1 00:00:01,001 --> 00:00:03,127 LINDSAY: Kelly, I'm so sorry about Shay. 2 00:00:03,212 --> 00:00:04,462 (HOARSELY) She was my best friend. 3 00:00:04,546 --> 00:00:05,546 I know. 4 00:00:05,881 --> 00:00:07,298 You went to see your father's family? 5 00:00:07,383 --> 00:00:08,966 These are not people that you wanna know. 6 00:00:09,051 --> 00:00:10,259 I want to know. 7 00:00:10,761 --> 00:00:11,761 How's what's-her-name doing? 8 00:00:12,179 --> 00:00:14,180 Dawson? You be sure to send her our love. 9 00:00:14,264 --> 00:00:15,306 DISPATCHER: (OVER RADIO) Truck 81... 10 00:00:15,391 --> 00:00:16,724 First truck on the scene's in charge! 11 00:00:16,809 --> 00:00:17,850 Go! Go! 12 00:00:17,935 --> 00:00:19,268 Do not wanna get there behind these guys. 13 00:00:19,770 --> 00:00:21,187 TIBERG: There's nothing personal about this, 14 00:00:21,271 --> 00:00:23,189 but 105 has filled their candidate slot. 15 00:00:24,108 --> 00:00:27,068 I feel responsible. I asked you to stay at 51 longer... 16 00:00:27,444 --> 00:00:30,530 The truth is, Welch was never gonna let another woman in that slot. 17 00:00:32,324 --> 00:00:33,825 (CELL PHONE RINGING) 18 00:00:37,371 --> 00:00:38,830 Hey, Chief. What's up? 19 00:00:39,164 --> 00:00:40,331 Casey. 20 00:00:41,208 --> 00:00:43,584 I know how we can get Dawson on the truck. 21 00:00:45,254 --> 00:00:46,295 You're sure about this? 22 00:00:46,380 --> 00:00:47,630 Answer the question. 23 00:00:48,132 --> 00:00:50,216 Do you think it's a good fit? Are you kidding? 24 00:00:51,135 --> 00:00:53,219 Gabby is gonna be one hell of a firefighter. 25 00:00:53,303 --> 00:00:55,346 No doubt, but you know what I'm after. 26 00:00:55,431 --> 00:00:57,223 Can the two of you separate your personal feelings 27 00:00:57,307 --> 00:00:59,016 from your professional responsibilities? 28 00:00:59,643 --> 00:01:02,770 Are you really prepared to overlook the fact that she and I... 29 00:01:02,855 --> 00:01:05,523 I'm not required to know all the details of your personal lives. 30 00:01:05,607 --> 00:01:09,569 It is only strictly prohibited if you were married, 31 00:01:09,820 --> 00:01:10,987 which you are not. 32 00:01:12,489 --> 00:01:15,783 So, you take some time, you mull it over. 33 00:01:17,327 --> 00:01:18,745 Decision's in your hands. 34 00:01:25,919 --> 00:01:27,211 All right, boys. 35 00:01:28,338 --> 00:01:29,464 Feast your eyes. 36 00:01:29,840 --> 00:01:31,424 MOUCH: Not bad, not bad. OTIS: Huh. 37 00:01:31,508 --> 00:01:33,259 CRUZ: Yeah, it was an old burger truck, 38 00:01:33,343 --> 00:01:34,969 so it's already got most of the equipment we need. 39 00:01:35,053 --> 00:01:37,638 Look. Fryer, gas grill, refrigeration. 40 00:01:37,723 --> 00:01:40,516 "Built-in napkin dispensers." Snazzy. 41 00:01:40,601 --> 00:01:41,684 Mmm-hmm. 42 00:01:41,769 --> 00:01:43,060 Can't you just picture 43 00:01:43,437 --> 00:01:44,729 our logo on the side of that thing? 44 00:01:45,355 --> 00:01:46,731 Molly's Two. 45 00:01:47,191 --> 00:01:48,316 Cruz, how much this thing cost? 46 00:01:48,400 --> 00:01:50,151 That's the best part, it's only 12 grand! 47 00:01:50,277 --> 00:01:51,861 That's not possible. MOUCH: Give me the phone number. 48 00:01:51,945 --> 00:01:53,488 Joe, where does it say $12,000? 49 00:01:53,572 --> 00:01:56,073 Right there! 12K. 50 00:01:56,325 --> 00:01:57,867 That's 12,000 miles. 51 00:01:59,161 --> 00:02:00,203 The price is... 52 00:02:00,996 --> 00:02:03,039 $79,000. 53 00:02:03,123 --> 00:02:07,251 So, before you pitched Herrmann this great idea, 54 00:02:07,336 --> 00:02:09,212 did you do any research, 55 00:02:10,047 --> 00:02:11,839 at all, on how much it costs 56 00:02:11,924 --> 00:02:13,132 to get a food truck up and running? 57 00:02:13,217 --> 00:02:14,675 The vehicle, the license, the registration... 58 00:02:14,760 --> 00:02:16,803 All right, all right! I get it, Mouch. 59 00:02:16,887 --> 00:02:19,222 You wanna point fingers, or you wanna help me find a truck? 60 00:02:19,306 --> 00:02:20,598 (ALARM BUZZING) 61 00:02:20,682 --> 00:02:24,268 DISPATCHER: (OVER PA) Engine 51, Truck 81, Squad 3, Ambulance 61. 62 00:02:24,353 --> 00:02:26,103 Structure fire, 16th and Wabash. 63 00:02:26,188 --> 00:02:27,772 (SIRENS WAILING) 64 00:02:33,779 --> 00:02:35,822 I can already see the smoke, boys! 65 00:02:35,906 --> 00:02:37,490 Looks like it's rolling. 66 00:02:40,577 --> 00:02:42,578 Oh, boy! Hey, Casey! 67 00:02:42,663 --> 00:02:45,373 We're neck-and-neck with your old pal Welch! 68 00:02:48,252 --> 00:02:50,378 Don't worry, Casey! I got this! 69 00:02:50,462 --> 00:02:52,713 I'm not interested in a pissing contest. 70 00:02:52,798 --> 00:02:54,924 If Welch wants this fire, he can have it. 71 00:02:57,761 --> 00:03:00,513 Cruz, forget him. Just drive the truck. 72 00:03:02,516 --> 00:03:04,976 Great. Welch is gonna get there first. 73 00:03:05,060 --> 00:03:06,519 We'll be taking orders from him. 74 00:03:10,399 --> 00:03:13,484 Ah, I don't see 'em. Maybe they got held up. 75 00:03:13,569 --> 00:03:14,944 See? 76 00:03:15,487 --> 00:03:16,737 It all works out in the end. 77 00:03:16,822 --> 00:03:17,822 (HORN HONKING) 78 00:03:48,979 --> 00:03:50,438 (GROANS) 79 00:03:56,653 --> 00:03:59,071 (SIREN WAILING) 80 00:03:59,156 --> 00:04:00,656 Whoa! Severide! 81 00:04:01,033 --> 00:04:03,576 Mayday! Mayday! This is Squad 3 to Main! 82 00:04:03,660 --> 00:04:06,203 Truck 81, Truck 66 have collided 83 00:04:06,288 --> 00:04:08,414 on the corner of 24th and Wabash! 84 00:04:08,874 --> 00:04:12,126 SEVERIDE: Gonna need ambulances, as many as you can get! 85 00:04:12,210 --> 00:04:14,170 This is bad! 86 00:04:15,047 --> 00:04:16,088 Oh, Dawson, 87 00:04:16,173 --> 00:04:18,049 that's, like, five blocks back. What do we do? 88 00:04:18,133 --> 00:04:21,052 This is 61 to Main. We're closer to the accident than we are the fire. 89 00:04:21,136 --> 00:04:22,345 You want us to take the accident instead? 90 00:04:22,679 --> 00:04:24,013 MALE DISPATCHER: Stand by, 61. 91 00:04:25,140 --> 00:04:26,933 Should I keep driving? 92 00:04:27,184 --> 00:04:29,018 Affirmative, 61. Take in the accident. 