1 00:00:00,510 --> 00:00:02,227 How long have you been a firefighter? 2 00:00:02,347 --> 00:00:03,356 Since the day I was born. 3 00:00:03,476 --> 00:00:04,825 Previously on Chicago Fire... 4 00:00:04,945 --> 00:00:08,093 Getting you out. Come on. 5 00:00:08,095 --> 00:00:10,576 You maybe want to hook up for a beer? 6 00:00:10,696 --> 00:00:11,769 Peter Mills, are you gay? 7 00:00:11,771 --> 00:00:13,437 - Me? No. - Because I am. 8 00:00:13,439 --> 00:00:14,722 [Laughter] 9 00:00:14,724 --> 00:00:16,807 I don't sleep at night when he's on shift. 10 00:00:16,809 --> 00:00:19,627 I'll look after him. I promise. 11 00:00:19,629 --> 00:00:22,396 There's a surgery which can take pressure off the nerve. 12 00:00:22,398 --> 00:00:24,648 You're lucky that you can feel pain at all. 13 00:00:24,650 --> 00:00:28,469 If I have to eat the pain, then I will. 14 00:00:28,471 --> 00:00:29,487 How long you been dating this guy? 15 00:00:29,489 --> 00:00:32,990 He's taken. 16 00:00:32,992 --> 00:00:34,642 She's going! She's going! 17 00:00:34,644 --> 00:00:36,327 Arrest this idiot. 18 00:00:36,329 --> 00:00:38,829 Detective Voight--that was his son driving this car. 19 00:00:38,831 --> 00:00:40,281 What would you have done? 20 00:00:40,283 --> 00:00:42,116 If I held that information out of the report, 21 00:00:42,118 --> 00:00:43,451 I thought about how I'd feel 22 00:00:43,453 --> 00:00:46,404 looking you in the eye. 23 00:00:46,406 --> 00:00:48,489 You are going to retract that statement. 24 00:00:48,491 --> 00:00:51,125 - What you're asking me to do-- - I'm not asking! 25 00:00:51,552 --> 00:00:56,596 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 26 00:00:58,800 --> 00:00:59,934 Hello. 27 00:00:59,936 --> 00:01:01,769 - Just checking in. - I'm fine. 28 00:01:01,771 --> 00:01:04,472 Really, I should be checking on you. 29 00:01:04,474 --> 00:01:06,474 Not a care in the world. Turn here. 30 00:01:06,476 --> 00:01:08,359 Some gang cop breaks into our cars, 31 00:01:08,361 --> 00:01:09,727 and you don't have a care in the world? 32 00:01:09,729 --> 00:01:12,530 That's right. Just another day. 33 00:01:12,532 --> 00:01:13,864 I want it noted for the record 34 00:01:13,866 --> 00:01:15,182 that I don't believe a word you're saying. 35 00:01:15,184 --> 00:01:17,234 Good thing you're a doctor and not a lawyer, 36 00:01:17,236 --> 00:01:18,986 because I'm just gonna let this blow over. 37 00:01:18,988 --> 00:01:22,022 Call you later. 38 00:01:24,910 --> 00:01:26,127 Just be a minute. 39 00:01:26,129 --> 00:01:29,964 Lieutenant. 40 00:01:43,228 --> 00:01:45,513 Sir, you can't go in there. 41 00:01:45,515 --> 00:01:48,182 Sir! 42 00:01:49,518 --> 00:01:50,935 Listen, I have a visitor. 43 00:01:50,937 --> 00:01:52,987 I'll get back to you. 44 00:01:52,989 --> 00:01:55,523 Stay away from me. 45 00:01:55,525 --> 00:01:57,441 Excuse me? 46 00:01:57,443 --> 00:01:58,859 I'm telling you to back off. 47 00:01:58,861 --> 00:02:00,077 I'm telling you 48 00:02:00,079 --> 00:02:01,912 and whatever garbage you have working under you 49 00:02:01,914 --> 00:02:03,697 to stay the hell away from us. 50 00:02:03,699 --> 00:02:05,366 Sir, I don't know what this department did to-- 51 00:02:05,368 --> 00:02:08,252 - I mean it. 52 00:02:08,254 --> 00:02:10,754 Get your ass out of my office 53 00:02:10,756 --> 00:02:12,623 before I throw you through that window. 54 00:02:12,625 --> 00:02:14,425 The threats don't work, Voight. 55 00:02:14,427 --> 00:02:16,076 I'm not some scared banger 56 00:02:16,078 --> 00:02:17,878 begging for a look the other way. 57 00:02:17,880 --> 00:02:22,249 Know this--I'm not retracting my statement. 58 00:02:22,251 --> 00:02:25,269 Ever. 59 00:02:27,939 --> 00:02:30,941 What, you all afraid of this guy? 60 00:02:30,943 --> 00:02:34,195 Huh? 61 00:02:34,197 --> 00:02:37,898 Someone tell me why. 62 00:02:43,271 --> 00:02:45,656 All right, come on, get back to work. 63 00:02:45,658 --> 00:02:51,412 Show's over. 64 00:02:51,414 --> 00:02:55,115 Truck 81, factory accident, Ogden and Ash. 65 00:03:00,121 --> 00:03:02,289 [Engine starts] 66 00:03:02,291 --> 00:03:06,810 Drive. 67 00:03:06,812 --> 00:03:07,961 He's over here. 68 00:03:07,963 --> 00:03:10,314 Move out of the way, move, move! 69 00:03:13,018 --> 00:03:14,184 How we doing? 70 00:03:14,186 --> 00:03:16,437 I just need some help getting it out. 71 00:03:16,439 --> 00:03:17,771 Okay, well, stay with us. 72 00:03:17,773 --> 00:03:19,023 The power's off, it's locked out. 73 00:03:19,025 --> 00:03:21,275 - Holy cow. - Bone saw. 74 00:03:21,277 --> 00:03:23,193 [Groans] 75 00:03:23,195 --> 00:03:25,079 [Screams] What have we got? 76 00:03:25,081 --> 00:03:27,031 - Excuse me. - Trapped arm. 77 00:03:27,033 --> 00:03:28,999 How are you feeling? 78 00:03:29,001 --> 00:03:31,418 Not so good, to tell you the truth. 79 00:03:31,420 --> 00:03:33,370 [Quietly] That's a lot of blood. 80 00:03:33,372 --> 00:03:34,421 What's you're name, hon? 81 00:03:34,423 --> 00:03:35,539 Garrett. 82 00:03:35,541 --> 00:03:36,790 Garrett, how long you been stuck, hon? 83 00:03:36,792 --> 00:03:38,876 [Moans] I don't know. 84 00:03:38,878 --> 00:03:43,163 - How long's he been stuck? - Going on 15. 85 00:03:43,165 --> 00:03:45,999 - [Groans] - Here it is. 86 00:03:46,001 --> 00:03:47,101 Here we go. 87 00:03:47,103 --> 00:03:48,686 Okay, we gotta get him out now. 88 00:03:48,688 --> 00:03:49,687 All right, loosen it up a little bit. 89 00:03:49,689 --> 00:03:51,055 - [Groans] - All right, Garrett. 90 00:03:51,057 --> 00:03:52,172 We're just gonna put some morphine in, all right? 91 00:03:52,174 --> 00:03:53,674 Give us a minute. You good? 92 00:03:53,676 --> 00:03:55,693 Yeah. 93 00:03:57,946 --> 00:03:59,346 All right, sweetie, I gave you some morphine. 94 00:03:59,348 --> 00:04:01,148 You should feel better soon, okay? 95 00:04:01,150 --> 00:04:02,816 Garrett, we're gonna try to ease your arm out now, okay? 96 00:04:02,818 --> 00:04:04,485 [Moans] 97 00:04:04,487 --> 00:04:05,686 Here we go. 98 00:04:05,688 --> 00:04:08,355 One... Both: Two, three. 