1 00:00:03,699 --> 00:00:04,047 . 2 00:00:04,091 --> 00:00:07,007 - This thing with your boss, it's not a good idea, Violet. 3 00:00:07,050 --> 00:00:08,791 It makes you look pretty bad. 4 00:00:08,834 --> 00:00:11,141 - Has it ever been tricky with you and Severide dating? 5 00:00:11,185 --> 00:00:13,970 - Who give a damn what people think? 6 00:00:14,014 --> 00:00:16,146 - Yeah. Who gives a damn? 7 00:00:16,190 --> 00:00:18,496 Call me when you're done here. 8 00:00:19,628 --> 00:00:20,629 - Gallo! 9 00:00:20,672 --> 00:00:23,936 [dramatic music] 10 00:00:23,980 --> 00:00:25,677 - It's a nice piece of leadership, Kidd. 11 00:00:25,721 --> 00:00:26,678 Really impressive. 12 00:00:26,722 --> 00:00:28,680 ♪ 13 00:00:28,724 --> 00:00:30,856 - This is Girls on Fire stuff. - I'll help. 14 00:00:30,900 --> 00:00:33,424 - Now you see why I can't be lieutenant right now. 15 00:00:33,468 --> 00:00:37,037 - I've watched you work so hard for that lieutenant position. 16 00:00:37,080 --> 00:00:38,647 So why wait to show it? 17 00:00:38,690 --> 00:00:40,779 ♪ 18 00:00:47,699 --> 00:00:48,961 - You're in early. 19 00:00:49,005 --> 00:00:51,529 - Yup, looking for the worm. 20 00:00:52,617 --> 00:00:55,359 Just want to inspect a few tools on the rig before shift. 21 00:00:55,403 --> 00:00:58,580 This time of year, equipment gets all gummy. 22 00:00:58,623 --> 00:01:01,409 Oh, I made a fresh pot of the grounds that I keep hidden 23 00:01:01,452 --> 00:01:03,019 in the back of the spice cabinet, 24 00:01:03,063 --> 00:01:04,803 so might want to help yourself 25 00:01:04,847 --> 00:01:06,631 before the rest of these stiffs show up. 26 00:01:06,675 --> 00:01:08,068 - I will do that. 27 00:01:08,111 --> 00:01:10,244 - [chuckles] 28 00:01:12,898 --> 00:01:15,466 - You plug in the IV tubing into the oxygen end 29 00:01:15,510 --> 00:01:18,469 of the nasal cannula and you let the IV fill up 30 00:01:18,513 --> 00:01:20,906 with fluid and run it into the patient's eyes. 31 00:01:20,950 --> 00:01:22,560 - Oh, I never thought of that. 32 00:01:22,604 --> 00:01:23,866 - Just a little paramedic hack. 33 00:01:23,909 --> 00:01:25,389 You want them to be on their back though-- 34 00:01:25,433 --> 00:01:28,175 - Hey, Brett, the cab heater's broken on 61. 35 00:01:28,218 --> 00:01:29,915 Fleet said it'll be two weeks to fix it. 36 00:01:29,959 --> 00:01:31,395 - [groans] Are you kidding? 37 00:01:31,439 --> 00:01:33,049 - It just conked out on us. 38 00:01:33,093 --> 00:01:35,878 I said to bring in a new rig and headquarters laughed at me. 39 00:01:35,921 --> 00:01:39,664 Now the cab is an icebox but everything else works. 40 00:01:41,753 --> 00:01:44,365 - It's gonna be below freezing today. 41 00:01:44,408 --> 00:01:46,932 - Hey. - Ooh, Stella. 42 00:01:46,976 --> 00:01:48,543 - Hmm? - Do you still have 43 00:01:48,586 --> 00:01:50,414 those battery powered gloves in your locker? 44 00:01:50,458 --> 00:01:52,112 - I think so. Yeah. 45 00:01:52,155 --> 00:01:53,896 [alarm blares] 46 00:01:53,939 --> 00:01:56,725 - Truck 81, Squad 3, Ambulance 61, 47 00:01:56,768 --> 00:01:59,815 vehicle accident. Ashton and 35th Street. 48 00:01:59,858 --> 00:02:02,905 [dramatic music] 49 00:02:02,948 --> 00:02:04,863 [engine turning over] 50 00:02:04,907 --> 00:02:07,953 ♪ 51 00:02:07,997 --> 00:02:09,259 - Ugh. 52 00:02:09,303 --> 00:02:11,566 - Oh, it's like the Arctic Tundra in here. 53 00:02:11,609 --> 00:02:14,351 [sirens wailing] 54 00:02:14,395 --> 00:02:21,532 ♪ 55 00:02:41,944 --> 00:02:44,120 - [groans] 56 00:02:44,164 --> 00:02:46,166 ♪ 57 00:02:46,209 --> 00:02:48,168 [grunting] 58 00:02:48,211 --> 00:02:52,128 ♪ 59 00:02:52,172 --> 00:02:55,000 [groaning] 60 00:02:55,044 --> 00:02:57,089 Please help! 61 00:02:57,133 --> 00:02:59,744 Help me, please! 62 00:02:59,788 --> 00:03:01,746 Please help me. 63 00:03:01,790 --> 00:03:06,708 ♪ 64 00:03:09,319 --> 00:03:11,626 Please help! - We're coming to get you. 65 00:03:11,669 --> 00:03:12,931 Squad, rope rescue the driver. 66 00:03:12,975 --> 00:03:14,455 - Copy that. - 61! 67 00:03:14,498 --> 00:03:15,934 Standby down below for the victim. 68 00:03:15,978 --> 00:03:16,892 [rumbling] - Whoa! 69 00:03:16,935 --> 00:03:19,634 - Whoa, whoa. 70 00:03:19,677 --> 00:03:22,767 - If those poles shift, that cab is gonna drop. 71 00:03:22,811 --> 00:03:25,596 All right, 81, raise the aerial for an overhead anchor point 72 00:03:25,640 --> 00:03:27,032 and secure the truck bed. 73 00:03:27,076 --> 00:03:29,992 - Gallo, grab the straps. I want those poles secure. 74 00:03:30,035 --> 00:03:31,385 Kidd, let's move it with the struts. 75 00:03:31,428 --> 00:03:33,256 We gotta stabilize that bed. - Got it. 76 00:03:33,300 --> 00:03:34,344 - Hey, buddy, let me know you're all right. 77 00:03:34,388 --> 00:03:36,128 - I'm okay. Please help. 78 00:03:36,172 --> 00:03:38,435 - Okay, listen, hang tight and try not to move. 79 00:03:38,479 --> 00:03:40,176 We're coming to get you. - Okay. 80 00:03:40,220 --> 00:03:41,264 - Cruz, I'm going over the edge. 81 00:03:41,308 --> 00:03:42,265 You belay? 82 00:03:42,309 --> 00:03:45,094 - Yup. [sirens wailing] 83 00:03:45,137 --> 00:03:47,227 - Truck 72, here to help. How can we assist? 84 00:03:47,270 --> 00:03:49,141 - Give us a hand stabilizing those poles. 85 00:03:49,185 --> 00:03:50,317 - On it. - Thanks. 86 00:03:50,360 --> 00:03:52,667 - All right, guys, let's look alive, 72. 87 00:03:52,710 --> 00:03:56,366 Webbing and struts, let's go. Move, move, move. 88 00:03:56,410 --> 00:04:00,065 ♪ 89 00:04:00,109 --> 00:04:02,372 [ladder whirring] 90 00:04:02,416 --> 00:04:05,984 ♪ 91 00:04:06,028 --> 00:04:09,249 [indistinct chatter] 92 00:04:09,292 --> 00:04:10,641 - Where do you want this? 93 00:04:10,685 --> 00:04:12,077 - Down by the rear wheels. 94 00:04:13,253 --> 00:04:14,993 - All set. How we looking over there? 95 00:04:15,037 --> 00:04:16,691 - Yeah, we'll be good just as soon as... 96 00:04:16,734 --> 00:04:19,650 hey, hey. 97 00:04:19,694 --> 00:04:21,870 I said down by the rear wheels. 98 00:04:21,913 --> 00:04:24,046 No, on the back of the bed. [groans] 99 00:04:24,089 --> 00:04:26,788 All right. 100 00:04:26,831 --> 00:04:28,224 Let me see. Give it here. 101 00:04:30,400 --> 00:04:32,054 - Thanks. 102 00:04:32,097 --> 00:04:33,708 - How we doing on those tie-down straps? 103 00:04:33,751 --> 00:04:36,363 - Still a few minutes away. Clear to throw? 104 00:04:36,406 --> 00:04:37,451 - Clear. 