1
00:00:00,510 --> 00:00:02,227
How long have you been a firefighter?
2
00:00:02,347 --> 00:00:03,356
Since the day I was born.
3
00:00:03,476 --> 00:00:04,825
Previously on Chicago Fire...
4
00:00:04,945 --> 00:00:08,093
Getting you out.
Come on.
5
00:00:08,095 --> 00:00:10,576
You maybe want to hook up for a beer?
6
00:00:10,696 --> 00:00:11,769
Peter Mills, are you gay?
7
00:00:11,771 --> 00:00:13,437
- Me? No.
- Because I am.
8
00:00:13,439 --> 00:00:14,722
[Laughter]
9
00:00:14,724 --> 00:00:16,807
I don't sleep at night
when he's on shift.
10
00:00:16,809 --> 00:00:19,627
I'll look after him.
I promise.
11
00:00:19,629 --> 00:00:22,396
There's a surgery which can
take pressure off the nerve.
12
00:00:22,398 --> 00:00:24,648
You're lucky
that you can feel pain at all.
13
00:00:24,650 --> 00:00:28,469
If I have to eat the pain,
then I will.
14
00:00:28,471 --> 00:00:29,487
How long you been dating this guy?
15
00:00:29,489 --> 00:00:32,990
He's taken.
16
00:00:32,992 --> 00:00:34,642
She's going!
She's going!
17
00:00:34,644 --> 00:00:36,327
Arrest this idiot.
18
00:00:36,329 --> 00:00:38,829
Detective Voight--that was
his son driving this car.
19
00:00:38,831 --> 00:00:40,281
What would you have done?
20
00:00:40,283 --> 00:00:42,116
If I held that information
out of the report,
21
00:00:42,118 --> 00:00:43,451
I thought about how I'd feel
22
00:00:43,453 --> 00:00:46,404
looking you in the eye.
23
00:00:46,406 --> 00:00:48,489
You are going to retract
that statement.
24
00:00:48,491 --> 00:00:51,125
- What you're asking me to do--
- I'm not asking!
25
00:00:51,552 --> 00:00:56,596
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
26
00:00:58,800 --> 00:00:59,934
Hello.
27
00:00:59,936 --> 00:01:01,769
- Just checking in.
- I'm fine.
28
00:01:01,771 --> 00:01:04,472
Really, I should be checking on you.
29
00:01:04,474 --> 00:01:06,474
Not a care in the world.
Turn here.
30
00:01:06,476 --> 00:01:08,359
Some gang cop breaks into our cars,
31
00:01:08,361 --> 00:01:09,727
and you don't have
a care in the world?
32
00:01:09,729 --> 00:01:12,530
That's right.
Just another day.
33
00:01:12,532 --> 00:01:13,864
I want it noted for the record
34
00:01:13,866 --> 00:01:15,182
that I don't believe
a word you're saying.
35
00:01:15,184 --> 00:01:17,234
Good thing you're
a doctor and not a lawyer,
36
00:01:17,236 --> 00:01:18,986
because I'm just
gonna let this blow over.
37
00:01:18,988 --> 00:01:22,022
Call you later.
38
00:01:24,910 --> 00:01:26,127
Just be a minute.
39
00:01:26,129 --> 00:01:29,964
Lieutenant.
40
00:01:43,228 --> 00:01:45,513
Sir, you can't go in there.
41
00:01:45,515 --> 00:01:48,182
Sir!
42
00:01:49,518 --> 00:01:50,935
Listen, I have a visitor.
43
00:01:50,937 --> 00:01:52,987
I'll get back to you.
44
00:01:52,989 --> 00:01:55,523
Stay away from me.
45
00:01:55,525 --> 00:01:57,441
Excuse me?
46
00:01:57,443 --> 00:01:58,859
I'm telling you to back off.
47
00:01:58,861 --> 00:02:00,077
I'm telling you
48
00:02:00,079 --> 00:02:01,912
and whatever garbage
you have working under you
49
00:02:01,914 --> 00:02:03,697
to stay the hell away from us.
50
00:02:03,699 --> 00:02:05,366
Sir, I don't know
what this department did to--
51
00:02:05,368 --> 00:02:08,252
- I mean it.
52
00:02:08,254 --> 00:02:10,754
Get your ass out of my office
53
00:02:10,756 --> 00:02:12,623
before I throw you
through that window.
54
00:02:12,625 --> 00:02:14,425
The threats don't work, Voight.
55
00:02:14,427 --> 00:02:16,076
I'm not some scared banger
56
00:02:16,078 --> 00:02:17,878
begging for a look the other way.
57
00:02:17,880 --> 00:02:22,249
Know this--I'm not
retracting my statement.
58
00:02:22,251 --> 00:02:25,269
Ever.
59
00:02:27,939 --> 00:02:30,941
What, you all afraid of this guy?
60
00:02:30,943 --> 00:02:34,195
Huh?
61
00:02:34,197 --> 00:02:37,898
Someone tell me why.
62
00:02:43,271 --> 00:02:45,656
All right, come on, get back to work.
63
00:02:45,658 --> 00:02:51,412
Show's over.
64
00:02:51,414 --> 00:02:55,115
Truck 81, factory accident,
Ogden and Ash.
65
00:03:00,121 --> 00:03:02,289
[Engine starts]
66
00:03:02,291 --> 00:03:06,810
Drive.
67
00:03:06,812 --> 00:03:07,961
He's over here.
68
00:03:07,963 --> 00:03:10,314
Move out of the way, move, move!
69
00:03:13,018 --> 00:03:14,184
How we doing?
70
00:03:14,186 --> 00:03:16,437
I just need some help getting it out.
71
00:03:16,439 --> 00:03:17,771
Okay, well, stay with us.
72
00:03:17,773 --> 00:03:19,023
The power's off, it's locked out.
73
00:03:19,025 --> 00:03:21,275
- Holy cow.
- Bone saw.
74
00:03:21,277 --> 00:03:23,193
[Groans]
75
00:03:23,195 --> 00:03:25,079
[Screams]
What have we got?
76
00:03:25,081 --> 00:03:27,031
- Excuse me.
- Trapped arm.
77
00:03:27,033 --> 00:03:28,999
How are you feeling?
78
00:03:29,001 --> 00:03:31,418
Not so good, to tell you the truth.
79
00:03:31,420 --> 00:03:33,370
[Quietly] That's a lot of blood.
80
00:03:33,372 --> 00:03:34,421
What's you're name, hon?
81
00:03:34,423 --> 00:03:35,539
Garrett.
82
00:03:35,541 --> 00:03:36,790
Garrett, how long you been stuck, hon?
83
00:03:36,792 --> 00:03:38,876
[Moans] I don't know.
84
00:03:38,878 --> 00:03:43,163
- How long's he been stuck?
- Going on 15.
85
00:03:43,165 --> 00:03:45,999
- [Groans]
- Here it is.
86
00:03:46,001 --> 00:03:47,101
Here we go.
87
00:03:47,103 --> 00:03:48,686
Okay, we gotta get him out now.
88
00:03:48,688 --> 00:03:49,687
All right, loosen it up a little bit.
89
00:03:49,689 --> 00:03:51,055
- [Groans]
- All right, Garrett.
90
00:03:51,057 --> 00:03:52,172
We're just gonna put
some morphine in, all right?
91
00:03:52,174 --> 00:03:53,674
Give us a minute.
You good?
92
00:03:53,676 --> 00:03:55,693
Yeah.
93
00:03:57,946 --> 00:03:59,346
All right, sweetie,
I gave you some morphine.
94
00:03:59,348 --> 00:04:01,148
You should feel better soon, okay?
95
00:04:01,150 --> 00:04:02,816
Garrett, we're gonna try
to ease your arm out now, okay?
96
00:04:02,818 --> 00:04:04,485
[Moans]
97
00:04:04,487 --> 00:04:05,686
Here we go.
98
00:04:05,688 --> 00:04:08,355
One...
Both: Two, three.
99
00:04:10,709 --> 00:04:12,376
[Screams] Stop!
100
00:04:12,378 --> 00:04:13,877
I can't!