93 00:04:29,102 --> 00:04:30,269 Okay. Turn around! Go, go, go, go, go! 94 00:04:30,354 --> 00:04:31,938 (SIRENS WAILING) 95 00:04:32,022 --> 00:04:33,189 (TIRES SCREECHING) 96 00:04:36,401 --> 00:04:38,778 Confirming that Truck 81 and 66 are out of action. 97 00:04:38,862 --> 00:04:41,322 Requesting that Squad 3 stay. 98 00:04:41,406 --> 00:04:43,366 Please reassign other units to structure fire. 99 00:04:43,575 --> 00:04:45,701 Mills, Capp, Tony, check 66! Okay. 100 00:04:45,786 --> 00:04:47,787 Newhouse, you're with me! Right. 101 00:04:51,208 --> 00:04:53,084 You guys all right? Any injuries? 102 00:04:53,168 --> 00:04:54,710 Case! You okay? 103 00:04:55,087 --> 00:04:56,545 (GROANS) Mouch is hurt. 104 00:04:56,630 --> 00:04:58,756 Oh, hell. This is bad. 105 00:05:00,467 --> 00:05:02,009 Otis, you okay? 106 00:05:02,052 --> 00:05:03,886 Yeah, but Mouch is bleeding. (GROANS) 107 00:05:05,389 --> 00:05:07,556 SEVERIDE: Mouch, talk to me. It's my eye. 108 00:05:07,641 --> 00:05:09,809 It hit something. Door frame? I don't know. 109 00:05:09,893 --> 00:05:11,268 SEVERIDE: Let me see, bud. 110 00:05:11,353 --> 00:05:13,020 All right. Don't worry, we're gonna take care of you. 111 00:05:13,105 --> 00:05:14,814 Herrmann, grab your jump bag. 112 00:05:14,940 --> 00:05:18,192 Newhouse, go down and put pressure on that. Copy. 113 00:05:18,902 --> 00:05:20,903 (STRAINING) 114 00:05:24,533 --> 00:05:26,158 Cruz. You okay? 115 00:05:26,243 --> 00:05:27,243 Cruz! 116 00:05:27,327 --> 00:05:28,536 Huh? (BREATHING HEAVILY) 117 00:05:28,620 --> 00:05:30,037 We'll get you out. 118 00:05:31,748 --> 00:05:32,915 (GROANS) 119 00:05:32,958 --> 00:05:35,126 What do we got? We got a whole lot of injuries. 120 00:05:35,210 --> 00:05:37,044 Driver's not responding. He's pinned in there pretty bad. 121 00:05:38,880 --> 00:05:40,798 Hey, Welch, what's his name? 122 00:05:40,882 --> 00:05:43,426 Welch! Molina. 123 00:05:43,635 --> 00:05:44,927 Hey, Molina! Can you hear me, bud? 124 00:05:45,053 --> 00:05:46,637 Tell me he's okay. He's okay? I can't find a pulse. 125 00:05:46,763 --> 00:05:48,180 Can you reach in there? 126 00:05:49,474 --> 00:05:50,850 Okay, I feel somethin', barely. 127 00:05:51,018 --> 00:05:52,143 We gotta get him out of here! 128 00:05:53,895 --> 00:05:54,895 (INDISTINCT SHOUTING) 129 00:06:02,362 --> 00:06:03,696 (GROANING) 130 00:06:03,780 --> 00:06:05,197 All right, easy man. I got it. 131 00:06:05,282 --> 00:06:06,282 Don't worry about me. 132 00:06:06,366 --> 00:06:07,658 Parish has got a busted leg, 133 00:06:07,743 --> 00:06:09,368 the bone is showing and everything. 134 00:06:09,453 --> 00:06:10,911 I'll take care of him, okay? Take a seat over here. 135 00:06:10,996 --> 00:06:12,872 Why don't you guys learn how to drive? 136 00:06:13,123 --> 00:06:14,874 I mean, damn, Lieutenant. What the hell? 137 00:06:14,958 --> 00:06:16,042 Let's get out of the way. I'm not going anywhere. 138 00:06:16,126 --> 00:06:19,628 Seriously, you're looking a little pale. Come on, take a seat. 139 00:06:20,630 --> 00:06:22,298 (GRUNTING) 140 00:06:25,302 --> 00:06:27,053 Whoa, whoa, whoa, slow down. 141 00:06:27,137 --> 00:06:28,679 Hey, hey, hey. I'm fine. 142 00:06:28,764 --> 00:06:30,639 Hey! Slow down. I'm fine. 143 00:06:31,641 --> 00:06:34,185 Parish, hang in there! Parish! 144 00:06:35,896 --> 00:06:37,813 (SIRENS WAILING) 145 00:06:41,735 --> 00:06:43,486 CASEY: Hey, Gabby! Hey. Matt! 146 00:06:43,653 --> 00:06:46,739 I'm okay, but we got a lot of guys who need help. 147 00:06:46,823 --> 00:06:49,408 He's got a possible broken arm, multiple lacerations. 148 00:06:49,493 --> 00:06:50,868 Guy in the back has a broken leg. 149 00:06:51,244 --> 00:06:53,537 Driver's unconscious, in real bad shape. 150 00:06:53,663 --> 00:06:56,040 Mouch got banged up. Okay, I'll go check on Mouch. 151 00:06:56,124 --> 00:06:57,124 All right. 152 00:06:57,209 --> 00:06:59,293 Hey, McFarland, you okay? 153 00:06:59,377 --> 00:07:00,419 Yeah. 154 00:07:04,800 --> 00:07:06,926 Mouch, what happened? 155 00:07:08,011 --> 00:07:09,804 Let me have a look. 156 00:07:09,888 --> 00:07:13,057 I can't see. (STAMMERING) Aw, jeez, I can't see. 157 00:07:13,266 --> 00:07:15,976 I don't know what happened. They came out of nowhere. 158 00:07:16,061 --> 00:07:18,604 Cruz, are you okay? Why don't you sit? 159 00:07:19,773 --> 00:07:21,857 (STRAINING) (METAL CLANGING) 160 00:07:24,528 --> 00:07:26,153 Put me to work, Lieutenant. 161 00:07:26,238 --> 00:07:28,239 Grab a side. 162 00:07:28,824 --> 00:07:31,492 What about the fire? They're dispatching more companies. 163 00:07:31,576 --> 00:07:33,035 Don't worry about the fire. 164 00:07:33,995 --> 00:07:36,080 (PARISH YELLING) 165 00:07:36,164 --> 00:07:39,125 CASEY: We got you, Parish. You're gonna be okay. 166 00:07:39,209 --> 00:07:40,709 (GROANING) 167 00:07:43,213 --> 00:07:45,631 Hey! Nice driving, genius. 168 00:07:45,715 --> 00:07:47,842 Hey, man, I... Hey! Cruz. 169 00:07:48,468 --> 00:07:50,344 Now's not the time. 170 00:07:52,055 --> 00:07:53,639 (GROANING) 171 00:08:00,063 --> 00:08:01,397 Come on, buddy. 172 00:08:02,732 --> 00:08:04,692 BRETT: You got room for one more? 173 00:08:06,361 --> 00:08:08,654 (GROANS) DAWSON: Oh, my God! 174 00:08:08,738 --> 00:08:09,864 I know, I know. 175 00:08:09,948 --> 00:08:11,490 What happened? 176 00:08:11,575 --> 00:08:13,951 Oh, it's real simple. 81 blew the light. 177 00:08:14,035 --> 00:08:16,370 We did not blow the light. 178 00:08:16,454 --> 00:08:17,580 Oh, yeah? Which way does your seat face? 179 00:08:18,707 --> 00:08:21,375 Backwards, but... Yeah, so you don't really know, do you? 180 00:08:21,835 --> 00:08:23,377 (SIREN WAILING) 181 00:08:25,046 --> 00:08:26,755 (BRAKES SCREECHING) 182 00:08:29,551 --> 00:08:31,427 Casey. Yeah? 183 00:08:31,511 --> 00:08:33,387 Are your men okay? 184 00:08:33,471 --> 00:08:35,389 All but Mouch. His eye's messed up. 185 00:08:35,473 --> 00:08:37,349 Dawson's taking him to Chicago Med. 186 00:08:37,434 --> 00:08:39,185 Is it serious? I don't know. 187 00:08:39,269 --> 00:08:42,688 He's alive, he's in one piece, I'm just thankful for that. 188 00:08:42,856 --> 00:08:44,690 BODEN: What about Molina? CASEY: He's non-responsive. 