105 00:04:37,494 --> 00:04:42,238 ♪ 106 00:04:42,282 --> 00:04:44,109 Severide, we're all set. - Copy. 107 00:04:45,894 --> 00:04:47,765 - Hurry. 108 00:04:47,809 --> 00:04:48,897 - [groans] 109 00:04:48,940 --> 00:04:54,076 ♪ 110 00:04:54,119 --> 00:04:56,470 All right, nice and slow. 111 00:04:56,513 --> 00:04:59,342 ♪ 112 00:04:59,386 --> 00:05:02,084 Hey, buddy, what's your name? - Dave. 113 00:05:02,127 --> 00:05:03,085 - How'd you end up down here, Dave? 114 00:05:03,128 --> 00:05:04,782 - My front tire blew. 115 00:05:04,826 --> 00:05:07,872 Flung the whole rig right over the guard rail. 116 00:05:07,916 --> 00:05:09,526 I swore I was a goner. 117 00:05:09,570 --> 00:05:16,490 ♪ 118 00:05:21,321 --> 00:05:23,975 [train horn blares] 119 00:05:30,460 --> 00:05:32,680 - All right, let's go. - Good to go. 120 00:05:32,723 --> 00:05:39,687 ♪ 121 00:05:39,730 --> 00:05:42,951 [rig creaking] 122 00:05:42,994 --> 00:05:45,170 - Hold, hold, Cruz. 123 00:05:45,214 --> 00:05:47,172 Severide, don't move. 124 00:05:47,216 --> 00:05:50,611 ♪ 125 00:05:50,654 --> 00:05:51,960 - I'll grab the hook, you pull it tight. 126 00:05:52,003 --> 00:05:52,961 - All right. 127 00:05:53,004 --> 00:05:57,661 ♪ 128 00:05:57,705 --> 00:05:58,967 - I'm sorry. Damn. 129 00:05:59,010 --> 00:06:00,316 That's on me. 130 00:06:00,360 --> 00:06:01,622 - No sweat. We got it. 131 00:06:01,665 --> 00:06:03,537 All good up here. - Good to go. 132 00:06:03,580 --> 00:06:08,846 ♪ 133 00:06:08,890 --> 00:06:10,108 - What the hell was that? 134 00:06:10,152 --> 00:06:11,632 - 15 feet. - [groans] 135 00:06:11,675 --> 00:06:14,983 ♪ 136 00:06:15,026 --> 00:06:16,201 - All right, hold. 137 00:06:17,159 --> 00:06:18,508 You good? - Yeah. 138 00:06:20,989 --> 00:06:22,207 - How you doing? 139 00:06:22,251 --> 00:06:24,340 Any pain, injuries you know about? 140 00:06:24,384 --> 00:06:26,429 - [groans] Just my shoulder. 141 00:06:27,125 --> 00:06:28,910 - Okay, yeah, you're gonna need an MRI. 142 00:06:28,953 --> 00:06:31,086 Let's get him to Med. 143 00:06:35,046 --> 00:06:36,483 Okay, it's a little cold back here 144 00:06:36,526 --> 00:06:38,398 but we got plenty of blankets. 145 00:06:42,184 --> 00:06:46,623 - Nice work, Kidd, Gallo, Mouch. 146 00:06:46,667 --> 00:06:49,191 - Hey, just wanted to say it's awesome watching you guys work. 147 00:06:49,234 --> 00:06:50,671 You got a hell of a unit. 148 00:06:50,714 --> 00:06:52,020 - Oh, thanks, Lieutenant. 149 00:06:52,063 --> 00:06:54,370 - Boswell. - Pelham. 150 00:06:54,414 --> 00:06:58,809 - Hey, Boswell, how long you been at 72? 151 00:06:58,853 --> 00:07:00,985 - Not long enough to whip this crew into shape. 152 00:07:01,029 --> 00:07:02,378 They mean well, but they're still 153 00:07:02,422 --> 00:07:04,119 in that lump of coal stage. - Mm. 154 00:07:04,162 --> 00:07:06,295 - Turman, Burnacki, Lloyd, load up. 155 00:07:06,338 --> 00:07:07,818 We're drilling when we get back to the house. 156 00:07:07,862 --> 00:07:09,211 - Copy, Lieutenant. 157 00:07:09,254 --> 00:07:11,039 - Anyway, thanks for showing them how it's done. 158 00:07:11,082 --> 00:07:13,476 Maybe the next lieutenant will have time to mold them. 159 00:07:13,520 --> 00:07:15,435 - Wait, you're transferring? 160 00:07:15,478 --> 00:07:17,698 - All the way to Arizona. My wife needs to be near family 161 00:07:17,741 --> 00:07:19,482 so it's sunshine and blue skies for me. 162 00:07:19,526 --> 00:07:22,093 - Well, best of luck. - Yeah, thanks, you too. 163 00:07:22,137 --> 00:07:23,355 - Yeah. - Thanks. 164 00:07:25,445 --> 00:07:26,750 I always wondered what it would be like 165 00:07:26,794 --> 00:07:28,883 to play alongside the Bad News Bears. 166 00:07:28,926 --> 00:07:31,451 Now I know. 167 00:07:47,379 --> 00:07:50,208 - That was cool, watching you work the ropes. 168 00:07:50,252 --> 00:07:51,862 - It never gets old. 169 00:07:51,906 --> 00:07:53,647 - If the driver had been incapacitated, 170 00:07:53,690 --> 00:07:55,257 you think you would have used a stokes basket 171 00:07:55,300 --> 00:07:57,868 instead of the rescue sling? - Yeah, probably. 172 00:07:57,912 --> 00:07:59,653 - Hey... 173 00:08:00,915 --> 00:08:02,003 I was thinking of signing up 174 00:08:02,046 --> 00:08:03,613 for vertical rescue at the academy. 175 00:08:03,657 --> 00:08:06,616 Maybe just, you know, start pointing myself toward squad. 176 00:08:08,139 --> 00:08:09,793 - You should. 177 00:08:15,407 --> 00:08:17,192 - I want to stop by the cafeteria 178 00:08:17,235 --> 00:08:18,541 and get like a gallon of hot chocolate 179 00:08:18,585 --> 00:08:19,803 before we head back to 51. 180 00:08:19,847 --> 00:08:21,544 - Mm, great idea. I'll dip my fingers 181 00:08:21,588 --> 00:08:23,546 straight in the thermos until I feel the circulation. 182 00:08:23,590 --> 00:08:24,895 - [chuckles] - Ladies. 183 00:08:24,939 --> 00:08:26,462 - Chief Hawkins. 184 00:08:26,506 --> 00:08:28,595 - Uh, Chief Hawkins, yes, yes. 185 00:08:28,638 --> 00:08:31,772 Chief Hawkins, how--how are you? 186 00:08:31,815 --> 00:08:34,252 - I'm okay. Brett, I need 187 00:08:34,296 --> 00:08:36,341 those paramedicine response times from you. 188 00:08:36,385 --> 00:08:37,908 - Oh, shoot, I knew I was forgetting something. 189 00:08:37,952 --> 00:08:39,606 - I got Tom Jenkins breathing down my neck. 190 00:08:39,649 --> 00:08:40,955 - Yup, sorry. 191 00:08:40,998 --> 00:08:42,043 I'll email you soon as we get back to the house. 192 00:08:42,086 --> 00:08:43,479 - If her fingers thaw out first. 193 00:08:43,523 --> 00:08:45,612 The ambo's heater conked out last shift. 194 00:08:45,655 --> 00:08:47,309 We're like two popsicles inside of an igloo in there. 195 00:08:47,352 --> 00:08:50,312 - We're fine. I'll send you those numbers. 196 00:08:59,800 --> 00:09:01,932 - Hey, excuse me? 197 00:09:01,976 --> 00:09:04,979 I'm looking for Christopher Herrmann. 198 00:09:05,022 --> 00:09:08,852 - He's out on a call. Anything I can help you with? 199 00:09:09,549 --> 00:09:11,333 - Can you relay a message for me? 200 00:09:11,376 --> 00:09:12,682 - Of course. 201 00:09:12,726 --> 00:09:15,467 - My name is Spiro Stephanides. 202 00:09:15,511 --> 00:09:18,645 I sold my bar to Mr. Herrmann about ten years ago. 203 00:09:18,688 --> 00:09:21,691 - No kidding? I own the bar with him now. 204 00:09:21,735 --> 00:09:25,347 - Oh, the best time in my life was pouring drinks there. 