1 00:00:00,793 --> 00:00:03,127 Gabby is gonna be one hell of a firefighter. 2 00:00:03,587 --> 00:00:05,338 Can the two of you separate your personal feelings 3 00:00:05,422 --> 00:00:07,048 from your professional responsibilities? 4 00:00:07,424 --> 00:00:09,801 If you didn't think this was a good idea, would you tell me? 5 00:00:09,968 --> 00:00:11,636 Uh, I'm looking for a Sylvie Brett. 6 00:00:11,720 --> 00:00:12,720 Harrison? 7 00:00:12,888 --> 00:00:15,264 I'm sorry I called off the wedding and I want you back. 8 00:00:15,391 --> 00:00:16,599 Please come home. 9 00:00:17,101 --> 00:00:19,811 You know, how you spend your time off shift, that's your business. 10 00:00:20,104 --> 00:00:21,688 But people in this house count on you. 11 00:00:21,772 --> 00:00:23,606 You know what I can count on? No one. 12 00:00:23,857 --> 00:00:26,818 So why don't you and everyone else in this house just leave me alone? 13 00:00:33,200 --> 00:00:35,702 Hi. I'm looking for my niece and her mother. 14 00:00:35,786 --> 00:00:39,163 The little girl's 12 years old. Never mind, I see her. 15 00:00:40,374 --> 00:00:43,126 Hey, there she is. 16 00:00:44,378 --> 00:00:45,962 Hi, Uncle Matt. Thanks for coming. 17 00:00:46,505 --> 00:00:47,797 Where's your mom? 18 00:00:49,216 --> 00:00:51,259 Violet, you said your mom was gonna be here. 19 00:00:51,510 --> 00:00:52,760 What's going on? 20 00:00:55,222 --> 00:00:56,514 Hey, look at me. 21 00:01:00,978 --> 00:01:01,978 Violet? 22 00:01:02,730 --> 00:01:04,021 My mom doesn't know I'm here. 23 00:01:04,148 --> 00:01:05,148 What happened to you? 24 00:01:06,316 --> 00:01:09,652 I had a fight at school. I can't tell Mom because I'm already in trouble. 25 00:01:11,321 --> 00:01:12,613 Can you sign it for me? 26 00:01:17,661 --> 00:01:18,953 What happened to the Latin School? 27 00:01:19,747 --> 00:01:21,289 I had to switch when we moved. 28 00:01:21,540 --> 00:01:22,874 You moved? 29 00:01:24,042 --> 00:01:25,209 Can you sign it or not? 30 00:01:29,923 --> 00:01:32,008 Yeah, I'll sign it. 31 00:01:37,848 --> 00:01:39,932 Come on, Sylvie. Come home with me. 32 00:01:40,851 --> 00:01:42,477 I told you, I just... 33 00:01:42,853 --> 00:01:44,645 I need to think about all of this. 34 00:01:45,731 --> 00:01:46,814 You know how I feel. 35 00:01:46,940 --> 00:01:50,067 I do. I just... 36 00:01:51,236 --> 00:01:52,779 Don't know why. 37 00:01:52,863 --> 00:01:55,490 I mean, what changed? 38 00:01:56,492 --> 00:01:58,534 These last few months without you, 39 00:02:00,162 --> 00:02:02,330 it's not something I ever wanna get used to. 40 00:02:13,592 --> 00:02:16,302 I have to go back to Fowlerton today, take care of a few things. 41 00:02:17,554 --> 00:02:21,182 Maybe close the deal on the Darlington house. 42 00:02:22,726 --> 00:02:24,101 You really made an offer on it? 43 00:02:25,270 --> 00:02:28,564 I can back out at any time. I'm just hoping I don't have to. 44 00:02:31,443 --> 00:02:32,902 Oh, I'm late. 45 00:02:39,243 --> 00:02:41,369 Hey! Hey, how was breakfast? 46 00:02:41,537 --> 00:02:43,663 Get this. Christie and Jim have jammed Violet 47 00:02:43,747 --> 00:02:45,289 into some huge public school 48 00:02:45,374 --> 00:02:47,083 in Logan Square where they now live. 49 00:02:48,877 --> 00:02:49,877 When did all this happen? 50 00:02:50,504 --> 00:02:51,587 Must have been recently, 51 00:02:51,672 --> 00:02:53,089 but Christie never said anything about it. 52 00:02:54,758 --> 00:02:56,968 I should know this stuff. I'm a terrible brother. 53 00:02:57,135 --> 00:03:00,513 Hey, no, you're not. You're definitely not. 54 00:03:02,641 --> 00:03:03,641 Yeah. 55 00:03:06,061 --> 00:03:07,061 (HEAVING) 56 00:03:07,604 --> 00:03:08,896 (VOMITTING) 57 00:03:10,899 --> 00:03:12,191 (TOILET FLUSHING) 58 00:03:15,904 --> 00:03:17,864 Let me guess. Bad clams? 59 00:03:18,323 --> 00:03:19,323 (GROANS) 60 00:03:20,075 --> 00:03:21,075 Hung over. 61 00:03:21,743 --> 00:03:22,994 (ALARM BUZZING) 62 00:03:24,246 --> 00:03:27,373 DISPATCHER OVER PA: Truck 81, Squad Three, Ambulance 61, 63 00:03:27,499 --> 00:03:31,043 structure fire at the 1400 block of Ogden at Washington Avenue. 64 00:03:35,048 --> 00:03:36,173 (ENGINE STARTING) 65 00:03:36,800 --> 00:03:37,842 (SIRENS BLARING) 66 00:03:42,139 --> 00:03:43,139 (ENGINE STALLING) 67 00:03:43,473 --> 00:03:44,807 Ah, jeez. 68 00:03:45,434 --> 00:03:46,434 Otis! 69 00:03:46,685 --> 00:03:47,685 Sorry, my bad! 70 00:03:49,313 --> 00:03:51,147 How long till you can drive again? 71 00:03:51,315 --> 00:03:52,440 Ten weeks. 72 00:03:53,984 --> 00:03:54,984 (SIRENS CONTINUE BLARING) 73 00:04:02,326 --> 00:04:03,326 (HORNS HONKING) 74 00:04:12,878 --> 00:04:15,129 This is my building! You gotta do something! 75 00:04:15,339 --> 00:04:16,339 Anybody inside? 76 00:04:16,423 --> 00:04:18,966 I don't know. There were men working on the upper two floors. 77 00:04:19,343 --> 00:04:21,594 Primary search on the sixth floor. Let's go! 78 00:04:21,678 --> 00:04:23,137 Main entrance is around the corner! 79 00:04:23,221 --> 00:04:25,681 We'll check out the fifth floor. Cruz, extend the aerial. 80 00:04:25,849 --> 00:04:26,849 On it. 81 00:04:26,934 --> 00:04:28,100 All right, I'll take Dawson and vent the roof. 82 00:04:28,518 --> 00:04:31,187 You clear the fifth floor. Dawson and I will vent the roof. 83 00:04:33,148 --> 00:04:35,358 Whatever you say, Lieutenant. 84 00:04:46,703 --> 00:04:47,703 Clear. 85 00:05:03,303 --> 00:05:04,470 (MAN SCREAMING) 86 00:05:04,554 --> 00:05:05,554 (GLASS BREAKING) 87 00:05:06,723 --> 00:05:07,765 Damn it! 88 00:05:09,434 --> 00:05:12,061 Casey, Dawson, are you clear on the roof? We gotta move this aerial. 