99 00:04:10,709 --> 00:04:12,376 [Screams] Stop! 100 00:04:12,378 --> 00:04:13,877 I can't! I can't! 101 00:04:24,305 --> 00:04:26,342 Gear segments come right off. 102 00:04:26,462 --> 00:04:28,111 Wait. If we get the gears off, 103 00:04:28,113 --> 00:04:30,405 we can separate the casing and travel with it. 104 00:04:30,525 --> 00:04:33,366 We need power drills, 1/4 inch hex, an Allen key. 105 00:04:33,368 --> 00:04:36,019 - Mills, do the gears. - Here you go, lieutenant. 106 00:04:36,021 --> 00:04:39,856 - Okay? - [Grunting] 107 00:04:39,858 --> 00:04:41,875 - God. - Let me in. 108 00:04:41,877 --> 00:04:44,244 Damn it, damn it, damn it, damn it. 109 00:04:44,246 --> 00:04:46,663 - Okay. - God! 110 00:04:46,665 --> 00:04:48,165 Come on. 111 00:04:48,167 --> 00:04:51,168 [Drill buzzes] 112 00:04:51,170 --> 00:04:56,873 [Groaning] 113 00:04:56,875 --> 00:04:58,258 Watch out, buddy. 114 00:04:58,260 --> 00:05:00,727 - Come on, Mills. - Support it, support it. 115 00:05:00,729 --> 00:05:02,378 Ready? Gurney's coming in, guys. 116 00:05:02,380 --> 00:05:05,015 - Okay. - Back up, back up, back up. 117 00:05:05,017 --> 00:05:06,933 We're clear? 118 00:05:06,935 --> 00:05:08,068 - Here you go. - Okay. 119 00:05:08,070 --> 00:05:09,219 - You good? - Take it. 120 00:05:09,221 --> 00:05:10,770 Got it. 121 00:05:10,772 --> 00:05:12,823 - Oh, God! - Watch it, watch it. 122 00:05:12,825 --> 00:05:14,324 - Got it, got it. - Sit down, sweetie. 123 00:05:14,326 --> 00:05:16,526 - Sit down. - Sit down. Do his legs. 124 00:05:16,528 --> 00:05:22,165 - Just lay down. Lay down. - [Groans] 125 00:05:22,167 --> 00:05:23,500 All right, let's get him out of here. 126 00:05:23,502 --> 00:05:25,001 Casey, Severide, we need you guys. 127 00:05:25,003 --> 00:05:27,671 - We gotta get this rig off. - Yeah 128 00:05:27,673 --> 00:05:31,407 [train horn blaring] 129 00:05:31,409 --> 00:05:33,426 [Grunts] 130 00:05:33,428 --> 00:05:36,079 God! 131 00:05:36,081 --> 00:05:39,749 Grab the I.V. Set it to 5 ml drip. 132 00:05:39,751 --> 00:05:40,800 We need 4x4s to stop this bleeding. 133 00:05:40,802 --> 00:05:41,968 - And call Lakeshore... - Ohh. 134 00:05:41,970 --> 00:05:44,420 You all right? 135 00:05:44,422 --> 00:05:45,972 I didn't sleep well. 136 00:05:45,974 --> 00:05:49,192 Hey, let's go. 137 00:05:50,761 --> 00:05:53,780 [Sirens wail] 138 00:05:57,535 --> 00:05:59,569 Possible crush syndrome, gave four of morphine, 139 00:05:59,571 --> 00:06:03,290 heart rate 130, his BP 110 palp, 2 liters of saline. 140 00:06:03,292 --> 00:06:05,709 Call my boss, tell him that I'll be there tomorrow, 141 00:06:05,711 --> 00:06:08,662 so don't worry about covering my shift. 142 00:06:08,664 --> 00:06:09,913 Dude really loves his job. 143 00:06:09,915 --> 00:06:12,999 Ready on three. One, two, three. 144 00:06:13,001 --> 00:06:17,787 [Screams] Oh, God! 145 00:06:17,789 --> 00:06:20,840 [Sighs] 146 00:06:20,842 --> 00:06:22,092 He's out. 147 00:06:22,094 --> 00:06:24,511 Tourniquet's on. 148 00:06:24,513 --> 00:06:26,012 And we're ready to go. 149 00:06:26,014 --> 00:06:29,632 All right, let's get this thing off. 150 00:06:35,973 --> 00:06:38,241 Okay. 151 00:06:38,243 --> 00:06:39,242 This piece should just slide out. 152 00:06:39,244 --> 00:06:43,947 - Here. Ready? - Yeah. 153 00:06:43,949 --> 00:06:45,665 - Thank you. - Ease his arm. 154 00:06:45,667 --> 00:06:47,534 I got it. 155 00:06:47,536 --> 00:06:49,002 Type and cross four units stat. 156 00:06:49,004 --> 00:06:50,704 I need compression. Get him to O.R. five. 157 00:06:50,706 --> 00:06:54,624 Go, go, go. 158 00:06:54,626 --> 00:06:56,209 What a way to start the day. 159 00:06:56,211 --> 00:06:57,544 Not exactly. 160 00:06:57,546 --> 00:07:01,381 - Good to see you, Hallie. - You too. 161 00:07:04,185 --> 00:07:05,268 Well? 162 00:07:05,270 --> 00:07:07,270 Went to the cpd this morning. 163 00:07:07,272 --> 00:07:08,688 Talked to Voight. 164 00:07:08,690 --> 00:07:11,057 You two talked it out? 165 00:07:11,059 --> 00:07:13,977 No. 166 00:07:13,979 --> 00:07:16,730 I yelled. 167 00:07:16,732 --> 00:07:18,615 - Hey. - Hey. 168 00:07:18,617 --> 00:07:20,867 Don't suppose you could point me towards the toradol? 169 00:07:20,869 --> 00:07:22,452 I might have twisted my shoulder again. 170 00:07:22,454 --> 00:07:23,453 You're dreaming. 171 00:07:23,455 --> 00:07:24,621 All right, don't point. 172 00:07:24,623 --> 00:07:26,573 Just look toward it. I'll do the rest. 173 00:07:26,575 --> 00:07:30,627 Ugh. 174 00:07:30,629 --> 00:07:32,579 Ahh. 175 00:07:32,581 --> 00:07:34,664 You don't have to do it yourself. 176 00:07:34,666 --> 00:07:36,416 Then who else is gonna do it? 177 00:07:36,418 --> 00:07:38,752 We ready? 178 00:07:38,754 --> 00:07:41,871 I want you to come home to me-- 179 00:07:41,873 --> 00:07:45,759 Whatever. 180 00:07:45,761 --> 00:07:48,061 So wait, this bioactive refreshment 181 00:07:48,063 --> 00:07:51,214 can only be found on what, Chebeague Island? 182 00:07:51,216 --> 00:07:54,050 No, genius, it starts there in a natural spring. 183 00:07:54,052 --> 00:07:57,437 They infuse it with the protein and enzymes after 184 00:07:57,439 --> 00:07:59,406 in a laboratory. 185 00:07:59,408 --> 00:08:02,525 Listen, all I know is this kid that I grew up with 186 00:08:02,527 --> 00:08:04,560 is making a mint hocking this stuff. 187 00:08:04,562 --> 00:08:07,664 You should see his status reports on Facebook or whatnot. 188 00:08:07,666 --> 00:08:09,732 I'm sure he's got a brand-new Mercedes and a hot wife. 189 00:08:09,734 --> 00:08:11,751 - Something like that. - [Sighs] 190 00:08:11,753 --> 00:08:12,869 Where's Casey? 191 00:08:12,871 --> 00:08:15,121 Guy got his arm buried in a machine, 192 00:08:15,123 --> 00:08:18,041 so he went with shay and Dawson to the hospital unbury it. 193 00:08:18,043 --> 00:08:21,177 You guys know anything about a visit to the cpd today? 194 00:08:21,179 --> 00:08:24,631 Yeah, we made a stop coming back from Caldwell. 195 00:08:24,633 --> 00:08:29,019 Said he needed to talk to somebody. 196 00:08:29,021 --> 00:08:32,305 Okay. 197 00:08:32,307 --> 00:08:34,274 That's pretty good, actual 198 00:08:34,276 --> 00:08:36,893 yeah, sells itself. 