1 00:00:01,710 --> 00:00:02,877 (KNOCKS ON DOOR) 2 00:00:04,421 --> 00:00:05,755 Come on in. 3 00:00:06,799 --> 00:00:08,424 What'd I do now? 4 00:00:08,550 --> 00:00:12,345 Nothing. You are acting lieutenant today. 5 00:00:13,389 --> 00:00:15,139 (SLOWLY) Okay. 6 00:00:15,265 --> 00:00:16,641 It's my fault. Casey and Dawson, 7 00:00:16,767 --> 00:00:19,143 they have this charity thing over at Chicago Med 8 00:00:19,269 --> 00:00:20,937 and I forgot to file the paperwork for him. 9 00:00:21,063 --> 00:00:23,106 I've already got Rafferty covering for Dawson. 10 00:00:23,232 --> 00:00:25,233 You've got to tell me ahead of time, Chief. 11 00:00:25,359 --> 00:00:27,193 I got to get prepared mentally. I got... 12 00:00:29,947 --> 00:00:31,239 Right. Got you covered. 13 00:00:31,365 --> 00:00:32,615 Thank you. 14 00:00:32,741 --> 00:00:34,450 - Close the door. - Yeah. 15 00:00:35,411 --> 00:00:38,037 PA: Participants competing in today's Race Against Cancer 16 00:00:38,163 --> 00:00:39,580 please make sure you register 17 00:00:39,707 --> 00:00:41,499 at least 30 minutes before the race begins. 18 00:00:42,751 --> 00:00:44,335 Remember, this is a non-profit event. 19 00:00:44,461 --> 00:00:46,879 Really? Goat shirts? 20 00:00:47,005 --> 00:00:48,923 Those are collector's items. 21 00:00:49,049 --> 00:00:52,135 - Yeah, garbage collectors. - You guys going to run the 10k? 22 00:00:52,261 --> 00:00:55,012 Uh, I am. Casey chickened out. 23 00:00:55,139 --> 00:00:56,556 More of a sprinter. 24 00:00:56,682 --> 00:00:58,599 You going to introduce the Commissioner later? 25 00:00:58,726 --> 00:01:00,268 I'm not sure how that fell on me. 26 00:01:00,394 --> 00:01:03,354 A ceiling fell on you while you were saving a baby, baby. 27 00:01:03,480 --> 00:01:05,106 - BURGESS: Darn it! - ZOE: I got it. 28 00:01:07,151 --> 00:01:09,569 Hey. It's... It's Kim, right? 29 00:01:09,695 --> 00:01:12,321 - Yeah. Hey. - Hey, you... You need some help? 30 00:01:13,532 --> 00:01:15,158 I... I kind of have no idea what I'm doing. 31 00:01:15,284 --> 00:01:16,617 (LAUGHING) 32 00:01:17,494 --> 00:01:19,620 She was part of the team that got Diego back. 33 00:01:19,747 --> 00:01:21,038 On it. 34 00:01:22,750 --> 00:01:25,042 Firefighters bailing out cops is a long tradition. 35 00:01:25,169 --> 00:01:26,878 BURGESS: Oh, okay. 36 00:01:27,004 --> 00:01:28,921 Well, when you need a police officer to... 37 00:01:30,632 --> 00:01:32,884 - I got nothing. - Heh, heh. 38 00:01:33,010 --> 00:01:35,845 - Who's this? - Oh, this is my niece Zoe. 39 00:01:35,971 --> 00:01:37,555 - CASEY: How old are you, Zoe? - I'm nine. 40 00:01:37,681 --> 00:01:39,432 Really? Let me see your driver's license. 41 00:01:41,018 --> 00:01:42,602 - I'm nine, too. - CASEY: Wow! 42 00:01:42,728 --> 00:01:44,437 Well, uh, you're the designated driver 43 00:01:44,563 --> 00:01:46,314 because she doesn't have her license. 44 00:01:46,440 --> 00:01:48,316 Imogene, don't bother them. They're setting up. 45 00:01:48,442 --> 00:01:50,234 Oh, no, it's totally fine. 46 00:01:50,360 --> 00:01:52,904 Do you want to go see them unload the animals for the petting zoo? 47 00:01:54,031 --> 00:01:55,114 Go ahead. 