89 00:05:13,105 --> 00:05:14,313 (GROANING) 90 00:05:25,325 --> 00:05:28,452 Herrmann, you got a victim on the fifth floor balcony, north side. 91 00:05:28,537 --> 00:05:29,662 Can you get to him? 92 00:05:29,746 --> 00:05:33,416 HERRMANN: That's a negative. Hallway is obstructed. We can't get past the middle. 93 00:05:34,584 --> 00:05:36,794 Casey, you two good on the roof? I gotta move this aerial. 94 00:05:38,088 --> 00:05:40,214 CASEY: Copy that. We're good. 95 00:05:48,473 --> 00:05:49,724 (COUGHING) 96 00:06:32,059 --> 00:06:33,059 (COUGHING) 97 00:06:34,019 --> 00:06:35,728 Are you okay? 98 00:06:37,022 --> 00:06:38,731 Squad Three, Truck 81, report. 99 00:06:38,815 --> 00:06:40,900 HERRMANN: (OVER RADIO) Fifth floor is clear. We're coming out. 100 00:06:40,984 --> 00:06:43,611 North end of the building is flashing over, Chief. We gotta pull back. 101 00:06:43,695 --> 00:06:45,571 Copy that. Where's Lieutenant Casey? 102 00:06:45,697 --> 00:06:47,698 HERRMANN: He's venting the roof with Dawson. 103 00:06:47,783 --> 00:06:50,951 BODEN: (OVER RADIO) Casey, Dawson, I want you off that roof. Now! 104 00:06:51,078 --> 00:06:52,078 CASEY: (OVER RADIO) Copy that, Chief. 105 00:06:52,204 --> 00:06:54,080 Cruz, get that aerial back up there now. 106 00:06:54,164 --> 00:06:55,164 Copy, Chief. 107 00:06:59,669 --> 00:07:02,838 CASEY: Uh, situation is deteriorating, Chief. We can't get to the aerial. 108 00:07:03,340 --> 00:07:05,132 Can you make it to a safe location? 109 00:07:06,301 --> 00:07:08,844 Negative, Chief. We're gonna have to use our bailout gear. 110 00:07:10,555 --> 00:07:12,598 Relax. You've trained for this. 111 00:07:12,808 --> 00:07:14,600 It's no different than at the academy. 112 00:07:27,489 --> 00:07:28,906 You good? Yeah. 113 00:07:29,282 --> 00:07:30,282 Okay. 114 00:07:30,367 --> 00:07:32,827 Can somebody please tell me why our truck lieutenant is venting the roof? 115 00:07:50,387 --> 00:07:51,387 CASEY: Hang on! 116 00:07:52,848 --> 00:07:54,223 You okay? I'm okay. 117 00:07:54,599 --> 00:07:55,599 Keep moving. 118 00:08:05,735 --> 00:08:07,319 I've got a, I've got a problem. 119 00:08:07,404 --> 00:08:08,445 CASEY: What is it? 120 00:08:08,530 --> 00:08:10,781 This, this cable is stuck in my DCD. 121 00:08:10,866 --> 00:08:11,866 I can't move. 122 00:08:12,075 --> 00:08:14,410 All right, don't panic. You got your cutters? 123 00:08:15,871 --> 00:08:16,829 Yeah. 124 00:08:16,913 --> 00:08:18,289 Okay, I want you to cut the black cable. 125 00:08:18,373 --> 00:08:19,415 Black cable. 126 00:08:22,210 --> 00:08:25,045 And with your right hand, I want you to pull as much of your weight 127 00:08:25,130 --> 00:08:29,091 as you can onto the rope, then yank the cable out of your DCD with your left. 128 00:08:29,676 --> 00:08:30,759 (STRAINING) Okay. 129 00:08:35,390 --> 00:08:36,473 (GRUNTING) 130 00:08:37,350 --> 00:08:38,767 It's not working! It's not working! 131 00:08:38,852 --> 00:08:42,146 Come on, Gabby, you can do this. Pull your weight onto the rope, 132 00:08:42,606 --> 00:08:44,440 and just pop that cable free. 133 00:08:46,943 --> 00:08:48,485 (PANTING) I got it. 134 00:08:48,570 --> 00:08:50,613 Good job. Ready? 135 00:09:04,961 --> 00:09:05,961 You okay? 136 00:09:06,129 --> 00:09:08,047 Yeah. Yeah, I'm good. 137 00:09:15,055 --> 00:09:17,723 Hey, Mills. Hey, look, I got a job coming up after shift. 138 00:09:17,807 --> 00:09:19,141 I could use a second set of eyes. 139 00:09:19,809 --> 00:09:20,893 What kind of job? 140 00:09:21,186 --> 00:09:23,145 Nothing you can't handle. And it pays well. 141 00:09:23,480 --> 00:09:24,813 You can ride a jet-ski, right? 142 00:09:27,234 --> 00:09:28,609 Uh, you know what? 143 00:09:28,818 --> 00:09:31,487 Thank you for thinking of me, but I, I got a lot of stuff going on, man... 144 00:09:31,613 --> 00:09:32,738 It's an open invite. All right? 145 00:09:32,822 --> 00:09:35,241 You just let me know when you're ready to make an extra three bills. 146 00:09:36,201 --> 00:09:37,326 Wait, uh, how much? 147 00:09:37,410 --> 00:09:38,410 It won't be long. 148 00:09:38,995 --> 00:09:39,995 Okay. 149 00:09:40,121 --> 00:09:42,957 Herrmann, you want to fill in as acting lieutenant for half an hour? 150 00:09:43,041 --> 00:09:44,041 I have a little personal business. 151 00:09:44,167 --> 00:09:46,126 Uh, yeah, sure. I guess. 152 00:09:46,336 --> 00:09:47,503 Good luck. Thanks. 153 00:09:51,591 --> 00:09:52,675 Watch out, boys. 154 00:09:52,759 --> 00:09:55,177 Severide's looking for drinking buddies for tomorrow night. 155 00:09:55,428 --> 00:09:57,930 Again? My liver's still mad at me for Friday. 156 00:09:58,014 --> 00:10:00,599 That guy ought to spend a quiet night at home for once. 157 00:10:00,684 --> 00:10:02,726 Yeah, well, get your excuses ready. 158 00:10:02,936 --> 00:10:06,855 Yo, Truck 81, that bathroom's looking like a war zone. 159 00:10:07,065 --> 00:10:08,983 Yo, Capp, we're not on bathroom duty. 160 00:10:09,067 --> 00:10:10,109 It's Squad's month. 161 00:10:10,277 --> 00:10:11,277 Says who? 162 00:10:11,361 --> 00:10:14,196 Says me, Acting Lieutenant of Truck 81. 163 00:10:14,364 --> 00:10:15,364 (LAUGHING) 164 00:10:15,865 --> 00:10:17,116 Guess that settles that. 165 00:10:18,285 --> 00:10:20,244 Joe Cruz. See you a minute? 166 00:10:24,207 --> 00:10:26,625 Chief, I know I put Dawson and Casey in a tight spot up there, but... 167 00:10:26,710 --> 00:10:27,710 No, no, no, no, no. 168 00:10:27,794 --> 00:10:30,212 Joe, what you did out there was exemplary work. 169 00:10:30,714 --> 00:10:32,548 Your quick thinking saved that man's life. 170 00:10:36,219 --> 00:10:37,177 Thank you, Chief. 171 00:10:37,262 --> 00:10:38,262 Hmm. 172 00:10:38,346 --> 00:10:39,346 Just glad I saw him when I did. 173 00:10:43,184 --> 00:10:44,435 It was good running that truck again. 