2
00:00:05,000 --> 00:00:05,500
বা
3
00:00:05,501 --> 00:00:06,001
বাং
4
00:00:06,002 --> 00:00:06,502
লা
5
00:00:06,503 --> 00:00:07,003
বাংলা
6
00:00:07,004 --> 00:00:07,504
সাব
7
00:00:07,505 --> 00:00:08,005
টাই
8
00:00:08,006 --> 00:00:08,506
টেল
9
00:00:08,507 --> 00:00:09,007
বাংলা সাবটাইটেল
10
00:00:09,008 --> 00:00:09,508
subtitle by
11
00:00:09,509 --> 00:00:10,009
subtitle by Sha
12
00:00:10,010 --> 00:00:10,510
subtitle by Shaheed
13
00:00:10,511 --> 00:00:11,011
subtitle by Shaheed Kabir
14
00:00:11,012 --> 00:00:30,512
bangla subtitle by Shaheed Kabir
1
00:02:16,040 --> 00:02:18,427
এটা সত্যিই উচ্চাভিলাসী একটা প্রশ্ন ।
2
00:02:19,360 --> 00:02:21,144
যা আমাকে বিপরিত দিকে নিয়ে যায় ।
3
00:02:21,240 --> 00:02:23,581
এটা সীমাবদ্ধতার একটা ব্যাপার ।
4
00:02:24,080 --> 00:02:26,751
আর এর গুরুত্ব তোমার
জানতে হবে ।
5
00:02:27,680 --> 00:02:31,501
তোমার বস, তামা ।
হ্যা, তার একটা সুনাম ছিলো ।
6
00:02:31,560 --> 00:02:35,790
কিন্তু তিনি জানতেন কোথা থেকে শুরু করতে হবে,
কিভাবে উপরে ওঠা শিখতে হবে ।
7
00:02:35,880 --> 00:02:38,301
এই কারনে ব্যাঙ্গুন তাকে
সেই মানুষ করবে সে যা ছিলো ।
8
00:02:46,240 --> 00:02:48,024
তাদের উপর কিছু মনে করো না ।
9
00:02:51,280 --> 00:02:53,462
আমি একজন ন্যায়সঙ্গত মানুষ ।
10
00:02:53,520 --> 00:02:55,748
তোমার মতো, আমারো একটা উচ্চাকাঙ্ক্ষা আছে ।
11
00:02:57,040 --> 00:02:58,949
কিন্তু তুমি দেখো, আমাদের এই পৃথিবীতে,
12
00:02:59,000 --> 00:03:01,990
তুমি যদি "দুই ধাপ সিরি একবারে টপকাও"
সত্যিই সেখানে আরো কিছু পাবে ।
13
00:03:02,880 --> 00:03:06,348
তোমাকে আরো কিছু বাজে
ভয়ানক পদক্ষেপ নিতে হবে ।
14
00:03:06,400 --> 00:03:09,344
এই মিটিংয়ের মতোই ।
15
00:03:11,760 --> 00:03:13,828
- ব্যাঙ্গুন করবে...
- ব্যাঙ্গুন একজন বুড়ো মানুষ !
16
00:03:19,400 --> 00:03:21,229
সে তার সুযোগ বের করে নেবে ।
17
00:03:25,000 --> 00:03:26,784
আমি তোমাকে একটা সুযোগ দিলাম ।
18
00:03:26,840 --> 00:03:28,749
তুমি তাকে পছন্দ করলে ।
19
00:03:34,880 --> 00:03:36,345
তাহলে...
20
00:03:37,040 --> 00:03:39,791
আমি ধারনা করেছিলাম এটা আমাদের
পুরো সার্কেল ফিরিয়ে আনবে, উচ্চাকাঙ্ক্ষা...
21
00:03:40,840 --> 00:03:42,226
এবং সীমাবদ্ধতায় ।
22
00:03:43,040 --> 00:03:45,620
বেজো । বেজো !
23
00:03:45,680 --> 00:03:47,987
- দয়া করে এটা করো না ।
- আমি ইতিমধ্যেই তোমাকে বলেছি ।
24
00:03:48,320 --> 00:03:50,787
- চিন্তিত হয়ো না ।
- না, না !
25
00:03:50,840 --> 00:03:52,385
এটা করো না, বেজো, দাঁড়াও !
26
00:04:31,560 --> 00:04:33,503
তুমি ডেকেছো ?
27
00:04:33,560 --> 00:04:35,105
রামা ।
28
00:04:36,560 --> 00:04:38,105
আমি জানি তুমি কে ।
29
00:04:38,960 --> 00:04:40,425
আমার ভাই বলেছে...
30
00:04:40,480 --> 00:04:41,991
তুমি এমন কেউ যাকে বিশ্বাস করা যায় ।
31
00:04:43,040 --> 00:04:45,507
সে ঠিক ।
32
00:04:48,240 --> 00:04:50,308
তারা তোমাকে খুব বাজে ভাবে ধরেছে ।
33
00:04:53,600 --> 00:04:55,304
হ্যা, জনাব, তারা করেছে ।
34
00:04:57,720 --> 00:04:59,982
তাকে নিয়ে যাও, তার চিকিৎসা করো ।
35
00:05:07,320 --> 00:05:09,149
সাবধানে থাকো ।
36
00:05:35,160 --> 00:05:38,150
না, দাঁড়াও ! থামো !
37
00:05:38,200 --> 00:05:40,382
এইসব কি ?! না !
38
00:05:46,000 --> 00:05:50,025
- এইগুলা কি হচ্ছে ?!
- সব ঠিক আছে । শুধু মাথা ঠান্ডা করো ।
39
00:05:50,120 --> 00:05:52,621
বসে পরো । বসো ।
40
00:06:07,280 --> 00:06:10,224
তার জ্যাকেট নাও, দস্তানা এবং
অফিসিয়াল যা কিছু তার আছে ।
41
00:06:10,280 --> 00:06:12,781
এখান থেকে দূরে নর্দমায় নিয়ে তাকে ফেলো ।
42
00:06:12,960 --> 00:06:15,631
সে শুধু নর্দমায় হাবুডুবু খেতেই থাকবে ।
43
00:06:15,760 --> 00:06:17,464
হ্যা, স্যার ।
44
00:06:19,640 --> 00:06:21,344
আমাকে বিশ্বাস করো ।
45
00:06:21,440 --> 00:06:23,542
সে সকাল পর্যন্ত কিছুতেই
বেঁচে থাকবে না ।
46
00:06:25,080 --> 00:06:29,344
এটাই একমাত্র পথ যার ফলে সে তোমার
সম্পর্কে একটা শব্দ ও উচ্চারন করবে না ।
47
00:06:29,640 --> 00:06:30,741
আমাদের সম্পর্কে ।
48
00:06:32,280 --> 00:06:33,427
আমাদের ?
49
00:06:33,480 --> 00:06:37,585
আমি তার মত কুজাত সৈনিক আগাছার মতো
পরিস্কার করে আমার ইউনিট গড়বো ।
50
00:06:38,280 --> 00:06:43,102
আর আমি এইরকম আরো আগাছা পরিস্কার
করতে তোমার মতো কারো সাহায্য চাই ।
51
00:06:43,160 --> 00:06:45,342
আমরা একটা ক্ষুদ্র বিভাগ ।
52
00:06:45,680 --> 00:06:49,068
কিন্তু আমরা একটা
কারনেই ক্ষুদ্র । বিশ্বাস ।
53
00:06:50,000 --> 00:06:51,386
আমার কাছে প্রমান আছে ।
54
00:06:51,440 --> 00:06:54,271
আমরা একটা কেস করতে পারি ।
আমি সাক্ষ্য দিতে পারি ।
55
00:06:54,400 --> 00:06:58,266
না, তুমি কেবল হয়রান হবে, আর স্বাক্ষ্য
কেবল বক্স আকারে শোভা পাবে ।
56
00:06:59,600 --> 00:07:03,227
আমি যেই রাস্তা থেকে আগে চলেছি,
তা ছিলো ময়ালাতে পরিপূর্ণ...
57
00:07:03,280 --> 00:07:06,623
হিট করার মতো আরো কিছু নাম আছে । সেই সব সৈন্যদের
পায়ের চিহ্ন যারা ঠিক তার মতোই ।
58
00:07:06,920 --> 00:07:09,864
আর, আমরা যদি এই শহর
পরিস্কার না করি,
59
00:07:09,920 --> 00:07:14,150
আমাদের উপরে আরো মাথা আছে । তাদের সবাই ।
60
00:07:15,920 --> 00:07:19,661
আজ এখনের কিছু তোমার পছন্দ হোক বা না হোক,
তারা তোমার জন্যে চলে আসবে ।
61
00:07:19,720 --> 00:07:21,948
সমতা আনার জন্যে তারা তোমাকে মুছে ফেলবে,
আর এ জন্যে তারা সব কিছুই করবে ।
62
00:07:22,040 --> 00:07:24,029
যদি আমরা দ্রুত কাজ না করি,
63
00:07:24,080 --> 00:07:26,182
তোমাকে যেতে হবে ।
64
00:07:26,240 --> 00:07:28,308
তোমার পরিবারকেও ।
65
00:07:33,560 --> 00:07:35,549
কিন্তু এটা যে উপায় হতে হবে তা নয় ।
66
00:07:35,760 --> 00:07:38,750
এসো আমরা এটা নিজেদের ভিতরে রাখি ।
যদি তুমি তোমার মুখ বন্ধ রাখো...
67
00:07:38,800 --> 00:07:42,143
সবকিছু ঠিক ঠাক না হওয়া পর্যন্ত,
আমি তোমাকে রক্ষা করবো ।
68
00:07:43,040 --> 00:07:44,505
তোমার জন্যে,
69
00:07:44,560 --> 00:07:48,221
আজকের মতো কখনো হবে না ।
তুমি এখানে কখনোই ছিলে না ।
70
00:07:48,320 --> 00:07:50,991
তাদের চোখে এখনো তুমি একজন
ফালতু কাজের সৈনিক ।
71
00:07:51,040 --> 00:07:55,065
তাদের প্রতিবেদনের কোথাও একটা
হারানো নামের উল্লেখ হবে না ।
72
00:08:04,640 --> 00:08:06,708
এই কি তাদের সব ?
73
00:08:06,760 --> 00:08:09,101
সব মিলে ১৮ ।
74
00:08:09,720 --> 00:08:11,743
কেউ নেই ।
75
00:08:23,560 --> 00:08:25,185
তুমি কি মনে করো ?
76
00:08:27,800 --> 00:08:28,901
রেজা ।
77
00:08:34,240 --> 00:08:35,990
আমাকে এটা খুঁজতে হবে ।
78
00:08:36,640 --> 00:08:38,947
আমি এটা ব্যক্তিগত ভাবে লক্ষ্য করবো ।
79
00:08:39,640 --> 00:08:41,424
তোমাকেও ।
80
00:08:54,720 --> 00:08:56,868
তুমি কি চাও ?
81
00:08:58,280 --> 00:09:01,145
আমি তোমাকে আমার গ্রুপে চাই ।
82
00:09:01,200 --> 00:09:05,624
আরো বেশী দক্ষতার জন্যে তোমাকে
পুনরায় প্রশিক্ষন দেয়া হবে ।
83
00:09:05,680 --> 00:09:08,260
এই শহরের ভালোর জন্যে ।
84
00:09:08,360 --> 00:09:10,986
তোমার বক্তব্য কি ?
85
00:09:14,840 --> 00:09:17,511
না । আমার আগ্রহ নেই ।
86
00:09:18,240 --> 00:09:21,344
- আবার সেই ?
- স্যার,
87
00:09:21,400 --> 00:09:22,911
সব কারণে সম্মানের সঙ্গে,
88
00:09:22,960 --> 00:09:26,348
আমি সময়ের পদক্ষেপ হিসাবে তাকে এখানে এনেছি ।
তাকে বিচারের মুখোমুখি দাড় করানো যায়নি ।
89
00:09:26,400 --> 00:09:29,470
আর আমরা তাকে একটি বুলেট উপহার
দিয়ে তোমার জীবন রক্ষা করি !
90
00:09:29,520 --> 00:09:32,749
এই ব্যাপারের মতো পরিস্কার যুদ্ধ পৃথিবীতে
আর নমুনা নেই । তোমার চোখ খোলো !
91
00:09:32,840 --> 00:09:35,307
আমার চোখ যথেষ্ট খোলা, স্যার !
92
00:09:35,360 --> 00:09:38,031
আমাদের আবারো হয়তো একি জিনিস করতে হবে,
93
00:09:39,440 --> 00:09:42,589
কিন্তু আমি সেই পথে আর যাবো না
ঐখানে তুমি যা পেয়েছিলে ।
94
00:10:33,080 --> 00:10:35,786
তাকে কে খুন করেছে ?
95
00:10:35,840 --> 00:10:37,544
আমার ভাই ।
96
00:10:37,600 --> 00:10:39,384
তার নাম বেজো ।
97
00:10:39,440 --> 00:10:41,349
সে এখন অল্প কিছু সময়ের
জন্যে উপরে আছে ।
98
00:10:41,960 --> 00:10:44,586
আমি তার নাম জানি ।
99
00:10:44,640 --> 00:10:46,504
রামা,
100
00:10:47,640 --> 00:10:50,061
তোমার ভাই অনেক বড় শত্রু ছিলো ।
101
00:10:50,120 --> 00:10:54,748
কিন্তু তারা কিছুই বাছবিচার করে দেখবে না,
তারা তোমার জন্যেও আসতেছে ।
102
00:10:54,840 --> 00:10:56,863
আমি তোমার স্ত্রী আর সন্তানের
নিরাপত্তা দিতে পারি ।
103
00:10:56,920 --> 00:11:00,627
আমরা এসবের থেকে তাদের দূরে রাখতে
পারি, কিন্তু আমি তোমাকে চাই ।
104
00:11:00,720 --> 00:11:02,390
ঠিক এখন,
105
00:11:02,440 --> 00:11:04,269
এই শহর তারা দখলে রেখেছে...
106
00:11:04,320 --> 00:11:06,741
আমাদের লোকাল রাজা, ব্যাঙ্গুন,
107
00:11:06,800 --> 00:11:09,380
জাপান থেকে আগত গোটো পরিবার ।
108
00:11:10,640 --> 00:11:13,505
তামার কাজ সবাইকে ঘুষ দেয়া ।
109
00:11:13,560 --> 00:11:16,982
আর পুলিশ ঘুষ নেয় তাদের অফিসে
তাই কেউ জানতে পারে না ।
110
00:11:17,040 --> 00:11:19,905
যদি আমরা ব্যাঙ্গুনকে যথেষ্ট
কাছাকাছি পেতে চাই,
111
00:11:19,960 --> 00:11:23,348
তাহলে সবার আগে এইসব অসাধু আগাছা
গুলোকে আগে পরিস্কার করতে হবে ।
112
00:11:23,400 --> 00:11:24,945
রামা,
113
00:11:26,440 --> 00:11:28,190
সব শেষ কথা,
114
00:11:28,240 --> 00:11:30,104
আমার সেইসব নাম দরকার ।
115
00:11:30,160 --> 00:11:32,467
আমার রেজার কাছ থেকে প্রমান দরকার...
