1 00:00:01,210 --> 00:00:02,543 How long you staying, Pop? 2 00:00:02,628 --> 00:00:04,295 Depends. Depends on what? 3 00:00:04,505 --> 00:00:07,590 I'm Stage Four. Gave me about four months to live... 4 00:00:07,883 --> 00:00:10,802 Look, Leslie Shay wasn't just some victim in this fire. 5 00:00:10,886 --> 00:00:12,720 She was my partner. And his best friend. 6 00:00:12,805 --> 00:00:15,473 No guarantees, all right? But let me see if I can take a look. 7 00:00:19,061 --> 00:00:20,061 Dawson! 8 00:00:21,021 --> 00:00:22,605 Oh, my God. This was arson. 9 00:00:22,690 --> 00:00:24,440 Which would mean that Shay was murdered. 10 00:00:24,525 --> 00:00:26,609 And whoever did it is still out there. 11 00:00:28,529 --> 00:00:31,572 So, where on the scene did you find this? 12 00:00:31,657 --> 00:00:33,825 It was buried into the ground between the 13 00:00:33,951 --> 00:00:35,284 burn pattern and the propane tanks. 14 00:00:35,369 --> 00:00:36,661 Under some debris. 15 00:00:36,745 --> 00:00:37,912 Did you get pictures? 16 00:00:39,081 --> 00:00:40,206 Uh... 17 00:00:40,916 --> 00:00:42,333 So you removed this from the scene 18 00:00:42,418 --> 00:00:44,335 without documenting its original location? 19 00:00:44,795 --> 00:00:46,713 You said you couldn't investigate without further evidence. 20 00:00:46,797 --> 00:00:47,964 I just brought you evidence. 21 00:00:52,344 --> 00:00:55,805 Okay. You're right. Thank you. 22 00:00:56,974 --> 00:00:59,559 So what now? Now, let me do my job. 23 00:00:59,643 --> 00:01:00,727 You wait to hear from me. 24 00:01:09,153 --> 00:01:10,653 Joey, can you get that? 25 00:01:10,821 --> 00:01:12,196 Yeah, sure. 26 00:01:18,579 --> 00:01:19,787 Uh, hi. 27 00:01:20,998 --> 00:01:22,331 Baba! 28 00:01:31,467 --> 00:01:35,052 Yeah, uh, Crotis! Cro-tis! Crotis. 29 00:01:36,096 --> 00:01:37,555 This is my grandma! 30 00:01:37,639 --> 00:01:39,557 This is your grandma? Yes, man! 31 00:01:39,975 --> 00:01:42,518 She's staying with us. I texted you this. 32 00:01:43,812 --> 00:01:45,354 You did not text me this. 33 00:01:45,647 --> 00:01:47,023 A month ago, I texted you. 34 00:01:47,232 --> 00:01:49,233 A month requires an email. 35 00:01:49,651 --> 00:01:52,278 Does she even speak English? Not a word. 36 00:01:55,073 --> 00:01:56,199 I can't believe it. 37 00:01:56,283 --> 00:01:58,201 What if we hadn't gotten called to that storage unit? 38 00:01:59,328 --> 00:02:00,953 We never would've known. 39 00:02:01,038 --> 00:02:03,998 Things happen for a reason, fellas. I believe that. 40 00:02:05,584 --> 00:02:06,751 Gabby? 41 00:02:07,419 --> 00:02:08,669 Megan! Hey. 42 00:02:11,507 --> 00:02:13,007 I got on the first plane. 43 00:02:13,550 --> 00:02:16,636 Uh, guys, you remember Megan, Leslie's sister. 44 00:02:16,720 --> 00:02:18,054 Of course. 45 00:02:18,138 --> 00:02:20,056 Welcome back to Chicago. 46 00:02:22,518 --> 00:02:24,393 Really glad you could make it out. 47 00:02:24,895 --> 00:02:27,897 I can't believe this is really happening. Arson? 48 00:02:29,233 --> 00:02:30,441 Looking more and more like it. 49 00:02:30,526 --> 00:02:32,401 So Leslie was murdered? 50 00:02:35,989 --> 00:02:38,866 Office of Fire Investigation, they're... 51 00:02:38,951 --> 00:02:40,076 They're looking into it. 52 00:02:41,286 --> 00:02:42,495 Megan... 53 00:02:43,914 --> 00:02:46,040 Welcome back to 51. 54 00:02:49,044 --> 00:02:50,253 Thanks, Chief Boden. 55 00:02:50,796 --> 00:02:53,548 Kelly, you have a phone call in my office. 56 00:02:53,632 --> 00:02:55,383 It's Kevin Hadley. 57 00:02:56,510 --> 00:02:57,760 What? 58 00:02:57,970 --> 00:02:59,679 What's that son of a bitch want? 59 00:02:59,763 --> 00:03:01,806 It's a collect call from Stateville Penitentiary. 60 00:03:01,890 --> 00:03:03,266 He'll only talk to Kelly. 61 00:03:18,115 --> 00:03:19,615 What do you want, Hadley? 62 00:03:19,783 --> 00:03:21,951 Aren't you gonna ask me how I'm doing? No. 63 00:03:22,327 --> 00:03:25,204 Well, I'm doing fine. Thank you. 64 00:03:25,289 --> 00:03:27,373 And I want to invite you to come and visit me. 65 00:03:27,457 --> 00:03:28,583 See for yourself. 66 00:03:28,792 --> 00:03:30,209 I'll pass, thanks. 67 00:03:30,294 --> 00:03:33,004 Okay. But... 68 00:03:33,088 --> 00:03:35,756 that fire that killed Shay? 69 00:03:38,176 --> 00:03:41,387 You're just realizing it was arson, aren't you? 70 00:03:48,312 --> 00:03:52,481 Got your attention now, huh? Come see me in person. 71 00:03:53,817 --> 00:03:55,109 Just you. 72 00:04:44,785 --> 00:04:46,327 Well, get on with it. 73 00:04:49,665 --> 00:04:51,791 You never did have any patience. 74 00:04:51,875 --> 00:04:53,209 You're out of your mind. 75 00:04:53,293 --> 00:04:54,418 Am I? 76 00:04:56,171 --> 00:05:00,549 Or did I get something in the mail that you're gonna want to see? 77 00:05:03,720 --> 00:05:07,974 But first, I want you to get me a new mattress. 