I can't!
101
00:04:24,305 --> 00:04:26,342
Gear segments come right off.
102
00:04:26,462 --> 00:04:28,111
Wait.
If we get the gears off,
103
00:04:28,113 --> 00:04:30,405
we can separate the casing
and travel with it.
104
00:04:30,525 --> 00:04:33,366
We need power drills,
1/4 inch hex, an Allen key.
105
00:04:33,368 --> 00:04:36,019
- Mills, do the gears.
- Here you go, lieutenant.
106
00:04:36,021 --> 00:04:39,856
- Okay?
- [Grunting]
107
00:04:39,858 --> 00:04:41,875
- God.
- Let me in.
108
00:04:41,877 --> 00:04:44,244
Damn it, damn it, damn it, damn it.
109
00:04:44,246 --> 00:04:46,663
- Okay.
- God!
110
00:04:46,665 --> 00:04:48,165
Come on.
111
00:04:48,167 --> 00:04:51,168
[Drill buzzes]
112
00:04:51,170 --> 00:04:56,873
[Groaning]
113
00:04:56,875 --> 00:04:58,258
Watch out, buddy.
114
00:04:58,260 --> 00:05:00,727
- Come on, Mills.
- Support it, support it.
115
00:05:00,729 --> 00:05:02,378
Ready?
Gurney's coming in, guys.
116
00:05:02,380 --> 00:05:05,015
- Okay.
- Back up, back up, back up.
117
00:05:05,017 --> 00:05:06,933
We're clear?
118
00:05:06,935 --> 00:05:08,068
- Here you go.
- Okay.
119
00:05:08,070 --> 00:05:09,219
- You good?
- Take it.
120
00:05:09,221 --> 00:05:10,770
Got it.
121
00:05:10,772 --> 00:05:12,823
- Oh, God!
- Watch it, watch it.
122
00:05:12,825 --> 00:05:14,324
- Got it, got it.
- Sit down, sweetie.
123
00:05:14,326 --> 00:05:16,526
- Sit down.
- Sit down. Do his legs.
124
00:05:16,528 --> 00:05:22,165
- Just lay down. Lay down.
- [Groans]
125
00:05:22,167 --> 00:05:23,500
All right, let's get him out of here.
126
00:05:23,502 --> 00:05:25,001
Casey, Severide, we need you guys.
127
00:05:25,003 --> 00:05:27,671
- We gotta get this rig off.
- Yeah
128
00:05:27,673 --> 00:05:31,407
[train horn blaring]
129
00:05:31,409 --> 00:05:33,426
[Grunts]
130
00:05:33,428 --> 00:05:36,079
God!
131
00:05:36,081 --> 00:05:39,749
Grab the I.V.
Set it to 5 ml drip.
132
00:05:39,751 --> 00:05:40,800
We need 4x4s to stop this bleeding.
133
00:05:40,802 --> 00:05:41,968
- And call Lakeshore...
- Ohh.
134
00:05:41,970 --> 00:05:44,420
You all right?
135
00:05:44,422 --> 00:05:45,972
I didn't sleep well.
136
00:05:45,974 --> 00:05:49,192
Hey, let's go.
137
00:05:50,761 --> 00:05:53,780
[Sirens wail]
138
00:05:57,535 --> 00:05:59,569
Possible crush syndrome,
gave four of morphine,
139
00:05:59,571 --> 00:06:03,290
heart rate 130, his BP 110 palp,
2 liters of saline.
140
00:06:03,292 --> 00:06:05,709
Call my boss, tell him
that I'll be there tomorrow,
141
00:06:05,711 --> 00:06:08,662
so don't worry
about covering my shift.
142
00:06:08,664 --> 00:06:09,913
Dude really loves his job.
143
00:06:09,915 --> 00:06:12,999
Ready on three.
One, two, three.
144
00:06:13,001 --> 00:06:17,787
[Screams] Oh, God!
145
00:06:17,789 --> 00:06:20,840
[Sighs]
146
00:06:20,842 --> 00:06:22,092
He's out.
147
00:06:22,094 --> 00:06:24,511
Tourniquet's on.
148
00:06:24,513 --> 00:06:26,012
And we're ready to go.
149
00:06:26,014 --> 00:06:29,632
All right, let's get this thing off.
150
00:06:35,973 --> 00:06:38,241
Okay.
151
00:06:38,243 --> 00:06:39,242
This piece should just slide out.
152
00:06:39,244 --> 00:06:43,947
- Here. Ready?
- Yeah.
153
00:06:43,949 --> 00:06:45,665
- Thank you.
- Ease his arm.
154
00:06:45,667 --> 00:06:47,534
I got it.
155
00:06:47,536 --> 00:06:49,002
Type and cross four units stat.
156
00:06:49,004 --> 00:06:50,704
I need compression.
Get him to O.R. five.
157
00:06:50,706 --> 00:06:54,624
Go, go, go.
158
00:06:54,626 --> 00:06:56,209
What a way to start the day.
159
00:06:56,211 --> 00:06:57,544
Not exactly.
160
00:06:57,546 --> 00:07:01,381
- Good to see you, Hallie.
- You too.
161
00:07:04,185 --> 00:07:05,268
Well?
162
00:07:05,270 --> 00:07:07,270
Went to the cpd this morning.
163
00:07:07,272 --> 00:07:08,688
Talked to Voight.
164
00:07:08,690 --> 00:07:11,057
You two talked it out?
165
00:07:11,059 --> 00:07:13,977
No.
166
00:07:13,979 --> 00:07:16,730
I yelled.
167
00:07:16,732 --> 00:07:18,615
- Hey.
- Hey.
168
00:07:18,617 --> 00:07:20,867
Don't suppose you could point me
towards the toradol?
169
00:07:20,869 --> 00:07:22,452
I might have twisted
my shoulder again.
170
00:07:22,454 --> 00:07:23,453
You're dreaming.
171
00:07:23,455 --> 00:07:24,621
All right, don't point.
172
00:07:24,623 --> 00:07:26,573
Just look toward it.
I'll do the rest.
173
00:07:26,575 --> 00:07:30,627
Ugh.
174
00:07:30,629 --> 00:07:32,579
Ahh.
175
00:07:32,581 --> 00:07:34,664
You don't have to do it yourself.
176
00:07:34,666 --> 00:07:36,416
Then who else is gonna do it?
177
00:07:36,418 --> 00:07:38,752
We ready?
178
00:07:38,754 --> 00:07:41,871
I want you
to come home to me--
179
00:07:41,873 --> 00:07:45,759
Whatever.
180
00:07:45,761 --> 00:07:48,061
So wait, this bioactive refreshment
181
00:07:48,063 --> 00:07:51,214
can only be found
on what, Chebeague Island?
182
00:07:51,216 --> 00:07:54,050
No, genius, it starts there
in a natural spring.
183
00:07:54,052 --> 00:07:57,437
They infuse it with
the protein and enzymes after
184
00:07:57,439 --> 00:07:59,406
in a laboratory.
185
00:07:59,408 --> 00:08:02,525
Listen, all I know is
this kid that I grew up with
186
00:08:02,527 --> 00:08:04,560
is making a mint hocking this stuff.
187
00:08:04,562 --> 00:08:07,664
You should see his status
reports on Facebook or whatnot.
188
00:08:07,666 --> 00:08:09,732
I'm sure he's got a brand-new
Mercedes and a hot wife.
189
00:08:09,734 --> 00:08:11,751
- Something like that.
- [Sighs]
190
00:08:11,753 --> 00:08:12,869
Where's Casey?
191
00:08:12,871 --> 00:08:15,121
Guy got his arm buried in a machine,
192
00:08:15,123 --> 00:08:18,041
so he went with shay and Dawson
to the hospital unbury it.
193
00:08:18,043 --> 00:08:21,177
You guys know anything
about a visit to the cpd today?
194
00:08:21,179 --> 00:08:24,631
Yeah, we made a stop
coming back from Caldwell.
195
00:08:24,633 --> 00:08:29,019
Said he needed to talk to somebody.
196
00:08:29,021 --> 00:08:32,305
Okay.
