 00:05:05,046 --> 00:05:09,132 * Just keep swimming Swimming What do we do? * 72 00:05:15,306 --> 00:05:18,350 Hi. I lost my family. Can you help me? 73 00:05:18,434 --> 00:05:19,893 Where did you see them last? 74 00:05:20,061 --> 00:05:24,022 Well, uh, funny story, but I forgot. 75 00:05:24,148 --> 00:05:26,066 Oh, sweetie, do you want to come swim with us? 76 00:05:26,234 --> 00:05:29,194 That is the nicest offer I've gotten all day. 77 00:05:29,279 --> 00:05:31,238 I think. Uh, I can't remember. 78 00:05:31,406 --> 00:05:34,241 Anyhoo, thanks, (CHUCKLES) but I'm looking for someone. 79 00:05:35,493 --> 00:05:36,493 (SIGHS) 80 00:05:36,578 --> 00:05:39,121 Oh. Can't remember. Can't remember. Can't remember. 81 00:05:40,665 --> 00:05:43,375 - Hi! I'm Dory. - (FISH GASP) 82 00:05:43,459 --> 00:05:44,751 Was it something I said? 83 00:05:44,919 --> 00:05:47,921 Kidding. Okay, you're not coming back. 84 00:05:48,047 --> 00:05:52,801 I was looking for something and I- Okay, get it. Date night. Have fun. 85 00:05:53,761 --> 00:05:56,013 Well, I hope you find whatever it is you're looking for. 86 00:05:56,180 --> 00:05:58,849 You and me both. Any idea what that was? 87 00:05:59,517 --> 00:06:00,434 I'm sorry. 88 00:06:00,560 --> 00:06:01,476 I'm sorry. 89 00:06:01,603 --> 00:06:07,608 Okay. Guess we'll hang out another time. Don't be a stranger, Stranger. 90 00:06:13,364 --> 00:06:14,114 Huh? 91 00:06:14,282 --> 00:06:17,701 MARLIN: A white boat! They took my son! 92 00:06:17,785 --> 00:06:20,662 - My son! Help me! Please! - (INDISTINCT CHATTER) 93 00:06:20,788 --> 00:06:21,788 - Watch out! - (BOTH SCREAMING) 94 00:06:21,914 --> 00:06:23,248 (GROANING) 95 00:06:24,375 --> 00:06:27,210 Oh! Oh, sorry! Are you okay? 96 00:06:27,795 --> 00:06:29,129 - He's gone. He's gone. - There, there. 97 00:06:29,297 --> 00:06:30,339 - No, he's gone. - It's all right. 98 00:06:30,506 --> 00:06:31,798 - He's gone. - It'll be okay. 99 00:06:31,966 --> 00:06:35,010 No, no, they took him away. I have to find the boat. 100 00:06:36,294 --> 00:06:37,169 A boat? Hey, I've seen a boat! 101 00:06:37,337 --> 00:06:38,379 - You have? - Uh-huh. 102 00:06:38,463 --> 00:06:40,131 It went this way! Follow me! 103 00:06:40,298 --> 00:06:43,300 Thank you! Thank you. Thank you so much! 104 00:06:50,559 --> 00:06:52,810 (SNORING) 105 00:06:58,191 --> 00:07:01,360 Klaus. Klaus, the pinata's drooping. 106 00:07:04,029 --> 00:07:05,070 (SNORING) 107 00:07:05,155 --> 00:07:09,033 Hand me the ratchet wrench. I can fix it. Ow! 108 00:07:14,831 --> 00:07:15,915 Hey, Marlin? 109 00:07:16,166 --> 00:07:17,499 (MARLIN SNORING) 110 00:07:18,168 --> 00:07:20,461 Oh. Hey, guys, I was just- 111 00:07:20,545 --> 00:07:21,545 Ow! Ow! Ow! 112 00:07:21,630 --> 00:07:25,841 Dory! It's not time to get up yet. You have to go back to bed. 113 00:07:26,009 --> 00:07:28,177 And remember, the anemone stings. 114 00:07:28,345 --> 00:07:30,596 Oh right. Yeah. Sorry. Back to bed, back to bed. 115 00:07:35,060 --> 00:07:36,518 Hey, Marlin? Ow! 116 00:07:36,686 --> 00:07:39,188 Back to bed! That was it. Very simple. Bed. Back to it. 117 00:07:39,314 --> 00:07:40,314 DORY: Mmm, got it. 118 00:07:42,859 --> 00:07:43,776 Hey, Marlin? 119 00:07:43,944 --> 00:07:47,112 And we're up. That's it. Ready to start the day. 120 00:07:47,238 --> 00:07:49,365 - And we were looking for something. - Nemo. 121 00:07:49,532 --> 00:07:51,909 Right. I remember it like it was yesterday. 122 00:07:52,077 --> 00:07:53,911 Of course, I don't really remember yesterday all that well. 123 00:07:53,995 --> 00:07:55,037 (NEMO LAUGHING) 124 00:07:55,121 --> 00:07:58,958 Anyway, I would say the scariest moment of the trip was the 4 sharks. 125 00:07:59,042 --> 00:08:00,876 NEMO: Wait, I thought there were 3 sharks. 126 00:08:01,044 --> 00:08:03,379 MARLIN: No. No, there were definitely four. 127 00:08:03,546 --> 00:08:04,964 But last time you told it, there were three. 128 00:08:05,131 --> 00:08:07,549 Son, which one of us travelled across the entire ocean? 129 00:08:07,717 --> 00:08:09,259 - Nemo did. - (YELPS) 130 00:08:09,344 --> 00:08:11,053 Obviously we had to cross the ocean... 131 00:08:11,221 --> 00:08:13,138 to find him, so you know... He went first. 132 00:08:16,810 --> 00:08:18,560 I guess that's true. Isn't it? 133 00:08:20,063 --> 00:08:23,941 Well, you made it! You almost missed the field trip. 134 00:08:24,109 --> 00:08:26,568 A field trip? Ooh, I love field trips. Where are we going? 135 00:08:26,736 --> 00:08:28,737 - I thought you told her. - I did tell her! 136 00:08:28,905 --> 00:08:30,572 - Uh... Dory. - Yeah. 137 00:08:30,740 --> 00:08:35,911 Mr Ray has too many fish to keep an eye on today. 138 00:08:36,079 --> 00:08:37,079 Uh-huh. 139 00:08:37,163 --> 00:08:42,876 So it would be best if today you weren't exactly with the class. 140 00:08:43,003 --> 00:08:44,044 Oh. Why not? 141 00:08:44,170 --> 00:08:47,297 Well, you know, you have problems remembering things sometimes. 142 00:08:47,465 --> 00:08:49,174 That's the one thing I can remember. Yes. 143 00:08:49,300 --> 00:08:53,303 Okay. And sometimes it's not your fault, but it can cause you to wander. 144 00:08:53,388 --> 00:08:57,474 And Mr Ray doesn't really have time to worry about fish who wander. 145 00:08:58,351 --> 00:09:00,477 In other words, he doesn't have enough help. 146 00:09:00,603 --> 00:09:03,105 Poor guy. You know, he's so overworked. 147 00:09:03,273 --> 00:09:04,690 - You understand. - I totally understand now. 148 00:09:04,816 --> 00:09:05,274 - Okay. - Mm-hmm. 149 00:09:05,442 --> 00:09:07,693 He wants me to be the teacher's assistant. 150 00:09:07,861 --> 00:09:09,903 Uh... No, not exactly. 151 00:09:10,030 --> 00:09:12,948 I am so honoured. I have never been a teaching assistant before. 152 00:09:14,492 --> 00:09:16,452 Mr Ray! You got help. 153 00:09:17,203 --> 00:09:20,622 (LAUGHS AWKWARDLY) Oh. Okeydokey. 154 00:09:21,624 --> 00:09:22,583 (STUDENTS LAUGHING) 155 00:09:22,667 --> 00:09:24,460 - All right, kids. - All right, kids. 156 00:09:24,627 --> 00:09:26,045 - Today's the day! - Today's the day! 157 00:09:26,212 --> 00:09:28,797 Our field trip to the sting ray migration. 158 00:09:28,965 --> 00:09:29,715 Sting ray migration. 159 00:09:29,883 --> 00:09:31,967 Now, does anyone know why we migrate? 160 00:09:32,677 --> 00:09:33,719 (COUGHS) 161 00:09:33,887 --> 00:09:35,179 Come on. You got to know this stuff. 162 00:09:35,346 --> 00:09:38,098 Migration is about going back to... 163 00:09:38,183 --> 00:09:39,266 - Bed! - Yes! 164 00:09:39,350 --> 00:09:40,142 - No. - No. 165 00:09:40,310 --> 00:09:44,313 - The sand! - No! Migration is about going home. 166 00:09:44,481 --> 00:09:45,981 - Home. - Which is where you're from. 167 00:09:46,149 --> 00:09:46,815 Where you're from. 168 00:09:46,983 --> 00:09:48,067 Can someone tell me where they're from? 169 00:09:48,193 --> 00:09:51,487 - I live by a giant rock. - I live 3 coral caves away from here. 170 00:09:51,654 --> 00:09:53,155 My house is covered in algae. 171 00:09:53,323 --> 00:09:54,656 Where'd you grow up, Dory? 172 00:09:54,824 --> 00:09:57,826 Me? Um, I don't know. 173 00:09:59,412 --> 00:10:01,872 My family. Where are they? 174 00:10:05,835 --> 00:10:08,003 - Can I help you? - (STUDENTS LAUGHING) 175 00:10:08,088 --> 00:10:10,756 I'm sorry. Did I forget again? You see, I suffer from- 176 00:10:10,924 --> 00:10:12,508 STUDENTS: Short-term memory loss. 177 00:10:12,634 --> 00:10:16,261 How can you remember your family if you have short-term memory loss? 178 00:10:16,346 --> 00:10:19,890 Good question. See, I can remember some things because well... 179 00:10:20,058 --> 00:10:22,684 They make sense. Like, um, I have a family. 180 00:10:22,852 --> 00:10:25,312 I know because I've- I must have come from somewhere. Right? 181 00:10:25,438 --> 00:10:26,522 Everyone has a family. 182 00:10:26,606 --> 00:10:28,899 I may not remember their names and what they look like. 183 00:10:29,067 --> 00:10:31,276 And I may not even be able to ever find them again, but, um... 184 00:10:32,695 --> 00:10:34,613 - What were we talking about? - Mommies and daddies. 185 00:10:34,739 --> 00:10:36,365 Mommies and daddies. Right. 186 00:10:36,533 --> 00:10:40,369 Why are we talking about mommies and daddies? Oh. Oh! 187 00:10:40,537 --> 00:10:43,247 That class. Uh-oh. Why me? Okay. 188 00:10:43,414 --> 00:10:46,208 You guys seem a little young, but, um, okay. 189 00:10:46,376 --> 00:10:49,044 You see, kids, when two fish love each other- 190 00:10:49,212 --> 00:10:51,421 And we'll stop right there. 191 00:10:53,341 --> 00:10:56,718 Climb aboard, explorers. I feel a migration song coming on. 192 00:10:56,886 --> 00:11:01,431 Oh... 193 00:11:01,558 --> 00:11:05,060 * Migration, migration let's learn about migration 194 00:11:05,228 --> 00:11:09,064 * It's nature's inspiration to move around the sea 195 00:11:09,232 --> 00:11:13,152 * Here's a scientific promise That a fish who's Oceanodromous 196 00:11:13,319 --> 00:11:17,239 * Where did everyone go? I'm by myself Oh there they are. I'm back 197 00:11:17,407 --> 00:11:20,450 * Plus or minus 4 degrees based on solar positioning * 198 00:11:20,618 --> 00:11:22,286 Oh, kids stay away from the edge. 199 00:11:22,453 --> 00:11:24,580 Okay, you hear that? Okay, everybody stay back from the edge. Come on. 200 00:11:24,747 --> 00:11:26,415 - Okay, that's too far. - That's too far. 201 00:11:26,583 --> 00:11:28,500 Come on. Come on. Get back over here. Back this way. 202 00:11:28,585 --> 00:11:31,753 - Now, I need everyone to listen to me. - All right, listen up! 203 00:11:31,921 --> 00:11:34,423 - When the rays pass through here- - The rays, gonna pass through. 204 00:11:34,591 --> 00:11:36,258 What do we have to be careful of? 205 00:11:36,426 --> 00:11:37,926 Everybody has to be careful of what? Hmm? 206 00:11:38,094 --> 00:11:40,429 ALL: The undertow! MR RAY: That's right. 207 00:11:40,513 --> 00:11:43,140 That's right. The under- The undertow? 208 00:11:44,976 --> 00:11:49,104 MR RAY: Because the current created by all the flapping is very strong. 209 00:11:49,272 --> 00:11:51,440 And if you're not careful, you can get pulled into- 210 00:11:51,608 --> 00:11:54,651 Mr Ray! So how do the stingrays all know where to go? 211 00:11:54,819 --> 00:11:56,945 That's what an instinct is, Nemo. 212 00:11:57,113 --> 00:12:01,283 Something deep inside you that feels so familiar that you have to listen to it. 213 00:12:01,451 --> 00:12:07,206 Like a song you've always known. And I can hear mine now! 214 00:12:07,332 --> 00:12:09,625 STINGRAYS: * To and fro, our hearts know where to go 215 00:12:09,792 --> 00:12:12,628 * Beating like a drum it sends us back to where we're from 216 00:12:13,213 --> 00:12:15,964 * Oh... we're going home 217 00:12:16,132 --> 00:12:18,383 - * We know who we are... - (STUDENTS GASPING) 218 00:12:18,468 --> 00:12:19,635 * And it's time to travel far 219 00:12:19,802 --> 00:12:23,639 * For days and nights we'll roam, to make our way back home 220 00:12:23,806 --> 00:12:26,600 * Oh... we're going home 221 00:12:26,726 --> 00:12:28,894 - * Swimming to and fro, - Wow! 222 00:12:28,978 --> 00:12:30,812 * Our hearts know where to go 223 00:12:30,897 --> 00:12:34,066 * Beating like a drum, it sends us back to where we're from * 224 00:12:34,234 --> 00:12:37,945 We see the undertow and we say- (SCREAMS) 225 00:12:38,029 --> 00:12:39,071 - ALL: Dory! - (SCREAMING) 226 00:12:39,155 --> 00:12:41,156 Dory! 227 00:12:44,535 --> 00:12:45,452 MR RAY: Dory! Dory! 228 00:12:45,745 --> 00:12:49,164 - (GASPS) Is she dead? - MR RAY: No, she's not dead. 229 00:12:49,290 --> 00:12:51,667 - STUDENTS: Aw. Oh man. - Give her some space, everybody. 230 00:12:51,793 --> 00:12:54,795 The Jewel of Morro Bay, California. 231 00:12:54,921 --> 00:12:57,506 The Jewel of Morro Bay, California? 232 00:12:58,466 --> 00:13:00,342 I remembered something so I- 233 00:13:00,677 --> 00:13:02,594 (GASPS) I remembered something! 234 00:13:02,720 --> 00:13:04,304 I actually remembered something! Something important. 235 00:13:04,430 --> 00:13:06,431 Something important? What? What was it? 236 00:13:06,516 --> 00:13:10,352 Uh... I'm not sure any more, but I can still feel it. It's right there. 237 00:13:10,520 --> 00:13:12,020 All right, thank you, Mr Ray. 238 00:13:12,188 --> 00:13:15,607 Okay, come on. Try to remember better. Don't be such a Dory, Dory. 239 00:13:15,775 --> 00:13:19,569 Hmm. I don't know. I- Hold on. Hold on. 240 00:13:20,363 --> 00:13:22,823 - Uh... Oh. Oh! - What? Did you remember? 241 00:13:23,069 --> 00:13:25,362 Ugh, I don't remember. It was something- It was- 242 00:13:25,529 --> 00:13:28,615 Oh, oh, oh! It was something about the- 243 00:13:28,741 --> 00:13:30,700 - The Jewel of Morro Bay, California. - (GASPS) 244 00:13:33,329 --> 00:13:35,872 My family! (GASPS) I remember my family! 245 00:13:35,998 --> 00:13:37,874 They're out there somewhere. I have to find them. 246 00:13:38,042 --> 00:13:40,543 Guys, you got to help me. Guys! Guys! Hello? 247 00:13:41,545 --> 00:13:43,630 Guys! Where are you? 248 00:13:43,714 --> 00:13:45,048 - MARLIN: Dory! - Hello? 249 00:13:45,216 --> 00:13:47,550 - Dory! - Ah! Where did you go? 250 00:13:48,629 --> 00:13:50,880 - You were the one to go. - My parents. I remembered them. 251 00:13:51,048 --> 00:13:52,465 What? What did you remember? 252 00:13:52,633 --> 00:13:54,718 I remembered them! My mom. My dad. 253 00:13:54,885 --> 00:13:58,722 I have a family. Oh! They don't know where I am. Let's go. We have to go. 254 00:13:58,889 --> 00:14:02,308 Dory, no. No! This is crazy! Where exactly are you trying to go? 255 00:14:02,476 --> 00:14:04,936 To the Gem of the Baltic? 256 00:14:05,104 --> 00:14:07,439 - The Jewel of Morro Bay, California. - Yes! 257 00:14:07,565 --> 00:14:09,691 No, Dory. California's all the way across the ocean. 258 00:14:09,817 --> 00:14:10,817 Then we'd better get going. 259 00:14:10,901 --> 00:14:14,738 How come every time we're on the edge of this reef, one of us is trying... 260 00:14:14,905 --> 00:14:17,574 to leave? For once, can't we just enjoy the view? 261 00:14:17,742 --> 00:14:20,326 How can you be talking about the view when I remembered my family? 262 00:14:20,453 --> 00:14:23,621 No! We've done our ocean travels. That part of our lives is over. 263 00:14:23,789 --> 00:14:26,082 The only reason to travel in the first place is so... 264 00:14:26,250 --> 00:14:28,418 - you don't have to travel ever again. - Yeah, but I want to- 265 00:14:28,502 --> 00:14:29,753 (MARLIN GROANS AND COUGHS) 266 00:14:29,837 --> 00:14:31,713 - Dory, look- - Please. 267 00:14:32,631 --> 00:14:37,260 All I know is that I miss them. 268 00:14:39,597 --> 00:14:42,682 I really, really miss them. I didn't know what that felt like. 269 00:14:45,102 --> 00:14:46,436 Do you know what that feels like? 270 00:14:51,776 --> 00:14:52,859 (SIGHS) 271 00:14:52,943 --> 00:14:55,612 Yes, I know what that feels like. 272 00:14:57,198 --> 00:15:02,869 I don't want to forget this. Somewhere out there is my family. 273 00:15:05,706 --> 00:15:09,209 Please, Marlin, I can't find them on my own. 274 00:15:09,376 --> 00:15:12,629 I'll forget. Please help me find my family. 