48 00:01:56,033 --> 00:01:57,617 - Stay where I can see you. - Okay. 49 00:01:57,743 --> 00:02:00,244 - You're the new pediatrician, right? - Yeah, Holly Thelan. 50 00:02:00,370 --> 00:02:02,747 Nice to meet you. I just moved here from New York. 51 00:02:02,873 --> 00:02:04,832 Welcome. Thanks for volunteering on your day off. 52 00:02:04,958 --> 00:02:07,168 Yeah, my pleasure. I'll see you guys. 53 00:02:09,755 --> 00:02:13,132 Hey, I guess I'll go get started with registration. 54 00:02:13,258 --> 00:02:15,426 Okay, have a good race. I'll be rooting for you. 55 00:02:30,275 --> 00:02:31,484 Oh, hey! Dr Arata. 56 00:02:31,610 --> 00:02:34,320 - Gabriela Dawson. - Dawson. 57 00:02:34,446 --> 00:02:35,530 - Yes? - (CLEARS THROAT) 58 00:02:35,656 --> 00:02:37,782 Do you know where the race registration is? 59 00:02:37,908 --> 00:02:41,035 Race reg... Uh, I'm sorry, Dawson. 60 00:02:41,161 --> 00:02:43,663 I'm kind of busy saving lives. 61 00:02:43,789 --> 00:02:45,540 Oh, be nice, Dr Arata. 62 00:02:45,666 --> 00:02:48,668 They're doing the race registration over in A wing. 63 00:02:50,045 --> 00:02:52,004 Great. Thank you. 64 00:02:53,715 --> 00:02:55,842 I'm gonna go talk to Gabby. You got this? 65 00:02:55,968 --> 00:02:57,343 - Yeah, no problem. - Thanks. 66 00:02:57,469 --> 00:03:00,137 PA: All runners, please report to the Registration Desk. 67 00:03:01,098 --> 00:03:02,557 Let's go see the animals! 68 00:03:03,433 --> 00:03:04,517 Wait for me! 69 00:03:05,561 --> 00:03:08,437 - Hey, I like the balloons. - (EXPLOSION) 70 00:03:10,107 --> 00:03:11,983 (CROWD SCREAMING) 71 00:03:30,168 --> 00:03:31,627 (COUGHS) 72 00:03:36,800 --> 00:03:38,134 (GRUNTS) 73 00:03:40,095 --> 00:03:41,637 (CROWD SCREAMING) 74 00:03:56,820 --> 00:03:58,654 (ALL SCREAMING) (COUGHS) 75 00:04:17,674 --> 00:04:19,759 Help! Help! 76 00:04:33,607 --> 00:04:35,399 MAN: Somebody, over here! 77 00:04:47,537 --> 00:04:51,374 Girls! Girls, can you hear me? 78 00:04:51,500 --> 00:04:53,292 - Are you hurt? - My head. 79 00:04:53,418 --> 00:04:54,710 My tummy hurts. 80 00:04:54,836 --> 00:04:56,504 Hey, what's your name? 81 00:04:56,630 --> 00:04:57,755 - Vaughn. - Vaughn. 82 00:04:57,881 --> 00:04:59,757 I need you to run to the other side of the hospital 83 00:04:59,883 --> 00:05:01,175 and check to see if ICU is intact. 84 00:05:02,552 --> 00:05:04,136 - Hey! Hey! - Oh, my God! Zoe! 85 00:05:04,262 --> 00:05:06,973 Imogene got knocked in the head. Zoe said her stomach hurts. 86 00:05:07,099 --> 00:05:09,475 - This man has passed out. - Im? 87 00:05:09,601 --> 00:05:11,852 Im, talk to me, sweetheart. You know where you are? 88 00:05:11,979 --> 00:05:13,813 I'm at the race. That's right, honey. 89 00:05:13,939 --> 00:05:15,982 Are you okay, baby? What happened? 90 00:05:16,108 --> 00:05:18,609 - I don't know. I don't know. - Oh, my God. 91 00:05:18,735 --> 00:05:20,611 Okay. I think she might have a cracked rib. 92 00:05:27,244 --> 00:05:30,496 Hey. ER's gone. We'll use that tent as triage. 