116
00:11:32,520 --> 00:11:35,021
ব্যাঙ্গুনের সাথে সংযোগ করে ।
117
00:11:37,440 --> 00:11:38,701
তাহলে, পরবর্তী পদক্ষেপ কি ?
118
00:11:39,640 --> 00:11:41,822
উঁচো, ব্যাঙ্গানের একমাত্র ছেলে ।
119
00:11:41,880 --> 00:11:44,028
তার এখন জেলখানায় দায়ীত্ব পালনের সময় ।
120
00:11:44,840 --> 00:11:47,591
এটাই মোক্ষম সুযোগ ।
ভিতরে যাও, কাছাকাছি হও ।
121
00:11:50,400 --> 00:11:51,945
মানে ?
122
00:11:52,640 --> 00:11:54,310
আমার তোমাকে গ্রেফতার করতে হবে ।
123
00:11:57,160 --> 00:11:59,627
এটা হবে শুধু কয়েক মাসের জন্যে ।
124
00:12:02,000 --> 00:12:04,580
তুমি জানতে পারবে না আমি কোথায় ।
125
00:12:06,480 --> 00:12:09,982
আর আমি কোথাও দেখা দিতে পারবো
না, তোমার অথবা আঙ্গার সাথে ।
126
00:12:12,720 --> 00:12:14,629
কিন্তু যদি আমি এটা না করি,
127
00:12:14,680 --> 00:12:17,306
এই সময় আমি তাদের রক্ষা করতে পারবো না ।
128
00:12:18,160 --> 00:12:20,228
দয়া করে বুঝতে চেষ্টা করো ।
129
00:12:21,800 --> 00:12:23,902
এই একটাই পছন্দ
আমার হাতে আছে ।
130
00:12:25,320 --> 00:12:27,388
সে এখন হাসপাতালের
বাইরে, ঠিক ?
131
00:12:27,440 --> 00:12:29,588
আমি শুনেছিলাম সে ছাড়া পেয়েছে ।
132
00:12:29,680 --> 00:12:31,703
বন্ধ করো তোমার আজাইরা মুখ !
133
00:12:32,280 --> 00:12:34,223
তুমি এখানে সম্মতি দাও ।
134
00:12:34,880 --> 00:12:37,221
হ্যা বা না । তুমি কি আমাকে বুঝতে পারতেছো ?
135
00:12:55,840 --> 00:12:56,987
তাহলে, সে কি করবে ?
136
00:12:58,640 --> 00:12:59,741
সে কি করবে ?
137
00:13:01,280 --> 00:13:03,223
যথেষ্ট ।
138
00:13:05,040 --> 00:13:06,790
আমার এর চেয়ে আরো বেশী কিছু দরকার ।
139
00:13:07,320 --> 00:13:09,627
সে একজন হারামী রাজনীতিবিদের
একজন হারামী সন্তান ।
140
00:13:10,320 --> 00:13:12,548
শুধু তুমি আমাকে ভিতরে
আটকে রাখতে পারো না ?
141
00:13:12,840 --> 00:13:14,119
কেন এই বাচ্চাদের রক্ত ঝরছে ?
142
00:13:14,120 --> 00:13:17,861
তার বাবার কারনে
উঁচো এখন জেলে ।
143
00:13:17,920 --> 00:13:20,341
যদি আমরা কথা বলি
বিশ্বাসযোগ্য করা যাবে,
144
00:13:20,440 --> 00:13:22,781
এটা তুমি এখনি তার
রাডারে পৌছে দাও ।
145
00:13:22,840 --> 00:13:26,740
অন্ততপক্ষে, এটা করো তার
সাথে দুটো কথা বলার জন্যে ।
146
00:13:27,480 --> 00:13:29,503
যদি তুমি সত্যিই আমাকে দিয়ে
তাকে সাইজ করাতে চাও,
147
00:13:29,560 --> 00:13:32,869
আমি বলতে চাচ্ছি তাকে মারার জন্য,
আমার একটা ভালো কারন দরকার ।
148
00:13:35,800 --> 00:13:40,588
সে একজন প্রধান হিতকারী...
149
00:13:41,040 --> 00:13:42,949
বেজোর জন্যে ।
150
00:13:48,480 --> 00:13:49,741
রামা, শোনো,
151
00:13:50,920 --> 00:13:53,341
ভিতরে গিয়ে যথেষ্ট করা যাবে,
152
00:13:53,400 --> 00:13:57,425
কিন্তু যথেষ্ট নয় সেখানে
তুমি বেশ ভালো হয়ে থাকবে ।
153
00:14:02,120 --> 00:14:03,221
সে কোথায় ?
154
00:19:01,560 --> 00:19:04,186
আমি বিশ্বাস করি বেন্নি আর তার
ছেলেরা উপস্থাপন সারবে আগামীকাল ।
155
00:19:04,960 --> 00:19:06,266
বেনী কোন জন ?
156
00:19:07,560 --> 00:19:08,741
সে ।
157
00:19:13,040 --> 00:19:15,950
এখন আমি এখানে আছি, কারন বেন্নি আর
তার দল এখানে আমার সাথে আছে ।
158
00:19:16,000 --> 00:19:18,262
ওহ, হ্যা । আর তুমি কে ?
159
00:19:21,560 --> 00:19:23,469
তুমি নিজেই এই
উত্তর পেয়ে যাবে ।
160
00:19:23,520 --> 00:19:26,464
আর তুমি যখন করবে, হয়তো তখন
আমাকে কিছুটা হলেও সম্মান করবে ।
161
00:19:28,200 --> 00:19:30,587
কিন্তু এখন, আমি সহ্য করে গেলাম ।
162
00:19:34,920 --> 00:19:36,749
তাই, এর মানে কি ?
163
00:19:37,400 --> 00:19:38,740
আমাকে ক্ষমা চাইতে বলো ?
164
00:19:39,360 --> 00:19:40,746
এই ।
165
00:19:41,920 --> 00:19:43,749
এটা আমার "শুধু ঘটনা মাত্র ।"
166
00:19:44,520 --> 00:19:48,147
তোমার পিছনের দেয়ালটা আড়াল
করার মতো যথেষ্ট মজবুত না ।
167
00:19:48,200 --> 00:19:49,790
এমন কি তুমিও ।
168
00:19:49,840 --> 00:19:52,341
বিশেষ করে পরে তোমার
ক্ষুদ্র "প্রদর্শন ।"
169
00:19:54,480 --> 00:19:56,981
আমি এমন কেউ যে দেয়াল গঠন করতে পারে ।
170
00:19:57,040 --> 00:19:59,302
আমি এই জায়গার প্রতিটা ইঞ্চি থেকে
তোমাকে আড়াল করতে পারি ।
171
00:19:59,360 --> 00:20:01,622
তুমি হয়তো জানবে এখন আমি কে ।
172
00:20:01,720 --> 00:20:04,471
কিন্তু যখন তুমি করবে, দেখবে
এই প্রস্তাব কতোটা বাস্তব ছিলো ।
173
00:20:04,520 --> 00:20:06,270
আমাদের সাথে যোগ দাও...
174
00:20:06,320 --> 00:20:08,707
আর ঐ পাখনা আমাদের সাথে জয় করো ।
175
00:20:09,520 --> 00:20:11,861
আমরা তোমার মতো একজন
লড়াকুকে আমাদের পাশে চাই ।
176
00:20:14,400 --> 00:20:15,831
আমি সম্মানিত কিন্তু...
177
00:20:15,880 --> 00:20:18,347
শুধু তুমি জানো,
আমি প্রত্যাখ্যান ঘৃনা করি ।
178
00:20:20,160 --> 00:20:21,989
সব কারণে সম্মানের সঙ্গে,
179
00:20:22,040 --> 00:20:25,110
আমি সত্যিই বাথরুমের ভিতরে শক্ত
অভিনয় করতে পছন্দ করি না ।
180
00:20:25,320 --> 00:20:26,785
মাফ করবে ।
181
00:20:26,840 --> 00:20:28,669
শোনো ।
182
00:20:29,560 --> 00:20:31,981
এইখানে তোমার একটি পক্ষ বেছে
নেয়াই বুদ্ধিমানের কাজ হবে ।
183
00:20:32,520 --> 00:20:34,941
একাকীত্ব দীর্ঘ সময় স্থায়ী হয় না ।
184
00:20:36,800 --> 00:20:38,390
পরিস্কার ।
185
00:21:13,560 --> 00:21:16,186
ওয়ার্ডেন আমাকে বলেছে তুমি এখানে
নিরব একটা দল পেয়েছো ।
186
00:21:17,120 --> 00:21:19,063
আমি পেয়েছি,
যাকে আমি চেয়েছি ।
187
00:21:19,120 --> 00:21:22,269
আমি তোমার পিছনে রাখার জন্যে,
আমাদের কিছু ব্যক্তিকে ঠিক করে রেখেছি ।
188
00:21:22,320 --> 00:21:24,821
কিন্তু এখনো আমি করে যাচ্ছি, তুমি কিছু
নীচু দক্ষতার ব্যক্তিকে পেয়েছো ।
189
00:21:24,880 --> 00:21:28,063
- তুমি এইসব হারামীদের বিশ্বাস করতে পারবে না ।
- নীচু দক্ষতা ?
190
00:21:28,680 --> 00:21:30,159
আমি আমার বাবার ছেলে ।
191
00:21:30,160 --> 00:21:33,184
এখানে আমাকে একাই একটা
লক্ষ্য ঠিক করতে হবে ।
192
00:21:33,240 --> 00:21:36,981
আমি নিজেকে রক্ষার জন্য
সবকিছুই করতে পারি ।
193
00:21:37,120 --> 00:21:39,985
তোমার কাজ এখানে আমাকে রক্ষা করা ।
194
00:21:40,040 --> 00:21:43,269
এই কাজটা আমার জন্যে অনেক সহজ হয়ে যাবে,
যদি তুমি এখানে ঠান্ডা মাথায় কাজ করো ।
195
00:21:43,360 --> 00:21:45,383
কখন তুমি শেষ সময়
ঠিক করেছিলে, একা ?
196
00:21:46,600 --> 00:21:48,862
শান্ত থাকাটা কোন বিকল্প নয় ।
197
00:21:48,920 --> 00:21:52,706
অকারনেই আমি প্রতি সকালে
পাগলের মতো ঘুম থেকে উঠতে চাই ।
198
00:21:58,240 --> 00:22:01,310
আমাকে বক্তব্য দেয়ার চেয়ে,
ঐ লোকটার ব্যাপারে খোঁজ নাও ।
199
00:22:02,120 --> 00:22:03,824
সে কেন এখানে ?
200
00:22:04,160 --> 00:22:05,910
সে ?
201
00:22:07,280 --> 00:22:10,543
সে ফুয়াজান্স ক্লবের তোমার অতি
পছন্দের রাজনীতিবিদের বাচ্চা ।
202
00:22:11,160 --> 00:22:12,546
খারাপ না ।
203
00:22:12,640 --> 00:22:14,788
আমার নাম ইয়ুদা ।
সে স্টিকস থেকে এসেছে ।
204
00:22:14,840 --> 00:22:16,749
- সে কেউ না ।
- ভালোই, ঐটা "কেউ না ।"
205
00:22:16,800 --> 00:22:19,062
- আমার ১৫ জন ছেলেকে ঝেড়ে দিছে ।
- তার মানে সে লড়তে জানে,
206
00:22:19,160 --> 00:22:20,261
তাই কি ?
207
00:22:20,320 --> 00:22:24,186
সে পরিস্কার, বাইরে তার
কোন সংযোগ নেই ।
208
00:22:43,400 --> 00:22:44,661
তুমি কে ?
209
00:22:46,320 --> 00:22:48,343
আমি তোমাকে আমার সংগ্রহের
লোকগুলো তোমাকে উপহার দিয়েছি ।
210
00:22:48,400 --> 00:22:50,343
তাই শুধু তুমি মানার মতো কিছু বলতে পারো ।
211
00:22:50,400 --> 00:22:52,707
এখন তুমি ঐ
দরজা দিয়ে যাবে,
212
00:22:52,760 --> 00:22:56,148
তারা তোমাকে একদৃষ্টিতে দেখছে । সবাই
অনুভব করার চেষ্টা করতেছে তুমি কে ।
213
00:22:57,200 --> 00:22:59,621
কিন্তু তুমি এখানে আমার পাশে বসবে,
214
00:23:00,240 --> 00:23:02,263
আমি শুধু তোমাকে কেউ একজন বানিয়ে দেবো ।
215
00:23:04,560 --> 00:23:07,391
একটু পরে তুমি আমাকে ধন্যবাদ দিতে পারো ।
216
00:23:07,440 --> 00:23:11,989
ওহ, হ্যা, কে এটা করবে যে ধন্যবাদের বিনিময়ে,
আমি এই তিন বছর আগেই বের করে নেবো ?
217
00:23:12,680 --> 00:23:16,227
হুহ? বানাওয়ার বলেছে আমি
এক মাসের মধ্যেই বের হবো,
218
00:23:16,280 --> 00:23:17,620
বছর না ।
219
00:23:17,680 --> 00:23:21,262
তুমি কি সত্যিই চিন্তা করো ফাউল রাজনীতিবিদেরা
তোমাকে এখান থেকে বের করে নেবে ?
220
00:23:21,360 --> 00:23:23,349
এই ব্যাপারটা করতে
হবে "এমনকি ।" ন্যায্য ?
221
00:23:23,400 --> 00:23:25,264
না ।
222
00:23:25,320 --> 00:23:29,141
না । তুমি তার ছেলের পরে এসেছো ।
খুশির কথা সে তোমার পরে আসেনি ।
223
00:23:32,440 --> 00:23:35,544
- আমি বানাওয়ারের সাথে কথা বলতে চাই...
- আহ, হেহ ।
224
00:23:35,640 --> 00:23:38,949
না, আমি এখানে এসেছি শুধু আমার মুখটা
দেখাতে । আর আমি ইতিমধ্যেই তা করেছি ।
225
00:23:39,000 --> 00:23:41,182
এখন তুমি নিজের মতো থাকো ।
226
00:23:43,200 --> 00:23:46,031
বাল ছিঁড়ো বসে,
বেশী মারা দিতে যেও না ।
227
00:23:46,080 --> 00:23:50,424
আমিও এখন একি ভাবে
তোমার উপর নির্ভরশীল ।
228
00:23:55,120 --> 00:23:57,427
সব ব্যবসাই যন্ত্রনার হবে ।
229
00:32:18,600 --> 00:32:20,270
এই অনুভুতি কেমন ?
230
00:32:20,320 --> 00:32:21,785
ব্যতিক্রমী ।
231
00:32:22,880 --> 00:32:24,789
- ওটা, আমাকে দাও ওটা ।
- দরকার নেই ।
232
00:32:24,880 --> 00:32:28,701
শুধু ওটা দাও আমাকে । আমি শুধু এটা পার
করে দেই তারপর, হ্যা, তুমি নিজেই নিও ।
233
00:32:28,800 --> 00:32:31,141
কিন্তু এই, এটা আমি পেয়েছিলাম ।
234
00:32:31,400 --> 00:32:34,344
- এটাই ভালো হবে তোমাকে বের করে নেয়া ।
- আমি কৃতজ্ঞ তুমি আমার জন্যে যা করলে ।
235
00:32:34,400 --> 00:32:36,423
তুমি আমকে অনেক সাহায্য
করেছো যখন আমি ওখানে ছিলাম ।
236
00:32:36,480 --> 00:32:39,106
তোমার বাবাকে আমার ধন্যবাদ পৌছে দিও ।
237
00:32:39,160 --> 00:32:41,149
এটা তোমার নিজেকেই করতে হবে ।
238
00:32:41,480 --> 00:32:43,070
আমরা তার অফিসে যাচ্ছি ।
239
00:32:43,120 --> 00:32:44,870
সে তোমাকে ব্যক্তিগত ভাবে শুভেচ্ছা জানাতে চায় ।
240
00:32:44,920 --> 00:32:47,261
- তিনি তা চাননি ।
- হ্যা, তিনি চেয়েছেন ।
241
00:32:51,840 --> 00:32:53,510
ঠিক আছে ?