275 00:15:12,797 --> 00:15:16,382 Yeah, Dad, you can get us all the way across the ocean. Right? 276 00:15:17,301 --> 00:15:18,092 No. (SIGHS) 277 00:15:21,680 --> 00:15:23,556 But I know a guy. 278 00:15:25,976 --> 00:15:27,101 - Whoo-hoo! - (MARLIN SCREAMING) 279 00:15:27,186 --> 00:15:30,772 Righteous, righteous, righteous! 280 00:15:30,856 --> 00:15:32,273 (LAUGHTER) 281 00:15:48,290 --> 00:15:52,460 Totally sick. Totally sick. 282 00:15:52,628 --> 00:15:54,045 I know. Isn't it great? 283 00:15:54,213 --> 00:15:56,548 No! I'm gonna be totally sick. 284 00:15:56,715 --> 00:15:59,509 It's the California current, dude. It's got some gnarly chop. 285 00:15:59,677 --> 00:16:01,135 - (GROANING) - Surf's up, dude! 286 00:16:01,220 --> 00:16:02,637 (MARLIN SCREAMS AND GAGS) 287 00:16:02,721 --> 00:16:05,181 Hey, dude, if you're gonna hurl, just do me a solid... 288 00:16:05,349 --> 00:16:08,393 head to the back of the shell, lean out, and go for distance. 289 00:16:08,561 --> 00:16:10,562 We call that "feeding the fishes. " 290 00:16:10,729 --> 00:16:11,896 Correctamundo, Squirt! 291 00:16:12,064 --> 00:16:15,942 And now we're looking for my parents at the Brooch of the Atlantic? Or the- 292 00:16:16,026 --> 00:16:18,111 - The Jewel of Morro Bay, California. - Exactly! 293 00:16:18,195 --> 00:16:19,654 How are you gonna find your parents? 294 00:16:19,822 --> 00:16:21,614 Do you remember what they look like? 295 00:16:21,740 --> 00:16:23,575 I'm a bit new to the memory thing, so I can't say for sure... 296 00:16:23,659 --> 00:16:27,370 but something tells me they were mostly blue, with s- Maybe yellow. 297 00:16:27,538 --> 00:16:28,204 That sounds right. 298 00:16:28,372 --> 00:16:31,958 Also I'm pretty sure I'm gonna know them when I see them. We're family. 299 00:16:32,084 --> 00:16:34,836 By the way crossing the ocean is the kind of thing you should... 300 00:16:35,004 --> 00:16:37,005 only do once. One time! 301 00:16:37,172 --> 00:16:39,591 Morro Bay, California's coming up, dudes. 302 00:16:40,718 --> 00:16:42,886 DORY: Whoo-hoo! Let's find my family. 303 00:16:43,053 --> 00:16:44,220 CRUSH: Go! Go! Go, go, go. 304 00:16:44,388 --> 00:16:46,639 NEMO: Just go, Dad. MARLIN: Don't push me, Nemo. 305 00:16:46,724 --> 00:16:48,725 (MARLIN SCREAMING) 306 00:16:48,851 --> 00:16:50,101 - (MARLIN GROANS) - (NEMO LAUGHING) 307 00:16:50,185 --> 00:16:52,103 Whoo-hoo! (LAUGHS) 308 00:16:52,187 --> 00:16:55,565 SQUIRT: So long, Little Blue! Hope you find your parents. 309 00:16:55,733 --> 00:16:57,567 CRUSH: And good luck "feeding the fishes. " 310 00:16:57,693 --> 00:16:58,735 (TURTLES LAUGHING) 311 00:16:58,861 --> 00:17:00,570 Too late. Already fed. 312 00:17:00,946 --> 00:17:01,946 Oh. 313 00:17:06,118 --> 00:17:09,412 This feels familiar. Mom! Dad! 314 00:17:09,580 --> 00:17:11,331 MARLIN: No. Dory! Dory! Wait! Wait. 315 00:17:12,082 --> 00:17:13,917 DORY: Mom! Dad! 316 00:17:14,084 --> 00:17:16,669 MARLIN: Stop yelling for a second. Do you really think your parents... 317 00:17:16,754 --> 00:17:19,213 are just gonna be floating around here waiting for you? 318 00:17:19,381 --> 00:17:22,634 Well, I don't know, but there's only one way to find out. Mom! Dad! 319 00:17:22,801 --> 00:17:25,428 - Yell louder, Dory. - Mom! Dad! 320 00:17:25,596 --> 00:17:27,305 - Sh! - (GASPS) What was that? 321 00:17:27,932 --> 00:17:32,727 Wait. I've heard that before. I remember someone saying, "Sh. " 322 00:17:32,895 --> 00:17:34,854 Yes, well done. That was me. One minute ago. 323 00:17:34,939 --> 00:17:35,605 ALL: Sh! 324 00:17:35,856 --> 00:17:36,856 (GASPS) 325 00:17:37,566 --> 00:17:40,652 Please. Have you seen my mommy and daddy? 326 00:17:40,819 --> 00:17:43,071 Their names are Jenny and Charlie. 327 00:17:43,155 --> 00:17:43,821 ALL: Sh! 328 00:17:45,240 --> 00:17:47,867 (GASPS) Jenny and Charlie. 329 00:17:47,993 --> 00:17:48,826 MARLIN: What? Jenny and what? 330 00:17:48,911 --> 00:17:51,829 Those are their names! My parents are Jenny and Charlie! 331 00:17:51,997 --> 00:17:53,539 - Dory, wait! - Jenny! 332 00:17:53,624 --> 00:17:55,959 MARLIN: Can't we just take a moment to come up with a plan? 333 00:17:56,126 --> 00:17:58,419 - Jenny! Charlie! - Sh! 334 00:17:58,587 --> 00:18:00,797 - Are you crazy? - Sorry, she's a little excited. 335 00:18:00,965 --> 00:18:03,675 - Jenny! Charlie! - Dory, stop yelling for a second. 336 00:18:03,801 --> 00:18:06,469 It's not a good idea to come into a new neighbourhood... 337 00:18:06,637 --> 00:18:09,013 and call this much attention to yourself. 338 00:18:09,181 --> 00:18:12,141 You don't understand. I remembered my parent's names! Jenny! Charlie! 339 00:18:12,309 --> 00:18:15,979 These crabs are locals and I get the feeling they're shushing... 340 00:18:16,146 --> 00:18:18,815 us for a reason. You might wake up something dangerous. 341 00:18:18,941 --> 00:18:21,025 Are you talking about like something with one big eye... 342 00:18:21,193 --> 00:18:22,068 tentacles, and a snappy thing? 343 00:18:22,194 --> 00:18:24,821 Well, that's very specific, but something like that, yes. 344 00:18:24,989 --> 00:18:26,990 You just in general don't want to- 345 00:18:27,992 --> 00:18:29,450 (CRABS GASP) 346 00:18:29,535 --> 00:18:32,537 Oh my goodness. Okay. 347 00:18:32,705 --> 00:18:37,166 There's a mistake. We're backing away. Let us live and we will- 348 00:18:37,334 --> 00:18:41,838 We'll worship you. We'll build a- Do you like a monument? 349 00:18:42,673 --> 00:18:43,673 (ALL SCREAMING) 350 00:18:45,801 --> 00:18:46,843 (SCREAMING) 351 00:18:49,722 --> 00:18:54,267 MARLIN: Oh! Ooh! Whoa! Swim for your life! 352 00:18:54,977 --> 00:18:56,185 (ALL SCREAMING) 353 00:19:09,408 --> 00:19:10,491 (SCREAMING CONTINUES) 354 00:19:10,576 --> 00:19:11,617 (NEMO SCREAMS) 355 00:19:11,702 --> 00:19:13,327 - Nemo! - Nemo! 356 00:19:14,830 --> 00:19:15,288 Dad! 357 00:19:15,414 --> 00:19:16,497 - Nemo! - Dad! 358 00:19:22,713 --> 00:19:23,713 No! 359 00:19:23,881 --> 00:19:26,215 Nemo, hold on to me and don't let go! 360 00:19:27,051 --> 00:19:27,884 Dad! 361 00:19:28,343 --> 00:19:29,218 No, no! No! 362 00:19:32,222 --> 00:19:33,306 (MARLIN GRUNTS) 363 00:19:33,390 --> 00:19:34,474 (DORY PANTING) 364 00:19:35,601 --> 00:19:38,186 Dory! Dory, slow down! We're not being chased any more. 365 00:19:38,395 --> 00:19:39,228 Are you sure? (SCREAMS) 366 00:19:41,774 --> 00:19:42,774 (DORY GRUNTS) 367 00:19:43,233 --> 00:19:46,402 Jenny and Charlie. Jenny and Charlie! 368 00:19:47,196 --> 00:19:50,073 I just remembered their names! We have to keep going. We're so close. 369 00:19:50,240 --> 00:19:51,365 - Huh? - Nemo, are you hurt? 370 00:19:51,492 --> 00:19:55,078 (GASPS) Oh my goodness! Nemo! Are you okay? What happened? 371 00:19:55,245 --> 00:19:56,913 - Not now, Dory. Please! - Oh no. 372 00:19:57,081 --> 00:19:59,415 - Nemo. Oh no. Oh no. - I'm okay. 373 00:19:59,583 --> 00:20:01,542 Oh, Nemo. I'm sorry. Okay. I'm sorry. 374 00:20:01,794 --> 00:20:02,835 (GASPS) 375 00:20:02,920 --> 00:20:04,921 Oh my goodness! Nemo, are you okay? 376 00:20:05,089 --> 00:20:07,048 I said, "Not now. " You've done enough. 377 00:20:07,216 --> 00:20:12,470 I have? Oh no. But I can fix it. I can. I'll go get help. 378 00:20:12,638 --> 00:20:15,098 You know what you can do, Dory? You can go wait over there. 379 00:20:15,265 --> 00:20:18,851 Go wait over there and forget. It's what you do best. 380 00:20:21,396 --> 00:20:24,440 You're right. I don't know why I thought I could do this. 381 00:20:24,608 --> 00:20:28,986 Find my family. I can't do this. I'm so sorry. I'll fix it. 382 00:20:29,154 --> 00:20:30,905 - NEMO: I'm okay. - Well, I'm gonna get help. Okay? 383 00:20:31,073 --> 00:20:35,118 Okay? I can do that. I'll be- It'll be all right, Nemo. 384 00:20:38,247 --> 00:20:40,623 Hello? Someone? Hello? 385 00:20:40,791 --> 00:20:43,668 Anyone? Hello? Anyone? 386 00:20:43,836 --> 00:20:45,294 SIGOURNEY ON SPEAKER: Hello. 387 00:20:46,463 --> 00:20:48,840 - Hello? - I'm Sigourney Weaver. 388 00:20:49,007 --> 00:20:51,843 Oh. Hi, Sigourney. I need your help. 389 00:20:51,969 --> 00:20:53,970 Won't you please join us... 390 00:20:54,096 --> 00:20:55,513 Oh. Great, great, great. 391 00:20:55,681 --> 00:20:58,933 As we explore the wonders of the Pacific Ocean... 392 00:20:59,101 --> 00:21:02,353 and the amazing life it holds within. 393 00:21:02,521 --> 00:21:04,689 Witness the majesty of the Beluga Whale. 394 00:21:04,857 --> 00:21:06,315 Sigourney Weaver, where are you? 395 00:21:06,441 --> 00:21:07,483 Dory! There you are! 396 00:21:07,651 --> 00:21:10,319 Guys! I found help. Sigourney Weaver's gonna tell us where we are. 397 00:21:10,487 --> 00:21:11,654 - Look out! - (SCREAMS) 398 00:21:11,822 --> 00:21:14,490 - Oh, look at this! - No respect for ocean life. 399 00:21:14,616 --> 00:21:16,826 - Marlin! Nemo! - NEMO: Dory! 400 00:21:16,952 --> 00:21:18,035 No, no, no. Not again! Not again! 401 00:21:18,162 --> 00:21:19,704 Let's take her inside and see how she does. 402 00:21:19,830 --> 00:21:20,830 (DORY SCREAMS) 403 00:21:22,663 --> 00:21:23,330 NEMO: Dory! Dory! 404 00:21:23,497 --> 00:21:27,167 MARLIN: Don't worry, Dory! Stay calm. We'll come find you! 405 00:21:27,335 --> 00:21:29,836 SIGOURNEY: And welcome to the Marine Life Institute... 406 00:21:30,004 --> 00:21:34,216 where we believe in Rescue, Rehabilitation and Release. 407 00:21:36,469 --> 00:21:38,011 DORY: Marlin? Nemo? 408 00:21:38,554 --> 00:21:39,679 (DORY PANTING) 409 00:21:43,643 --> 00:21:46,144 Hello? Hello? Can you help me? 410 00:21:46,312 --> 00:21:48,146 Me help you? (SNEEZES) 411 00:21:48,391 --> 00:21:49,850 Ugh. (SCREAMS) 412 00:21:51,853 --> 00:21:52,853 Oh. (GASPS) 413 00:21:56,149 --> 00:21:58,317 Huh? What's happening? Help? 414 00:21:58,485 --> 00:21:59,652 MAN: Looks like we're done here. 415 00:21:59,819 --> 00:22:02,071 WOMAN: Dude, cut it out. You're a scientist. We talked about this. 416 00:22:02,238 --> 00:22:03,572 MAN: Oh, come on. It's funny. 417 00:22:04,074 --> 00:22:05,199 (DOOR CLOSES) 418 00:22:09,704 --> 00:22:12,414 DORY: Oh boy. Okay. This is- 419 00:22:12,499 --> 00:22:14,833 I'll be fine, I just need to find a way out and... 420 00:22:23,927 --> 00:22:25,761 If I could just- Get a hold of yourself, 421 00:22:25,887 --> 00:22:26,887 - get a hold of yourself. - (YELPS) 422 00:22:27,055 --> 00:22:29,890 You'll be fine, everything's fine, think positively. 423 00:22:30,058 --> 00:22:31,809 - Hey, you. - Oh. 424 00:22:31,935 --> 00:22:32,768 Spinner. 425 00:22:32,936 --> 00:22:35,396 Oh, thank goodness. Hi, I'm Dory. I'm- 426 00:22:35,522 --> 00:22:37,439 Name's Hank. How sick are you? 427 00:22:37,607 --> 00:22:38,732 Sick? I'm sick? 428 00:22:38,900 --> 00:22:39,900 Why else would you be in quarantine? 429 00:22:40,068 --> 00:22:42,027 Oh no! How long do I have? I have to find my family. 430 00:22:42,153 --> 00:22:44,780 All right. Now don't get hysterical- Uh-oh. Not good. 431 00:22:44,948 --> 00:22:47,574 What? What is it? What happened? (GASPS) What's that? 432 00:22:47,742 --> 00:22:49,284 That there is bad news. 433 00:22:49,574 --> 00:22:52,785 It's a transport tag for fish who can't cut it inside the institute. 434 00:22:52,953 --> 00:22:56,080 They get transferred to permanent digs. An aquarium. 435 00:22:56,248 --> 00:22:57,832 In Cleveland. 436 00:22:58,375 --> 00:23:03,129 Fish in here, go back in the ocean. Cleveland fish, stay there forever. 437 00:23:03,547 --> 00:23:05,881 (GASPS) Cleveland? No! I can't go to the Cleveland. 438 00:23:06,049 --> 00:23:08,884 I have to get to the Jewel of Morro Bay, California and find my family. 439 00:23:09,052 --> 00:23:10,886 That's this place. The Marine Life Institute. 440 00:23:11,012 --> 00:23:13,806 The Jewel of Morro Bay, California. You're here. 441 00:23:14,598 --> 00:23:15,098 You mean I'm from here? 442 00:23:15,141 --> 00:23:17,600 (GASPS) My parents are here. I have to get to them. 443 00:23:17,768 --> 00:23:18,977 So what exhibit are you from? 444 00:23:19,145 --> 00:23:22,105 Wait. I'm from an exhibit? Which one? I have to get there. 445 00:23:22,273 --> 00:23:24,399 Hmm. That's a hard one, kid. 446 00:23:24,567 --> 00:23:28,736 Unless... Nah. Never work. It's too crazy. 447 00:23:28,863 --> 00:23:30,905 What do you mean? Just tell me. I'm okay with crazy. 448 00:23:31,031 --> 00:23:34,075 You know, I could see that? Well, there's one thing I can think of... 449 00:23:34,243 --> 00:23:37,162 to help you get to your family. If I just take- 450 00:23:37,329 --> 00:23:39,414 Yes! Great idea. You take me to find them. 451 00:23:39,498 --> 00:23:40,582 Why didn't I think of that? 452 00:23:40,749 --> 00:23:43,626 Uh, no, no, no. If I just take your tag... 453 00:23:43,794 --> 00:23:47,464 I can take your place on the transport truck then you can go back inside... 454 00:23:47,631 --> 00:23:50,800 and find your family. All you have to do is give me the tag. 455 00:23:50,968 --> 00:23:53,011 What tag? (GASPS) There's a tag on my fin! 456 00:23:53,137 --> 00:23:55,597 How could you forget you have a tag on your fin? 457 00:23:55,723 --> 00:23:59,642 Oh no. I'm sorry. I- I suffer from short-term memory loss. 458 00:24:00,478 --> 00:24:02,061 You don't remember what we were talking about? 459 00:24:02,188 --> 00:24:04,856 Mm-mm. Not a clue. What were we talking about? 460 00:24:04,982 --> 00:24:07,817 Um, you were about to give me your tag. 461 00:24:07,985 --> 00:24:10,111 Well, I kind of like my tag. Why do you want it? 462 00:24:10,237 --> 00:24:11,154 So I can go to- 463 00:24:12,573 --> 00:24:14,282 So I can go to Cleveland. 464 00:24:14,450 --> 00:24:15,533 Cleveland? Mmm. I hear good things 465 00:24:15,618 --> 00:24:16,784 about Cleveland. Why do you want to go? 466 00:24:16,911 --> 00:24:19,120 Because if I stay here I'm gonna get released back to the ocean. 467 00:24:19,288 --> 00:24:21,456 And I have extremely unpleasant memories of that place. 468 00:24:21,999 --> 00:24:22,999 (EXHALES) 469 00:24:23,125 --> 00:24:25,210 I just want to live in a glass box alone. 470 00:24:25,377 --> 00:24:28,004 That's all I want. So give me your tag! 471 00:24:28,172 --> 00:24:29,506 Hey, man, don't touch my tag! 472 00:24:30,841 --> 00:24:31,841 (SIGHS) 473 00:24:32,676 --> 00:24:33,468 Look... 474 00:24:38,182 --> 00:24:39,766 (SLURPS) 475 00:24:39,850 --> 00:24:42,852 I don't work here. It's not like I have a map of this place. 476 00:24:43,020 --> 00:24:44,229 (GASPS) A map! Good idea. 477 00:24:44,396 --> 00:24:47,440 You take me to the map, I figure out where my parents are. Oh boy. 478 00:24:48,400 --> 00:24:52,070 All right. If I get you to your family will you give me- 479 00:24:52,196 --> 00:24:55,823 I don't have much. Um, I- How about if I give you this tag? 480 00:24:56,909 --> 00:24:58,326 Great idea. 481 00:24:58,822 --> 00:25:00,281 (INDISTINCT CHATTER) 482 00:25:04,578 --> 00:25:06,579 MARLIN: Are you absolutely sure that's what I said? 483 00:25:06,747 --> 00:25:09,540 "Go wait over there and forget. That's what you do best. " 484 00:25:09,708 --> 00:25:10,708 - Yeah, Dad. - I said that? 485 00:25:10,876 --> 00:25:12,669 You said that, Dory swam to the surface, 486 00:25:12,753 --> 00:25:14,045 and she got taken by some- 487 00:25:14,213 --> 00:25:15,338 All right, I don't want to hear the whole story again. 