205 00:09:25,390 --> 00:09:28,002 It was called the Bombardier Lounge back then. 206 00:09:28,045 --> 00:09:29,569 - Molly's now. - I heard. 207 00:09:29,612 --> 00:09:32,833 In fact, why I stopped by, 208 00:09:32,876 --> 00:09:35,531 I... 209 00:09:35,575 --> 00:09:37,751 I still can't get used to telling people this... 210 00:09:37,794 --> 00:09:41,755 but I'm on my way to greener pastures. 211 00:09:41,798 --> 00:09:44,409 Doctor says I got about a year to live. 212 00:09:44,453 --> 00:09:48,936 - Oh, man, that's... I'm sorry to hear that. 213 00:09:48,979 --> 00:09:50,502 - It is what it is, 214 00:09:50,546 --> 00:09:53,418 but the reason I was coming to see Mr. Herrmann... 215 00:09:54,768 --> 00:09:56,465 I was wondering, 216 00:09:56,508 --> 00:09:59,424 well, hoping really... 217 00:09:59,468 --> 00:10:01,601 maybe I could get back behind my favorite bar 218 00:10:01,644 --> 00:10:03,211 and mix a drink or two? 219 00:10:03,254 --> 00:10:04,560 - Bartend? 220 00:10:04,604 --> 00:10:06,780 - If it's not too much of an inconvenience, 221 00:10:06,823 --> 00:10:10,348 it'd mean a lot for this old gunslinger. 222 00:10:10,392 --> 00:10:13,308 - Well, yeah. 223 00:10:13,351 --> 00:10:15,745 I don't see why not. Sure. 224 00:10:15,789 --> 00:10:17,268 - Really? 225 00:10:17,312 --> 00:10:19,836 - We're on shift tonight but tomorrow. 226 00:10:19,880 --> 00:10:22,404 Pop in and we'll put you to work. 227 00:10:22,447 --> 00:10:24,798 I'll tell Herrmann. 228 00:10:24,841 --> 00:10:27,322 - You have no idea what this means to me. 229 00:10:27,365 --> 00:10:29,411 Thank you. 230 00:10:29,454 --> 00:10:32,240 [warm dramatic music] 231 00:10:32,283 --> 00:10:39,290 ♪ 232 00:10:39,334 --> 00:10:40,552 - What are we making here? 233 00:10:40,596 --> 00:10:43,164 - Oh, Elvis sandwiches. 234 00:10:43,207 --> 00:10:45,732 Banana, peanut butter, and honey. 235 00:10:45,775 --> 00:10:47,821 - That sounds pretty good. - [chuckles] 236 00:10:47,864 --> 00:10:50,824 On toasted butter bread? Now you're TCB, buddy. 237 00:10:50,867 --> 00:10:53,087 - How big am I supposed to make it? 238 00:10:53,130 --> 00:10:54,610 - How big would Elvis want it? - Pretty big. 239 00:10:54,654 --> 00:10:56,699 - There we go, there we go. 240 00:10:56,743 --> 00:10:58,614 - Hey. 241 00:10:58,658 --> 00:11:02,357 Kylie, do you think that Chief has a minute? 242 00:11:02,400 --> 00:11:04,925 - Yeah, he's just in there doing paperwork. 243 00:11:04,968 --> 00:11:06,230 - Great. 244 00:11:06,274 --> 00:11:07,754 - King bananas. - Okay, all right. 245 00:11:07,797 --> 00:11:09,277 - Want to see some of that king chop. 246 00:11:09,320 --> 00:11:10,670 Hi-yah! 247 00:11:14,064 --> 00:11:16,153 - Chief, you got a second? 248 00:11:16,197 --> 00:11:18,329 - Yes. Have a seat. 249 00:11:20,941 --> 00:11:25,336 - So, this morning we had a semitruck accident. 250 00:11:25,380 --> 00:11:28,688 Truck 72 assisted. - I saw the report. 251 00:11:28,731 --> 00:11:30,298 - They're in your district, right? 252 00:11:30,341 --> 00:11:31,778 - Yes, house 25. 253 00:11:31,821 --> 00:11:33,780 - Well, it is my understanding 254 00:11:33,823 --> 00:11:35,956 that their lieutenant is leaving. 255 00:11:37,697 --> 00:11:40,830 - That is correct, Lieutenant Boswell. 256 00:11:40,874 --> 00:11:42,919 - Right. 257 00:11:42,963 --> 00:11:45,879 Well, I was hoping that I could take that spot. 258 00:11:50,840 --> 00:11:53,147 - I'll be honest, 259 00:11:53,190 --> 00:11:55,889 Truck 72 second shift 260 00:11:55,932 --> 00:11:59,327 is a little bit of a rehab project. 261 00:11:59,370 --> 00:12:00,894 - No, I saw. - Huh. 262 00:12:00,937 --> 00:12:05,768 - They are definitely a crew of shaggy dogs, 263 00:12:05,812 --> 00:12:07,770 but... 264 00:12:07,814 --> 00:12:11,643 I've always had an affection for diamonds in the rough. 265 00:12:11,687 --> 00:12:13,994 - Have to say that I am surprised that you are ready 266 00:12:14,037 --> 00:12:16,039 to take this step forward 267 00:12:16,083 --> 00:12:19,347 after what we spoke about before. 268 00:12:19,390 --> 00:12:23,394 - Perspective is a funny thing, Chief. 269 00:12:27,572 --> 00:12:30,967 Sometimes you gotta get out of your own head 270 00:12:31,011 --> 00:12:33,927 and look at yourself through other people's eyes. 271 00:12:39,019 --> 00:12:42,283 - The battalion chief of 25, O'Brien, is a good man. 272 00:12:42,326 --> 00:12:46,330 I will talk to him and see where his head is at. 273 00:12:46,374 --> 00:12:48,071 He might already have somebody in mind. 274 00:12:48,115 --> 00:12:51,118 If so, I would not want to interfere. 275 00:12:51,161 --> 00:12:53,555 - I absolutely understand. 276 00:12:56,514 --> 00:12:59,213 Thank you, Chief. 277 00:12:59,256 --> 00:13:01,824 - Thank you. 278 00:13:11,181 --> 00:13:11,399 . 279 00:13:11,442 --> 00:13:13,270 - How was your call? 280 00:13:13,314 --> 00:13:14,924 - Had smoke coming out of the kitchen lightbulb. 281 00:13:14,968 --> 00:13:16,404 Cut the power. Big whoop. 282 00:13:16,447 --> 00:13:19,233 - Well, I have some news. 283 00:13:19,276 --> 00:13:23,150 Does the name Stephanides mean anything to you? 284 00:13:23,193 --> 00:13:25,152 - The original owner of Molly's. 285 00:13:25,195 --> 00:13:26,327 - The very one. 286 00:13:26,370 --> 00:13:27,807 He stopped by while you were out. 287 00:13:29,678 --> 00:13:30,984 - Why? 288 00:13:31,027 --> 00:13:33,464 - Actually because he's dying. 289 00:13:33,508 --> 00:13:35,466 - Sorry to hear that. 290 00:13:35,510 --> 00:13:39,253 - I'm sensing some sarcasm here I don't fully understand. 291 00:13:39,296 --> 00:13:41,995 - Spiro Stephanides sold me a bar 292 00:13:42,038 --> 00:13:43,910 which he did not own all of. 293 00:13:43,953 --> 00:13:46,869 I had to track down his ex-partner to make things right 294 00:13:46,913 --> 00:13:50,568 which is how the place ended up being named Molly's. 295 00:13:50,612 --> 00:13:52,788 - That doesn't seem like such a bad thing. 296 00:13:52,832 --> 00:13:55,356 - Then it turns out he had an under the table deal 297 00:13:55,399 --> 00:13:58,228 with a mobster for extortion money-- 298 00:13:58,272 --> 00:14:00,187 Arthur something or another. 299 00:14:00,230 --> 00:14:02,232 That was a real kick in the balls. 300 00:14:02,276 --> 00:14:03,625 - Well... 301 00:14:03,668 --> 00:14:06,628 - Don't you remember Jay Halstead undercover 302 00:14:06,671 --> 00:14:09,109 and the bar nearly burning to the ground? 