174 00:10:46,730 --> 00:10:48,105 Even if it wasn't from the driver's seat. 175 00:10:59,909 --> 00:11:00,993 Hey, Christie. 176 00:11:01,077 --> 00:11:03,620 Matt! What a surprise. 177 00:11:04,539 --> 00:11:06,081 Uh, come on in. 178 00:11:06,333 --> 00:11:07,333 Thanks. 179 00:11:09,169 --> 00:11:10,419 So, uh... 180 00:11:13,798 --> 00:11:14,923 What happened to the house? 181 00:11:15,884 --> 00:11:18,510 We've just had to do a little belt tightening. 182 00:11:18,595 --> 00:11:19,845 How did you find us? 183 00:11:20,430 --> 00:11:23,432 I got your address off Violet's detention slip. 184 00:11:24,100 --> 00:11:25,768 She got into a fight, Christie. 185 00:11:27,270 --> 00:11:30,230 That damn school. They're supposed to be keeping an eye on this situation. 186 00:11:30,607 --> 00:11:31,607 This isn't the first fight? 187 00:11:32,442 --> 00:11:36,111 We're on top of it. Jim and I have been down there, we're gonna go again, believe me. 188 00:11:37,322 --> 00:11:38,447 What's going on with you guys? 189 00:11:40,033 --> 00:11:42,659 It's nothing. Just a few bad investments. 190 00:11:43,411 --> 00:11:44,912 I really need to call the school right now. 191 00:11:44,996 --> 00:11:46,038 I'm worried about you, Christie. 192 00:11:47,665 --> 00:11:48,916 You don't have to be. 193 00:11:49,459 --> 00:11:52,086 I'm your brother. Let me help you. 194 00:11:52,921 --> 00:11:54,963 Just don't worry about us. We're gonna be fine. 195 00:12:01,471 --> 00:12:02,471 Hey. 196 00:12:02,722 --> 00:12:03,722 Hey. 197 00:12:04,099 --> 00:12:06,850 Uh, a bunch of us are going out tomorrow night, if you wanna come. 198 00:12:07,560 --> 00:12:09,812 Oh, wait, don't you have a friend in town or something? 199 00:12:10,146 --> 00:12:12,898 My fiancé. Ex, my ex-fiancé. 200 00:12:13,608 --> 00:12:16,360 Actually, I'm not real sure what he is to me at the moment. 201 00:12:18,071 --> 00:12:19,071 I slept with him. 202 00:12:20,907 --> 00:12:21,949 Ah. 203 00:12:23,743 --> 00:12:25,327 You just got more than you bargained for, didn't you? 204 00:12:25,412 --> 00:12:26,412 (CLEARS THROAT) 205 00:12:26,496 --> 00:12:27,830 Does that mean you guys are back together? 206 00:12:29,541 --> 00:12:31,667 Well, he lives in Fowlerton, so... 207 00:12:34,170 --> 00:12:35,462 You going back there? 208 00:12:35,630 --> 00:12:38,173 No. No, no, no. No. 209 00:12:40,677 --> 00:12:41,677 Good. 210 00:12:43,096 --> 00:12:44,096 Yep. 211 00:12:48,726 --> 00:12:50,185 What, what are you doing? 212 00:12:51,020 --> 00:12:52,396 I'm wiping it down like you told me. 213 00:12:52,522 --> 00:12:58,110 It's not polish, Dawson, it's wax. You gotta let it dry to a haze first, 214 00:12:58,194 --> 00:13:00,195 Ahhh. then buff it out. 215 00:13:00,280 --> 00:13:01,280 Right. 216 00:13:01,364 --> 00:13:03,031 You can move to another section while you wait. 217 00:13:03,116 --> 00:13:04,533 Then I'm gonna talk you through the rims. 218 00:13:04,617 --> 00:13:06,410 They gotta shine like the day they were made. 219 00:13:06,828 --> 00:13:09,538 You're relieved, Lieutenant. I need to borrow Dawson for a minute. 220 00:13:11,416 --> 00:13:12,708 Uh, I'm in the middle of something. 221 00:13:13,418 --> 00:13:14,668 Herrmann, finish up, will you? 222 00:13:16,754 --> 00:13:19,089 Yeah, sure. Absolutely, Lieutenant. 223 00:13:19,174 --> 00:13:20,549 Take as much time as you need. 224 00:13:21,342 --> 00:13:23,927 I'm... Christie and Jim are basically broke. 225 00:13:24,095 --> 00:13:25,596 They've gotta get their act together, you know? 226 00:13:26,014 --> 00:13:26,972 I know. But... 227 00:13:27,056 --> 00:13:32,019 I tried to offer help, money, or something, but she's... Embarrassed? 228 00:13:32,395 --> 00:13:34,897 Proud? I don't know. Maybe you can talk to her? 229 00:13:35,106 --> 00:13:36,982 Can we deal with this another time? 230 00:13:38,359 --> 00:13:40,819 I didn't always have Christie in my life. 231 00:13:41,321 --> 00:13:44,198 Our mom brought us back together because she wanted us to be there for each other, 232 00:13:44,574 --> 00:13:46,909 and I don't feel like I've held up my end of the bargain. 233 00:13:48,077 --> 00:13:51,622 Okay, um, well, if Christie's too proud to take the money, give it to Jim. 234 00:13:52,582 --> 00:13:53,916 Thank you. 235 00:13:54,334 --> 00:13:57,794 Uh, Herrmann, maybe it's none of our business, 236 00:13:57,879 --> 00:14:01,465 but how is it that you're waxing the Chief's buggy and not Dawson? 237 00:14:02,091 --> 00:14:06,970 I got busted down from acting lieutenant all the way to candidate in one fell swoop. 238 00:14:07,722 --> 00:14:09,097 Hey, sorry about that. I can take over. 239 00:14:09,307 --> 00:14:10,933 Nah. Don't worry about it, I got it. 240 00:14:11,017 --> 00:14:12,851 Go on, go canoodle with your lieutenant. 241 00:14:13,978 --> 00:14:16,605 Eighty-One, in the truck. We're taking a ride. 242 00:14:28,159 --> 00:14:29,159 Matt! 243 00:14:29,244 --> 00:14:30,202 Hey. 244 00:14:30,286 --> 00:14:32,287 Hey. Uh, what are you doing here? 245 00:14:33,164 --> 00:14:37,584 Uh, listen, I was speaking to Christie earlier about Violet's school situation. 246 00:14:38,044 --> 00:14:41,004 Um, I, I don't want you to take this the wrong way, 247 00:14:41,130 --> 00:14:44,007 but if there's any chance of getting Violet back into her old school, 248 00:14:44,092 --> 00:14:46,760 I'd be happy to pitch in. 249 00:14:47,262 --> 00:14:48,470 That's a nice offer, but, 250 00:14:49,556 --> 00:14:52,224 you know what, I think things are gonna level out a bit once we're done 251 00:14:52,350 --> 00:14:55,602 with mediation and that divorce is, you know, finalized. 