93 00:05:30,622 --> 00:05:31,956 - Okay, good. - Okay. 94 00:05:32,082 --> 00:05:34,667 - Im, grab onto me, sweetheart, okay? - Ow! It hurts. 95 00:05:34,793 --> 00:05:37,086 Everyone, this tent will serve as triage! 96 00:05:37,212 --> 00:05:40,297 Start moving people off the street and out of the rubble! 97 00:05:40,424 --> 00:05:42,591 Anyone that can help us, help us! 98 00:05:43,802 --> 00:05:45,845 - Can you move? - I think so. 99 00:05:45,971 --> 00:05:47,304 (STRUGGLING) 100 00:05:48,557 --> 00:05:50,182 (SIREN WAILING) 101 00:05:55,188 --> 00:05:57,940 You got this, Herrmann. Lieutenant. 102 00:05:59,067 --> 00:06:01,736 Every bit of training we've had was for today, boys. 103 00:06:11,997 --> 00:06:14,040 Rafferty, grab everything off the ambulance. 104 00:06:21,089 --> 00:06:24,550 CASEY: Chief! Chief! Big explosion, no idea of the cause. 105 00:06:24,676 --> 00:06:26,177 - You okay? - Yeah, I'm fine. 106 00:06:26,303 --> 00:06:29,013 Triage is in that tent. ER took it hard. 107 00:06:29,139 --> 00:06:31,182 People are gonna be trapped up on those higher floors. 108 00:06:31,308 --> 00:06:33,100 You, Otis, and Mouch, get the aerial moving. 109 00:06:33,226 --> 00:06:34,310 On it. 110 00:06:34,436 --> 00:06:37,229 Exterior oxygen and fuel tanks are on the other side of the building. 111 00:06:37,355 --> 00:06:40,149 - This couldn't have been an accident. - A bomb? 112 00:06:41,401 --> 00:06:42,943 The structure's unstable. 113 00:06:44,905 --> 00:06:46,363 Where's Dawson? 114 00:06:46,490 --> 00:06:49,366 Oh, God. She went inside. 115 00:06:49,493 --> 00:06:51,160 - Dawson's in there? - I think so. 116 00:06:51,286 --> 00:06:53,496 - We'll get her. - Go! 117 00:06:54,873 --> 00:06:56,415 Cruz, Mills, stay back! 118 00:06:57,793 --> 00:06:59,794 You did bomb-tech training with Squad, right? 119 00:06:59,920 --> 00:07:02,838 - You tell me what you think. - (SIGHS) Car bombing. 120 00:07:02,964 --> 00:07:06,175 - It looks just like Oklahoma City. - That's just what I thought. 121 00:07:06,301 --> 00:07:09,470 So what do we know? If there's one car bomb, there's probably a second. 122 00:07:10,931 --> 00:07:12,681 - We're on it. - Yeah. Go. 123 00:07:12,808 --> 00:07:14,642 CRUZ: Let's go check the structure. 124 00:07:29,908 --> 00:07:31,492 She... She said the pain's getting worse. 125 00:07:31,618 --> 00:07:33,327 Imogene is my sister. 126 00:07:33,453 --> 00:07:36,622 I think she has a concussion, but she's responsive and alert. 127 00:07:36,748 --> 00:07:37,832 Zoe. 128 00:07:39,251 --> 00:07:41,710 - Kim, is this your girl? - No, I'm her aunt. 129 00:07:41,837 --> 00:07:44,338 - I'm trying to call my sister. - She says she has stomach pain. 130 00:07:44,464 --> 00:07:47,049 We got to take a look in there somehow, now. 131 00:07:47,175 --> 00:07:49,426 I'm gonna head in and see if radiology is up and running. 132 00:07:49,553 --> 00:07:50,594 All right, I'll go with you. 133 00:07:50,720 --> 00:07:53,180 If there's more injured inside, I want to help. 134 00:07:53,306 --> 00:07:55,850 You radio me as soon as you know a CT scanner is up. 135 00:07:55,976 --> 00:07:57,143 You got it. 136 00:07:57,269 --> 00:07:59,061 Girls, be strong. 