303 00:14:09,152 --> 00:14:11,154 - That vaguely rings a bell. 304 00:14:13,156 --> 00:14:15,680 [sighs] - Oh, no. 305 00:14:17,334 --> 00:14:18,770 What'd you do? 306 00:14:18,814 --> 00:14:21,861 - I just agreed to let him tend bar tomorrow night. 307 00:14:21,904 --> 00:14:24,298 Kind of a last hurrah thing. 308 00:14:24,341 --> 00:14:26,169 - That's it? - That's all he said. 309 00:14:27,867 --> 00:14:29,912 - What's his angle? 310 00:14:29,956 --> 00:14:32,697 - That he's dying. 311 00:14:32,741 --> 00:14:34,264 - I don't buy it. 312 00:14:34,308 --> 00:14:36,005 - The dying part? 313 00:14:36,049 --> 00:14:38,660 - All of it. 314 00:14:41,097 --> 00:14:42,664 - I did the Polar Plunge 315 00:14:42,707 --> 00:14:45,623 and I was less frozen then than I am now. 316 00:14:45,667 --> 00:14:47,756 - I'm afraid to lick my lips in case my tongue sticks to them. 317 00:14:47,799 --> 00:14:48,975 - [chuckles] 318 00:14:49,018 --> 00:14:50,628 [indistinct radio chatter] 319 00:14:50,672 --> 00:14:54,154 So that was pretty awkward. 320 00:14:54,197 --> 00:14:56,069 - My tongue? 321 00:14:56,112 --> 00:14:59,855 - No, with Hawkins at Med. 322 00:14:59,899 --> 00:15:02,118 - Oh. 323 00:15:02,162 --> 00:15:06,035 - So I guess you're keeping all of that a secret? 324 00:15:06,906 --> 00:15:09,299 - It's not like we're dating. We just had a night. 325 00:15:09,343 --> 00:15:11,954 I mean, there might be more nights, 326 00:15:11,998 --> 00:15:15,001 sure, but... 327 00:15:15,044 --> 00:15:16,176 yeah, we're not really talking about it like it's a thing so. 328 00:15:16,219 --> 00:15:18,221 [phone chimes] 329 00:15:19,788 --> 00:15:21,050 What? 330 00:15:21,094 --> 00:15:22,573 - It's from fleet maintenance. 331 00:15:22,617 --> 00:15:24,706 "Bring the ambulance to the shops immediately." 332 00:15:24,749 --> 00:15:27,578 - Sweet. They must've had an opening. 333 00:15:34,368 --> 00:15:36,196 - Who do you guys know? 334 00:15:36,239 --> 00:15:37,719 - What? 335 00:15:37,762 --> 00:15:40,548 - At HQ, 'cause I got a 465 form here that says, 336 00:15:40,591 --> 00:15:43,029 "Ambulance 61 cuts to the front of the line." 337 00:15:43,072 --> 00:15:45,466 - Oh, I mean, we just have a broken heater. 338 00:15:45,509 --> 00:15:47,207 - I know, you need a new blower motor. 339 00:15:47,250 --> 00:15:48,730 It's gonna take me an hour to fix it 340 00:15:48,773 --> 00:15:52,908 which means Engine 12 over there is gonna have to wait. 341 00:15:53,953 --> 00:15:55,563 - Oh. 342 00:15:55,606 --> 00:15:57,565 No, you can let them go ahead of us. 343 00:15:57,608 --> 00:15:59,915 - This is a 465 form. - And that means? 344 00:15:59,959 --> 00:16:04,224 - That means I gotta do this right now. 345 00:16:04,267 --> 00:16:06,661 - Oh, okay. Sorry. 346 00:16:09,403 --> 00:16:12,580 - Chief Hawkins. - What? 347 00:16:12,623 --> 00:16:14,451 - Bumped us to the front of the line. 348 00:16:14,495 --> 00:16:16,236 - Or Boden maybe? 349 00:16:16,279 --> 00:16:19,761 - No, I saw EMS Division on the form. 350 00:16:19,804 --> 00:16:21,545 - You did? 351 00:16:21,589 --> 00:16:23,156 I didn't ask him to do that. 352 00:16:23,199 --> 00:16:25,027 - No, but he took it upon himself 353 00:16:25,071 --> 00:16:27,595 to rig the system for his... 354 00:16:27,638 --> 00:16:29,423 the woman he's involved with. 355 00:16:29,466 --> 00:16:32,426 [soft dramatic music] 356 00:16:32,469 --> 00:16:39,607 ♪ 357 00:16:41,000 --> 00:16:42,436 - Hey. 358 00:16:42,479 --> 00:16:45,352 - You get one of these Elvis sandwiches? 359 00:16:45,395 --> 00:16:47,528 - I haven't yet. 360 00:16:49,617 --> 00:16:55,405 So there is a lieutenant spot open on Truck 72. 361 00:16:55,449 --> 00:16:57,538 - The guys we worked with last call? 362 00:16:57,581 --> 00:16:59,975 - Yeah. So... 363 00:17:01,498 --> 00:17:04,197 You know, Chief's a solid guy. 364 00:17:04,240 --> 00:17:06,590 The truck needs some leadership. 365 00:17:06,634 --> 00:17:09,289 It'd be a challenge. 366 00:17:09,332 --> 00:17:11,769 - And? - I told Boden I want it. 367 00:17:15,947 --> 00:17:17,862 - You're gonna be a damn good lieutenant 368 00:17:17,906 --> 00:17:19,081 wherever you go. 369 00:17:21,910 --> 00:17:24,826 - What about us? 370 00:17:24,869 --> 00:17:27,959 Different houses, different shifts. 371 00:17:28,003 --> 00:17:30,136 - We'll make it work like we always do. 372 00:17:30,179 --> 00:17:33,269 [soft music] 373 00:17:33,313 --> 00:17:35,837 ♪ 374 00:17:35,880 --> 00:17:38,883 [laughter] 375 00:17:38,927 --> 00:17:44,411 ♪ 376 00:17:44,454 --> 00:17:45,760 - One of these. I'm telling you guys, 377 00:17:45,803 --> 00:17:48,154 you got to feel it in the legs. 378 00:17:48,197 --> 00:17:49,459 I start to feel it in the legs. 379 00:17:49,503 --> 00:17:51,766 - Kidd. 380 00:17:51,809 --> 00:17:53,942 [laughter] 381 00:17:53,985 --> 00:17:56,945 I just got back from talking to O'Brien at 25. 382 00:17:56,988 --> 00:17:59,121 I wanted to see the truck myself. 383 00:17:59,165 --> 00:18:01,080 - Mm. - You're right. 384 00:18:01,123 --> 00:18:04,039 Those firefighters need an officer with grit. 385 00:18:04,083 --> 00:18:07,129 ♪ 386 00:18:07,173 --> 00:18:11,351 If you want it, I'll put the paperwork in. 387 00:18:11,394 --> 00:18:13,483 O'Brien's on board. 388 00:18:13,527 --> 00:18:16,051 ♪ 389 00:18:16,095 --> 00:18:19,315 - I want it. 390 00:18:19,359 --> 00:18:21,970 - Then I'll let you know as soon as the T's are crossed. 391 00:18:22,013 --> 00:18:25,191 ♪ 392 00:18:25,234 --> 00:18:27,149 [chuckles] 393 00:18:27,193 --> 00:18:30,761 ♪ 394 00:18:34,461 --> 00:18:34,678 . 395 00:18:34,722 --> 00:18:36,724 - I am sure he was just trying to help 396 00:18:36,767 --> 00:18:37,899 and didn't realize he'd be 397 00:18:37,942 --> 00:18:39,030 inconveniencing a bunch of firefighters. 398 00:18:39,074 --> 00:18:40,249 - Yeah, but nobody likes cutters 399 00:18:40,293 --> 00:18:41,772 and the blowback is gonna be on us. 400 00:18:41,816 --> 00:18:44,035 - Okay, in Evan's defense... 401 00:18:44,079 --> 00:18:46,125 In Chief Hawkins' defense, 402 00:18:46,168 --> 00:18:48,431 he always goes the extra mile for his paramedics. 403 00:18:48,475 --> 00:18:49,780 He rounded up all of your patients for 404 00:18:49,824 --> 00:18:52,218 your paramedicine presentation. - That's true. 405 00:18:52,261 --> 00:18:55,873 - And I heard he got extra syringes for Ambulance 19. 406 00:18:55,917 --> 00:18:57,353 That's what I heard. 