197
00:08:32,307 --> 00:08:34,274
That's pretty good, actual
198
00:08:34,276 --> 00:08:36,893
yeah, sells itself.
199
00:08:36,895 --> 00:08:40,313
I got plenty more, guys.
Drink up.
200
00:08:45,319 --> 00:08:48,371
You were good under there,
201
00:08:48,373 --> 00:08:52,042
with that machine.
202
00:08:52,044 --> 00:08:56,779
Thanks.
203
00:08:59,283 --> 00:09:03,219
Dawson,
a little thank-you
204
00:09:03,221 --> 00:09:04,921
from the paramedics regulatory board
205
00:09:04,923 --> 00:09:07,223
for saving the Madeline girl
last month.
206
00:09:07,225 --> 00:09:11,561
That's your copy.
207
00:09:11,563 --> 00:09:13,763
Unbelievable.
208
00:09:13,765 --> 00:09:16,266
"This serves as an acknowledgment
209
00:09:16,268 --> 00:09:17,901
"that you have read and understood
210
00:09:17,903 --> 00:09:20,854
why this written reprimand
was issued."
211
00:09:20,856 --> 00:09:23,773
Dawson, I've said it once,
I'll say it again.
212
00:09:23,775 --> 00:09:25,608
You did the right thing,
you know that.
213
00:09:25,610 --> 00:09:27,810
That girl would have died.
214
00:09:27,812 --> 00:09:30,980
Hey, it's barely a slap on the wrist.
215
00:09:30,982 --> 00:09:32,415
I know Carla over there.
216
00:09:32,417 --> 00:09:35,085
I'll make sure this goes
right into her circular file.
217
00:09:35,087 --> 00:09:39,956
Thanks, Mouch.
218
00:09:42,460 --> 00:09:43,760
Oh, chives in the eggs.
219
00:09:43,762 --> 00:09:45,345
My day is getting better already.
220
00:09:45,347 --> 00:09:47,213
Thank you.
Look.
221
00:09:47,215 --> 00:09:48,264
Hot sauce?
222
00:09:48,266 --> 00:09:50,333
Ugh. Sorry.
223
00:09:50,335 --> 00:09:52,218
Lieutenant Casey, you eating?
224
00:09:52,220 --> 00:09:54,020
No.
225
00:09:54,022 --> 00:09:56,639
Casey, come with me.
226
00:10:02,363 --> 00:10:05,315
- The allegations are unfounded.
- Unfounded?
227
00:10:05,317 --> 00:10:07,117
I'm sorry, chief Grogan, this has got
228
00:10:07,119 --> 00:10:08,568
Voight's name written all over it.
229
00:10:08,570 --> 00:10:11,287
There are no witnesses that
detective Voight was anywhere
230
00:10:11,289 --> 00:10:12,655
but on the job Halloween night.
231
00:10:12,657 --> 00:10:15,792
Do you know how many tires
got slashed that day?
232
00:10:15,794 --> 00:10:17,911
15 years he worked gang unit.
233
00:10:17,913 --> 00:10:18,912
You don't think he's got a few locals
234
00:10:18,914 --> 00:10:20,130
who can do his dirty work?
235
00:10:20,132 --> 00:10:21,131
And that is exactly
236
00:10:21,133 --> 00:10:22,698
why we have internal affairs
237
00:10:22,700 --> 00:10:24,717
and the A.S.A.'s office
investigating.
238
00:10:24,719 --> 00:10:27,420
But I gotta tell you,
without a direct link,
239
00:10:27,422 --> 00:10:29,422
what do you suggest we do,
chief Boden?
240
00:10:29,424 --> 00:10:31,641
I suggest you handle your precinct.
241
00:10:31,643 --> 00:10:33,009
Wait just a damn minute.
242
00:10:33,011 --> 00:10:34,727
My lieutenant and his fiancee
are being harassed.
243
00:10:34,729 --> 00:10:36,346
Don't you tell me to wait.
244
00:10:36,348 --> 00:10:37,897
Forget it, chief.
245
00:10:37,899 --> 00:10:41,434
Cpd isn't gonna help.
246
00:10:41,436 --> 00:10:42,435
I'll do it my own way.
247
00:10:42,437 --> 00:10:46,906
Casey, no.
248
00:10:46,908 --> 00:10:50,493
Give me a better alternative.
249
00:10:50,495 --> 00:10:53,563
Something.
250
00:10:57,034 --> 00:11:00,870
I'll be the primary.
251
00:11:00,872 --> 00:11:04,340
I.A., A.S.A., they got fish
frying all over the city.
252
00:11:04,342 --> 00:11:05,842
I'll take the lead on this.
253
00:11:05,844 --> 00:11:08,294
That's fine by me.
254
00:11:08,296 --> 00:11:11,714
We good here?
255
00:11:13,634 --> 00:11:16,686
Yeah, we're good.
256
00:11:26,981 --> 00:11:29,599
Anna, hey, it's Kelly Severide.
257
00:11:29,601 --> 00:11:31,201
Sorry I haven't called you
back sooner.
258
00:11:31,203 --> 00:11:34,654
I changed cell phone numbers,
and it was a big hassle.
259
00:11:34,656 --> 00:11:38,958
Anyway, look forward
to hearing from you.
260
00:11:38,960 --> 00:11:42,612
Um, give me a call back
when you have a chance.
261
00:11:57,895 --> 00:12:00,763
[Alarm sounds]
262
00:12:00,765 --> 00:12:02,131
[Sighs]
263
00:12:02,133 --> 00:12:03,433
Squad three, truck 94.
264
00:12:03,435 --> 00:12:07,520
Construction accident,
6248 South Francisco.
265
00:12:09,773 --> 00:12:13,326
[Sirens wail, horn honks]
266
00:12:17,281 --> 00:12:19,949
Help!
267
00:12:19,951 --> 00:12:22,619
I can't hold him!
268
00:12:22,621 --> 00:12:24,987
Hurry!
Help me!
269
00:12:24,989 --> 00:12:26,489
He's slipping!
270
00:12:26,491 --> 00:12:28,258
- I can't hold out!
- Help!
271
00:12:28,260 --> 00:12:29,542
I'll need your aerial on
the other side of the church.
272
00:12:29,544 --> 00:12:30,927
Do the best you can,
we'll do the rest.
273
00:12:30,929 --> 00:12:33,379
- Let's gear up.
- I can't hold it!
274
00:12:33,381 --> 00:12:34,847
Vargas, when they lock it down,
275
00:12:34,849 --> 00:12:36,599
have the rope bag
at the ladder ready to go.
276
00:12:36,601 --> 00:12:37,967
Got it.
277
00:12:37,969 --> 00:12:41,003
Get that truck over there!
Let's go!
278
00:12:42,773 --> 00:12:44,807
[Horn honks]
279
00:12:47,631 --> 00:12:50,297
I can't...I can't hold him.
280
00:12:51,054 --> 00:12:54,205
Help!
Please!
281
00:12:54,207 --> 00:12:57,875
[Chatter on emergency radio]
282
00:13:12,576 --> 00:13:13,610
Talk to me.
283
00:13:13,612 --> 00:13:16,312
- He's slip--
- I'm loose!
284
00:13:16,314 --> 00:13:17,747
Try to stay still.
285
00:13:22,986 --> 00:13:25,088
Coming to you.
You hold tight now.
286
00:13:25,090 --> 00:13:29,792
- I can't--I can't hold him!
- Help! Please!
287
00:13:33,097 --> 00:13:35,515
- All right, hang on me.
- I-I can't move.
288
00:13:35,517 --> 00:13:37,050
Can you reach out with your other arm?
289
00:13:37,052 --> 00:13:38,935
- I can't move it, no.
- It's my fault.
290
00:13:38,937 --> 00:13:40,803
All right, it's all right.
Just be calm, okay?
291
00:13:40,805 --> 00:13:41,804
We're gonna get both of you down.
292
00:13:41,806 --> 00:13:43,356
Okay.
293
00:13:43,358 --> 00:13:45,975
This blue line's for you.
294
00:13:45,977 --> 00:13:49,178
Gonna hook you up.