242
00:33:14,840 --> 00:33:17,466
তুমি একটা লোককে
চেনো যার নাম বেজো ?
243
00:33:18,880 --> 00:33:20,425
পরিচিত লাগে ।
244
00:33:21,000 --> 00:33:24,422
অর্ধ-আরব, সে নিজের জন্যে একটা নাম
বেছে নেয় যখন ইয়ুদির গ্রুপ থেকে বের হয় ।
245
00:33:25,120 --> 00:33:27,541
সে পরে একটা ঢেউ খেলানো পতাকা বানায় ।
246
00:33:28,960 --> 00:33:31,427
কয়েকটি রেস্টুরেন্ট মালিক,
247
00:33:31,480 --> 00:33:34,390
তাদের দামী গ্রাহকদের
সমস্যা গুলো দেখে ।
248
00:33:34,960 --> 00:33:37,950
খুব সহজ ছিলো না ।
তার উপর নজর ফেলা ।
249
00:33:40,080 --> 00:33:42,262
আমি তাকে চিনি, আমার পিছে আসো...
250
00:33:42,320 --> 00:33:45,344
দোকান সমান্তরাল ভাবে অনুপস্থিত ।
251
00:33:46,920 --> 00:33:50,103
আমি গুজব শুনেছি যে তিনি তার
অপারেশন আরো বড় করার পথ খুঁজছেন ।
252
00:33:51,080 --> 00:33:52,625
কোথায় ?
253
00:33:52,680 --> 00:33:54,509
ঐ যেখানে গুজব থেমে গেছে ।
254
00:33:55,000 --> 00:33:57,501
কিন্তু এটা আমাদের একটা হতে হবে ।
255
00:34:04,560 --> 00:34:06,150
হ্যা, এটাই ঠিক ।
256
00:34:06,200 --> 00:34:09,622
আমি দুঃখিত, স্যার । সে প্রতি মুহূর্তে
বিরক্ত করতে পারে না ।
257
00:34:09,680 --> 00:34:11,270
ধন্যবাদ ।
258
00:34:11,360 --> 00:34:14,430
- আমার বাবা কতোক্ষনে ফিরবেন ?
- তিনি খুব শীঘ্র শেষ করবেন ।
259
00:34:17,920 --> 00:34:20,068
মাফ করবে বন্ধু ।
260
00:34:24,680 --> 00:34:26,669
এটা কিছুই হতে পারে না ।
261
00:34:26,720 --> 00:34:29,187
আমি শুধু ভাবলাম তুমি
এখন জানতে আগ্রহী হবে ।
262
00:34:29,240 --> 00:34:32,344
আমাদের একজন হয়ে সব
পরিস্থিতিতে তার মতো খেয়াল করো ।
263
00:34:34,520 --> 00:34:36,224
আমার লোকজন আছে...
264
00:34:36,280 --> 00:34:37,541
পরিস্থিতি নিরীক্ষণ করছে ।
265
00:34:37,600 --> 00:34:40,101
সে যদি এক পা বাইরে ফেলে,
আমরা এটার ব্যাবস্থা করবো ।
266
00:34:40,280 --> 00:34:44,271
- তোমার এটা নিয়ে চিন্তা করার কিছু নেই ।
- কে বললো আমি চিন্তিত, বোকারাম ?
267
00:34:44,440 --> 00:34:46,304
হেহ । ধন্যবাদ ।
268
00:34:46,360 --> 00:34:49,066
এটা, "ধন্যবাদ তোমাকে ।"
269
00:34:52,960 --> 00:34:54,949
আহ...জনাব গোটো ।
270
00:34:55,680 --> 00:34:57,908
আহ, তারা এখানে ।
271
00:34:58,320 --> 00:35:00,149
জনাব গোটো ।
272
00:35:05,480 --> 00:35:08,106
আহ...আমাদের শেষ পর্যন্ত দেখা হলো ।
273
00:35:08,160 --> 00:35:09,705
- হা-হা-হা ।
- অনুরূপভাবে, স্যার ।
274
00:35:10,360 --> 00:35:12,462
আপনার ছেলে অনেক বলেছে আপনার কথা ।
275
00:35:12,520 --> 00:35:15,385
আহ... আর সেটাই সে করে ।
276
00:35:15,440 --> 00:35:18,862
আমি তোমাকে জানাতে চাই, আমরা টায়ার্ড
সব শেষ করে জলদি বিদায় হতে চাই ।
277
00:35:18,920 --> 00:35:20,545
কিন্তু তুমি ভুল ব্যক্তিকে আঘাত করেছো ।
278
00:35:20,600 --> 00:35:23,909
এটা শুধু তার বাবার কর্মফল
ক্ষমা পাওয়া অনেক কঠিন ।
279
00:35:23,960 --> 00:35:25,061
ঠিক আছে ।
280
00:35:25,120 --> 00:35:26,949
অধিকন্তু, যা হবার তাই হলো ।
281
00:35:27,000 --> 00:35:30,070
তুমি এখন বিদায় হও ।
আমাদের অন্য কাজ আছে ।
282
00:35:30,120 --> 00:35:32,188
- হ্যা, স্যার ।
- ঠিক আছে ।
283
00:35:32,240 --> 00:35:34,183
এখন তোমার ঐ ফালতু জামা-কাপড় গুলো খোলো ।
284
00:35:36,800 --> 00:35:37,901
আমি দুঃখিত ?
285
00:35:39,240 --> 00:35:41,069
তুমি আমার কথা শুনেছো ।
286
00:35:41,920 --> 00:35:44,341
এটা ঠিক আছে, ইয়ুদা, শুধু সেটা
করো সে যা বলেছে ।
287
00:35:44,400 --> 00:35:48,300
- উঁচো, এদিকে আসো, অপেক্ষা করো...
- শশশ । শোনো ।
288
00:35:49,400 --> 00:35:51,707
এটা নয় যে আমি তোমাকে বিশ্বাস করি না ।
289
00:35:51,760 --> 00:35:54,147
আমি মুলতঃ কাউকেই বিশ্বাস করি না ।
290
00:35:54,560 --> 00:35:57,027
যদি তোমার মনে হয় তুমি আমাদের
সাথে খারাপ সময় কাটালে...
291
00:35:57,080 --> 00:36:00,184
অসাম্মনের শিকার হয়ে একজন
বুড়ো মানুষ তোমার সোনা দেখলো,
292
00:36:00,240 --> 00:36:03,867
তাহলে আমি বলবো তুমি লাইট
বন্ধ করে নাও, সব খুলে ফেলো ।
293
00:36:34,080 --> 00:36:36,262
সবকিছুই ।
294
00:36:51,200 --> 00:36:52,904
হাত উপরে তোলো ।
295
00:36:58,240 --> 00:36:59,341
ঘুরে দাঁড়াও ।
296
00:37:09,560 --> 00:37:11,071
পরীক্ষা করো ।
297
00:37:48,920 --> 00:37:50,749
সব পরিস্কার ।
298
00:37:53,640 --> 00:37:55,310
ঘুরে দাঁড়াও ।
299
00:37:59,200 --> 00:38:02,429
এগুলো সব পুড়িয়ে ফেলো ।
তাকে নতুন কিছু দাও ।
300
00:38:02,480 --> 00:38:04,264
ভস্মীকরণ ।
301
00:38:14,160 --> 00:38:16,308
এখন, এটা ঠিক এইরকম:
302
00:38:17,200 --> 00:38:20,224
আমি সব সময় সমর্থন করবো,
তুমি আমার ছেলের জন্য যা করেছো ।
303
00:38:21,000 --> 00:38:23,831
আমি কখনো এটা ভুলবো না ।
304
00:38:24,200 --> 00:38:27,304
কিন্তু আমার সাথে দেখা করার এটা ফ্রি পাস না ।
305
00:38:29,200 --> 00:38:31,667
আমি তোমাকে জেলখানায় ধন্যবাদ জানিয়েছি ।
306
00:38:32,000 --> 00:38:35,263
আর আমরা নিশ্চিত তুমি এখানে
পরের ব্যাপার গুলোও দেখবে...
307
00:38:36,240 --> 00:38:38,149
কিন্তু যখন কাজের সময় হবে,
308
00:38:38,200 --> 00:38:40,780
তুমি অন্য কারো চেয়ে
বিশেষ কেউ নও ।
309
00:38:41,560 --> 00:38:44,664
যদি তুমি বেশী চালাকী করো,
তুমি ভোগে যাবে ।
310
00:38:45,040 --> 00:38:47,461
আমি তোমাকে হতাশ করবো না ।
311
00:38:52,920 --> 00:38:55,022
তাহলে এটা তোমার জায়গা ।
312
00:38:55,440 --> 00:38:57,747
তুমি যা চাও সবকিছুই
এখানে সুন্দর ভাবে পাবে ।
313
00:38:58,520 --> 00:39:00,384
যে কোন কিছু ।
314
00:39:01,600 --> 00:39:03,509
শুধু খবর দাও এবং তারা
এটার ব্যবস্থা করবে ।
315
00:39:03,600 --> 00:39:04,861
ধন্যবাদ ।
316
00:39:04,920 --> 00:39:07,022
আমার যা দরকার সবকিছুই
ব্যাঙ্গুন আমাকে দিয়েছিলো ।
317
00:39:07,080 --> 00:39:10,184
ঠিক যেমন এখন তোমার
সাথে যা করতেছে ।
318
00:39:11,840 --> 00:39:15,023
তুমি আর আমি, আমরা একি
জায়গা থেকে এখানে এসেছি ।
319
00:39:15,960 --> 00:39:18,586
আমি আশা করবো যেন আমাদের
শেষটাও ঐখানে না হয় ।
320
00:39:19,760 --> 00:39:22,181
আমি তোমাকে কাল সকাল
৮:00 টার সময় তুলে নেবো ।
321
00:39:24,240 --> 00:39:26,707
৭:00 টার সময় তৈরী থেকো ।
322
00:40:56,160 --> 00:40:57,261
এইতো আমি ।
323
00:40:57,320 --> 00:40:59,468
কি হয়েছে ? আমরা তোমাকে হারিয়ে ফেলবো ।
324
00:40:59,560 --> 00:41:02,266
তুমি কি আমাকে মেরে ফেলতে চাচ্ছো ?
প্রথম দিনের তারবার্তা ?
325
00:41:02,320 --> 00:41:05,629
- তুমি আমার সাথে মজা করতেছো ?
- তুমি জেল থেকে সতেজ বের হয়েছো, তারা করবে না...
326
00:41:05,680 --> 00:41:08,909
হ্যা, ভালো, সব কিছু পরীক্ষা করেছে পুরা পাগলের মতো ।
তারা আমার সব পোষাক পুড়িয়ে ফেলেছে ।
327
00:41:08,960 --> 00:41:10,107
তুমি তাদের চেনো ?
328
00:41:10,160 --> 00:41:12,911
আমি যদি প্রথমে ছিড়তে না পারি,
আমিও এটা পুড়িয়ে ফেলতাম ।
329
00:41:12,960 --> 00:41:15,347
আমার সাথে খেলার চেষ্টা কোরো না,
কোন চমক পাবে না ।
330
00:41:15,400 --> 00:41:18,071
তুমি যদি আবার এটা করো,
আমি কিন্তু নিয়ন্ত্রন হারাবো ।
331
00:41:18,160 --> 00:41:19,591
তুমি কোথায় ?
332
00:41:19,640 --> 00:41:23,301
না, আমি এটা বলবো না, আর তুমি আমার
ফোন ট্রেস করার সাহস করো না ।
333
00:41:23,360 --> 00:41:26,145
আমি এই জায়গার এক মাইলের মধ্যে তোমাকে
অথবা তোমার দলকে দেখতে চাই না ।
334
00:41:26,200 --> 00:41:29,429
ঠান্ডা হও, তুমি নিরাপদ,
এটাই গুরুত্বপূর্ণ ব্যাপার ।
335
00:41:29,480 --> 00:41:32,060
আমি যথেষ্ট সিরিয়াস, তুমি
আমাকে মেরে ফেলতে চাচ্ছো ।
336
00:41:32,120 --> 00:41:35,781
এই লোক, কোন সঙ্কেত রাখেনি,
আর সে নাক সিটকানোর মতো নয় ।
337
00:41:36,360 --> 00:41:38,064
এখন থেকে, তুমি আমার নেতৃত্ব অনুসরণ করবে ।
338
00:41:38,120 --> 00:41:40,382
আমাদের আরভি পয়েন্টে আমি
একজোড়া জুতা রেখে আসবো ।
339
00:41:40,440 --> 00:41:43,783
সেগুলো সাবধানে রাখবে এবং আমি
সেগুলো নেবো যখন আমি তৈরী হবো ।
340
00:41:44,000 --> 00:41:46,751
তুমি জানবে আমি সেগুলো পেয়েছিলাম
তারা এক সময় হাটা শুরু করার পর ।
341
00:41:47,240 --> 00:41:50,947
- ধরে রাখো, আমার সময় প্রয়োজন......
- শুধু এটা ঠিক ভাবে অর্জন করো ।
342
00:42:34,680 --> 00:42:38,626
আঙ্গা, এটা করা বন্ধ করো ।
আমি তোমাকে পূর্বেই বলেছি !
343
00:42:40,040 --> 00:42:41,380
হ্যালো ?
344
00:42:41,520 --> 00:42:43,349
হ্যালো ?
345
00:42:43,600 --> 00:42:45,065
ইসা ।
346
00:42:45,680 --> 00:42:48,147
রামা ? তুমি কোথায় ?
347
00:42:48,200 --> 00:42:49,711
তুমি ঠিক আছো ?
348
00:42:50,920 --> 00:42:52,465
আমি নিরাপদে ।
349
00:42:52,560 --> 00:42:54,503
আমাকে নিয়ে চিন্তা কোরো না ।
350
00:42:55,120 --> 00:42:56,790
ইসা,
351
00:42:57,800 --> 00:43:00,631
সবকিছু কেবল ঠিক হলো...
352
00:43:00,720 --> 00:43:02,822
আমি খুব দুঃখিত ।
353
00:43:07,080 --> 00:43:08,830
তোমরা সবাই নিরাপদ ?
354
00:43:08,880 --> 00:43:11,301
আমরা আছি কোনরকম ।
355
00:43:17,080 --> 00:43:18,784
এটা আঙ্গা ?
