1 00:00:01,251 --> 00:00:02,627 MILLS: If you care about this woman, 2 00:00:02,753 --> 00:00:05,421 you're going to have to put yourself out there. 3 00:00:05,547 --> 00:00:07,590 (ALL CHEERING) 4 00:00:07,716 --> 00:00:09,676 - Leslie... - I'm calling the police. 5 00:00:09,802 --> 00:00:11,135 You think this is about the money? 6 00:00:11,261 --> 00:00:13,805 It's about her being a liar and stepping on you. 7 00:00:13,931 --> 00:00:17,225 I'd like to ask for your sister's hand in marriage. 8 00:00:17,351 --> 00:00:19,018 - Are you ready for your test? - Yes, sir. 9 00:00:20,979 --> 00:00:22,438 Go! 10 00:00:35,828 --> 00:00:37,286 (CHEERING) 11 00:00:51,552 --> 00:00:53,094 How do you feel? 12 00:00:54,138 --> 00:00:56,305 - Like I can do anything. - Because you can. 13 00:00:56,432 --> 00:00:57,557 Oh, I can. 14 00:00:57,683 --> 00:00:59,475 - I can do this. - Whatever it takes. 15 00:00:59,601 --> 00:01:01,144 Whatever it takes. 16 00:01:08,694 --> 00:01:09,819 Hello? 17 00:01:09,945 --> 00:01:11,320 Hello? 18 00:01:15,159 --> 00:01:16,826 Are they out? 19 00:01:16,952 --> 00:01:18,536 I don't know. 20 00:01:20,289 --> 00:01:22,331 - This is weird. - Yeah. 21 00:01:22,458 --> 00:01:23,499 SHAY: Way to go, Dawson! 22 00:01:23,625 --> 00:01:25,001 (ALL CHEERING) 23 00:01:27,296 --> 00:01:28,755 (WHISTLES) 24 00:01:33,844 --> 00:01:34,886 Mmm. 25 00:01:35,012 --> 00:01:36,596 Ah! I've never been so turned on. 26 00:01:36,722 --> 00:01:39,140 (LAUGHTER) 27 00:01:39,266 --> 00:01:40,433 Mmm. 28 00:01:44,146 --> 00:01:46,439 OK, you two, let's talk in my office. 29 00:01:49,026 --> 00:01:50,109 Hey. 30 00:01:52,488 --> 00:01:54,030 I saw Devon stayed over last night. 31 00:01:54,156 --> 00:01:56,574 Yeah. Yeah. 32 00:01:56,700 --> 00:01:59,410 You know, it's temporary until she finds a place. 33 00:02:00,120 --> 00:02:02,497 You're not really gonna do this again, are you? 34 00:02:02,623 --> 00:02:04,415 I got it. 35 00:02:05,083 --> 00:02:06,501 I promise. 36 00:02:08,378 --> 00:02:11,380 So, good news, and, well... 37 00:02:12,466 --> 00:02:15,927 - What? - They found you a home. 38 00:02:17,095 --> 00:02:18,763 You are going to 105 in Austin. 39 00:02:20,349 --> 00:02:23,351 Tommy Welch will be your Lieutenant. 40 00:02:25,062 --> 00:02:28,940 - It will be a challenge, no doubt. - Yeah. 41 00:02:29,066 --> 00:02:32,318 But they have no idea of the tornado that is coming. 42 00:02:34,404 --> 00:02:37,031 Thank you, Chief. Truly. 43 00:02:39,201 --> 00:02:40,201 Two shifts left. 44 00:02:41,703 --> 00:02:42,954 Hey. 45 00:02:44,832 --> 00:02:45,998 I'm gonna miss you here. 46 00:02:46,583 --> 00:02:48,000 We all are. 47 00:02:55,175 --> 00:02:56,801 Nothing we can do about her placement? 48 00:02:57,719 --> 00:03:00,930 - You want me to do something? - They're setting her up to fail. 49 00:03:01,056 --> 00:03:03,140 And they will lose at that. 50 00:03:12,109 --> 00:03:14,360 Guys, we're going for a ride. 51 00:03:15,070 --> 00:03:16,612 Let's go. 52 00:03:19,533 --> 00:03:22,326 Herrmann, just the man I'm looking for. 53 00:03:22,452 --> 00:03:24,453 Nothing good ever comes out of that opening. 54 00:03:24,580 --> 00:03:27,498 Yeah, yeah, yeah. Well, you can judge it once I ask you. 55 00:03:27,624 --> 00:03:28,916 So, er... 56 00:03:30,836 --> 00:03:32,712 (SIGHS) 57 00:03:32,838 --> 00:03:35,506 Donna and I are getting married on Saturday. 58 00:03:36,341 --> 00:03:38,175 Just a small ceremony. 59 00:03:38,302 --> 00:03:42,263 I would like it very much if you were to stand with me. 60 00:03:43,724 --> 00:03:47,518 That's just... That's great. Of course I will. 61 00:03:47,644 --> 00:03:48,936 (BOTH LAUGH) 62 00:03:49,938 --> 00:03:51,856 OK. Wow, OK, come on now. 63 00:03:51,982 --> 00:03:55,151 All right. All right. Aren't we on shift on Saturday? 64 00:03:55,277 --> 00:03:57,695 Erm, would you mind taking a personal day? 65 00:03:57,821 --> 00:03:59,822 It's just that her parents were married on that day. 66 00:03:59,948 --> 00:04:02,950 - We think its destiny. - Of course. Where? 67 00:04:03,076 --> 00:04:06,162 Er, she wanted a church wedding, but it's all so last minute, so... 68 00:04:06,288 --> 00:04:09,874 Say no more, you're getting married at St Ignatius in the big cathedral. 69 00:04:10,000 --> 00:04:12,043 I mean, I've had five kids christened there. 70 00:04:12,169 --> 00:04:15,463 Father Dan loves me. I'll take care of everything. 