Take you down first.
295
00:13:49,180 --> 00:13:51,347
Line secure!
296
00:13:51,349 --> 00:13:52,782
Okay, you can let go
of him, we've got it.
297
00:13:52,784 --> 00:13:55,284
[Grunting]
298
00:13:55,286 --> 00:13:56,953
No need to push off.
Small steps.
299
00:13:56,955 --> 00:13:59,372
Here we go.
300
00:13:59,374 --> 00:14:03,710
Keep it steady up there, Hadley.
301
00:14:03,712 --> 00:14:06,579
He told me not to walk along
the top, and I didn't listen.
302
00:14:06,581 --> 00:14:09,248
- What's your name?
- It's Ty.
303
00:14:09,250 --> 00:14:11,084
- All right, well hold on, Ty.
- No, don't, don't, don't!
304
00:14:11,086 --> 00:14:13,052
My leg!
My leg!
305
00:14:13,054 --> 00:14:16,172
All the way to the pavement.
You've got it.
306
00:14:16,174 --> 00:14:17,590
Give me your hand.
307
00:14:17,592 --> 00:14:20,643
[Rope tightens]
308
00:14:22,346 --> 00:14:24,514
Kelly!
309
00:14:24,516 --> 00:14:25,848
[Screams]
310
00:14:25,850 --> 00:14:29,569
Hey, hang on!
311
00:14:29,571 --> 00:14:31,738
Hadley, get that rope up here!
312
00:14:31,740 --> 00:14:33,773
Doing great, doing great.
313
00:14:33,775 --> 00:14:38,394
Unh!
314
00:14:38,396 --> 00:14:40,113
All clear.
Pick it up.
315
00:14:40,115 --> 00:14:43,232
Hang on.
[Groaning]
316
00:14:43,234 --> 00:14:47,120
Aah! Aah!
317
00:14:47,122 --> 00:14:49,839
Ty, reach up.
318
00:14:49,841 --> 00:14:51,507
In my right leg pocket,
there's a knife.
319
00:14:51,509 --> 00:14:53,760
- I can't.
- Ty.
320
00:14:53,762 --> 00:14:55,178
Hey, listen to me.
321
00:14:55,180 --> 00:14:58,047
You have to.
Gotta lose that extra weight.
322
00:14:58,049 --> 00:15:00,516
[Groaning]
323
00:15:00,518 --> 00:15:02,185
Come on.
324
00:15:02,187 --> 00:15:03,436
Ahh!
325
00:15:03,438 --> 00:15:07,523
Cut the line.
Watch out below!
326
00:15:16,316 --> 00:15:19,268
Ty, grab the line.
Clamp it to your harness.
327
00:15:23,207 --> 00:15:27,543
I got it, I got it, I got it.
328
00:15:33,383 --> 00:15:35,785
Okay, Hadley.
329
00:15:35,787 --> 00:15:40,056
Ty, just slow now the rest
of the way, all right?
330
00:15:46,463 --> 00:15:48,514
[Grunting]
331
00:15:56,607 --> 00:15:58,825
- I got ya, I got ya.
- Ahh!
332
00:16:15,542 --> 00:16:20,379
[Siren]
[Breathing heavily]
333
00:16:21,849 --> 00:16:25,218
Hey, lieutenant, just so you know,
334
00:16:25,220 --> 00:16:27,336
I've completed
all the descent rescue training.
335
00:16:27,338 --> 00:16:30,306
When I think you're ready,
you'll be the first to know.
336
00:16:30,308 --> 00:16:33,008
Right, I just didn't want
you to waste...
337
00:16:33,010 --> 00:16:34,443
- Hey!
- All your resources.
338
00:16:34,445 --> 00:16:36,145
Let it go.
339
00:16:36,147 --> 00:16:38,865
I've got other things to worry
about besides your career track.
340
00:16:58,702 --> 00:17:01,203
Hey, Anna, it's Kelly again.
341
00:17:01,205 --> 00:17:03,372
Listen, I really need you
to call me back.
342
00:17:03,374 --> 00:17:06,058
If I don't answer,
you can just leave me a message.
343
00:17:06,060 --> 00:17:08,427
I'll get back to you.
344
00:17:08,429 --> 00:17:11,480
Thanks.
345
00:17:35,873 --> 00:17:37,707
Red carpet treatment.
346
00:17:37,709 --> 00:17:39,959
- I like it.
- Mm-hmm.
347
00:17:39,961 --> 00:17:41,928
My dad wants to know
when he can put his snow blower
348
00:17:41,930 --> 00:17:43,346
- back in the garage.
- Oh, yeah?
349
00:17:43,348 --> 00:17:44,630
- Mm-hmm.
- Mm.
350
00:17:44,632 --> 00:17:46,048
Mm.
351
00:17:46,050 --> 00:17:47,433
We'll be running through that water
352
00:17:47,435 --> 00:17:49,302
faster than a blizzard in December.
353
00:17:49,304 --> 00:17:50,770
Trust me.
354
00:17:50,772 --> 00:17:53,139
Just don't put too much
pressure on this idea, please?
355
00:17:53,141 --> 00:17:54,140
We'll be okay.
356
00:17:54,142 --> 00:17:55,424
We're getting a house, Cindy.
357
00:17:55,426 --> 00:17:57,026
The kids need their own space.
358
00:17:57,028 --> 00:17:59,478
- We need our own space, hmm?
- Mm-hmm.
359
00:17:59,480 --> 00:18:02,031
Tell your dad to sell
that metal lathe.
360
00:18:02,033 --> 00:18:03,265
There'll be plenty of room in there.
361
00:18:03,267 --> 00:18:04,650
Don't even mention the lathe.
362
00:18:04,652 --> 00:18:07,870
Eh, your mom uses it as a drying rack.
363
00:18:07,872 --> 00:18:08,988
Don't.
364
00:18:09,108 --> 00:18:12,274
- Anyone home?
- No--oh! [Laughs]
365
00:18:12,276 --> 00:18:14,293
Get over here.
[Door slams]
366
00:18:16,964 --> 00:18:19,999
[All grunting]
367
00:18:41,043 --> 00:18:42,497
No cracked ribs.
368
00:18:43,003 --> 00:18:44,739
You're next in line for the ct scan.
369
00:18:44,859 --> 00:18:46,705
Will you sit up for me?
370
00:18:46,707 --> 00:18:49,741
[Groaning]
371
00:18:52,262 --> 00:18:54,847
I need you to take
some deep breaths, okay?
372
00:18:54,849 --> 00:18:57,916
[Breathes deeply]
373
00:18:57,918 --> 00:18:59,268
Again.
374
00:18:59,270 --> 00:19:03,088
[Breathes deeply, raggedly]
375
00:19:09,863 --> 00:19:12,264
It sounds clear.
That's good.
376
00:19:12,266 --> 00:19:15,618
I'll be right back.
377
00:19:15,620 --> 00:19:17,653
Casey, how are you?
378
00:19:20,314 --> 00:19:22,015
No faces for these guys?
379
00:19:22,017 --> 00:19:25,101
Markings?
Anything distinguishable?
380
00:19:27,738 --> 00:19:29,156
One of them had a tattoo.
381
00:19:29,158 --> 00:19:31,775
Forearm.
382
00:19:31,777 --> 00:19:33,276
Left?
Right?
383
00:19:33,278 --> 00:19:36,413
Left.
384
00:19:36,415 --> 00:19:39,115
- Oh, God, maybe right.
- Think.
385
00:19:39,117 --> 00:19:43,420
I am thinking!
386
00:19:45,489 --> 00:19:49,209
All right.
387
00:19:49,211 --> 00:19:52,262
All right, rest for a few.
388
00:19:55,332 --> 00:19:58,134
Matt. Matt!
389
00:19:58,136 --> 00:20:00,303
Believe me, I know
what you're going through,
390
00:20:00,305 --> 00:20:02,639
and I know what you're thinking.
391
00:20:02,641 --> 00:20:07,110
But we are gonna figure out
how to do this the right way.
392
00:20:07,112 --> 00:20:11,264
Do you hear me?