78 00:05:09,851 --> 00:05:13,312 They got these special mattresses for people 79 00:05:14,231 --> 00:05:15,564 in chronic pain. 80 00:05:16,400 --> 00:05:18,567 And the warden won't order me one. 81 00:05:20,153 --> 00:05:21,612 Kevin, 82 00:05:23,073 --> 00:05:24,949 I don't know the warden. 83 00:05:25,826 --> 00:05:28,869 And I'm not the District Attorney looking to make a deal. 84 00:05:50,934 --> 00:05:52,518 That came out of the blue. 85 00:05:53,937 --> 00:05:55,521 I don't know who. 86 00:05:55,605 --> 00:05:57,773 There was no name on the envelope. 87 00:05:58,608 --> 00:05:59,942 On the envelope, 88 00:06:02,404 --> 00:06:04,113 there is a return address. 89 00:06:05,323 --> 00:06:07,450 And a nice, clear postmark. 90 00:06:10,954 --> 00:06:12,329 Where is it? 91 00:06:13,457 --> 00:06:15,624 You get me the mattress, 92 00:06:18,628 --> 00:06:20,796 and I'll get you the envelope. 93 00:06:32,142 --> 00:06:35,269 Okay, Gabriela, full disclosure? 94 00:06:36,271 --> 00:06:38,147 I wanted no part of this. 95 00:06:38,231 --> 00:06:39,774 But my parents insisted that I get out here 96 00:06:39,858 --> 00:06:42,193 and come home with some answers. So... 97 00:06:42,694 --> 00:06:45,696 I always had it in my head that it was the job that killed her. 98 00:06:48,408 --> 00:06:49,867 This house, 99 00:06:51,536 --> 00:06:53,079 I could barely walk inside. 100 00:06:55,415 --> 00:06:58,292 Hey, Brett, this is Shay's sister, Megan. 101 00:06:58,376 --> 00:07:02,129 Um, this is Sylvie Brett, she's the new paramedic on 61. 102 00:07:02,506 --> 00:07:04,173 Great to meet you. 103 00:07:04,382 --> 00:07:07,426 Um, I didn't know your sister, but everyone here says 104 00:07:07,511 --> 00:07:09,220 she was one in a million. 105 00:07:09,304 --> 00:07:10,554 That's true. 106 00:07:13,600 --> 00:07:16,435 My assistant said the hotel lost my reservation. 107 00:07:16,645 --> 00:07:17,812 You guys don't know of a place nearby 108 00:07:17,896 --> 00:07:19,563 that doesn't have four locks on the door? 109 00:07:19,648 --> 00:07:21,273 A hotel? No. 110 00:07:21,900 --> 00:07:23,943 You're gonna stay with us. Yeah! 111 00:07:24,027 --> 00:07:26,529 You guys are living together? What happened to you and Matt? 112 00:07:27,197 --> 00:07:30,699 Um, we gave it our best shot. 113 00:07:31,743 --> 00:07:34,912 Don't say another word. It's done. You're staying with us. 114 00:07:36,039 --> 00:07:39,083 You sure? Without a doubt. Come on. 115 00:07:41,628 --> 00:07:43,045 How'd it go? 116 00:07:43,880 --> 00:07:44,922 He's... 117 00:07:45,006 --> 00:07:47,341 He said someone sent him something from Shay's fire. 118 00:07:48,927 --> 00:07:50,219 What does that mean? I don't know. 119 00:07:50,303 --> 00:07:52,304 Warden's tossing his cell right now. 120 00:07:55,183 --> 00:07:58,477 Truck 81, Squad 3, Ambulance 61. 121 00:07:58,562 --> 00:08:00,646 Structure fire. Randolph and LaSalle. 122 00:08:12,409 --> 00:08:13,951 Find out if there's anyone inside. 123 00:08:14,035 --> 00:08:16,704 Sometimes these places lock their cleaning crews inside at night. 124 00:08:16,788 --> 00:08:17,830 On it, Chief. 125 00:08:17,914 --> 00:08:19,999 Capp, Newhouse. Get the Arcair torches. 126 00:08:20,083 --> 00:08:23,085 Herrmann, Mouch, load up on spare rods for 'em. 127 00:08:33,096 --> 00:08:36,056 Fire Department! Call out! Hey, door's locked. 128 00:08:38,560 --> 00:08:41,812 If anyone's inside, let us know where you are! 129 00:08:41,897 --> 00:08:43,314 Sir! We need access. 130 00:08:43,398 --> 00:08:46,859 On your side of the door, there should be a panic bar that you can press. 131 00:08:47,068 --> 00:08:48,068 Sir! 132 00:08:57,954 --> 00:08:59,955 How much longer? Another five minutes. 133 00:09:00,582 --> 00:09:01,665 That is not good enough. 134 00:09:03,793 --> 00:09:05,669 Chief, this is bullet-proof glass. 135 00:09:05,754 --> 00:09:08,380 The arc torch would cut through the glass in the window. 136 00:09:08,465 --> 00:09:10,257 If I take off my gear, I can fit through that frame. 137 00:09:10,467 --> 00:09:13,802 Okay. Severide, Newhouse, I need you on that window. Come on. 138 00:09:14,054 --> 00:09:15,304 Let's go. 139 00:09:27,317 --> 00:09:29,235 Pass it to me once I'm on the other side. 140 00:09:29,319 --> 00:09:30,319 You got it. 141 00:09:40,413 --> 00:09:43,499 Locate the janitor, get him to the door, and hit the panic bar. 142 00:09:43,917 --> 00:09:45,167 Right. 143 00:10:03,228 --> 00:10:05,145 I got the victim! He's alive! 144 00:10:19,160 --> 00:10:20,369 Casey! 145 00:10:20,787 --> 00:10:22,621 Casey. Report! 146 00:10:29,421 --> 00:10:31,088 Ceiling came down, Chief. 147 00:10:31,589 --> 00:10:32,840 Okay, can you get through? 148 00:10:35,135 --> 00:10:36,135 Casey! 149 00:11:00,243 --> 00:11:01,827 He's over here. 150 00:11:15,008 --> 00:11:17,051 Hey. 151 00:11:17,677 --> 00:11:21,055 I'm... I'm fine. I'm fine. You took a couple of good lungfuls of smoke. 