137 00:07:59,187 --> 00:08:01,939 Im, take care of Zoe. I'll be back, okay? 138 00:08:05,152 --> 00:08:08,445 Zoe, squeeze the pain into me. I can take it. 139 00:08:20,750 --> 00:08:23,210 SEVERIDE: Fire Department! Call out! 140 00:08:27,924 --> 00:08:29,466 (GRUNTS) 141 00:08:32,137 --> 00:08:33,554 I got you! 142 00:08:38,435 --> 00:08:41,729 - You got him? - Yeah. Got him. 143 00:08:42,606 --> 00:08:44,315 Call out! 144 00:08:46,401 --> 00:08:48,903 Gabby? Call out! 145 00:08:52,157 --> 00:08:54,408 - Hey! Dr Arata, right? - Yeah. 146 00:08:54,534 --> 00:08:56,785 Did Gabby Dawson come in here? Did you see her? 147 00:08:56,912 --> 00:08:59,705 Dawson. I did. I left her at the nurses' station. 148 00:08:59,831 --> 00:09:02,124 - She on this floor? - (COUGHING) 149 00:09:02,250 --> 00:09:04,752 Hey! Casey, there's a ton of pockets in here. 150 00:09:04,878 --> 00:09:06,045 We'll find her. 151 00:09:08,048 --> 00:09:11,592 Hey! If you can move at all, get away from the exposed wall! 152 00:09:11,718 --> 00:09:13,260 - Move back towards the center! - Okay. 153 00:09:13,386 --> 00:09:15,971 Gabby! Anyone! Call out! 154 00:09:16,097 --> 00:09:19,975 Sir, you had a head injury and you need a cat scan, okay? 155 00:09:30,195 --> 00:09:33,656 - (GASPS) (GROANS) - Are you okay? 156 00:09:38,578 --> 00:09:42,373 Yeah. Yeah, it's... It's just a little scratch. 157 00:09:42,499 --> 00:09:44,583 - Look, if you need... - No, I'm, uh... 158 00:09:44,709 --> 00:09:46,460 I'm good. Just... Let's keep going. 159 00:09:47,504 --> 00:09:49,004 Okay. 160 00:09:53,802 --> 00:09:56,637 BODEN: Look for a rental car or a van parked near the building. 161 00:09:56,763 --> 00:09:58,889 It'll have a rental tag in the front windshield 162 00:09:59,015 --> 00:10:00,307 and that license plate border. 163 00:10:00,433 --> 00:10:02,309 Copy that, Chief. 164 00:10:03,812 --> 00:10:06,188 Steve! You hold your men back. 165 00:10:06,314 --> 00:10:08,649 We believe it's a car bomb. 166 00:10:08,775 --> 00:10:10,567 We're searching for a possible second nearby. 167 00:10:10,694 --> 00:10:12,361 Ain't no reason to have more men... 168 00:10:12,487 --> 00:10:15,114 I'll be damned if you think you're gonna keep us out of here. 169 00:10:16,866 --> 00:10:20,536 Okay, we got sector one and two, here and here. 170 00:10:20,662 --> 00:10:22,329 You move your men to three and four. 171 00:10:22,455 --> 00:10:24,206 We got triage going over in the tent. 172 00:10:24,332 --> 00:10:27,334 I just got word from the other side of the hospital. They are undamaged. 173 00:10:27,460 --> 00:10:29,211 Okay, let's go, men. 174 00:10:29,337 --> 00:10:31,964 Don't look back tomorrow and say you could've done more! 175 00:10:35,051 --> 00:10:37,428 - Cruz, talk to me. - Nothing yet, Chief. 176 00:10:37,554 --> 00:10:40,306 Yo! Over here! Rental car. 177 00:10:40,432 --> 00:10:42,975 There's a blanket in the back! 178 00:10:44,602 --> 00:10:46,395 (GRUNTS) Nothing underneath. 179 00:11:14,591 --> 00:11:16,842 All clean. Let's keep moving. 