407 00:18:57,397 --> 00:18:59,529 - Okay, listen, you might want to say something to him 408 00:18:59,573 --> 00:19:02,053 because when people find out about your thing, 409 00:19:02,097 --> 00:19:03,229 they're not gonna think 410 00:19:03,272 --> 00:19:04,534 he's doing it for all of his paramedics. 411 00:19:04,578 --> 00:19:07,189 They're gonna think he does it for you. 412 00:19:07,233 --> 00:19:10,453 - Okay, I will talk to him. 413 00:19:10,497 --> 00:19:13,543 - 61, you are all set. Got your motor blowing 414 00:19:13,587 --> 00:19:15,763 and your cab should be a toasty 74 degrees. 415 00:19:15,806 --> 00:19:17,939 - Thanks so much. - Great. 416 00:19:21,116 --> 00:19:22,204 - Sorry, fellas, 417 00:19:22,248 --> 00:19:24,467 I'll get back to your engine now. 418 00:19:31,039 --> 00:19:32,562 - [sighs] Come on. 419 00:19:32,606 --> 00:19:35,739 - Ah, Mr. Herrmann. 420 00:19:35,783 --> 00:19:37,350 It's good to see you again. 421 00:19:37,393 --> 00:19:40,004 - Stephanides. - Mm-hmm. 422 00:19:40,048 --> 00:19:42,093 Thanks so much for letting me do this. 423 00:19:43,617 --> 00:19:44,835 - Uh-huh. 424 00:19:44,879 --> 00:19:46,663 How you feeling? 425 00:19:46,707 --> 00:19:48,274 - I have good days and bad. 426 00:19:48,317 --> 00:19:50,276 This is one of the good ones. 427 00:19:51,712 --> 00:19:54,149 - You stuck me with a mobster. - Herrmann. 428 00:19:54,193 --> 00:19:55,629 - No, he did. - You're right. 429 00:19:55,672 --> 00:19:58,588 I'm sorry I didn't disclose everything. 430 00:19:58,632 --> 00:20:00,024 - Anything. 431 00:20:00,068 --> 00:20:02,636 You got the hell out of dodge with my life savings 432 00:20:02,679 --> 00:20:05,334 and you left me to clean up this mess. 433 00:20:05,378 --> 00:20:08,946 It took me years to get this bar into the black. 434 00:20:08,990 --> 00:20:11,993 - No, that's on me. 435 00:20:12,036 --> 00:20:15,170 If it means anything... - No. 436 00:20:15,214 --> 00:20:18,304 - I do like what you've done to the Bombardier. 437 00:20:18,347 --> 00:20:22,003 This old girl looks better than she ever did in my hands. 438 00:20:25,311 --> 00:20:27,226 Well, I'm sorry to have bothered you. 439 00:20:27,269 --> 00:20:29,750 I'll get out of your hair and let you get back to it. 440 00:20:31,012 --> 00:20:33,884 - Come on, man. 441 00:20:33,928 --> 00:20:35,799 - [sighs] What am I doing? 442 00:20:35,843 --> 00:20:37,584 Wait a second. 443 00:20:40,326 --> 00:20:42,371 Let me see you make a Sazerac. 444 00:20:45,766 --> 00:20:48,812 - One Sazerac coming right up. 445 00:20:48,856 --> 00:20:51,815 [energetic music] 446 00:20:51,859 --> 00:20:57,299 ♪ 447 00:20:57,343 --> 00:21:00,128 - It's like he never left the bar. 448 00:21:00,171 --> 00:21:07,091 ♪ 449 00:21:09,006 --> 00:21:13,359 - All right, you can work the bar for one night only 450 00:21:13,402 --> 00:21:15,839 but I am not paying you anything. 451 00:21:15,883 --> 00:21:17,624 - Thank you, thank you. 452 00:21:17,667 --> 00:21:20,104 I promise you won't regret this. 453 00:21:21,541 --> 00:21:24,326 - Hey, Herrmann, two scotch and sodas. 454 00:21:24,370 --> 00:21:27,286 - Yeah. - Coming right up. 455 00:21:29,375 --> 00:21:35,076 - Oh, man, look at this get up. Lipstick on a pig. 456 00:21:35,119 --> 00:21:39,820 - There he is, Stephanides. 457 00:21:39,863 --> 00:21:41,865 - Hey, now. [laughter] 458 00:21:41,909 --> 00:21:43,998 - I want a line of shots 459 00:21:44,041 --> 00:21:46,522 and a bucket for when things get ugly. 460 00:21:46,566 --> 00:21:47,523 [laughter] 461 00:21:47,567 --> 00:21:50,526 - The Devil Dogs are in the house. 462 00:21:50,570 --> 00:21:52,049 [all howling] 463 00:21:52,093 --> 00:21:54,748 Good to see you, fellas. [laughter] 464 00:21:54,791 --> 00:21:56,184 - What is this? 465 00:21:56,227 --> 00:21:58,229 - I might've invited a few of my old regulars 466 00:21:58,273 --> 00:22:00,275 to come and raise a glass. 467 00:22:00,319 --> 00:22:03,365 - [groans] - Bombs away! 468 00:22:03,409 --> 00:22:07,021 - Uh... - To the Bombardiers! 469 00:22:07,064 --> 00:22:09,066 To the Bombardiers! 470 00:22:09,110 --> 00:22:11,460 - Bombardiers! [laughter] 471 00:22:15,725 --> 00:22:18,075 - Ah, Chief Kinsey, you got a sec? 472 00:22:18,119 --> 00:22:19,903 - I'm about to start a class. 473 00:22:19,947 --> 00:22:21,252 - That's actually what I came to talk to you about. 474 00:22:21,296 --> 00:22:22,776 I'm Blake Gallo and I'm dying to take 475 00:22:22,819 --> 00:22:24,473 your vertical rescue course 476 00:22:24,517 --> 00:22:26,388 but the portal says there's no spaces available. 477 00:22:26,432 --> 00:22:28,477 - Yeah, because there's no spaces available. 478 00:22:28,521 --> 00:22:30,218 - That's why I came down, to see if there's any way-- 479 00:22:30,261 --> 00:22:32,176 - I can't. Safety rules. 480 00:22:32,220 --> 00:22:33,656 - Yeah, I understand. 481 00:22:33,700 --> 00:22:34,918 It's just Kelly Severide told me to hop in your class-- 482 00:22:34,962 --> 00:22:37,660 - Severide? 483 00:22:37,704 --> 00:22:39,270 [sighs] 484 00:22:40,533 --> 00:22:43,274 Sorry, Gallo, if I make an exception for you, 485 00:22:43,318 --> 00:22:44,754 there'll be four more behind you. 486 00:22:44,798 --> 00:22:46,713 I can't do it. 487 00:22:46,756 --> 00:22:48,149 Next class is in June. 488 00:22:48,192 --> 00:22:51,326 - Thank you. - Mm-hmm. 489 00:22:51,370 --> 00:22:52,762 Good morning, team. 490 00:22:52,806 --> 00:22:55,591 - Half of Molly's was chain-smoking cigarettes. 491 00:22:55,635 --> 00:22:58,159 And they were knocking over bar stools like dominoes. 492 00:22:58,202 --> 00:23:00,161 There was a woman dancing on a tabletop 493 00:23:00,204 --> 00:23:01,728 and let's just say that this woman 494 00:23:01,771 --> 00:23:04,208 should not have been dancing anywhere. 495 00:23:04,252 --> 00:23:05,993 It was like circus in Chicago. 496 00:23:06,036 --> 00:23:07,298 - [chuckles] Poor Herrmann. 497 00:23:07,342 --> 00:23:08,691 - And poor me, okay? 498 00:23:08,735 --> 00:23:10,127 I took my jacket to the drycleaners 499 00:23:10,171 --> 00:23:11,955 and it still smells like an ashtray. 500 00:23:11,999 --> 00:23:14,828 - Hey, the cab in 61 is like a toaster oven. 501 00:23:14,871 --> 00:23:17,308 Don't know how you got her bumped to the front of the line 502 00:23:17,352 --> 00:23:19,354 but whatever you did, keep doing it. 503 00:23:19,398 --> 00:23:21,051 First shift is damn appreciative. 