71 00:04:15,589 --> 00:04:16,797 Thank you, Chris. 72 00:04:32,439 --> 00:04:33,898 (RAP MUSIC PLAYING) 73 00:04:34,566 --> 00:04:36,233 (RADIO CHATTER) 74 00:04:42,908 --> 00:04:44,283 CASEY: Hey, fellas. 75 00:04:45,744 --> 00:04:47,578 Hey. What's up? 76 00:04:48,330 --> 00:04:49,997 Is, er, Lieutenant Welch around? 77 00:04:54,127 --> 00:04:55,836 Thanks for the help. 78 00:04:59,299 --> 00:05:02,259 - Lieutenant. - Hey, Matt Casey. 79 00:05:03,178 --> 00:05:08,683 So, er... it's official. Dawson's coming here. 80 00:05:08,809 --> 00:05:12,061 I heard. Don't worry, we got the streamers on order. 81 00:05:12,187 --> 00:05:13,479 Cake is on its way, too. 82 00:05:14,773 --> 00:05:18,484 (CLEARS THROAT) Listen, there's something you should know. 83 00:05:18,610 --> 00:05:20,194 Gabriela and I are together. 84 00:05:20,320 --> 00:05:22,071 (GRUNTS) 85 00:05:22,197 --> 00:05:24,365 Well, that's just perfect, isn't it? 86 00:05:25,283 --> 00:05:28,285 I just want to make sure she gets the respect that she deserves. 87 00:05:31,665 --> 00:05:34,834 Well, then we promise to take really good care of her. 88 00:05:36,086 --> 00:05:38,254 I appreciate that. 89 00:05:44,970 --> 00:05:47,013 I assume she can cook and clean, right? 90 00:05:47,139 --> 00:05:49,932 Along with all the other requisite female skills? 91 00:05:50,058 --> 00:05:51,267 I mean, you should know. 92 00:05:54,062 --> 00:05:56,605 Listen to me, Welch. 93 00:05:56,732 --> 00:05:59,483 She's not some load who snaked her way through the academy. 94 00:05:59,609 --> 00:06:02,987 - She fought for this. - (CHUCKLES) You're not at 51, Casey. 95 00:06:03,113 --> 00:06:04,864 I don't need to hear any more speeches. 96 00:06:04,990 --> 00:06:08,284 No, no. What you need is to get your ass whipped. 97 00:06:08,410 --> 00:06:11,037 - That's what you need. - HERRMANN: Lieutenant, we got a call. 98 00:06:19,254 --> 00:06:22,339 (SIREN WAILING) 99 00:06:26,178 --> 00:06:27,636 Oh, man. 100 00:06:28,847 --> 00:06:31,640 - What is it? - St Mary's. 101 00:06:31,767 --> 00:06:32,808 It's a boarding school. 102 00:06:33,810 --> 00:06:35,394 (HORN HONKING) 103 00:06:42,778 --> 00:06:45,446 Otis and Herrmann are with me. Cruz and Mouch around back. 104 00:06:45,572 --> 00:06:47,865 Clock's ticking. Let's go! 105 00:06:47,991 --> 00:06:50,868 Battalion 25 to main, I need a box alarm. 106 00:06:50,994 --> 00:06:53,287 - We have a fire, fully involved. - RADIO: Copy that. 107 00:06:53,413 --> 00:06:54,830 Me and Mills will take the top floor. 108 00:06:54,956 --> 00:06:56,832 Tony, Capp, Newhouse, you guys take the second. 109 00:06:56,958 --> 00:06:59,418 - Let's go. - Got everyone accounted for? 110 00:06:59,544 --> 00:07:02,755 I'm not sure. Some kids had free time and weren't on campus. 111 00:07:04,049 --> 00:07:05,966 SEVERIDE: Let's go! 112 00:07:14,810 --> 00:07:16,435 (SIREN WAILING) 113 00:07:22,859 --> 00:07:25,486 - (COUGHING) - Hey! You OK? 114 00:07:25,612 --> 00:07:28,989 - They're trapped in the common room. - Get out of here. 115 00:07:30,742 --> 00:07:32,701 Fire department. Call out! 116 00:07:33,662 --> 00:07:35,621 (STUDENTS COUGHING) 117 00:07:35,747 --> 00:07:37,039 CASEY: There! 118 00:07:38,125 --> 00:07:39,458 Stay low and close. 119 00:07:40,127 --> 00:07:43,587 HERRMANN: Stay low! Stay low! Move out! Go. 120 00:07:43,713 --> 00:07:46,382 Get out of here! I'm right behind you! 121 00:07:46,508 --> 00:07:48,467 - GIRL: What about Chris? - HERRMANN: Take him! 122 00:07:48,593 --> 00:07:49,760 I got him! 123 00:07:49,886 --> 00:07:53,681 Come on. Come on! Let's go. 124 00:07:53,807 --> 00:07:55,266 Stay low. 125 00:08:00,480 --> 00:08:02,064 You have one minute. One minute. 126 00:08:02,732 --> 00:08:04,358 SEVERIDE: Copy that, Chief. 127 00:08:06,403 --> 00:08:08,529 Last hallway, let's go! 128 00:08:11,324 --> 00:08:14,118 - Fire department! - (COUGHING) 129 00:08:18,999 --> 00:08:20,040 West wing's clear. 130 00:08:20,167 --> 00:08:22,001 (COUGHING) 131 00:08:26,840 --> 00:08:28,424 Fire department! Call out! 132 00:08:32,095 --> 00:08:33,596 Anyone here? Call out! 133 00:08:45,525 --> 00:08:47,067 SEVERIDE: Hey, I'm all clear. 134 00:08:47,194 --> 00:08:49,236 MILLS: I'm clear, too. 135 00:08:52,532 --> 00:08:55,910 OK, I'm calling it. Everybody out. Pull back. Everybody out! 136 00:08:58,955 --> 00:09:01,207 SEVERIDE: I got one more, Chief. 