180 00:11:24,184 --> 00:11:27,186 - Yeah. Rafferty. - Go for Rafferty. 181 00:11:27,312 --> 00:11:29,688 Okay, we got a working cat scan in the trauma wing. 182 00:11:29,814 --> 00:11:31,398 RAFFERTY: On my way. 183 00:11:32,776 --> 00:11:35,652 - Let's see what's going on with Zoe. - I'm coming, too. 184 00:11:35,779 --> 00:11:39,198 - No, sweetie, you should stay here. - She's my friend and I'm coming. 185 00:11:41,826 --> 00:11:44,244 Guys, I need a lift. 186 00:11:53,296 --> 00:11:56,256 Help! Up here! 187 00:11:56,383 --> 00:11:58,300 Don't move! We're coming! 188 00:11:59,969 --> 00:12:01,929 Don't even breathe on those walls. 189 00:12:02,055 --> 00:12:03,931 Roger that. 190 00:12:07,185 --> 00:12:08,477 (MAN SPEAKS ARABIC) 191 00:12:11,189 --> 00:12:14,650 - (GROANS) - Hey! 192 00:12:15,735 --> 00:12:18,695 Hey! Seriously? What's your problem? 193 00:12:18,822 --> 00:12:20,197 We need to get this man out of here. 194 00:12:20,323 --> 00:12:22,908 - Here, take him. - (MAN GROANS) 195 00:12:23,034 --> 00:12:27,162 Hey, listen! A lot of people need to get out of here, all right? 196 00:12:31,251 --> 00:12:33,377 Casey, get back! 197 00:12:40,885 --> 00:12:42,344 Casey! 198 00:12:43,221 --> 00:12:45,305 I'm okay. I'm okay. 199 00:12:50,979 --> 00:12:52,729 - Hey, stand back. - No, you get back. 200 00:12:52,856 --> 00:12:55,357 This is Alim Al Safir, Ambassador from Syria to the United States. 201 00:12:55,483 --> 00:12:57,943 Ambassador Safir was here in your city's protection. 202 00:12:58,069 --> 00:12:59,027 - Capp! - If he's dead... 203 00:12:59,154 --> 00:13:01,113 Capp, Tony, get this guy to the A wing. 204 00:13:01,239 --> 00:13:02,698 Got it. 205 00:13:04,409 --> 00:13:07,703 - Hey, Severide? - Yeah! 206 00:13:07,829 --> 00:13:10,289 There's plenty of room under the debris, the way it's fallen. 207 00:13:10,415 --> 00:13:12,958 I'm going in. If Gabby's under there... 208 00:13:13,084 --> 00:13:14,835 I don't know if that's safe. You get stuck... 209 00:13:14,961 --> 00:13:17,254 We won't get stuck. 210 00:13:23,845 --> 00:13:25,762 Casey! 211 00:13:27,807 --> 00:13:29,057 Ready? 212 00:13:56,211 --> 00:13:57,711 (WINCING) 213 00:14:17,565 --> 00:14:18,565 (GROANS) 214 00:14:44,676 --> 00:14:46,260 - Dr Thelan. - Dr Arata. 215 00:14:47,845 --> 00:14:48,845 So, it's your tummy? 216 00:14:48,972 --> 00:14:50,639 She says the pain's getting worse, fast. 217 00:14:51,891 --> 00:14:53,850 - Hmm. Let's see. - (ZOE MOANS) 218 00:15:01,776 --> 00:15:05,028 We're gonna take a look. Everyone clear out, please. 219 00:15:06,364 --> 00:15:10,242 - I'll be right outside. - Come on, Imogene. 220 00:15:11,119 --> 00:15:13,704 - Just stay very still. All right? - Mmm-hmm. 221 00:15:16,624 --> 00:15:18,208 - Ow! - It's okay. 222 00:15:18,334 --> 00:15:20,085 - Leslie. - Yeah? 223 00:15:20,211 --> 00:15:22,546 - Dawson's missing. - What? 224 00:15:22,672 --> 00:15:24,006 Apparently she was near the blast. 225 00:15:25,508 --> 00:15:26,717 - I'm gonna go help. - No, no, no. 226 00:15:26,843 --> 00:15:28,343 The guys are doing everything they can. 227 00:15:28,469 --> 00:15:31,972 We do our jobs, no matter what, right? 