199 00:08:36,895 --> 00:08:40,313 I got plenty more, guys. Drink up. 200 00:08:45,319 --> 00:08:48,371 You were good under there, 201 00:08:48,373 --> 00:08:52,042 with that machine. 202 00:08:52,044 --> 00:08:56,779 Thanks. 203 00:08:59,283 --> 00:09:03,219 Dawson, a little thank-you 204 00:09:03,221 --> 00:09:04,921 from the paramedics regulatory board 205 00:09:04,923 --> 00:09:07,223 for saving the Madeline girl last month. 206 00:09:07,225 --> 00:09:11,561 That's your copy. 207 00:09:11,563 --> 00:09:13,763 Unbelievable. 208 00:09:13,765 --> 00:09:16,266 "This serves as an acknowledgment 209 00:09:16,268 --> 00:09:17,901 "that you have read and understood 210 00:09:17,903 --> 00:09:20,854 why this written reprimand was issued." 211 00:09:20,856 --> 00:09:23,773 Dawson, I've said it once, I'll say it again. 212 00:09:23,775 --> 00:09:25,608 You did the right thing, you know that. 213 00:09:25,610 --> 00:09:27,810 That girl would have died. 214 00:09:27,812 --> 00:09:30,980 Hey, it's barely a slap on the wrist. 215 00:09:30,982 --> 00:09:32,415 I know Carla over there. 216 00:09:32,417 --> 00:09:35,085 I'll make sure this goes right into her circular file. 217 00:09:35,087 --> 00:09:39,956 Thanks, Mouch. 218 00:09:42,460 --> 00:09:43,760 Oh, chives in the eggs. 219 00:09:43,762 --> 00:09:45,345 My day is getting better already. 220 00:09:45,347 --> 00:09:47,213 Thank you. Look. 221 00:09:47,215 --> 00:09:48,264 Hot sauce? 222 00:09:48,266 --> 00:09:50,333 Ugh. Sorry. 223 00:09:50,335 --> 00:09:52,218 Lieutenant Casey, you eating? 224 00:09:52,220 --> 00:09:54,020 No. 225 00:09:54,022 --> 00:09:56,639 Casey, come with me. 226 00:10:02,363 --> 00:10:05,315 - The allegations are unfounded. - Unfounded? 227 00:10:05,317 --> 00:10:07,117 I'm sorry, chief Grogan, this has got 228 00:10:07,119 --> 00:10:08,568 Voight's name written all over it. 229 00:10:08,570 --> 00:10:11,287 There are no witnesses that detective Voight was anywhere 230 00:10:11,289 --> 00:10:12,655 but on the job Halloween night. 231 00:10:12,657 --> 00:10:15,792 Do you know how many tires got slashed that day? 232 00:10:15,794 --> 00:10:17,911 15 years he worked gang unit. 233 00:10:17,913 --> 00:10:18,912 You don't think he's got a few locals 234 00:10:18,914 --> 00:10:20,130 who can do his dirty work? 235 00:10:20,132 --> 00:10:21,131 And that is exactly 236 00:10:21,133 --> 00:10:22,698 why we have internal affairs 237 00:10:22,700 --> 00:10:24,717 and the A.S.A.'s office investigating. 238 00:10:24,719 --> 00:10:27,420 But I gotta tell you, without a direct link, 239 00:10:27,422 --> 00:10:29,422 what do you suggest we do, chief Boden? 240 00:10:29,424 --> 00:10:31,641 I suggest you handle your precinct. 241 00:10:31,643 --> 00:10:33,009 Wait just a damn minute. 242 00:10:33,011 --> 00:10:34,727 My lieutenant and his fiancee are being harassed. 243 00:10:34,729 --> 00:10:36,346 Don't you tell me to wait. 244 00:10:36,348 --> 00:10:37,897 Forget it, chief. 245 00:10:37,899 --> 00:10:41,434 Cpd isn't gonna help. 246 00:10:41,436 --> 00:10:42,435 I'll do it my own way. 247 00:10:42,437 --> 00:10:46,906 Casey, no. 248 00:10:46,908 --> 00:10:50,493 Give me a better alternative. 249 00:10:50,495 --> 00:10:53,563 Something. 250 00:10:57,034 --> 00:11:00,870 I'll be the primary. 251 00:11:00,872 --> 00:11:04,340 I.A., A.S.A., they got fish frying all over the city. 252 00:11:04,342 --> 00:11:05,842 I'll take the lead on this. 253 00:11:05,844 --> 00:11:08,294 That's fine by me. 254 00:11:08,296 --> 00:11:11,714 We good here? 255 00:11:13,634 --> 00:11:16,686 Yeah, we're good. 256 00:11:26,981 --> 00:11:29,599 Anna, hey, it's Kelly Severide. 257 00:11:29,601 --> 00:11:31,201 Sorry I haven't called you back sooner. 258 00:11:31,203 --> 00:11:34,654 I changed cell phone numbers, and it was a big hassle. 259 00:11:34,656 --> 00:11:38,958 Anyway, look forward to hearing from you. 260 00:11:38,960 --> 00:11:42,612 Um, give me a call back when you have a chance. 261 00:11:57,895 --> 00:12:00,763 [Alarm sounds] 262 00:12:00,765 --> 00:12:02,131 [Sighs] 263 00:12:02,133 --> 00:12:03,433 Squad three, truck 94. 264 00:12:03,435 --> 00:12:07,520 Construction accident, 6248 South Francisco. 265 00:12:09,773 --> 00:12:13,326 [Sirens wail, horn honks] 266 00:12:17,281 --> 00:12:19,949 Help! 267 00:12:19,951 --> 00:12:22,619 I can't hold him! 268 00:12:22,621 --> 00:12:24,987 Hurry! Help me! 269 00:12:24,989 --> 00:12:26,489 He's slipping! 270 00:12:26,491 --> 00:12:28,258 - I can't hold out! - Help! 271 00:12:28,260 --> 00:12:29,542 I'll need your aerial on the other side of the church. 272 00:12:29,544 --> 00:12:30,927 Do the best you can, we'll do the rest. 273 00:12:30,929 --> 00:12:33,379 - Let's gear up. - I can't hold it! 274 00:12:33,381 --> 00:12:34,847 Vargas, when they lock it down, 275 00:12:34,849 --> 00:12:36,599 have the rope bag at the ladder ready to go. 276 00:12:36,601 --> 00:12:37,967 Got it. 277 00:12:37,969 --> 00:12:41,003 Get that truck over there! Let's go! 278 00:12:42,773 --> 00:12:44,807 [Horn honks] 279 00:12:47,631 --> 00:12:50,297 I can't...I can't hold him. 280 00:12:51,054 --> 00:12:54,205 Help! Please! 281 00:12:54,207 --> 00:12:57,875 [Chatter on emergency radio] 282 00:13:12,576 --> 00:13:13,610 Talk to me. 283 00:13:13,612 --> 00:13:16,312 - He's slip-- - I'm loose! 284 00:13:16,314 --> 00:13:17,747 Try to stay still. 285 00:13:22,986 --> 00:13:25,088 Coming to you. You hold tight now. 286 00:13:25,090 --> 00:13:29,792 - I can't--I can't hold him! - Help! Please! 287 00:13:33,097 --> 00:13:35,515 - All right, hang on me. - I-I can't move. 288 00:13:35,517 --> 00:13:37,050 Can you reach out with your other arm? 289 00:13:37,052 --> 00:13:38,935 - I can't move it, no. - It's my fault. 290 00:13:38,937 --> 00:13:40,803 All right, it's all right. Just be calm, okay? 291 00:13:40,805 --> 00:13:41,804 We're gonna get both of you down. 292 00:13:41,806 --> 00:13:43,356 Okay. 293 00:13:43,358 --> 00:13:45,975 This blue line's for you. 294 00:13:45,977 --> 00:13:49,178 Gonna hook you up. Take you down first. 