152 00:11:21,306 --> 00:11:22,556 Take a deep breath. 153 00:11:28,229 --> 00:11:30,356 Hey, good job in there. 154 00:11:33,735 --> 00:11:35,527 Okay, you're good. 155 00:11:40,492 --> 00:11:42,785 Damn, baby, don't scare me like that. 156 00:11:49,417 --> 00:11:53,045 As if she's confessing something, I want you to treat me like a donkey. 157 00:11:53,129 --> 00:11:56,382 - You didn't. - Yes. Yes, that is... 158 00:11:56,883 --> 00:11:58,884 She smacked you? Yeah... 159 00:12:02,639 --> 00:12:07,142 Donkey? That's the wrong way to get to me! Oh, my God, I love it! 160 00:12:19,864 --> 00:12:21,990 Oh, hey, listen, um... 161 00:12:23,034 --> 00:12:26,245 So, Saturday is the three-month anniversary of Sylvie and me. 162 00:12:26,329 --> 00:12:28,539 Yeah, when you became the beast with two backs? 163 00:12:29,332 --> 00:12:31,333 Our first date, all right? Look, whatever. 164 00:12:31,418 --> 00:12:33,377 When is Grandma leaving, all right? 165 00:12:33,461 --> 00:12:36,088 'Cause Dawson's still at Brett's place, and now Shay's sister's there too, 166 00:12:36,172 --> 00:12:37,798 and I want to invite Sylvie over to our place... 167 00:12:37,882 --> 00:12:40,134 She's not. 168 00:12:41,261 --> 00:12:42,803 She's not what? 169 00:12:43,138 --> 00:12:45,889 Baba's moving in with us, dude. Yeah! 170 00:12:46,975 --> 00:12:49,518 What? I texted you this. 171 00:12:50,353 --> 00:12:52,813 You can't text something like that. That's a discussion... 172 00:12:52,897 --> 00:12:55,357 Hey, it's not my fault you don't check your texts. 173 00:12:57,318 --> 00:12:59,319 Joe, you know what? 174 00:13:03,616 --> 00:13:07,202 When I wanted to become a firefighter, my parents flipped out. 175 00:13:07,370 --> 00:13:09,788 They wanted me to become a doctor like Vlad and Dimitri. 176 00:13:09,873 --> 00:13:13,208 Now, my grandma calls me from Russia and she says to me, 177 00:13:13,877 --> 00:13:18,005 "Your mother moved to America to follow her dreams. 178 00:13:18,840 --> 00:13:20,549 "Now, you follow yours." 179 00:13:21,926 --> 00:13:25,304 I'm here because of my grandma, so if I have to share a room with her, 180 00:13:26,389 --> 00:13:27,556 I will. 181 00:13:32,479 --> 00:13:34,229 I'm looking for Kelly Severide. 182 00:13:34,314 --> 00:13:35,522 Yeah, right here. 183 00:13:35,607 --> 00:13:38,734 I got a delivery from Warden Aynesworth at Stateville Penitentiary. 184 00:13:47,452 --> 00:13:49,119 Hey, Chief? Hey. 185 00:13:49,245 --> 00:13:51,914 So I already looked up the return address. It's just a... 186 00:13:52,040 --> 00:13:55,375 Just a vacant lot. I think Hadley's messing with us. 187 00:14:02,217 --> 00:14:03,258 What? 188 00:14:13,311 --> 00:14:14,436 Chief. 189 00:14:14,521 --> 00:14:17,189 There is no way that Hadley could've known about that address. 190 00:14:18,191 --> 00:14:19,316 What... What do you mean? 191 00:14:19,400 --> 00:14:21,610 That is the fire where we lost Henry Mills. 192 00:14:26,115 --> 00:14:28,534 It's the fire where I got burned up myself. 193 00:14:31,829 --> 00:14:33,121 So these are connected? 194 00:14:34,207 --> 00:14:35,624 It would seem so. 195 00:14:45,843 --> 00:14:47,678 If the same guy set both fires, 196 00:14:47,762 --> 00:14:49,888 he's been flying under the radar for 20 years. 197 00:14:49,973 --> 00:14:51,515 Why... Why try and get our attention now? 198 00:14:51,599 --> 00:14:54,268 Well, you found his storage unit and interrupted him. 199 00:14:54,519 --> 00:14:58,814 Meticulous planners like this don't do well with exposure. 200 00:14:59,274 --> 00:15:01,066 So, what's gonna be his next move? 201 00:15:01,401 --> 00:15:03,485 Mmm, that's the million dollar question. 202 00:15:04,362 --> 00:15:07,698 But I know he's gonna want control back. However he has to get it. 203 00:15:08,950 --> 00:15:10,867 So, what do we have here? 204 00:15:11,244 --> 00:15:14,913 Well, there's no way that this guy only started two fires, 20 years apart. 205 00:15:14,998 --> 00:15:16,206 Or three. 206 00:15:16,291 --> 00:15:17,791 All signs point to a serial arsonist. 207 00:15:17,875 --> 00:15:22,087 Which is why we're mapping out any suspected but unsolved arson fires 208 00:15:22,171 --> 00:15:25,382 during the time period that used a similar methodology. 209 00:15:25,466 --> 00:15:27,259 Next, we'll check the buildings for common ownership. 210 00:15:27,343 --> 00:15:29,886 Then we'll look at geography and calendar groupings. 211 00:15:29,971 --> 00:15:32,180 Well, I think the geography speaks for itself. 212 00:15:36,477 --> 00:15:38,186 Yeah. It's a start. 213 00:15:44,110 --> 00:15:46,945 You wanted to see me? Yeah. Come on in. Have a seat. 214 00:15:52,869 --> 00:15:56,204 Someone, we don't know who, sent Kevin Hadley 215 00:15:56,289 --> 00:15:59,249 a copy of an article about the fire that killed Shay. 216 00:16:00,126 --> 00:16:03,712 It was one of the same articles as was found in the storage locker. 