137 00:09:02,334 --> 00:09:04,627 I got you, buddy. Easy! Easy. 138 00:09:06,463 --> 00:09:08,047 All right, we're gonna get you out of here. 139 00:09:11,551 --> 00:09:12,885 (SIREN WAILING) 140 00:09:17,849 --> 00:09:19,767 Second floor's all clear. 141 00:09:19,893 --> 00:09:22,186 Severide, what's your status? 142 00:09:23,480 --> 00:09:25,439 Hey, you hear that? 143 00:09:25,565 --> 00:09:28,943 - (ROARING) - Get down! 144 00:09:32,280 --> 00:09:34,031 Severide, talk to me. 145 00:09:36,117 --> 00:09:37,952 Severide, Mills. 146 00:09:38,078 --> 00:09:39,286 Talk to me now. 147 00:09:39,788 --> 00:09:40,996 Severide, talk to me. 148 00:09:48,213 --> 00:09:50,256 Severide, talk to me now! 149 00:10:05,689 --> 00:10:07,189 Top floor's all clear, Chief! 150 00:10:07,315 --> 00:10:10,693 BODEN: OK, everybody, fall back. Let's go defensive. 151 00:10:12,862 --> 00:10:16,532 Lacerations to the abdomen. Glass is still inside the wound. 152 00:10:16,658 --> 00:10:18,534 BODEN: Fire up the water cannons. 153 00:10:18,660 --> 00:10:20,703 (SIREN WAILING) 154 00:10:33,550 --> 00:10:35,926 Few more minutes, and then I want a secondary search 155 00:10:36,052 --> 00:10:37,803 for any fire lurking in the walls. 156 00:10:37,929 --> 00:10:39,221 You got it, Chief. 157 00:10:39,347 --> 00:10:42,599 I don't know. I had one date I liked, but then I guess I blew it. 158 00:10:42,726 --> 00:10:45,978 - She hasn't called me in weeks. - One date's not that bad. 159 00:10:46,104 --> 00:10:49,648 Maybe I just won't find what I had with Mari again, you know? 160 00:10:49,774 --> 00:10:52,735 Maybe that's just one of those once-in-a-lifetime type things. 161 00:10:53,361 --> 00:10:54,820 Pssh! 162 00:10:56,364 --> 00:10:57,573 What's up, Herrmann? 163 00:10:58,491 --> 00:10:59,575 I can't tell you. 164 00:11:00,410 --> 00:11:04,496 - Seriously? - OK, but it goes no further. 165 00:11:04,622 --> 00:11:09,209 OK? Boden's getting married to Donna on Saturday. 166 00:11:09,336 --> 00:11:12,212 - What? - And I just promised him my church. 167 00:11:12,339 --> 00:11:14,673 - Boden's marrying Donna? - Shh! 168 00:11:16,092 --> 00:11:17,760 Well, good for him. 169 00:11:20,430 --> 00:11:23,932 - You've already screwed this up. - Yeah, OK? 170 00:11:24,059 --> 00:11:27,186 And I just heard Father Dan use the word "impossible" 171 00:11:27,312 --> 00:11:29,938 when I asked him if I could use the cathedral on Saturday. 172 00:11:30,065 --> 00:11:32,483 Did you ever hear a priest use that word? 173 00:11:32,609 --> 00:11:33,859 Actually, I have. 174 00:11:35,945 --> 00:11:38,155 I ask the tough questions. 175 00:11:38,281 --> 00:11:41,617 Hey, er, Newhouse, I got a question for you. 176 00:11:41,743 --> 00:11:42,743 Shoot. 177 00:11:42,869 --> 00:11:47,456 Well, er, my dad died when I was little 178 00:11:47,582 --> 00:11:49,625 in a building fire like this one, actually. 179 00:11:49,751 --> 00:11:52,044 - I'm sorry to hear that. - No, hey, it was a long time ago. 180 00:11:52,170 --> 00:11:55,297 But my mom sort of kept me from that side of the family. 181 00:11:55,423 --> 00:11:57,549 From what she says, they weren't all that nice to her. 182 00:11:57,675 --> 00:12:01,303 My dad's side, it's always been this black hole to me. 183 00:12:01,971 --> 00:12:03,847 Look, I do this type of thing all the time, man. 184 00:12:03,973 --> 00:12:06,475 It's, er, more legwork than keystrokes, if you know what I mean. 185 00:12:06,976 --> 00:12:09,812 - I mean, I'll pay you for your time. - No, man, just buy me a few beers, 186 00:12:09,938 --> 00:12:12,147 and know I'm a hell of a drinker. 187 00:12:13,108 --> 00:12:13,982 Done. 188 00:12:16,736 --> 00:12:18,404 Fire's out, Chief. 189 00:12:18,988 --> 00:12:21,031 Shut down the water cannons. 190 00:12:21,157 --> 00:12:24,201 OK, men, look for anything smouldering in the walls or the ceilings. 191 00:12:24,327 --> 00:12:25,828 Come on. Let's go. 192 00:12:25,954 --> 00:12:27,246 (GRUNTS) 193 00:12:31,626 --> 00:12:34,086 Ah! Hey, is there some sort of trick to this? 194 00:12:34,212 --> 00:12:37,089 Yeah. 195 00:12:40,760 --> 00:12:41,969 Experience. 196 00:12:44,472 --> 00:12:46,932 All right, start pulling. Check everything. 197 00:12:54,023 --> 00:12:54,982 (THUD) 198 00:13:01,781 --> 00:13:04,074 - Damn. - Severide. 199 00:13:16,671 --> 00:13:18,422 He's alive. 