295 00:13:49,180 --> 00:13:51,347 Line secure! 296 00:13:51,349 --> 00:13:52,782 Okay, you can let go of him, we've got it. 297 00:13:52,784 --> 00:13:55,284 [Grunting] 298 00:13:55,286 --> 00:13:56,953 No need to push off. Small steps. 299 00:13:56,955 --> 00:13:59,372 Here we go. 300 00:13:59,374 --> 00:14:03,710 Keep it steady up there, Hadley. 301 00:14:03,712 --> 00:14:06,579 He told me not to walk along the top, and I didn't listen. 302 00:14:06,581 --> 00:14:09,248 - What's your name? - It's Ty. 303 00:14:09,250 --> 00:14:11,084 - All right, well hold on, Ty. - No, don't, don't, don't! 304 00:14:11,086 --> 00:14:13,052 My leg! My leg! 305 00:14:13,054 --> 00:14:16,172 All the way to the pavement. You've got it. 306 00:14:16,174 --> 00:14:17,590 Give me your hand. 307 00:14:17,592 --> 00:14:20,643 [Rope tightens] 308 00:14:22,346 --> 00:14:24,514 Kelly! 309 00:14:24,516 --> 00:14:25,848 [Screams] 310 00:14:25,850 --> 00:14:29,569 Hey, hang on! 311 00:14:29,571 --> 00:14:31,738 Hadley, get that rope up here! 312 00:14:31,740 --> 00:14:33,773 Doing great, doing great. 313 00:14:33,775 --> 00:14:38,394 Unh! 314 00:14:38,396 --> 00:14:40,113 All clear. Pick it up. 315 00:14:40,115 --> 00:14:43,232 Hang on. [Groaning] 316 00:14:43,234 --> 00:14:47,120 Aah! Aah! 317 00:14:47,122 --> 00:14:49,839 Ty, reach up. 318 00:14:49,841 --> 00:14:51,507 In my right leg pocket, there's a knife. 319 00:14:51,509 --> 00:14:53,760 - I can't. - Ty. 320 00:14:53,762 --> 00:14:55,178 Hey, listen to me. 321 00:14:55,180 --> 00:14:58,047 You have to. Gotta lose that extra weight. 322 00:14:58,049 --> 00:15:00,516 [Groaning] 323 00:15:00,518 --> 00:15:02,185 Come on. 324 00:15:02,187 --> 00:15:03,436 Ahh! 325 00:15:03,438 --> 00:15:07,523 Cut the line. Watch out below! 326 00:15:16,316 --> 00:15:19,268 Ty, grab the line. Clamp it to your harness. 327 00:15:23,207 --> 00:15:27,543 I got it, I got it, I got it. 328 00:15:33,383 --> 00:15:35,785 Okay, Hadley. 329 00:15:35,787 --> 00:15:40,056 Ty, just slow now the rest of the way, all right? 330 00:15:46,463 --> 00:15:48,514 [Grunting] 331 00:15:56,607 --> 00:15:58,825 - I got ya, I got ya. - Ahh! 332 00:16:15,542 --> 00:16:20,379 [Siren] [Breathing heavily] 333 00:16:21,849 --> 00:16:25,218 Hey, lieutenant, just so you know, 334 00:16:25,220 --> 00:16:27,336 I've completed all the descent rescue training. 335 00:16:27,338 --> 00:16:30,306 When I think you're ready, you'll be the first to know. 336 00:16:30,308 --> 00:16:33,008 Right, I just didn't want you to waste... 337 00:16:33,010 --> 00:16:34,443 - Hey! - All your resources. 338 00:16:34,445 --> 00:16:36,145 Let it go. 339 00:16:36,147 --> 00:16:38,865 I've got other things to worry about besides your career track. 340 00:16:58,702 --> 00:17:01,203 Hey, Anna, it's Kelly again. 341 00:17:01,205 --> 00:17:03,372 Listen, I really need you to call me back. 342 00:17:03,374 --> 00:17:06,058 If I don't answer, you can just leave me a message. 343 00:17:06,060 --> 00:17:08,427 I'll get back to you. 344 00:17:08,429 --> 00:17:11,480 Thanks. 345 00:17:35,873 --> 00:17:37,707 Red carpet treatment. 346 00:17:37,709 --> 00:17:39,959 - I like it. - Mm-hmm. 347 00:17:39,961 --> 00:17:41,928 My dad wants to know when he can put his snow blower 348 00:17:41,930 --> 00:17:43,346 - back in the garage. - Oh, yeah? 349 00:17:43,348 --> 00:17:44,630 - Mm-hmm. - Mm. 350 00:17:44,632 --> 00:17:46,048 Mm. 351 00:17:46,050 --> 00:17:47,433 We'll be running through that water 352 00:17:47,435 --> 00:17:49,302 faster than a blizzard in December. 353 00:17:49,304 --> 00:17:50,770 Trust me. 354 00:17:50,772 --> 00:17:53,139 Just don't put too much pressure on this idea, please? 355 00:17:53,141 --> 00:17:54,140 We'll be okay. 356 00:17:54,142 --> 00:17:55,424 We're getting a house, Cindy. 357 00:17:55,426 --> 00:17:57,026 The kids need their own space. 358 00:17:57,028 --> 00:17:59,478 - We need our own space, hmm? - Mm-hmm. 359 00:17:59,480 --> 00:18:02,031 Tell your dad to sell that metal lathe. 360 00:18:02,033 --> 00:18:03,265 There'll be plenty of room in there. 361 00:18:03,267 --> 00:18:04,650 Don't even mention the lathe. 362 00:18:04,652 --> 00:18:07,870 Eh, your mom uses it as a drying rack. 363 00:18:07,872 --> 00:18:08,988 Don't. 364 00:18:09,108 --> 00:18:12,274 - Anyone home? - No--oh! [Laughs] 365 00:18:12,276 --> 00:18:14,293 Get over here. [Door slams] 366 00:18:16,964 --> 00:18:19,999 [All grunting] 367 00:18:41,043 --> 00:18:42,497 No cracked ribs. 368 00:18:43,003 --> 00:18:44,739 You're next in line for the ct scan. 369 00:18:44,859 --> 00:18:46,705 Will you sit up for me? 370 00:18:46,707 --> 00:18:49,741 [Groaning] 371 00:18:52,262 --> 00:18:54,847 I need you to take some deep breaths, okay? 372 00:18:54,849 --> 00:18:57,916 [Breathes deeply] 373 00:18:57,918 --> 00:18:59,268 Again. 374 00:18:59,270 --> 00:19:03,088 [Breathes deeply, raggedly] 375 00:19:09,863 --> 00:19:12,264 It sounds clear. That's good. 376 00:19:12,266 --> 00:19:15,618 I'll be right back. 377 00:19:15,620 --> 00:19:17,653 Casey, how are you? 378 00:19:20,314 --> 00:19:22,015 No faces for these guys? 379 00:19:22,017 --> 00:19:25,101 Markings? Anything distinguishable? 380 00:19:27,738 --> 00:19:29,156 One of them had a tattoo. 381 00:19:29,158 --> 00:19:31,775 Forearm. 382 00:19:31,777 --> 00:19:33,276 Left? Right? 383 00:19:33,278 --> 00:19:36,413 Left. 384 00:19:36,415 --> 00:19:39,115 - Oh, God, maybe right. - Think. 385 00:19:39,117 --> 00:19:43,420 I am thinking! 386 00:19:45,489 --> 00:19:49,209 All right. 387 00:19:49,211 --> 00:19:52,262 All right, rest for a few. 388 00:19:55,332 --> 00:19:58,134 Matt. Matt! 389 00:19:58,136 --> 00:20:00,303 Believe me, I know what you're going through, 390 00:20:00,305 --> 00:20:02,639 and I know what you're thinking. 391 00:20:02,641 --> 00:20:07,110 But we are gonna figure out how to do this the right way. 392 00:20:07,112 --> 00:20:11,264 Do you hear me? 393 00:20:11,266 --> 00:20:13,349 Yeah. 394 00:20:13,351 --> 00:20:16,369 Okay. 395 00:20:24,795 --> 00:20:27,464 Okay, talk to me. What are you gonna do? 396 00:20:27,466 --> 00:20:28,999 For starters, we gotta identify 397 00:20:29,001 --> 00:20:30,217 at least one of the attackers. 