189 00:08:44,774 --> 00:08:46,692 Losing blood. His legs are crushed. 190 00:08:46,776 --> 00:08:47,902 Cruz! 191 00:08:49,279 --> 00:08:51,780 What happened? I don't know, Chief. They came out of nowhere. 192 00:08:51,865 --> 00:08:53,490 Who had the light? We did. 193 00:08:53,575 --> 00:08:55,868 You sure? If it wasn't green, then it was yellow. 194 00:08:55,952 --> 00:08:57,036 There's no way it was red. 195 00:08:57,120 --> 00:08:58,871 You don't know what color it was? 196 00:08:58,955 --> 00:09:00,039 Cruz, did you see the light? 197 00:09:00,207 --> 00:09:01,540 I must've. 198 00:09:01,625 --> 00:09:05,002 I know I did. Chief, it just all happened like that! 199 00:09:07,380 --> 00:09:08,797 Watch his arm! You're too close! 200 00:09:09,049 --> 00:09:10,633 I see his arm, I got it. 201 00:09:10,717 --> 00:09:12,718 SEVERIDE: All right, Mills, go ahead! 202 00:09:12,802 --> 00:09:13,844 (GROANS) 203 00:09:13,929 --> 00:09:15,262 Mills! 204 00:09:15,764 --> 00:09:17,932 Mills! Hey! Mills! 205 00:09:18,475 --> 00:09:20,392 Damn it! 206 00:09:20,477 --> 00:09:21,685 What the hell happened, man? 207 00:09:21,770 --> 00:09:23,687 I don't know. I just... I wasn't paying attention. 208 00:09:23,772 --> 00:09:25,648 Capp, you relieve Mills on the roof. 209 00:09:25,732 --> 00:09:27,733 Mills, you take a breather. No, no, I got it. Let's do it! 210 00:09:27,817 --> 00:09:30,194 WELCH: Can't you do anything right? I got a guy dying here! 211 00:09:30,612 --> 00:09:33,280 Hey! They're giving it their all, Welch. Trying like hell. 212 00:09:33,365 --> 00:09:34,907 That's my best friend in there! Yeah, I know. 213 00:09:34,991 --> 00:09:36,492 We're gonna get him out. 214 00:09:38,662 --> 00:09:40,412 Who was driving this one? 215 00:09:40,497 --> 00:09:42,206 Right here. Joe Cruz. 216 00:09:42,290 --> 00:09:43,415 Cruz, you wanna step aside with us? 217 00:09:43,500 --> 00:09:44,875 Now? We're in the middle of a rescue. 218 00:09:44,960 --> 00:09:46,835 It's okay, Joe. Go with 'em. 219 00:09:50,465 --> 00:09:52,007 SEVERIDE: All right, Capp, you ready? 220 00:09:53,134 --> 00:09:54,593 CAPP: Go! (STRAINING) 221 00:09:54,678 --> 00:09:55,678 WELCH: Come on! 222 00:09:57,764 --> 00:09:59,598 SEVERIDE: All right! Give me a backboard! 223 00:09:59,683 --> 00:10:01,225 Hang in there. Hang in there. 224 00:10:01,309 --> 00:10:02,309 Come on! 225 00:10:03,979 --> 00:10:05,896 Come on, come on, get in there. 226 00:10:05,981 --> 00:10:07,439 Blow, please. 227 00:10:08,483 --> 00:10:11,026 WELCH: Get in there. Get in there. Easy. 228 00:10:11,111 --> 00:10:13,070 Hang in there, Molina! Hold him up. 229 00:10:13,154 --> 00:10:15,572 Hold his head up. Hold his head up. 230 00:10:15,657 --> 00:10:17,616 Three... Get him in. 231 00:10:17,701 --> 00:10:18,909 Easy. 232 00:10:19,452 --> 00:10:22,079 Watch him breathe. Jesus Christ. 233 00:10:25,667 --> 00:10:27,376 (SIGHS HEAVILY) 234 00:10:30,422 --> 00:10:32,631 You did this, you son of a bitch! 235 00:10:32,716 --> 00:10:33,716 You did this! 236 00:10:52,736 --> 00:10:54,987 I guess they were trying to cut across from Michigan, 237 00:10:55,071 --> 00:10:58,240 but they had to know we were coming up Wabash, right? 238 00:10:59,117 --> 00:11:00,784 Either way, they gotta slow down and have a look. 239 00:11:00,869 --> 00:11:01,869 Everyone knows that. 240 00:11:02,912 --> 00:11:03,996 Unless they had the green. 241 00:11:04,080 --> 00:11:05,414 HERRMANN: Please, they did not have the green. 242 00:11:05,832 --> 00:11:07,082 What the hell, Newhouse? 243 00:11:08,043 --> 00:11:09,835 Are the cops still all over Cruz? 244 00:11:09,919 --> 00:11:12,296 Yeah. Now, they're demanding piss and blood. 245 00:11:13,506 --> 00:11:14,923 Standard procedure. 246 00:11:18,303 --> 00:11:19,762 Is that Molina's wife? 247 00:11:19,846 --> 00:11:21,388 (WOMAN SOBBING) 248 00:11:22,891 --> 00:11:25,267 He's gonna be all right. Take it easy. 249 00:11:29,856 --> 00:11:31,273 Poor kid. 250 00:11:33,485 --> 00:11:34,526 Can I see him? Please? 251 00:11:34,611 --> 00:11:35,944 He's gonna be fine. 252 00:11:39,699 --> 00:11:40,949 You've got a lot of debris in there. 253 00:11:41,034 --> 00:11:42,368 I'm gonna have to clean that out. 254 00:11:42,452 --> 00:11:44,244 But the injury didn't penetrate the cornea. 255 00:11:44,329 --> 00:11:46,205 And that tissue heals quickly. 256 00:11:46,289 --> 00:11:49,124 So, I'll be able to see out of that eye? 257 00:11:49,292 --> 00:11:50,876 Vision should be fully restored, yes. 258 00:11:50,960 --> 00:11:53,379 Oh, thank God. 259 00:11:54,047 --> 00:11:55,464 Okay. 260 00:11:55,965 --> 00:11:57,883 CASEY: I'm not denying there's been some bad blood 261 00:11:57,967 --> 00:11:59,551 between Lieutenant Welch and myself, 262 00:11:59,636 --> 00:12:01,804 but it didn't play a role in this accident. 263 00:12:01,888 --> 00:12:03,389 Not on our end, anyway. 264 00:12:03,473 --> 00:12:05,140 Are you sure that 81 had the right of way? 265 00:12:06,393 --> 00:12:07,518 I didn't see the light myself, 266 00:12:07,602 --> 00:12:10,229 but I trust Joe Cruz implicitly. 267 00:12:10,313 --> 00:12:12,022 Even though he doesn't remember seeing the light, either? 268 00:12:12,357 --> 00:12:15,150 If the light was red, he'd have come to a controlled stop. 269 00:12:15,819 --> 00:12:16,902 He's good at his job. 270 00:12:17,362 --> 00:12:18,946 Here's the problem, Casey. 271 00:12:19,155 --> 00:12:21,198 The cops still haven't found a credible eye witness, 272 00:12:21,282 --> 00:12:23,242 there was no traffic cam at that intersection. 273 00:12:23,326 --> 00:12:24,910 TIBERG: And of the two drivers involved, 274 00:12:24,994 --> 00:12:26,578 one can't remember what color the light was, 275 00:12:26,663 --> 00:12:28,580 and one might not live through the night. 276 00:12:30,166 --> 00:12:31,625 I stand by Joe Cruz. 277 00:12:35,046 --> 00:12:36,463 That's all for now. 278 00:12:40,635 --> 00:12:41,760 Hey. 279 00:12:41,886 --> 00:12:43,262 Wait, wait, sorry. 280 00:12:43,596 --> 00:12:44,721 Not here. 281 00:12:47,684 --> 00:12:51,103 (CLEARS THROAT) Um... Good news on Mouch. 