200 00:13:29,017 --> 00:13:31,101 We got him, we got him. 201 00:13:45,074 --> 00:13:48,076 I... I swept that room, Chief. 202 00:13:50,371 --> 00:13:54,416 - I remember the bicycle. I was... - Kelly, let it go. 203 00:14:04,135 --> 00:14:05,928 (SIREN WAILING) 204 00:14:24,155 --> 00:14:25,405 What's this? 205 00:14:36,543 --> 00:14:38,627 It's as-is. I don't want any confusion about that. 206 00:14:39,504 --> 00:14:40,546 No confusion. 207 00:14:45,009 --> 00:14:47,010 Bought it cheap. 208 00:14:47,136 --> 00:14:48,637 (CHUCKLES) I'd hope so. 209 00:14:49,973 --> 00:14:52,391 (STARTER CLICKING RAPIDLY) 210 00:15:01,943 --> 00:15:05,362 Did you tell Boden you can't get the church yet? 211 00:15:05,488 --> 00:15:08,574 What? Who told you that? 212 00:15:11,953 --> 00:15:15,247 I haven't played all my angles. I'm working on it. 213 00:15:15,373 --> 00:15:17,666 - Tick, tick, tick, tick. - I'm working on it! 214 00:15:17,792 --> 00:15:20,711 I just have to go back to Father Dan, and, you know, 215 00:15:20,837 --> 00:15:24,298 make a donation to the annex fund or something. 216 00:15:26,884 --> 00:15:30,470 Dude, you don't mess with a bride and groom on their wedding day. 217 00:15:30,597 --> 00:15:34,057 You have to tell him now so that he can make other arrangements. 218 00:15:34,183 --> 00:15:36,727 Unless you want a Game of Thrones Red Wedding. 219 00:15:36,853 --> 00:15:40,939 - What does that mean? - Blood on the floor. 220 00:15:41,065 --> 00:15:42,482 No one survives. 221 00:15:42,609 --> 00:15:44,610 (SCOFFS) 222 00:16:00,710 --> 00:16:04,338 - Hey, Chief, you... You got a minute? - Yeah. 223 00:16:05,340 --> 00:16:08,258 - How... How you doing? - Worried about Severide. 224 00:16:08,384 --> 00:16:12,471 - Yeah. Erm... - I am so grateful. 225 00:16:12,597 --> 00:16:14,514 What you're doing for me with this church hook-up. 226 00:16:14,641 --> 00:16:16,224 It's one less thing for me to worry about. 227 00:16:16,351 --> 00:16:22,105 Of course, Chief. Erm... that's what best men are for. 228 00:16:22,231 --> 00:16:25,025 Yeah. What did you want to talk to me about? 229 00:16:25,151 --> 00:16:28,362 Er, nothing. Nothing, really. 230 00:16:28,488 --> 00:16:33,700 I just, you know, wanted to thank you for trusting me with this. 231 00:16:33,826 --> 00:16:36,703 - Yeah. - OK. 232 00:16:36,829 --> 00:16:38,246 Thanks. 233 00:16:44,629 --> 00:16:45,796 - Hey. - Hey. 234 00:16:45,922 --> 00:16:49,299 I called, er, I called to check on the kid from the school. 235 00:16:49,425 --> 00:16:52,761 - Don't. Don't. - Well, his name's Cory Jefferson. 236 00:16:52,887 --> 00:16:55,097 - You want to go see him? - No. 237 00:16:55,223 --> 00:16:58,975 - There's nothing I can do. - OK. 238 00:17:01,354 --> 00:17:04,898 - Did you buy a bike? - I did. See, I'm OK. 239 00:17:05,024 --> 00:17:10,404 So maybe, since you're OK, we can talk about Devon later. 240 00:17:10,530 --> 00:17:13,407 I'm not sure I'm ever gonna be that OK. 241 00:17:15,118 --> 00:17:16,660 Copy that. 242 00:17:23,668 --> 00:17:24,751 Hey. 243 00:17:34,178 --> 00:17:36,638 Two more shifts till I turn my jump bag in. 244 00:17:36,764 --> 00:17:38,140 (CHUCKLES) 245 00:17:38,266 --> 00:17:40,016 You're gonna miss that jump bag. 246 00:17:40,143 --> 00:17:42,644 I'm not going to miss picking up vomiting kids on rush, 247 00:17:42,770 --> 00:17:45,105 - I'll tell you that. - (CHUCKLES) 248 00:17:47,650 --> 00:17:49,693 But this house... 249 00:17:51,779 --> 00:17:54,698 This shift, Shay... 250 00:17:57,285 --> 00:18:00,287 Yeah, I'm gonna miss that. 251 00:18:12,842 --> 00:18:15,802 (ALARM BUZZING) 252 00:18:15,928 --> 00:18:18,555 I'm even going to miss those damn bells. 253 00:18:18,681 --> 00:18:21,391 (SIREN WAILING) 254 00:18:27,690 --> 00:18:28,982 I know. 255 00:18:29,108 --> 00:18:31,401 Every call feels like it could be the last. 256 00:18:31,527 --> 00:18:33,904 I'm going to put my picture right above the steering wheel 257 00:18:34,030 --> 00:18:35,113 so you don't forget me. 258 00:18:35,239 --> 00:18:37,824 - For when Chout's your partner. - (LAUGHS) 259 00:18:39,368 --> 00:18:41,036 (SIRENS WAILING) 260 00:18:41,162 --> 00:18:42,579 BOY: Over here! This way! 261 00:18:54,342 --> 00:18:56,009 Hey, guys? Grab three backboards. 262 00:18:56,135 --> 00:18:59,221 - Got it! - Looks like a drug deal gone bad. 263 00:18:59,347 --> 00:19:01,306 Main, we're going to need two additional ambos. 