398 00:20:30,219 --> 00:20:31,635 Doesn't matter. 399 00:20:31,637 --> 00:20:33,970 It was that detective yanking those kids' strings. 400 00:20:33,972 --> 00:20:35,371 I'm sure it was. 401 00:20:35,373 --> 00:20:37,206 But if I can't connect the hitters to Voight, 402 00:20:37,208 --> 00:20:39,059 and Voight knows this better than anyone, 403 00:20:39,061 --> 00:20:42,095 we don't have a thing. 404 00:20:42,097 --> 00:20:43,897 What can we do now, chief? 405 00:20:43,899 --> 00:20:45,565 Well, I'll tell you what I'd do. 406 00:20:45,567 --> 00:20:49,686 Grab a halligan and ring that son of a bitch's doorbell. 407 00:20:49,688 --> 00:20:54,491 You guys, you keep your eyes forward, and you stay out of it. 408 00:20:54,493 --> 00:20:56,276 Support your lieutenant. 409 00:20:56,278 --> 00:20:58,528 Have his back, that's it. 410 00:20:58,530 --> 00:21:00,363 Think the chief's right. 411 00:21:00,365 --> 00:21:04,451 I am not gonna sit back and take it. 412 00:21:04,453 --> 00:21:06,736 I'm not saying that you should. 413 00:21:06,738 --> 00:21:08,738 But you make one wrong decision, 414 00:21:08,740 --> 00:21:09,906 and suddenly you're the bad guy, 415 00:21:09,908 --> 00:21:12,842 and that's exactly what he wants. 416 00:21:16,580 --> 00:21:19,049 Promise me you'll be careful. 417 00:21:19,051 --> 00:21:22,886 Promise. 418 00:21:22,888 --> 00:21:25,922 I promise. 419 00:21:39,436 --> 00:21:41,621 Oh, my God. 420 00:21:41,623 --> 00:21:43,039 How long's the wait? 421 00:21:43,041 --> 00:21:44,124 [Laughs] What? 422 00:21:44,126 --> 00:21:45,542 Did I screw up that 'do of yours? 423 00:21:45,544 --> 00:21:47,043 No more than you usually do. 424 00:21:47,045 --> 00:21:50,997 Oh, now you're just begging for a long wait. 425 00:21:50,999 --> 00:21:54,884 Can I see you for a minute? 426 00:21:54,886 --> 00:21:59,806 Be right back, DJ. 427 00:22:02,126 --> 00:22:04,010 I got me a problem with a cop. 428 00:22:04,012 --> 00:22:05,795 White cop. 429 00:22:05,797 --> 00:22:08,181 Not the first time I've heard that complaint around here. 430 00:22:08,183 --> 00:22:10,984 He's a dirty cop, Terrance. 431 00:22:10,986 --> 00:22:15,488 I need me someone who'll wear a wire. 432 00:22:15,490 --> 00:22:19,943 Dirty white cop. 433 00:22:19,945 --> 00:22:22,979 I'm into it. 434 00:22:27,585 --> 00:22:30,653 Hey. 435 00:22:30,655 --> 00:22:33,289 I about died when your name came up on my phone. 436 00:22:33,291 --> 00:22:35,625 Yeah? Well, I'm glad you didn't. 437 00:22:35,627 --> 00:22:36,960 Are you still fighting fires? 438 00:22:36,962 --> 00:22:38,595 Yeah, most of the time. 439 00:22:38,597 --> 00:22:41,598 We were good together. 440 00:22:41,600 --> 00:22:44,217 Am I right? 441 00:22:44,219 --> 00:22:45,835 Yeah, sure. 442 00:22:45,837 --> 00:22:47,604 We had our moments. 443 00:22:47,606 --> 00:22:50,106 For a while. 444 00:22:50,108 --> 00:22:54,010 The coat room at the Drake. 445 00:22:54,012 --> 00:22:56,179 Definitely a moment. 446 00:22:57,481 --> 00:23:01,284 I have a favor to ask you, Anna. 447 00:23:02,953 --> 00:23:05,321 I knew there was gonna be a catch. 448 00:23:07,191 --> 00:23:08,792 I'm staying at the peninsula. 449 00:23:08,794 --> 00:23:11,194 Conference B.S. for the next three days. 450 00:23:11,196 --> 00:23:13,496 Pick a night, 451 00:23:13,498 --> 00:23:18,501 and ask me for your favor then. 452 00:23:18,503 --> 00:23:22,338 [Sighs] 453 00:23:22,340 --> 00:23:23,339 What's up, Hermann? 454 00:23:23,341 --> 00:23:26,509 - Nada. - Yeah? 455 00:23:26,511 --> 00:23:27,811 You look like your dog just died. 456 00:23:27,813 --> 00:23:31,064 That's just insensitive. 457 00:23:31,066 --> 00:23:32,315 All right, look. 458 00:23:32,317 --> 00:23:34,684 It's just when I-- Hey, lieutenant. 459 00:23:38,022 --> 00:23:39,606 You should take a few more days, Casey. 460 00:23:39,608 --> 00:23:40,907 Well within your rights. 461 00:23:40,909 --> 00:23:42,892 Eh, I'd just be staring at the ceiling. 462 00:23:42,894 --> 00:23:44,778 I'm going to look at mug shots. 463 00:23:44,780 --> 00:23:48,114 Speaking of, where do you wanna do this? 464 00:23:48,116 --> 00:23:51,751 The guys who assaulted you have a record, guaranteed. 465 00:23:51,753 --> 00:23:54,170 Means they've been processed, and we have those tats on file. 466 00:23:54,172 --> 00:23:57,924 See if you can recall one of those. 467 00:23:57,926 --> 00:24:01,461 Oh, sorry to interrupt. I'm just grabbing my stuff. 468 00:24:01,463 --> 00:24:03,963 Hey, any progress? 469 00:24:03,965 --> 00:24:05,432 We'll get there. 470 00:24:05,434 --> 00:24:06,850 Unless you got a magic wand on you. 471 00:24:06,852 --> 00:24:11,471 [Laughs] 472 00:24:11,473 --> 00:24:15,525 I gotta-- I gotta take it. 473 00:24:16,593 --> 00:24:17,861 Hi. 474 00:24:17,863 --> 00:24:20,146 I, um, I'm just holding to our agreement. 475 00:24:20,148 --> 00:24:22,431 I'm checking in with you. 476 00:24:22,433 --> 00:24:23,599 You okay? 477 00:24:23,601 --> 00:24:28,488 Just looking at photographs of tattoos. 478 00:24:28,490 --> 00:24:32,492 - You never know. - That's right. 479 00:24:32,494 --> 00:24:34,410 I love you. 480 00:24:37,882 --> 00:24:40,783 I love you too. 481 00:24:43,787 --> 00:24:46,789 Do this the right way, 482 00:24:46,791 --> 00:24:48,958 or I may have to come down there. 483 00:24:48,960 --> 00:24:51,928 [Chuckles] 484 00:24:51,930 --> 00:24:53,897 So maybe the right way isn't so right. 485 00:24:53,899 --> 00:24:56,432 Maybe not. 486 00:24:56,434 --> 00:24:58,968 [Alarm sounds] 487 00:24:58,970 --> 00:25:01,304 Ambulance 61, head injury, northwest corner of Hyde park. 488 00:25:01,306 --> 00:25:03,472 - Gotta go. - Go get 'em. 489 00:25:03,474 --> 00:25:05,325 Mm-hmm. 490 00:25:05,327 --> 00:25:07,694 What's his name? 491 00:25:07,696 --> 00:25:09,362 What the hell difference does it make? 492 00:25:09,364 --> 00:25:12,081 His name's Vince. Fix him! 493 00:25:12,083 --> 00:25:13,449 Vince, can you hear me? 494 00:25:13,451 --> 00:25:15,535 All right, if you can hear me, don't move, blink twice. 