228 00:15:34,100 --> 00:15:35,517 Guess you're right. 229 00:15:37,895 --> 00:15:40,564 I'm coming with you. Im, just stay here, okay? 230 00:15:40,690 --> 00:15:42,065 Is Zoe going to be okay? 231 00:15:42,191 --> 00:15:46,236 She's has the best doctor in the city with her. I'll be back. 232 00:16:00,752 --> 00:16:02,836 - How you doing? - I could be better. 233 00:16:02,962 --> 00:16:06,465 - Bad day at the hospital, huh? - Please don't joke. 234 00:16:06,591 --> 00:16:08,300 Anybody else here in the room with you? 235 00:16:08,426 --> 00:16:10,761 - No. Clearly. - You'll be all right. 236 00:16:10,887 --> 00:16:13,805 Please. 237 00:16:15,767 --> 00:16:19,478 All right, listen, lady. You got to relax. 238 00:16:19,604 --> 00:16:22,606 - It's "Doctor." - My apologies, Doctor. 239 00:16:22,732 --> 00:16:26,318 But if you don't relax, I'm gonna call you a lot worse. 240 00:16:29,280 --> 00:16:31,239 (WHIRRING) 241 00:16:38,956 --> 00:16:40,957 All right, swing her out! Swing her out. 242 00:16:41,084 --> 00:16:44,419 - (GRUNTING) - Got her! 243 00:16:46,422 --> 00:16:49,466 I checked everything in both lots, and I got... nothing. 244 00:16:57,600 --> 00:17:01,353 Chief... We found our second bomb. 245 00:17:03,356 --> 00:17:04,481 Where? 246 00:17:06,984 --> 00:17:10,654 Northwest parking structure. Close to the hospital. 247 00:17:12,073 --> 00:17:14,700 Steve! When's that Bomb Squad gonna get here? 248 00:17:14,826 --> 00:17:16,118 Ten minutes. 249 00:17:16,244 --> 00:17:18,286 I'm on my way. 250 00:17:23,584 --> 00:17:26,628 CASEY: Gabby! Hello! 251 00:17:29,340 --> 00:17:35,053 Hey! Gabby! Anyone! Call out! 252 00:17:37,849 --> 00:17:40,058 - Casey. - Yeah? 253 00:17:40,184 --> 00:17:42,060 If we don't find a space big enough to turn around, 254 00:17:42,186 --> 00:17:44,354 we're gonna have to do this backwards. 255 00:17:44,480 --> 00:17:46,523 It might not be the smartest course of action. 256 00:17:46,649 --> 00:17:48,692 We're gonna be smart about this now? 257 00:17:49,902 --> 00:17:52,696 No. Keep going. 258 00:17:53,614 --> 00:17:56,032 - It hurts. - I know, honey. I'm sorry. 259 00:17:56,159 --> 00:17:58,410 - It hurts so bad. - I'm sorry. 260 00:17:59,996 --> 00:18:01,538 Can I speak to you for a moment? 261 00:18:06,419 --> 00:18:10,756 Your niece has a crushed liver. She's bleeding internally. 262 00:18:10,882 --> 00:18:12,841 I need to operate before she bleeds out. 263 00:18:12,967 --> 00:18:14,384 Oh, my God. 264 00:18:14,510 --> 00:18:16,470 Do you have authority to give consent? 265 00:18:16,596 --> 00:18:18,221 Consent? I don't know. I... 266 00:18:18,347 --> 00:18:20,557 That's good enough for me. We'll get her ready. 267 00:18:26,856 --> 00:18:28,482 Make a hole! 268 00:18:30,902 --> 00:18:33,195 - Nurse, we'll take that gurney. - Okay. 269 00:18:35,740 --> 00:18:36,907 - Doctor! - What? 270 00:18:37,033 --> 00:18:38,658 CAPP: This man, he's in bad shape. 271 00:18:42,538 --> 00:18:44,748 He's not in bad shape. He's dead. 272 00:19:03,351 --> 00:19:05,519 Cruz, hand me your center punch. 