264 00:19:01,432 --> 00:19:04,935 RADIO: Copy that, 61. More ambos en route to your location. 265 00:19:07,355 --> 00:19:10,482 (GRUNTS) Through and through over here. Pulse is weak. 266 00:19:10,608 --> 00:19:13,860 - There had to be a fourth guy here. - You guys see anyone? 267 00:19:13,986 --> 00:19:15,654 There were a couple of skaters over there. 268 00:19:15,780 --> 00:19:16,738 I think they called it in. 269 00:19:18,866 --> 00:19:21,993 - Guys! There he is. - Stop! CPD! 270 00:19:22,119 --> 00:19:24,412 Bullet to the upper abdomen. 271 00:19:32,463 --> 00:19:34,506 Dawson! 272 00:19:37,009 --> 00:19:38,093 Shay. 273 00:19:43,391 --> 00:19:44,599 No exit wound. 274 00:19:44,725 --> 00:19:47,185 Left side's diminished. Bullet must have travelled to lungs. 275 00:19:47,311 --> 00:19:49,437 All right, let's decompress him now or he's dead. 276 00:19:55,403 --> 00:19:56,528 Got it. 277 00:19:58,739 --> 00:20:01,116 (GASPS) 278 00:20:12,670 --> 00:20:19,175 Yep, I'll owe you one for sure. Can you hold that for a day? 279 00:20:19,302 --> 00:20:21,928 Yeah, that's all I need. 280 00:20:23,097 --> 00:20:24,264 Thanks. 281 00:20:24,390 --> 00:20:27,601 - (KNOCK AT DOOR) - Hey. 282 00:20:27,727 --> 00:20:31,229 - What can I do for you, Matt? - Firehouse 87 at Logan Square. 283 00:20:31,355 --> 00:20:35,191 There's an opening. It's Dawson's if you say yes. 284 00:20:36,027 --> 00:20:38,612 - She's asked for this? - Not exactly. 285 00:20:38,738 --> 00:20:43,366 She deserves better than serving under Welch as her first assignment. 286 00:20:48,664 --> 00:20:53,293 - I'm OK with this if she is, too. - Thanks, Chief. 287 00:20:57,089 --> 00:20:59,507 CASEY: My sister asked if we wanted to visit next week. 288 00:20:59,634 --> 00:21:01,843 She said she's got a new pizza oven or something. 289 00:21:01,969 --> 00:21:04,304 - She wants to try it out on us. - Sounds great. 290 00:21:04,430 --> 00:21:06,514 (CELL PHONE VIBRATING) 291 00:21:07,934 --> 00:21:10,518 Hey, babe, your phone's buzzing. No caller ID. 292 00:21:10,645 --> 00:21:13,271 - Can you answer it and take a message? - Yeah. 293 00:21:13,397 --> 00:21:16,733 - Thanks, babe. - Hello? 294 00:21:22,865 --> 00:21:25,116 My ring? 295 00:21:28,162 --> 00:21:31,039 Yeah, I will... I will tell him. Thank you. 296 00:21:31,165 --> 00:21:33,500 (SHOWER TURNS OFF) 297 00:21:34,377 --> 00:21:35,627 Was it some guy named Mazin? 298 00:21:35,753 --> 00:21:38,880 I got to do an estimate on some garage repairs for him. 299 00:21:39,006 --> 00:21:42,634 - Er, no, I didn't get to it in time. - We'll bring dessert. 300 00:21:42,760 --> 00:21:44,844 Great. 301 00:21:53,270 --> 00:21:54,854 How you feeling, Kelly? 302 00:21:54,981 --> 00:21:57,273 Be a hell of a lot better when people stop asking me that. 303 00:22:05,783 --> 00:22:08,076 (ENGINE ROARING) 304 00:22:10,663 --> 00:22:11,871 (ENGINE SPUTTERING) 305 00:22:11,998 --> 00:22:12,998 (ENGINE DIES) 306 00:22:13,833 --> 00:22:14,958 Yeah. 307 00:22:49,785 --> 00:22:55,248 Er, excuse me. Any word on this patient? I was one of the firemen. 308 00:22:55,374 --> 00:22:58,418 He's critical. We're not hopeful. 309 00:22:59,837 --> 00:23:01,504 OK. 310 00:23:03,424 --> 00:23:07,093 Er, do you know... Do you know how old he is? 311 00:23:07,219 --> 00:23:08,511 Ten. 312 00:23:27,490 --> 00:23:29,699 Looking for the beer? 313 00:23:29,825 --> 00:23:32,160 Yeah, I'm sorry, I finished the last one 314 00:23:32,286 --> 00:23:33,495 and meant to go get some more, 315 00:23:33,621 --> 00:23:36,039 but then I got a call from my dad's attorney... 316 00:23:36,165 --> 00:23:38,833 Yeah, yeah. Of course you did. 317 00:23:39,877 --> 00:23:41,753 You don't have to be a dick about it. 318 00:23:42,254 --> 00:23:45,173 - I'm not getting into it with you. - There's nothing to get into. 319 00:23:45,299 --> 00:23:47,801 I admitted I made a mistake, and you treated me rudely. 320 00:23:47,927 --> 00:23:49,761 I treated you rudely? 321 00:23:50,513 --> 00:23:54,015 You left here like a coward in the middle of the night. 322 00:23:54,141 --> 00:23:55,809 - I... - Shut it! 323 00:23:55,935 --> 00:23:59,187 Not to mention you rolled us for about five grand, 324 00:23:59,313 --> 00:24:01,689 so excuse me if my fuse is about this short 325 00:24:01,816 --> 00:24:03,483 since you slinked your way back in here. 326 00:24:03,609 --> 00:24:06,945 You don't know anything about me, so you can save your big man routine. 