282 00:12:51,938 --> 00:12:53,939 He'll still gonna be able to watch TV with both eyes. 283 00:12:54,315 --> 00:12:56,108 Good. That's really good. 284 00:12:56,192 --> 00:12:57,943 I'm gonna check in on him. 285 00:13:15,712 --> 00:13:17,379 Okay, everyone from 51. 286 00:13:18,882 --> 00:13:21,800 Let's move out. Nothing more we can do here. 287 00:13:23,011 --> 00:13:24,470 Come on. 288 00:13:30,351 --> 00:13:31,852 SEVERIDE: Hey. MILLS: Hey, what's up? 289 00:13:32,979 --> 00:13:35,606 Pretty nasty spill you had back there. What happened? 290 00:13:35,690 --> 00:13:37,608 Yeah, I just got sloppy, I guess. 291 00:13:37,692 --> 00:13:39,860 You don't get sloppy, Mills. 292 00:13:39,944 --> 00:13:42,821 It's nothing, I, um... Getting dizzy. 293 00:13:42,906 --> 00:13:43,906 Since when? 294 00:13:44,699 --> 00:13:46,074 Since the building collapse, I guess. 295 00:13:46,784 --> 00:13:50,746 It's all those pain meds for my leg. It's just taking a while to go away. 296 00:13:51,414 --> 00:13:52,915 Go see a doctor. 297 00:13:53,583 --> 00:13:56,919 Yeah, I will if it doesn't clear up soon... Before next shift. 298 00:14:14,103 --> 00:14:15,687 (GROANS) 299 00:14:17,607 --> 00:14:20,817 We should have a spare truck here from the shop pretty soon. 300 00:14:20,985 --> 00:14:22,611 That old beast with the bad clutch? 301 00:14:24,614 --> 00:14:26,949 We're gonna get anybody to fill in for Mouch? 302 00:14:27,242 --> 00:14:28,784 I'm rehiring the whole crew. 303 00:14:30,078 --> 00:14:31,411 You guys are done with your shift. 304 00:14:31,538 --> 00:14:33,497 Chief, that's not necessary. 305 00:14:33,665 --> 00:14:34,790 You've been rattled. 306 00:14:36,709 --> 00:14:38,210 Go home. Rest. 307 00:15:05,196 --> 00:15:06,822 Seen a lot worse. 308 00:15:06,906 --> 00:15:08,448 You're lucky you didn't break that leg again. 309 00:15:09,492 --> 00:15:10,909 Yeah. 310 00:15:10,994 --> 00:15:12,786 I should be more careful, huh? 311 00:15:12,870 --> 00:15:16,665 I understand that you, uh, reached out to your dad's family. 312 00:15:21,170 --> 00:15:23,672 Well, I know Newhouse didn't go shooting off his mouth about that, 313 00:15:23,756 --> 00:15:25,257 so my mom must've called you. 314 00:15:25,341 --> 00:15:26,883 Asked you to get involved. 315 00:15:26,968 --> 00:15:29,177 Yeah, I ran into her in the bank. 316 00:15:30,054 --> 00:15:31,763 Either way, um, 317 00:15:32,432 --> 00:15:34,057 you can tell her that I'm over it, 318 00:15:34,142 --> 00:15:36,101 that it was just a passing interest. 319 00:15:36,185 --> 00:15:38,061 Yeah, I told her I thought it was a... 320 00:15:38,146 --> 00:15:39,521 Great idea. 321 00:15:40,106 --> 00:15:43,358 See, your dad, he always talked a lot about his family, 322 00:15:44,527 --> 00:15:46,737 and he wanted to patch things up. 323 00:15:50,366 --> 00:15:51,366 Why didn't he? 324 00:15:52,076 --> 00:15:53,535 Something always came up. 325 00:15:55,330 --> 00:15:57,914 Always some reason not to take the hard road. 326 00:15:58,708 --> 00:16:00,042 But I know that he regretted it. 327 00:16:00,877 --> 00:16:02,878 He died with that hanging over him. 328 00:16:03,046 --> 00:16:06,715 He wanted his children to know where they came from. 329 00:16:09,844 --> 00:16:13,305 You know what? I think I found out all that I need to know. 330 00:16:15,224 --> 00:16:16,266 Peter... 331 00:16:16,768 --> 00:16:20,354 Um, pardon me, Chief. Chief Tiberg is here to see you. 332 00:16:23,358 --> 00:16:24,691 Thank you, Connie. 333 00:16:32,784 --> 00:16:34,701 Do I have clearance to hug you now? 334 00:16:34,869 --> 00:16:35,911 You do. 335 00:16:38,414 --> 00:16:39,706 Oh, man... 336 00:16:40,833 --> 00:16:42,668 When that mayday came through... 337 00:16:42,752 --> 00:16:44,169 I know. 338 00:16:46,339 --> 00:16:47,589 But I'm okay. 339 00:16:50,510 --> 00:16:53,011 Boden's sending you guys home, huh? Yeah. 340 00:16:53,513 --> 00:16:55,681 Yeah. He looks out for his people. 341 00:16:56,891 --> 00:16:59,309 In fact, maybe you should sit down for this. 342 00:17:04,315 --> 00:17:06,274 So, uh... (CLEARS THROAT) 343 00:17:09,445 --> 00:17:12,114 Boden and I have been talking about making you our candidate 344 00:17:12,198 --> 00:17:13,323 on Truck 81. 345 00:17:14,784 --> 00:17:17,369 He's willing to turn a blind eye to our relationship. 346 00:17:17,453 --> 00:17:18,870 So, if this is something you're interested in... 347 00:17:19,372 --> 00:17:22,124 Yeah! Yes, yes! Absolutely, yes! 348 00:17:23,918 --> 00:17:26,461 Okay. Well, great. 349 00:17:26,546 --> 00:17:28,088 (ALARM BUZZING) 350 00:17:29,257 --> 00:17:31,883 DISPATCHER OVER PA: Ambulance 61. Chest pains. Polk and Clinton. 351 00:17:32,135 --> 00:17:33,885 We can talk about the details later. 352 00:17:34,011 --> 00:17:36,054 This... This is amazing! Yeah. 353 00:17:44,021 --> 00:17:46,565 We should take turns standing watch for Molina. 354 00:17:46,649 --> 00:17:49,526 Make sure somebody from 81 is at the hospital at all times. 355 00:17:49,610 --> 00:17:52,320 All right. I'll go straight there, if someone can relieve me tonight. 356 00:17:52,405 --> 00:17:55,407 Cruz and I are gonna run down to Roseland and take a look at a hot dog truck. 357 00:17:55,491 --> 00:17:57,075 But then we'll swing by. 358 00:17:57,160 --> 00:17:58,577 BODEN: Casey, Cruz. 359 00:18:02,957 --> 00:18:04,499 Over here, now. 360 00:18:11,340 --> 00:18:12,758 What's this? 361 00:18:16,179 --> 00:18:18,597 I thought there was no traffic camera at 24th and Wabash. 362 00:18:18,806 --> 00:18:20,265 This is four blocks south. 363 00:18:20,349 --> 00:18:22,267 And there's 81 racing through a red light, 364 00:18:22,351 --> 00:18:24,352 30 seconds before the collision. 365 00:18:25,188 --> 00:18:27,105 CASEY: That was a controlled stop. 366 00:18:27,190 --> 00:18:28,690 Controlled stop, my ass. 367 00:18:28,775 --> 00:18:31,401 You blew that light at 20 miles an hour, at least. 368 00:18:31,694 --> 00:18:34,446 Chief, everybody breaks the controlled stop rule, 369 00:18:34,530 --> 00:18:36,072 you pretty much have to! That's your defense? 