356
00:43:18,840 --> 00:43:20,908
হ্যা ।
357
00:43:23,160 --> 00:43:25,501
অনুগ্রহ করে আমাকে তার কথা শুনতে দাও ।
358
00:43:25,560 --> 00:43:28,550
তাকে সরিও না,
আমি শুধু তার কথা শুনতে চাই ।
359
00:43:28,600 --> 00:43:29,940
অনুগ্রহ করো ।
360
00:43:30,040 --> 00:43:31,551
ঠিক আছে ।
361
00:44:03,080 --> 00:44:04,386
ধন্যবাদ তোমাকে ।
362
00:44:04,440 --> 00:44:06,508
হুম ।
363
00:44:23,720 --> 00:44:25,868
মাটিতে কান রাখবে ।
চোখ সর্বত্র ।
364
00:44:25,920 --> 00:44:29,069
এই ধরনের মানুষদের, তুমি অগ্রিম
প্রতিক্রিয়া হিসাব করতে পারবে না ।
365
00:44:29,600 --> 00:44:32,021
আমরা হাসি দিয়ে চলে আসতে পারি
অথবা গুলির ঝড় বইয়ে দিতে পারি ।
366
00:44:32,080 --> 00:44:33,989
কিন্তু প্রতিক্রিয়া ঠিক
একি রকম হবে ।
367
00:44:34,040 --> 00:44:38,190
এই ব্যক্তিরা বেপরোয়া,
তারা একসঙ্গে হাগু করবে না ।
368
00:44:38,240 --> 00:44:41,071
যদি তারা করে, আমরা তাদের টিকিটি ও
কোন দিন ছুঁতে পারবো না ।
369
00:44:41,120 --> 00:44:43,188
কেন্দ্রবিন্দুতে ।
তোমার মনোযোগ সরিয়ে নিও না ।
370
00:44:43,280 --> 00:44:45,542
এক সেকেন্ডের জন্যেও না ।
371
00:44:45,600 --> 00:44:47,589
টোপান ।
372
00:44:49,240 --> 00:44:50,785
উঁচো ।
373
00:45:24,040 --> 00:45:27,826
দুঃখিত । আমি তোমাকে সাহায্য
করতে পারি কিছু দিয়ে ?
374
00:45:28,600 --> 00:45:31,704
এই খামের ভিতরেই সব কিছু আছে ।
375
00:45:31,760 --> 00:45:33,385
এটা যথেষ্ট নয় ।
376
00:45:34,760 --> 00:45:36,544
যথেষ্ট নয় ?
377
00:45:37,600 --> 00:45:40,829
কিন্তু আমি নিজে গননা করে দেখেছি ।
এটা একদম ঠিক ।
378
00:45:42,600 --> 00:45:45,829
ওহ, হ্যা । তুমি ঠিক এবং
পিছনের মাসে ফিরে যাও ।
379
00:45:45,880 --> 00:45:47,903
শুধু সবসময় এইরকম ।
380
00:45:47,960 --> 00:45:51,507
কিন্তু এই মাসে, তোমার $৫০০০ কম ।
381
00:45:56,480 --> 00:45:58,025
বসো ।
382
00:45:58,080 --> 00:46:00,626
মাদারচোঁদ, চারপাশের কাপাকাপি থামাও ।
383
00:46:00,680 --> 00:46:02,111
এটা কষ্টের । অনেক বড় এটা ।
384
00:46:02,160 --> 00:46:05,104
এই আবালরে মারা দেই । কোন নরক
থেকে তুমি এই লোককে পেয়েছো ?
385
00:46:05,160 --> 00:46:06,341
বিনা পয়সার লোক ।
386
00:46:06,400 --> 00:46:10,027
তুমি সবসময় আমার কাছে বিনা পয়াসার লোক আনো ।
তাদের কোন অভিজ্ঞতা নেই ।
387
00:46:10,360 --> 00:46:12,508
সিরিয়াসলী, আরো কিছু লোক পেয়েছি ।
388
00:46:12,560 --> 00:46:15,311
চলো এটাকে উড়িয়ে দেই,
তুমি একজন পরাজিত !
389
00:46:15,360 --> 00:46:19,226
এসব করেই যাচ্ছো ! ক্যামেরা, রোলিং, সুটিং ।
শুধু ঐ গাধার বাচ্চাটাকে মারা দেও, তুমি একটা হারামী !
390
00:46:19,280 --> 00:46:21,462
আমি পরে সেখানে যাবো ।
391
00:46:21,520 --> 00:46:23,224
দুঃখিত ।
392
00:46:23,280 --> 00:46:26,589
আমি বুঝতে পারছি না ।
তুমি মজা করতেছো, ঠিক ?
393
00:46:28,200 --> 00:46:29,347
বসো ।
394
00:46:40,480 --> 00:46:42,025
তাহলে...
395
00:46:43,520 --> 00:46:46,385
২০ বছরের জন্য,
আমার বাবা এটা নিশ্চিত করেছেন...
396
00:46:46,440 --> 00:46:49,350
একজন পুলিশ ও তোমার
দরজায় কড়া নাড়বে না ।
397
00:46:49,400 --> 00:46:51,707
এখন তুমি প্রায় বিনামূল্যে আমাদের
জায়গায় এই কুকাজ করে যাচ্ছো...
398
00:46:51,760 --> 00:46:54,386
আর আমরা যে একসাথে কাজ করছি
তুমি মাথা থেকে ঝেরে ফেলেছো ।
399
00:46:54,440 --> 00:46:55,871
কিন্তু এই অর্থ প্রদান...
400
00:46:55,920 --> 00:46:59,945
খামের ভিতরের । তা শুধু তোমার মারা
দেয়া আর ক্যমেরা আড়াল করবে ।
401
00:47:00,040 --> 00:47:02,791
তারা কোন অনুমতি দেয় না...
402
00:47:02,880 --> 00:47:04,789
সম্প্রসারণের ।
403
00:47:07,720 --> 00:47:10,949
আমি গজারানোর শব্দ শুনলাম, টোপান ।
404
00:47:11,280 --> 00:47:14,543
মানুষ বলাবলি করছে । অনুমান করছে যে
তুমি আর তোমার ছেলেরা এখানে...
405
00:47:14,640 --> 00:47:18,062
আমার বাবার জায়গায় বসে কিছু
পাউডার চালাচালি করতেছো ।
406
00:47:18,120 --> 00:47:20,188
- না, এটা ?
407
00:47:20,240 --> 00:47:23,503
- এটা শুধুমাত্র...
- তোমাকে কোন কিছুই ব্যাখা করা প্রয়োজন নেই ।
408
00:47:23,560 --> 00:47:26,140
আমরা ইতিমধ্যেই সব কিছু জানি ।
409
00:47:26,200 --> 00:47:28,906
এখন, কথা বলবো তোমার নতুন
প্রোজেক্টের একাউন্টের ব্যাপারে ।
410
00:47:28,960 --> 00:47:32,143
আর ব্যাপার এটাই, তুমি চরম নিশ্চিত
কেউ তোমাকে বিরক্ত করবে না...
411
00:47:32,240 --> 00:47:35,742
তোমার দরজা মুড়ে রেখেছো,
শুধু মূল্য কাছে চলে এসেছে ।
412
00:47:37,160 --> 00:47:39,581
সবকিছু তোমার করা উচিৎ ছিলো
বেশ কিছুটা গভীরে চিন্তা করে ।
413
00:47:39,640 --> 00:47:42,789
তারপরেও আমরা তোমাকে ক্ষমা করতে
পারতাম এই ছোটখাট হঠকারিতার জন্যে ।
414
00:47:44,520 --> 00:47:48,067
এখন যদি তুমি অনেক নমনীয়
হতে, এই খামে,
415
00:47:48,880 --> 00:47:51,187
এটা এখনো বেশ কম ।
416
00:50:58,960 --> 00:51:00,744
সে ভালো করেছে ।
417
00:51:00,800 --> 00:51:02,823
তাকে নিচে নামানো হয়েছে
দ্রুত এবং পরিচ্ছন্ন ভাবে ।
418
00:51:02,880 --> 00:51:05,142
তোমাকে শপথ করতে হবে সে
সারা জীবন এমন ভাবেই সব করবে ।
419
00:51:05,200 --> 00:51:06,711
কোন ভুল পদক্ষেপ নিও না ।
420
00:51:09,160 --> 00:51:10,830
ঠিক আছে ।
421
00:51:14,040 --> 00:51:16,791
উঁচো, এটা ঐ বাচ্চাটাকে দাও ।
422
00:51:20,240 --> 00:51:22,820
আজকে সব পরিস্থিতি
তুমি ভালোই সামলেছো ।
423
00:51:22,880 --> 00:51:26,462
তারা এটাই চেয়েছিলো । তুমি ঠিক ছিলে ।
424
00:51:27,560 --> 00:51:29,469
ধরে রাখো এটা ।
425
00:51:30,240 --> 00:51:33,105
- ধন্যবাদ, স্যার ।
- ঠিক আছে ।
426
00:51:39,920 --> 00:51:42,705
স্যার ?
427
00:51:43,200 --> 00:51:45,871
আমি ছিলাম বিস্মিত,
428
00:51:45,920 --> 00:51:48,307
কোন পথে এই
ব্যাপার গুলো হলো...
429
00:51:49,360 --> 00:51:52,509
হয়তো আমার দায়ীত্ব নিয়ে
সবকিছু বলার সময় এটা নিয়ে ।
430
00:51:52,560 --> 00:51:54,742
হয়তো আরো বেশী কিছু সামলানো...
431
00:51:54,840 --> 00:51:56,510
হুম ।
432
00:51:59,120 --> 00:52:02,542
যখন সময় হবে,
আমি জানবো । কিন্তু এইমূহুর্তে না ।
433
00:52:02,920 --> 00:52:04,021
একদম না ।
434
00:52:05,920 --> 00:52:07,465
ঠিক আছে ?
435
00:52:14,440 --> 00:52:15,746
আর কিছু ?
436
00:52:17,760 --> 00:52:18,861
না ।
437
00:52:19,880 --> 00:52:22,790
ঠিক আছে, উঁচো, ধন্যবাদ তোমাকে ।
438
00:52:25,240 --> 00:52:27,183
ধন্যবাদ ।
439
00:52:48,000 --> 00:52:51,821
♪ তুমি দূরে কতো♪
440
00:52:51,880 --> 00:52:54,381
♪ আমি অবিরত♪
441
00:52:54,480 --> 00:52:57,709
♪ ডেকেও সারা পাইনা আমি তোমার♪♪
442
00:52:57,760 --> 00:52:59,908
তুমি কিছু পান করবে ?
443
00:52:59,960 --> 00:53:02,142
না, এমনিতেই ভালো আছি, ধন্যবাদ ।
444
00:53:05,640 --> 00:53:07,469
আসো তো, বৎস, ছোট একটা খাও ।
445
00:53:07,520 --> 00:53:10,624
- একজন পুরুষের শক্তি পানীয় ।
- আমি চমৎকার আছি, আমার যথেষ্ট হয়েছে ।
446
00:53:11,320 --> 00:53:15,903
যদি তুমি পান না করো, তাহলে অন্তত গান গাও ।
এখানে আসার পর থেকে তুমি অনেক বেশী শান্ত ।
447
00:53:16,000 --> 00:53:18,068
আমার জন্যে চিন্তা করো না,
আমি শুধু লক্ষ্য করবো ।
448
00:53:18,200 --> 00:53:20,587
মারা খাও, তুমি পান করবে না,
449
00:53:20,640 --> 00:53:24,028
তুমি গান গাইবে না । তুমি আমাকে
দ্রুত বলো । আমরা মনে হয়...
450
00:53:24,080 --> 00:53:27,229
এই উদ্দাম বারে আমরা মনে হয় কোন
উজবেকি মেয়ের ঘাম ঝরানো দেখতে এসেছি ।
451
00:53:27,280 --> 00:53:29,542
তারা একমাত্র সস্তা রান্ডি ।
452
00:53:29,640 --> 00:53:31,981
হেই, কাকে তুমি
রান্ডি বললে ?
453
00:53:32,000 --> 00:53:35,309
আমি তোমার চেয়ে উন্নত, আর
ইতিমধ্যেই তুমি তা জেনে থাকবে ।
454
00:53:35,360 --> 00:53:36,950
- বদমাশ ।
- জোয়ান্না, এমন করো না ।
455
00:53:37,000 --> 00:53:38,704
না, না, ব্যাপার না ।
456
00:53:39,440 --> 00:53:41,030
জোয়ান্না,
457
00:53:41,080 --> 00:53:44,582
আমি তেমন এক মানুষ
যাকে তুমি ভয় পাবে ।
458
00:53:44,640 --> 00:53:45,980
শুধু তাকে লক্ষ্য করো ।
459
00:53:47,880 --> 00:53:50,745
- ওহ, তাই ?! তাহলে তুমি কোন বাল ?
- এটা এইরকম ।
460
00:53:51,680 --> 00:53:55,307
যেখানে তুমি কাজ করো,
যেখানে তুমি বাস করো ।
461
00:53:55,360 --> 00:53:58,066
যেখানে তুমি তোমার
খদ্দেরদের মারা দাও,
462
00:53:58,120 --> 00:54:00,791
এ সবকিছু আমার বাবার ।
463
00:54:00,880 --> 00:54:04,223
আর এটা আমার দায়ীত্ব সবকিছু নিশ্চিত করা
এই শহরে সবাই ঠিকভাবে কাজ করছে কিনা...
464
00:54:04,280 --> 00:54:06,428
তাদের কৃতজ্ঞতা
মনে করিয়ে দেয়া ।
465
00:54:06,480 --> 00:54:08,821
সুতরাং তুমি একজন ঋণ সংগ্রহকারী ?
466
00:54:11,920 --> 00:54:14,830
- একে ছেড়ে দাও, আমি গান গাইবো, আমাকে মাইক দাও ।
- না ।
467
00:54:14,880 --> 00:54:18,143
তাকে বলতে দাও । সে একটা বড় মেয়ে,
468
00:54:18,200 --> 00:54:20,223
সে বলতে পারে সে কি চায় ।
469
00:54:20,280 --> 00:54:21,506
একদম ঠিক ।
470
00:54:24,520 --> 00:54:28,181
চালিয়ে যাও, পানীয় নাও ।
এটা একটু পরেই কষ্ট দূরে সরিয়ে দেবে ।
471
00:54:28,640 --> 00:54:30,310
তুমি শুধু কি বলতে চাইলে ?
472
00:54:32,440 --> 00:54:34,383
আমি বলেছি,
473
00:54:34,440 --> 00:54:36,065
এখন তোমার গান গাওয়ার পালা ।
474
00:54:36,120 --> 00:54:38,666
আমি গানের কিছুই জানতে চাই না,
আমি জানতে চাই তুমি কি বলেছো ।
475
00:54:38,720 --> 00:54:41,710
পুরাই ফালতু গান ! আমি তোমার
গান শুনে ক্লান্ত, ধুর !
476
00:54:42,040 --> 00:54:44,347
হুম, এবার তুমি ! চলে আসো, গান শুরু করো !
477
00:54:44,400 --> 00:54:48,107
আমি খুব দ্রুত তোমাকে গানা গাওয়া অথবা মারা দেওয়ার
মূল্য পরিশোধ করবো । এটা কোনটা ? একটা বাছো !
478
00:54:48,160 --> 00:54:50,103
তুমি গান গাইতে চাও ?
ঠিক আছে, তাহলে একটা গান শোনা যাক ।
479
00:54:50,160 --> 00:54:52,467
আমাকে একটা বালের গান শোনাতে চাও ?