217 00:16:14,724 --> 00:16:17,893 The return address on the envelope 218 00:16:18,853 --> 00:16:21,188 was the site of the McFarland fire 219 00:16:22,565 --> 00:16:24,775 where your father died. 220 00:16:30,823 --> 00:16:32,866 Now, we don't know anything else. 221 00:16:33,743 --> 00:16:36,244 Arson Investigation are looking into it. 222 00:16:39,582 --> 00:16:42,125 So it's, uh, the same guy? 223 00:16:43,920 --> 00:16:45,879 My dad's fire was an arson? 224 00:16:46,422 --> 00:16:48,840 Someone certainly wants us to think so. 225 00:16:49,634 --> 00:16:50,676 The arsonist? 226 00:16:52,428 --> 00:16:53,428 Maybe. 227 00:17:01,938 --> 00:17:03,647 So, and that's it? 228 00:17:04,941 --> 00:17:08,026 You... You bring me in here, you drop this on me, 229 00:17:08,111 --> 00:17:10,237 and you give me a, "They're looking into it?" 230 00:17:10,321 --> 00:17:12,739 What the hell am I supposed to do with that information, Chief? 231 00:17:12,824 --> 00:17:16,952 Nothing, for now, but please understand how important it is that you keep a clear head. 232 00:17:17,662 --> 00:17:20,122 Keep your distance, let everybody do their jobs. 233 00:17:20,248 --> 00:17:22,332 Are you serious? I... I can't... Peter, I promise you, 234 00:17:22,417 --> 00:17:25,210 if this is true, I will not rest until justice is served. 235 00:17:25,294 --> 00:17:27,462 I will serve it myself if I have to. 236 00:17:29,632 --> 00:17:31,383 But I need you to trust me. 237 00:17:48,151 --> 00:17:51,069 That is so her. 238 00:17:51,654 --> 00:17:53,530 It reminds me of Amy-Lou Schmeckle. 239 00:17:54,031 --> 00:17:55,741 Mmm-hmm. That's a real person? 240 00:17:55,825 --> 00:17:57,826 Oh, hand to God. Leslie's first love. 241 00:17:57,910 --> 00:18:00,662 She was that girl who knew about bands you've never heard of 242 00:18:00,747 --> 00:18:03,123 and movies that only play at one theater. 243 00:18:03,207 --> 00:18:05,459 And my sister was a knockout, of course. Mmm-hmm. 244 00:18:05,543 --> 00:18:09,421 And every guy in the school was just falling all over themselves to date her. 245 00:18:09,505 --> 00:18:13,341 So one day, I come rushing home, excited about, I don't know, who knows what, 246 00:18:13,426 --> 00:18:16,178 and I burst into Leslie's room, because that's what we did, 247 00:18:16,262 --> 00:18:19,806 and there she is, Leslie with Amy-Lou Schmeckle, 248 00:18:19,891 --> 00:18:22,309 both their shirts off, kissing! 249 00:18:22,393 --> 00:18:27,564 And all I could think of was screaming, "Mom!" at the top of my lungs. 250 00:18:28,024 --> 00:18:30,484 And she pulled me into the room and, uh, 251 00:18:30,568 --> 00:18:33,361 she just looks at me and she said, "Sister, 252 00:18:33,446 --> 00:18:34,571 "we gotta talk." 253 00:18:35,323 --> 00:18:37,032 She just laid it all out. 254 00:18:38,409 --> 00:18:41,077 "I like girls." Simple as that. 255 00:18:44,999 --> 00:18:46,374 That was Leslie. 256 00:18:50,713 --> 00:18:51,922 God, I miss her. 257 00:19:03,392 --> 00:19:05,477 Hey. Uh, Dawson in? I need to talk to her. 258 00:19:05,561 --> 00:19:07,270 Yeah, of course. 259 00:19:08,064 --> 00:19:11,942 Um, Megan, you wanna help me put the finishing touches on a pear tart? 260 00:19:13,069 --> 00:19:14,986 I want to hear this. 261 00:19:15,112 --> 00:19:16,988 All of these were set by our guy? 262 00:19:17,073 --> 00:19:19,658 Right now, it's just a theory, but the MOs match. 263 00:19:20,243 --> 00:19:23,036 How many had fatalities? Four more. 264 00:19:24,705 --> 00:19:27,374 If he's an excitement arsonist, then he's in it for the chaos. 265 00:19:27,458 --> 00:19:29,376 He doesn't set out to kill, but he doesn't care if he does. 266 00:19:29,460 --> 00:19:31,127 So, what do we do? 267 00:19:33,047 --> 00:19:35,423 Cunningham said she's on it. 268 00:19:37,802 --> 00:19:39,678 Which one killed Leslie? 269 00:19:47,019 --> 00:19:48,270 That one. 270 00:19:52,275 --> 00:19:55,569 You better find that son of a bitch and make him pay. 271 00:20:02,451 --> 00:20:04,202 She's got this... 272 00:20:04,996 --> 00:20:08,373 I don't know if innocence is the right word, 273 00:20:08,457 --> 00:20:12,043 but earnestness about the way that she does her job. 274 00:20:12,795 --> 00:20:15,881 And not everybody was crazy about her in the beginning, trust me. 275 00:20:16,507 --> 00:20:18,216 But it wasn't Sylvie's fault, it's like, 276 00:20:18,301 --> 00:20:21,344 she was replacing Shay, and how's anybody supposed to do that? 277 00:20:22,513 --> 00:20:26,641 It's like God looked down on me and he said, "Joe, you've been through enough. 278 00:20:26,726 --> 00:20:28,727 "You deserve more." 279 00:20:29,312 --> 00:20:31,813 What are you doing? Talking to Baba. 280 00:20:32,690 --> 00:20:34,357 You know she doesn't understand a word you're saying. 