370 00:18:36,199 --> 00:18:37,491 "All the kids are doing it?" 371 00:18:38,367 --> 00:18:39,493 Chief, you wanna back me up here? 372 00:18:39,577 --> 00:18:41,369 I would stop talking now, Joe. 373 00:18:44,457 --> 00:18:45,832 We were on our way to a fire. 374 00:18:45,917 --> 00:18:48,627 If we made a controlled stop at every light, there would be... 375 00:18:48,711 --> 00:18:51,254 Then Molina would be back at his firehouse instead of on life support. 376 00:18:52,882 --> 00:18:55,217 BODEN: Cruz, you should talk to your union rep 377 00:18:55,301 --> 00:18:56,885 before you say another word. 378 00:18:57,094 --> 00:18:58,929 TIBERG: Better yet, a criminal lawyer. 379 00:18:59,889 --> 00:19:01,556 If Molina can't pull out of this, 380 00:19:02,391 --> 00:19:04,476 you're looking at manslaughter charges. 381 00:19:20,827 --> 00:19:22,327 Hey. Hey! 382 00:19:22,411 --> 00:19:24,496 How was the rest of shift? 383 00:19:24,580 --> 00:19:27,499 More restful than your evening, from the looks of it. 384 00:19:28,584 --> 00:19:30,085 How's Cruz? 385 00:19:30,586 --> 00:19:33,255 He's a tough guy. Man... 386 00:19:33,923 --> 00:19:36,091 This isn't fair. Yeah. 387 00:19:38,302 --> 00:19:41,847 Listen, um, I realize that, uh... 388 00:19:41,931 --> 00:19:44,933 I was pretty quick to respond yesterday, about joining 81. 389 00:19:45,768 --> 00:19:48,270 You were excited. Oh, I still am. 390 00:19:48,646 --> 00:19:51,231 But I also get that... 391 00:19:51,315 --> 00:19:53,817 That maybe there needs to be more of a conversation. 392 00:19:53,901 --> 00:19:56,486 There's a lot to it, that's for sure. 393 00:19:56,571 --> 00:19:58,738 We're not actually gonna be able to get married, huh? 394 00:19:58,823 --> 00:20:00,282 As long as I'm working under you? 395 00:20:01,117 --> 00:20:03,326 Well, we'd have to put the wedding on hold. 396 00:20:03,411 --> 00:20:06,872 At least until you've completed your first year as candidate. 397 00:20:06,956 --> 00:20:09,332 Then you'd have to transfer to another shift or company. 398 00:20:12,587 --> 00:20:14,713 This would really affect us. 399 00:20:14,797 --> 00:20:16,965 Professionally and personally. 400 00:20:17,300 --> 00:20:19,593 And I feel bad, because I'm the one who benefits. 401 00:20:19,677 --> 00:20:21,803 We both get something out of it. 402 00:20:23,723 --> 00:20:25,390 You'd be willing to put me in harm's way? 403 00:20:26,851 --> 00:20:29,561 I'd assign you any task I think you're capable of. 404 00:20:29,979 --> 00:20:32,480 And if I stepped out of line, you'd discipline me? 405 00:20:33,190 --> 00:20:34,858 With great enthusiasm. 406 00:20:34,942 --> 00:20:36,943 (BOTH CHUCKLING) 407 00:20:39,030 --> 00:20:42,240 If you didn't think this was a good idea, would you tell me? 408 00:20:42,325 --> 00:20:43,742 Of course. 409 00:20:45,286 --> 00:20:46,703 (CELL PHONE BEEPS) 410 00:20:49,665 --> 00:20:51,333 Everyone's meeting at the hospital. 411 00:20:52,043 --> 00:20:53,501 Yeah, we should go. 412 00:20:58,132 --> 00:21:00,383 HERRMANN: What's the upshot on that hot dog truck? 413 00:21:00,468 --> 00:21:02,928 OTIS: Oh. Guy sold it before we could get there. 414 00:21:03,012 --> 00:21:05,180 I was busy arranging a sit-down between 415 00:21:05,264 --> 00:21:07,432 Cruz and a criminal lawyer friend of my brother's. 416 00:21:07,767 --> 00:21:09,476 That's probably a smart move. 417 00:21:09,560 --> 00:21:10,685 Except Cruz never showed up. 418 00:21:10,978 --> 00:21:12,187 I don't need a lawyer. 419 00:21:12,521 --> 00:21:14,022 I didn't do anything wrong. 420 00:21:16,025 --> 00:21:18,234 Hey. What's the word? 421 00:21:20,321 --> 00:21:23,114 Molina's out of surgery, but they're keeping him under, due to brain swelling. 422 00:21:23,199 --> 00:21:25,367 Doesn't look good. Damn. 423 00:21:28,371 --> 00:21:29,871 Hey, I'll be right back. 424 00:21:37,546 --> 00:21:39,506 Lieutenant Welch? Yeah. 425 00:21:42,218 --> 00:21:46,429 I just wanted to let you know that I feel awful about the accident. 426 00:21:46,597 --> 00:21:47,973 Yeah, I should hope so. 427 00:21:51,936 --> 00:21:53,478 Okay, look, I just came by to say, 428 00:21:53,562 --> 00:21:55,313 if there's anything that I can do for Molina's people, 429 00:21:55,398 --> 00:21:57,399 or for you and your guys... Sure, there is. 430 00:21:57,692 --> 00:21:59,067 Get your eyes checked! 431 00:22:02,446 --> 00:22:03,738 You know what? 432 00:22:04,073 --> 00:22:06,449 I feel for Molina, I do. 433 00:22:07,243 --> 00:22:08,827 But this wasn't my fault. 434 00:22:09,078 --> 00:22:10,912 Molina is ten times the firefighter you are! 435 00:22:11,455 --> 00:22:14,207 Hey, come on. I didn't do anything wrong! 436 00:22:15,668 --> 00:22:18,003 I'm sick and tired of getting the stink-eye everywhere I go! 437 00:22:18,087 --> 00:22:20,088 Come on, guys, why hash this out now? 438 00:22:20,172 --> 00:22:21,923 Let's let the white shirts handle this. 439 00:22:22,133 --> 00:22:24,467 Keep that bald-headed douche away from me or I'll put him in a coma. 440 00:22:24,760 --> 00:22:26,553 HERRMANN: Hey, hey, hey! Welch... Joe. 441 00:22:26,637 --> 00:22:28,722 We're all here for the same reason! 442 00:22:29,598 --> 00:22:31,975 We want Molina home, safe and sound, 443 00:22:32,059 --> 00:22:33,184 and then God willing, 444 00:22:33,269 --> 00:22:34,811 be back on the job, as soon as possible. 445 00:22:34,895 --> 00:22:37,313 Back on the job? The guy could be brain dead! 446 00:22:37,398 --> 00:22:39,858 All right. Look... 447 00:22:41,527 --> 00:22:43,403 What are you guys doing for his family? 448 00:22:43,487 --> 00:22:45,155 You got anything planned? 449 00:22:46,782 --> 00:22:48,033 We're still figuring that out. 450 00:22:49,535 --> 00:22:51,036 Let me offer up Molly's. 451 00:22:51,203 --> 00:22:52,704 We'll host a thing. 452 00:22:52,788 --> 00:22:54,039 Both houses. 453 00:22:54,790 --> 00:22:55,957 You guys in? 454 00:22:58,169 --> 00:22:59,252 He gonna be there? 455 00:23:01,422 --> 00:23:03,381 Everybody's invited. 456 00:23:03,466 --> 00:23:05,592 You want to help Molina out or not? 457 00:23:06,469 --> 00:23:07,802 Of course. 