327 00:24:07,071 --> 00:24:10,865 I know you're a thief, a loser. I know you're bad news for Shay. 328 00:24:10,991 --> 00:24:14,702 So why don't you just take your stuff, your stuff, 329 00:24:14,829 --> 00:24:17,956 and crawl back to wherever the hell you came from, huh? 330 00:24:18,082 --> 00:24:19,457 (DOOR CLOSES) 331 00:24:21,293 --> 00:24:23,503 What's going on? 332 00:24:30,803 --> 00:24:32,846 He just blew up like that. 333 00:24:44,525 --> 00:24:45,775 Thanks. 334 00:24:49,029 --> 00:24:50,321 You OK? 335 00:24:53,951 --> 00:24:54,951 (SIGHS) 336 00:24:56,453 --> 00:24:58,121 What's going on, Kelly? 337 00:24:59,748 --> 00:25:01,416 Just one of those days. 338 00:25:02,626 --> 00:25:03,918 Come on. 339 00:25:10,467 --> 00:25:13,720 I gave an all-clear at a school fire today... 340 00:25:16,557 --> 00:25:20,143 ...and when we went to do the secondary search, 341 00:25:20,269 --> 00:25:25,940 we found a kid... badly burned. 342 00:25:27,401 --> 00:25:33,198 - I'm so sorry. - I was... moving too fast. 343 00:25:33,991 --> 00:25:38,119 Too many rooms, not enough time. 344 00:25:43,334 --> 00:25:44,667 He's ten. 345 00:25:46,795 --> 00:25:48,129 The kid's only ten. 346 00:25:51,926 --> 00:25:53,301 It's not your fault. 347 00:25:54,386 --> 00:25:55,970 I don't... I don't know that. 348 00:26:02,561 --> 00:26:04,229 I'll never know that. 349 00:26:17,576 --> 00:26:24,582 So my first week in uniform, I walk into a 7-Eleven, 350 00:26:24,708 --> 00:26:28,795 and I walk right up behind this kid stealing a candy bar. 351 00:26:30,005 --> 00:26:32,382 He turned around and he just froze when he saw me, 352 00:26:32,508 --> 00:26:38,471 and then he reached in his pocket real slow, 353 00:26:38,597 --> 00:26:40,181 put it back. 354 00:26:42,059 --> 00:26:43,351 No harm, no foul, right? 355 00:26:44,812 --> 00:26:46,521 So I didn't say anything and he took off. 356 00:26:46,647 --> 00:26:52,360 And I got whatever stupid thing I was getting, and then I heard gunshots. 357 00:26:52,486 --> 00:26:55,238 I ran outside and I see two bangers driving away, 358 00:26:55,364 --> 00:26:57,949 and there's the kid. 359 00:26:58,075 --> 00:27:00,451 He's just laying dead in the alley. 360 00:27:05,749 --> 00:27:08,084 And I've thought about it a thousand times. 361 00:27:10,212 --> 00:27:14,882 Why didn't I stop him, talk to him, arrest him even? 362 00:27:15,009 --> 00:27:17,635 You know, he'd still be alive today. 363 00:27:20,264 --> 00:27:23,725 And even though it wasn't my fault... 364 00:27:25,561 --> 00:27:27,603 ...it doesn't make it hurt any less. 365 00:27:47,166 --> 00:27:48,207 What's up with you? 366 00:27:48,334 --> 00:27:51,252 Urgh, Severide blew up at Devon and took off. 367 00:27:51,378 --> 00:27:55,048 - Ah. Is he OK? - Yeah. It's Kelly. 368 00:27:55,174 --> 00:27:56,841 How's anybody to know? 369 00:27:59,470 --> 00:28:02,722 - So... - Yes, go on. 370 00:28:03,932 --> 00:28:07,852 OK, I picked up Casey's phone, 371 00:28:07,978 --> 00:28:12,231 and a jewellery store said, and I quote, "The ring is ready." 372 00:28:16,153 --> 00:28:19,530 (GASPS) You knew about this? Don't... Don't you lie to me. 373 00:28:19,656 --> 00:28:24,869 He asked me about it. Don't make me say anything more. 374 00:28:24,995 --> 00:28:28,873 - Oh, God. - What? Are you not happy? 375 00:28:28,999 --> 00:28:32,293 No, yeah, of course I am. I think. 376 00:28:32,419 --> 00:28:33,961 All right, listen up, everybody! 377 00:28:34,088 --> 00:28:36,381 Hey! Hey! Shh. 378 00:28:36,507 --> 00:28:40,218 When I first met Gabriela Dawson, I thought to myself, 379 00:28:40,344 --> 00:28:43,054 "What's wrong with this chick?" 380 00:28:43,180 --> 00:28:45,348 And now she's a candidate to be a fire-fighter, 381 00:28:45,474 --> 00:28:47,558 and I figured it out. 382 00:28:47,684 --> 00:28:50,353 To Dawson! 383 00:28:52,606 --> 00:28:54,816 - Worst toast ever. - MAN: Boo. 384 00:28:54,942 --> 00:28:57,568 To Dawson! Give 'em hell, candidate. 385 00:28:57,694 --> 00:29:00,154 (ALL CHEERING) 386 00:29:01,532 --> 00:29:02,740 Cheers, babe. 387 00:29:05,619 --> 00:29:06,994 - Come here. - OK. 388 00:29:09,164 --> 00:29:10,832 (CLEARS THROAT) 389 00:29:11,792 --> 00:29:14,836 - I have some news. - News? 390 00:29:14,962 --> 00:29:18,923 - Not a question? - Well, a question too, yeah. 391 00:29:19,049 --> 00:29:21,342 (LAUGHS) OK. 392 00:29:21,468 --> 00:29:24,595 - How much do you love me? - Erm... 393 00:29:24,721 --> 00:29:27,723 (LAUGHS) A lot? 394 00:29:27,850 --> 00:29:30,643 Good. Expect to love me more. 395 00:29:30,769 --> 00:29:32,854 I want you... 396 00:29:37,276 --> 00:29:39,026 ...to think about this. 397 00:29:39,153 --> 00:29:44,449 This is a transfer request which has already been approved. 