393
00:20:11,266 --> 00:20:13,349
Yeah.
394
00:20:13,351 --> 00:20:16,369
Okay.
395
00:20:24,795 --> 00:20:27,464
Okay, talk to me.
What are you gonna do?
396
00:20:27,466 --> 00:20:28,999
For starters, we gotta identify
397
00:20:29,001 --> 00:20:30,217
at least one of the attackers.
398
00:20:30,219 --> 00:20:31,635
Doesn't matter.
399
00:20:31,637 --> 00:20:33,970
It was that detective yanking
those kids' strings.
400
00:20:33,972 --> 00:20:35,371
I'm sure it was.
401
00:20:35,373 --> 00:20:37,206
But if I can't connect
the hitters to Voight,
402
00:20:37,208 --> 00:20:39,059
and Voight knows this better
than anyone,
403
00:20:39,061 --> 00:20:42,095
we don't have a thing.
404
00:20:42,097 --> 00:20:43,897
What can we do now, chief?
405
00:20:43,899 --> 00:20:45,565
Well, I'll tell you what I'd do.
406
00:20:45,567 --> 00:20:49,686
Grab a halligan and ring
that son of a bitch's doorbell.
407
00:20:49,688 --> 00:20:54,491
You guys, you keep your eyes
forward, and you stay out of it.
408
00:20:54,493 --> 00:20:56,276
Support your lieutenant.
409
00:20:56,278 --> 00:20:58,528
Have his back, that's it.
410
00:20:58,530 --> 00:21:00,363
Think the chief's right.
411
00:21:00,365 --> 00:21:04,451
I am not gonna sit back and take it.
412
00:21:04,453 --> 00:21:06,736
I'm not saying that you should.
413
00:21:06,738 --> 00:21:08,738
But you make one wrong decision,
414
00:21:08,740 --> 00:21:09,906
and suddenly you're the bad guy,
415
00:21:09,908 --> 00:21:12,842
and that's exactly what he wants.
416
00:21:16,580 --> 00:21:19,049
Promise me you'll be careful.
417
00:21:19,051 --> 00:21:22,886
Promise.
418
00:21:22,888 --> 00:21:25,922
I promise.
419
00:21:39,436 --> 00:21:41,621
Oh, my God.
420
00:21:41,623 --> 00:21:43,039
How long's the wait?
421
00:21:43,041 --> 00:21:44,124
[Laughs] What?
422
00:21:44,126 --> 00:21:45,542
Did I screw up that 'do of yours?
423
00:21:45,544 --> 00:21:47,043
No more than you usually do.
424
00:21:47,045 --> 00:21:50,997
Oh, now you're just
begging for a long wait.
425
00:21:50,999 --> 00:21:54,884
Can I see you for a minute?
426
00:21:54,886 --> 00:21:59,806
Be right back, DJ.
427
00:22:02,126 --> 00:22:04,010
I got me a problem with a cop.
428
00:22:04,012 --> 00:22:05,795
White cop.
429
00:22:05,797 --> 00:22:08,181
Not the first time I've heard
that complaint around here.
430
00:22:08,183 --> 00:22:10,984
He's a dirty cop, Terrance.
431
00:22:10,986 --> 00:22:15,488
I need me someone who'll wear a wire.
432
00:22:15,490 --> 00:22:19,943
Dirty white cop.
433
00:22:19,945 --> 00:22:22,979
I'm into it.
434
00:22:27,585 --> 00:22:30,653
Hey.
435
00:22:30,655 --> 00:22:33,289
I about died when your name
came up on my phone.
436
00:22:33,291 --> 00:22:35,625
Yeah?
Well, I'm glad you didn't.
437
00:22:35,627 --> 00:22:36,960
Are you still fighting fires?
438
00:22:36,962 --> 00:22:38,595
Yeah, most of the time.
439
00:22:38,597 --> 00:22:41,598
We were good together.
440
00:22:41,600 --> 00:22:44,217
Am I right?
441
00:22:44,219 --> 00:22:45,835
Yeah, sure.
442
00:22:45,837 --> 00:22:47,604
We had our moments.
443
00:22:47,606 --> 00:22:50,106
For a while.
444
00:22:50,108 --> 00:22:54,010
The coat room at the Drake.
445
00:22:54,012 --> 00:22:56,179
Definitely a moment.
446
00:22:57,481 --> 00:23:01,284
I have a favor to ask you, Anna.
447
00:23:02,953 --> 00:23:05,321
I knew there was gonna be a catch.
448
00:23:07,191 --> 00:23:08,792
I'm staying at the peninsula.
449
00:23:08,794 --> 00:23:11,194
Conference B.S.
for the next three days.
450
00:23:11,196 --> 00:23:13,496
Pick a night,
451
00:23:13,498 --> 00:23:18,501
and ask me for your favor then.
452
00:23:18,503 --> 00:23:22,338
[Sighs]
453
00:23:22,340 --> 00:23:23,339
What's up, Hermann?
454
00:23:23,341 --> 00:23:26,509
- Nada.
- Yeah?
455
00:23:26,511 --> 00:23:27,811
You look like your dog just died.
456
00:23:27,813 --> 00:23:31,064
That's just insensitive.
457
00:23:31,066 --> 00:23:32,315
All right, look.
458
00:23:32,317 --> 00:23:34,684
It's just when I--
Hey, lieutenant.
459
00:23:38,022 --> 00:23:39,606
You should take
a few more days, Casey.
460
00:23:39,608 --> 00:23:40,907
Well within your rights.
461
00:23:40,909 --> 00:23:42,892
Eh, I'd just be staring
at the ceiling.
462
00:23:42,894 --> 00:23:44,778
I'm going to look at mug shots.
463
00:23:44,780 --> 00:23:48,114
Speaking of,
where do you wanna do this?
464
00:23:48,116 --> 00:23:51,751
The guys who assaulted you
have a record, guaranteed.
465
00:23:51,753 --> 00:23:54,170
Means they've been processed,
and we have those tats on file.
466
00:23:54,172 --> 00:23:57,924
See if you can recall one of those.
467
00:23:57,926 --> 00:24:01,461
Oh, sorry to interrupt.
I'm just grabbing my stuff.
468
00:24:01,463 --> 00:24:03,963
Hey, any progress?
469
00:24:03,965 --> 00:24:05,432
We'll get there.
470
00:24:05,434 --> 00:24:06,850
Unless you got a magic wand on you.
471
00:24:06,852 --> 00:24:11,471
[Laughs]
472
00:24:11,473 --> 00:24:15,525
I gotta--
I gotta take it.
473
00:24:16,593 --> 00:24:17,861
Hi.
474
00:24:17,863 --> 00:24:20,146
I, um, I'm just
holding to our agreement.
475
00:24:20,148 --> 00:24:22,431
I'm checking in with you.
476
00:24:22,433 --> 00:24:23,599
You okay?
477
00:24:23,601 --> 00:24:28,488
Just looking at photographs
of tattoos.
478
00:24:28,490 --> 00:24:32,492
- You never know.
- That's right.
479
00:24:32,494 --> 00:24:34,410
I love you.
480
00:24:37,882 --> 00:24:40,783
I love you too.
481
00:24:43,787 --> 00:24:46,789
Do this the right way,
482
00:24:46,791 --> 00:24:48,958
or I may have to come down there.
483
00:24:48,960 --> 00:24:51,928
[Chuckles]
484
00:24:51,930 --> 00:24:53,897
So maybe the right way isn't so right.
485
00:24:53,899 --> 00:24:56,432
Maybe not.
486
00:24:56,434 --> 00:24:58,968
[Alarm sounds]
487
00:24:58,970 --> 00:25:01,304
Ambulance 61, head injury,
northwest corner of Hyde park.
488
00:25:01,306 --> 00:25:03,472
- Gotta go.
- Go get 'em.
489
00:25:03,474 --> 00:25:05,325
Mm-hmm.
490
00:25:05,327 --> 00:25:07,694
What's his name?
491
00:25:07,696 --> 00:25:09,362
What the hell difference does it make?
492
00:25:09,364 --> 00:25:12,081
His name's Vince.
Fix him!