458 00:23:13,476 --> 00:23:16,019 Listen, you should go. 459 00:23:16,729 --> 00:23:17,812 What? No! 460 00:23:18,481 --> 00:23:19,773 I got every right to be here! 461 00:23:19,815 --> 00:23:21,566 I leave now, I look guilty. No. 462 00:23:21,650 --> 00:23:23,610 You look like the bigger man. 463 00:23:28,657 --> 00:23:29,908 Come on. 464 00:23:38,793 --> 00:23:40,168 Oh, uh... 465 00:23:41,337 --> 00:23:42,670 Sorry, Lieutenant. 466 00:23:44,465 --> 00:23:46,674 Everybody's inside. I know. 467 00:23:52,348 --> 00:23:53,640 So, what're you doing out here? 468 00:23:56,393 --> 00:23:57,811 Molina wake up yet? 469 00:24:05,152 --> 00:24:09,072 I can't do another funeral for a line-of-duty death, man. I just can't. 470 00:24:18,749 --> 00:24:20,583 Yeah, I hear that. 471 00:24:39,186 --> 00:24:42,105 All right, now just keep your eyes open. Okay. 472 00:24:45,651 --> 00:24:47,569 And hold this position. 473 00:24:48,529 --> 00:24:50,029 Still holding. 474 00:24:50,614 --> 00:24:51,781 Still holding. 475 00:24:53,242 --> 00:24:55,702 And there it is. You feel that? 476 00:24:55,786 --> 00:24:56,786 Yeah. All right. 477 00:24:59,540 --> 00:25:01,833 Now, that eye movement is called nystagmus, 478 00:25:01,917 --> 00:25:05,712 and what it tells me is, you've got benign paroxysmal positional vertigo. 479 00:25:06,130 --> 00:25:08,548 BPPV. Yeah, that's what I thought. 480 00:25:08,632 --> 00:25:11,801 I've been trying all those, uh, rehabilitation exercises. 481 00:25:11,886 --> 00:25:15,889 The, um, the Epley maneuver and a couple others for the last month or so. 482 00:25:15,973 --> 00:25:18,183 Still no improvement in your equilibrium? No. 483 00:25:18,267 --> 00:25:20,393 Well, the vestibular organs in your right ear 484 00:25:20,477 --> 00:25:23,771 probably suffered blast trauma in the building collapse. 485 00:25:24,106 --> 00:25:26,149 I guess we were so focused on your leg, we didn't notice. 486 00:25:26,233 --> 00:25:27,567 (CHUCKLES) Yeah. 487 00:25:27,651 --> 00:25:31,279 Well, now that we know, what do we do? 488 00:25:33,824 --> 00:25:36,117 The main thing I need you to understand is, 489 00:25:36,952 --> 00:25:39,329 I can't clear you for squad duty. 490 00:25:43,667 --> 00:25:44,792 Um... 491 00:25:47,713 --> 00:25:49,797 Dr. Bachman, come on. I... 492 00:25:50,883 --> 00:25:54,219 Um, I just got back to work. 493 00:25:55,095 --> 00:25:57,555 What about medication? That'll only mask the symptoms. 494 00:25:57,640 --> 00:26:00,391 I still can't let you climb ladders or do rope work, 495 00:26:00,476 --> 00:26:01,643 or scuba dive. 496 00:26:04,104 --> 00:26:06,064 What the hell do I do? I mean... 497 00:26:06,148 --> 00:26:08,066 You're just telling me that I'm done... 498 00:26:08,150 --> 00:26:09,442 Peter, this condition is mild. 499 00:26:09,818 --> 00:26:11,694 There are lots of careers you could still perform. 500 00:26:12,404 --> 00:26:14,364 Yeah, just not this one! 501 00:26:16,951 --> 00:26:18,993 I'm a firefighter, okay? 502 00:26:19,745 --> 00:26:22,580 And if I'm not that, then what am I? 503 00:26:31,757 --> 00:26:33,341 (GARAGE DOORS RATTLING) 504 00:26:36,762 --> 00:26:40,932 You were right, Cruz. They gave us the old beast with the bad clutch. 505 00:26:41,600 --> 00:26:43,309 I think they did it to punish us. 506 00:26:44,520 --> 00:26:47,563 Ugh, this thing is a bitch to drive. 507 00:26:48,190 --> 00:26:51,276 CASEY: Yeah. Well, uh, about that, um... 508 00:26:51,902 --> 00:26:54,404 Your driving privileges have been suspended, 509 00:26:54,488 --> 00:26:56,322 pending the investigation. 510 00:26:56,949 --> 00:26:59,617 Otis, you're driving for now. 511 00:27:00,035 --> 00:27:01,369 Seriously? 512 00:27:06,000 --> 00:27:09,711 This is a total crock, dude. 513 00:27:10,045 --> 00:27:12,213 Don't worry, it's all gonna work itself out. 514 00:27:12,589 --> 00:27:14,048 Hey, Joe... 515 00:27:14,508 --> 00:27:15,800 Molina's gonna make it. 516 00:27:16,010 --> 00:27:18,886 Somebody's gonna come forward, testify you had the light. 517 00:27:19,221 --> 00:27:20,221 (SIGHS) 518 00:27:20,931 --> 00:27:23,141 HERRMANN: Oh, boy, look here! 519 00:27:23,225 --> 00:27:25,393 Argh, matey! (ALL LAUGHING) 520 00:27:25,477 --> 00:27:27,228 Hey, boys. Mr. Mouch! 521 00:27:27,354 --> 00:27:31,065 Why aren't you home resting? Ah, I need to be around my brothers. 522 00:27:31,317 --> 00:27:33,234 Ow! How's your peeper? 523 00:27:33,819 --> 00:27:35,903 Well, you know, I'm, uh... 524 00:27:36,447 --> 00:27:39,991 Dealing with a fairly serious corneal abrasion, 525 00:27:40,075 --> 00:27:41,743 and all that that entails, so... 526 00:27:41,827 --> 00:27:43,578 What does that entail? 527 00:27:44,413 --> 00:27:45,455 Uh... 528 00:27:45,539 --> 00:27:47,206 Eye drops, mainly. 529 00:27:52,713 --> 00:27:54,088 Hey. Hey, Chief. 530 00:27:54,173 --> 00:27:56,049 Is Mills out sick or something? I'm missing a man. 531 00:27:56,216 --> 00:27:57,342 You haven't spoken to him? 532 00:28:00,346 --> 00:28:03,681 He left me a message or two the other day. I guess I forgot to call him. 533 00:28:04,099 --> 00:28:06,976 Severide, when you go off shift lately, you go into a 48-hour black hole. 534 00:28:07,061 --> 00:28:08,102 Why is that? 535 00:28:09,563 --> 00:28:11,647 Chief, I'm... I'm just trying to find Mills. 536 00:28:12,024 --> 00:28:15,360 Peter Mills failed his medical examination and he is off squad. 537 00:28:21,909 --> 00:28:24,285 Yeah. Maybe you should reach out to him. 538 00:28:26,288 --> 00:28:27,789 Right, yeah. Absolutely. 539 00:28:31,460 --> 00:28:32,752 (SIGHS) 540 00:28:32,836 --> 00:28:34,212 (LINE RINGING) 541 00:28:34,296 --> 00:28:36,881 (ON ANSWERING MACHINE) Hey, this is Pete. Leave a message. 542 00:28:36,965 --> 00:28:38,841 (BEEPS) Mills, hey, it's Severide. 543 00:28:39,426 --> 00:28:40,968 Boden told me the news. 544 00:28:41,053 --> 00:28:43,846 Um, must've been something wrong with my phone, 545 00:28:43,931 --> 00:28:45,515 I didn't see your messages until now. 546 00:28:45,933 --> 00:28:48,267 Anyway, uh, give me a call. 547 00:28:51,313 --> 00:28:52,855 (SIGHS) 548 00:28:54,149 --> 00:28:55,149 Hey, Chief. 549 00:28:58,570 --> 00:29:01,489 Um, Casey told me what you were willing to do on my behalf. 