504 00:23:21,095 --> 00:23:22,749 - Oh, yeah, right. We-- 505 00:23:22,792 --> 00:23:25,839 - They just had an opening. - Awesome. 506 00:23:27,406 --> 00:23:30,974 - I haven't talked to Evan about this yet, 507 00:23:31,018 --> 00:23:33,890 but I will do it. 508 00:23:44,335 --> 00:23:46,860 - I got it. 509 00:23:47,687 --> 00:23:49,384 - You did? - Truck 72. 510 00:23:49,428 --> 00:23:52,474 Paperwork just went through. [laughter] 511 00:23:52,518 --> 00:23:54,868 [warm music] 512 00:23:54,911 --> 00:23:57,218 Thank you for never giving up on me. 513 00:23:57,261 --> 00:23:59,176 - You kidding me? You're made for this. 514 00:23:59,220 --> 00:24:01,004 When you start? 515 00:24:01,048 --> 00:24:03,006 - Next shift. 516 00:24:03,050 --> 00:24:04,834 - Wow. 517 00:24:04,878 --> 00:24:08,359 ♪ 518 00:24:08,403 --> 00:24:11,493 - I'm gonna miss 51. 519 00:24:11,537 --> 00:24:12,581 - You're gonna be so busy, 520 00:24:12,625 --> 00:24:14,496 you're not gonna have time to miss 51. 521 00:24:15,932 --> 00:24:18,152 - Yeah. 522 00:24:18,195 --> 00:24:20,459 You're right about that. 523 00:24:24,506 --> 00:24:25,594 - Oh, whoa. Morning. 524 00:24:25,638 --> 00:24:27,117 - Morning. 525 00:24:27,161 --> 00:24:29,511 - I barely saw you last shift. Must've been a crazy one. 526 00:24:29,555 --> 00:24:32,296 - It was. Yeah. 527 00:24:34,211 --> 00:24:36,997 - We good? 528 00:24:37,040 --> 00:24:39,521 I get too protective with the people I care about 529 00:24:39,565 --> 00:24:41,523 and I overstepped the other day. 530 00:24:41,567 --> 00:24:43,743 When I commented on you and Hawkins, 531 00:24:43,786 --> 00:24:47,398 it's none of my business. I'm sorry. 532 00:24:49,096 --> 00:24:51,533 - Thanks, Gallo. - Yeah. 533 00:24:51,577 --> 00:24:53,927 - Yeah, we're good. 534 00:25:06,722 --> 00:25:08,202 - Kylie said you were asking for me, Chief. 535 00:25:08,245 --> 00:25:09,725 - Yes. 536 00:25:09,769 --> 00:25:11,727 You are gonna need to find a new firefighter 537 00:25:11,771 --> 00:25:14,164 for Truck 81 starting next shift. 538 00:25:14,208 --> 00:25:15,775 I want you to look over a list of candidates, 539 00:25:15,818 --> 00:25:18,038 plus guys from the floater pool. 540 00:25:18,081 --> 00:25:20,997 - All right, sorry. Is someone leaving? 541 00:25:21,041 --> 00:25:23,957 - I'm sorry. Paperwork just went through. 542 00:25:24,000 --> 00:25:26,612 Stella Kidd. 543 00:25:26,655 --> 00:25:29,397 She will be taking over the lieutenant spot on Truck 72. 544 00:25:30,659 --> 00:25:32,966 - Oh. 545 00:25:33,009 --> 00:25:34,576 Okay. 546 00:25:34,620 --> 00:25:37,318 - There was an opening. She wanted it. 547 00:25:37,361 --> 00:25:38,580 It is my opinion that 548 00:25:38,624 --> 00:25:40,190 she's gonna make one hell of a leader. 549 00:25:40,234 --> 00:25:43,716 - Mm, I agree with you, 100%. 550 00:25:45,326 --> 00:25:48,024 Well, thanks for letting me know. 551 00:25:48,068 --> 00:25:49,765 I will look over the list. 552 00:25:49,809 --> 00:25:52,159 - Yeah, it's on Kylie's desk. 553 00:25:52,202 --> 00:25:55,118 [somber music] 554 00:25:55,162 --> 00:26:01,603 ♪ 555 00:26:01,647 --> 00:26:03,300 - How'd it go at the academy yesterday? 556 00:26:03,344 --> 00:26:05,825 - It didn't. Class is full. 557 00:26:08,305 --> 00:26:10,133 - That was a total nightmare. 558 00:26:10,177 --> 00:26:12,962 More of his regulars kept coming in all night. 559 00:26:13,006 --> 00:26:16,662 Meanwhile the usual crowd, they headed for the hills. 560 00:26:16,705 --> 00:26:18,533 I don't know if they're ever gonna come back. 561 00:26:18,577 --> 00:26:21,841 - You're always saying we need to expand our clientele. 562 00:26:21,884 --> 00:26:26,497 - Those old goats cleared the top shelf and the bottom shelf. 563 00:26:26,541 --> 00:26:28,325 - That's good, right? 564 00:26:28,369 --> 00:26:29,849 - They didn't pay anything. 565 00:26:29,892 --> 00:26:32,939 Stephanides comped them all night. 566 00:26:32,982 --> 00:26:34,505 We got hosed, Mouch. 567 00:26:34,549 --> 00:26:36,725 - Hey, Herrmann, I don't know if you're up to regulation 568 00:26:36,769 --> 00:26:38,945 since around 2004, but I don't think 569 00:26:38,988 --> 00:26:40,511 you're supposed to allow smoking indoors. 570 00:26:40,555 --> 00:26:43,036 - [stammering] 571 00:26:43,079 --> 00:26:44,646 [alarm blares] 572 00:26:44,690 --> 00:26:46,474 - Ambulance 61, person injured. 573 00:26:46,517 --> 00:26:48,432 1556 South Wolcott. 574 00:26:48,476 --> 00:26:51,653 [sirens wailing] 575 00:26:51,697 --> 00:26:54,830 [dramatic music] 576 00:26:54,874 --> 00:26:58,660 ♪ 577 00:26:58,704 --> 00:27:00,662 - You sure this is the right address? 578 00:27:00,706 --> 00:27:05,014 - 1556 South Wolcott. - Yup. 579 00:27:05,058 --> 00:27:09,062 ♪ 580 00:27:09,105 --> 00:27:12,326 - Hello? Paramedics. 581 00:27:12,369 --> 00:27:14,676 ♪ 582 00:27:14,720 --> 00:27:16,765 It's freezing in here. 583 00:27:16,809 --> 00:27:18,854 - How is it colder than outside? 584 00:27:18,898 --> 00:27:20,377 ♪ 585 00:27:20,421 --> 00:27:23,467 - I'm over here. 586 00:27:23,511 --> 00:27:29,038 ♪ 587 00:27:29,082 --> 00:27:30,474 I cut myself. 588 00:27:30,518 --> 00:27:33,173 ♪ 589 00:27:38,526 --> 00:27:38,700 . 590 00:27:38,744 --> 00:27:40,571 - What's your name? - Frank. 591 00:27:40,615 --> 00:27:43,009 - Frank, I'm Sylvie. This is Violet. 592 00:27:43,052 --> 00:27:44,706 Let's take a look at that wound. 593 00:27:44,750 --> 00:27:46,447 It looks bad, but you missed the femoral artery. 594 00:27:46,490 --> 00:27:47,666 - Thank God. 595 00:27:47,709 --> 00:27:49,363 - We're gonna clean and pack this wound. 596 00:27:49,406 --> 00:27:51,017 - I'm gonna give you something for the pain, okay? 597 00:27:51,060 --> 00:27:52,845 - I can't. I'm allergic to opioids. 598 00:27:52,888 --> 00:27:54,107 I break out in hives. 599 00:27:54,150 --> 00:27:55,935 This isn't the first time I cut myself. 600 00:27:55,978 --> 00:27:57,284 Hazard of the job. 601 00:27:57,327 --> 00:27:59,634 - Okay, so what do you take for the pain? 602 00:27:59,678 --> 00:28:04,944 ♪ 603 00:28:04,987 --> 00:28:06,859 - [groans] - Here. 604 00:28:06,902 --> 00:28:08,338 - Thanks. - Mm-hmm. 605 00:28:08,382 --> 00:28:11,733 - Get you some water. 606 00:28:11,777 --> 00:28:14,257 - Thank you. [groans] 607 00:28:15,694 --> 00:28:17,608 - All right, couple of abdominal pads. 608 00:28:17,652 --> 00:28:18,827 - All right. 609 00:28:18,871 --> 00:28:26,008 ♪ 610 00:28:29,185 --> 00:28:31,361 We need to get you on the stair chair. 