488 00:25:15,506 --> 00:25:18,716 I was just asking about the one part because, look, if I said that- 489 00:25:18,884 --> 00:25:22,720 I'm not positive I did. It's actually a compliment because... 490 00:25:22,888 --> 00:25:25,890 I asked her to wait and I said, "It's what you do best. " 491 00:25:26,058 --> 00:25:29,060 So I- Oh, it's my fault! 492 00:25:29,228 --> 00:25:33,064 It's all my fault she got kidnapped and taken into whatever this place is. 493 00:25:33,232 --> 00:25:34,857 What if it's a restaurant? 494 00:25:35,025 --> 00:25:37,360 Oy! You two! Shut it! 495 00:25:37,528 --> 00:25:41,364 Yeah, we're trying to sleep! You interrupted my favourite dream! 496 00:25:41,532 --> 00:25:43,241 Is that the one about you laying on this rock? 497 00:25:43,409 --> 00:25:45,743 - Yeah. - Oh, that is a good one. 498 00:25:45,911 --> 00:25:47,578 - Oh yeah, isn't it? Yeah. - It's one of my favourites. 499 00:25:47,746 --> 00:25:48,413 NEMO: Uh, excuse us. Hello! 500 00:25:48,497 --> 00:25:49,247 - Son! Son. - We're trying to- 501 00:25:50,074 --> 00:25:52,575 Those are sea lions. They are natural predators. 502 00:25:52,743 --> 00:25:53,785 They could pounce at any moment. 503 00:25:54,120 --> 00:25:55,245 (YAWNING) 504 00:25:55,830 --> 00:25:57,539 Uh, they don't look very pouncy. 505 00:25:57,707 --> 00:25:59,249 That's what they want you to think. 506 00:25:59,417 --> 00:26:02,085 Just get behind me and let me do the talking. 507 00:26:02,253 --> 00:26:05,672 Excuse me, we're worried about our friend. Is that a restaurant? 508 00:26:05,756 --> 00:26:07,048 (LAUGHING) 509 00:26:07,133 --> 00:26:10,593 Mate, it's not a restaurant. Your friend is okay. 510 00:26:10,761 --> 00:26:12,887 - She is? - It's a fish hospital. 511 00:26:13,055 --> 00:26:17,308 Sigourney Weaver says she'll be rescued, rehabilitated, and released. 512 00:26:17,476 --> 00:26:19,477 She'll be in and out in a jiff. We should know. 513 00:26:19,645 --> 00:26:21,229 - Nasal parasite. - Anaemia. 514 00:26:21,397 --> 00:26:22,981 All fixed up and sent on our way. 515 00:26:23,107 --> 00:26:25,191 Oh thank goodness. 516 00:26:25,317 --> 00:26:28,319 Sure, that's all right. Don't you worry ab- 517 00:26:29,405 --> 00:26:31,573 - BOTH: Gerald, get off the rock! - Shove off, Gerald! Come on. Off! Off! 518 00:26:31,741 --> 00:26:35,618 - Get off! Now you know better! Off! - Off! Off! Off! Off! 519 00:26:35,786 --> 00:26:40,623 Don't you worry about a thing. That place is the Marine Life Institute. 520 00:26:40,791 --> 00:26:42,876 The Jewel of Morro Bay, California. 521 00:26:43,002 --> 00:26:44,878 (GASPS) She was right. 522 00:26:44,962 --> 00:26:47,130 It looks like Dory can do something besides forget. 523 00:26:47,298 --> 00:26:49,090 Thank you, Nemo. Thank you for that. 524 00:26:49,258 --> 00:26:51,301 So how are we gonna get inside? 525 00:26:51,427 --> 00:26:52,969 Wait. You want to get inside MLI? 526 00:26:53,137 --> 00:26:55,805 Desperately. Our friend is in there. Lost, alone. 527 00:26:55,973 --> 00:26:58,141 She's scared. She'll have no idea what to do. 528 00:26:58,309 --> 00:27:01,352 Oh, we know a way. 529 00:27:01,479 --> 00:27:02,645 You do? 530 00:27:02,772 --> 00:27:05,190 BOTH: Ooo-roo. Ooo-roo-roo. Ooo-roo. 531 00:27:05,316 --> 00:27:08,151 - What are they doing? - I don't know. It sounds bad. 532 00:27:09,653 --> 00:27:11,279 DORY: Are we there yet? HANK: Sh. Keep it down! 533 00:27:11,447 --> 00:27:15,241 Hank, I'm so glad I found you. It feels like- I- Destiny. 534 00:27:15,485 --> 00:27:18,278 For what must be the millionth time, it's not destiny. 535 00:27:18,446 --> 00:27:20,697 Uh-oh. Have I said "destiny" before? I'm sorry. 536 00:27:20,865 --> 00:27:22,949 I'm just so nervous because I'm gonna meet my parents. 537 00:27:23,117 --> 00:27:25,327 I haven't seen them in I don't even know how long because... 538 00:27:25,495 --> 00:27:27,662 - you see I suffer from short-term- - HANK: Short-term memory loss. 539 00:27:27,830 --> 00:27:29,456 Look, no more talking. Okay? I don't like talking. 540 00:27:29,624 --> 00:27:32,000 I don't like chatter and questions. And, "How are you? Oh I'm fine. " 541 00:27:32,168 --> 00:27:33,126 (PHONE RINGING) 542 00:27:33,211 --> 00:27:35,337 "How are you? I'm fine too. " News flash -nobody's fine. 543 00:27:35,505 --> 00:27:36,296 Oh, I'm fine. How are you? 544 00:27:36,381 --> 00:27:37,464 (SIGHS) 545 00:27:37,548 --> 00:27:39,549 - Hank, look, there's a map! - Sh! 546 00:27:39,675 --> 00:27:42,344 The plan is you're gonna read that and figure out where your parents live. 547 00:27:42,512 --> 00:27:44,346 Then I'm on the truck to Cleveland. You got it? 548 00:27:44,514 --> 00:27:46,681 Got it. What was the first part again? 549 00:27:46,849 --> 00:27:48,141 Ugh. 550 00:27:48,267 --> 00:27:49,351 What? The octopus escaped again? 551 00:27:49,477 --> 00:27:52,062 Wow. Look at all the exhibits. 552 00:27:52,188 --> 00:27:54,189 How can you do this park in one day? Seriously. 553 00:27:54,357 --> 00:27:55,649 - Pick one! - Okay. Um... 554 00:27:56,692 --> 00:27:58,360 (GROANS) Well, tell everyone to keep an eye out. 555 00:27:58,528 --> 00:28:02,155 We're supposed to be releasing the octopus back to the ocean today. 556 00:28:04,700 --> 00:28:07,536 Well, of course I haven't seen him. If I was looking I'd find him. 557 00:28:07,703 --> 00:28:09,621 Hank! There you are. 558 00:28:09,747 --> 00:28:11,248 - Hurry up! - Okay. Okay. 559 00:28:11,416 --> 00:28:16,670 K. It starts with a "k. " Kid z-own-y. Kid zone! 560 00:28:16,838 --> 00:28:18,755 No! No kids. Kids grab things. 561 00:28:18,840 --> 00:28:20,715 And I'm not losing another tentacle for you. 562 00:28:20,883 --> 00:28:23,427 You lost a tentacle? Well then you're not an octopus, 563 00:28:23,511 --> 00:28:24,761 you're a septopus. 564 00:28:24,929 --> 00:28:26,263 I may not remember, but I can count. 565 00:28:26,431 --> 00:28:27,722 - Hurry up! - Okay. 566 00:28:27,849 --> 00:28:31,309 Journey to the- Hey, look. Shells. 567 00:28:31,559 --> 00:28:32,392 (GASPS) 568 00:28:33,895 --> 00:28:35,312 Hey, look. Shells! 569 00:28:35,396 --> 00:28:36,688 (CHARLIE CHUCKLING) 570 00:28:36,773 --> 00:28:38,398 Daddy, here's a shell for you. 571 00:28:38,566 --> 00:28:41,068 That's great, Dory. You found another one. 572 00:28:41,236 --> 00:28:43,278 - I did? - Oh, yes, you did. 573 00:28:43,446 --> 00:28:44,863 You're getting good at this, Dory. 574 00:28:45,740 --> 00:28:46,740 (FISH LAUGHING) 575 00:28:48,034 --> 00:28:49,409 Hey, look. Shells! 576 00:28:49,494 --> 00:28:50,828 (JENNY CHUCKLES) 577 00:28:50,912 --> 00:28:53,997 - Hey, I live there. - Yes! Yes, indeed. 578 00:28:54,124 --> 00:28:57,417 - I like shells. - (LAUGHS) That's right, dear. 579 00:28:59,087 --> 00:29:01,255 Do you think you could find me another shell? 580 00:29:01,965 --> 00:29:03,590 (WHISPERS) Purple ones are my favourite. 581 00:29:05,718 --> 00:29:07,094 Okay, Mommy. 582 00:29:08,763 --> 00:29:11,557 Mommy. Purple shell. Purple shell! Hey, my home had a purple shell. 583 00:29:13,973 --> 00:29:16,100 So what? Half the exhibits here have purple shells in them. 584 00:29:16,267 --> 00:29:18,102 No, no, no. You don't understand. I remember her now. 585 00:29:18,269 --> 00:29:20,854 Purple shells were her favourite and she had this adorable giggle. 586 00:29:20,980 --> 00:29:22,231 And then my dad was really friendly. 587 00:29:22,399 --> 00:29:23,774 And now your wacky memory's gonna get us caught. 588 00:29:28,113 --> 00:29:29,405 Still think this is destiny? 589 00:29:29,572 --> 00:29:31,073 - Hank, we have to find my folks! - Quiet! 590 00:29:37,789 --> 00:29:41,166 Ugh. Base, this is Carol. 591 00:29:41,334 --> 00:29:44,461 Uh, I think I might have found that missing octopus. Over. 592 00:29:45,505 --> 00:29:46,839 - See what you did? - Sorry. 593 00:29:47,006 --> 00:29:48,340 This could not be worse. 594 00:29:48,508 --> 00:29:52,678 Hmm. "Destiny. " (GASPS) Destiny. 595 00:29:52,846 --> 00:29:55,472 - Hank. I got a feeling. - Sh! 596 00:29:55,598 --> 00:29:56,640 I think we should get in the bucket. 597 00:29:56,808 --> 00:29:58,976 - No. Stop. - Seriously. It says "destiny" and it is- 598 00:29:59,144 --> 00:30:00,686 - No, no, no, no, no. - We've got to get in that bucket. 599 00:30:00,812 --> 00:30:05,107 - I'm not going with you in that bucket. - Here... I... go... in... the... bucket. Bye. 600 00:30:06,443 --> 00:30:07,443 (GASPS) 601 00:30:07,527 --> 00:30:12,322 Hey, guys, I'm looking for my family. Oh, good idea. Play dead. 602 00:30:14,200 --> 00:30:15,701 (HANK GASPS) 603 00:30:19,038 --> 00:30:22,416 I'm sorry. I got to blink. How do you hold your eyes open that long? 604 00:30:23,376 --> 00:30:24,376 (GRUNTING) 605 00:30:30,550 --> 00:30:31,550 (GROANS) 606 00:30:33,678 --> 00:30:36,722 Hey, guys. Wait a second. 607 00:30:37,015 --> 00:30:38,015 (SCREAMS) 608 00:30:39,931 --> 00:30:40,931 (PANTING) 609 00:30:42,475 --> 00:30:43,517 (SCREAMS) 610 00:30:43,768 --> 00:30:46,520 Our next guest has been here a very long time. 611 00:30:46,688 --> 00:30:50,691 She's a whale shark. Her name is Destiny. 612 00:30:50,817 --> 00:30:52,067 Destiny? Really? 613 00:30:52,193 --> 00:30:55,237 You'll notice she's extremely near-sighted and has trouble... 614 00:30:55,405 --> 00:30:59,658 navigating her environment. Oh! And here she comes now. 615 00:30:59,784 --> 00:31:03,287 Ooh! Destiny. (GASPS) You're a fish? 616 00:31:03,371 --> 00:31:04,371 (DESTINY GROANS) 617 00:31:05,165 --> 00:31:06,623 Wait. What? 618 00:31:06,749 --> 00:31:09,751 - Hi! Hello there. - Whoa! Oh. Whoa. 619 00:31:11,212 --> 00:31:12,880 All right, I'll go with you. 620 00:31:13,756 --> 00:31:17,217 - Excuse me. - Is that blue blob talking? 621 00:31:17,343 --> 00:31:19,720 - Can you help me? I lost my family. - You lost your family? 622 00:31:19,888 --> 00:31:21,138 Well, it's a long story, 623 00:31:21,222 --> 00:31:22,931 and truth be told, I don't remember most of it. 624 00:31:23,057 --> 00:31:24,641 Aw, that is so sad. You poor thi- (SCREAMS) 625 00:31:26,477 --> 00:31:27,477 (DESTINY PANTING) 626 00:31:28,062 --> 00:31:31,398 Sorry. Not a great swimmer. I can't see very well. 627 00:31:31,566 --> 00:31:32,983 Oh, I think you swim beautifully. 628 00:31:33,067 --> 00:31:35,068 In fact, I've never seen a fish swim like that before. 629 00:31:35,236 --> 00:31:36,945 (VOCALISING) Thank you. 630 00:31:37,071 --> 00:31:39,573 (VOCALISING) You're welcome. 631 00:31:39,741 --> 00:31:40,866 Wait. Say that again. 632 00:31:40,992 --> 00:31:43,911 Um, you're (VOCALISING) welcome. 633 00:31:44,078 --> 00:31:45,579 - Dory? - Yes. 634 00:31:45,747 --> 00:31:46,747 - Dory? - Yes. 635 00:31:46,873 --> 00:31:47,831 - Dory? - Yes. 636 00:31:47,957 --> 00:31:49,541 - (GASPS) Dory! - Yes. 637 00:31:49,667 --> 00:31:51,835 - You and I were friends! - No! 638 00:31:51,961 --> 00:31:53,921 - Dory, it's me! Destiny! - You know me? 639 00:31:54,088 --> 00:31:56,757 Of course! We talked through the pipes when we were little. 640 00:31:56,925 --> 00:31:58,550 - We were pipe pals! - We were? 641 00:31:59,135 --> 00:32:01,970 - (GASPS) Aw, you're so pretty. - So you know where I'm from? 642 00:32:02,138 --> 00:32:04,014 Yep, you are from the Open Ocean exhibit. 643 00:32:04,515 --> 00:32:05,933 I'm from the Open Ocean exhibit? 644 00:32:06,100 --> 00:32:07,684 (GASPS) Then that's where my parents are. 645 00:32:07,769 --> 00:32:09,019 We got to go. Can you take me there? 646 00:32:09,187 --> 00:32:11,855 Uh... Kind of tough for a whale to travel around here. 647 00:32:12,023 --> 00:32:15,317 Can you please keep it down over there? My head hurts. 648 00:32:15,401 --> 00:32:16,401 - (DESTINY GROANS) - Who's that? 649 00:32:16,486 --> 00:32:17,527 (WHISPERING) That's my neighbour, Bailey. 650 00:32:17,612 --> 00:32:18,946 He was brought in with a head injury. 651 00:32:19,113 --> 00:32:20,197 I know you're talking about me, Destiny. 652 00:32:20,365 --> 00:32:22,491 He thinks he can't use his echolocation, but I've overheard... 653 00:32:22,659 --> 00:32:24,701 the doctors talking. There's not a thing wrong with him. 654 00:32:24,869 --> 00:32:26,787 Hear every word you're saying about me. 655 00:32:26,913 --> 00:32:27,955 What's echolocation? 656 00:32:28,122 --> 00:32:31,041 Bailey's head is supposed to put out a call and the echo helps him... 657 00:32:31,209 --> 00:32:36,255 find objects far away. Oh, but apparently he's still "healing. " 658 00:32:36,381 --> 00:32:38,215 Now I know you're talking about me. 659 00:32:38,299 --> 00:32:40,133 - I really can't echolocate. - Oh. 660 00:32:40,301 --> 00:32:42,010 I cannot have this conversation again. I just can't. 661 00:32:42,178 --> 00:32:45,222 I hit my head very hard out there. See how swollen it is! 662 00:32:45,390 --> 00:32:47,683 Your head is supposed to be big! You're a beluga! 663 00:32:47,850 --> 00:32:49,601 Echolocation. 664 00:32:49,686 --> 00:32:52,229 Oh, like the world's most powerful pair of glasses? 665 00:32:52,313 --> 00:32:53,480 - What? - What are glasses? 666 00:32:53,606 --> 00:32:55,399 It's sort of like you go, "hoo" 667 00:32:55,483 --> 00:32:58,277 and then you see things. Why do I know that? 668 00:32:58,403 --> 00:33:00,821 Oh. That's interesting. 669 00:33:03,491 --> 00:33:06,201 There you are! Listen up, you and I are square. 670 00:33:06,369 --> 00:33:08,870 I took you to the map, now give me that tag! 671 00:33:09,038 --> 00:33:11,081 Wait, no. I know where my parents are. They're in the- 672 00:33:11,249 --> 00:33:14,084 What's it called? The place- The soap and lotion? 673 00:33:14,252 --> 00:33:15,919 - BOTH: Open Ocean. - Open Ocean! 674 00:33:16,087 --> 00:33:18,547 (GASPS) Open Ocean! I know where that is. 675 00:33:18,715 --> 00:33:21,842 That's the exhibit located right next to- I don't care. 676 00:33:22,010 --> 00:33:22,843 - Easy! - (DESTINY GASPS) 677 00:33:22,927 --> 00:33:25,846 If you're trying to get to the Open Ocean exhibit go through the pipes. 678 00:33:26,014 --> 00:33:28,223 - HANK: Through the pipes. Great. - Through the pipes? 679 00:33:28,391 --> 00:33:30,392 Yep. Take two lefts, swim straight and you'll hit it. 680 00:33:30,560 --> 00:33:34,646 Oh, that's a lot of directions. That's- Did you get that, Hank? All that? 681 00:33:34,772 --> 00:33:36,690 - Uh, yeah. - Great! Let's go. 682 00:33:37,191 --> 00:33:40,277 I'm not going with you. I won't fit. You have to go by yourself. 683 00:33:40,945 --> 00:33:41,945 Um... 684 00:33:44,032 --> 00:33:49,077 That's- I'm- I- See, I can't because I'm not so good with directions. 685 00:33:49,245 --> 00:33:52,289 Well, that's too bad. A deal's a deal. You wanted to find your parents? 686 00:33:52,457 --> 00:33:54,416 That's how you get to them. Now give me your tag. 687 00:33:54,584 --> 00:33:57,419 But, Hank, I can't go in the pipes alone. I'll forget where I'm going. 