495 00:25:15,537 --> 00:25:19,038 - C-collar. - Yeah. 496 00:25:19,040 --> 00:25:20,456 How long are you gonna leave him lying there? 497 00:25:20,458 --> 00:25:21,875 Get him in the damn ambulance already! 498 00:25:21,877 --> 00:25:22,959 What happened? 499 00:25:22,961 --> 00:25:25,094 We rode it off down this ramp, 500 00:25:25,096 --> 00:25:28,131 we flipped, he hit first. 501 00:25:32,720 --> 00:25:34,170 You're on something, huh? 502 00:25:34,172 --> 00:25:36,773 - What are you on? - You need to shut up. 503 00:25:36,775 --> 00:25:39,309 Fix him, not me. 504 00:25:39,311 --> 00:25:42,979 - Come on. - All right. 505 00:25:42,981 --> 00:25:44,063 Here we go, on three. 506 00:25:44,065 --> 00:25:47,116 One, two, three. 507 00:25:50,654 --> 00:25:52,572 We'll see you at the hospital. Lakeshore. 508 00:25:52,574 --> 00:25:53,907 - I'm going with him. - No, you're not. 509 00:25:53,909 --> 00:25:57,660 This ain't up to you, lady. 510 00:25:57,662 --> 00:26:00,529 On behalf of the paramedics association of America, 511 00:26:00,531 --> 00:26:02,966 I offer my sincerest apologies for the forceful actions 512 00:26:02,968 --> 00:26:05,552 I exhibited here today. [Engine starts] 513 00:26:05,554 --> 00:26:07,870 [Onlookers laughing] 514 00:26:07,872 --> 00:26:09,923 [Siren blares] 515 00:26:25,282 --> 00:26:27,766 Thank God. I missed that. 516 00:26:27,768 --> 00:26:31,754 [Exhales deeply] 517 00:26:31,756 --> 00:26:33,922 I need a favor, Anna. 518 00:26:33,924 --> 00:26:37,405 Can we just order a little room service first? 519 00:26:37,627 --> 00:26:40,201 You asked me to meet you here, and I did. 520 00:26:40,645 --> 00:26:43,379 Fine, go ahead. 521 00:26:43,381 --> 00:26:45,014 You want a favor. 522 00:26:45,016 --> 00:26:48,717 Let's hear it. 523 00:26:48,719 --> 00:26:52,388 I need something... Okay? 524 00:26:52,390 --> 00:26:55,925 Something strong. 525 00:26:57,227 --> 00:26:58,227 Ahh. 526 00:26:58,229 --> 00:27:00,496 - Whoo. - What is that? 527 00:27:00,498 --> 00:27:03,116 That is my leftovers. Chicken mac and cheese. 528 00:27:03,118 --> 00:27:04,333 - Whoa! Hey! - No, no, no. 529 00:27:04,335 --> 00:27:07,570 That smell, I can't be held responsible. 530 00:27:13,076 --> 00:27:14,076 Where'd you get this? 531 00:27:14,078 --> 00:27:16,129 Oh, screw you, Mills. I made it. 532 00:27:16,131 --> 00:27:17,580 Okay, well, name the ingredients. 533 00:27:17,582 --> 00:27:19,081 I'm not gonna tell you that. 534 00:27:19,083 --> 00:27:21,217 It's handed down from my grandmother--hey! 535 00:27:21,219 --> 00:27:22,351 It's a secret. 536 00:27:22,353 --> 00:27:23,719 I will figure it out. 537 00:27:23,721 --> 00:27:25,721 Many have tried, young Peter Mills. 538 00:27:25,723 --> 00:27:26,939 All have failed. 539 00:27:26,941 --> 00:27:28,257 Come on. 540 00:27:28,259 --> 00:27:31,194 Let me get one more bite at least. 541 00:27:31,196 --> 00:27:33,646 Wa--you accepted the shipment? 542 00:27:33,648 --> 00:27:35,865 No, it's okay. 543 00:27:35,867 --> 00:27:37,867 Just don't open any of them. 544 00:27:37,869 --> 00:27:40,119 I'll deal with it when I get back. 545 00:27:40,121 --> 00:27:42,822 Thank you. 546 00:27:42,824 --> 00:27:44,740 In-laws are single-handedly 547 00:27:44,742 --> 00:27:47,243 cutting my life expectancy in half. 548 00:27:47,245 --> 00:27:49,111 What is going on with you? 549 00:27:49,113 --> 00:27:52,215 Just hanging on for dear life. 550 00:27:52,217 --> 00:27:55,251 Spill it. 551 00:27:57,804 --> 00:28:00,506 I have cases of this damned energy water 552 00:28:00,508 --> 00:28:02,091 sitting in my in-laws' garage, 553 00:28:02,093 --> 00:28:05,094 and I'm never gonna be able to off-load. 554 00:28:05,096 --> 00:28:07,013 I'm in for a grand already, 555 00:28:07,015 --> 00:28:08,431 and they just keep coming. 556 00:28:08,433 --> 00:28:11,133 They call it multi-level marketing, 557 00:28:11,135 --> 00:28:13,319 but it's a pyramid scheme. 558 00:28:13,321 --> 00:28:16,155 And I don't know what I'm gonna tell Cindy. 559 00:28:16,157 --> 00:28:17,273 So return it. 560 00:28:17,275 --> 00:28:19,992 It's non-refundable. 561 00:28:19,994 --> 00:28:24,080 Nonrefundable is a word made up by lawyers. 562 00:28:24,082 --> 00:28:27,283 I signed a contract. 563 00:28:27,285 --> 00:28:30,319 Give me the number. 564 00:28:36,877 --> 00:28:39,762 That is absurd. 565 00:28:39,764 --> 00:28:40,930 Well, then, fine. 566 00:28:40,932 --> 00:28:42,014 I guess you'll know where to find me. 567 00:28:42,016 --> 00:28:45,000 On the job! 568 00:28:45,002 --> 00:28:46,335 What was all that about? 569 00:28:46,337 --> 00:28:49,855 That frat kid, he filed a complaint with the city. 570 00:28:49,857 --> 00:28:51,307 Oh, the kid's just embarrassed. 571 00:28:51,309 --> 00:28:52,725 No way he'll ever follow through on that. 572 00:28:52,727 --> 00:28:54,644 Well, he just did, shay. 573 00:28:54,646 --> 00:28:56,946 Well, that's ridiculous, and screw them. 574 00:28:56,948 --> 00:28:58,314 You know I would have done the same thing. 575 00:28:58,316 --> 00:29:00,199 Well, you didn't. I did. 576 00:29:00,201 --> 00:29:04,353 And that makes two, for everyone keeping score. 577 00:29:06,657 --> 00:29:09,492 County said that they could suspend me this time. 578 00:29:09,494 --> 00:29:13,412 [Alarm sounds] Ambulance 61. 579 00:29:13,414 --> 00:29:16,132 Altered mental status, west Madison street. 580 00:29:16,134 --> 00:29:17,833 Dawson. 581 00:29:17,835 --> 00:29:21,470 I rerouted that call to 34. Dawson, I need to see you. 582 00:29:21,472 --> 00:29:23,589 Come on. 583 00:29:27,978 --> 00:29:29,395 Reckless infliction of emotional distress? 584 00:29:29,397 --> 00:29:30,896 Are you kidding me? 585 00:29:30,898 --> 00:29:32,848 You have a bit of a track record lately, wouldn't you say? 586 00:29:32,850 --> 00:29:34,717 Apples and oranges. 