252 00:14:56,646 --> 00:14:57,896 Divorce? 253 00:14:58,898 --> 00:14:59,898 What, she didn't tell you? 254 00:15:01,776 --> 00:15:02,776 Jim, what happened? 255 00:15:03,528 --> 00:15:06,071 You know, lots of little things piling up over the years. 256 00:15:06,614 --> 00:15:09,241 And financial problems certainly take their toll. 257 00:15:09,576 --> 00:15:12,578 We have got to find a new coffee place, babe. That line is just... 258 00:15:19,669 --> 00:15:21,628 Jim, is everything okay? 259 00:15:22,755 --> 00:15:25,173 Why wouldn't everything be okay? 260 00:15:27,802 --> 00:15:28,885 Matt... 261 00:15:33,349 --> 00:15:34,683 You're a real piece of work. 262 00:15:46,613 --> 00:15:48,322 She called him "babe." 263 00:15:48,531 --> 00:15:50,240 I think it's a safe bet they're sleeping together. 264 00:15:50,408 --> 00:15:53,827 I mean, you're probably right, but maybe Christie already knows. 265 00:15:53,953 --> 00:15:57,122 Maybe. But I don't like it. 266 00:15:57,290 --> 00:15:59,791 Baby, I wouldn't read too much into this. 267 00:15:59,876 --> 00:16:01,293 Divorce makes people act crazy. 268 00:16:01,377 --> 00:16:03,462 That's my point. Something's up. 269 00:16:03,880 --> 00:16:05,922 And what do we really know about Jim anyway? 270 00:16:07,258 --> 00:16:09,176 I want to check this guy out. 271 00:16:09,302 --> 00:16:10,719 Let's get Antonio involved. 272 00:16:11,012 --> 00:16:12,929 Mmm, he and Laura are... 273 00:16:13,556 --> 00:16:16,099 They're going through the same thing right now. I'd leave him out of it. 274 00:16:16,184 --> 00:16:18,894 Wait, what about, um, what's his name, Halstead? 275 00:16:20,229 --> 00:16:24,399 Mmm. Better idea. You know, um, Adam Ruzek? 276 00:16:25,234 --> 00:16:27,110 Mmm-hmm. Antonio trusts him. 277 00:16:28,321 --> 00:16:29,863 I'll reach out. 278 00:16:34,243 --> 00:16:35,911 Oh, oh, oh! It's not gonna work. 279 00:16:38,831 --> 00:16:40,624 Look, Joe. 280 00:16:40,708 --> 00:16:41,917 (CLEARS THROAT) 281 00:16:43,086 --> 00:16:47,172 We need to have a talk, okay, before this turns into a thing. 282 00:16:47,423 --> 00:16:49,716 Now, I know how important driving the truck is to you. 283 00:16:49,842 --> 00:16:53,387 No, Otis... But I didn't ask to be your replacement. 284 00:16:53,721 --> 00:16:57,182 Right? Now, uh, when the starting quarterback gets hurt, 285 00:16:57,392 --> 00:17:00,602 the coach has to put in the backup QB. That's just the way it is. 286 00:17:00,728 --> 00:17:03,188 It's no time for bruised egos, Cruz. 287 00:17:03,398 --> 00:17:04,981 We're all one team, man. 288 00:17:06,943 --> 00:17:08,068 I say this as a friend. 289 00:17:09,737 --> 00:17:12,364 The engine needs to be running in order to get an accurate level 290 00:17:12,615 --> 00:17:14,574 on the transmission fluid. 291 00:17:15,952 --> 00:17:16,952 Hmm. 292 00:17:21,457 --> 00:17:22,457 Incredible! 293 00:17:23,042 --> 00:17:24,292 She did it again. 294 00:17:24,377 --> 00:17:27,254 She left the flippin' compartment door open. 295 00:17:27,505 --> 00:17:28,964 So say something then. 296 00:17:29,132 --> 00:17:31,550 What's the point? Casey's just gonna tell me to close it. 297 00:17:33,636 --> 00:17:34,636 (CLEARS THROAT) 298 00:17:35,638 --> 00:17:38,014 Would all those involved with Molly's please follow me? 299 00:17:41,394 --> 00:17:42,394 Uh-oh. Okay. 300 00:17:51,529 --> 00:17:55,031 Approximately how long can I expect my beautiful firehouse to be 301 00:17:55,199 --> 00:17:56,825 defiled by this atrocity? 302 00:17:57,160 --> 00:18:02,581 Sorry, Chief. It's not exactly running at the moment. 303 00:18:02,665 --> 00:18:04,499 We'll get it out of here. Soon. 304 00:18:04,584 --> 00:18:08,503 I hope so, or you will have bigger problems than a few parking tickets. 305 00:18:19,348 --> 00:18:21,183 160 bucks. 306 00:18:24,395 --> 00:18:26,062 I can totally take care of these. 307 00:18:30,818 --> 00:18:31,902 I got those forms for you, Chief. 308 00:18:32,111 --> 00:18:33,111 Perfect, thank you. 309 00:18:33,196 --> 00:18:34,196 Chief, you got a sec? 310 00:18:37,033 --> 00:18:38,033 Connie, may I? 311 00:18:43,873 --> 00:18:49,336 Uh, Chief, uh, you know how I don't like going outside the chain of command. 312 00:18:50,129 --> 00:18:51,129 Uh-huh. 313 00:18:52,089 --> 00:18:53,840 But this situation with Dawson... 314 00:18:56,886 --> 00:18:57,886 Go on. 315 00:18:59,555 --> 00:19:01,389 You're gonna make me say it? 316 00:19:01,849 --> 00:19:02,849 Oh, God. 317 00:19:03,184 --> 00:19:05,393 Chief, it ain't working! 318 00:19:05,520 --> 00:19:08,438 I mean, you saw it, all right? 319 00:19:08,731 --> 00:19:12,359 Casey's venting the roof so he can look out for her? 320 00:19:12,443 --> 00:19:14,820 I mean, how many candidates has he had? 321 00:19:14,904 --> 00:19:17,239 You ever see him vent the roof with one? 322 00:19:17,615 --> 00:19:20,784 May I remind you what it was like around here in the wake of Shay's death? 323 00:19:21,536 --> 00:19:24,579 A big reason we're getting past that is Dawson's decision to stay on at ambulance. 324 00:19:24,664 --> 00:19:25,747 We owe her. 325 00:19:26,123 --> 00:19:27,624 Absolutely. 326 00:19:27,708 --> 00:19:30,669 But when you rewarded her with a spot on 81, you didn't ask 327 00:19:30,753 --> 00:19:34,548 any of us how we felt about having a candidate date our lieutenant. 328 00:19:35,466 --> 00:19:37,259 And we're the ones that gotta deal with it. 329 00:19:39,679 --> 00:19:44,349 I have absolute faith that you will find a way to deal with it. 330 00:19:46,269 --> 00:19:49,312 Got it, Chief. Message received. 331 00:19:55,695 --> 00:19:57,112 (SIRENS BLARING) 332 00:20:07,915 --> 00:20:08,915 What do we got? 333 00:20:09,000 --> 00:20:11,293 Guy could use some medical attention. 