493
00:25:12,083 --> 00:25:13,449
Vince, can you hear me?
494
00:25:13,451 --> 00:25:15,535
All right, if you can hear me,
don't move, blink twice.
495
00:25:15,537 --> 00:25:19,038
- C-collar.
- Yeah.
496
00:25:19,040 --> 00:25:20,456
How long are you gonna leave
him lying there?
497
00:25:20,458 --> 00:25:21,875
Get him in the damn ambulance already!
498
00:25:21,877 --> 00:25:22,959
What happened?
499
00:25:22,961 --> 00:25:25,094
We rode it off down this ramp,
500
00:25:25,096 --> 00:25:28,131
we flipped, he hit first.
501
00:25:32,720 --> 00:25:34,170
You're on something, huh?
502
00:25:34,172 --> 00:25:36,773
- What are you on?
- You need to shut up.
503
00:25:36,775 --> 00:25:39,309
Fix him, not me.
504
00:25:39,311 --> 00:25:42,979
- Come on.
- All right.
505
00:25:42,981 --> 00:25:44,063
Here we go, on three.
506
00:25:44,065 --> 00:25:47,116
One, two, three.
507
00:25:50,654 --> 00:25:52,572
We'll see you at the hospital.
Lakeshore.
508
00:25:52,574 --> 00:25:53,907
- I'm going with him.
- No, you're not.
509
00:25:53,909 --> 00:25:57,660
This ain't up to you, lady.
510
00:25:57,662 --> 00:26:00,529
On behalf of the paramedics
association of America,
511
00:26:00,531 --> 00:26:02,966
I offer my sincerest apologies
for the forceful actions
512
00:26:02,968 --> 00:26:05,552
I exhibited here today.
[Engine starts]
513
00:26:05,554 --> 00:26:07,870
[Onlookers laughing]
514
00:26:07,872 --> 00:26:09,923
[Siren blares]
515
00:26:25,282 --> 00:26:27,766
Thank God.
I missed that.
516
00:26:27,768 --> 00:26:31,754
[Exhales deeply]
517
00:26:31,756 --> 00:26:33,922
I need a favor, Anna.
518
00:26:33,924 --> 00:26:37,405
Can we just order
a little room service first?
519
00:26:37,627 --> 00:26:40,201
You asked me
to meet you here, and I did.
520
00:26:40,645 --> 00:26:43,379
Fine, go ahead.
521
00:26:43,381 --> 00:26:45,014
You want a favor.
522
00:26:45,016 --> 00:26:48,717
Let's hear it.
523
00:26:48,719 --> 00:26:52,388
I need something...
Okay?
524
00:26:52,390 --> 00:26:55,925
Something strong.
525
00:26:57,227 --> 00:26:58,227
Ahh.
526
00:26:58,229 --> 00:27:00,496
- Whoo.
- What is that?
527
00:27:00,498 --> 00:27:03,116
That is my leftovers.
Chicken mac and cheese.
528
00:27:03,118 --> 00:27:04,333
- Whoa! Hey!
- No, no, no.
529
00:27:04,335 --> 00:27:07,570
That smell,
I can't be held responsible.
530
00:27:13,076 --> 00:27:14,076
Where'd you get this?
531
00:27:14,078 --> 00:27:16,129
Oh, screw you, Mills.
I made it.
532
00:27:16,131 --> 00:27:17,580
Okay, well, name the ingredients.
533
00:27:17,582 --> 00:27:19,081
I'm not gonna tell you that.
534
00:27:19,083 --> 00:27:21,217
It's handed down
from my grandmother--hey!
535
00:27:21,219 --> 00:27:22,351
It's a secret.
536
00:27:22,353 --> 00:27:23,719
I will figure it out.
537
00:27:23,721 --> 00:27:25,721
Many have tried, young Peter Mills.
538
00:27:25,723 --> 00:27:26,939
All have failed.
539
00:27:26,941 --> 00:27:28,257
Come on.
540
00:27:28,259 --> 00:27:31,194
Let me get one more bite at least.
541
00:27:31,196 --> 00:27:33,646
Wa--you accepted the shipment?
542
00:27:33,648 --> 00:27:35,865
No, it's okay.
543
00:27:35,867 --> 00:27:37,867
Just don't open any of them.
544
00:27:37,869 --> 00:27:40,119
I'll deal with it when I get back.
545
00:27:40,121 --> 00:27:42,822
Thank you.
546
00:27:42,824 --> 00:27:44,740
In-laws
are single-handedly
547
00:27:44,742 --> 00:27:47,243
cutting my life expectancy in half.
548
00:27:47,245 --> 00:27:49,111
What is going on with you?
549
00:27:49,113 --> 00:27:52,215
Just hanging on for dear life.
550
00:27:52,217 --> 00:27:55,251
Spill it.
551
00:27:57,804 --> 00:28:00,506
I have cases
of this damned energy water
552
00:28:00,508 --> 00:28:02,091
sitting
in my in-laws' garage,
553
00:28:02,093 --> 00:28:05,094
and I'm never
gonna be able to off-load.
554
00:28:05,096 --> 00:28:07,013
I'm in for a grand already,
555
00:28:07,015 --> 00:28:08,431
and they just keep coming.
556
00:28:08,433 --> 00:28:11,133
They call it
multi-level marketing,
557
00:28:11,135 --> 00:28:13,319
but it's a pyramid scheme.
558
00:28:13,321 --> 00:28:16,155
And I don't know
what I'm gonna tell Cindy.
559
00:28:16,157 --> 00:28:17,273
So return it.
560
00:28:17,275 --> 00:28:19,992
It's non-refundable.
561
00:28:19,994 --> 00:28:24,080
Nonrefundable
is a word made up by lawyers.
562
00:28:24,082 --> 00:28:27,283
I signed a contract.
563
00:28:27,285 --> 00:28:30,319
Give me the number.
564
00:28:36,877 --> 00:28:39,762
That is absurd.
565
00:28:39,764 --> 00:28:40,930
Well, then, fine.
566
00:28:40,932 --> 00:28:42,014
I guess you'll know where to find me.
567
00:28:42,016 --> 00:28:45,000
On the job!
568
00:28:45,002 --> 00:28:46,335
What was all that about?
569
00:28:46,337 --> 00:28:49,855
That frat kid, he filed
a complaint with the city.
570
00:28:49,857 --> 00:28:51,307
Oh, the kid's just embarrassed.
571
00:28:51,309 --> 00:28:52,725
No way he'll ever
follow through on that.
572
00:28:52,727 --> 00:28:54,644
Well, he just did, shay.
573
00:28:54,646 --> 00:28:56,946
Well, that's ridiculous,
and screw them.
574
00:28:56,948 --> 00:28:58,314
You know I would have done
the same thing.
575
00:28:58,316 --> 00:29:00,199
Well, you didn't.
I did.
576
00:29:00,201 --> 00:29:04,353
And that makes two,
for everyone keeping score.
577
00:29:06,657 --> 00:29:09,492
County said that they
could suspend me this time.
578
00:29:09,494 --> 00:29:13,412
[Alarm sounds]
Ambulance 61.
579
00:29:13,414 --> 00:29:16,132
Altered mental status,
west Madison street.
580
00:29:16,134 --> 00:29:17,833
Dawson.
581
00:29:17,835 --> 00:29:21,470
I rerouted that call to 34.
Dawson, I need to see you.
582
00:29:21,472 --> 00:29:23,589
Come on.
583
00:29:27,978 --> 00:29:29,395
Reckless infliction
of emotional distress?
584
00:29:29,397 --> 00:29:30,896
Are you kidding me?
585
00:29:30,898 --> 00:29:32,848
You have a bit of a track
record lately, wouldn't you say?
586
00:29:32,850 --> 00:29:34,717
Apples and oranges.
587
00:29:34,719 --> 00:29:36,736
Except both involve me saving a life.
588
00:29:36,738 --> 00:29:38,104
Which I did.
589
00:29:38,106 --> 00:29:40,523
Both involve violations
in a very short time span.
590
00:29:40,525 --> 00:29:42,024
- That--
- But--
591
00:29:42,026 --> 00:29:45,194
this isn't enough to warrant
suspension, chief. No way.