688 00:33:57,545 --> 00:34:00,464 - Not my problem. Tag! - But I can't get in that way. 689 00:34:00,590 --> 00:34:03,592 - I'm sorry, but there's no other way. - There's no other way. (GASPS) 690 00:34:04,469 --> 00:34:05,469 (GRUNTS) 691 00:34:05,553 --> 00:34:08,889 - There's no other way. - Now, now. Don't panic. 692 00:34:09,057 --> 00:34:13,101 It's okay. Not everything in life is easy to do. Isn't that right, Charlie? 693 00:34:13,269 --> 00:34:17,397 She's right. When something's too hard, you should just give up. 694 00:34:17,565 --> 00:34:19,483 - Charlie! - A joke. I'm kidding! 695 00:34:19,650 --> 00:34:23,278 Just a joke. A joke. Caution, joker at work. 696 00:34:23,446 --> 00:34:24,738 - Joke. I got it. - (BABY DORY LAUGHS) 697 00:34:24,906 --> 00:34:28,075 You see, kelpcake? There's always another way. 698 00:34:30,119 --> 00:34:31,620 Thank you, Daddy. 699 00:34:32,914 --> 00:34:34,414 Thank you, Daddy. 700 00:34:34,499 --> 00:34:37,084 (GASPS) Nope. My father said there's always another way. 701 00:34:37,168 --> 00:34:40,754 - What? There is no other way. - Open Ocean. Open Ocean. Hmm... 702 00:34:40,838 --> 00:34:44,007 Open Ocean. I'm pretty sure it's the building over there. 703 00:34:44,092 --> 00:34:47,344 That's ill-defined and roundish. Like Bailey's head. 704 00:34:47,512 --> 00:34:49,471 - Wait, what? - Always another way. There's- 705 00:34:49,639 --> 00:34:53,600 There! Guys, follow me. I know how we can get to locomotion. 706 00:34:53,768 --> 00:34:55,102 BOTH: Open Ocean. DORY: Exactly. 707 00:34:55,853 --> 00:34:59,439 Um, guys. You know I can't swim over there, right? 708 00:35:00,358 --> 00:35:03,110 BOTH: Ooo-roo, ooo-roo, ooo-roo. 709 00:35:03,357 --> 00:35:05,524 MARLIN: I don't see how this is going to get us inside. 710 00:35:05,609 --> 00:35:06,859 What are you even doing? 711 00:35:07,027 --> 00:35:08,778 We're calling her over, of course. 712 00:35:08,946 --> 00:35:10,696 Calling her over? Calling who over? 713 00:35:10,781 --> 00:35:12,114 (BIRDS WARBLING) 714 00:35:15,369 --> 00:35:17,536 Lads, meet Becky. 715 00:35:17,621 --> 00:35:18,621 (SQUAWKS) 716 00:35:19,623 --> 00:35:23,376 Flying? No, no, no new information. 717 00:35:23,543 --> 00:35:25,002 Listen, tell her thank you. 718 00:35:25,128 --> 00:35:27,296 You guys have gone above and beyond. Really. 719 00:35:27,464 --> 00:35:31,676 But is there a way to get in that involves, like, swimming? 720 00:35:31,843 --> 00:35:33,135 Because that's really our strength. 721 00:35:33,303 --> 00:35:35,930 Look, your friend is going to be in quarantine. 722 00:35:36,056 --> 00:35:37,974 That's where they take the sick fish. 723 00:35:38,215 --> 00:35:41,718 And the one and only one way into that place is Becky. 724 00:35:41,802 --> 00:35:43,386 - (SQUAWKS) - (MARLIN SCREAMS) 725 00:35:43,471 --> 00:35:44,763 (MARLIN CHUCKLES NERVOUSLY) 726 00:35:44,847 --> 00:35:46,264 Hi, Becky. 727 00:35:46,348 --> 00:35:49,184 Ow! Stop. Let's call her Pecky because this is hurting. 728 00:35:49,351 --> 00:35:50,685 (CHUCKLES) I think she likes you, Dad. 729 00:35:50,853 --> 00:35:55,815 Becky, love? These two nice fish need to get into quarantine. 730 00:35:55,983 --> 00:35:57,817 Are you free today, Rebecca darling? 731 00:35:57,943 --> 00:36:01,696 Becky, is- Would that work with your schedule? Ow! 732 00:36:01,864 --> 00:36:03,615 She doesn't understand what I'm saying. 733 00:36:03,741 --> 00:36:06,326 All you have to do is imprint with her, mate. 734 00:36:06,452 --> 00:36:08,077 - Imp- What? - BOTH: Imprint. 735 00:36:08,245 --> 00:36:12,332 Look her in the eye and say, "ooo-roo" and she'll be in sync with you. 736 00:36:12,500 --> 00:36:15,585 - Now look her in the eye. - Yeah. 737 00:36:15,669 --> 00:36:19,672 (GROANS) Nemo, I think we should devise an alternate plan. 738 00:36:19,840 --> 00:36:22,509 One that involves staying in the water and someone sane. 739 00:36:22,676 --> 00:36:25,720 Because this bird, this bird... This ain't the bird! 740 00:36:25,888 --> 00:36:28,681 That's fine, Dad. And in the meantime, Dory will just forget us. 741 00:36:28,849 --> 00:36:30,725 Like you said, it's what she does best. 742 00:36:30,893 --> 00:36:32,519 (SIGHS) Fine. 743 00:36:33,854 --> 00:36:34,938 Uh... 744 00:36:35,022 --> 00:36:39,484 Okay, look her in the eye. Which eye? 745 00:36:39,610 --> 00:36:40,860 FLUKE: Just pick one, mate. 746 00:36:41,028 --> 00:36:41,861 MARLIN: Becky. 747 00:36:43,948 --> 00:36:44,948 Uh... 748 00:36:47,201 --> 00:36:51,830 (ECHOING) Ooh. Ooo-roo. Roo-roo, Becky. 749 00:36:51,914 --> 00:36:52,914 (SQUAWKS) 750 00:36:53,457 --> 00:36:54,499 (NEMO LAUGHING) 751 00:36:54,583 --> 00:36:57,085 Okay, this is all great. 752 00:36:58,546 --> 00:37:01,464 How exactly is Becky supposed to carry us? 753 00:37:01,590 --> 00:37:05,385 Oh yeah. I almost forgot. Gerald! 754 00:37:05,553 --> 00:37:07,136 - Hmm? - RUDDER: Yeah, Gerald. 755 00:37:07,304 --> 00:37:08,721 - FLUKE: Come on, son. - Hmm? 756 00:37:09,426 --> 00:37:13,721 Come on, Gerald. Give us your pail, we'll let you sit on the rock. 757 00:37:13,889 --> 00:37:16,557 - Yeah, Gerald. We swear it. - Hmm. 758 00:37:17,059 --> 00:37:18,309 (LAUGHS) 759 00:37:18,393 --> 00:37:21,145 That's right. Shimmy on over here. 760 00:37:21,313 --> 00:37:23,314 - (LAUGHING) - Come on. You can do it. 761 00:37:24,066 --> 00:37:25,149 - That's right. - (GRUNTING) 762 00:37:25,317 --> 00:37:26,776 Mind you don't scuff your bum. 763 00:37:27,236 --> 00:37:29,111 (GRUNTING) 764 00:37:29,571 --> 00:37:32,323 - Thank you so much, Gerald. - (LAUGHING) 765 00:37:32,491 --> 00:37:35,117 Welcome to your time on this rock. 766 00:37:36,662 --> 00:37:38,287 - Comfortable, isn't it? - (CHUCKLES) 767 00:37:39,414 --> 00:37:40,665 BOTH: Time's up! Get off! 768 00:37:40,749 --> 00:37:42,500 - Off! Off! Off! Off! - Time's up! Now get off, Gerald! Off! 769 00:37:42,626 --> 00:37:47,213 No, this is nuts! Why do I keep getting talked into insane choices? 770 00:37:47,339 --> 00:37:48,381 - (BECKY SQUAWKS) - Good luck! 771 00:37:49,255 --> 00:37:50,714 (SCREAMING) 772 00:37:53,176 --> 00:37:54,802 Okay, when I tell you you're gonna- 773 00:37:54,969 --> 00:37:56,845 Yeah. I know. I'm gonna signal with a big splash. 774 00:37:57,013 --> 00:38:01,099 On my mark. Not clear yet. Not clear yet. 775 00:38:02,060 --> 00:38:04,311 - Now? - Not 'til Destiny gives the signal. 776 00:38:04,771 --> 00:38:05,771 (HANK CHEWING LOUDLY) 777 00:38:05,855 --> 00:38:08,982 You know something? I have no idea why you're even doing this. 778 00:38:10,109 --> 00:38:10,943 What do you mean? 779 00:38:11,110 --> 00:38:12,945 It seems like a lot of trouble just to find some more fish. 780 00:38:13,112 --> 00:38:14,947 If I had short-term memory loss... 781 00:38:15,114 --> 00:38:16,949 I'd just swim off into the blue and forget everything. 782 00:38:17,116 --> 00:38:18,784 Well I don't want to do that. I want my family. 783 00:38:18,952 --> 00:38:20,994 Not me, kid. I don't want anyone to worry about. 784 00:38:21,538 --> 00:38:25,457 You're lucky. No memories. No problems. 785 00:38:25,625 --> 00:38:28,544 Huh. No memories. No problems. 786 00:38:28,786 --> 00:38:32,038 Still not clear. Still not clear. 787 00:38:32,206 --> 00:38:33,540 You don't have to say when it's not time. 788 00:38:33,708 --> 00:38:35,041 - Not- - Just tell me when it is time. 789 00:38:35,209 --> 00:38:36,960 Okay, here we go. And- Wait! 790 00:38:37,128 --> 00:38:38,795 (INHALES) "Here we go. Wait. " Are you serious? 791 00:38:38,963 --> 00:38:40,588 - Okay, on the count of three. - Don't count. Just say, "Go. " 792 00:38:40,715 --> 00:38:42,465 - Go! Now, now. Do it! Do it! - What? Okay, okay. (GRUNTS) 793 00:38:43,050 --> 00:38:45,343 - Wow. Look at that! I mean- - That's the signal. 794 00:38:45,469 --> 00:38:47,387 - Go, go, go! That's the signal! - (GRUNTING) 795 00:38:52,309 --> 00:38:55,061 HANK: Now remember, Destiny said follow the signs 796 00:38:55,146 --> 00:38:56,813 - to the Open Ocean exhibit. - DORY: Uh-huh. 797 00:38:56,981 --> 00:39:00,483 HANK: I can't see squat, so it's yourjob to look for it. 798 00:39:00,651 --> 00:39:02,485 Got it. Follow the signs to Open Ocean. 799 00:39:02,653 --> 00:39:03,528 I'm just gonna repeat it, okay? That should work. 800 00:39:04,357 --> 00:39:06,858 Follow the signs to Open Ocean. Follow the signs to Open Ocean. 801 00:39:06,984 --> 00:39:10,070 Mm. Go right! Follow the signs to Open Ocean. 802 00:39:10,237 --> 00:39:13,657 Follow the signs to Open Ocean. Follow the signs to Open Ocean. Left! 803 00:39:13,824 --> 00:39:15,742 - Follow the signs to Open Ocean. - And steer clear of people, will you? 804 00:39:15,910 --> 00:39:18,078 Especially kids. I don't want to be touched. 805 00:39:18,162 --> 00:39:19,704 Sh! Do not mess me up! 806 00:39:20,206 --> 00:39:22,248 (BOTH SCREAM) 807 00:39:22,333 --> 00:39:25,752 Oh, poor baby. Let me get that for you. Here you- Oh! 808 00:39:27,254 --> 00:39:28,338 Oh my. Ugh. 809 00:39:29,423 --> 00:39:31,341 - Where do we go? Where do we go? - (GIRL CRYING) 810 00:39:31,509 --> 00:39:34,386 Oh, sorry! Okay, I was looking, looking... 811 00:39:34,553 --> 00:39:37,305 MARLIN: Roo-roo, Becky! Drop us anywhere. We're okay. 812 00:39:37,431 --> 00:39:40,558 Just wait, Dad. I think she's looking for a place to land. 813 00:39:40,726 --> 00:39:44,396 She's confused, Nemo. She doesn't even know which way to look. 814 00:39:44,855 --> 00:39:45,855 (GIRL CRYING) 815 00:39:46,065 --> 00:39:47,065 (SQUAWKS) 816 00:39:47,191 --> 00:39:48,775 (MARLIN SCREAMING) 817 00:39:50,861 --> 00:39:54,572 Wait, Becky. What are you doing? Ooo-roo. Ooo-roo-roo-roo-roo. 818 00:39:54,657 --> 00:39:55,782 (SQUAWKS) 819 00:39:56,450 --> 00:39:59,869 Okay. I was going somewhere. The question is where. 820 00:40:00,037 --> 00:40:01,705 Which way? Do you see the sign? 821 00:40:01,872 --> 00:40:05,291 I'm looking. I'm looking. Something to something gets me to my family! 822 00:40:05,459 --> 00:40:08,002 "The world's most powerful pair of-" 823 00:40:08,129 --> 00:40:11,131 I know that. Why do I know that? It's another memory. 824 00:40:11,298 --> 00:40:13,925 Hank, we need to go that way! Left. Go left. 825 00:40:18,054 --> 00:40:20,347 MARLIN: Becky! Ooo-roo. Ooo-roo. 826 00:40:20,473 --> 00:40:22,725 She can't hear you, Dad. 827 00:40:22,851 --> 00:40:26,729 All right. New plan. We have to get closer to Becky so she can hear us. 828 00:40:27,731 --> 00:40:29,565 - (GRUNTING) - I don't think we should move the pail. 829 00:40:30,191 --> 00:40:33,736 Nemo. Without me Becky's lost. 830 00:40:34,237 --> 00:40:35,905 Dad, just trust her. 831 00:40:35,989 --> 00:40:38,949 Trust her? So she can forget us all together? 832 00:40:39,117 --> 00:40:42,745 - I trust Becky. - You trust her? Becky's eating a cup! 833 00:40:43,705 --> 00:40:44,663 (SQUAWKS) 834 00:40:44,748 --> 00:40:48,083 Becky! Becky! Ooo-roo! Whoa! 835 00:40:51,421 --> 00:40:52,922 Ah. (GROANS) 836 00:40:57,298 --> 00:40:59,132 Well, at least we're not stuck in the bucket any more. 837 00:41:02,512 --> 00:41:03,720 - (MARLIN GROANS) - (NEMO SIGHS) 838 00:41:03,804 --> 00:41:05,430 Or on top of quarantine. 839 00:41:06,724 --> 00:41:08,183 SIGOURNEY: The baby otter talk is beginning now. 840 00:41:08,351 --> 00:41:12,771 Why, thanks, Sigourney Weaver. Hey, who wants to learn about otters? 841 00:41:12,939 --> 00:41:13,939 (CHILDREN CHEERING) 842 00:41:14,023 --> 00:41:16,274 DORY: Looking for the world's most powerful pair of glasses. 843 00:41:16,609 --> 00:41:17,776 (GASPS) Otters! 844 00:41:17,944 --> 00:41:20,028 - Welcome, it's a huge cuddle party! - Cuddle party! I'm in! 845 00:41:22,276 --> 00:41:24,944 Where are we? Are we close to Open Ocean? 846 00:41:25,112 --> 00:41:27,489 Uh, yes. I think- Well, I don't know. But I saw that other sign so- 847 00:41:27,656 --> 00:41:28,615 What? What other sign? 848 00:41:28,782 --> 00:41:30,116 The world's most powerful pair of glasses. 849 00:41:30,284 --> 00:41:32,994 What? What are you talking about? Why would we follow that sign? 850 00:41:33,120 --> 00:41:35,330 Well, because I remembered it. 851 00:41:35,456 --> 00:41:37,207 No. That wasn't the plan. Ow! 852 00:41:39,293 --> 00:41:42,212 All right, that's it! You have wasted my time! 853 00:41:42,296 --> 00:41:44,380 - Wait. No. - That transport truck leaves at dawn... 854 00:41:44,548 --> 00:41:46,341 and I'm not missing it, so give me your tag. 855 00:41:46,509 --> 00:41:47,967 Wait. No, I remembered that sign. 856 00:41:48,135 --> 00:41:49,719 - So? - So I'm remembering more... 857 00:41:49,803 --> 00:41:52,138 and more and I feel like my memory's getting better. I think we should- 858 00:41:52,306 --> 00:41:54,974 No! Your memory is not working. You can't remember anything. 859 00:41:55,142 --> 00:41:57,810 It's probably how you lost your family in the first place! 860 00:41:57,895 --> 00:41:58,895 (GASPS) 861 00:42:00,689 --> 00:42:04,567 All right, look, let's just take it down a notch. Just give me the tag and- 862 00:42:04,735 --> 00:42:07,987 You know something, for a guy with three hearts you're not very nice. 863 00:42:08,155 --> 00:42:10,365 Three hearts? What are you talking about? I don't have three hearts. 864 00:42:10,449 --> 00:42:11,616 - Yes, you do. - I don't! 865 00:42:11,700 --> 00:42:12,492 - You do! - Don't! 866 00:42:12,660 --> 00:42:13,785 - Do! - Stop saying that! 867 00:42:13,911 --> 00:42:17,038 Fun fact- the octopus has three hearts. 868 00:42:17,122 --> 00:42:19,332 Two pump blood to the gills while the third pumps... 869 00:42:19,458 --> 00:42:20,792 - blood throughout the body. - Wait! 870 00:42:20,876 --> 00:42:22,168 Whoa! (SCREAMING) 871 00:42:24,828 --> 00:42:26,704 You know, someone with three hearts shouldn't be so mean. 872 00:42:26,789 --> 00:42:29,248 And it's mean to say that I would lose someone I love! 873 00:42:30,449 --> 00:42:33,743 I did not lose them! Hank? 874 00:42:35,079 --> 00:42:37,705 Hank? Hank? 875 00:42:38,248 --> 00:42:41,167 - Han-s. - No. Not Hans. I'm looking for Hank. 876 00:42:41,335 --> 00:42:43,503 - Han-s. - Hank. With a "k. " Hank. 877 00:42:43,671 --> 00:42:46,798 - Hands! - Hands? Oh, oh, oh, hands! 878 00:42:46,882 --> 00:42:47,882 (SCREAMS) 879 00:42:48,842 --> 00:42:49,801 (SCREAMS) 880 00:42:49,885 --> 00:42:52,470 - Hank! Hank? - (GROANING) 881 00:42:52,596 --> 00:42:53,554 My arm! 882 00:42:53,639 --> 00:42:54,347 Hank! 883 00:42:54,589 --> 00:42:55,839 (CHILDREN CHATTERING) 884 00:42:57,341 --> 00:42:58,842 (SCREAMS) Where are you? Hank! 885 00:42:58,926 --> 00:43:01,636 Oh! Ahh! Can you please help me? I'm looking for- 886 00:43:01,721 --> 00:43:03,930 (BOTH SCREAMING) 887 00:43:04,015 --> 00:43:06,183 Please help me. I've lost my friend Frank. I'm sorry, not Frank. 888 00:43:06,350 --> 00:43:07,434 You're in my space! (SCREAMS) 889 00:43:08,102 --> 00:43:10,896 He's an octopus. No, septo- Septopus. That's right. 890 00:43:11,063 --> 00:43:13,648 He's a septopus. Septopus. Septopus. Septopus. (GASPS) 891 00:43:13,733 --> 00:43:16,735 One, two, three, four, five, six, s- Septopus! He's camouflaged! 892 00:43:17,111 --> 00:43:18,111 (PANTING) 893 00:43:18,362 --> 00:43:19,529 (YELPS) 894 00:43:19,858 --> 00:43:22,109 Hank. Come on, Hank! Let's get out of here. 895 00:43:22,277 --> 00:43:23,861 - (GRUNTING) - Dory, what are you doing? 