334 00:20:15,548 --> 00:20:16,548 (LAUGHING) 335 00:20:17,425 --> 00:20:19,426 Hmm, get ready. 336 00:20:19,927 --> 00:20:20,927 What is he on? 337 00:20:21,220 --> 00:20:22,220 You're the medic. 338 00:20:22,305 --> 00:20:25,557 So, what, you call us here to help cut down on your paperwork? 339 00:20:25,641 --> 00:20:27,642 Can't click a guy up for rocking a banana hammock. 340 00:20:28,603 --> 00:20:30,478 Chicago's finest, huh? 341 00:20:31,981 --> 00:20:32,981 You got a name, big fella? 342 00:20:34,025 --> 00:20:35,025 Hey! Hey! 343 00:20:39,655 --> 00:20:41,364 Come on. Yeah. 344 00:20:50,833 --> 00:20:53,084 Ten milligrams of Versed to help him sleep? 345 00:20:53,920 --> 00:20:55,879 Against regulations. 346 00:21:02,178 --> 00:21:04,179 Nice and easy. We're gonna take care of you, okay? 347 00:21:06,015 --> 00:21:07,015 Ahhh! 348 00:21:21,781 --> 00:21:23,657 The hell with regulation. 349 00:21:27,078 --> 00:21:29,788 Oh, man. Good looking out. 350 00:21:33,542 --> 00:21:34,542 What you got going on today? 351 00:21:34,835 --> 00:21:36,836 Nothing, man. I'm gonna go home, sit on the couch... 352 00:21:36,921 --> 00:21:39,172 Hey, guys. You coming tonight? 353 00:21:39,715 --> 00:21:41,216 Tipsy Tuesday at McGillicuddy's. 354 00:21:42,468 --> 00:21:43,677 BOTH: Tonight. 355 00:21:44,428 --> 00:21:46,388 Uh, you know what? I got this thing. I can't even... 356 00:21:46,514 --> 00:21:48,473 Whatever. You guys suck. 357 00:21:48,975 --> 00:21:49,975 (CELL PHONE BEEPS) 358 00:21:53,479 --> 00:21:57,399 Oh, oh, yeah. My nephews are gonna come visit the house next shift! 359 00:21:58,359 --> 00:22:00,777 Hmm, that's exciting news, apparently. 360 00:22:00,861 --> 00:22:03,530 Oh, they get to see me drive the truck. No offense. 361 00:22:03,823 --> 00:22:05,782 They're gonna lose their minds! 362 00:22:07,743 --> 00:22:08,910 Hey, good for you, bro. 363 00:22:10,204 --> 00:22:12,664 Well, look at this. 364 00:22:12,790 --> 00:22:14,749 It must be Christmas or something. 365 00:22:14,834 --> 00:22:16,251 Hiya, Trudy. 366 00:22:16,335 --> 00:22:17,585 Morning, Sergeant. 367 00:22:18,337 --> 00:22:20,130 I'm meeting Adam Ruzek down here. 368 00:22:20,381 --> 00:22:21,923 That's him, right there. 369 00:22:22,425 --> 00:22:23,425 Thank you. 370 00:22:24,552 --> 00:22:27,762 What's the deal? He need a grown up to hold his hand on the walk down here? 371 00:22:27,930 --> 00:22:31,182 Oh, no, I just thought I'd pop by to see you. 372 00:22:31,517 --> 00:22:33,518 That's nice. I like that. 373 00:22:35,021 --> 00:22:39,733 Oh, and, and then there's this bit of unpleasant business. 374 00:22:39,942 --> 00:22:42,027 Ooh, parking tickets. The worst. 375 00:22:42,111 --> 00:22:47,073 Right? I thought I could get a little assistance dealing with these. 376 00:22:47,283 --> 00:22:51,536 Sure. Just go down the stairs, take a left, and the cashier is at window five. 377 00:22:53,706 --> 00:22:57,500 Oh. Okay. Thanks. 378 00:22:57,710 --> 00:22:59,627 You come by any time. 379 00:23:02,298 --> 00:23:05,133 I realize this is a big ask, and you don't owe me anything, 380 00:23:05,301 --> 00:23:07,052 but my sister isn't thinking straight right now. 381 00:23:07,720 --> 00:23:09,304 I just need to know what's really going on. 382 00:23:09,388 --> 00:23:11,598 Hmm, fair enough. What's, uh, what's Jim's last name again? 383 00:23:11,807 --> 00:23:13,892 Jim Jordan. Jordan Development. 384 00:23:14,143 --> 00:23:16,019 Jordan Development. All right. 385 00:23:16,228 --> 00:23:18,104 Okay, I will do some poking around. 386 00:23:18,189 --> 00:23:20,565 I can't run a wire or anything like that, but I can figure out a lot 387 00:23:20,649 --> 00:23:21,649 without getting too dirty. 388 00:23:21,817 --> 00:23:23,610 All right, thanks. I owe you. 389 00:23:23,778 --> 00:23:25,570 Yeah. All right, man. I'll get back to you, all right? 390 00:23:25,654 --> 00:23:26,654 Okay. 391 00:23:28,115 --> 00:23:29,324 Thanks for seeing me, Chief. 392 00:23:29,575 --> 00:23:30,742 How's Gretchen doing? 393 00:23:30,826 --> 00:23:35,121 Great. Working at some fancy store on Mag Mile while she finishes up her degree. 394 00:23:35,206 --> 00:23:37,248 Well, good for her. Give her my best, will you? 395 00:23:38,000 --> 00:23:39,667 Uh, I want to talk about Joe Cruz. 396 00:23:40,669 --> 00:23:42,295 He had a hell of a save yesterday, and 397 00:23:43,672 --> 00:23:45,340 I'd like him back behind the wheel. 398 00:23:45,883 --> 00:23:47,050 He's on three months suspension. 399 00:23:47,384 --> 00:23:50,845 I realize that. But you and I both know he was not at fault in that crash. 400 00:23:51,263 --> 00:23:54,057 He really stepped up, and I believe he should be rewarded for that. 401 00:23:54,850 --> 00:23:56,518 Hmm, so put in for a commendation. 402 00:23:58,979 --> 00:24:00,814 Driving is what really matters to him. 403 00:24:01,357 --> 00:24:02,524 There's nothing I can do. 404 00:24:05,236 --> 00:24:10,448 Okay. But you do know I may take this upstairs. 405 00:24:11,534 --> 00:24:14,035 Rattling cages like that takes a toll on your career. 406 00:24:15,704 --> 00:24:18,540 You ready to risk that just because your guy really wants to drive the truck? 407 00:24:23,462 --> 00:24:27,465 I do my job, I do it well. When I punch out, that's my business. 408 00:24:28,300 --> 00:24:30,385 Yeah, it most certainly is. 409 00:24:30,511 --> 00:24:33,721 Everybody's on my ass for the drinking, but I, I don't bring that to work. 410 00:24:35,057 --> 00:24:39,644 My point is, I do my job, and the day I show up to work drunk, 411 00:24:39,854 --> 00:24:41,479 I'm telling you, Connie, and I mean this, Mmm-hmm. 412 00:24:41,564 --> 00:24:44,983 You can fire me. All right. I will. 413 00:24:47,987 --> 00:24:49,571 Cheers. Cheers. 