550 00:29:01,907 --> 00:29:03,574 Yeah. Well, I was appreciative 551 00:29:03,659 --> 00:29:05,159 of what you did for me and for this house. 552 00:29:05,244 --> 00:29:08,079 Oh, yeah, of course. But I know how you feel about, 553 00:29:08,163 --> 00:29:11,082 um, officers and firefighters co-mingling, 554 00:29:11,166 --> 00:29:14,168 and I just wanna let you know that Casey and I... 555 00:29:14,253 --> 00:29:16,838 We get it. The job comes first. Right. 556 00:29:18,006 --> 00:29:20,049 And we acknowledge that this kind of arrangement 557 00:29:20,134 --> 00:29:23,052 could put a lot of pressure on us, but I feel confident 558 00:29:23,137 --> 00:29:24,178 that we can deal with it. 559 00:29:27,891 --> 00:29:29,767 We're taking this very seriously. 560 00:29:30,686 --> 00:29:32,186 Good to hear. 561 00:29:32,771 --> 00:29:34,355 You tell me when you decide. 562 00:29:37,401 --> 00:29:39,360 Okay. Will do, Chief. Thanks. 563 00:29:39,445 --> 00:29:40,445 Hmm. 564 00:29:44,408 --> 00:29:48,035 So, our beer distributor is gonna donate a couple of kegs of beer, 565 00:29:48,120 --> 00:29:50,788 and my cousin Mikey is gonna loan us a PA system, 566 00:29:50,873 --> 00:29:53,708 which, knowing Mikey, is gonna be a karaoke machine. 567 00:29:54,042 --> 00:29:55,710 It's your funeral, Christopher. 568 00:29:55,836 --> 00:29:58,588 Trudy! No, no, no. Don't you get up. 569 00:29:58,672 --> 00:30:00,214 How are you, hon? 570 00:30:00,299 --> 00:30:01,549 Ah, you know. Aw! 571 00:30:03,260 --> 00:30:06,512 Are those brownies? I'm sorry. Were you blinded in one eye? 572 00:30:07,723 --> 00:30:10,141 Do you wanna put your feet up, hon? I do. 573 00:30:10,225 --> 00:30:12,810 Hey, uh, Mustache, you wanna get him a pillow? 574 00:30:12,895 --> 00:30:14,145 Hey, hey! Get back here. 575 00:30:14,229 --> 00:30:16,731 You think this fundraiser is gonna plan itself? 576 00:30:17,274 --> 00:30:20,234 Oh, for that poor fireman? Hey, you know who throws a great party? 577 00:30:20,319 --> 00:30:22,612 Atwater. You want me to tell him you guys need a hand? 578 00:30:22,696 --> 00:30:24,822 Nah, we already talked to him. He's busy. 579 00:30:24,907 --> 00:30:27,074 He'll be there. Yo, pillow? 580 00:30:27,576 --> 00:30:28,993 MOUCH: Isn't she great? 581 00:30:29,077 --> 00:30:31,037 Mouch, Cruz. Newhouse wants you. 582 00:30:41,924 --> 00:30:44,342 Ask and you shall receive. 583 00:30:44,927 --> 00:30:46,719 Where'd this come from? 584 00:30:46,929 --> 00:30:48,429 Guy I met during a thing. 585 00:30:48,805 --> 00:30:50,264 That's not an explanation. 586 00:30:50,474 --> 00:30:52,433 Is that a bullet hole? 587 00:30:52,643 --> 00:30:55,895 Uh, yeah, well, I can, uh, I can throw in a can of Bondo. 588 00:30:56,605 --> 00:30:57,897 Newhouse, who owns this thing? 589 00:30:58,732 --> 00:31:00,983 Say the word and you do. MOUCH: Really? 590 00:31:01,360 --> 00:31:02,443 For how much? 591 00:31:03,695 --> 00:31:06,697 Let's say, 20% of Molly's Two. 592 00:31:10,536 --> 00:31:11,744 You want to be a partner? 593 00:31:22,422 --> 00:31:24,465 That's Leonard Mills, in the wheelchair. 594 00:31:26,927 --> 00:31:28,427 What's wrong with him? Is he sick? 595 00:31:28,512 --> 00:31:30,596 Yes, he's stage four. 596 00:31:37,020 --> 00:31:38,354 Thank you. 597 00:31:45,529 --> 00:31:47,530 Excuse me, Leonard Mills? 598 00:31:48,824 --> 00:31:51,993 I already told the other one, I'm not hungry. 599 00:31:57,833 --> 00:31:59,667 You're not an orderly. 600 00:32:04,464 --> 00:32:06,591 No. No, I'm not. 601 00:32:10,262 --> 00:32:11,679 You're a fireman. 602 00:32:25,819 --> 00:32:27,987 You look just like your mother. 603 00:32:29,364 --> 00:32:31,574 Yeah, you're damn right I do. 604 00:32:37,039 --> 00:32:39,457 So, I guess I'm your grandfather. 605 00:32:41,543 --> 00:32:43,377 I guess so. 606 00:32:57,351 --> 00:32:58,517 Peter. 607 00:33:01,730 --> 00:33:03,147 Peter. 608 00:33:08,695 --> 00:33:10,905 I sure am glad to know you. 609 00:33:29,049 --> 00:33:31,676 I mean, he trotted out the usual excuses, you know? 610 00:33:32,135 --> 00:33:34,053 "Times were different, blah de blah, blah." 611 00:33:35,889 --> 00:33:37,139 Whatever. 612 00:33:38,767 --> 00:33:41,102 I saw a lot of my father in him. 613 00:33:42,604 --> 00:33:45,314 He asked if I was firefighter, like Dad. 614 00:33:45,399 --> 00:33:48,317 I couldn't bring myself to admit the truth, that... 615 00:33:48,402 --> 00:33:49,777 That I'm not anymore. 616 00:33:50,654 --> 00:33:54,198 Mills, I don't get how this thing is ending your career. 617 00:33:54,282 --> 00:33:57,410 I mean, it's not keeping you off the basketball court, right? 618 00:33:58,120 --> 00:34:00,329 It's fine as long as I'm upright. 619 00:34:00,789 --> 00:34:03,165 But firefighting is out of the question. 620 00:34:03,458 --> 00:34:06,419 Oh, so there's no chance that this thing could clear up someday? 621 00:34:07,754 --> 00:34:09,255 Yeah, someday. 622 00:34:11,675 --> 00:34:12,758 Newhouse, when I was a kid, 623 00:34:12,843 --> 00:34:14,635 I used to think that it was okay to say that 624 00:34:14,720 --> 00:34:16,679 "I'm gonna be a firefighter someday." 625 00:34:17,597 --> 00:34:19,432 I ain't a kid anymore. 626 00:34:19,516 --> 00:34:22,727 You know, this is my life's calling, and it's just 627 00:34:22,811 --> 00:34:24,311 flushed down the drain. 628 00:34:24,646 --> 00:34:26,313 What the hell's that even mean? 629 00:34:26,398 --> 00:34:28,399 I don't think you understand. My dad was a fire... 630 00:34:28,483 --> 00:34:29,608 Your dad lived his life, right? 631 00:34:30,736 --> 00:34:32,486 All right. Now, you living yours. 632 00:34:32,779 --> 00:34:33,988 Hell, I get it. 633 00:34:34,156 --> 00:34:37,032 It's a fine thing to honor your pops by filling his shoes, but, 634 00:34:37,826 --> 00:34:39,827 if those shoes don't fit, 635 00:34:40,162 --> 00:34:42,788 it doesn't mean you have to go through life barefoot. 636 00:34:46,209 --> 00:34:47,418 CASEY: Hey. 637 00:34:47,502 --> 00:34:50,171 Hey, where, uh, where does Herrmann want this thing? 638 00:34:50,839 --> 00:34:52,548 Uh... Up here by the door. 639 00:34:58,638 --> 00:35:01,515 Okay. Uh, I guess we're done here. 640 00:35:01,975 --> 00:35:03,851 Yeah. See you later, right? 