587 00:29:34,719 --> 00:29:36,736 Except both involve me saving a life. 588 00:29:36,738 --> 00:29:38,104 Which I did. 589 00:29:38,106 --> 00:29:40,523 Both involve violations in a very short time span. 590 00:29:40,525 --> 00:29:42,024 - That-- - But-- 591 00:29:42,026 --> 00:29:45,194 this isn't enough to warrant suspension, chief. No way. 592 00:29:45,196 --> 00:29:46,829 Well, be ready for the possibility. 593 00:29:46,831 --> 00:29:48,914 And be absolutely certain that your memory of the event 594 00:29:48,916 --> 00:29:50,366 is accurate to the best of your knowledge. 595 00:29:50,368 --> 00:29:51,834 Like what? 596 00:29:51,836 --> 00:29:54,620 That I kicked the belligerent jackass with one foot or two? 597 00:29:54,622 --> 00:29:56,455 Is there a date set for this hearing? 598 00:29:56,457 --> 00:29:58,291 Not at the moment. 599 00:29:58,293 --> 00:30:00,209 There won't be one, chief. 600 00:30:00,211 --> 00:30:03,462 This will be a written warning just like the other. 601 00:30:03,464 --> 00:30:06,098 One call. [Phone rings] 602 00:30:06,100 --> 00:30:07,550 Well, whatever you need to do. 603 00:30:07,552 --> 00:30:10,636 You take care of this. 604 00:30:16,443 --> 00:30:18,927 [Quietly] It's fine. 605 00:30:26,903 --> 00:30:28,237 I have someone. 606 00:30:28,239 --> 00:30:30,706 I know a guy who lives in Voight's neighborhood 607 00:30:30,708 --> 00:30:33,609 who knows a kid who's willing to wear a wire. 608 00:30:33,611 --> 00:30:35,378 We're gonna meet him at the end of the shift. 609 00:30:41,668 --> 00:30:47,723 [Siren wails] 610 00:30:58,719 --> 00:31:01,370 [Indistinct radio chatter] 611 00:31:01,372 --> 00:31:04,323 [Car door shuts] 612 00:31:12,482 --> 00:31:16,068 Evening, ma'am. 613 00:31:16,070 --> 00:31:19,321 Got you rolling through a stop back there. 614 00:31:19,323 --> 00:31:21,724 What stop? 615 00:31:21,726 --> 00:31:24,377 I can let it go with a warning this time. 616 00:31:24,379 --> 00:31:28,414 Just do me a favor. 617 00:31:28,416 --> 00:31:30,733 Talk some sense into your man. 618 00:31:30,735 --> 00:31:34,203 Excuse me? 619 00:31:34,205 --> 00:31:36,505 I'd really hate to see things get uglier 620 00:31:36,507 --> 00:31:41,143 than they already are. 621 00:31:41,145 --> 00:31:43,345 Thank you, Hallie. 622 00:31:43,347 --> 00:31:45,514 Have a good night. 623 00:31:58,177 --> 00:31:59,884 So what's the process here? 624 00:32:00,339 --> 00:32:03,874 If the kid's willing to go on tape, we'll set up a sting. 625 00:32:03,876 --> 00:32:06,543 Hey, baby. 626 00:32:06,545 --> 00:32:11,015 What's wrong? Everything all right? 627 00:32:11,017 --> 00:32:12,466 I-I get it. 628 00:32:12,468 --> 00:32:16,854 Just why didn't you call me last night when it happened? 629 00:32:18,056 --> 00:32:20,607 Manager. 630 00:32:20,609 --> 00:32:24,594 Man-a-ger. 631 00:32:24,596 --> 00:32:30,067 Speak...to...manager. 632 00:32:30,069 --> 00:32:31,535 Yes. 633 00:32:37,325 --> 00:32:41,378 Come on, let's get out of here. 634 00:32:45,633 --> 00:32:50,087 Where do you-- where do you wanna go? 635 00:32:52,424 --> 00:32:53,724 Someplace loud? 636 00:32:53,726 --> 00:32:57,311 Go to Jenson's? They have good music. 637 00:32:57,313 --> 00:33:00,764 Wanna go someplace quiet, get coffee? 638 00:33:00,766 --> 00:33:04,485 Library maybe? 639 00:33:04,487 --> 00:33:09,239 Want to peruse a novel or flip through some microfilm? 640 00:33:09,241 --> 00:33:14,111 Do they even make microfilm anymore? 641 00:33:14,113 --> 00:33:17,614 I think I already have a plan. 642 00:33:17,616 --> 00:33:19,283 Yeah? What? 643 00:33:19,285 --> 00:33:22,536 I'm gonna cook. 644 00:33:24,622 --> 00:33:26,623 Well, the terms of the note are misrepresented. 645 00:33:26,625 --> 00:33:29,676 Why, yes, I am an attorney. 646 00:33:29,678 --> 00:33:31,428 Are you? 647 00:33:31,430 --> 00:33:33,547 Oh, you're in marketing. Perfect. 648 00:33:33,549 --> 00:33:35,332 So you should know that the basic premise 649 00:33:35,334 --> 00:33:37,301 of a pyramid scheme was found to be illegal 650 00:33:37,303 --> 00:33:40,971 in accordance with the case of Landers versus Holcroft 1985. 651 00:33:40,973 --> 00:33:43,941 And so if you are illegally refusing 652 00:33:43,943 --> 00:33:45,476 my client's rights on page one, 653 00:33:45,478 --> 00:33:47,227 trust me, it's not getting any better 654 00:33:47,229 --> 00:33:50,781 on pages 10, 11, or 12, guaranteed. 655 00:33:50,783 --> 00:33:52,733 I do this for a living, sir. 656 00:33:52,735 --> 00:33:55,786 All it's gonna cost me are the filing fees. 657 00:33:55,788 --> 00:33:56,820 That's right. 658 00:33:56,822 --> 00:34:00,040 Small claims, better business bureau. 659 00:34:00,042 --> 00:34:02,459 I can turn this into a real, three-ring circus 660 00:34:02,461 --> 00:34:04,578 and not lose a minute of sleep. 661 00:34:04,580 --> 00:34:08,499 I am gonna drain your pockets of 10 grand so fast, 662 00:34:08,501 --> 00:34:11,802 all the fake energy water in the world won't rehydrate them. 663 00:34:11,804 --> 00:34:15,472 Uh-huh. Yes. 664 00:34:15,474 --> 00:34:18,509 Overnight it, please. 665 00:34:21,763 --> 00:34:23,547 They wanna know where to send the refund. 666 00:34:27,685 --> 00:34:30,720 Non-refundable. [Chuckles] 667 00:34:33,391 --> 00:34:35,609 Hello? 668 00:34:35,611 --> 00:34:37,611 Yeah. 669 00:34:37,613 --> 00:34:39,446 - You seen Vargas? - Yeah, he's heading in. 670 00:34:39,448 --> 00:34:41,698 Oh, hey, you got a phone call a few minutes ago, by the way. 671 00:34:41,700 --> 00:34:43,417 Some woman. Name was Anna? 672 00:34:43,419 --> 00:34:45,619 Oh, okay, thanks. 673 00:34:45,621 --> 00:34:47,171 Hey, Vargas, grab your rappelling gear. 674 00:34:47,173 --> 00:34:50,073 What? Shift's ending. 675 00:34:50,075 --> 00:34:52,409 You heard me. 676 00:34:57,132 --> 00:34:59,216 This is Darell. 677 00:34:59,218 --> 00:35:01,051 This is detective Dawson. 678 00:35:01,053 --> 00:35:02,936 What have you got for us, kid? 679 00:35:02,938 --> 00:35:05,105 Voight bad, man. 680 00:35:05,107 --> 00:35:07,441 Whole West Side up and down know to step back. 681 00:35:07,443 --> 00:35:10,027 - You done favors for him? - Yeah. 682 00:35:10,029 --> 00:35:12,062 Hell, enough to get tight. 683 00:35:12,064 --> 00:35:13,564 Yeah? What's he told you? 684 00:35:13,566 --> 00:35:17,317 Mess with the lady, expect a payday. 