273 00:19:42,306 --> 00:19:45,684 (HORN BLARING) 274 00:19:57,947 --> 00:20:00,240 Cruz, Mills... 275 00:20:02,743 --> 00:20:04,744 I'm gonna ask you to leave the area. 276 00:20:04,871 --> 00:20:07,747 - Forget it. - Not a chance. 277 00:20:51,667 --> 00:20:53,501 It's on a timer. 278 00:20:59,926 --> 00:21:01,551 Can't see what it's set for, though. 279 00:21:01,677 --> 00:21:05,055 Yeah, this is amateur hour. Bomb Making 101. 280 00:21:05,181 --> 00:21:08,600 - Which means? - It could go off at any moment. 281 00:21:12,104 --> 00:21:13,730 So... 282 00:21:15,232 --> 00:21:16,816 Can you? 283 00:21:21,405 --> 00:21:23,031 Yeah. 284 00:21:26,953 --> 00:21:28,495 Careful, Mills. 285 00:21:33,876 --> 00:21:36,795 Hey, Tone! Where's Severide and Casey? 286 00:21:36,921 --> 00:21:38,463 Down there somewhere. 287 00:21:38,589 --> 00:21:41,383 All right, let's spread out. Let's go, guys. 288 00:21:41,509 --> 00:21:43,635 Dig 'em out. 289 00:21:49,100 --> 00:21:51,810 (GRUNTING) 290 00:21:57,274 --> 00:21:59,067 CASEY: I see someone! 291 00:22:04,115 --> 00:22:06,199 Call out if you can hear me! 292 00:22:08,619 --> 00:22:10,328 (GRUNTS) 293 00:22:11,414 --> 00:22:13,665 - It's not her! - What? 294 00:22:16,877 --> 00:22:18,336 - She's dead. - What? 295 00:22:18,462 --> 00:22:20,922 It's not Dawson! 296 00:22:33,728 --> 00:22:35,645 Oh, thank the sweet Lord. 297 00:22:35,771 --> 00:22:37,689 For anyone who's not tagged... 298 00:22:38,607 --> 00:22:41,026 It looks like all these people have been seen. 299 00:22:41,152 --> 00:22:43,319 Not here. Down there. 300 00:23:00,713 --> 00:23:01,755 Let's go. 301 00:23:03,799 --> 00:23:04,924 Yeah. 302 00:23:15,352 --> 00:23:19,981 Okay, it's 8:29. If this thing is set to go at 8:30... 303 00:23:20,107 --> 00:23:21,608 Chief! 304 00:23:22,777 --> 00:23:25,779 Respectfully, shut up. 305 00:24:06,153 --> 00:24:08,113 Cover your ears. 306 00:24:08,239 --> 00:24:10,448 Are you serious? 307 00:24:15,121 --> 00:24:17,831 (BREATHING HEAVILY) 308 00:24:39,270 --> 00:24:41,271 Amateur hour. 309 00:24:41,397 --> 00:24:43,523 God bless that Rescue Squad training! 310 00:24:43,649 --> 00:24:46,109 Come on! 311 00:24:49,864 --> 00:24:51,656 ARATA: Marker. 312 00:24:56,537 --> 00:24:58,913 Have suction ready. This isn't gonna be pretty. 313 00:25:10,426 --> 00:25:11,843 Retractor. 314 00:25:15,472 --> 00:25:16,639 Bowel retractor. 315 00:25:25,149 --> 00:25:28,026 The liver looks even worse than it did on the cat scan. 316 00:25:29,945 --> 00:25:31,779 I can't find the bleed. 317 00:25:32,823 --> 00:25:35,033 Uh, give me a clamp for a pringle maneuver. 318 00:25:40,039 --> 00:25:46,711 (SIGHS) Uh, she's stable for now. But, uh, she's getting worse. 319 00:25:48,631 --> 00:25:50,089 There's nothing left of the liver. 320 00:25:50,216 --> 00:25:52,383 I can't stop the bleeding. 321 00:25:55,387 --> 00:25:58,223 What... What does that mean? You can fix her, right? 322 00:25:58,349 --> 00:26:00,600 You can transplant a liver, but you can't fix the damage... 