896 00:43:24,362 --> 00:43:27,740 (STAMMERING) Hank! What's the plan? 897 00:43:27,908 --> 00:43:30,034 The plan is I'm gonna stay here forever. 898 00:43:30,202 --> 00:43:31,494 Okay. Good plan. 899 00:43:32,621 --> 00:43:33,704 (SCREAMING) 900 00:43:33,789 --> 00:43:37,083 I'm sorry. I'm sorry, Hank. I'm sorry. I can't remember right. (GASPS) 901 00:43:37,834 --> 00:43:39,835 - Sweetie. Sweetie. - Oh, watch out, kelpcake. 902 00:43:39,961 --> 00:43:41,212 Oh, watch where you're going. 903 00:43:42,089 --> 00:43:46,425 I'm sorry, Daddy. I'm sorry I can't remember right. 904 00:43:46,551 --> 00:43:51,055 Oh, sweetie. Sweetie, you don't need to be sorry. 905 00:43:51,223 --> 00:43:55,643 You know what you need to do? Just keep swimming. 906 00:43:55,811 --> 00:43:56,811 Yeah. 907 00:43:56,978 --> 00:44:00,106 And I bet you can remember that because we're just- 908 00:44:00,565 --> 00:44:01,565 Um... 909 00:44:01,650 --> 00:44:03,067 We're gonna sing a song about it. 910 00:44:03,235 --> 00:44:06,070 * Just keep swimming Just keep swimming 911 00:44:06,238 --> 00:44:08,781 BOTH: * Just keep swimming Swimming, swimming 912 00:44:08,949 --> 00:44:10,825 * What do we do? We swim 913 00:44:10,992 --> 00:44:13,911 * Swim, swim, swim We swim 914 00:44:14,079 --> 00:44:16,664 - * We swim, swim, swim - DORY: * Just keep swimming * 915 00:44:16,748 --> 00:44:17,748 (LAUGHS) 916 00:44:18,083 --> 00:44:19,083 (LAUGHING) 917 00:44:19,459 --> 00:44:21,377 (GASPS) My parents taught me that song! 918 00:44:21,461 --> 00:44:22,837 We sang it as a family. 919 00:44:23,004 --> 00:44:24,421 All this time I thought I made it up! 920 00:44:24,589 --> 00:44:26,257 - What song? - Just keep swimming. 921 00:44:26,424 --> 00:44:28,425 Hank, we've just got to keep swimming. 922 00:44:28,593 --> 00:44:31,887 What? No way! Listen to me, it's too dangerous to move. 923 00:44:32,013 --> 00:44:34,849 No, you listen to me. I know you're scared, but you can't give up. 924 00:44:34,975 --> 00:44:36,016 Follow me. 925 00:44:36,184 --> 00:44:38,644 * Just keep swimming Just keep swimming 926 00:44:38,728 --> 00:44:39,687 (SCREAMS) 927 00:44:39,771 --> 00:44:42,189 * My mom wrote this song for me 928 00:44:42,274 --> 00:44:43,232 (BOTH SCREAM) 929 00:44:43,316 --> 00:44:45,109 * It's gonna get us out of here * 930 00:44:45,277 --> 00:44:46,694 Sing with me, Hank. Come on. 931 00:44:47,028 --> 00:44:49,655 (GASPS) I'm coming, Mommy. I'm coming, Daddy! 932 00:44:49,781 --> 00:44:51,448 - We're gonna be okay. - Stop! 933 00:44:51,616 --> 00:44:52,992 - Huh? - Turn back. 934 00:44:53,118 --> 00:44:54,326 Turn back! 935 00:44:54,494 --> 00:44:57,371 ALL: You're headed right for Poker's Cove. 936 00:44:57,455 --> 00:44:59,331 Poker's Cove. 937 00:45:00,041 --> 00:45:02,168 - Poker's Cove? - Incoming! 938 00:45:02,294 --> 00:45:03,294 (GRUNTING) 939 00:45:05,297 --> 00:45:06,797 - (SCREAMS) - Stop it! 940 00:45:06,965 --> 00:45:08,465 CHILDREN: Oh, what is this? 941 00:45:09,176 --> 00:45:11,802 (CHILDREN SCREAMING) 942 00:45:12,637 --> 00:45:13,470 HANK: Sorry. 943 00:45:13,638 --> 00:45:15,973 DORY: That's okay. Everybody does it. Nothing to be ashamed of. 944 00:45:21,146 --> 00:45:23,898 Hank? Oh, Hank. There you are. 945 00:45:24,733 --> 00:45:27,234 Wow. You got us out of there. 946 00:45:27,903 --> 00:45:30,070 Huh. I did. 947 00:45:31,781 --> 00:45:33,073 I got us out of there. 948 00:45:34,023 --> 00:45:35,190 I mean, technically you also got us in there. 949 00:45:36,192 --> 00:45:39,361 But if you hadn't I'm not sure we would have gotten here. 950 00:45:41,906 --> 00:45:44,866 Echolocation. Echolocation! 951 00:45:45,034 --> 00:45:48,453 The world's most powerful pair of glasses. We found it! 952 00:45:48,580 --> 00:45:50,706 No. You found that. 953 00:45:52,959 --> 00:45:53,959 (GASPS) 954 00:45:56,212 --> 00:45:58,839 SIGOURNEY ON SPEAKERS: Welcome to the Open Ocean. 955 00:45:59,836 --> 00:46:00,919 Home. 956 00:46:03,423 --> 00:46:08,176 MARLIN: Ooo-roo. Ooo-roo, ooo-roo. Ooo-roo. Ooo-roo. 957 00:46:08,302 --> 00:46:10,262 Ooo-roo. Ooo-roo. Ooo-roo, ooo-roo! 958 00:46:10,430 --> 00:46:12,097 Dad, stop. She's not coming back. 959 00:46:12,265 --> 00:46:13,724 She might. Ooo-roo, ooo-roo! 960 00:46:13,808 --> 00:46:15,934 Dad! You made her feel like she couldn't do it. 961 00:46:23,026 --> 00:46:25,027 You're not talking about Becky, are you? 962 00:46:25,862 --> 00:46:26,862 (SIGHS) 963 00:46:27,363 --> 00:46:28,739 I miss Dory. 964 00:46:29,365 --> 00:46:30,615 Me too. 965 00:46:30,950 --> 00:46:32,701 (GRUNTING) 966 00:46:33,202 --> 00:46:34,202 (SIGHS) 967 00:46:35,038 --> 00:46:37,622 The truth is, I'm just so worried about her. 968 00:46:38,374 --> 00:46:40,208 She's the one who should be worried about us. 969 00:46:40,877 --> 00:46:43,879 Well, she would definitely have an idea of what to do if she were here. 970 00:46:44,797 --> 00:46:46,214 I don't know how she does that. 971 00:46:46,382 --> 00:46:50,218 I don't think she knows, Dad. She just does. 972 00:46:50,386 --> 00:46:53,055 Well, then we'll just have to think. 973 00:46:54,390 --> 00:46:56,725 - What would Dory do? - What would Dory do? 974 00:46:56,893 --> 00:46:58,810 Yeah! What would Dory do? 975 00:46:59,479 --> 00:47:02,272 She would assess her situation, and then she'd evaluate... 976 00:47:02,440 --> 00:47:04,149 then she would analyse her options- 977 00:47:04,317 --> 00:47:06,902 Dad, that's "what would Marlin do. " 978 00:47:07,028 --> 00:47:09,404 Right, that's what I would do. She wouldn't even think twice. 979 00:47:09,572 --> 00:47:11,656 She would just look at the first thing she sees and- 980 00:47:13,826 --> 00:47:15,368 - (GASPS) - (CHILDREN LAUGHING) 981 00:47:22,914 --> 00:47:23,914 (SIGHS) 982 00:47:24,416 --> 00:47:25,583 Dory would do it. 983 00:47:27,502 --> 00:47:28,502 Mmm. 984 00:47:29,296 --> 00:47:31,505 - Nemo, hold on to me. - (BOTH INHALE SHARPLY) 985 00:47:31,590 --> 00:47:32,590 Whoa! 986 00:47:32,924 --> 00:47:33,924 (MARLIN SCREAMING) 987 00:47:35,135 --> 00:47:36,344 NEMO: Whoo-hoo! 988 00:47:36,428 --> 00:47:37,637 Hey, it's working! Whoa! 989 00:47:40,179 --> 00:47:41,262 (BOTH GASPING) 990 00:47:43,390 --> 00:47:47,101 Just keep gasping. 991 00:47:47,186 --> 00:47:48,853 (BOTH SCREAMING) 992 00:47:51,940 --> 00:47:52,982 (GASPS) 993 00:47:53,108 --> 00:47:55,651 - Are you okay? - Yeah! What would Dory do now? 994 00:47:55,819 --> 00:47:56,861 Who's Dory? 995 00:47:58,155 --> 00:48:00,281 Oh boy. Are we happy to see you. 996 00:48:00,365 --> 00:48:02,700 Happy to see me? I'm happy to see you! 997 00:48:02,868 --> 00:48:05,495 I haven't had anyone to talk to in years. 998 00:48:05,662 --> 00:48:07,330 Years? Wow. 999 00:48:07,414 --> 00:48:09,540 Unfortunately we can't stay long. We have to go because- 1000 00:48:09,708 --> 00:48:12,335 Now why would you want to go? You just landed. 1001 00:48:12,503 --> 00:48:15,463 Stay a while. Tell me all about yourself. 1002 00:48:15,631 --> 00:48:18,341 I would love to, but my son and I have to get to quarantine, so- 1003 00:48:18,509 --> 00:48:20,551 - Wonderful thing to have a son. - Yeah it is. 1004 00:48:20,719 --> 00:48:23,805 Of course I don't have a family. I dated a nice scallop for a while. 1005 00:48:23,972 --> 00:48:25,807 - That's fascinating, but- - But scallops have eyes. 1006 00:48:25,974 --> 00:48:28,017 And she was looking for something different. I'm kidding! 1007 00:48:28,185 --> 00:48:30,144 Well, not about scallops having eyes. They do. 1008 00:48:30,312 --> 00:48:32,563 And they see into your soul and they break your heart. 1009 00:48:32,731 --> 00:48:37,068 Oh, Shelley! Why? Why? 1010 00:48:37,236 --> 00:48:38,569 Now what would Dory do? 1011 00:48:39,905 --> 00:48:41,197 SIGOURNEY ON SPEAKERS: Come with us as we explore 1012 00:48:42,401 --> 00:48:45,319 the mysterious world of the Open Ocean. 1013 00:48:47,030 --> 00:48:49,490 - Okay, Hank, follow me. - You're in a cup. 1014 00:48:49,658 --> 00:48:51,075 Right. I'll follow you then. 1015 00:48:52,870 --> 00:48:53,870 (HANK GRUNTS) 1016 00:49:00,002 --> 00:49:01,002 (GRUNTS) 1017 00:49:03,338 --> 00:49:06,340 - Wait. - An octopus has three hearts. 1018 00:49:07,549 --> 00:49:08,715 - Huh. That's a fun fact. - (GROANS) 1019 00:49:10,385 --> 00:49:11,385 (GRUNTING) 1020 00:49:12,011 --> 00:49:13,011 (PANTING) 1021 00:49:17,183 --> 00:49:18,183 (WHISTLING) 1022 00:49:19,561 --> 00:49:21,437 DORY: We're here. This is really happening. 1023 00:49:21,521 --> 00:49:22,604 HANK: Sh! 1024 00:49:33,074 --> 00:49:36,577 Well, looks like this is it, kid. Now I got a truck to catch. 1025 00:49:36,744 --> 00:49:39,079 Wait! Wait! I had something for you. 1026 00:49:39,789 --> 00:49:40,789 (HANK CHUCKLES) 1027 00:49:41,583 --> 00:49:44,877 - Tag. - The tag. Right! 1028 00:49:51,759 --> 00:49:55,053 You know, I think I'm gonna remember you. 1029 00:49:57,724 --> 00:49:59,892 Oh, you'll forget me in a heartbeat, kid. 1030 00:50:00,393 --> 00:50:01,643 Three heartbeats. 1031 00:50:02,979 --> 00:50:04,646 I'll have a hard time forgetting you though. 1032 00:50:08,693 --> 00:50:09,693 (EXHALES DEEPLY) 1033 00:50:10,069 --> 00:50:11,778 My parents are actually down there. 1034 00:50:16,284 --> 00:50:17,367 Um... 1035 00:50:17,452 --> 00:50:18,577 You okay? 1036 00:50:20,079 --> 00:50:20,996 I'm ready. 1037 00:50:21,748 --> 00:50:24,583 (CHUCKLING) Yeah, I think you are. 1038 00:50:24,918 --> 00:50:25,918 Whoa! 1039 00:50:27,879 --> 00:50:28,837 (GRUNTS) 1040 00:50:28,922 --> 00:50:30,464 (PANTING) 1041 00:50:30,590 --> 00:50:31,757 Wow! 1042 00:50:33,218 --> 00:50:34,468 (INDISTINCT CHATTER) 1043 00:50:35,637 --> 00:50:39,765 Where are they? Where are they? Where are they? Okay. Okay. 1044 00:50:45,438 --> 00:50:50,567 Pardon me. Oh. Hi. Hello. Have you seen a mom and a dad without me? 1045 00:50:50,735 --> 00:50:52,486 Excuse me. Have you seen a couple? 1046 00:50:52,570 --> 00:50:53,779 - They're old like you. - (GASPS) 1047 00:50:53,947 --> 00:50:56,490 Not old like you, but older than you even. 1048 00:50:56,574 --> 00:50:57,616 Okay. Bye. 1049 00:50:57,784 --> 00:51:02,955 Hi. Do you know anyone who lost a kid a long time ago that would be me? 1050 00:51:03,122 --> 00:51:06,250 I don't know how long ago exact- Okay. You're in a hurry. (GRUNTS) 1051 00:51:06,376 --> 00:51:08,585 - Ho, ho! Watch where you're going. - Oh sorry. 1052 00:51:14,300 --> 00:51:15,509 (GASPS) 1053 00:51:15,593 --> 00:51:19,179 SIGOURNEY: It's ourgoal that every animal we rescue and care for... 1054 00:51:19,347 --> 00:51:21,807 will eventually return home to where they belong. 1055 00:51:26,813 --> 00:51:27,980 Shells. 1056 00:51:28,147 --> 00:51:32,109 And there we go. Now, if you ever get lost, Dory... 1057 00:51:32,277 --> 00:51:34,027 You just follow the shells. 1058 00:51:34,195 --> 00:51:35,654 Hey, look! Shells! 1059 00:51:36,990 --> 00:51:37,990 (GASPS) 1060 00:51:40,618 --> 00:51:41,994 (BABY DORY LAUGHING) 1061 00:51:43,329 --> 00:51:45,289 Follow the shells. 1062 00:51:57,176 --> 00:51:59,970 - Hey, I live there. - Yes, yes indeed. 1063 00:52:01,055 --> 00:52:03,473 (GASPS) My home. That's my home! 1064 00:52:04,851 --> 00:52:06,643 Mom! Dad! 1065 00:52:08,187 --> 00:52:10,856 Okay, kelpcake. Now count to ten. 1066 00:52:11,733 --> 00:52:14,359 One, two, three... 1067 00:52:15,028 --> 00:52:16,612 - (GASPS) - BABY DORY: Four... 1068 00:52:17,196 --> 00:52:19,531 (VOCALISING) You're welcome. 1069 00:52:19,699 --> 00:52:21,408 Who are you talking to, kelpcake? 1070 00:52:21,576 --> 00:52:23,327 My pipe pal, Destiny! 1071 00:52:27,707 --> 00:52:30,208 Mom? Dad? 1072 00:52:39,385 --> 00:52:41,094 Mommy loves purple shells. 1073 00:52:41,220 --> 00:52:42,220 (GASPS) 1074 00:52:43,097 --> 00:52:44,598 (SINGING) 1075 00:52:44,682 --> 00:52:46,266 (JENNY CRYING) 1076 00:52:49,187 --> 00:52:52,731 - Mommy? - What's going to happen to her? 1077 00:52:52,899 --> 00:52:54,650 There, there, Jenny. 1078 00:52:55,234 --> 00:52:57,819 Oh no, don't cry, Mommy. Don't cry. 1079 00:52:57,904 --> 00:53:00,989 Do you think she's- That she can make it on her own, Charlie? 1080 00:53:01,074 --> 00:53:04,034 Oh, honey. It'll be okay. 1081 00:53:06,746 --> 00:53:08,580 Mommy loves purple shells. 1082 00:53:18,049 --> 00:53:19,007 (INHALES SHARPLY) 1083 00:53:19,092 --> 00:53:20,384 - Dory! - Dory? 1084 00:53:20,551 --> 00:53:22,135 - Dory! - Mommy? 1085 00:53:22,220 --> 00:53:23,303 (SCREAMS) 1086 00:53:23,388 --> 00:53:26,223 - CHARLIE: Dory! - Mommy! Daddy! 1087 00:53:26,432 --> 00:53:27,432 (GASPING) 1088 00:53:29,394 --> 00:53:30,811 My parents... 1089 00:53:32,105 --> 00:53:34,314 I... I lost them. 1090 00:53:42,782 --> 00:53:44,616 It was my fault. 1091 00:53:45,618 --> 00:53:47,285 - FEMALE CRAB: Where's your tag? - Huh? 1092 00:53:47,453 --> 00:53:51,248 Your tag. It's missing. That why you're not in quarantine? 1093 00:53:51,374 --> 00:53:52,541 - Quarantine? - Yeah! 1094 00:53:52,667 --> 00:53:55,794 That's where they took all the blue tangs. Isn't that right, Bill? 1095 00:53:55,962 --> 00:53:58,964 Yep. The blue tangs are getting their own exhibit in Cleveland. 1096 00:53:59,132 --> 00:54:02,300 Being shipped out on a truck at the crack of dawn. Must be nice. 1097 00:54:02,427 --> 00:54:04,761 What? No! No, my parents are back in quarantine? 1098 00:54:04,929 --> 00:54:07,681 They're being shipped to Cleveland? But I just got here! 1099 00:54:07,849 --> 00:54:09,516 I've got to get to them. They don't know I'm here. 1100 00:54:09,684 --> 00:54:12,144 Don't worry, it's easy to get to quarantine. 1101 00:54:12,311 --> 00:54:13,979 You can just go through the pipes, honey. 1102 00:54:16,315 --> 00:54:18,900 Oh. Oh I can't do that. 1103 00:54:19,610 --> 00:54:22,112 - Why not? - I'll forget where I'm going. 1104 00:54:22,280 --> 00:54:25,449 And I can't be somewhere where I have nobody to help me. 1105 00:54:25,616 --> 00:54:28,493 - Well, then I guess you're stuck here. - You're not helping, Bill. 1106 00:54:28,661 --> 00:54:31,163 Just go in there if you want to. You'll be fine. 1107 00:54:35,084 --> 00:54:36,293 Oh boy. 1108 00:54:36,878 --> 00:54:40,797 Could you tell me how to get there? Through the pipes? 1109 00:54:40,965 --> 00:54:44,968 Sure, honey. It's two lefts and then a right. Simple. 1110 00:54:48,973 --> 00:54:50,474 Okay. 1111 00:54:50,558 --> 00:54:52,559 (BREATHES DEEPLY) 1112 00:54:52,685 --> 00:54:55,353 Two lefts and a right. I can do this. 1113 00:54:55,521 --> 00:54:58,356 Two lefts and a right. Okay. Don't forget. 1114 00:54:59,233 --> 00:55:00,233 (GASPING) 1115 00:55:02,695 --> 00:55:03,695 (GRUNTS) 1116 00:55:04,197 --> 00:55:06,156 Two lefts and a right. Two lefts and a right. 1117 00:55:07,241 --> 00:55:11,203 Two lefts and a right. Two lefts and a right. Two lefts and a right. 1118 00:55:13,080 --> 00:55:17,042 Two lefts and a right? Shoot. 1119 00:55:18,252 --> 00:55:22,172 Left and a right. Wait. Did I already take a left? 1120 00:55:22,298 --> 00:55:26,676 Oh no. It's happening. Okay, hold on. Hold on, hold on, hold on. 1121 00:55:26,803 --> 00:55:30,722 Which way? Where am I going? I can't remember. Okay. 1122 00:55:30,890 --> 00:55:32,474 Okay. I'm lost. It's too hard. I can't remember. 