611 00:28:31,405 --> 00:28:33,929 You think that you can get on your feet 612 00:28:33,973 --> 00:28:35,322 without putting weight on that leg? 613 00:28:35,365 --> 00:28:37,411 - Yeah. You taking me to Chicago Med? 614 00:28:37,454 --> 00:28:38,586 - Yes. 615 00:28:38,629 --> 00:28:40,022 - I got a really big favor to ask you. 616 00:28:40,066 --> 00:28:42,808 Is there any way we can take the ice sculpture with us? 617 00:28:43,722 --> 00:28:46,246 - Uh, Frank, you need stitches. We don't have-- 618 00:28:46,289 --> 00:28:48,378 - No, I know but it's for a wedding near the hospital. 619 00:28:48,422 --> 00:28:51,207 I can get my friend, Gary, to pick it up and deliver it. 620 00:28:51,251 --> 00:28:53,862 Look, Brad and Tiffany are gonna get totally screwed 621 00:28:53,906 --> 00:28:55,516 and I'm not gonna get paid. 622 00:28:55,559 --> 00:28:58,780 Please, please, please, do it for Brad and Tiffany. 623 00:28:58,824 --> 00:29:02,175 ♪ 624 00:29:02,218 --> 00:29:04,525 Thank you. I really appreciate this. 625 00:29:04,568 --> 00:29:06,222 Hey, it's like a sauna in here. 626 00:29:06,266 --> 00:29:08,137 Can we cut the heater? 627 00:29:08,181 --> 00:29:10,096 Uh, maybe open a window too? 628 00:29:10,139 --> 00:29:14,665 ♪ 629 00:29:16,189 --> 00:29:18,452 - Hey! 630 00:29:18,495 --> 00:29:21,150 Gallo. 631 00:29:21,194 --> 00:29:22,804 Did you drop my name with Chief Kinsey 632 00:29:22,848 --> 00:29:24,153 trying to get into his class? 633 00:29:24,197 --> 00:29:26,634 - I didn't drop-- I was just trying to explain-- 634 00:29:26,677 --> 00:29:28,723 - By asking Kinsey to make exceptions? 635 00:29:28,767 --> 00:29:30,029 - Yeah, I was just trying to go the extra mile. 636 00:29:30,072 --> 00:29:31,247 - Stop, stop. 637 00:29:33,206 --> 00:29:35,382 There's a fine line between being driven 638 00:29:35,425 --> 00:29:38,254 and acting like a pain in the ass. 639 00:29:52,878 --> 00:29:55,141 - Will you look at this? 640 00:29:56,533 --> 00:30:00,581 - Hey, fellas. - "Hey, fellas"? 641 00:30:00,624 --> 00:30:02,583 Is that what you have to say to us? 642 00:30:02,626 --> 00:30:05,107 - Well, no. 643 00:30:05,151 --> 00:30:07,718 Actually, I came over here to thank you 644 00:30:07,762 --> 00:30:09,764 for making a man's dreams come true. 645 00:30:09,808 --> 00:30:13,246 Last night, I felt like I was 30 years old again. 646 00:30:13,289 --> 00:30:15,248 - Oh, really? When you were 30, 647 00:30:15,291 --> 00:30:16,945 did you give all of your buddies 648 00:30:16,989 --> 00:30:20,644 free drinks all night and then stiff your employers? 649 00:30:20,688 --> 00:30:22,168 Because that's what you did to us. 650 00:30:22,211 --> 00:30:23,778 - No, no. I couldn't figure out 651 00:30:23,822 --> 00:30:25,824 how to work your register, and you were gone 652 00:30:25,867 --> 00:30:28,957 by the time the gang carried me out of there. 653 00:30:29,915 --> 00:30:35,746 Anyway, I didn't want to leave this just lying around. 654 00:30:35,790 --> 00:30:37,705 First thing you learn in bar school is 655 00:30:37,748 --> 00:30:40,751 there's too many sticky fingers on the other side of the bar. 656 00:30:40,795 --> 00:30:44,625 So here you go. That's tips and everything. 657 00:30:44,668 --> 00:30:51,588 ♪ 658 00:30:54,113 --> 00:30:56,115 - That's a lot of green. 659 00:30:56,158 --> 00:30:58,334 - $4,000. 660 00:31:00,032 --> 00:31:02,034 - [stutters] 661 00:31:02,077 --> 00:31:03,644 All right, may-- 662 00:31:03,687 --> 00:31:06,908 maybe I jumped to some conclusions about-- 663 00:31:06,952 --> 00:31:08,475 - Don't worry about it. 664 00:31:08,518 --> 00:31:12,696 And so you know, I didn't take a cut. 665 00:31:12,740 --> 00:31:15,482 My gratuity was 666 00:31:15,525 --> 00:31:19,094 just getting to live out a little of my yesterdays. 667 00:31:19,138 --> 00:31:21,749 So... 668 00:31:21,792 --> 00:31:23,446 thank you again. 669 00:31:28,887 --> 00:31:30,889 - Hey, Stephanides. 670 00:31:33,152 --> 00:31:35,371 Are you really dying? 671 00:31:36,459 --> 00:31:38,287 - You'll know when the will comes out. 672 00:31:38,331 --> 00:31:45,468 ♪ 673 00:31:50,734 --> 00:31:51,910 - [groans] 674 00:31:51,953 --> 00:31:53,737 - Thought you got the heater fixed? 675 00:31:53,781 --> 00:31:56,001 - Congratulations, Brad and Tiffany. 676 00:31:56,044 --> 00:31:58,220 - It takes a while to get it cranked back up. 677 00:31:58,264 --> 00:32:00,919 Don't ask. 678 00:32:07,926 --> 00:32:10,798 - Kidd. 679 00:32:10,841 --> 00:32:13,192 Uh... 680 00:32:13,235 --> 00:32:15,803 I hear you're leaving me for Truck 72. 681 00:32:15,846 --> 00:32:17,718 - I'm so sorry. 682 00:32:17,761 --> 00:32:19,415 I just found out top of shift. 683 00:32:19,459 --> 00:32:22,941 - Yeah. I just--I thought-- 684 00:32:22,984 --> 00:32:25,552 I mean, my understanding was that you were looking 685 00:32:25,595 --> 00:32:27,815 to take a step back from leadership. 686 00:32:27,858 --> 00:32:31,558 - I was but... 687 00:32:31,601 --> 00:32:33,864 when the call came at me this time, 688 00:32:33,908 --> 00:32:38,652 I just found myself really wanting to answer. 689 00:32:40,088 --> 00:32:41,481 It just felt right. 690 00:32:41,524 --> 00:32:43,570 - Sure, sure. 691 00:32:43,613 --> 00:32:46,703 But, you know... Bad News Bears? 692 00:32:46,747 --> 00:32:48,618 - Oh, I'm gonna turn them into the Yankees. 693 00:32:48,662 --> 00:32:50,055 - [laughs] Okay. 694 00:32:50,098 --> 00:32:52,883 [laughter] 695 00:32:52,927 --> 00:32:57,932 - And, listen, I just want to thank you. 696 00:32:59,368 --> 00:33:03,459 You know, I wasn't here when 51 needed 697 00:33:03,503 --> 00:33:06,027 a lieutenant to step in after Casey left, 698 00:33:06,071 --> 00:33:10,162 and you answered that call. 699 00:33:10,205 --> 00:33:13,513 And I have seen for myself 700 00:33:13,556 --> 00:33:16,037 what a great leader you are on 81. 701 00:33:16,081 --> 00:33:19,910 And it gives me confidence 702 00:33:19,954 --> 00:33:25,612 to move outside the house knowing that 703 00:33:25,655 --> 00:33:29,529 the truck that I love is in your hands. 704 00:33:29,572 --> 00:33:36,710 ♪ 705 00:33:52,030 --> 00:33:52,160 . 706 00:33:52,204 --> 00:33:54,858 - You think any of that rowdy crew will be around? 707 00:33:54,902 --> 00:33:57,078 - That was a one night kind of thing, I assure you. 708 00:33:57,122 --> 00:33:59,211 Molly's will be back to normal. 