592
00:29:45,196 --> 00:29:46,829
Well, be ready for the possibility.
593
00:29:46,831 --> 00:29:48,914
And be absolutely certain
that your memory of the event
594
00:29:48,916 --> 00:29:50,366
is accurate to the best
of your knowledge.
595
00:29:50,368 --> 00:29:51,834
Like what?
596
00:29:51,836 --> 00:29:54,620
That I kicked the belligerent
jackass with one foot or two?
597
00:29:54,622 --> 00:29:56,455
Is there a date set for this hearing?
598
00:29:56,457 --> 00:29:58,291
Not at the moment.
599
00:29:58,293 --> 00:30:00,209
There won't be one, chief.
600
00:30:00,211 --> 00:30:03,462
This will be a written warning
just like the other.
601
00:30:03,464 --> 00:30:06,098
One call.
[Phone rings]
602
00:30:06,100 --> 00:30:07,550
Well, whatever you need to do.
603
00:30:07,552 --> 00:30:10,636
You take care of this.
604
00:30:16,443 --> 00:30:18,927
[Quietly] It's fine.
605
00:30:26,903 --> 00:30:28,237
I have someone.
606
00:30:28,239 --> 00:30:30,706
I know a guy who lives
in Voight's neighborhood
607
00:30:30,708 --> 00:30:33,609
who knows a kid
who's willing to wear a wire.
608
00:30:33,611 --> 00:30:35,378
We're gonna meet him
at the end of the shift.
609
00:30:41,668 --> 00:30:47,723
[Siren wails]
610
00:30:58,719 --> 00:31:01,370
[Indistinct radio chatter]
611
00:31:01,372 --> 00:31:04,323
[Car door shuts]
612
00:31:12,482 --> 00:31:16,068
Evening, ma'am.
613
00:31:16,070 --> 00:31:19,321
Got you rolling
through a stop back there.
614
00:31:19,323 --> 00:31:21,724
What stop?
615
00:31:21,726 --> 00:31:24,377
I can let it go
with a warning this time.
616
00:31:24,379 --> 00:31:28,414
Just do me a favor.
617
00:31:28,416 --> 00:31:30,733
Talk some sense into your man.
618
00:31:30,735 --> 00:31:34,203
Excuse me?
619
00:31:34,205 --> 00:31:36,505
I'd really hate
to see things get uglier
620
00:31:36,507 --> 00:31:41,143
than they already are.
621
00:31:41,145 --> 00:31:43,345
Thank you, Hallie.
622
00:31:43,347 --> 00:31:45,514
Have a good night.
623
00:31:58,177 --> 00:31:59,884
So what's the process here?
624
00:32:00,339 --> 00:32:03,874
If the kid's willing to go
on tape, we'll set up a sting.
625
00:32:03,876 --> 00:32:06,543
Hey, baby.
626
00:32:06,545 --> 00:32:11,015
What's wrong?
Everything all right?
627
00:32:11,017 --> 00:32:12,466
I-I get it.
628
00:32:12,468 --> 00:32:16,854
Just why didn't you call me
last night when it happened?
629
00:32:18,056 --> 00:32:20,607
Manager.
630
00:32:20,609 --> 00:32:24,594
Man-a-ger.
631
00:32:24,596 --> 00:32:30,067
Speak...to...manager.
632
00:32:30,069 --> 00:32:31,535
Yes.
633
00:32:37,325 --> 00:32:41,378
Come on, let's get out of here.
634
00:32:45,633 --> 00:32:50,087
Where do you--
where do you wanna go?
635
00:32:52,424 --> 00:32:53,724
Someplace loud?
636
00:32:53,726 --> 00:32:57,311
Go to Jenson's?
They have good music.
637
00:32:57,313 --> 00:33:00,764
Wanna go someplace quiet, get coffee?
638
00:33:00,766 --> 00:33:04,485
Library maybe?
639
00:33:04,487 --> 00:33:09,239
Want to peruse a novel or flip
through some microfilm?
640
00:33:09,241 --> 00:33:14,111
Do they even make microfilm anymore?
641
00:33:14,113 --> 00:33:17,614
I think I already have a plan.
642
00:33:17,616 --> 00:33:19,283
Yeah?
What?
643
00:33:19,285 --> 00:33:22,536
I'm gonna cook.
644
00:33:24,622 --> 00:33:26,623
Well, the terms of the note
are misrepresented.
645
00:33:26,625 --> 00:33:29,676
Why, yes, I am an attorney.
646
00:33:29,678 --> 00:33:31,428
Are you?
647
00:33:31,430 --> 00:33:33,547
Oh, you're in marketing.
Perfect.
648
00:33:33,549 --> 00:33:35,332
So you should know
that the basic premise
649
00:33:35,334 --> 00:33:37,301
of a pyramid scheme
was found to be illegal
650
00:33:37,303 --> 00:33:40,971
in accordance with the case
of Landers versus Holcroft 1985.
651
00:33:40,973 --> 00:33:43,941
And so if you are illegally refusing
652
00:33:43,943 --> 00:33:45,476
my client's rights on page one,
653
00:33:45,478 --> 00:33:47,227
trust me, it's not getting any better
654
00:33:47,229 --> 00:33:50,781
on pages 10, 11, or 12, guaranteed.
655
00:33:50,783 --> 00:33:52,733
I do this for a living, sir.
656
00:33:52,735 --> 00:33:55,786
All it's gonna cost me
are the filing fees.
657
00:33:55,788 --> 00:33:56,820
That's right.
658
00:33:56,822 --> 00:34:00,040
Small claims, better business bureau.
659
00:34:00,042 --> 00:34:02,459
I can turn this
into a real, three-ring circus
660
00:34:02,461 --> 00:34:04,578
and not lose a minute of sleep.
661
00:34:04,580 --> 00:34:08,499
I am gonna drain your pockets
of 10 grand so fast,
662
00:34:08,501 --> 00:34:11,802
all the fake energy water in
the world won't rehydrate them.
663
00:34:11,804 --> 00:34:15,472
Uh-huh.
Yes.
664
00:34:15,474 --> 00:34:18,509
Overnight it, please.
665
00:34:21,763 --> 00:34:23,547
They wanna know
where to send the refund.
666
00:34:27,685 --> 00:34:30,720
Non-refundable.
[Chuckles]
667
00:34:33,391 --> 00:34:35,609
Hello?
668
00:34:35,611 --> 00:34:37,611
Yeah.
669
00:34:37,613 --> 00:34:39,446
- You seen Vargas?
- Yeah, he's heading in.
670
00:34:39,448 --> 00:34:41,698
Oh, hey, you got a phone call
a few minutes ago, by the way.
671
00:34:41,700 --> 00:34:43,417
Some woman.
Name was Anna?
672
00:34:43,419 --> 00:34:45,619
Oh, okay, thanks.
673
00:34:45,621 --> 00:34:47,171
Hey, Vargas,
grab your rappelling gear.
674
00:34:47,173 --> 00:34:50,073
What?
Shift's ending.
675
00:34:50,075 --> 00:34:52,409
You heard me.
676
00:34:57,132 --> 00:34:59,216
This is Darell.
677
00:34:59,218 --> 00:35:01,051
This is detective Dawson.
678
00:35:01,053 --> 00:35:02,936
What have you got for us, kid?
679
00:35:02,938 --> 00:35:05,105
Voight bad, man.
680
00:35:05,107 --> 00:35:07,441
Whole West Side up and down
know to step back.
681
00:35:07,443 --> 00:35:10,027
- You done favors for him?
- Yeah.
682
00:35:10,029 --> 00:35:12,062
Hell, enough to get tight.
683
00:35:12,064 --> 00:35:13,564
Yeah?
What's he told you?
684
00:35:13,566 --> 00:35:17,317
Mess with the lady, expect a payday.
685
00:35:17,319 --> 00:35:19,620
But go after you?
686
00:35:19,622 --> 00:35:21,872
He said he'd take care of all of us.
687
00:35:21,874 --> 00:35:23,323
"Anything you need," he said.