কোথায় তোমার ফালতু গানের বইটা ?
480
00:54:52,520 --> 00:54:54,987
তড়াতাড়ি, আমরা গান শোনার জন্যে অপেক্ষা করছি ।
481
00:54:55,040 --> 00:54:57,268
হেই ! ভুলেও ঐটাতে হাত দেবে না !
482
00:54:57,320 --> 00:54:58,751
বেশী সাহস দেখাতে যেও না !
483
00:55:09,920 --> 00:55:13,024
এই এক সমস্যা দেশটার ।
484
00:55:13,120 --> 00:55:16,941
সবাই সব কিছুতে ওয়াদা করেছে ।
সব কিছুতেই হ্যা, হ্যা, হ্যা !
485
00:55:17,040 --> 00:55:19,586
কিন্তু যখন সময় হলো সংগ্রহ করার,
সব কিছুই পাল্টে গেলো ।
486
00:55:19,640 --> 00:55:22,061
"ওহ, আমি দুঃখিত, আমি পারবো না ।
না, না ।" গাধার গু !
487
00:55:22,120 --> 00:55:23,506
কিন্তু আজ রাত্রে না !
488
00:55:24,440 --> 00:55:27,430
এখন, গান হবে ।
489
00:55:30,120 --> 00:55:32,826
♪ দূরে দূরে থেকেও আছো কাছে ♪♪
490
00:55:44,120 --> 00:55:47,110
সবকিছু এখানে ঠিক আছে, স্যার ?
491
00:55:47,920 --> 00:55:50,022
হুম, আমরা সবাই ভালো আছি ।
492
00:55:50,520 --> 00:55:51,906
সবকিছু চমৎকার আছে ।
493
00:55:51,960 --> 00:55:54,791
সবকিছু চমৎকার আছে ?
494
00:55:54,840 --> 00:55:57,227
- তুমি দেখো । আমরা সবাই এখানে খুব আনন্দে আছি ।
- দয়া করে আমাকে যেতে দাও !
495
00:55:57,280 --> 00:56:01,180
- দরজা বন্ধ করে বিদায় হও ।
- আমাকে যেতে দাও ।
496
00:56:02,440 --> 00:56:03,587
মেয়েটাকে ছেড়ে দাও ।
497
00:56:09,720 --> 00:56:11,151
উঁচো ।
498
00:56:19,800 --> 00:56:21,311
দুর হও!
499
00:56:31,960 --> 00:56:33,824
আজ রাতটা...
500
00:56:34,520 --> 00:56:36,270
আমাদের হবে, স্যার ।
501
00:56:36,880 --> 00:56:38,664
ধন্যবাদ তোমাকে ।
502
00:56:50,920 --> 00:56:52,021
তুমি ঠিক আছো ?
503
00:56:53,000 --> 00:56:56,582
আমি চমৎকার আছি, আমার কিছু
আসে যায় না ঐ রান্ডিটা কি বলছে ।
504
00:56:57,720 --> 00:57:01,108
তার নার্ভ অনেক শক্ত ছিলো তাই সে
মনে করেছিলো যা ইচ্ছা তাই বলা যাবে ।
505
00:57:05,280 --> 00:57:07,382
আমি এটার চেয়ে বেশী কিছু ।
506
00:57:07,480 --> 00:57:09,708
এইসব কিছুর চেয়েও বেশী কিছু ।
507
00:57:11,720 --> 00:57:14,664
এটা আমার ফালতু সময়, ইয়ুদা । আর
আমি চাই আমার বাবা এটা জানুক ।
508
00:57:14,720 --> 00:57:17,266
- এটা এখন আর দীর্ঘ হবে না ।
- ওহ, তাই ? কখন ?
509
00:57:28,880 --> 00:57:30,982
অপেক্ষা করো এখানে ।
510
00:57:43,320 --> 00:57:44,831
হ্যালো ?
511
01:02:05,800 --> 01:02:09,950
আমি এর আগে অনেক
মানুষের পতন দেখেছি ।
512
01:02:10,080 --> 01:02:12,581
তারা আরো কিছু বেশী সময়
স্থায়ী হতে পারতো...
513
01:02:12,640 --> 01:02:15,220
তাদের জানা ছিলো কখন থামতে হবে ।
514
01:02:16,360 --> 01:02:17,950
কিন্তু তারা থামেনি ।
515
01:02:19,400 --> 01:02:21,502
সব শেষে,
516
01:02:22,000 --> 01:02:24,751
তাদের সবার একি জায়গায় শেষ পরিনতি হলো ।
517
01:02:25,400 --> 01:02:27,389
একই অগভীর ময়লা খানা ।
518
01:02:28,120 --> 01:02:29,381
একি নদীর অধীনে ।
519
01:02:30,760 --> 01:02:32,350
জোশের সাথে এটা পূর্ণ করলো ।
520
01:02:39,520 --> 01:02:41,509
এই তার প্রমান ।
521
01:02:41,560 --> 01:02:44,061
তুমি যদি আমাদের অনুসরণ করতে
ইচ্ছুক হও, আমাদের অনুসরণ করো ।
522
01:02:44,120 --> 01:02:45,745
খুব সাধারন ব্যাপার ।
523
01:02:47,800 --> 01:02:49,902
তারা বাস্তবিক দ্রুত পুড়িয়ে ফেললো ।
524
01:02:51,360 --> 01:02:53,667
আমি এটা উঁচোর মধ্যে দেখেছি ।
525
01:02:55,280 --> 01:02:58,065
আমি চেষ্টা করেছি এটা দূরে রাখতে,
কিন্তু এটা কাজ করেনি ।
526
01:02:58,120 --> 01:03:00,348
আমি জানি উঁচোর মধ্যে আগুন আছে ।
527
01:03:01,520 --> 01:03:07,582
এর আগে আমি আমার জীবনে অনেক হারিয়েছি, আমি
দেখতে চেয়েছি সেগুলো সত্যিই গুরুত্বপূর্ণ ছিলো কিনা ।
528
01:03:08,160 --> 01:03:10,911
আমি আমার ছেলের জীবনে একি
ব্যাপার ঘটতে দিতে চাই না ।
529
01:03:12,200 --> 01:03:14,189
তার ঘটবে না, স্যার ।
530
01:03:14,240 --> 01:03:17,264
সময়ে আমি তাকে জেনেছি, সে কিছু বলেনি
কিন্তু আপনার সম্পর্কে তার অনেক বড় ধারনা ।
531
01:03:18,840 --> 01:03:21,068
আমি আশা করবো তুমি ঠিক ।
532
01:03:21,120 --> 01:03:23,621
কিন্তু আমি জানি আমার মন আমাকে কি বলছে ।
533
01:03:25,040 --> 01:03:28,861
পরে হলেও তুমি তার ছায়া ।
534
01:03:28,920 --> 01:03:31,182
তাই তার দিকে খেয়াল রেখো ।
535
01:03:31,280 --> 01:03:35,385
যদি তুমি ভাবার মতো কোন
ব্যাপার দেখো, তুমি আমাকে বলবে ।
536
01:03:36,480 --> 01:03:39,424
অন্যথায়, আমি যেমন বললাম,
537
01:03:39,480 --> 01:03:43,346
একি ময়লা খানার মধ্যে পতিত
একি নদীর অধীনে ।
538
01:03:45,280 --> 01:03:49,021
হুম । আর আমি আশা করবো তুমি
ভালোই সাতার কাটতে পারবে ।
539
01:03:53,600 --> 01:03:57,864
তাদের পিছনে ঝাকুনি দাও ।
এখানের কিছুই মজার নয় ।
540
01:04:24,160 --> 01:04:27,503
আমার এবং তোমার মধ্য মূল পার্থক্য মাত্র
একটি শব্দে সংজ্ঞায়িত করা যেতে পারে ।
541
01:04:28,080 --> 01:04:29,909
উত্তরাধিকার ।
542
01:04:31,160 --> 01:04:36,391
আমাকে প্রতিটি পদক্ষেপ নিতে হয় আমার গ্রুপ এবং
পরিবারকে এগিয়ে নেয়ার জন্যে ।
543
01:04:36,440 --> 01:04:40,465
আর তুমি যে প্রতিটি পদক্ষেপ নেবে...
544
01:04:40,560 --> 01:04:44,426
তার সবখানে তোমার বাবার
অদৃশ্য ছায়া থাকবে ।
545
01:04:46,120 --> 01:04:48,222
আমার জীবনে,
546
01:04:49,160 --> 01:04:52,821
আমি কখনো কারো নিয়ম
অনুসরন করিনি ।
547
01:04:54,000 --> 01:04:57,343
আমার কোন প্রত্যাশা
ছিলো না আগামীর ।
548
01:04:59,160 --> 01:05:01,342
মেনে চলার মতো না কোন নিয়ম ।
549
01:05:04,000 --> 01:05:05,704
আমার বাবা,
550
01:05:06,920 --> 01:05:10,627
তিনি ছিলেন একজন আবাল রাস্তার ঝাড়ুদার ।
551
01:05:10,680 --> 01:05:15,263
চকচকে জুতা তার সাথে তুলনায় আমাকে
একটি সাফল্যের গল্প তৈরীতে সাহায্য করে ।
552
01:05:15,960 --> 01:05:17,983
যাই হোক, হ্যা,
553
01:05:18,040 --> 01:05:20,541
তুমি আর আমি আসলে
বাইরে দেখতে ভিন্ন রকম ।
554
01:05:21,400 --> 01:05:24,902
কিন্তু একবারে ভিতর থেকে,
আমাদের লক্ষ্য একি রকম ।
555
01:05:25,080 --> 01:05:28,741
সর্বোপরি, তুমি এখানে
এসেছো নিজের ইচ্ছায় ।
556
01:05:40,680 --> 01:05:43,829
এখন আমরা ভালো খাওয়া-দাওয়া করবো,
ভালো ওয়াইন পান করবো,
557
01:05:43,880 --> 01:05:47,143
এখানে একটা জিনিস আমার
সম্পর্কে তোমার জানার আছে ।
558
01:05:47,920 --> 01:05:50,944
আমি তেমন একজন,যদি কেউ
আমার ইচ্ছার বিরোধিতা করে,
559
01:05:51,000 --> 01:05:54,024
ধরে নাও আমি তোমার মাথায়
ইতিমধ্যেই বন্দুক তাক করেছি ।
560
01:05:57,680 --> 01:06:00,511
কিন্তু না, এটা আমি করিনি ।
561
01:06:00,960 --> 01:06:02,949
অন্তত আজকে না ।
562
01:06:06,920 --> 01:06:09,387
আজ তোমাকে একটি উপহার দেবো ।
563
01:06:11,720 --> 01:06:13,390
একটা সুযোগ ।
564
01:06:15,920 --> 01:06:19,866
এমন কিছু যা তুমি তোমার
বাবার কাছ থেকেও পাওনি ।
565
01:06:21,400 --> 01:06:22,547
মাফ করবে ।
566
01:06:59,720 --> 01:07:02,471
যারা জেলের দরজা খুলেছে
এবং একজন না...
567
01:07:02,520 --> 01:07:05,305
তোমার দল সেখানে
ছিলো তাদের তুলে নিতে ।
568
01:07:06,440 --> 01:07:08,224
আমি বিস্মিত হয়েছি ।
569
01:07:10,200 --> 01:07:12,348
কল্পনা করছি ।
570
01:07:12,400 --> 01:07:16,630
তাদের বিস্মিত করে আমি
তাদের তুলে নিলাম...
571
01:07:16,720 --> 01:07:18,788
আর এখানে নিয়ে আসলাম...
572
01:07:18,840 --> 01:07:21,466
তোমার জন্য ।
573
01:07:27,240 --> 01:07:28,671
এটা আমার উপহার ।
574
01:07:30,760 --> 01:07:33,101
আমি তোমাকে সুযোগ দিলাম...
575
01:07:34,760 --> 01:07:37,067
প্রতিশোধের দাবি ।
576
01:07:51,560 --> 01:07:52,661
এবং এর পরে ?
577
01:07:55,960 --> 01:07:58,062
আমরা ব্যবসার আলাপ করবো ।
578
01:08:07,640 --> 01:08:09,071
শুধু তুমি জানলে,
579
01:08:09,120 --> 01:08:12,781
- যদি তোমার আর্থিক সাহায্যের দরকার হয়...
- আমার শ্রমিক দরকার ।
580
01:08:12,840 --> 01:08:15,546
ওহ, এটা আমি করতে পারি ।
581
01:08:15,600 --> 01:08:17,623
তাহলে, আসলে তুমি ঠিক কি চাচ্ছো ?
582
01:08:17,680 --> 01:08:20,226
আমার চোখ একখন্ড
জমির উপর ।
583
01:08:20,800 --> 01:08:22,982
কার জমি ?
584
01:08:23,520 --> 01:08:26,351
এইজন্যে আমি তোমার সাহায্য চাই ।
585
01:08:28,880 --> 01:08:31,267
এখানে দু'টো সম্ভবনা আছে ।
586
01:08:32,000 --> 01:08:33,340
আমি দুঃখিত ।
587
01:08:33,400 --> 01:08:35,468
সমস্ত কারণে সম্মানের সঙ্গে,
588
01:08:35,520 --> 01:08:37,384
যদি আমি ঐ জমি ভাড়া নিতে চাইতাম...
589
01:08:37,440 --> 01:08:40,828
ন্যায্য এবং বর্গক্ষেত্র হিসাবে, আমি তোমার
বাবার সাথে আলোচনা করতাম ।
590
01:08:41,640 --> 01:08:43,390
তুমি না ।
591
01:08:46,280 --> 01:08:48,064
এটা জাপানীদের অধিকারভুক্ত ।
592
01:08:49,200 --> 01:08:50,347
হুহ ।
593
01:09:00,560 --> 01:09:03,743
আমার ব্যবসা শুরু করার জন্য
এই জায়গাটা একদম উপযুক্ত ।
594
01:09:04,840 --> 01:09:06,261
তাহলে কেন তুমি আমার সাথে আলোচনা করতেছো ?
595
01:09:08,240 --> 01:09:10,627
এটা তাদের জমি ।
596
01:09:17,600 --> 01:09:19,907
আমার বাবা কখনোই
এটা সমর্থন করবেন না ।
597
01:09:19,960 --> 01:09:22,586
তিনি কিছুই করবেন না
সবকিছু তছনছ করার পক্ষে ।
598
01:09:22,640 --> 01:09:24,788
আমি আগ্রহী না তোমার
বাবার ভাবনা কি হবে ।
599
01:09:24,840 --> 01:09:27,784
আমার তোমার সমর্থন দরাকার,
আর আমি যদি খোলাখুলি বলি,
600
01:09:27,840 --> 01:09:30,307
বাস্তবিক আমার কাছে তোমার ও
সমর্থন প্রয়োজন মনে হতে পারে।
601
01:09:30,800 --> 01:09:32,265
তুমি কি বলতে চাচ্ছো ?