414 00:25:04,753 --> 00:25:06,004 No, no, no. 415 00:25:10,009 --> 00:25:12,302 (GASPS) Oh, my... 416 00:25:18,934 --> 00:25:19,934 My... 417 00:25:25,107 --> 00:25:26,274 Wait. 418 00:25:47,880 --> 00:25:51,382 Give it back! The little white-gold ring that was in that wooden box. 419 00:25:51,467 --> 00:25:53,509 It's my grandmother's. Give it back! 420 00:26:03,145 --> 00:26:04,229 Go! Ahh! 421 00:26:04,521 --> 00:26:05,521 Leave! 422 00:26:15,658 --> 00:26:18,660 Hey, Mouch, did you get those parking tickets taken care of? 423 00:26:19,328 --> 00:26:22,956 You know it. My girl Trudy, she takes good care of me. 424 00:26:23,207 --> 00:26:25,667 Awesome. 'Cause we got three more. 425 00:26:31,131 --> 00:26:32,257 I'll handle it. 426 00:26:35,010 --> 00:26:36,010 Hey, Ruzek. 427 00:26:36,136 --> 00:26:38,763 Matt, hey, you got a second? We should talk in private. 428 00:26:39,223 --> 00:26:40,223 Yeah. 429 00:26:41,767 --> 00:26:43,601 Well, your instincts were spot on. 430 00:26:44,436 --> 00:26:48,856 Uh, this cat Jim and his receptionist are definitely hanging out. 431 00:26:50,359 --> 00:26:53,236 It gets worse, man. You said that he and Christie are broke? 432 00:26:53,404 --> 00:26:54,445 Yeah. 433 00:26:54,530 --> 00:26:57,490 Yeah, no, by the looks if it, his company is doing just fine. 434 00:26:58,534 --> 00:27:01,577 Uh, for the last year at least, he's been playing a sort of shell game 435 00:27:01,870 --> 00:27:03,830 to keep his assets out of your sister's reach. 436 00:27:06,583 --> 00:27:09,127 He can't get away with this, right? 437 00:27:09,878 --> 00:27:11,212 He can. 438 00:27:11,380 --> 00:27:14,132 He relinquished control of the company to a third party. 439 00:27:14,675 --> 00:27:16,718 Keri Hathaway. Do you know who that is? 440 00:27:18,095 --> 00:27:19,220 The receptionist. Mmm-hmm. 441 00:27:20,389 --> 00:27:22,265 So, bottom line is, 442 00:27:22,349 --> 00:27:24,934 if your sister signs off on any sort of mediation agreement, 443 00:27:25,060 --> 00:27:26,644 this jackass will get all of the assets 444 00:27:26,729 --> 00:27:28,563 and there's not a damn thing anybody can do about it. 445 00:27:30,524 --> 00:27:31,858 All right. 446 00:27:34,611 --> 00:27:35,903 Sorry, man. 447 00:27:37,406 --> 00:27:39,782 Listen, if you need anything else, I got your back, all right? 448 00:27:39,867 --> 00:27:41,367 Let me know. Okay. 449 00:27:50,002 --> 00:27:51,502 Sylvie. Hey. 450 00:27:52,087 --> 00:27:53,504 I'm sorry I couldn't get here sooner. 451 00:27:53,630 --> 00:27:55,256 Oh, it's okay, I'm okay. 452 00:27:56,258 --> 00:27:58,718 Really? You sounded pretty upset on the phone. 453 00:27:59,261 --> 00:28:01,262 I was, but, you know I... 454 00:28:01,388 --> 00:28:03,097 Well, I'm taking care of everything. I've already reserved the U-Haul 455 00:28:03,182 --> 00:28:05,475 and I can start packing your things up right away. 456 00:28:06,435 --> 00:28:07,935 Uh... 457 00:28:14,693 --> 00:28:17,320 Harrison, I, I haven't decided to leave. 458 00:28:18,030 --> 00:28:21,491 Someone broke into your apartment, they almost attacked you. 459 00:28:22,284 --> 00:28:23,284 You can't stay here. 460 00:28:24,453 --> 00:28:26,245 You, you can't handle this kind of life. 461 00:28:28,123 --> 00:28:33,086 But I did. I did handle it. I mean, I actually picked up a baseball bat 462 00:28:33,170 --> 00:28:35,630 and yelled at the guy, and he freaked out. 463 00:28:36,882 --> 00:28:38,299 That's nuts. 464 00:28:38,801 --> 00:28:39,801 (CHUCKLES) 465 00:28:40,344 --> 00:28:42,095 Yeah, I, I guess it kind of was. 466 00:28:44,723 --> 00:28:45,723 It's funny. 467 00:28:50,312 --> 00:28:53,106 I came to Chicago to escape what happened with you and me. 468 00:28:54,149 --> 00:28:57,402 But now I think this is the right place for me. 469 00:28:59,154 --> 00:29:02,824 But that, that doesn't mean that we have to stop being together. 470 00:29:04,451 --> 00:29:06,244 Sylvie... 471 00:29:06,703 --> 00:29:10,498 I hate to say this, but I don't think you're dealing 472 00:29:10,582 --> 00:29:12,166 with the reality of all of this. 473 00:29:14,169 --> 00:29:16,421 I mean, sooner or later, this is going to be 474 00:29:16,672 --> 00:29:20,883 another one of those things that you just give up on. 475 00:29:22,094 --> 00:29:25,721 But this time, you could really get hurt. Everyone sees it. 476 00:29:25,848 --> 00:29:26,889 We're all worried about you. 477 00:29:29,768 --> 00:29:30,768 There it is. 478 00:29:32,521 --> 00:29:33,855 There what is? 479 00:29:34,106 --> 00:29:35,106 That feeling. 480 00:29:36,024 --> 00:29:38,609 I haven't felt it since I left Fowlerton. Since you left me. 481 00:29:38,735 --> 00:29:41,737 I almost forgot about it. That pit in my stomach 482 00:29:41,864 --> 00:29:44,449 that I get when you, you try and cut me down 483 00:29:44,533 --> 00:29:46,325 and make me feel like I'm crazy. 484 00:29:48,370 --> 00:29:49,579 Sylvie... I think you should go. 485 00:29:49,788 --> 00:29:50,788 Come on, Sylvie. 486 00:29:51,123 --> 00:29:53,291 (ALARM BUZZING) 487 00:29:54,126 --> 00:29:57,295 DISPATCHER OVER PA: Truck 81, Squad Three, Ambulance 61, elevator accident... 488 00:29:57,379 --> 00:30:02,341 Sylvie, you walk out that door, and I'm not gonna be here when you get back. 489 00:30:14,229 --> 00:30:15,229 (SIRENS BLARING) 490 00:30:26,241 --> 00:30:28,075 Excuse me. Thank you. 491 00:30:28,911 --> 00:30:31,078 Coming though. Coming through. 492 00:30:31,622 --> 00:30:34,707 I've never seen anything like it. Something went wrong with the system 493 00:30:34,833 --> 00:30:37,126 and sent the elevator flying to the top of the building. 