1123 00:55:32,558 --> 00:55:33,725 I'm forgetting everything. 1124 00:55:33,893 --> 00:55:37,729 I'm gonna be stuck forever in the pipes. The pipes! The pipe pals. 1125 00:55:37,855 --> 00:55:40,398 Pipe pals? Pipe pals! 1126 00:55:40,566 --> 00:55:44,110 - And... swim, swim, swim. - Yeah, I don't know about this. 1127 00:55:44,278 --> 00:55:46,655 Trust me, I won't let you hit anything. Wall! 1128 00:55:46,739 --> 00:55:47,781 (DESTINY GROANS) 1129 00:55:47,865 --> 00:55:49,783 What's the point? I'll never learn to get around! 1130 00:55:49,867 --> 00:55:52,619 You better! If you can't do it in here you'll never do it out in the ocean. 1131 00:55:52,703 --> 00:55:54,955 Now really focus, okay? Wall! 1132 00:55:55,122 --> 00:55:56,623 - DORY: Destiny! - (GASPS) 1133 00:55:56,791 --> 00:55:58,583 Dory? (VOCALISING) Hello? 1134 00:55:58,751 --> 00:56:02,462 (VOCALISING) I'm lost in the pipes and my parents are in quarantine! 1135 00:56:02,630 --> 00:56:05,966 Hang on, Dory! Bailey! You've got to use your echolocation! 1136 00:56:06,133 --> 00:56:06,967 You know it's broken! 1137 00:56:07,134 --> 00:56:09,594 Just stop it, and try the "Ooh" thing Dory talked about, will you? 1138 00:56:09,720 --> 00:56:11,763 - But I don't think I can- - Don't bail on me, Bailey! 1139 00:56:12,849 --> 00:56:15,809 Ooh! 1140 00:56:17,061 --> 00:56:18,270 Ooh! Ooh! 1141 00:56:18,437 --> 00:56:21,439 Come on, Bailey. What did you just tell me, huh? Really focus! 1142 00:56:21,607 --> 00:56:22,983 Ooh! I feel stupid. 1143 00:56:23,150 --> 00:56:25,277 - Bailey. - Sorry. Ooh! 1144 00:56:25,444 --> 00:56:26,903 - DORY: Hello? - Here! 1145 00:56:26,988 --> 00:56:28,947 (VOCALISING) We're here! 1146 00:56:29,115 --> 00:56:32,742 - Guys- Ooh! Guys- Ooh! - What? What is it? 1147 00:56:32,827 --> 00:56:37,038 I'm getting something! Ooh! Here we go! Ooh! Oh yes! Ooh! 1148 00:56:37,665 --> 00:56:41,793 I can see the quarantine! (LAUGHS) This is amazing! 1149 00:56:41,919 --> 00:56:45,881 Ooh! I can see everything! And I can see you! 1150 00:56:45,965 --> 00:56:47,757 (VOCALISING) He can see you! 1151 00:56:47,925 --> 00:56:49,843 My life's a rainbow! Can you see me? 1152 00:56:49,927 --> 00:56:52,012 (LAUGHS) Right, it doesn't work that way. 1153 00:56:52,179 --> 00:56:54,306 - Bailey! - Okay! Tell Dory to go left! 1154 00:56:54,473 --> 00:56:55,849 (VOCALISING) He says go left! 1155 00:56:56,017 --> 00:56:57,392 (VOCALISING) Left? 1156 00:56:57,476 --> 00:56:58,476 (PANTING) 1157 00:56:59,020 --> 00:57:01,229 - Ooh! Straight! - Straight! 1158 00:57:01,314 --> 00:57:03,148 - Straight! - Ooh! Go right! 1159 00:57:03,316 --> 00:57:04,983 - Right! - Right! 1160 00:57:05,818 --> 00:57:08,862 Ooh! I'm light-headed! Ooh! Wait. Ooh! 1161 00:57:09,030 --> 00:57:11,323 I'm picking up something else. Hold on! Let me zoom out. 1162 00:57:11,407 --> 00:57:13,074 BAILEY: Zzz... (GASPS) 1163 00:57:13,159 --> 00:57:15,285 Holy Neptune, she's not alone! Ooh! 1164 00:57:15,369 --> 00:57:17,454 - What is it? - I can't tell! But it's coming for her. 1165 00:57:17,580 --> 00:57:21,166 Oh no! (VOCALISING) Dory, swim! Swim the other way! 1166 00:57:21,334 --> 00:57:22,751 - What? Where? - What? Where? 1167 00:57:22,877 --> 00:57:24,419 - Go right! - Right! 1168 00:57:24,503 --> 00:57:26,338 (GASPING) 1169 00:57:26,422 --> 00:57:28,840 No, my right! Oh no! She's heading right towards it! 1170 00:57:29,008 --> 00:57:30,842 No! Dory, turn around! 1171 00:57:32,678 --> 00:57:35,180 That's great, Dory! You're headed right toward us! 1172 00:57:35,348 --> 00:57:37,015 What? You want me to go right? 1173 00:57:37,141 --> 00:57:38,600 No! No! Not right. Oh, I can't look! 1174 00:57:38,684 --> 00:57:39,684 (PANTING) 1175 00:57:40,061 --> 00:57:42,354 (ALL SCREAMING) 1176 00:57:42,855 --> 00:57:44,356 - BOTH: Dory! - Marlin? 1177 00:57:44,482 --> 00:57:45,857 - I knew it! You're okay! - Oh my gosh! 1178 00:57:46,025 --> 00:57:49,861 BAILEY: It's consuming her! It's eating her alive! 1179 00:57:49,946 --> 00:57:51,446 (BOTH CRYING) 1180 00:57:51,530 --> 00:57:54,032 - You're okay! - You found me! How did you find me? 1181 00:57:54,200 --> 00:57:56,368 There was a crazy clam. He wouldn't stop talking. 1182 00:57:56,535 --> 00:57:59,704 We just slowly backed away from him and into these pipes. 1183 00:57:59,872 --> 00:58:01,373 And then we just started looking. 1184 00:58:01,540 --> 00:58:04,209 DESTINY: Dory! I'm sorry! 1185 00:58:04,377 --> 00:58:05,877 Okay, what was that? 1186 00:58:06,045 --> 00:58:07,379 Hang on. I got to take this. 1187 00:58:07,546 --> 00:58:10,256 It's okay! Sorry for what? 1188 00:58:10,383 --> 00:58:12,384 What? You're okay? 1189 00:58:12,551 --> 00:58:14,052 - Yes! - DORY: I found Marlin and Nemo! 1190 00:58:14,136 --> 00:58:15,136 (LAUGHS) 1191 00:58:15,221 --> 00:58:17,931 Dad! Did you hear that? Dory really does speak whale. 1192 00:58:18,099 --> 00:58:19,182 I heard. 1193 00:58:19,266 --> 00:58:21,851 It's bringing back some very bad memories so let's get out of here. 1194 00:58:22,019 --> 00:58:25,855 I say we go this way. Follow me. It's time to head home! 1195 00:58:26,399 --> 00:58:29,818 Wait, wait, wait! Um... My parents are here. 1196 00:58:29,944 --> 00:58:31,736 - They are? - You found your parents? 1197 00:58:31,904 --> 00:58:36,241 Well, not exactly. No. I mean not yet, but, um, I know where they are. 1198 00:58:36,409 --> 00:58:40,704 I don't know exactly how to get there, but I know that- I'm getting help- 1199 00:58:40,871 --> 00:58:42,580 - DESTINY: Down to quarantine. - Quarantine. 1200 00:58:42,748 --> 00:58:46,418 That's it! Oh, and I met this septopus, super cranky... 1201 00:58:46,585 --> 00:58:51,589 but secretly kind of sweet, and he got me into the exhibit... The exhibit. 1202 00:58:54,093 --> 00:58:55,093 Dory? 1203 00:58:55,928 --> 00:58:58,096 Do you think my parents will want to see me? 1204 00:58:58,264 --> 00:59:00,598 What? Why wouldn't they want to see you? 1205 00:59:01,434 --> 00:59:04,602 Because... I lost them? 1206 00:59:05,604 --> 00:59:09,566 Dory, your parents are going to be overjoyed to see you. 1207 00:59:10,401 --> 00:59:13,445 They're going to have missed... everything about you. 1208 00:59:13,612 --> 00:59:15,947 - Really? - Do you know how we found you? 1209 00:59:16,115 --> 00:59:17,949 - Something about a clam? Or... - No. 1210 00:59:18,117 --> 00:59:18,950 - No, an oyster. - No. 1211 00:59:19,118 --> 00:59:20,160 - Mollusc? - No. 1212 00:59:20,327 --> 00:59:20,994 - Something? - No. 1213 00:59:21,162 --> 00:59:22,412 - I don't... No? - No clam. 1214 00:59:22,580 --> 00:59:25,290 We were having a very hard time until Nemo thought... 1215 00:59:25,458 --> 00:59:27,459 "What would Dory do?" 1216 00:59:28,044 --> 00:59:29,294 Why would you say that? 1217 00:59:29,462 --> 00:59:32,464 Because ever since I've met you, you've shown me how to do... 1218 00:59:32,631 --> 00:59:36,843 stuff I never dreamed of doing. Crazy things! 1219 00:59:37,678 --> 00:59:41,181 Outsmarting sharks and jumping jellyfish. 1220 00:59:42,349 --> 00:59:46,644 And finding my son. You made all that happen. 1221 00:59:47,855 --> 00:59:52,692 Really? I didn't know you thought that. Unless I forgot. 1222 00:59:53,944 --> 00:59:57,155 No, you didn't forget. I never told you. 1223 00:59:58,491 --> 01:00:00,158 And I'm sorry about that. 1224 01:00:02,453 --> 01:00:08,291 But, Dory, because of who you are, you are about to find your parents. 1225 01:00:10,294 --> 01:00:15,840 And when you do that, you'll be home. 1226 01:00:28,354 --> 01:00:29,854 Dad. 1227 01:00:30,022 --> 01:00:33,066 Does this mean we have to say goodbye to Dory? 1228 01:00:34,985 --> 01:00:37,028 Yes, Nemo. We do. 1229 01:00:38,531 --> 01:00:40,031 (DORY HUMMING) 1230 01:00:43,612 --> 01:00:45,280 (INDISTINCT CHATTER) 1231 01:00:57,084 --> 01:00:59,043 MAN 1: Hey, so how much more we got left to load? 1232 01:00:59,211 --> 01:01:00,712 WOMAN: Uh, just this last row. 1233 01:01:00,880 --> 01:01:03,256 MAN 2: The sooner we finish, the sooner this truck gets to Cleveland. 1234 01:01:03,716 --> 01:01:06,009 DORY: Watch the turn. MARLIN: Watch what? Ow! 1235 01:01:06,177 --> 01:01:09,012 NEMO: Too late. DORY: Okay, I think we're close. Whee! 1236 01:01:09,096 --> 01:01:10,555 (NEMO AND MARLIN SCREAMING) 1237 01:01:10,802 --> 01:01:12,344 ALL: Hi! 1238 01:01:12,470 --> 01:01:13,595 Is this quarantine? 1239 01:01:13,680 --> 01:01:15,556 DORY: Yes! This is it! We're in quarantine! 1240 01:01:15,724 --> 01:01:18,142 - My parents are here! - (ALL CHEERING) 1241 01:01:18,226 --> 01:01:19,476 MARLIN: Where are we going? Hey, what- 1242 01:01:19,561 --> 01:01:20,728 No, why are we going towards the door? 1243 01:01:20,895 --> 01:01:23,105 - We are all better! - ALL: Yay! 1244 01:01:23,189 --> 01:01:24,898 I feel fantastic! 1245 01:01:25,233 --> 01:01:26,483 - (SNEEZES) - (ALL GASP) 1246 01:01:26,568 --> 01:01:27,526 Dude. 1247 01:01:27,861 --> 01:01:28,861 (GASPS) 1248 01:01:29,738 --> 01:01:32,948 My family! Come on, let's go! Excuse me. 1249 01:01:33,033 --> 01:01:34,199 Dory, wait a minute! 1250 01:01:37,787 --> 01:01:41,415 I'm coming Mommy! I'm coming Daddy! 1251 01:01:42,375 --> 01:01:45,419 Whoo-hoo! Almost home. Almost home. I'm almost home. 1252 01:01:45,545 --> 01:01:48,213 MARLIN: I think I'm getting the hang of this! Oh! 1253 01:01:52,052 --> 01:01:53,510 (WHISPERING) I hear footsteps. 1254 01:01:54,804 --> 01:01:55,804 (ALL SCREAM) 1255 01:01:55,930 --> 01:01:57,639 - (GASPS) Hank! - Quiet. 1256 01:01:57,891 --> 01:02:00,267 Hank, we need to get in that tank. That rhymed. 1257 01:02:00,435 --> 01:02:02,269 - Why? - Her parents are there! 1258 01:02:02,645 --> 01:02:03,729 Oh. 1259 01:02:03,813 --> 01:02:07,775 Look, you've got three minutes to get everyone in this cup with you... 1260 01:02:07,942 --> 01:02:09,777 and then I'm on that truck to Cleveland, got it? 1261 01:02:09,944 --> 01:02:10,819 Got it. 1262 01:02:15,325 --> 01:02:16,575 Oh boy. 1263 01:02:18,411 --> 01:02:19,787 (INDISTINCT CHATTER) 1264 01:02:21,039 --> 01:02:22,748 Mom? Dad? 1265 01:02:22,916 --> 01:02:27,252 Mom? Dad? Hey, everybody. It's me, Dory! 1266 01:02:27,420 --> 01:02:28,378 (ALL GASP) 1267 01:02:28,463 --> 01:02:30,964 Dory? Dory? Dory? Jenny and Charlie's Dory? Dory? 1268 01:02:31,091 --> 01:02:32,800 Mom? Dad? 1269 01:02:33,635 --> 01:02:35,135 Mom? Dad? 1270 01:02:36,471 --> 01:02:38,430 Mom? Dad? 1271 01:02:39,349 --> 01:02:41,975 - She should just pick 2 and let's go. - Dad. 1272 01:02:42,143 --> 01:02:44,561 What? I'm kidding. It's a reunion. 1273 01:02:44,687 --> 01:02:48,482 Mom? Dad? Where are my parents? 1274 01:02:49,484 --> 01:02:52,569 Dory? Are you really Jenny and Charlie's girl? 1275 01:02:52,695 --> 01:02:55,656 Yes, I am! That's me! Where are they? 1276 01:02:55,782 --> 01:02:58,992 Uh, well, Dory, right after you disappeared, they thought you... 1277 01:02:59,160 --> 01:03:02,496 Well, they thought you must have ended up here, in quarantine. 1278 01:03:02,580 --> 01:03:05,499 - Uh-huh? - Come on, come on, come on. 1279 01:03:05,625 --> 01:03:09,169 And so they came here to look for you. 1280 01:03:09,337 --> 01:03:11,004 They're here! (GASPS) Where are they? 1281 01:03:13,299 --> 01:03:16,844 Dory, that was years ago. 1282 01:03:17,011 --> 01:03:19,847 - Huh? - They never came back. 1283 01:03:19,973 --> 01:03:21,098 Oh no. 1284 01:03:21,224 --> 01:03:25,602 You see, Dory, when fish don't come back from quarantine... 1285 01:03:25,728 --> 01:03:27,938 it means they're not... 1286 01:03:28,648 --> 01:03:29,565 What? 1287 01:03:30,191 --> 01:03:32,401 Dory, they're gone. 1288 01:03:32,485 --> 01:03:34,862 (GASPS) They're dead? 1289 01:03:35,613 --> 01:03:39,199 - (ECHOING) They wanted to find you... - Wait. Are you sure they're gone? 1290 01:03:40,034 --> 01:03:42,161 Dory, listen, it's going to be okay. 1291 01:03:42,328 --> 01:03:43,704 Dory, they loved you so much. 1292 01:03:43,872 --> 01:03:46,707 Anyone not looking to go to Cleveland, final warning! 1293 01:03:47,250 --> 01:03:48,542 (DORY BREATHING HEAVILY) 1294 01:03:49,419 --> 01:03:52,254 - NEMO: Dory, are you all right? - Are you okay? 1295 01:03:52,380 --> 01:03:55,549 - I was too late. - MARLIN: Dory, no. No. Now listen. 1296 01:03:55,717 --> 01:03:59,553 - I don't have a family. - NEMO: No, Dory. That's not true. 1297 01:04:00,221 --> 01:04:02,431 HANK: Time to go! 1298 01:04:02,599 --> 01:04:04,433 I'm all alone. 1299 01:04:04,601 --> 01:04:06,101 MARLIN: Dory. NEMO: Dory! 1300 01:04:08,354 --> 01:04:09,771 HANK: Where's everybody else? 1301 01:04:10,732 --> 01:04:13,233 Your orange friends are on their way to Cleveland. Ah! 1302 01:04:13,401 --> 01:04:15,068 WOMAN: I found the octopus! (SCREAMS) 1303 01:04:15,195 --> 01:04:16,236 (GLASS SHATTERS) 1304 01:04:16,362 --> 01:04:17,571 - WOMAN: Where did he go? - (DORY PANTING) 1305 01:04:19,407 --> 01:04:20,407 (DORY GASPS) 1306 01:04:21,868 --> 01:04:22,868 (GRUNTS) 1307 01:04:26,414 --> 01:04:28,540 Mommy? Daddy? 1308 01:04:35,089 --> 01:04:36,089 Help. 1309 01:04:37,926 --> 01:04:42,429 No. No. No. Help. Help. Help me. 1310 01:04:42,597 --> 01:04:47,935 Help. Help me. Please. Somebody help me! 1311 01:04:49,270 --> 01:04:51,647 Hey, can- Help me? Can you help me? I've lost them! 1312 01:04:51,814 --> 01:04:55,150 - Oh. Lost who? - I-I-I-I... 1313 01:04:55,318 --> 01:04:58,153 Ah, sorry, honey. I can't help you if you don't remember. 1314 01:04:58,780 --> 01:05:00,405 Uh... (GASPS) 1315 01:05:01,574 --> 01:05:04,660 Oh! Can you help me? I've lost... them. 1316 01:05:04,827 --> 01:05:06,161 Uh, can you be more specific? 1317 01:05:06,329 --> 01:05:08,580 My- My- Them! Them! Them! 1318 01:05:08,957 --> 01:05:10,791 Um... Um... 1319 01:05:11,125 --> 01:05:12,125 (PANTING) 1320 01:05:12,794 --> 01:05:13,794 Oh... 1321 01:05:15,129 --> 01:05:17,464 Help! Help! 1322 01:05:18,967 --> 01:05:21,593 Please? They're gone! 1323 01:05:30,937 --> 01:05:32,646 (CRYING) 1324 01:05:35,942 --> 01:05:40,779 I've lost... I've lost everyone. (SNIFFLES) There's nothing I can do. 1325 01:05:42,865 --> 01:05:47,160 Shoot, I can't forget. What was I forgetting? Something. 1326 01:05:48,496 --> 01:05:51,039 Something important. What was it? I- 1327 01:05:52,834 --> 01:05:56,169 What was it? It's going away. 1328 01:05:57,005 --> 01:06:01,008 It's going away. It's going because all I can do is forget. I just forget. 1329 01:06:01,175 --> 01:06:05,304 And I forget. That's what I do best. That's what I do. 1330 01:06:06,639 --> 01:06:11,184 What do I do? What do I do? What do I do? What do I do? 1331 01:06:12,061 --> 01:06:13,103 (GASPS) 1332 01:06:13,187 --> 01:06:14,855 What would Dory do? 1333 01:06:17,525 --> 01:06:19,359 I would look around. 1334 01:06:21,863 --> 01:06:25,699 And, um, there's just water over there. And a lot of kelp over here. 1335 01:06:26,701 --> 01:06:28,368 Kelp is better. Okay. 1336 01:06:30,246 --> 01:06:31,580 (PANTING) 1337 01:06:34,083 --> 01:06:38,670 Okay. Now what? Lots of kelp. It looks the same. 1338 01:06:40,006 --> 01:06:44,384 It all looks the same, except there's a rock... over there. 