602
01:09:33,240 --> 01:09:36,549
আমি শুনেছি উচ্চপদস্থ অফিসাররা
আর তোমার বাবার উপর খুশী নয় ।
603
01:09:37,480 --> 01:09:41,107
সময় পরিবর্তিত । গোটো পরিবার
সংযোগ করা শুরু করে দিয়েছে ।
604
01:09:41,160 --> 01:09:43,547
উপরে সংযোগ ।
605
01:09:43,600 --> 01:09:46,783
যখন তোমার বাবা অফিস ছাড়বেন,
তিনি বাড়িতে গিয়ে শুধু ঘুমাবেন ।
606
01:09:46,840 --> 01:09:50,990
এদিকে, একটা ক্লাবে গোটোর ছেলেরা রেজার
সাথে কথা বলেছে এবং পার্টি দিয়েছে ।
607
01:09:51,080 --> 01:09:52,341
শুধু তুমি এটা জেনে নাও...
608
01:09:52,400 --> 01:09:57,540
এটা খুব সহজ রাজত্ব করা পুলিশ এবং রাজনীতিবিদদের,
সাথে বেশ টাকা আর প্রচুর মেয়ে মানুষ ।
609
01:10:01,840 --> 01:10:03,908
তুমি কি চাও ?
610
01:10:04,200 --> 01:10:07,509
তুমি আমাকে কথা দাও, আর আমি
এই যুদ্ধ বিরতি শেষ করবো ।
611
01:10:07,560 --> 01:10:12,826
আমার কাছে তোমার বিশ্বাস রাখো এবং
আমি তোমার পক্ষে থাকবো যুদ্ধ শুরু হলে ।
612
01:10:12,880 --> 01:10:14,186
তাদের সব দেখতে দাও...
613
01:10:14,240 --> 01:10:19,267
তুমি কিভাবে অভিযোগ দাখিল করবে এবং তোমার পরিবারকে
এতো শক্তিশালী বানাও যা আগে কখনো ছিলো না ।
614
01:10:19,360 --> 01:10:22,669
আর তুমি ? তোমার জন্যে এতে কি থাকছে ?
615
01:10:24,160 --> 01:10:26,831
সাবাই তার সীমার মধ্যে আছে ।
616
01:10:26,880 --> 01:10:32,350
আমরা গোটোর এলাকা দখল নেয়ার পর, আমার শুধু ছোট্ট
একখন্ড জমি চাই যা আমি অবাধে ব্যবহার করতে পারবো ।
617
01:10:32,920 --> 01:10:35,307
কোন প্রকার লেন-দেন ছাড়াই ।
618
01:10:35,360 --> 01:10:36,666
কোন জিজ্ঞাসার প্রশ্ন নয় ।
619
01:10:39,000 --> 01:10:42,502
আর কিভাবে আমার কাছে উত্থাপন করবে
আমাদের মধ্যে একটি যুদ্ধ শুরু হলে ?
620
01:10:42,560 --> 01:10:44,788
১০ বছরের মধ্যে একফোটা
রক্ত ছলকে পরবে না ।
621
01:10:44,880 --> 01:10:46,709
ভালো, এটা পরিবর্তন করতে হবে ।
622
01:10:51,000 --> 01:10:53,307
- উনহ ! উনহ ! উনহ !
- শশ, শশ, শশ ।
623
01:10:53,400 --> 01:10:56,265
শশ, শশ...
624
01:10:56,520 --> 01:10:58,384
ভালো ছেলে ।
625
01:11:37,880 --> 01:11:40,187
যদি আমার বাবা তার
লোকদের যুদ্ধে পাঠায়...
626
01:11:40,240 --> 01:11:41,501
গোটোর সাথে,
627
01:11:41,560 --> 01:11:44,664
এটা তুলনায় অনেক বেশি নেবে,
পাদদেশে ঘটবে সৈন্যদের মৃত্যু ।
628
01:11:44,720 --> 01:11:48,506
আমার মনের মধ্যে ইতিমধ্যে
অন্য কেউ একজন আছে ।
629
01:13:55,360 --> 01:13:57,303
তাহলে, আগামী মাসে ঠিক এই সময়ে ।
630
01:13:57,720 --> 01:14:00,061
উহ, দুইয়ি, দাঁড়াও ।
631
01:14:01,320 --> 01:14:02,421
এটা কি ?
632
01:14:03,080 --> 01:14:06,229
- করিমের ব্যাপারে কি হলো ?
- তার ব্যাপারে কি ?
633
01:14:06,280 --> 01:14:07,506
দুইয়ি ।
634
01:14:07,560 --> 01:14:09,025
তুমি প্রতিজ্ঞা করেছো ।
635
01:14:09,080 --> 01:14:11,706
আমি বলেছি যখন ঠিক সময় আসবে ।
636
01:14:11,800 --> 01:14:12,947
এই রকম না ।
637
01:14:17,560 --> 01:14:20,027
তার বন্ধুরা এখানে প্রায় ই খেতে আসতো, 'কোসো ।
638
01:14:21,440 --> 01:14:24,908
তুমি কি মনে করো সে তাদের কাছে
ব্যাখা করতে চায় যে এই তার বাবা ?
639
01:14:25,280 --> 01:14:29,101
তোমার এটা করার দরকার নেই,
আমি এটা পাবো ।
640
01:14:29,160 --> 01:14:33,584
- কিন্তু আমি তাকে দেখিনি সে যখন এখানে ছিলো...
- হ্যা, এবং কার পছন্দ ছিলো ঐটা ?
641
01:14:33,640 --> 01:14:36,903
তোমার, ঠিক ? তুমিই সেই লোক
যে নিজের ইচ্ছাতেই পছন্দ করেছো ।
642
01:14:37,960 --> 01:14:40,108
তোমাকে সমর্থন করতে ।
643
01:14:40,200 --> 01:14:43,622
পৃথিবীতে লক্ষ লক্ষ পিতা রয়েছে
যারা পরিবারে ফিরতে চায় ।
644
01:14:43,680 --> 01:14:46,306
শুধু তারা ফিরতে পারে না তাদের
হাতে লাগানো রক্ত নিয়ে ।
645
01:14:46,360 --> 01:14:49,464
তুমি কি বুঝতে পারছো না
ব্যাপারটা কতো জঘন্য হয় ?
646
01:14:51,000 --> 01:14:54,070
- আমি একজন আধুনিক মানুষ নই ।
- না, তুমি তা নও ।
647
01:14:57,720 --> 01:14:59,549
কিন্তু তুমি একজন ভালো
মানুষের মতো ব্যবহার শিখতেছো ।
648
01:15:00,840 --> 01:15:04,069
তার মানে এখনো আমার ছেলেকে
দেখার অধিকার আছে, ঠিক?
649
01:15:05,200 --> 01:15:08,144
ব্যাপার এটাই, তুমি পাবে না ।
650
01:15:08,200 --> 01:15:09,347
এই রকম না ।
651
01:15:10,560 --> 01:15:13,504
আর আমি তোমার চাওয়া পরিবর্তন
সম্পর্কে কোন কথা শুনতে চাচ্ছি না ।
652
01:15:13,560 --> 01:15:17,221
আর এটা ইতিমধ্যে ১৫ বছর হয়ে গেছে আর আমি
তোমাকে কোন মতেই স্বীকার করতে পারবো না ।
653
01:15:37,320 --> 01:15:40,663
আমি দুঃখিত, আমাকে যেতে হবে ।
654
01:15:41,960 --> 01:15:44,188
যা ইচ্ছা তোমার ।
655
01:16:46,080 --> 01:16:47,511
উম্মাদ ।
656
01:16:47,560 --> 01:16:50,504
মনে হচ্ছে এই দিন এখানে
যে কেউ পেতে পারে ।
657
01:16:50,560 --> 01:16:52,185
ফিরে আসার আগে এই জায়গার
একটা পর্যায় ছিলো ।
658
01:16:52,240 --> 01:16:54,741
কিন্তু এখন দেখো সাদা চামরার লোকেরা
স্যান্ডেল পরে হাটাহাটি করছে...
659
01:16:54,800 --> 01:16:58,347
বিয়ার পান করছে আর রান্ডি ধরে নিয়ে
বাথরুমের মধ্যে পশুর মতো সঙ্গম করছে ।
660
01:16:58,400 --> 01:17:00,901
এটি একটি মারাত্নক মর্যাদাহানিকর ব্যাপার...
661
01:17:00,960 --> 01:17:04,348
সবকিছু প্রথম থেকে শুরু করতে হবে ।
আমাদের শুরু করতে হবে ।
662
01:17:04,400 --> 01:17:05,990
যেমন পূর্বে এই জায়গা ছিলো ।
663
01:17:06,720 --> 01:17:10,029
পিছনে যাবে, যদি আমার বাবা
মনোযোগ দেন, সব কক্ষে বরফ জমে যাবে ।
664
01:17:10,080 --> 01:17:11,944
তারা তাকে ভয় পায়...
665
01:17:12,000 --> 01:17:14,068
কারন তারা জানে তিনি
সবকিছুই করতে পারেন ।
666
01:17:14,440 --> 01:17:16,588
সময় পরিবর্তিত ।
667
01:17:16,640 --> 01:17:20,586
তারা এখন হয়তো ভয় পায় না,
আগে যে ব্যবহার করতো,
668
01:17:20,640 --> 01:17:23,141
কিন্তু তোমার বাবা আগুনে তার
পাকস্থলী হারিয়ে ফেলেননি ।
669
01:17:23,240 --> 01:17:27,425
তিনি শুধু শিখেছেন কিভাবে তাদের নিয়ন্ত্রনে নিতে হয় ।
তারা এখন তাকে সম্মান করবে ।
670
01:17:27,480 --> 01:17:29,423
তার ভয় পাওয়ানোর কোনই দরকার নেই ।
671
01:17:29,480 --> 01:17:32,663
তিনি তাদের সম্মান পাবেন
এবং যতোটুকু তার প্রাপ্য ।
672
01:17:32,720 --> 01:17:34,060
এটা প্রাপ্য হিসাবে ব্যবহৃত হয় ।
673
01:17:34,120 --> 01:17:36,985
ব্যবহৃত হয় । আবার নেই ও ।
674
01:17:37,040 --> 01:17:39,507
তোমার ভাবনার চেয়েও
সময় দ্রুত চলে যাচ্ছে ।
675
01:17:39,560 --> 01:17:42,550
আমরা এখন লোক পেয়েছি, কেউ
পিছন থেকে বাগড়া দিতে পারবে না ।
676
01:17:42,600 --> 01:17:44,190
তারা এখন শুধুমাত্র যত্নশীল ।
677
01:17:44,240 --> 01:17:47,184
সম্মান ? এর মানে তাদের
কাছে কাচা গুয়ের সমান ।
678
01:17:47,240 --> 01:17:51,186
এটা নতুন নয় । আমরা বেশ কয়েকবার এমন
অনেক পাঙ্কের মুখোমুখি হয়েছি, আর তা সামলেছি ।
679
01:17:51,520 --> 01:17:53,304
বিশ্বাস করো আমাকে,
680
01:17:53,360 --> 01:17:55,542
তারা টিকতে পারবে না ।
681
01:17:56,400 --> 01:17:59,982
আর যখন তোমার লাগাম ধরার পালা
আসবে, তুমি নিজের চোখেই দেখবে ।
682
01:18:00,040 --> 01:18:03,622
তারা পুড়ে শেষ হবে এবং পতিত হবে তোমার সামনে
যেমন তারা তোমার বাবার জন্যে করেছিলো ।
683
01:18:05,200 --> 01:18:06,984
এই একি আগুন তোমার মধ্যে ।
684
01:18:07,040 --> 01:18:09,381
আমি এটা খুব কম দেখেছি
তুমি তখন বাচ্চা ছিলে ।
685
01:18:10,480 --> 01:18:12,070
এটা কখনো হারাবে না ।
686
01:18:12,160 --> 01:18:14,149
নিয়ন্ত্রন করা শিখে নাও ।
687
01:18:14,200 --> 01:18:17,782
যদি তুমি করো, একদিন তুমি বাবার
মতো মহান মানুষ হতে পারবে ।
688
01:18:22,160 --> 01:18:24,024
'কসো,
689
01:18:24,080 --> 01:18:26,786
তুমি সব সময় আমাদের
একজন ভালো বন্ধু হয়ে আছো ।
690
01:18:26,840 --> 01:18:29,068
তোমার বাবা আমার দিকে
সব সময় ভালো লক্ষ্য রাখে ।
691
01:18:30,520 --> 01:18:32,668
পরিবারের সৌজন্যে...
692
01:18:40,120 --> 01:18:42,063
আমি পিছনে চলে যাবো,
প্রস্রাব করতে হবে ।
693
01:21:52,280 --> 01:21:53,745
আহা !
694
01:24:51,800 --> 01:24:55,347
চিঙ্করা বলছে তারা দেখেছে ঐ সরু গলির
মধ্যে জাপানীরা কসোদের আক্রমন করেছে ।
695
01:24:55,440 --> 01:24:57,190
তুমি কি এই ফালতু কথা
বিশ্বাস করতে পারো ?
696
01:24:57,640 --> 01:25:01,187
পরেও কি, তারা আমাদের এইরকম
মারা দিতে পারে ? আমাদের সাড়া দিতে হবে ।
697
01:25:01,280 --> 01:25:04,429
কিছু মাথা উড়ে যাচ্ছে আর আমরা যাচ্ছি
সম্পূর্ণ ভিন্ন দু'টো জিনিসের দিকে ।
698
01:25:06,760 --> 01:25:08,749
প্রাকোসোর কাজের লাইন
তাকে শত্রু বানিয়েছে ।
699
01:25:08,800 --> 01:25:11,870
শুধু গোটোর না । নরক, এমনকি
চায়নিজরাও তার মাথা চায় ।
700
01:25:12,280 --> 01:25:14,781
এই প্রথম সে আক্রমনের
শিকার নয় ।
701
01:25:15,560 --> 01:25:17,185
দুঃখজনক এটা ছিলো শেষ ।
702
01:25:19,640 --> 01:25:22,186
- কোথায় তুমি কোন বাল করলে ?
- কি হয়েছে ?
703
01:25:23,880 --> 01:25:25,664
পরে সে সবকিছু আমাদের জন্যে করেছে,
704
01:25:25,760 --> 01:25:27,862
এটা তাকে আমরা কিভাবে ফেরৎ দেবো ?
705
01:25:27,920 --> 01:25:31,706
বিশ্বে সব 'কসো সব সময়
স্ত্রীদের ব্যাপারে যত্নশীল ছিলো...
706
01:25:31,760 --> 01:25:33,464
এবং বাচ্চা ।
707
01:25:34,760 --> 01:25:39,661
তার ব্যক্তিগত ভাবে কিছু
করার সময় ছিলো না ।
708
01:25:39,720 --> 01:25:42,551
তাই এখন থেকে, আমাদের দায়ীত্ব
তার পরিবারের দিকে লক্ষ্য রাখা ।
709
01:25:42,600 --> 01:25:44,987
কিন্তু আমরা আত্নীয় হবো না ।
710
01:25:50,440 --> 01:25:51,780
তুমি আমার সাথে মজা করো ?
711
01:25:52,080 --> 01:25:54,786
একা, তার সাথে কিছু হুশে কথা বলো ।
712
01:25:54,840 --> 01:25:56,908
আমরা এখানে আমদের
ধরে রাখার ক্ষমতা হারিয়েছি ।
713
01:25:57,920 --> 01:25:59,146
স্যার,
714
01:25:59,200 --> 01:26:01,746
৩০ বছর ধরে এই এলাকা
আমাদের অধীনে আছে !