398 00:29:44,575 --> 00:29:49,287 I want you to consider not going to Austin and go to Logan Square instead. 399 00:29:49,413 --> 00:29:50,955 - Matt. - Just hear me out. 400 00:29:51,081 --> 00:29:55,293 Starting at any new place is difficult, and you deserve... 401 00:29:55,419 --> 00:29:57,587 To be treated like every other candidate. 402 00:29:57,713 --> 00:30:00,923 - Gabby, I... - He's not gonna break me, Matt. 403 00:30:03,051 --> 00:30:05,386 I can promise you that. 404 00:30:23,989 --> 00:30:25,907 - HERRMANN: You want a drink? - NEWHOUSE: A beer. 405 00:30:26,742 --> 00:30:30,161 Hey, this is the file I was telling you about. 406 00:30:30,287 --> 00:30:31,662 It's just a couple of pictures, 407 00:30:31,788 --> 00:30:34,165 my birth certificate, a letter that my dad wrote once. 408 00:30:34,291 --> 00:30:37,627 - So this is your father, huh? - Yeah, that's him. 409 00:30:37,753 --> 00:30:39,086 All right. 410 00:30:39,213 --> 00:30:41,923 Just don't kill the messenger if the news ain't rainbows. 411 00:30:42,049 --> 00:30:44,091 Not at all. 412 00:30:48,931 --> 00:30:51,641 You look peaked. 413 00:30:51,767 --> 00:30:56,812 You still haven't told Boden that you've ruined his wedding? 414 00:30:56,939 --> 00:30:58,773 - Who told you? - Cruz. 415 00:31:01,360 --> 00:31:04,403 What the hell am I gonna do, Mouch? 416 00:31:04,530 --> 00:31:09,367 You're married to an amazing woman, Herrmann. 417 00:31:09,493 --> 00:31:11,702 Yeah, so? 418 00:31:11,828 --> 00:31:13,829 Let's come to grips with the fact 419 00:31:13,956 --> 00:31:19,168 that this is not a job for a mortal man, but for a wife. 420 00:31:33,100 --> 00:31:34,725 (ENGINE STARTS) 421 00:31:54,079 --> 00:31:56,163 (SOBBING) 422 00:32:01,587 --> 00:32:07,258 - NURSE: You're the fire-fighter, right? - Yeah. 423 00:32:07,384 --> 00:32:08,551 He made a turn for the better. 424 00:32:08,677 --> 00:32:11,512 Parents have been crying with joy for ten minutes. 425 00:32:35,287 --> 00:32:36,746 Here we go. 426 00:32:40,292 --> 00:32:43,169 Hey, Chief, I got to, er, tell you something. 427 00:32:47,257 --> 00:32:49,800 - Oh, no. - The cathedral fell through. 428 00:32:49,926 --> 00:32:51,969 I tried to strong-arm Father Dan, 429 00:32:52,095 --> 00:32:54,305 but they got this AA meeting over there, and they pay rent. 430 00:32:54,431 --> 00:32:56,349 - Why didn't you tell me?! - I tried! 431 00:32:56,475 --> 00:32:58,517 But, you know, you were so excited and all, and... 432 00:32:58,644 --> 00:33:00,102 (SHOUTS INDISTINCTLY) 433 00:33:00,228 --> 00:33:01,479 (PHONE RINGS) 434 00:33:04,399 --> 00:33:06,609 Hey, Donna. 435 00:33:06,735 --> 00:33:09,362 No, I was just getting the lowdown from Christopher. 436 00:33:09,488 --> 00:33:12,031 No, I know you're upset. I'm upset. 437 00:33:12,157 --> 00:33:16,452 No, Donna, please, listen, where are you? 438 00:33:17,454 --> 00:33:22,875 Why are you there? OK, look, just stay there, and I am coming to you, OK? 439 00:33:24,836 --> 00:33:27,797 - She's at the firehouse. - Why would she go to the firehouse? 440 00:33:27,923 --> 00:33:29,215 I don't know! 441 00:33:29,341 --> 00:33:32,718 (BOTH ARGUE) 442 00:33:35,847 --> 00:33:35,930 BODEN: How come you always know a guy? 443 00:33:35,931 --> 00:33:38,974 BODEN: How come you always know a guy? 444 00:33:39,101 --> 00:33:43,604 - Christopher, today, of all days. - It'll be really easy. 445 00:33:43,730 --> 00:33:46,482 - They got folding chairs. - I'm done with you. 446 00:34:02,624 --> 00:34:06,502 Did you really think that I was gonna let you get married without 51? 447 00:34:07,629 --> 00:34:10,131 Hurry up, Chief! She ain't waiting forever! 448 00:34:10,257 --> 00:34:14,427 - Let's go! - (CHEERING) 449 00:34:18,140 --> 00:34:21,058 You all knew? You didn't tell me, huh? 450 00:34:26,815 --> 00:34:29,775 - You can do this? - Yeah, certified online yesterday. 451 00:34:33,655 --> 00:34:35,865 (DRUM BEATING) 452 00:34:37,451 --> 00:34:41,203 (BAGPIPERS PLAYING) 453 00:35:44,810 --> 00:35:48,604 - Yeah, Chief! - (CHEERING) 454 00:35:48,730 --> 00:35:50,773 Yeah, Chief. 