281 00:20:34,483 --> 00:20:35,650 I know. 282 00:20:37,320 --> 00:20:38,778 It's perfect. 283 00:20:47,288 --> 00:20:48,580 Okay, Baba. 284 00:20:48,664 --> 00:20:52,250 Okay, Baba. 285 00:20:52,919 --> 00:20:55,462 Oh, hey, Megan, you should ride with Brett and Mills today. 286 00:20:55,546 --> 00:20:57,380 You can see what your sister's world was all about. 287 00:20:57,673 --> 00:20:59,716 Oh, tempting, but I... I actually should do 288 00:20:59,842 --> 00:21:02,010 some work on some client files. 289 00:21:04,722 --> 00:21:07,223 Ambulance 61, man in distress. 290 00:21:07,308 --> 00:21:08,767 1,200 Block. Hastings Street. Not a second thought. 291 00:21:08,851 --> 00:21:10,060 You're ours. 292 00:21:26,118 --> 00:21:30,121 Police! Police! Police! 293 00:21:31,540 --> 00:21:34,084 Police! Police! 294 00:21:34,293 --> 00:21:36,294 Hey, I... Hey, I don't wanna hurt anybody. 295 00:21:36,379 --> 00:21:39,506 Ma'am, did you dial 911? He's been standing out here for 20 minutes. 296 00:21:39,590 --> 00:21:42,425 He kept telling me to call the police, which I did. So they send an ambulance. 297 00:21:42,510 --> 00:21:43,969 - This city... - Police! 298 00:21:44,053 --> 00:21:45,178 Why do you need the police, sir? 299 00:21:45,262 --> 00:21:47,639 He's got mental problems, obviously. Okay. 300 00:21:48,057 --> 00:21:52,352 Sir, are you injured? I'm telling you that I don't wanna hurt anyone. 301 00:21:52,436 --> 00:21:55,897 And I told her to call the cops before something bad happens! 302 00:21:55,982 --> 00:21:58,525 I'm calling in a 10-1. Wait. Just hold up. 303 00:21:59,110 --> 00:22:00,193 Sir, 304 00:22:02,238 --> 00:22:04,239 what's going on with you? 305 00:22:04,824 --> 00:22:08,702 Okay, we're calling the police, but if there's a way that we can help, let us know. 306 00:22:08,786 --> 00:22:10,537 You can help me by calling the cops! 307 00:22:10,621 --> 00:22:14,499 Okay, are you on any medication? Police! Police! Police! 308 00:22:14,583 --> 00:22:17,460 All right. Hey, dispatch, we need police here at 1200 Hastings. 309 00:22:17,545 --> 00:22:19,045 We got a man here with mental distress. 310 00:22:19,130 --> 00:22:20,839 Why is nobody listening to me? 311 00:22:23,050 --> 00:22:24,134 Hey! 312 00:22:30,725 --> 00:22:34,185 I'm so... so sorry. I know you don't wanna hurt me. 313 00:22:35,479 --> 00:22:37,605 No, but I have to. 314 00:22:40,234 --> 00:22:42,360 Come on. 315 00:22:43,112 --> 00:22:45,196 Tell them I'm armed and dangerous. 316 00:22:45,281 --> 00:22:49,159 Say it just like that. Armed and dangerous. All right, nut job, I got it. 317 00:22:52,288 --> 00:22:54,622 Hey, what'd he do? 318 00:22:54,707 --> 00:22:56,916 He came at me with a knife. It's right there. 319 00:22:57,043 --> 00:23:00,295 Got it. Yeah. He's armed and dangerous. 320 00:23:01,213 --> 00:23:03,298 Thank you. What? 321 00:23:03,632 --> 00:23:07,302 It's a parole violation. I'm not cut out for the outside. 322 00:23:07,386 --> 00:23:08,887 Come on, let's go. 323 00:23:10,639 --> 00:23:13,141 All right, people, nothing to see here. Come on. Hey. 324 00:23:13,225 --> 00:23:14,559 You okay? 325 00:23:14,643 --> 00:23:16,770 Yeah, you? Yeah, of course. 326 00:23:22,985 --> 00:23:24,319 Yo. 327 00:23:28,282 --> 00:23:30,658 Megan, you okay? 328 00:23:31,160 --> 00:23:32,494 I'm fine, really. 329 00:23:32,578 --> 00:23:37,499 This is par for the course. And not even in the top ten of scary calls, trust me. 330 00:23:38,167 --> 00:23:39,417 That's what she did? 331 00:23:40,711 --> 00:23:44,589 She went through that every day and she never said anything to me. 332 00:23:46,008 --> 00:23:47,759 I'd ask her how her day was and she would just 333 00:23:47,843 --> 00:23:50,845 make some inappropriate joke to get me laughing. 334 00:23:53,933 --> 00:23:55,433 I had no idea. 335 00:23:57,103 --> 00:23:58,144 Listen, 336 00:23:59,647 --> 00:24:01,606 that is the way that Shay was. 337 00:24:02,817 --> 00:24:06,027 I mean, she never wanted anyone to waste any time worrying about her. 338 00:24:06,862 --> 00:24:08,321 She just wanted to make everyone smile. 339 00:24:08,405 --> 00:24:09,405 Yeah. 340 00:24:11,534 --> 00:24:13,993 Yeah. Yeah, she did. 341 00:24:15,830 --> 00:24:20,041 Let's go back to the house, get some hot chocolate. 342 00:24:22,211 --> 00:24:23,711 I'm glad I came. 343 00:24:27,716 --> 00:24:29,134 Come on. 344 00:24:35,224 --> 00:24:38,601 I don't even understand where Baba's sleeping. I have bunk beds. 345 00:24:40,271 --> 00:24:42,564 You put the babushka on a bunk? 346 00:24:43,232 --> 00:24:45,066 She grew up sleeping in a barn. 347 00:24:45,151 --> 00:24:48,111 It's not like I make her sleep on the top bunk. Most nights. 348 00:24:48,904 --> 00:24:50,905 Look, I'll admit that Baba has her certain charms, 349 00:24:50,990 --> 00:24:53,700 but you gotta take her out to dinner or something tomorrow night, all right? 