1339 01:06:45,053 --> 01:06:50,015 And some sand this way. I like sand. Sand is squishy. 1340 01:06:53,603 --> 01:06:54,603 (PANTING) 1341 01:07:05,740 --> 01:07:07,240 Oh this isn't going anywhere. 1342 01:07:09,369 --> 01:07:14,456 There's nothing here. Nothing but kelp. Lots of kelp. 1343 01:07:14,624 --> 01:07:18,752 And some shells... this way. 1344 01:07:20,088 --> 01:07:21,421 I like shells. 1345 01:07:24,967 --> 01:07:28,387 I like... shells. 1346 01:07:54,747 --> 01:07:56,081 Whoa. 1347 01:08:33,536 --> 01:08:35,120 Hello. I'm- 1348 01:08:35,246 --> 01:08:38,540 - Dory! - Dory! You're here. 1349 01:08:38,708 --> 01:08:40,459 - Oh my baby! - You're really here. 1350 01:08:40,626 --> 01:08:41,668 - Let me look at you. - You found us. 1351 01:08:41,836 --> 01:08:44,004 - I'm never letting you go again. - Oh my missing girl, you're here. 1352 01:08:44,130 --> 01:08:45,172 - My baby! - It's you. 1353 01:08:45,339 --> 01:08:49,009 - Yes! Oh absolutely! - It's really you! Mom, you're here. 1354 01:08:49,177 --> 01:08:51,845 - I am, I... - And Dad, so are you. 1355 01:08:51,929 --> 01:08:53,472 Right here, kelpcake. 1356 01:08:57,018 --> 01:08:58,685 (CRYING) I'm so sorry. 1357 01:08:58,853 --> 01:09:01,521 Oh honey. Oh honey, no. Kelpcake. 1358 01:09:01,689 --> 01:09:05,358 I know I've got a problem. I know I'm- And I'm so sorry. 1359 01:09:05,526 --> 01:09:09,613 And all this time I've wanted to fix it and I can't and I try. I try. 1360 01:09:09,697 --> 01:09:12,532 But my thoughts- they leave my head and ideas change. 1361 01:09:12,700 --> 01:09:14,826 And I'd forgotten you and I'm so sorry. 1362 01:09:14,994 --> 01:09:20,040 Dory. Don't you dare be sorry. Look what you did. 1363 01:09:20,708 --> 01:09:23,877 - (SNIFFLES) What? - You found us! 1364 01:09:24,045 --> 01:09:25,795 That's right. You found us. 1365 01:09:27,298 --> 01:09:30,759 Honey, why do you think we stayed put here all these years? 1366 01:09:30,927 --> 01:09:34,763 Because we believed one day you'd find us again. 1367 01:09:34,889 --> 01:09:36,056 Exactly! 1368 01:09:36,766 --> 01:09:39,726 But I thought you were gone. How did you- 1369 01:09:39,810 --> 01:09:42,854 We went into quarantine to look for you, but you weren't there. 1370 01:09:43,022 --> 01:09:46,024 And we knew you must have gotten out through the pipes. 1371 01:09:46,192 --> 01:09:48,401 Through the pipes. That's right, sweetie. And so we did too. 1372 01:09:48,569 --> 01:09:52,405 And we've stayed in this spot for you ever since. 1373 01:09:52,573 --> 01:09:54,908 - We thought you might come back. - We stayed and waited for you. 1374 01:09:55,076 --> 01:09:58,078 So every day, we go out and lay out... 1375 01:09:59,038 --> 01:10:00,121 Shells. 1376 01:10:05,586 --> 01:10:10,423 And you found us. Oh honey, you found us. 1377 01:10:10,591 --> 01:10:13,093 And you know why you found us? Because you remembered. 1378 01:10:14,637 --> 01:10:19,558 You remembered in your own, amazing, Dory way. 1379 01:10:20,601 --> 01:10:21,935 (SNIFFLES) 1380 01:10:22,061 --> 01:10:24,938 I did. All by myself. 1381 01:10:25,106 --> 01:10:30,610 Oh, honey. Really? Have you been by yourself all these years? 1382 01:10:30,778 --> 01:10:32,445 Oh, my poor little girl. 1383 01:10:32,613 --> 01:10:36,283 Oh, I haven't been all by myself- (GASPS) Marlin and Nemo! 1384 01:10:37,410 --> 01:10:39,578 - Nobody saw where Dory went? - ALL: No. Sorry. I didn't see anything. 1385 01:10:39,745 --> 01:10:42,664 Seriously? That's a lot of eyeballs doing nothing. 1386 01:10:42,915 --> 01:10:44,499 Oh! Oh, excuse me. Can you help us? 1387 01:10:44,667 --> 01:10:46,167 - We're looking- - Me help you? 1388 01:10:46,252 --> 01:10:47,252 (SNEEZES) 1389 01:10:49,964 --> 01:10:51,798 NEMO: (GASPS) Dad, look! It's Dory. 1390 01:10:51,924 --> 01:10:56,386 Oh, thank goodness. See, Nemo, I knew she'd find a way- What? 1391 01:10:56,512 --> 01:10:57,929 Hey, where's Dory? Is she with you? 1392 01:10:58,014 --> 01:11:00,098 (GASPS) I'm sorry. 1393 01:11:00,182 --> 01:11:03,143 I tried to hold on, but I couldn't and I lost her. 1394 01:11:03,269 --> 01:11:05,228 - What? - WOMAN: All right. Let's get going. 1395 01:11:05,354 --> 01:11:06,521 No! 1396 01:11:06,689 --> 01:11:09,190 DORY: And then the whale swallowed us even though I speak whale. 1397 01:11:09,275 --> 01:11:10,233 JENNY: A whale? 1398 01:11:10,318 --> 01:11:11,443 CHARLIE: Good thing I wasn't there to see that. 1399 01:11:11,527 --> 01:11:13,445 DORY: Actually Marlin never believes I even know how to speak whale... 1400 01:11:13,613 --> 01:11:15,488 but you know what, he always kind of trusts me anyway. 1401 01:11:15,656 --> 01:11:17,157 You know, I like this Marlin already. 1402 01:11:17,325 --> 01:11:19,784 Yeah. And then somehow we found Nemo. Or did he find me? 1403 01:11:19,952 --> 01:11:22,370 I don't know. But, you know what, Nemo is the sweetest. 1404 01:11:22,538 --> 01:11:24,247 He just never gives up on me no matter what. 1405 01:11:24,332 --> 01:11:25,498 Um, what would Dory do? 1406 01:11:25,666 --> 01:11:28,460 Well, we'll certainly have to thank Marlin and Nemo when we meet them. 1407 01:11:28,919 --> 01:11:29,919 (GRUNTS) 1408 01:11:30,004 --> 01:11:32,172 Wait. Wait I know this place. 1409 01:11:32,381 --> 01:11:35,383 SIGOURNEY ON SPEAKER: Hello. I'm Sigourney Weaver. 1410 01:11:35,509 --> 01:11:37,302 - There! - Won't you please join us? 1411 01:11:38,211 --> 01:11:41,338 - That's the Marine Life Institute. - Oh, you were born there. 1412 01:11:41,506 --> 01:11:42,339 Dory, is that where your friends are? 1413 01:11:42,507 --> 01:11:46,551 Yes! They were stuck in something. It was going somewhere. 1414 01:11:46,636 --> 01:11:47,761 (TRUCK ENGINE STARTS) 1415 01:11:47,845 --> 01:11:49,596 (GASPS) A truck. They're in the truck! 1416 01:11:49,680 --> 01:11:51,681 That means I could- Never see them again! 1417 01:11:51,849 --> 01:11:53,892 No! No, no, no. What would Dory do? 1418 01:11:54,852 --> 01:11:59,022 Uh, I know they're good friends of yours, but a truck is kind of a tall order. 1419 01:12:00,103 --> 01:12:02,355 Please! Please. All I know is that I miss them. I- I... 1420 01:12:02,522 --> 01:12:07,360 I really miss them. I've said that before. 1421 01:12:08,862 --> 01:12:09,862 Um... 1422 01:12:09,988 --> 01:12:11,030 Dory? 1423 01:12:11,156 --> 01:12:15,868 Mom, Marlin and Nemo are more than good friends, they're family. 1424 01:12:16,036 --> 01:12:19,914 And I have to get them back. See, when they found me it felt like fate. 1425 01:12:20,040 --> 01:12:22,708 Do you know what I mean? Or... I don't- What's another word for fate? 1426 01:12:22,876 --> 01:12:25,961 Like destiny. (GASPS) Destiny? 1427 01:12:26,046 --> 01:12:27,755 (VOCALISING) Destiny! 1428 01:12:28,256 --> 01:12:30,174 - Dory? - Destiny! 1429 01:12:30,342 --> 01:12:33,594 - Morning, Dest- - Sh. It's Dory. Something's wrong. 1430 01:12:35,389 --> 01:12:38,724 (GASPS) Ooh. I got her. She's right outside the institute. 1431 01:12:39,184 --> 01:12:40,226 (DESTINY GROANS) 1432 01:12:40,509 --> 01:12:41,675 - DORY: Destiny? - We got to jump. 1433 01:12:41,843 --> 01:12:43,427 - Jump? - No time to argue! 1434 01:12:43,553 --> 01:12:45,054 Destiny! 1435 01:12:45,180 --> 01:12:48,057 Dory! The truck thing with your friends is leaving! 1436 01:12:48,225 --> 01:12:50,017 No, no. (VOCALISING) Destiny. 1437 01:12:50,102 --> 01:12:52,353 JENNY: Oh no! That's bad! What do we do? 1438 01:12:54,815 --> 01:12:55,898 - All right. - Yes. 1439 01:12:56,066 --> 01:12:58,567 - Here we go. One. Two. - Yes. Yes. 1440 01:12:58,693 --> 01:13:00,569 I can't! I can't do it! I'll never make it out there. 1441 01:13:00,818 --> 01:13:04,237 Destiny! I've got the world's most powerful pair of glasses. 1442 01:13:04,405 --> 01:13:06,072 You've got the world's most powerful pair of glasses. 1443 01:13:06,240 --> 01:13:07,574 I will be your eyes. 1444 01:13:07,742 --> 01:13:10,076 You can be my eyes. But the walls! 1445 01:13:10,202 --> 01:13:12,287 There are no walls in the ocean! 1446 01:13:12,913 --> 01:13:16,041 - No walls? - (WHISPERS) It's your destiny, Destiny. 1447 01:13:16,167 --> 01:13:18,209 Well, why didn't you say so? 1448 01:13:18,377 --> 01:13:21,713 What? No! Destiny, wait! No, that's a wall! Wall! 1449 01:13:21,797 --> 01:13:22,797 (SCREAMS) 1450 01:13:23,257 --> 01:13:24,257 (ALL SCREAM) 1451 01:13:27,094 --> 01:13:29,804 Mom, Dad, this is my pipe pal. Destiny, say hi. 1452 01:13:29,972 --> 01:13:31,848 Dory! Are these little blue blobs your parents? 1453 01:13:31,932 --> 01:13:33,308 They look just like you! 1454 01:13:33,976 --> 01:13:36,603 Hello. I'm Bailey. Mrs Dory, Mr Dory. 1455 01:13:36,771 --> 01:13:38,146 - Oh please, call me Jenny. - Oh and I'm Charlie. 1456 01:13:38,314 --> 01:13:40,148 Okay. Okay. We got to go. We got to stop that truck. 1457 01:13:40,775 --> 01:13:41,649 Okay, what truck? 1458 01:13:43,110 --> 01:13:44,110 (DORY GASPS) 1459 01:13:44,445 --> 01:13:45,779 Bailey, status report. 1460 01:13:45,946 --> 01:13:49,115 Oh, yes, my beautiful gift. Ooh. 1461 01:13:49,283 --> 01:13:51,451 Found it! The truck's merging onto the freeway 1462 01:13:51,535 --> 01:13:52,952 and it's heading south. Ooh. 1463 01:13:53,120 --> 01:13:55,413 Let's go. We are stopping that truck. 1464 01:13:56,832 --> 01:13:59,584 - This I've got to see. - Yeah, yeah, me too! 1465 01:14:00,294 --> 01:14:02,712 - Oh boy, this is gonna be good! - (GERALD SNICKERS) 1466 01:14:02,797 --> 01:14:05,256 What the- Gerald! Have you lost your marbles? 1467 01:14:05,424 --> 01:14:07,926 - Don't get used to it, Gerald! - Cheeky joke. 1468 01:14:08,135 --> 01:14:09,302 (SNICKERING) 1469 01:14:11,138 --> 01:14:13,014 Bailey, I forgot everything. Catch me up. 1470 01:14:13,182 --> 01:14:16,142 Yes, ma'am. Ooh. Your friends are still on the truck. 1471 01:14:16,310 --> 01:14:18,853 Ooh. They're headed north towards the bridge. Ooh. 1472 01:14:19,021 --> 01:14:21,356 Oh, look, there's a bunch of cute otters over there. 1473 01:14:21,482 --> 01:14:22,899 I want one! Ow! 1474 01:14:22,983 --> 01:14:23,983 (SCREAMS) 1475 01:14:26,237 --> 01:14:27,695 Ow, Bailey! 1476 01:14:27,780 --> 01:14:29,864 Oh! I see the truck. It's over there. 1477 01:14:30,032 --> 01:14:31,699 - Okay, what would Dory do? - I don't see how we can get on it. 1478 01:14:31,867 --> 01:14:33,868 Oh, man, if only there was a way to stop traffic. 1479 01:14:34,036 --> 01:14:36,621 Stop traffic. Stop traffic! Everyone needs to stop. 1480 01:14:36,789 --> 01:14:37,747 People stop to look at things. 1481 01:14:37,832 --> 01:14:38,957 Things that they like. Things that are cute. 1482 01:14:39,458 --> 01:14:42,418 (GASPS) Things that are cute! Okay, I got it. 1483 01:14:42,503 --> 01:14:44,212 - What? What is it? - Quickly before I forget. 1484 01:14:44,380 --> 01:14:47,006 Destiny, when the truck reaches the bridge you flip me up there. 1485 01:14:47,174 --> 01:14:47,757 Got it. 1486 01:14:47,883 --> 01:14:50,677 You guys, follow me. Everyone else, stay here. 1487 01:14:50,845 --> 01:14:54,389 Whoa. Dory. Honey, you're not leaving us again. 1488 01:14:54,557 --> 01:14:56,224 Your mother's right. You have to stay with us. 1489 01:14:56,392 --> 01:15:00,228 Dory, what happens if- You know, if you're gone for too long. 1490 01:15:00,396 --> 01:15:03,106 And what if you get confused and that makes you distracted. And what if- 1491 01:15:03,232 --> 01:15:04,524 I lose you again? 1492 01:15:05,401 --> 01:15:07,152 Oh. Yes. 1493 01:15:08,612 --> 01:15:11,406 Mom, Dad, it's gonna be okay because... 1494 01:15:11,574 --> 01:15:15,368 I know that even if I forget I can find you again. 1495 01:15:19,915 --> 01:15:23,418 Ooh. Okay a little left. Ooh. Back the other way a bit. 1496 01:15:23,586 --> 01:15:25,712 Ooh. Okay, that's it. Go! Don't do it. 1497 01:15:25,880 --> 01:15:28,047 - Bailey! - Okay, now! Now! Do it! Do it! 1498 01:15:28,174 --> 01:15:30,383 - Time for your idea. - Okay. What idea? (SCREAMS) 1499 01:15:32,845 --> 01:15:34,429 (SCREAMING) 1500 01:15:37,683 --> 01:15:41,019 Okay. What do I do? What would Dory do? 1501 01:15:41,145 --> 01:15:43,521 Come on, cars, cars. I see cars. Otters in front of cars. 1502 01:15:43,647 --> 01:15:46,566 Cars have to stop. Stop traffic! Cuddle party! 1503 01:15:46,734 --> 01:15:48,067 (OTTERS CHITTERING) 1504 01:15:49,195 --> 01:15:50,153 Look out! 1505 01:15:50,237 --> 01:15:51,237 (TYRES SCREECHING) 1506 01:15:52,198 --> 01:15:53,781 They're so cute! 1507 01:15:53,908 --> 01:15:56,826 Look at them! There must be one, two... 1508 01:15:58,245 --> 01:15:59,287 (ALL GROANING) 1509 01:16:00,247 --> 01:16:02,707 - What's going on, Dad? - I don't know how. 1510 01:16:02,875 --> 01:16:05,752 I don't know in what way, but I think this has something to do with- 1511 01:16:07,379 --> 01:16:08,421 (PANTING) 1512 01:16:08,505 --> 01:16:12,258 - ALL: Dory! - Water. Water. I need water. 1513 01:16:12,426 --> 01:16:13,551 Are you crazy? How'd you get here? 1514 01:16:13,969 --> 01:16:14,969 (GASPS) 1515 01:16:15,054 --> 01:16:16,721 - BOTH: Dory! - Oh! 1516 01:16:16,847 --> 01:16:19,599 - I thought we'd never see you again. - Aw, me too. 1517 01:16:19,767 --> 01:16:22,852 But, darn it, no matter how hard I tried I just couldn't forget you. 1518 01:16:24,104 --> 01:16:26,522 I guess I missed the rest of my family too much, huh? 1519 01:16:26,649 --> 01:16:28,358 - We're family? - Mm-hmm. 1520 01:16:29,443 --> 01:16:30,944 Do you know what that feels like? 1521 01:16:31,278 --> 01:16:34,447 (SIGHS) Yes, I know what that feels like. 1522 01:16:35,449 --> 01:16:36,950 ALL: Aw! 1523 01:16:37,117 --> 01:16:40,453 Hey! Hey, come on. Out of the truck. Those aren't your fish. Shoo! 1524 01:16:40,621 --> 01:16:43,164 - Oh no. There goes our ride. - Back in the water. Come on. 1525 01:16:43,290 --> 01:16:46,292 (VOCALISING) Dory, the traffic is starting to move. 1526 01:16:46,919 --> 01:16:48,086 Leave it to me. I got this. 1527 01:16:48,170 --> 01:16:51,047 (CLEARS THROAT) Ooo-roo. Ooo-roo. 1528 01:16:51,131 --> 01:16:54,384 Becky! Becky, come back. We need your help! Becky! 1529 01:16:54,468 --> 01:16:56,261 - (BECKY SQUAWKING) - (GASPS) 1530 01:16:56,345 --> 01:16:57,512 Dory, follow me. 1531 01:16:58,847 --> 01:17:02,183 No, no, wait. We don't have Dory! No, no, Becky wait! Stop it. 1532 01:17:02,351 --> 01:17:07,146 We need to go back. Becky, back! Back, Becky! Loo-loo. Ooo-roo-roo. 1533 01:17:07,231 --> 01:17:09,482 - (SCREAMS) Please don't eat us! - Where's Dory? 1534 01:17:09,650 --> 01:17:11,276 - Who are you? - Jenny? 1535 01:17:11,402 --> 01:17:12,610 - Marlin? - Charlie? 1536 01:17:12,695 --> 01:17:13,736 - Nemo? Thank you so much. - (SQUAWKS) 1537 01:17:13,821 --> 01:17:16,614 Thank you for taking care of Dory. 1538 01:17:16,782 --> 01:17:18,700 Dory! She's still in the truck. 1539 01:17:18,867 --> 01:17:22,662 Becky! Fetch Dory! Ooo-roo. Dor-roo. 1540 01:17:22,788 --> 01:17:23,788 (BECKY SQUAWKING) 1541 01:17:26,125 --> 01:17:28,334 Okay, kid. I guess this is goodbye. 1542 01:17:28,460 --> 01:17:29,669 - No! - What do you mean, "No"? 1543 01:17:29,837 --> 01:17:32,297 You're not going to the Cleveland. You are coming to the ocean with me. 1544 01:17:32,381 --> 01:17:34,007 What is it with you and ruining my plans? 