709 00:33:59,254 --> 00:34:01,430 - Damn it. - Too bad. 710 00:34:01,474 --> 00:34:04,303 - What are you talking about? Those guys were maniacs. 711 00:34:04,346 --> 00:34:05,608 - Yeah, we know. 712 00:34:05,652 --> 00:34:07,088 We hung out with them after Molly's closed. 713 00:34:07,132 --> 00:34:08,655 They were awesome as hell, 714 00:34:08,698 --> 00:34:11,875 plus they spent like another two grand at the next bar. 715 00:34:13,312 --> 00:34:15,488 - Well, you got their phone numbers? 716 00:34:15,531 --> 00:34:17,925 Text them and you tell them that Stephanides 717 00:34:17,968 --> 00:34:20,058 will be back behind that bar Friday nights. 718 00:34:20,101 --> 00:34:22,625 - He will be? - Yeah, anything's possible. 719 00:34:24,410 --> 00:34:25,541 - You can't-- 720 00:34:25,585 --> 00:34:27,152 - Want to grab breakfast? 721 00:34:27,195 --> 00:34:29,241 - Sure. I got nothing but time. 722 00:34:30,720 --> 00:34:32,200 - Gallo. 723 00:34:33,897 --> 00:34:37,336 Be at that address, 10:00 p.m. Bring something warm. 724 00:34:42,297 --> 00:34:44,169 - Well, I am going straight home 725 00:34:44,212 --> 00:34:46,214 and taking a very warm shower. 726 00:34:47,737 --> 00:34:48,912 How about you? 727 00:34:48,956 --> 00:34:51,872 - No plans actually. 728 00:34:51,915 --> 00:34:54,004 - Not going to see Evan? 729 00:34:54,048 --> 00:34:57,573 - Like I said, it was just a one night thing. 730 00:34:57,617 --> 00:35:00,533 [dramatic music] 731 00:35:00,576 --> 00:35:07,540 ♪ 732 00:35:09,542 --> 00:35:12,197 Okay, I just want to say that, while I appreciate you 733 00:35:12,240 --> 00:35:13,807 bumping the ambulance to the front of the list, 734 00:35:13,850 --> 00:35:14,982 I don't want anyone thinking 735 00:35:15,025 --> 00:35:16,244 that I am getting special favors, okay? 736 00:35:16,288 --> 00:35:20,379 - Noted, but I'm really not thinking about 737 00:35:20,422 --> 00:35:22,555 ambulance heaters right now. - Noted right back. 738 00:35:22,598 --> 00:35:29,214 ♪ 739 00:35:41,530 --> 00:35:43,576 - There was an injury in Kinsey's class. 740 00:35:46,622 --> 00:35:49,538 Bad news for that firefighter, good news for you. 741 00:35:51,149 --> 00:35:52,585 If I can get you caught up on your course work, 742 00:35:52,628 --> 00:35:53,977 he said he could slip you into that spot. 743 00:35:54,021 --> 00:35:57,329 - Really? That's amazing. 744 00:35:57,372 --> 00:36:00,462 - So that's what we're gonna do. 745 00:36:01,811 --> 00:36:03,683 - Are we cleared to be up here? 746 00:36:06,120 --> 00:36:08,557 - Do you want to get into that class or not? 747 00:36:14,563 --> 00:36:16,522 - Did you think to get his cell phone number? 748 00:36:16,565 --> 00:36:19,089 - How many Stephanides can there be in Florida? 749 00:36:19,133 --> 00:36:20,787 [laughter] 750 00:36:20,830 --> 00:36:22,528 - Hey. - Hi. 751 00:36:22,571 --> 00:36:25,574 - Can I grab you for a sec? - Yeah. 752 00:36:33,016 --> 00:36:35,454 Everything okay? 753 00:36:35,497 --> 00:36:38,021 - You're not leaving Truck 81 to go over to 72. 754 00:36:39,936 --> 00:36:44,071 - I appreciate the thought, but I have made up my mind. 755 00:36:44,114 --> 00:36:45,638 - No. 756 00:36:45,681 --> 00:36:48,815 You are not leaving 81 to go over to 72 757 00:36:48,858 --> 00:36:51,557 because I am. 758 00:36:56,388 --> 00:37:01,523 Look, when I came to 51, I never expected to find 759 00:37:01,567 --> 00:37:03,917 a permanent house to be a lieutenant. 760 00:37:03,960 --> 00:37:08,661 I just figured it'd be a few shifts and on down the road. 761 00:37:08,704 --> 00:37:09,792 - Pelham. 762 00:37:09,836 --> 00:37:11,838 - But I got way more of an education 763 00:37:11,881 --> 00:37:15,058 than just being a lieutenant. 764 00:37:16,364 --> 00:37:18,801 I learned what a house should be. 765 00:37:18,845 --> 00:37:21,935 What a truck should be. 766 00:37:21,978 --> 00:37:24,720 You know, 51 taught me that 767 00:37:24,764 --> 00:37:27,897 a great house isn't just officers 768 00:37:27,941 --> 00:37:30,509 or firefighters, it's both. 769 00:37:31,901 --> 00:37:33,686 Together. 770 00:37:33,729 --> 00:37:37,690 Treating each other like a second family. 771 00:37:37,733 --> 00:37:40,388 - Yeah, and you are part of that family now. 772 00:37:42,042 --> 00:37:44,218 - Well, now I know. 773 00:37:44,262 --> 00:37:45,611 After what I've seen here, 774 00:37:45,654 --> 00:37:49,789 I can carry 51 with me to Truck 72 775 00:37:49,832 --> 00:37:52,792 and make that into something to be proud of. 776 00:37:52,835 --> 00:37:55,403 And I may not be able to make them into the Yankees, 777 00:37:55,447 --> 00:37:58,711 but I'm shooting for the Good News Bears. 778 00:37:58,754 --> 00:38:00,887 - Okay, but Boden-- 779 00:38:00,930 --> 00:38:03,890 - Already cleared it. 780 00:38:03,933 --> 00:38:09,678 ♪ 781 00:38:09,722 --> 00:38:14,379 At the firehouse, you thanked me, 782 00:38:14,422 --> 00:38:18,252 but I want to thank you. 783 00:38:18,296 --> 00:38:19,775 Look, I wouldn't even be in the CFD right now 784 00:38:19,819 --> 00:38:21,734 if it weren't for you. 785 00:38:21,777 --> 00:38:24,563 ♪ 786 00:38:24,606 --> 00:38:26,782 You're not just an inspiration to Kylie 787 00:38:26,826 --> 00:38:28,393 and the girls you train. 788 00:38:28,436 --> 00:38:31,613 I see Gallo look up to you, Ritter... 789 00:38:31,657 --> 00:38:33,528 hell, everyone. 790 00:38:35,661 --> 00:38:38,620 Including me. 791 00:38:38,664 --> 00:38:42,624 I'm just glad I could keep your seat warm for you. 792 00:38:42,668 --> 00:38:49,588 ♪ 793 00:38:51,416 --> 00:38:52,939 [laughter] - Come here. 794 00:38:52,982 --> 00:38:57,378 ♪ 795 00:38:57,422 --> 00:38:59,511 I don't know what to say. 796 00:38:59,554 --> 00:39:01,817 - Well... 797 00:39:05,255 --> 00:39:07,475 You don't have to say anything. 798 00:39:09,085 --> 00:39:12,001 Just got to start giving orders. 799 00:39:12,045 --> 00:39:13,786 ♪ 800 00:39:13,829 --> 00:39:15,962 - [laughs] 801 00:39:16,005 --> 00:39:19,618 Yes, sir. 802 00:39:19,661 --> 00:39:26,276 ♪ 803 00:39:51,084 --> 00:39:53,347 - You good, Lieutenant? 804 00:39:53,391 --> 00:39:57,177 ♪ 805 00:39:57,220 --> 00:40:00,354 - Yeah, I'm good. 806 00:40:00,398 --> 00:40:03,183 ♪ 807 00:40:03,226 --> 00:40:06,012 - Good. 808 00:40:06,055 --> 00:40:12,975 ♪ 809 00:40:19,982 --> 00:40:20,418 . 810 00:40:20,461 --> 00:40:23,159 [dramatic music] 811 00:40:23,203 --> 00:40:30,340 ♪ 812 00:40:49,447 --> 00:40:52,580 [wolf howls]