688
00:35:23,325 --> 00:35:27,077
"Get out of jail free" passes
for me and some others.
689
00:35:27,079 --> 00:35:28,996
So you'll wear a wire?
690
00:35:28,998 --> 00:35:31,832
Hell, yeah.
691
00:35:31,834 --> 00:35:33,300
When did Voight reach out last?
692
00:35:33,302 --> 00:35:36,553
Two weeks ago.
693
00:35:36,555 --> 00:35:40,457
Two weeks?
694
00:35:40,459 --> 00:35:44,228
Maybe a week.
695
00:35:44,230 --> 00:35:46,313
Which is it?
696
00:35:46,315 --> 00:35:47,347
A week then.
697
00:35:47,349 --> 00:35:48,899
Ay-yi-yi.
698
00:35:48,901 --> 00:35:50,734
Whatever you want it to be
you tell me.
699
00:35:50,736 --> 00:35:51,768
This guy's full of it.
700
00:35:51,770 --> 00:35:53,820
Look, I get paid,
701
00:35:53,822 --> 00:35:55,322
I get you what you want.
702
00:35:55,324 --> 00:35:58,475
Everybody makes out.
Problems go away.
703
00:35:58,477 --> 00:35:59,743
It's capitalism, man.
704
00:35:59,745 --> 00:36:01,195
Get the hell out of here.
705
00:36:01,197 --> 00:36:03,247
It ain't gotta be like that.
706
00:36:03,249 --> 00:36:06,283
I said get the hell out.
707
00:36:08,486 --> 00:36:11,622
I thought he was legit.
708
00:36:13,007 --> 00:36:17,794
Casey!
709
00:36:17,796 --> 00:36:19,630
Sorry for the wait, Peter Mills.
710
00:36:19,632 --> 00:36:21,715
- Bon appetit.
- Thank you.
711
00:36:21,717 --> 00:36:25,636
[Sniffs]
712
00:36:25,638 --> 00:36:27,337
- So good.
- Good luck.
713
00:36:27,339 --> 00:36:32,059
Yeah?
714
00:36:32,061 --> 00:36:36,063
Mmm.
715
00:36:36,065 --> 00:36:37,447
Chicken--
rotisserie.
716
00:36:37,449 --> 00:36:39,866
- Mm-hmm.
- Bacon, red peppers,
717
00:36:39,868 --> 00:36:43,453
sweet onions, a tablespoon of butter.
718
00:36:43,455 --> 00:36:45,689
- Mm-hmm.
- Uh, oil, olive oil.
719
00:36:45,691 --> 00:36:47,040
Yeah.
720
00:36:47,042 --> 00:36:52,212
Uh...
[Sniffs]
721
00:36:52,214 --> 00:36:53,947
- Gruyere cheese?
- Yeah.
722
00:36:53,949 --> 00:36:54,965
- Yeah?
- And parmesan--
723
00:36:54,967 --> 00:36:56,533
No, please don't spot me.
724
00:36:56,535 --> 00:36:57,751
- I can get it.
- I gotta spot you
725
00:36:57,753 --> 00:36:58,919
'cause you're not gonna get it.
726
00:36:58,921 --> 00:37:00,537
What won't I get?
What am I missing?
727
00:37:00,539 --> 00:37:02,889
The thing that makes it
a family secret.
728
00:37:02,891 --> 00:37:03,924
- Ah.
- Ah.
729
00:37:03,926 --> 00:37:05,375
- Tell me what it is.
- [Chuckles]
730
00:37:05,377 --> 00:37:08,512
Look, I will tell my mom
to put it on the menu tomorrow.
731
00:37:08,514 --> 00:37:10,981
We can call it "Grandma Dawson's
mac and cheese."
732
00:37:10,983 --> 00:37:13,066
- Come on.
- Another one bites the dust.
733
00:37:13,068 --> 00:37:15,852
Oh. Bam.
734
00:37:15,854 --> 00:37:18,888
All right.
735
00:37:30,368 --> 00:37:34,338
Nutmeg.
736
00:37:34,340 --> 00:37:36,239
- Nobody ever gets that ever.
- Ooh!
737
00:37:36,241 --> 00:37:38,709
- Yes, yes!
- How did you do that?
738
00:37:38,711 --> 00:37:40,177
- You are lucky.
- Nobody but me, baby.
739
00:37:40,179 --> 00:37:41,795
Oh, my God.
[Cell phone rings]
740
00:37:41,797 --> 00:37:43,547
That's just--
that's friggin' luck.
741
00:37:43,549 --> 00:37:44,965
That is talent.
742
00:37:44,967 --> 00:37:47,551
That is all that is.
743
00:37:47,553 --> 00:37:50,721
One sec.
744
00:37:50,723 --> 00:37:52,522
Mouch, what do you know?
745
00:37:52,524 --> 00:37:55,642
Yeah, I've got bad news.
746
00:37:55,644 --> 00:37:57,444
They've scheduled a hearing.
747
00:37:57,446 --> 00:38:00,480
I tried like hell to fight it off,
748
00:38:00,482 --> 00:38:03,033
but that's the way it stands.
749
00:38:03,035 --> 00:38:06,102
I'll call you later with more.
750
00:38:11,108 --> 00:38:15,212
Mills, where do you keep the liquor?
751
00:38:15,214 --> 00:38:17,714
[Exhales deeply]
752
00:38:17,716 --> 00:38:19,783
- There he is.
- And time!
753
00:38:19,785 --> 00:38:22,836
6:42, ladies.
754
00:38:22,838 --> 00:38:25,389
He obliterated your old time.
[Laughter]
755
00:38:25,391 --> 00:38:27,424
Get up here.
756
00:38:27,426 --> 00:38:30,677
I'm not helping his ass up here.
757
00:38:30,679 --> 00:38:34,264
Now sit your ass down, vargas.
You earned it.
758
00:38:34,266 --> 00:38:37,967
[Panting]
759
00:38:37,969 --> 00:38:39,353
Welcome to the squad.
760
00:38:39,355 --> 00:38:42,406
[Sighs]
761
00:38:42,408 --> 00:38:43,940
Before breakfast?
762
00:38:43,942 --> 00:38:47,477
After shift.
763
00:38:47,479 --> 00:38:50,497
Have a seat.
[Groans]
764
00:38:52,667 --> 00:38:54,251
Did you ever call Anna back?
765
00:38:54,253 --> 00:38:55,786
Nah.
766
00:38:55,788 --> 00:38:57,371
Oh, now I remember.
767
00:38:57,373 --> 00:38:59,423
Anna.
768
00:38:59,425 --> 00:39:02,209
Yeah, she was a pharmaceutical
rep or something like that.
769
00:39:02,211 --> 00:39:03,493
Was she?
770
00:39:03,495 --> 00:39:05,629
We never talked.
771
00:39:19,009 --> 00:39:21,194
I know I shouldn't have
called the firehouse.
772
00:39:21,196 --> 00:39:24,948
Here.
773
00:39:24,950 --> 00:39:25,932
Thank you.
774
00:39:25,934 --> 00:39:27,701
Be careful with these.
775
00:39:27,703 --> 00:39:28,985
Take them only when necessary.
776
00:39:28,987 --> 00:39:31,822
I will.
777
00:39:31,824 --> 00:39:33,407
I'm in town two more days.
778
00:39:33,409 --> 00:39:37,327
Cool.
I'll let you know.
779
00:40:09,243 --> 00:40:12,279
[Engine roars]
780
00:40:26,177 --> 00:40:32,215
[Cell phone vibrating]
781
00:40:58,609 --> 00:41:01,328
What?
782
00:41:04,382 --> 00:41:08,418
Give it to me.
783
00:41:14,425 --> 00:41:19,128
I'm only gonna tell you
one more time, Casey.
784
00:41:19,130 --> 00:41:22,148
Give it to me.
785
00:41:35,496 --> 00:41:37,697
Go on and get out of here.
786
00:41:37,699 --> 00:41:41,084
Go home.
787
00:41:42,203 --> 00:41:43,987
[Engine starts]
788
00:41:54,767 --> 00:42:05,866
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com