685 00:35:17,319 --> 00:35:19,620 But go after you? 686 00:35:19,622 --> 00:35:21,872 He said he'd take care of all of us. 687 00:35:21,874 --> 00:35:23,323 "Anything you need," he said. 688 00:35:23,325 --> 00:35:27,077 "Get out of jail free" passes for me and some others. 689 00:35:27,079 --> 00:35:28,996 So you'll wear a wire? 690 00:35:28,998 --> 00:35:31,832 Hell, yeah. 691 00:35:31,834 --> 00:35:33,300 When did Voight reach out last? 692 00:35:33,302 --> 00:35:36,553 Two weeks ago. 693 00:35:36,555 --> 00:35:40,457 Two weeks? 694 00:35:40,459 --> 00:35:44,228 Maybe a week. 695 00:35:44,230 --> 00:35:46,313 Which is it? 696 00:35:46,315 --> 00:35:47,347 A week then. 697 00:35:47,349 --> 00:35:48,899 Ay-yi-yi. 698 00:35:48,901 --> 00:35:50,734 Whatever you want it to be you tell me. 699 00:35:50,736 --> 00:35:51,768 This guy's full of it. 700 00:35:51,770 --> 00:35:53,820 Look, I get paid, 701 00:35:53,822 --> 00:35:55,322 I get you what you want. 702 00:35:55,324 --> 00:35:58,475 Everybody makes out. Problems go away. 703 00:35:58,477 --> 00:35:59,743 It's capitalism, man. 704 00:35:59,745 --> 00:36:01,195 Get the hell out of here. 705 00:36:01,197 --> 00:36:03,247 It ain't gotta be like that. 706 00:36:03,249 --> 00:36:06,283 I said get the hell out. 707 00:36:08,486 --> 00:36:11,622 I thought he was legit. 708 00:36:13,007 --> 00:36:17,794 Casey! 709 00:36:17,796 --> 00:36:19,630 Sorry for the wait, Peter Mills. 710 00:36:19,632 --> 00:36:21,715 - Bon appetit. - Thank you. 711 00:36:21,717 --> 00:36:25,636 [Sniffs] 712 00:36:25,638 --> 00:36:27,337 - So good. - Good luck. 713 00:36:27,339 --> 00:36:32,059 Yeah? 714 00:36:32,061 --> 00:36:36,063 Mmm. 715 00:36:36,065 --> 00:36:37,447 Chicken-- rotisserie. 716 00:36:37,449 --> 00:36:39,866 - Mm-hmm. - Bacon, red peppers, 717 00:36:39,868 --> 00:36:43,453 sweet onions, a tablespoon of butter. 718 00:36:43,455 --> 00:36:45,689 - Mm-hmm. - Uh, oil, olive oil. 719 00:36:45,691 --> 00:36:47,040 Yeah. 720 00:36:47,042 --> 00:36:52,212 Uh... [Sniffs] 721 00:36:52,214 --> 00:36:53,947 - Gruyere cheese? - Yeah. 722 00:36:53,949 --> 00:36:54,965 - Yeah? - And parmesan-- 723 00:36:54,967 --> 00:36:56,533 No, please don't spot me. 724 00:36:56,535 --> 00:36:57,751 - I can get it. - I gotta spot you 725 00:36:57,753 --> 00:36:58,919 'cause you're not gonna get it. 726 00:36:58,921 --> 00:37:00,537 What won't I get? What am I missing? 727 00:37:00,539 --> 00:37:02,889 The thing that makes it a family secret. 728 00:37:02,891 --> 00:37:03,924 - Ah. - Ah. 729 00:37:03,926 --> 00:37:05,375 - Tell me what it is. - [Chuckles] 730 00:37:05,377 --> 00:37:08,512 Look, I will tell my mom to put it on the menu tomorrow. 731 00:37:08,514 --> 00:37:10,981 We can call it "Grandma Dawson's mac and cheese." 732 00:37:10,983 --> 00:37:13,066 - Come on. - Another one bites the dust. 733 00:37:13,068 --> 00:37:15,852 Oh. Bam. 734 00:37:15,854 --> 00:37:18,888 All right. 735 00:37:30,368 --> 00:37:34,338 Nutmeg. 736 00:37:34,340 --> 00:37:36,239 - Nobody ever gets that ever. - Ooh! 737 00:37:36,241 --> 00:37:38,709 - Yes, yes! - How did you do that? 738 00:37:38,711 --> 00:37:40,177 - You are lucky. - Nobody but me, baby. 739 00:37:40,179 --> 00:37:41,795 Oh, my God. [Cell phone rings] 740 00:37:41,797 --> 00:37:43,547 That's just-- that's friggin' luck. 741 00:37:43,549 --> 00:37:44,965 That is talent. 742 00:37:44,967 --> 00:37:47,551 That is all that is. 743 00:37:47,553 --> 00:37:50,721 One sec. 744 00:37:50,723 --> 00:37:52,522 Mouch, what do you know? 745 00:37:52,524 --> 00:37:55,642 Yeah, I've got bad news. 746 00:37:55,644 --> 00:37:57,444 They've scheduled a hearing. 747 00:37:57,446 --> 00:38:00,480 I tried like hell to fight it off, 748 00:38:00,482 --> 00:38:03,033 but that's the way it stands. 749 00:38:03,035 --> 00:38:06,102 I'll call you later with more. 750 00:38:11,108 --> 00:38:15,212 Mills, where do you keep the liquor? 751 00:38:15,214 --> 00:38:17,714 [Exhales deeply] 752 00:38:17,716 --> 00:38:19,783 - There he is. - And time! 753 00:38:19,785 --> 00:38:22,836 6:42, ladies. 754 00:38:22,838 --> 00:38:25,389 He obliterated your old time. [Laughter] 755 00:38:25,391 --> 00:38:27,424 Get up here. 756 00:38:27,426 --> 00:38:30,677 I'm not helping his ass up here. 757 00:38:30,679 --> 00:38:34,264 Now sit your ass down, vargas. You earned it. 758 00:38:34,266 --> 00:38:37,967 [Panting] 759 00:38:37,969 --> 00:38:39,353 Welcome to the squad. 760 00:38:39,355 --> 00:38:42,406 [Sighs] 761 00:38:42,408 --> 00:38:43,940 Before breakfast? 762 00:38:43,942 --> 00:38:47,477 After shift. 763 00:38:47,479 --> 00:38:50,497 Have a seat. [Groans] 764 00:38:52,667 --> 00:38:54,251 Did you ever call Anna back? 765 00:38:54,253 --> 00:38:55,786 Nah. 766 00:38:55,788 --> 00:38:57,371 Oh, now I remember. 767 00:38:57,373 --> 00:38:59,423 Anna. 768 00:38:59,425 --> 00:39:02,209 Yeah, she was a pharmaceutical rep or something like that. 769 00:39:02,211 --> 00:39:03,493 Was she? 770 00:39:03,495 --> 00:39:05,629 We never talked. 771 00:39:19,009 --> 00:39:21,194 I know I shouldn't have called the firehouse. 772 00:39:21,196 --> 00:39:24,948 Here. 773 00:39:24,950 --> 00:39:25,932 Thank you. 774 00:39:25,934 --> 00:39:27,701 Be careful with these. 775 00:39:27,703 --> 00:39:28,985 Take them only when necessary. 776 00:39:28,987 --> 00:39:31,822 I will. 777 00:39:31,824 --> 00:39:33,407 I'm in town two more days. 778 00:39:33,409 --> 00:39:37,327 Cool. I'll let you know. 779 00:40:09,243 --> 00:40:12,279 [Engine roars] 780 00:40:26,177 --> 00:40:32,215 [Cell phone vibrating] 781 00:40:58,609 --> 00:41:01,328 What? 782 00:41:04,382 --> 00:41:08,418 Give it to me. 783 00:41:14,425 --> 00:41:19,128 I'm only gonna tell you one more time, Casey. 784 00:41:19,130 --> 00:41:22,148 Give it to me. 785 00:41:35,496 --> 00:41:37,697 Go on and get out of here. 786 00:41:37,699 --> 00:41:41,084 Go home. 787 00:41:42,203 --> 00:41:43,987 [Engine starts] 788 00:41:54,767 --> 00:42:05,866 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com