715
01:26:01,840 --> 01:26:05,501
আর আমার সীদ্ধান্ত আমাদের সবার
৩০ বারের ও বেশী দেখা উচিৎ !
716
01:26:05,560 --> 01:26:07,150
নিচে দাঁড়াও ।
717
01:26:07,200 --> 01:26:09,667
ঠান্ডা হও ! আরাম করো ।
718
01:26:13,040 --> 01:26:14,744
তোমাকে মনে করতে হবে...
719
01:26:14,800 --> 01:26:17,380
তোমার জায়গা ।
720
01:26:21,080 --> 01:26:22,545
উঁচো...
721
01:26:27,040 --> 01:26:28,471
ইয়ুদা...
722
01:26:31,320 --> 01:26:33,946
তাকে খেয়াল করো, তাকে বাইরে নাও,
723
01:26:34,040 --> 01:26:36,711
তাকে এটা ভুলতে সাহায্য করো ।
তার জন্য একটা মেয়ে খোঁজো,
724
01:26:36,760 --> 01:26:38,749
তাহলে এটাতে তার মাথা ঠান্ডা হবে ।
725
01:26:40,440 --> 01:26:42,110
জি, বস ।
726
01:26:52,880 --> 01:26:55,301
অবিশ্বাস্য ।
727
01:26:58,080 --> 01:26:59,420
একা...
728
01:27:02,560 --> 01:27:04,469
এটা ভালো না ।
729
01:27:05,160 --> 01:27:07,388
একদম ই ভালো না ।
730
01:27:12,600 --> 01:27:13,940
উঁচো ।
731
01:27:14,920 --> 01:27:16,590
উঁচো ।
732
01:27:18,680 --> 01:27:21,101
- সমস্যা কি ?
- তুমি বাল নিজেকে কি মনে করো ?
733
01:27:21,160 --> 01:27:22,341
তোমার বাবা ঠিক ।
734
01:27:22,400 --> 01:27:25,549
যদি তুমি এমন উল্টা-পাল্টা সাহায্য করো,
এটা আরো দুঃখজনক ব্যাপার হবে ।
735
01:27:25,600 --> 01:27:27,702
ভালো, তুমি হটাৎ সব উত্থিত করেছো ।
736
01:27:27,800 --> 01:27:29,504
এটা একটা ফালতু অবস্থা,
737
01:27:29,560 --> 01:27:32,061
কিন্তু তুমি যদি গাধার মতো আচরন করো ।
আমি পূর্বের মতো নিয়ন্ত্রন হারাবো,
738
01:27:32,120 --> 01:27:34,700
এবং দেখবে কোথায় আমাকে পেয়েছিলে ।
739
01:27:34,760 --> 01:27:37,820
দেখো এটা কোথায় আমি পেয়েছিলাম ? এটা আমি একটা
পতিতালয়ে পেয়েছিলাম যাতে আমি টাকা দিয়েছিলাম ।
740
01:27:37,840 --> 01:27:39,749
আমি শুধু সাহায্য করতে চেষ্টা করেছি,
আমি জানি তোমার বাবা কেমন...
741
01:27:39,800 --> 01:27:41,629
বন্ধ করো তোমার ঐ মুখ !
742
01:27:41,680 --> 01:27:43,828
তুমি কি মনে
করেছো ? হুহ ?
743
01:27:43,880 --> 01:27:46,142
তুমি মনে করেছো আমার
বাবাকে চিনে ফেলেছো ?
744
01:27:46,200 --> 01:27:48,109
তুমি কিছুই বোঝোনি ।
745
01:27:48,200 --> 01:27:50,906
আমরা কেবল অপরিশোধিত রাখবো
আর পরে তা ফেরত দেওয়া হবে ।
746
01:27:50,960 --> 01:27:54,428
এর পরে, আমরা শুধু তোমাকে
কেটে মুক্ত করে দেবো ।
747
01:27:54,480 --> 01:27:57,584
কি ? তুমি কি আরো বেশী আশা করেছিলে ?
748
01:27:58,320 --> 01:27:59,945
মারা খাও তুমি ।
749
01:28:15,800 --> 01:28:18,631
- এটা আমরা ঠিক ভাবে পেতে পারি ?
- ঠিক আছে'র গুল্লি মারি ।
750
01:28:18,680 --> 01:28:20,703
শুধু করো এটা ।
751
01:29:00,800 --> 01:29:02,311
চালু করো এটা ।
752
01:29:08,000 --> 01:29:10,751
কাজের জন্যে সময় ।
753
01:29:10,920 --> 01:29:12,385
কতোজন হবে ?
754
01:29:13,200 --> 01:29:14,381
অল্পকিছু ।
755
01:34:12,600 --> 01:34:14,828
দয়া করো । ক্ষমা করো ।
756
01:36:04,880 --> 01:36:06,186
আমাকে বলটা দাও ।
757
01:36:18,600 --> 01:36:19,861
এটা ছিলো একটা ভুল ।
758
01:36:21,240 --> 01:36:23,581
না, দাঁড়াও, করো না এটা !
759
01:36:25,840 --> 01:36:27,271
না !
760
01:36:54,840 --> 01:36:57,420
- কোথায় যাবো ?
- তানাহ আবাং ।
761
01:39:06,880 --> 01:39:08,505
যথেষ্ট ।
762
01:39:09,640 --> 01:39:11,105
এখন...
763
01:39:11,160 --> 01:39:13,501
সবকিছুই বন্ধ আছে ।
764
01:39:15,040 --> 01:39:17,222
জনাব গোটো ।
765
01:39:17,520 --> 01:39:19,509
জনাব ব্যাঙ্গুন ।
766
01:39:19,560 --> 01:39:21,389
আমরা স্বীকার করলাম...
767
01:39:22,960 --> 01:39:24,744
এই দ্বন্দ্ব...
768
01:39:24,800 --> 01:39:28,109
তোমার দলের মধ্যে...
769
01:39:28,160 --> 01:39:31,150
প্রথমটা ১০ বছর স্থায়ী ছিলো ।
770
01:39:32,560 --> 01:39:34,424
অনেক হতাহত হয় ।
771
01:39:37,480 --> 01:39:40,743
যদি এভাবে চলতে থাকে,
772
01:39:41,680 --> 01:39:44,386
আমদের দুই দল ই
ভেঙ্গে যাবে ।
773
01:39:44,440 --> 01:39:46,622
আমরা শুধুমাত্র প্রতিশোধের অভিনয় করি ।
774
01:39:46,680 --> 01:39:50,990
প্রতিশোধ ? আর তুমি প্রাকোসোতে
যা ঘটলো তার কি ব্যাখা দেবে ?
775
01:39:51,440 --> 01:39:53,383
এটা কখনো ই আমাদের আদেশ ছিলো না ।
776
01:39:53,440 --> 01:39:56,271
আমার বাবার গ্রুপে টাই
পরা কেউ নেই, ছিলো না ।
777
01:39:56,320 --> 01:39:58,422
ওহ, হ্যা । এটা কে ছিলো ?
778
01:39:58,480 --> 01:39:59,911
হয়তো তুমি জানবে ।
779
01:40:05,680 --> 01:40:07,589
স্যার,
780
01:40:07,640 --> 01:40:09,629
সব কারণে সম্মানের সঙ্গে,
781
01:40:09,680 --> 01:40:12,989
কিন্তু লোকটার সাথে তুমি কথা বলছিলে
তাকে আমার বাবার ভাইয়ের মতো লেগেছিলো...
782
01:40:13,040 --> 01:40:17,668
এবং আমার চাচা । আমার চাচা খুব নরম মানুষ
হিসাবে আমাদের পরিবারে ৩০ বছর ধরে ছিলেন ।
783
01:40:17,720 --> 01:40:19,060
তুমি যদি আবারো তার সাথে নোংরা কথা বলো,
784
01:40:19,120 --> 01:40:21,302
- আমি খোদার নামে শপথ করছি...
- যথেষ্ট !
785
01:40:21,360 --> 01:40:23,269
শুধু একজন বোকা...
786
01:40:23,320 --> 01:40:26,663
একজন মৃত মানুষের জন্যে গর্ব করে যুক্তি দেখায় ।
787
01:40:28,440 --> 01:40:29,905
জনাব গোটো,
788
01:40:30,000 --> 01:40:31,101
আমি ক্ষমা প্রার্থী
789
01:40:32,400 --> 01:40:33,786
এটা চমৎকার ।
790
01:40:35,800 --> 01:40:38,380
যা ঘটলো তার জন্য আমি
পূর্ণ দায়ীত্ব গ্রহন করে নিচ্ছি ।
791
01:40:38,440 --> 01:40:39,905
কি ?
792
01:40:40,760 --> 01:40:44,581
মনে হয় এই সিদ্ধান্ত হয়েছে
আমার প্রতিষ্ঠানের সদস্যদের দ্বারা...
793
01:40:44,680 --> 01:40:46,305
যারা একটু বুদ্ধিমান...
794
01:40:46,360 --> 01:40:48,110
এবং কিছুটা অভিজ্ঞতা সম্পন্ন ।
795
01:40:48,160 --> 01:40:49,910
যে জন্য আমি কেবল ক্ষমাপ্রার্থী হতে পারি ।
796
01:40:49,960 --> 01:40:52,108
আর সব ব্যাপার কেবল
গত সপ্তাহে ঘটেছে ।
797
01:40:52,160 --> 01:40:53,830
আমি সব ক্ষতির জন্যে টাকা দেবো ।
798
01:40:53,880 --> 01:40:56,904
রক্তক্ষয় আটকান আমাদের
পরিবারের মধ্যে ।
799
01:40:59,000 --> 01:41:03,025
ধন্যবাদ তোমাকে ক্ষিপ্রগতির
চমকের জন্যে ।
800
01:41:03,080 --> 01:41:06,627
হ্যা । এখন, মহোদয়গণ,
আপনারা যদি আমাকে ক্ষমা করেন ।
801
01:41:06,680 --> 01:41:08,828
আমাকে আমার প্রতিষ্ঠানে
ফিরে যেতে হবে ।
802
01:41:08,880 --> 01:41:10,550
অবশ্য ই ।
803
01:41:10,600 --> 01:41:12,384
মাফ করবেন ।
804
01:42:32,640 --> 01:42:35,471
আমি শুনেছি কি ঘটেছে,
তুমি ঠিক আছো ?
805
01:42:35,520 --> 01:42:37,861
এইসব কি হচ্ছে ?
806
01:42:37,960 --> 01:42:40,950
পুলিশ কেন আমাকে আক্রমন করছে ?
কে এই ফালতু ফোনটা করলো ?
807
01:42:41,000 --> 01:42:42,784
ঠান্ডা হও ।
808
01:42:42,880 --> 01:42:46,666
আমি এ পর্যন্ত যা কিছু পরামর্শ দিয়েছি,
তা বিশুদ্ধরূপে প্রমানিত ছিলো ।
809
01:42:46,760 --> 01:42:49,147
মনে হয় রেজা তার আর তার দল
গোটো পরিবারের সমর্থনকারী ।
810
01:42:49,200 --> 01:42:52,065
- আমাকে বাইরে নাও ।
- আমি ভীত আমি এটা করতে পারবো না ।
811
01:42:52,840 --> 01:42:55,420
তুমি কি বলতে চাও, তুমি পারবে না ?
আমি কোন সাক্ষী না ?
812
01:42:55,520 --> 01:42:57,384
হত্যা, চাঁদাবাজি, ঘুষ ?
813
01:42:57,480 --> 01:42:58,741
দুর্নীতি ।
814
01:42:58,800 --> 01:43:02,621
তুমি কখনো তদন্তকারী ছিলে না
বেঙ্গুন, তুমি তা জানতে ।
815
01:43:02,680 --> 01:43:05,386
আমরা চাইতাম পুলিশকে তারা টাকা দিক ।
816
01:43:05,440 --> 01:43:08,589
তুমি মনে করো এটাতে তুমি একা আছো ?
এটি একার পরিবেশনা নয় ।
817
01:43:08,640 --> 01:43:10,742
আমাদের কেউ নায়ক নয় ।
818
01:43:10,800 --> 01:43:14,871
আমরা সব ধরে ফেলেছি, এটা
বিশাল এক মাকরশার জাল ।
819
01:43:14,920 --> 01:43:16,431
শোনো ।
820
01:43:16,480 --> 01:43:19,231
তোমার পরিচয় নিরাপদ ।
821
01:43:50,200 --> 01:43:52,871
ইয়ুদা, কোথায় তুমি এইগুলা শিখলে ?
আমি তোমাকে পৌঁছানোর চেষ্টা করছি ।
822
01:43:52,920 --> 01:43:55,421
এখন তুমি অফিস ছাড়ো
এবং উঁচোকে নিয়ে বিদায় হও ।
823
01:43:55,480 --> 01:43:56,901
আমি পুনরায় ব্যাঙ্গুনকে ধরতে পারবো না ।
824
01:44:22,920 --> 01:44:27,628
তুমি অনুমান করতে পারছো কতো লোক আমরা
হারালাম শুধু এই ফালতু খেলা খেলতে গিয়ে ? হুহ ?
825
01:44:30,000 --> 01:44:32,068
সবকিছু আমি তৈরি করেছি তোমার জন্য ।
826
01:44:32,160 --> 01:44:35,582
সবকিছুই তোমার জন্যে ছিলো !
আর এটা তুমি মাটির নীচ থেকে এনেছো ।
827
01:44:35,640 --> 01:44:38,425
এটা তুমি সম্পূর্ণরূপে ধ্বংস করেছো । তাই না ?
828
01:44:38,520 --> 01:44:40,907
আর কিসের জন্য ?
829
01:44:42,520 --> 01:44:44,668
কিসের জন্য ?
830
01:44:46,000 --> 01:44:47,261
হুহ ?
831
01:44:47,320 --> 01:44:49,821
বলো আমাকে কেন । হুহ ? হুহ ?
832
01:44:49,880 --> 01:44:52,142
তাড়াতাড়ি, বলো আমাকে ।
833
01:44:52,200 --> 01:44:53,301
কি জন্য ?
834
01:44:53,360 --> 01:44:56,191
দয়া করো, বাবা, দয়া করো...
আমার কথা শোনো... বাবা, দয়া করো...
835
01:44:56,240 --> 01:44:58,263
বাবা, শোনো ।
836
01:44:58,320 --> 01:45:01,151
- কি জন্য ?
- বাল !
837
01:45:01,200 --> 01:45:05,021
তুমি বলেছো তুমি আমার জন্য লজ্জ্বিত,
ভালো, আমি তোমার জন্য লজ্জ্বিত !
838
01:45:05,080 --> 01:45:07,342
ঐখানে পিছনে
কি ছিলো ? হুহ ?
839
01:45:07,440 --> 01:45:09,861
কোথায় তোমার আত্মসম্মান ?
840
01:45:10,080 --> 01:45:13,184
সব হারামী গুলোর জন্যে ক্ষমাপ্রার্থী ।
841
01:45:13,280 --> 01:45:15,223
এবং তাদের ভাষার জন্য,
842
01:45:15,280 --> 01:45:17,986
আমাদের জমির উপর !
843
01:45:19,240 --> 01:45:22,344
তুমি জানতে চাও কেন
আমাকে দিয়ে এটা ঘটলো ?