350 00:24:53,784 --> 00:24:56,786 Sylvie's coming at 9:00 p.m., and you will not ruin this for me. 351 00:24:56,871 --> 00:24:59,914 I'm telling you, it's zero problem, man. 352 00:25:00,082 --> 00:25:02,792 Baba goes to sleep at 8:00 p.m. You won't even know she's there. 353 00:25:04,795 --> 00:25:05,837 Yeah! 354 00:25:05,921 --> 00:25:07,922 Have you guys seen Kelly Severide? 355 00:25:08,465 --> 00:25:11,342 Uh, yes, Captain. I think I saw him at Boden's office. 356 00:25:11,427 --> 00:25:13,595 Head inside and hook a left. Okay, thanks. 357 00:25:14,263 --> 00:25:16,014 Captain. Afternoon, Captain. 358 00:25:16,098 --> 00:25:17,056 Afternoon. 359 00:25:17,141 --> 00:25:18,641 Come on, now, don't get nervous. 360 00:25:19,852 --> 00:25:21,019 - Wow. - Oh, come on! 361 00:25:21,103 --> 00:25:23,646 You got nervous! You've played this before, right? 362 00:25:27,067 --> 00:25:28,401 Come in. 363 00:25:29,737 --> 00:25:31,613 Hey. Hey. 364 00:25:32,823 --> 00:25:36,326 I've pulled a bunch of photos of arsonists we've suspected over the years 365 00:25:36,410 --> 00:25:38,620 but haven't been able to prosecute. 366 00:25:38,704 --> 00:25:40,830 Do you mind if I borrow Kelly for an hour? 367 00:25:43,125 --> 00:25:44,375 What for? 368 00:25:45,336 --> 00:25:47,045 Intimidation. 369 00:25:51,133 --> 00:25:54,719 None of these guys have rented a storage unit from me. Nope. 370 00:25:55,638 --> 00:25:58,389 That guy looks crazy, but... nope. 371 00:25:58,474 --> 00:26:01,017 Okay... I'm gonna need you to concentrate. 372 00:26:01,101 --> 00:26:04,729 Any faces that look even vaguely familiar might help us to narrow this down. 373 00:26:04,813 --> 00:26:08,816 Sure, sure. Look, I show 'em a space, get a credit card, and forget 'em. 374 00:26:08,943 --> 00:26:11,527 It's not like there's a lot of personal... 375 00:26:13,239 --> 00:26:15,698 Hold on. This one? 376 00:26:17,451 --> 00:26:21,120 This guy, he's a... He's a customer here. 377 00:26:21,205 --> 00:26:24,916 His chin is stronger, like maybe he gained some weight. But, uh... 378 00:26:25,000 --> 00:26:27,043 I recognize that guy. No doubt. 379 00:26:28,212 --> 00:26:29,754 You're sure? 380 00:26:29,838 --> 00:26:31,756 He rents a space here. I'm sure of it. 381 00:26:37,596 --> 00:26:42,100 Adrian Gish, 47, twice accused of arson. Cleared both times. 382 00:26:42,184 --> 00:26:44,435 And he lives right in the middle of the hot zone. 383 00:26:44,520 --> 00:26:48,356 My predecessor had him in twice for questioning. He came in voluntarily. 384 00:26:48,440 --> 00:26:52,068 But there wasn't a sniff of proof and the department decided not to pursue. 385 00:26:52,236 --> 00:26:54,028 Last we heard, he works here. 386 00:26:55,364 --> 00:26:56,698 So we arrest him. 387 00:26:57,449 --> 00:27:01,202 We ask him to come in again, have a conversation with him. 388 00:27:01,287 --> 00:27:02,370 See if he'll go on the record. 389 00:27:02,871 --> 00:27:05,123 You let me do the talking. Yeah. 390 00:27:05,749 --> 00:27:09,961 Excuse me. Uh, I'm sorry to interrupt your conversation, but are... 391 00:27:10,045 --> 00:27:13,006 Are you a firefighter? Yeah, I am. 392 00:27:13,424 --> 00:27:16,384 I thought I recognized you from the news. 393 00:27:17,386 --> 00:27:20,221 Terrible collapse a few months ago. 394 00:27:21,557 --> 00:27:24,225 Another firefighter was killed, right? 395 00:27:25,978 --> 00:27:27,228 A paramedic? 396 00:27:27,980 --> 00:27:31,899 Horrible, horrible tragedy, just, just awful. 397 00:27:33,235 --> 00:27:34,777 Lunch break. 398 00:27:36,322 --> 00:27:37,947 What's your name? 399 00:27:38,699 --> 00:27:40,491 You already know that. 400 00:27:43,412 --> 00:27:46,247 Okay, fine, Adrian. 401 00:27:47,750 --> 00:27:51,210 You mind if we ask you some questions? Somewhere more private? 402 00:27:51,295 --> 00:27:55,131 Oh, man, I wish I could, but my break's almost over, so... 403 00:27:56,258 --> 00:27:57,675 Did you start the fire? 404 00:28:00,596 --> 00:28:03,181 Let me ask you a question, hmm? 405 00:28:04,933 --> 00:28:07,560 What'd you have to do to become a firefighter, huh? 406 00:28:07,644 --> 00:28:09,354 You have to take a lot of tests? 407 00:28:09,938 --> 00:28:13,024 Hold your breath a long time? I can do that. 408 00:28:13,150 --> 00:28:14,817 Maybe I can get an application? 409 00:28:15,652 --> 00:28:17,945 Yeah, sure, you come by 51, we'll get you one. 410 00:28:18,405 --> 00:28:20,490 Then we'll talk. Kelly. 411 00:28:20,741 --> 00:28:24,035 No, he wants to get something off his chest, let's let him, huh? 412 00:28:24,119 --> 00:28:26,746 - Right, Adrian? - All done. 413 00:28:27,581 --> 00:28:29,123 It was nice meeting you two. 414 00:28:32,336 --> 00:28:36,339 Oh, please accept my condolences on the loss of your paramedic. 415 00:28:37,883 --> 00:28:41,719 Now that I think about it, her name was Shay, right? 