641 00:35:05,604 --> 00:35:07,021 Yeah, maybe. 642 00:35:07,522 --> 00:35:09,273 Aren't you coming to the fundraiser? 643 00:35:09,524 --> 00:35:12,026 (SCOFFS) You didn't even want me at the hospital. 644 00:35:12,360 --> 00:35:13,569 That was different. 645 00:35:13,820 --> 00:35:15,780 Really? What's changed? 646 00:35:16,531 --> 00:35:18,949 Well, a few days have passed, your drug tests came back clean... 647 00:35:19,034 --> 00:35:21,619 Yeah, I'm still getting a bunch of sideways looks, Casey. 648 00:35:21,912 --> 00:35:24,371 I don't wanna deal with it. Hell with them. 649 00:35:25,582 --> 00:35:27,625 We all know you didn't do anything. 650 00:35:27,709 --> 00:35:30,377 Do you know that? 'Cause I don't. 651 00:35:30,962 --> 00:35:33,464 I keep replaying it over and over in my head. 652 00:35:33,548 --> 00:35:36,008 What color was the light? Did I check the cross traffic? 653 00:35:36,092 --> 00:35:38,219 But I don't know! Cruz, listen to me. 654 00:35:39,012 --> 00:35:42,389 (SIGHS) Welch thinks you screwed up. Who cares? 655 00:35:43,058 --> 00:35:45,893 He doesn't know you. But everybody at 51 does. 656 00:35:46,228 --> 00:35:49,730 None of us have doubted you for a single second, all right? 657 00:35:50,398 --> 00:35:52,566 So don't you dare start doubting yourself. 658 00:36:01,326 --> 00:36:03,327 (MUSIC PLAYING) 659 00:36:03,954 --> 00:36:05,704 MAN: Thanks, man. 660 00:36:05,789 --> 00:36:08,415 Whoa, $20 cover tonight. 661 00:36:09,334 --> 00:36:11,377 I already paid. I just stepped out to feed the meter. 662 00:36:11,628 --> 00:36:13,003 Is that right? 663 00:36:13,380 --> 00:36:14,588 I already paid! 664 00:36:14,673 --> 00:36:15,881 (DOOR OPENS) 665 00:36:15,966 --> 00:36:18,008 Oh, man. What's up, man? 666 00:36:18,093 --> 00:36:20,052 You good, bro. Thank you. 667 00:36:20,136 --> 00:36:21,220 Hey! 668 00:36:23,765 --> 00:36:25,140 Hey, Mouch. 669 00:36:26,142 --> 00:36:27,309 Come here. 670 00:36:30,063 --> 00:36:32,398 (LOW) I got some bad news for you guys. 671 00:36:32,482 --> 00:36:33,774 Oh, no. What? 672 00:36:38,989 --> 00:36:42,616 Casey and I, we're splitting up. 673 00:36:43,034 --> 00:36:45,119 What? Get out of here. 674 00:36:47,372 --> 00:36:51,041 Yeah. But, um, on the bright side, 675 00:36:51,126 --> 00:36:52,960 I'm free to join you on Truck 81. 676 00:36:53,461 --> 00:36:55,504 CRUZ: Yeah! (ALL CHEERING) 677 00:36:56,840 --> 00:36:58,340 Yeah! Yes! 678 00:37:02,804 --> 00:37:05,222 I know this could be tricky, 679 00:37:05,307 --> 00:37:07,224 but it'll be worth the trouble. 680 00:37:08,226 --> 00:37:10,728 You're the best lieutenant I've ever seen. 681 00:37:11,021 --> 00:37:14,064 And you're gonna make me into a better firefighter more than anyone else could. 682 00:37:14,149 --> 00:37:15,357 Hell, yes, I am. 683 00:37:18,361 --> 00:37:19,778 MOUCH: Hey! To Gabby Dawson! 684 00:37:20,488 --> 00:37:22,740 Welcome to Truck 81, baby! Yeah! 685 00:37:22,824 --> 00:37:24,658 (ALL CHEERING) 686 00:37:26,202 --> 00:37:27,870 (MUSIC STOPS) 687 00:37:27,954 --> 00:37:30,623 Hey, uh, listen up, everybody. 688 00:37:31,041 --> 00:37:32,708 I just got off the phone with Chief Boden, 689 00:37:32,876 --> 00:37:35,002 who's at Chicago Med right now. 690 00:37:35,170 --> 00:37:38,339 And, um, I'm happy to report 691 00:37:38,423 --> 00:37:40,257 that Jason Molina 692 00:37:40,342 --> 00:37:43,719 is awake and talking with the doctors! 693 00:37:43,803 --> 00:37:45,220 (CROWD CHEERING) 694 00:37:45,305 --> 00:37:47,806 But, um, he's got a long recovery ahead of him, 695 00:37:47,891 --> 00:37:50,601 and his family's counting on us for the help, 696 00:37:50,685 --> 00:37:52,937 so keep that money coming in! 697 00:37:53,021 --> 00:37:54,939 All right? Yeah! ALL: Yeah! 698 00:38:00,695 --> 00:38:02,112 (SIGHS) 699 00:38:19,255 --> 00:38:21,423 Chief. We heard Molina was awake. 700 00:38:21,508 --> 00:38:23,842 Got a little something for him. 701 00:38:23,927 --> 00:38:26,679 Yeah, he's up. And he's come clean. 702 00:38:29,265 --> 00:38:31,475 He says Lieutenant Welch gave him the nod. 703 00:38:32,811 --> 00:38:35,229 A signal Molina understood to mean, 704 00:38:35,313 --> 00:38:38,315 beat 81 to the scene, come hell or high water. 705 00:38:39,567 --> 00:38:42,403 Molina and Welch are taking the heat for this one. 706 00:38:43,405 --> 00:38:44,738 You're off the hook, Cruz. 707 00:38:58,086 --> 00:39:02,506 Casey, while we have Chief Tiberg, do you have an answer on Dawson? 708 00:39:04,926 --> 00:39:06,427 Uh, yeah, yeah. 709 00:39:07,470 --> 00:39:10,431 We'd like to have Gabriela Dawson on Truck 81. 710 00:39:11,599 --> 00:39:13,350 TIBERG: Dawson? 711 00:39:13,435 --> 00:39:15,978 I thought there was some reason you didn't want to do that? 712 00:39:16,062 --> 00:39:18,188 Personal issues. It's resolved now. 713 00:39:20,650 --> 00:39:22,067 Great. 714 00:39:22,610 --> 00:39:24,194 The spot's hers. 715 00:39:36,958 --> 00:39:39,543 Chief. Quick question. 716 00:39:39,627 --> 00:39:41,712 If Dawson's moving over to Truck, 717 00:39:41,796 --> 00:39:44,048 means there's an opening for a paramedic, correct? 718 00:39:45,842 --> 00:39:47,092 Correct. 719 00:39:48,303 --> 00:39:49,636 Correct. 720 00:39:57,312 --> 00:39:58,520 Molina. 721 00:40:03,443 --> 00:40:05,986 How are you feeling? Uh, I'm hanging in there. 722 00:40:07,822 --> 00:40:09,823 This is Daniela, my wife. 723 00:40:10,116 --> 00:40:13,160 Dani, this is Lieutenant Casey of Truck 81. 724 00:40:14,454 --> 00:40:16,914 Welch and I got the two houses together. 725 00:40:17,916 --> 00:40:21,460 Hopefully this is enough to get you by till Jason's on his feet. 726 00:40:21,544 --> 00:40:22,878 Thank you. 727 00:40:23,755 --> 00:40:25,339 He will be too. 728 00:40:25,423 --> 00:40:26,507 You watch. 729 00:40:35,683 --> 00:40:37,017 Thank you. 730 00:40:38,019 --> 00:40:39,353 CASEY: We heard about your statement. 731 00:40:40,188 --> 00:40:42,064 That took balls. Yeah. 732 00:40:42,690 --> 00:40:45,359 Well, we reap what we sow, right? 733 00:40:52,158 --> 00:40:53,534 So they say. 734 00:41:02,585 --> 00:41:04,586 (THEME MUSIC PLAYING)