455 00:35:55,904 --> 00:35:58,447 (SOFT ROCK MUSIC PLAYING) 456 00:36:00,242 --> 00:36:01,784 BODEN: There you go. 457 00:36:03,370 --> 00:36:07,122 (CHEERING AND APPLAUSE) 458 00:36:18,260 --> 00:36:19,677 - Oh, oops. - I am sorry. 459 00:36:19,803 --> 00:36:22,638 Sorry, my bad. I'm sorry. 460 00:36:22,764 --> 00:36:28,227 - Er, no, you... You first. - Thanks. 461 00:36:28,353 --> 00:36:29,812 You've got a little... Do you mind... 462 00:36:29,938 --> 00:36:31,188 Mmm. 463 00:36:32,983 --> 00:36:33,983 - Get it? - Yeah. 464 00:36:34,109 --> 00:36:36,569 - Thanks. - You're welcome. 465 00:36:36,695 --> 00:36:41,240 So you're a fire-fire... Fire-fighter here? 466 00:36:41,366 --> 00:36:48,414 - 33 years. - Er... Trudy Platt. 467 00:36:48,540 --> 00:36:52,835 - Randy McHolland. - Nice to meet you. 468 00:37:18,278 --> 00:37:20,613 Gabriela Dawson... 469 00:37:23,909 --> 00:37:28,037 ...you are the strongest, most single-minded woman I've ever known. 470 00:37:29,080 --> 00:37:32,291 I'm a lucky man to have you in my life, 471 00:37:32,417 --> 00:37:35,085 and I want to make sure that we're together forever. 472 00:37:42,344 --> 00:37:44,887 Will you marry me? 473 00:37:51,853 --> 00:37:55,022 (ALARM BUZZING) 474 00:37:55,148 --> 00:37:57,691 PA: Truck 81, Ambo 61, Engine 51... 475 00:37:57,817 --> 00:37:59,526 Don't answer like this. 476 00:38:01,321 --> 00:38:03,489 Real never waits, does it? 477 00:38:03,615 --> 00:38:06,784 - Oh, go. - Are you sure? 478 00:38:06,910 --> 00:38:10,037 Husband and a hero, best wedding story ever. 479 00:38:11,581 --> 00:38:14,625 Love you. Kenny, can I ride with you? 480 00:38:20,840 --> 00:38:23,842 - Let's go! - (SIRENS WAILING) 481 00:38:46,199 --> 00:38:47,741 KENNY: Engine's five minutes out. 482 00:38:47,867 --> 00:38:50,160 Probably just a rubbish fire, but let's keep it in check. 483 00:38:50,286 --> 00:38:53,747 Truck 81, Recon, knock it out with some silver bullets. 484 00:38:53,873 --> 00:38:55,290 Squad, search and rescue. 485 00:38:55,417 --> 00:38:57,334 All right, you heard him. Let's move. 486 00:39:03,258 --> 00:39:04,800 Hey. 487 00:39:06,344 --> 00:39:07,428 I'm sorry. 488 00:39:08,555 --> 00:39:11,098 - I love you, you know? - I know. I love you, too. 489 00:39:11,224 --> 00:39:15,561 - We'll figure this out? - Yeah, always. 490 00:39:21,985 --> 00:39:23,861 - Men, huh? - (BOTH CHUCKLE) 491 00:39:23,987 --> 00:39:26,113 Being a gay woman, you'd think I'd be done with them. 492 00:39:27,073 --> 00:39:30,284 Hey. Casey asked me to marry him. 493 00:39:30,410 --> 00:39:34,371 - And? - And duty called. 494 00:39:34,497 --> 00:39:39,460 - You guys are gonna be great together. - Yeah, we are. 495 00:39:39,586 --> 00:39:41,170 SEVERIDE: Hitting floor two now. 496 00:39:41,296 --> 00:39:42,880 Little more fire here. 497 00:39:43,006 --> 00:39:46,175 Got a victim on the first floor, fell down some stairs. 498 00:39:46,301 --> 00:39:48,844 - Possible spinal injury. - We're on it. 499 00:39:48,970 --> 00:39:51,680 Mouch and Cruz are on the roof, starting to vent. 500 00:39:51,806 --> 00:39:53,223 Second floor is clear. 501 00:39:53,349 --> 00:39:54,933 (GARBLED) Squad's heading to assist. 502 00:39:55,060 --> 00:39:57,895 - Say that again, Severide? - (STATIC) 503 00:39:58,021 --> 00:40:02,483 Severide, Rescue Squad, report back. We can't hear you out here. 504 00:40:02,609 --> 00:40:06,528 (GARBLED) Squad's heading... 505 00:40:06,654 --> 00:40:08,989 KENNY: Could be heavy concrete affecting the radios. 506 00:40:11,367 --> 00:40:14,912 Truck 81, Casey. What do you see? 507 00:40:15,038 --> 00:40:17,331 (RADIO STATIC) 508 00:40:19,250 --> 00:40:22,711 House 51, anyone, report. 509 00:40:27,926 --> 00:40:32,137 - I don't like this, Kenny. - KENNY: I'll go check it out. 510 00:40:37,727 --> 00:40:40,104 (GARBLED) Pull back... It's flammable... 511 00:40:40,230 --> 00:40:43,190 Fire closing in! Out! Out! Now! 512 00:40:51,324 --> 00:40:53,492 (COUGHING) 513 00:40:57,956 --> 00:40:59,540 Oh, God. 514 00:41:01,000 --> 00:41:04,503 Report! Severide, report! 515 00:41:06,297 --> 00:41:08,048 Casey, report! 516 00:41:10,218 --> 00:41:12,970 Truck 81, Squad 3, report! 517 00:41:13,096 --> 00:41:15,681 Battalion 25 to main, mayday! 518 00:41:15,807 --> 00:41:21,019 Mayday emergency! Mayday emergency! Anyone from house 51, report! 519 00:41:21,146 --> 00:41:23,438 Report!