494 00:30:37,252 --> 00:30:38,294 How many people inside? 495 00:30:38,378 --> 00:30:40,087 I don't know, maybe five or six. 496 00:30:40,172 --> 00:30:42,215 Okay, we're staging at the top. 497 00:30:49,932 --> 00:30:50,932 Go. 498 00:30:52,267 --> 00:30:54,101 Go. Go. 499 00:30:55,312 --> 00:30:56,604 WOMAN: Help! Help us! 500 00:30:56,855 --> 00:30:59,774 This is Lieutenant Severide with the Chicago Fire Department. 501 00:30:59,983 --> 00:31:01,859 Just hang tight, we're gonna get you guys out. 502 00:31:02,110 --> 00:31:03,444 Otis, you're up. 503 00:31:23,298 --> 00:31:25,967 WOMAN: Get us out of here! Hurry! 504 00:31:26,426 --> 00:31:27,426 It's not moving, Lieutenant. 505 00:31:27,553 --> 00:31:30,513 Damn it. It's jammed shut. See if you can pry it open just a little more. 506 00:31:31,974 --> 00:31:33,307 Nah, it's not gonna go. 507 00:31:33,600 --> 00:31:34,600 WOMAN: Please, get us out! 508 00:31:34,851 --> 00:31:36,936 Hey, guys, hang in there, we're coming. 509 00:31:38,313 --> 00:31:40,648 I think we can squeeze someone through, maybe Dawson or Herrmann, 510 00:31:40,941 --> 00:31:43,067 have them go down, try to force the doors from the inside. 511 00:31:43,151 --> 00:31:44,527 All right. 512 00:31:44,611 --> 00:31:45,653 I got this, Lieutenant. 513 00:31:55,372 --> 00:31:56,539 Easy. 514 00:31:57,833 --> 00:31:58,833 You got it? Yeah. 515 00:32:04,840 --> 00:32:06,340 Ahh! Herrmann! 516 00:32:11,513 --> 00:32:13,180 It looks like they're two stories down. 517 00:32:13,390 --> 00:32:14,390 Move! Now! 518 00:32:18,478 --> 00:32:21,188 Herrmann! You all right in there? 519 00:32:21,523 --> 00:32:26,235 HERRMANN: We're okay. But, uh, we've got a lady in here with what looks like 520 00:32:26,320 --> 00:32:28,446 a serious spinal cord injury. 521 00:32:28,530 --> 00:32:31,907 We better have a backboard and a collar standing by. 522 00:32:31,992 --> 00:32:33,784 Copy that. You work on the inner doors. 523 00:32:33,869 --> 00:32:34,994 HERRMANN: Copy. 524 00:32:35,370 --> 00:32:38,289 There's no keyhole. This is an older elevator. 525 00:32:38,373 --> 00:32:40,541 They only have drop keyholes on the top and bottom floors. 526 00:32:40,667 --> 00:32:42,585 Well, forcing these outer doors is gonna take time. 527 00:32:42,669 --> 00:32:43,669 Which we don't have. 528 00:32:45,714 --> 00:32:50,468 Capp, go to the squad, grab a drill. Uh, anybody have a piece of paper? 529 00:32:50,552 --> 00:32:51,927 Anything? Here! 530 00:33:18,413 --> 00:33:23,084 All right, Capp, on that dot right there, straight through. 531 00:33:27,881 --> 00:33:28,881 Otis, try it. 532 00:33:37,766 --> 00:33:39,433 (STRAINING) Yeah. Nice to see you guys. 533 00:33:39,685 --> 00:33:41,394 All right, come on. Come on. 534 00:33:43,063 --> 00:33:44,230 Stay put, don't move. 535 00:33:44,439 --> 00:33:47,733 Brett, Mills, you stabilize her, you get her out of there as soon as possible. 536 00:33:48,276 --> 00:33:49,819 I hope this isn't going anywhere. 537 00:33:49,903 --> 00:33:50,903 Only one way to find out, right? 538 00:33:51,029 --> 00:33:52,279 Right. 539 00:33:52,447 --> 00:33:53,989 Don't worry, ma'am. We're gonna get you out of here. 540 00:33:57,285 --> 00:33:59,120 You're doing good. 541 00:34:01,081 --> 00:34:02,373 Okay, on three. 542 00:34:02,457 --> 00:34:04,333 One, two, three. 543 00:34:05,460 --> 00:34:07,586 We're fine. We're fine. Go. 544 00:34:18,390 --> 00:34:24,270 Gentlemen, for the second time now, I'm going to ask about the status of Molly's truck. 545 00:34:24,938 --> 00:34:26,147 There won't be a third time. 546 00:34:26,314 --> 00:34:29,233 The thing is, Chief, we can't get it started. 547 00:34:29,443 --> 00:34:31,026 And if we can't start it... 548 00:34:31,236 --> 00:34:34,155 Mouch, is that an excuse that I'm hearing? 549 00:34:35,157 --> 00:34:36,157 We'll get it running, Chief. 550 00:34:36,992 --> 00:34:38,868 DISPATCHER OVER PA: Chief, you have a phone call. 551 00:34:39,327 --> 00:34:40,411 How are we gonna do that? 552 00:34:40,495 --> 00:34:44,582 Uh, well, I think we have to go with the nuclear option. 553 00:34:45,751 --> 00:34:46,751 Which is? 554 00:34:46,835 --> 00:34:47,835 Hey, Capp. 555 00:34:48,712 --> 00:34:49,712 Yeah? 556 00:34:49,838 --> 00:34:52,631 Will you repair the food truck if 81 takes over Squad's bathroom duty for 557 00:34:52,716 --> 00:34:53,758 the rest of the year? 558 00:34:53,842 --> 00:34:55,718 Mouch! Hey, Mouch! 559 00:34:55,969 --> 00:34:56,969 Deal! 560 00:34:58,346 --> 00:35:03,142 Hey, Joe. Got some good news for you. You are back on the wheel. 561 00:35:03,226 --> 00:35:04,393 Say what? 562 00:35:04,478 --> 00:35:08,731 Your driving suspension has been withdrawn. Congratulations. 563 00:35:10,901 --> 00:35:12,693 You go to church or something recently? 564 00:35:13,278 --> 00:35:14,945 Sometimes you gotta believe, brother! 565 00:35:15,030 --> 00:35:16,030 (LAUGHING) 566 00:35:16,865 --> 00:35:17,865 Hey, Otis! 567 00:35:18,825 --> 00:35:20,868 Coach Boden called me into his office! 568 00:35:20,952 --> 00:35:22,745 OTIS: You guys ready for the ride of your lives? 569 00:35:24,372 --> 00:35:28,042 Hey, Joe, man, what are you doing? 570 00:35:30,545 --> 00:35:32,087 So sorry, Otis. 571 00:35:33,423 --> 00:35:38,469 Nephews, meet Joe Cruz. Joe loves to pretend he drives the truck. 572 00:35:39,638 --> 00:35:41,680 Okay! Na zdorovie! 573 00:35:42,057 --> 00:35:44,183 All right, get in there. 574 00:36:04,538 --> 00:36:07,164 Really? You're really not going to say anything? 575 00:36:07,415 --> 00:36:09,333 Why do you keep letting me get away with that? 576 00:36:10,043 --> 00:36:14,004 You mean you were doing it on purpose? 