1545 01:17:34,091 --> 01:17:37,176 Listen to me, I have one goal in life. One! And it is to- 1546 01:17:37,344 --> 01:17:40,972 No, you listen to me. What is so great about plans? I never had a plan. 1547 01:17:41,056 --> 01:17:44,642 Did I plan to lose my parents? No. Did I plan to find Marlin? No. 1548 01:17:44,810 --> 01:17:47,437 Did you and I plan to meet? Wait. Did we? 1549 01:17:47,563 --> 01:17:49,731 - Are you almost done? - Well, I don't think we did. 1550 01:17:49,857 --> 01:17:52,692 And that's because the best things happen by chance. Because that's life. 1551 01:17:52,860 --> 01:17:57,405 That's you being with me out in the ocean not safe in some glass box. 1552 01:17:57,573 --> 01:17:58,573 - Can I say something? - I'm not done! 1553 01:17:58,699 --> 01:18:01,868 A friend of mine- Her name's Sigourney- Once told me that... 1554 01:18:02,036 --> 01:18:03,536 all it takes is three simple steps: 1555 01:18:03,704 --> 01:18:07,081 Rescue, rehabilitation, and one other thing- 1556 01:18:07,249 --> 01:18:09,250 ALL: Release! (CHEERING) 1557 01:18:09,376 --> 01:18:11,544 That's right! So what do you say? 1558 01:18:11,712 --> 01:18:14,672 ALL: (CHANTING) Release! Release! Release! 1559 01:18:14,840 --> 01:18:18,134 Release! Release! Release! 1560 01:18:18,260 --> 01:18:20,803 - Release! Release! Release! - (SQUAWKING) 1561 01:18:20,888 --> 01:18:22,680 I was gonna say, "Okay. " 1562 01:18:24,767 --> 01:18:26,100 Not good. 1563 01:18:26,428 --> 01:18:28,387 JENNY: Oh no! They're going away! NEMO: Oh no! Dory! What do we do? 1564 01:18:28,513 --> 01:18:30,055 Quick! Guys, grab my fin! 1565 01:18:32,183 --> 01:18:35,894 Ooh! He's trying to get the door open. Ooh. It's locked from the outside. 1566 01:18:36,021 --> 01:18:37,229 Come on, Dory. You can do it. 1567 01:18:37,397 --> 01:18:39,732 Destiny! Destiny! Wall! Wall! Wall! 1568 01:18:39,858 --> 01:18:40,983 (DESTINY SCREAMS) 1569 01:18:41,067 --> 01:18:43,611 MARLIN: Dory, no! Wait! DESTINY: Dory! 1570 01:18:44,279 --> 01:18:47,781 - Bailey, where are they headed? - Ooh. I'm losing them. 1571 01:18:49,075 --> 01:18:50,451 (DOOR HANDLE CLICKING) 1572 01:18:52,203 --> 01:18:54,163 Dory, it's over. 1573 01:18:54,407 --> 01:18:57,409 - No, there's got to be a way. - ALL: Yeah. There's a way! 1574 01:18:57,577 --> 01:19:00,204 Dory, now listen to me. There's no way to get out. 1575 01:19:00,372 --> 01:19:02,706 But- There's got to be a way. There's always a way. 1576 01:19:03,291 --> 01:19:06,585 There isn't, Dory. I'm telling you. This time there is no other way. 1577 01:19:07,087 --> 01:19:08,128 Well, what about that? 1578 01:19:10,298 --> 01:19:12,091 Holy carp. There is another way. 1579 01:19:12,467 --> 01:19:14,677 (EXHALES) Take a deep breath, kid. 1580 01:19:14,803 --> 01:19:17,096 ALL: (CHANTING) Release! Release! Release! 1581 01:19:17,263 --> 01:19:20,891 Release! Release! Release! Release! 1582 01:19:23,520 --> 01:19:25,020 * Your lying eyes... * 1583 01:19:25,105 --> 01:19:26,355 (SCREAMING) 1584 01:19:26,439 --> 01:19:28,148 CARL: What is that? 1585 01:19:28,233 --> 01:19:29,483 DAISY: I don't care what it is! Get it off! 1586 01:19:29,818 --> 01:19:30,693 What the- 1587 01:19:31,486 --> 01:19:32,945 Suck it, bipeds. 1588 01:19:34,114 --> 01:19:37,366 All right, Hank, you've got seven arms- I don't know. Just try something. 1589 01:19:37,492 --> 01:19:38,742 - Okay. Here we go. - (HONKING) 1590 01:19:40,328 --> 01:19:44,081 - Huh? Hey! Stop. Stop. Wait! No! - Hey! Hey! Stop. Wait. Oh no! 1591 01:19:44,207 --> 01:19:46,959 - That's doing something. - And we are moving. Good job, Hank. 1592 01:19:47,085 --> 01:19:52,047 - Wait, wait, wait! Come on! Whoa! - Hey! What? Hey! Stop! Wait. Wait. 1593 01:19:52,173 --> 01:19:55,467 Listen, I'm not trying to tell you how to drive. Certainly I can't do- 1594 01:19:55,635 --> 01:19:57,302 I'm not in any position- But could you go faster? 1595 01:19:57,470 --> 01:19:59,096 (GRUNTS) 1596 01:19:59,180 --> 01:20:00,472 No! No, no! No, no, no! 1597 01:20:01,307 --> 01:20:02,307 - (TYRES SCREECHING) - (GASPS) 1598 01:20:02,930 --> 01:20:05,098 - Whoo! - Hey! Give us our truck back! 1599 01:20:05,224 --> 01:20:06,808 I can't see squat. Which way are we going? 1600 01:20:06,976 --> 01:20:10,895 Okay. Well, all the cars are going left so go left. 1601 01:20:11,021 --> 01:20:14,440 Gilman Street. Ashby Avenue. Powell. 1602 01:20:14,525 --> 01:20:17,068 Gilman Street again. Huh. Gilman Street again. 1603 01:20:17,153 --> 01:20:18,987 How much longer are we gonna veer left? 1604 01:20:22,658 --> 01:20:24,534 Okay, we just need to know how we got on, 1605 01:20:24,618 --> 01:20:25,952 then we'll know how to get off. 1606 01:20:26,078 --> 01:20:27,620 Well, let me know when you figure it out. 1607 01:20:27,746 --> 01:20:29,330 Unfortunately I can't remember how we got on. 1608 01:20:29,498 --> 01:20:32,417 (GASPS) Hey, I know those guys! That's where we came from. Turn right. 1609 01:20:32,543 --> 01:20:33,459 Here we go! 1610 01:20:34,170 --> 01:20:35,336 (TYRES SCREECHING) 1611 01:20:36,505 --> 01:20:37,505 (ALL SCREAM) 1612 01:20:38,299 --> 01:20:42,677 - Hey! Hey, hey, hey! Wait! - Oh my- Whoa. Hey! 1613 01:20:43,179 --> 01:20:44,971 DAISY: We are so fired. 1614 01:20:45,556 --> 01:20:49,934 DORY: Keep straight. Straight. Left. Left. No, no, no. Right. Right. Right. 1615 01:20:51,020 --> 01:20:53,104 - Good driving, Hank. - Pay attention to the road. 1616 01:20:53,230 --> 01:20:55,481 Oh, I'm sorry. Oh. Uh-oh. Fork in the road. 1617 01:20:55,608 --> 01:20:57,984 - Which way? - Ocean. Ocean. Hey, a boat! 1618 01:20:58,110 --> 01:20:59,944 You know, I haven't had great experiences with boats, but I- 1619 01:21:00,070 --> 01:21:03,114 - Which way? - Boats go to the ocean. Right! 1620 01:21:03,199 --> 01:21:04,490 Hold on! 1621 01:21:04,575 --> 01:21:05,742 (ALL SCREAM) 1622 01:21:08,114 --> 01:21:09,281 We're out of time, kid. Where do we go now? 1623 01:21:09,407 --> 01:21:12,534 Um... Okay, I'll figure it out. I don't know, but- 1624 01:21:12,618 --> 01:21:14,870 Well, something will come and- (GASPS) 1625 01:21:15,371 --> 01:21:19,416 Seagulls. Hank, follow those birds! The ocean's left, Hank. 1626 01:21:20,626 --> 01:21:22,461 SEAGULLS: Mine, mine, mine, mine. 1627 01:21:22,587 --> 01:21:25,714 Ooh. Hold on. Ooh. I'm getting something. 1628 01:21:25,882 --> 01:21:27,215 Is it them? Is everything perfect? 1629 01:21:27,383 --> 01:21:30,886 Uh-oh, it's the fuzz. Busted. 1630 01:21:30,970 --> 01:21:32,220 (SIRENS WAILING) 1631 01:21:34,432 --> 01:21:37,893 Okay, we're good. The ocean! It's straight ahead. Floor it! 1632 01:21:38,061 --> 01:21:39,019 Now we're talking. 1633 01:21:41,272 --> 01:21:43,690 - Oh. Uh-oh! - What do you mean, "Uh-oh"? 1634 01:21:43,816 --> 01:21:46,276 Oh no. What would I do? What would I do? What would I do? 1635 01:21:47,278 --> 01:21:49,654 Hank, I'm gonna ask you to do something crazy. 1636 01:21:49,781 --> 01:21:51,448 I'm okay with crazy. 1637 01:21:52,158 --> 01:21:53,367 All right, Hank. 1638 01:21:53,493 --> 01:21:57,537 Ooh. There's no way out. It's over. They're going to fish jail! Ooh! 1639 01:21:57,705 --> 01:22:02,709 Wait. Ooh. Oh no. Ooh. Get back! Incoming! 1640 01:22:03,753 --> 01:22:04,753 (DORY AND HANK SCREAMING) 1641 01:22:05,254 --> 01:22:07,923 * I see trees of green 1642 01:22:10,385 --> 01:22:12,844 * Red roses too 1643 01:22:13,429 --> 01:22:16,014 * I see them bloom for me and you 1644 01:22:18,682 --> 01:22:21,351 * And I think to myself * 1645 01:22:21,477 --> 01:22:22,477 (ALL CHEERING) 1646 01:22:24,647 --> 01:22:25,647 Whoo-hoo! 1647 01:22:26,273 --> 01:22:27,273 Whoo-hoo! 1648 01:22:27,650 --> 01:22:28,650 Whoo-hoo! 1649 01:22:28,776 --> 01:22:29,776 (SNEEZES) 1650 01:22:32,112 --> 01:22:33,613 Whoo-hoo! 1651 01:22:35,241 --> 01:22:38,284 Fish! 1652 01:22:39,119 --> 01:22:40,245 (BOTH GROANING) 1653 01:22:41,956 --> 01:22:44,582 (IN SLOW MOTION) Dory! 1654 01:22:44,667 --> 01:22:46,334 SIGOURNEY: What lies before you 1655 01:22:46,418 --> 01:22:48,545 represents the third and final part of the... 1656 01:22:49,286 --> 01:22:50,912 Marine Life mission. 1657 01:22:51,080 --> 01:22:56,251 Rescue, rehabilitation, and release. 1658 01:22:57,003 --> 01:22:58,795 Come to Papa. 1659 01:23:04,427 --> 01:23:07,637 I'm Sigourney Weaver. Thank you forjoining me. 1660 01:23:10,641 --> 01:23:14,436 DORY: One, two, three, four... 1661 01:23:14,812 --> 01:23:16,396 Uh... 1662 01:23:16,480 --> 01:23:19,399 Wait a minute. Why am I counting? Hey, where is everyone? 1663 01:23:19,525 --> 01:23:23,778 Uh-oh, did they leave me? No! No, no. They wouldn't do that. 1664 01:23:23,946 --> 01:23:26,823 Okay. That's okay. I can figure this out. What was I just doing then? 1665 01:23:26,991 --> 01:23:30,994 I was, um, covering my face, so I was trying to hide. 1666 01:23:31,162 --> 01:23:33,329 Okay, so why was I trying to hide? Wait! 1667 01:23:33,497 --> 01:23:35,331 (GASPS) Oh, I- Five, six, seven, eight, nine, ten. 1668 01:23:35,416 --> 01:23:36,875 Ready or not, here I come! 1669 01:23:37,001 --> 01:23:38,334 - Ha, found you! - (LAUGHING) 1670 01:23:38,502 --> 01:23:39,335 - I see you! - Oh! 1671 01:23:39,462 --> 01:23:40,545 Haha! Gotcha! 1672 01:23:40,713 --> 01:23:42,672 HANK: All right, you little shrimps, recess is over. 1673 01:23:42,840 --> 01:23:45,008 - Aw, man. - Ah, nobody found me! 1674 01:23:45,176 --> 01:23:47,093 Bring it in. Time for another- 1675 01:23:47,178 --> 01:23:48,720 Don't touch me. Time for another lesson. 1676 01:23:48,888 --> 01:23:51,389 When is Mr Ray coming back from his migration? 1677 01:23:51,557 --> 01:23:53,683 If he's smart he'll stay away from here as long as he can. 1678 01:23:53,851 --> 01:23:55,685 But until he does, I'm your substitute teacher. 1679 01:23:55,853 --> 01:23:58,188 Okay kids, who wants to learn about echolocation? 1680 01:23:58,355 --> 01:23:59,564 - CHILDREN: Boo. - Nobody. 1681 01:23:59,690 --> 01:24:01,983 DESTINY: Oh, come on, guys. It's actually really cool. 1682 01:24:02,151 --> 01:24:03,693 Okay, kelpcake. Have fun. 1683 01:24:03,861 --> 01:24:05,528 Nice day for a swim, huh? 1684 01:24:05,696 --> 01:24:07,530 All right. Bye Mom. Bye Dad. 1685 01:24:07,698 --> 01:24:11,242 Well, I guess we'll go back home and brush up on the anemone. 1686 01:24:11,410 --> 01:24:12,702 You coming, Dory? 1687 01:24:12,870 --> 01:24:14,829 Me? Oh I'm just going to the dropoff. 1688 01:24:15,372 --> 01:24:18,500 Oh, okay. What? The dropoff? No! 1689 01:24:18,584 --> 01:24:20,752 That's- That's a good idea? 1690 01:24:20,878 --> 01:24:23,963 Yeah. I just thought I'd go enjoy the view. Bye. 1691 01:24:24,673 --> 01:24:27,550 The view. Well, you have a good time! 1692 01:24:27,718 --> 01:24:32,263 All by yourself. Not getting lost. 1693 01:24:33,265 --> 01:24:34,849 (HUMMING) 1694 01:24:39,230 --> 01:24:40,730 (PANTING) 1695 01:24:44,735 --> 01:24:46,069 Oh! 1696 01:24:46,195 --> 01:24:47,362 Huh? 1697 01:24:50,741 --> 01:24:55,912 Oh, no, no, no. No, no. No, no, Dory. Dory. Dory! D- 1698 01:25:08,926 --> 01:25:11,094 - Hey, Marlin. - Oh, hey. Hello, Dory. 1699 01:25:11,262 --> 01:25:12,720 You all right? You look worried. 1700 01:25:12,888 --> 01:25:16,224 No, no, no. I'm fine. It's how I always look. 1701 01:25:21,021 --> 01:25:22,188 What? 1702 01:25:22,273 --> 01:25:23,857 Well, I just- 1703 01:25:23,941 --> 01:25:24,941 (CHUCKLES) 1704 01:25:25,568 --> 01:25:27,026 You did it. 1705 01:25:27,111 --> 01:25:28,111 (GASPS) 1706 01:25:28,529 --> 01:25:31,114 - JENNY: Yay! - You did it, kelpcake. 1707 01:25:31,282 --> 01:25:33,783 - Yes! - (LAUGHS) Did what? 1708 01:25:33,951 --> 01:25:39,080 Sweetie, you just followed the shells all the way back home. 1709 01:25:39,206 --> 01:25:42,458 Oh, my gosh! I did? All by myself? 1710 01:25:42,585 --> 01:25:44,919 - Yeah. - Do you know what this means? 1711 01:25:45,629 --> 01:25:50,091 It means you can do whatever you put your mind to, Dory. 1712 01:25:50,259 --> 01:25:51,301 BABY DORY: Really? 1713 01:25:51,510 --> 01:25:52,802 (FISH LAUGHING PLAYFULLY) 1714 01:25:53,304 --> 01:25:55,638 (GASPS) Mommy, can I go play with them? 1715 01:25:56,307 --> 01:25:59,767 - Yes. - Absolutely! Go get them, kelpcake. 1716 01:26:01,103 --> 01:26:02,103 (LAUGHING) 1717 01:26:05,316 --> 01:26:07,483 Yeah. I did it. 1718 01:26:10,529 --> 01:26:13,156 - Hmm. - Hmm. 1719 01:26:18,454 --> 01:26:20,330 It really is quite a view. 1720 01:26:24,497 --> 01:26:25,372 Yep. 1721 01:26:26,874 --> 01:26:28,625 Unforgettable. 1722 01:26:52,692 --> 01:26:54,734 * Unforgettable 1723 01:26:55,945 --> 01:26:58,488 * That's what you are 1724 01:27:02,201 --> 01:27:05,578 * Unforgettable 1725 01:27:07,039 --> 01:27:10,750 * Tho' near or far 1726 01:27:13,295 --> 01:27:18,425 * Like a song of love that clings to me 1727 01:27:18,551 --> 01:27:23,388 * How the thought of you does things to me 1728 01:27:24,515 --> 01:27:27,684 * Never before 1729 01:27:29,478 --> 01:27:33,189 * Has someone been more... 1730 01:27:34,400 --> 01:27:37,235 * Unforgettable 1731 01:27:38,279 --> 01:27:40,238 * In every way 1732 01:27:44,994 --> 01:27:48,163 * And forever more 1733 01:27:48,581 --> 01:27:53,585 * That's how you'll stay 1734 01:27:55,546 --> 01:28:00,717 * That's why, darling, it's incredible 1735 01:28:01,093 --> 01:28:05,430 * That someone so unforgettable 1736 01:28:05,765 --> 01:28:06,723 (WARBLES) 1737 01:28:06,807 --> 01:28:07,807 (SQUAWKS) 1738 01:28:07,892 --> 01:28:09,058 * Thinks that I am 1739 01:28:09,143 --> 01:28:11,936 * Unforgettable, too 1740 01:28:58,644 --> 01:29:01,980 * Unforgettable 1741 01:29:02,481 --> 01:29:04,774 * In every way 1742 01:29:09,321 --> 01:29:12,574 * And forever more 1743 01:29:12,825 --> 01:29:15,994 * That's how you'll stay 1744 01:29:19,872 --> 01:29:25,085 * That's why, darling, it's incredible 1745 01:29:25,586 --> 01:29:30,006 * That someone so unforgettable 1746 01:29:31,842 --> 01:29:34,552 * Thinks that I am 1747 01:29:35,096 --> 01:29:39,182 * Unforgettable, too * 1748 01:35:03,173 --> 01:35:04,507 (BIRDS SQUAWKING) 1749 01:35:25,237 --> 01:35:29,031 BOTH: Off, off, off, off, off, off, off, off, off, off! 1750 01:35:30,701 --> 01:35:31,743 (BLOAT PANTING) 1751 01:35:31,869 --> 01:35:34,162 BLOAT: Come on. Roll, roll. That's it. Hurry! 1752 01:35:34,246 --> 01:35:35,538 That's it. Just roll! 1753 01:35:35,706 --> 01:35:36,372 PEACH: I'm right behind you. 1754 01:35:36,540 --> 01:35:39,083 GILL: You can do it! Just a little farther. That's it! 1755 01:35:39,251 --> 01:35:41,419 GURGLE: I am truly going to vomit! 1756 01:35:42,087 --> 01:35:44,714 - JACQUES: Voilą! - All right, gang, good work. 1757 01:35:44,840 --> 01:35:46,090 (ALL CHEERING) 1758 01:35:46,216 --> 01:35:48,384 Look, Flo, we made it! 1759 01:35:48,552 --> 01:35:51,137 We won't have any more problems from here on out. 1760 01:35:51,221 --> 01:35:52,221 (ALL GASP) 1761 01:35:53,766 --> 01:35:55,057 No respect for ocean life. 1762 01:35:56,059 --> 01:35:57,059 BLOAT: Now what? 1763 01:36:01,774 --> 01:36:03,274 (YAWNING) 1764 01:36:08,447 --> 01:36:13,650 (SNICKERING)