416 00:28:45,641 --> 00:28:47,308 She was really pretty. 417 00:28:48,519 --> 00:28:49,811 Photogenic. 418 00:28:55,984 --> 00:28:58,861 No, Kelly. Not like this. 419 00:29:04,118 --> 00:29:08,246 It's not like we get a lot of sleep on shift, but this is the place. 420 00:29:08,997 --> 00:29:10,164 It's nicer than I pictured. 421 00:29:10,249 --> 00:29:15,211 Trust me, you get 20 guys in here snoring and blowing gas all night... 422 00:29:16,380 --> 00:29:18,464 it's a different story. 423 00:29:24,763 --> 00:29:26,681 This was Leslie's. 424 00:29:27,516 --> 00:29:30,268 I... I don't need to... 425 00:29:41,530 --> 00:29:45,241 First day, she waltzes in here, 426 00:29:45,742 --> 00:29:47,410 drops her stuff, 427 00:29:48,162 --> 00:29:51,038 strips down, bare-ass nude 428 00:29:52,124 --> 00:29:54,625 and walks to the shower. 429 00:29:55,252 --> 00:29:57,545 No one knew what to do. 430 00:30:02,593 --> 00:30:04,260 We miss her, Megan. 431 00:30:05,721 --> 00:30:08,723 She was the heartbeat of... 432 00:30:20,736 --> 00:30:22,403 We all move on, right? 433 00:30:26,074 --> 00:30:27,950 But you never forget. 434 00:30:30,078 --> 00:30:31,370 Not a girl like Shay. 435 00:30:37,586 --> 00:30:40,004 I'm doing a bang-up job of making you feel better, huh? 436 00:30:40,088 --> 00:30:43,674 No, actually you are, Chris. 437 00:30:46,386 --> 00:30:47,720 Thank you. 438 00:30:51,099 --> 00:30:54,435 Hey, guys. It's time. 439 00:30:55,270 --> 00:30:56,646 Time for what? 440 00:30:58,065 --> 00:30:59,941 You're gonna wanna see this. 441 00:31:34,142 --> 00:31:38,271 I have a love-hate relationship with these ceremonies. 442 00:31:39,147 --> 00:31:42,483 Each one is a reminder that we lost a member of our family. 443 00:31:44,194 --> 00:31:46,612 Leslie Shay was a great paramedic. 444 00:31:47,990 --> 00:31:50,700 There are no words that can fill the hole that she left. 445 00:31:52,869 --> 00:31:56,747 The woman who rode alongside her, from her first day to her last, 446 00:31:56,832 --> 00:31:59,166 Gabriela Dawson, would like to say some words. 447 00:32:09,678 --> 00:32:14,015 A lot's changed at 51 since losing Shay. 448 00:32:15,684 --> 00:32:20,104 We've welcomed in new friends, we got a new rig. 449 00:32:22,024 --> 00:32:26,694 And uh... And a dream of mine came true. 450 00:32:29,281 --> 00:32:31,574 But here's what hasn't changed. 451 00:32:33,076 --> 00:32:34,702 This house, 452 00:32:36,288 --> 00:32:37,872 this family. 453 00:32:39,750 --> 00:32:42,043 It's all as strong as it ever was. 454 00:32:43,253 --> 00:32:45,254 Stronger even, 455 00:32:46,882 --> 00:32:49,508 because I think, um... 456 00:32:51,470 --> 00:32:54,430 I think that deep down, in the quiet moments, 457 00:32:55,932 --> 00:32:59,310 we think to ourselves Shay would want us to be better. 458 00:33:01,396 --> 00:33:03,564 She'd want us to lean on each other. 459 00:33:04,775 --> 00:33:07,735 And she'd want us to represent her every time we go out. 460 00:33:11,948 --> 00:33:14,241 You had an amazing sister, Megan. 461 00:33:16,203 --> 00:33:19,789 And I am so lucky to have been her friend. 462 00:33:57,953 --> 00:34:00,579 51 will always be Leslie Shay's home. 463 00:34:01,790 --> 00:34:03,999 The people in it will always be her family. 464 00:34:06,086 --> 00:34:07,378 Detail. 465 00:34:07,671 --> 00:34:10,798 Attention! 466 00:34:12,759 --> 00:34:15,803 Present arms! 467 00:34:35,615 --> 00:34:38,451 Order arms! 468 00:35:09,024 --> 00:35:11,317 I really appreciated what you said today. 469 00:35:12,027 --> 00:35:13,527 I'm sure Megan did, too. 470 00:35:15,363 --> 00:35:17,573 Hardest thing I've had to do in a long time. 471 00:35:17,866 --> 00:35:19,909 I thought you handled it brilliantly. 472 00:35:27,876 --> 00:35:29,126 Did we blow it? 473 00:35:32,380 --> 00:35:33,589 Yeah. 474 00:35:37,636 --> 00:35:39,220 Or I did. I don't know. 475 00:35:42,474 --> 00:35:45,434 Ah, I just, I wanted to be a candidate so badly. 476 00:35:50,023 --> 00:35:51,065 I'm sorry. 477 00:35:52,818 --> 00:35:53,901 I'm sorry, too. 478 00:35:56,071 --> 00:35:58,447 But, you know, you're a hell of a firefighter, 479 00:35:59,366 --> 00:36:02,076 and I'm not sorry I'm the one who gets to lead you. 480 00:36:03,078 --> 00:36:06,747 And I get to look out for you too, if I'm being honest. 481 00:36:13,630 --> 00:36:14,922 Can we... 482 00:36:16,091 --> 00:36:18,467 Can we just... Just put us on hold? 483 00:36:18,885 --> 00:36:22,263 And we can see where we are with work, with life... 484 00:36:22,347 --> 00:36:23,430 Down the road? 485 00:36:25,100 --> 00:36:27,226 Maybe then we can start new. 486 00:36:29,437 --> 00:36:31,272 Yeah, I'd like that. 487 00:36:38,071 --> 00:36:39,655 Oh, hey, did you... 488 00:36:39,739 --> 00:36:42,950 Wait, did you hear that Otis's grandma moved in with him? 489 00:36:43,034 --> 00:36:44,702 What? Yeah. 490 00:36:44,786 --> 00:36:47,121 And she sleeps in the bunk bed. 491 00:36:47,247 --> 00:36:48,622 Where, on top? 492 00:36:48,707 --> 00:36:51,375 Yeah, well, I mean, he says no, but you know Otis and his small bladder. 