577 00:36:14,506 --> 00:36:17,299 For days now, yeah. And you haven't said a word. 578 00:36:18,009 --> 00:36:19,760 This was my worst fear, Herrmann, 579 00:36:19,845 --> 00:36:21,971 that you guys weren't gonna treat me like any other candidate. 580 00:36:22,264 --> 00:36:25,683 Dawson, if you wanted to be treated like any other candidate, 581 00:36:25,934 --> 00:36:29,478 you would've cooled your heels and waited for a spot to open at another house. 582 00:36:29,688 --> 00:36:30,729 Now we're gonna do this? 583 00:36:30,814 --> 00:36:34,441 Yeah, we are. 'Cause you insisted on working under Casey. 584 00:36:34,526 --> 00:36:36,110 And now here we are. 585 00:36:38,738 --> 00:36:43,033 I want you to succeed, Dawson. I wanna see that, I really do. 586 00:36:43,994 --> 00:36:47,413 But you got to admit that the dynamics of this situation are... 587 00:36:49,958 --> 00:36:51,333 Challenging. 588 00:36:53,128 --> 00:36:57,172 Okay, so take me off of Casey's hands, and let me shadow you on calls. 589 00:36:58,091 --> 00:36:59,258 You want to be on my hip? 590 00:36:59,593 --> 00:37:01,927 Yeah. I think, I think I could learn a lot from you. 591 00:37:07,767 --> 00:37:08,893 Okay. Okay. 592 00:37:10,770 --> 00:37:12,938 You can start by closing your compartment doors. 593 00:37:14,274 --> 00:37:15,608 Copy that. 594 00:37:25,201 --> 00:37:26,869 And this has been going on for a year? 595 00:37:27,495 --> 00:37:29,872 At least. Maybe longer. 596 00:37:31,082 --> 00:37:32,082 (SOBBING) 597 00:37:32,667 --> 00:37:34,627 I thought we could work it out. 598 00:37:34,920 --> 00:37:35,920 I know. 599 00:37:36,004 --> 00:37:37,463 He allowed me to believe that. 600 00:37:38,840 --> 00:37:41,133 You don't have to go through this alone, Christie. 601 00:37:41,217 --> 00:37:42,509 I'll be right by your side. 602 00:37:42,594 --> 00:37:43,761 We're going to get you a good lawyer... 603 00:37:43,845 --> 00:37:47,431 Uh, no, I'm, I'm tired of fighting. 604 00:37:47,515 --> 00:37:49,683 I just wanna settle this and be done with it. 605 00:37:50,435 --> 00:37:53,145 Christie, you can't let him get away with this. 606 00:37:53,229 --> 00:37:56,315 Matt, it's my life, and I just want to get on with it. 607 00:37:59,611 --> 00:38:00,694 (CRYING) 608 00:38:04,032 --> 00:38:05,032 VIOLET: Mom? 609 00:38:07,410 --> 00:38:08,494 Hey. 610 00:38:13,041 --> 00:38:16,710 Listen, I've been where you are, Violet. 611 00:38:17,545 --> 00:38:21,632 It's gonna be okay. I promise you that. 612 00:38:24,719 --> 00:38:25,719 Come here. 613 00:38:32,769 --> 00:38:33,769 You sure you're okay? 614 00:38:34,396 --> 00:38:35,646 I'm fine. 615 00:38:38,191 --> 00:38:40,067 Don't beat yourself up. 616 00:38:40,193 --> 00:38:42,361 You can't fight this battle for her, you know? 617 00:38:48,827 --> 00:38:49,910 Hey. 618 00:38:50,036 --> 00:38:51,036 Hey, Chief. 619 00:38:51,246 --> 00:38:53,747 Don't look so damn surprised. I have been in a bar before, Lieutenant. 620 00:38:53,873 --> 00:38:56,625 I know. I just don't see you here much. 621 00:38:58,086 --> 00:39:00,587 Donna wanted some time to herself. She's been a little... 622 00:39:02,507 --> 00:39:04,216 Unpredictable lately. 623 00:39:06,594 --> 00:39:09,263 Hey, Chief, can I ask you a question? 624 00:39:09,347 --> 00:39:11,640 What did it cost you to get Cruz off suspension? 625 00:39:12,809 --> 00:39:16,270 I won't be included in the next round of promotions, that much I know. 626 00:39:19,607 --> 00:39:21,442 But we've got to stand up for our people. 627 00:39:22,694 --> 00:39:23,694 Even if it's a tough fight. 628 00:39:29,743 --> 00:39:31,326 All right, boys. Chop-chop. 629 00:39:31,536 --> 00:39:32,703 Oh-ho! 630 00:39:32,787 --> 00:39:35,706 Hey, you know, you know what we need? All of us? 631 00:39:36,583 --> 00:39:37,916 A Vegas weekend. 632 00:39:39,794 --> 00:39:40,961 What weekend? 633 00:39:41,421 --> 00:39:43,630 Next weekend! Come on! 634 00:39:45,467 --> 00:39:47,760 I don't know. You need a little more lead time 635 00:39:47,886 --> 00:39:49,762 or you get crushed on the airfare. 636 00:39:49,846 --> 00:39:50,846 Oh! 637 00:39:51,181 --> 00:39:53,724 Never mind. Come on, all right, this is Squad trip only. 638 00:39:53,975 --> 00:39:56,101 We're going to Vegas! That's an order! 639 00:39:56,352 --> 00:39:58,228 Yeah. Good, good. Yeah. Sure. 640 00:39:59,898 --> 00:40:00,898 Hey, look who it is. 641 00:40:01,357 --> 00:40:02,399 Hey! What's happening, Sylvie? 642 00:40:02,484 --> 00:40:03,484 Hey, guys. 643 00:40:04,194 --> 00:40:05,360 How you doing? You okay? 644 00:40:06,362 --> 00:40:08,113 Yeah. Yeah, I am. 645 00:40:09,949 --> 00:40:11,200 That's good. Cheers. Grab a seat. 646 00:40:11,367 --> 00:40:12,534 You wanna get down on this? 647 00:40:12,702 --> 00:40:14,453 Come on, girl. I'm gonna show you how to play. 648 00:40:15,371 --> 00:40:16,830 (SQUAD CHATTERING) 649 00:40:27,634 --> 00:40:29,093 I'm gonna make a firefighter out of you. 650 00:40:32,555 --> 00:40:34,681 That's exactly what I want. 651 00:40:42,857 --> 00:40:44,024 (CHUCKLING) 652 00:40:51,616 --> 00:40:52,866 Shut up and listen, Jim. 653 00:40:54,953 --> 00:40:57,913 I'm gonna come to your office at 8:00 a.m. sharp, 654 00:40:57,997 --> 00:41:00,666 and we're gonna take a long, hard look at your books. 655 00:41:01,918 --> 00:41:08,006 So, Keri, why don't you have those ready, huh? 656 00:41:09,300 --> 00:41:10,717 I don't know what Christie told you... 657 00:41:10,802 --> 00:41:14,263 One more word and I'll knock you flat on your ass. 658 00:41:22,397 --> 00:41:24,064 8:00 a.m. 659 00:41:25,900 --> 00:41:27,317 Don't make me come find you. 660 00:41:38,830 --> 00:41:39,830 (THEME MUSIC PLAYING)