844
01:45:23,040 --> 01:45:27,384
আমি ক্লান্ত । অপেক্ষা করার ক্লান্তি ।
845
01:45:27,960 --> 01:45:32,145
আমি তোমাকে শুধু পিছনে বসে থাকতে
দেখে ক্লান্ত এবং কিছুই করার নেই ।
846
01:45:33,240 --> 01:45:38,585
তুমি তোমার মূহুর্ত পেয়েছিলে । কিন্তু আমারটা কোথায় ?
কি করলে আমারটা পাবো ?
847
01:45:39,920 --> 01:45:42,785
কিছুটা নীচে ঝাকুনি
দিলে কি পরিবর্তন হবে ?
848
01:45:42,840 --> 01:45:46,103
এটা ভবিষ্যতের
ভুমিকা না বস ।
849
01:45:46,480 --> 01:45:49,504
তুমি বসের মতো কোন কাজ করোনি !
850
01:45:51,120 --> 01:45:53,746
তুমি আমাদেরকে ধ্বংস করেছো ।
851
01:45:53,880 --> 01:45:56,267
তুমি সবকিছু ধ্বংস করেছো ।
852
01:45:59,720 --> 01:46:03,188
বাবা ।
853
01:46:03,240 --> 01:46:07,629
বাবা, আমরা সবকিছু হারিয়ে ফেলেছি,
854
01:46:07,680 --> 01:46:09,703
আমরা ফিরে পেতে পারি ।
855
01:46:09,800 --> 01:46:12,187
আমরা আবার সব ফিরে পেতে পারি ।
856
01:46:12,240 --> 01:46:14,820
বাবা, বিশ্বাস করো আমাকে, আমি এটা ঠিক করতে পারবো ।
857
01:46:14,880 --> 01:46:19,030
আমি এটা ঠিক করতে পারবো ।
858
01:46:20,960 --> 01:46:22,664
ঠিক আছে, এটাই যথেষ্ট ।
859
01:46:23,880 --> 01:46:25,744
যথেষ্ট ।
860
01:46:33,080 --> 01:46:36,707
একা, প্রস্তুতি নাও,
শান্তির উদ্দেশে গোটোর কাছে ।
861
01:46:36,760 --> 01:46:39,386
আমরা তাদের আমাদের জমি দেবো
মেন্টেং এবং সাবাং ।
862
01:46:39,520 --> 01:46:40,667
পেয়েছো এটা ?
863
01:46:40,720 --> 01:46:42,663
হ্যা, বস ।
864
01:46:49,520 --> 01:46:51,907
তুমি সেখানে যেতে পারবে না । সে হলো...
865
01:47:17,040 --> 01:47:19,142
আমাকে ক্ষমা করো ।
866
01:47:55,880 --> 01:47:57,106
তুমি একটা ভয়ানক বেঈমান ।
867
01:48:13,400 --> 01:48:15,582
তুমি কিভাবে এটা করলে, উঁচো ?
868
01:48:43,920 --> 01:48:45,510
একা, পালাও !
869
01:49:22,600 --> 01:49:24,907
তাকে তুমি কি করতে চাও ?
870
01:49:32,440 --> 01:49:34,463
নাও তাকে ।
871
01:57:22,120 --> 01:57:23,824
এটা কি ?
872
01:57:28,040 --> 01:57:29,744
হ্যা, আমি বুঝেছি ।
873
01:57:31,160 --> 01:57:33,945
আমি তোমাকে ফিরতি ফোন দেবো ।
874
01:57:45,280 --> 01:57:49,465
রেজা শুধুমাত্র বেজোর
রেষ্টুরেন্ট দেখেছিলেন ।
875
01:57:52,720 --> 01:57:55,027
আমি মনে করি আমরা তার সেবায়
সুরক্ষিত থাকতে পারবো ।
876
01:57:55,720 --> 01:57:58,551
এটা আমার বোঝার ছিলো ।
877
01:58:03,840 --> 01:58:06,386
তাহলে কি কারনে সে বেজোর
সাথে আলোচনা করবে ?
878
01:58:15,200 --> 01:58:16,711
ভালো ?
879
01:58:17,880 --> 01:58:19,709
বেজো...
880
01:58:19,760 --> 01:58:23,387
গোনার মতো কেউ না,
এখন থেকে তার দিকে লক্ষ্য রাখো ।
881
01:58:25,960 --> 01:58:28,586
- যেহুতু রেজা এবং বাকিদের জন্যে...
- বস, অপেক্ষা করো ।
882
01:58:31,760 --> 01:58:35,751
বেজো'রা একা নয় ।
883
01:58:37,360 --> 01:58:39,224
তার সাথে উঁচো আছে ।
884
01:58:40,560 --> 01:58:43,550
মনে হয় তারা বাহিনী নিয়ে আসছে...
885
01:58:43,600 --> 01:58:45,668
বেঙ্গুনকে খুঁজে নেওয়ার পর ।
886
01:58:48,280 --> 01:58:50,303
মাথায় ফাঁকা নির্দেশ ।
887
01:58:53,040 --> 01:58:54,790
বেজো...
888
01:58:55,480 --> 01:58:58,390
এখন সিরিয়াস নম্বরে আছে ।
889
01:58:58,920 --> 01:59:01,022
সে একটি প্রকৃত হুমকি হয়ে উঠছে ।
890
01:59:02,400 --> 01:59:03,547
হেহ...
891
01:59:04,280 --> 01:59:06,667
সবকিছুই সম্ভব ।
892
01:59:08,600 --> 01:59:09,906
আমাদের কি করা উচিত ?
893
01:59:09,960 --> 01:59:12,381
আমরা যুদ্ধে যাবো !
894
01:59:13,400 --> 01:59:15,980
যদি সে ট্রিগার টানে
তার নিজের বাবার উপর,
895
01:59:16,760 --> 01:59:19,386
সে আমাদের জন্য আসতে দ্বিধা করবে না ।
896
01:59:20,480 --> 01:59:22,662
আমদের শুরু করা দরকার ।
897
01:59:25,880 --> 01:59:28,062
আমি চাই উঁচো এবং বোজো
আজ রাত্রে এখানে আসুক ।
898
01:59:30,000 --> 01:59:31,620
রেজা এবং বাকি পেশাদার
অপরাধীরাও ।
899
01:59:31,640 --> 01:59:33,868
এক মিনিট অপেক্ষা করো, তুমি
সিরিয়াস হতে পারো না ।
900
01:59:35,680 --> 01:59:38,147
তারা এখন আর পুলিশ অফিসার নয় ।
901
01:59:39,480 --> 01:59:41,548
তারা এখন আমার সম্রাজ্যে ।
902
02:00:03,680 --> 02:00:05,509
একা ! একা !
903
02:00:11,520 --> 02:00:13,907
আমি জানি তুমি কে ।
904
02:00:13,960 --> 02:00:15,300
আমি জানি কোথা থেকে তুমি এসেছো ।
905
02:00:21,000 --> 02:00:23,228
আমি তোমাকে আগেই বলেছি...
906
02:00:25,160 --> 02:00:27,866
আমরা একি জায়গা থেকে এসেছি ।
907
02:00:30,520 --> 02:00:32,304
আমি আশা করবো...
908
02:00:33,360 --> 02:00:35,747
আমাদের নিয়তি একি জায়গায় যেন না হয় ।
909
02:00:39,400 --> 02:00:41,582
আমার কিছু আসে যায় না তারা কি বললো ।
910
02:00:43,640 --> 02:00:45,663
আমি একটা বিশ্বাসঘাতক নই ।
911
02:00:46,000 --> 02:00:47,670
আমি একজন ভয়ানক অপরাধী নই ।
912
02:00:51,440 --> 02:00:53,429
এখানে এর কোন শেষ নেই ।
913
02:00:55,200 --> 02:00:56,790
তুমি দৌড়ানোর চেষ্টা করতে পারো...
914
02:00:58,000 --> 02:01:00,068
তারা তোমাকে নিচে জ্বালাতন করবে ।
915
02:01:02,640 --> 02:01:04,902
তারা একটি মাথা হারাবে ?
916
02:01:06,720 --> 02:01:08,948
এটা শুধু পিছে ফেরার সময় ।
917
02:01:12,560 --> 02:01:14,389
যদি তুমি মুক্ত হতে চাও...
918
02:01:17,200 --> 02:01:19,268
তাদেরকে তোমার দমন করতে হবে ।
919
02:01:22,560 --> 02:01:23,661
তাদের সবাইকে ।
920
02:01:30,800 --> 02:01:32,106
একা, দাঁড়াও ।
921
02:02:38,160 --> 02:02:41,309
কেন তুমি আমাকে বললে না, ঐখানে
তুমি চোরাগোপ্তা ভাবে বেঙ্গুনের সাথে ছিলে ?
922
02:02:41,360 --> 02:02:43,144
তুমি কি বলো এইগুলা ?
923
02:02:43,200 --> 02:02:44,790
একা ।
924
02:02:44,840 --> 02:02:46,430
যে বিষ্ঠার টুকরা ?
925
02:02:46,480 --> 02:02:48,264
যে বিষ্ঠার টুকরা আমার জীবন বাঁচিয়েছে ।
926
02:02:48,320 --> 02:02:54,109
হ্যা, সে আরো দশ সৎ পুলিশের জীবন
হুমকির মুখে ফেলে দিয়ে নিজে বেঁচেছে ।
927
02:02:54,160 --> 02:02:56,627
সে দুর্বৃত্ত হয়ে গিয়েছিলো, রামা ।
928
02:02:56,720 --> 02:02:59,824
আর এটা তোমার মনকে অতিক্রম
করলে আমাকে উল্লেখ করবে ?
929
02:03:00,120 --> 02:03:03,429
এখন কমিশনারের
মৃত্যূর সময় না ।
930
02:03:03,520 --> 02:03:05,782
সমস্ত শহর জুড়ে কেবল
দেহ পরে আছে ।
931
02:03:07,040 --> 02:03:09,381
এটাকে একটা পরিস্কার
যুদ্ধ বলে না, লেফটেন্যান্ট ।
932
02:03:09,480 --> 02:03:12,868
হয়তো না । কিন্তু আমরা রেজার
পাত্তা লাগাতে পারবো ।
933
02:03:12,920 --> 02:03:15,307
আমরা তাকে উঁচোর তারবার্তা
থেকে তুলে নেবো ।
934
02:03:17,080 --> 02:03:18,830
তারা এক সাথে ?
935
02:03:18,880 --> 02:03:20,744
যতদুর আমরা জানি ।
936
02:03:20,800 --> 02:03:24,825
আমরা সংকেত হারিয়েছি,
কিন্তু আমরা আমাদের উপায় খুঁজছি ।
937
02:03:28,160 --> 02:03:30,501
আমি তোমাকে একটা প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করতে চাচ্ছি ।
938
02:03:30,560 --> 02:03:32,742
এবং এটার আমি কেবল একটা উত্তর চাই ।
939
02:03:33,480 --> 02:03:35,150
আমার পরিবার কি নিরাপদে ?
940
02:03:35,200 --> 02:03:37,223
হ্যা, অবশ্য ই ।
941
02:03:38,720 --> 02:03:41,710
- তাদেরকে অইভাবেই রাখো ।
- দাঁড়াও, রামা, অপেক্ষা করো...
942
02:03:48,440 --> 02:03:50,269
আমাকে লক্ষ্য দাও ।
943
02:06:41,400 --> 02:06:43,707
স্যার, আপনি কি একটি টিস্যু চান ?
944
02:06:43,760 --> 02:06:45,624
তুমি আসবে তখন, যখন
আমি তোমাকে বলবো ।
945
02:06:45,680 --> 02:06:47,430
হ্যা, স্যার ।
946
02:06:53,040 --> 02:06:54,665
আমি দুঃখিত, জনাব ।
947
02:07:25,560 --> 02:07:28,743
অবশ্যই আমরা পারবো ।
948
02:07:28,800 --> 02:07:30,948
আমরা এমন একজন যার সবকিছু সাজানো ।
949
02:07:31,920 --> 02:07:35,229
বিশেষ কিছুর জন্যে পূরস্কার দিতে হয় ।
950
02:07:35,280 --> 02:07:38,509
নতুন মুখ । নতুন মূল্য ।
951
02:07:38,560 --> 02:07:40,185
নতুন মূল্য ?
952
02:07:40,240 --> 02:07:43,071
ছাড়ো তো, রেজা ।
953
02:07:43,120 --> 02:07:46,064
শুধু মনে করো এটা
একটি শিক্ষানবিশ কাল ।
954
02:07:47,600 --> 02:07:49,828
গোটো তোমাকে কতো টাকা দিলো ?
955
02:07:50,120 --> 02:07:52,746
জিজ্ঞাসা করার জন্যে এটি
একটি আধুনিক প্রশ্ন নয় ।
956
02:07:52,800 --> 02:07:55,870
ওহ, হ্যা, এবং কেন ?
957
02:07:55,920 --> 02:07:59,422
কারন আমি তোমার সাথে আলোচনা করছি,
তার সাথে না ।
958
02:07:59,520 --> 02:08:01,543
এখন একটি নম্বর মনে করো ।
959
02:08:01,600 --> 02:08:05,227
যদি ডিনারের পরে আমাকে
দেয়া হয়, তাহলে এটা যথেষ্ট । হুম ?
960
02:08:09,720 --> 02:08:12,221
হেই, পাশের ব্যক্তি ।
961
02:08:13,640 --> 02:08:16,107
তুমি কথা বলো ।
962
02:08:16,600 --> 02:08:18,145
হুম ?
963
02:08:24,840 --> 02:08:26,863
বস ।
964
02:08:26,920 --> 02:08:29,148
সে গাড়ী থেকে পালিয়ে গেছে ।
965
02:08:32,280 --> 02:08:34,030
শব্দ খুঁজে রাখো ।
966
02:08:34,080 --> 02:08:36,660
যে কোন ভাবে তাকে খুঁজে বের করতে হবে...
967
02:08:36,720 --> 02:08:38,310
সে এখানে ।
968
02:08:38,360 --> 02:08:40,383
সে চলে এসেছে ।
969
02:08:42,240 --> 02:08:45,310
- তাহলে তাকে খতম করো ।
- হ্যা, বস ।
970
02:08:47,240 --> 02:08:48,546
সবকিছু ঠিক আছে ?
971
02:08:53,160 --> 02:08:54,341
এটার ব্যবস্থা করো ।
972
02:09:05,520 --> 02:09:07,349
রেজা,
973
02:09:08,160 --> 02:09:09,307
দুশ্চিন্তা কোরো না ।
974
02:09:09,360 --> 02:09:11,906
সবকিছু নিয়ন্ত্রনে ।
975
02:09:11,960 --> 02:09:13,471
তারা আরো বেশী কিছু করতে সক্ষম...
976
02:09:16,440 --> 02:09:18,224
মাদারচোঁদ ।
977
02:10:42,400 --> 02:10:43,501
আমাকে বলটা দাও ।
978
02:10:51,520 --> 02:10:53,031
যথারীতি ।
979
02:12:14,520 --> 02:12:15,951
না !
980
02:20:23,800 --> 02:20:24,947
আহ...
981
02:20:34,560 --> 02:20:36,230
রেজা !
982
02:25:43,440 --> 02:25:44,701
না...
983
02:25:47,640 --> 02:25:48,866
আমার কাজ শেষ ।