493 00:37:02,637 --> 00:37:04,889 Come in. Mmm. 494 00:37:04,973 --> 00:37:07,182 I brought tequila. Oh! 495 00:37:08,518 --> 00:37:10,561 I usually bring wine... Mmm. 496 00:37:10,645 --> 00:37:13,856 But I thought, "Why not mix it up?" 497 00:37:13,940 --> 00:37:17,610 And the guy from the liquor store said this was the good stuff. 498 00:37:19,613 --> 00:37:21,405 Yes, it is. 499 00:37:21,615 --> 00:37:23,073 Here, let me take your coat. 500 00:37:23,408 --> 00:37:25,826 So, I thought, uh, we could watch a movie or something... 501 00:37:26,953 --> 00:37:28,370 Really? 502 00:37:31,291 --> 00:37:32,541 Bad idea. 503 00:37:33,668 --> 00:37:36,754 It is our three month anniversary, Joe. Mmm... 504 00:37:36,838 --> 00:37:40,716 We can officially drop pretending to watch movies. 505 00:37:45,889 --> 00:37:48,223 Whoa! 506 00:37:56,149 --> 00:37:57,566 Baba! 507 00:37:58,068 --> 00:38:01,362 Uh, it's Otis's grandmother. She's staying with us. 508 00:38:03,198 --> 00:38:07,159 Baba, it's really late. Don't you want to go to bed? 509 00:38:10,747 --> 00:38:13,707 Uh, I'm gonna go find some glasses. 510 00:38:27,555 --> 00:38:30,891 Now, this... This is a good place. Yes, it is. 511 00:38:31,559 --> 00:38:33,644 Another round? 512 00:38:36,147 --> 00:38:37,272 What's that? 513 00:38:40,068 --> 00:38:41,402 Medication time. 514 00:38:46,658 --> 00:38:49,243 Forget it. Forget what? 515 00:38:52,956 --> 00:38:55,416 This one makes me sleepy, 516 00:38:55,834 --> 00:38:58,085 this one keeps me awake, 517 00:38:58,795 --> 00:39:02,381 and this one twists up my stomach. And I just can't... 518 00:39:02,465 --> 00:39:04,049 I can't do this anymore. 519 00:39:04,134 --> 00:39:05,342 Pops. 520 00:39:06,511 --> 00:39:07,761 I mean... 521 00:39:08,138 --> 00:39:12,599 I mean, what the hell is a couple more months if I'm too sick to enjoy it? 522 00:39:14,144 --> 00:39:15,477 I... 523 00:39:16,271 --> 00:39:18,522 I wanna go out on my own terms, 524 00:39:23,111 --> 00:39:24,778 You ain't going anywhere. 525 00:39:32,704 --> 00:39:35,205 You know, I'm thinking. What? 526 00:39:35,874 --> 00:39:37,708 We're gonna throw a party! 527 00:39:37,792 --> 00:39:40,044 A party like I used to throw. 528 00:39:41,963 --> 00:39:43,797 We're gonna throw you a party. 529 00:39:43,882 --> 00:39:45,966 We're gonna throw you a party. 530 00:39:47,844 --> 00:39:50,220 But you have got to keep taking your pills. 531 00:40:01,691 --> 00:40:03,192 Fine. 532 00:40:05,653 --> 00:40:06,987 Deal. 533 00:40:08,740 --> 00:40:11,241 Trust me when I say I need to do this near a toilet. 534 00:40:11,409 --> 00:40:13,327 TMI, pops. TMI. 535 00:40:17,832 --> 00:40:20,250 Don't go half-way on this, son. 536 00:40:21,002 --> 00:40:22,669 I won't, Pop. 537 00:40:26,925 --> 00:40:28,175 I won't. 538 00:40:32,055 --> 00:40:34,014 Chief. How's he doing? 539 00:40:34,682 --> 00:40:37,184 It's gonna take more than cancer to take him out, that much I know. 540 00:40:40,563 --> 00:40:43,023 Hey. What's going on? 541 00:40:43,608 --> 00:40:45,234 I have some bad news. 542 00:40:46,027 --> 00:40:51,865 Unfortunately, uh, OFI has decided not to pursue Adrian Gish at this time. 543 00:40:53,409 --> 00:40:56,036 What? It wasn't my decision. 544 00:40:57,705 --> 00:40:58,956 I'm sorry. 545 00:40:59,124 --> 00:41:00,249 But we found the guy. 546 00:41:00,375 --> 00:41:03,502 The storage unit dude identified him and he all but admitted it. 547 00:41:03,711 --> 00:41:05,671 All it does is tie Gish to the storage unit. 548 00:41:05,755 --> 00:41:07,840 We can't prove it was his or he was there. 549 00:41:07,924 --> 00:41:09,925 It was full of accelerants and stuff about Shay. 550 00:41:10,009 --> 00:41:13,345 Believe me, I wish I could give you a different answer, but I can't. 551 00:41:13,680 --> 00:41:16,140 My boss has been doing this for a long time, 552 00:41:16,224 --> 00:41:17,349 he knows what cases will stick. 553 00:41:17,433 --> 00:41:20,018 This one won't. At least not yet. 554 00:41:20,103 --> 00:41:21,645 What does "not yet" mean? 555 00:41:21,729 --> 00:41:23,147 The case is still open. 556 00:41:23,231 --> 00:41:24,940 Gish is on our radar. 557 00:41:25,066 --> 00:41:26,733 We'll have to wait and see. 558 00:41:26,943 --> 00:41:29,027 Yeah, until he kills somebody again. 559 00:41:29,154 --> 00:41:30,737 Until he makes a mistake. 560 00:41:31,322 --> 00:41:33,073 Unbelievable. 561 00:41:36,202 --> 00:41:37,911 I'm sorry. 562 00:41:40,582 --> 00:41:41,832 What does this mean? 563 00:41:52,010 --> 00:41:55,262 Hey, it's Gabby. I need your help. 564 00:41:55,430 --> 00:41:56,680 We all do. 565 00:41:58,266 --> 00:42:00,767 Sure, sis. Whatever you need.