323 00:26:00,726 --> 00:26:02,227 I'll donate right now. 324 00:26:02,353 --> 00:26:03,645 Do you have the same blood type? 325 00:26:03,771 --> 00:26:05,605 I'm, um... I'm A positive. 326 00:26:07,316 --> 00:26:09,150 No, your niece is O positive. It wouldn't work. 327 00:26:10,653 --> 00:26:12,987 But I've tried... I've tried calling my sister 328 00:26:13,113 --> 00:26:16,741 and I have tried calling my parents and no one's picking up. 329 00:26:17,952 --> 00:26:19,953 She's only nine years old! 330 00:26:20,079 --> 00:26:24,207 You know what? Stay here. 331 00:26:28,712 --> 00:26:31,798 CASEY: Gabby! Anyone! Call out! 332 00:26:31,924 --> 00:26:34,050 (RUMBLING) 333 00:26:35,552 --> 00:26:36,928 (GROANING) 334 00:26:40,391 --> 00:26:43,935 - Gabby! Gabby! - (GASPS) 335 00:26:44,061 --> 00:26:46,145 - Call out! - (GROANS) 336 00:27:04,248 --> 00:27:06,165 (SOFTLY) Help. 337 00:27:07,918 --> 00:27:09,127 Help. 338 00:27:16,885 --> 00:27:17,927 (GROANS) 339 00:27:34,403 --> 00:27:36,696 (GRUNTING) 340 00:27:37,614 --> 00:27:41,617 Come on, come, come. (GRUNTS) 341 00:28:09,480 --> 00:28:10,855 (DISTANT METAL CLANGING) 342 00:28:10,981 --> 00:28:11,981 (SHUSHING) 343 00:28:13,525 --> 00:28:15,985 - CASEY: I hear something. - KELLY: Keep going. 344 00:28:16,111 --> 00:28:18,488 CASEY: The space up ahead is too small. 345 00:28:18,614 --> 00:28:20,323 KELLY: You can do it. I'm right behind you. 346 00:28:20,449 --> 00:28:22,325 (CASEY COUGHS) 347 00:28:22,451 --> 00:28:24,952 CASEY: Hey, Herrmann? Can you hear the banging? 348 00:28:29,333 --> 00:28:31,876 Hey! Quiet everyone! 349 00:28:32,002 --> 00:28:33,795 Quiet! 350 00:28:35,381 --> 00:28:36,714 Kill that torch! 351 00:28:41,678 --> 00:28:43,096 (FAINT METAL BANGING) 352 00:28:44,348 --> 00:28:47,225 - Is that you, Severide? - No. 353 00:28:51,146 --> 00:28:52,605 That's from over there! 354 00:28:58,570 --> 00:29:00,238 HERRMANN: We need a medic out here. 355 00:29:01,365 --> 00:29:04,075 - Hey, you okay? - Yeah, I'm fine. 356 00:29:04,201 --> 00:29:07,537 Take a rest. I'm gonna go back out front. 357 00:29:07,663 --> 00:29:10,289 I promise I'll radio with anything they find. 358 00:29:47,369 --> 00:29:49,495 I'm gonna head up to check on Zoe. 359 00:29:49,621 --> 00:29:52,498 All right. I'll, uh... I'll come with you. 360 00:29:54,877 --> 00:29:56,669 (CLEARS THROAT) 361 00:30:01,216 --> 00:30:03,384 HOLLY: Hey, trooper. 362 00:30:03,510 --> 00:30:05,219 You were gone a long time. 363 00:30:05,345 --> 00:30:07,513 Yeah, we were just trying to help who we could. 364 00:30:11,310 --> 00:30:14,520 She's hurt, isn't she? Worse than we thought? 365 00:30:17,232 --> 00:30:19,233 She is. Very. 366 00:30:23,238 --> 00:30:25,406 Good thoughts, you know? 367 00:30:27,075 --> 00:30:28,826 That's all you can give, give good thoughts. 368 00:30:28,952 --> 00:30:31,204 Yeah. Good thoughts. 369 00:30:31,330 --> 00:30:32,955 Yeah. 370 00:30:33,081 --> 00:30:34,373 (GAGGING) 371 00:30:36,084 --> 00:30:42,048 Imogene! Imogene! 372 00:30:42,174 --> 00:30:42,507 SHAY: Hey! We need help over here! 373 00:30:42,508 --> 00:30:43,508 SHAY: Hey! We need help over here! 374 00:30:43,634 --> 00:30:44,800 HOLLY: I need a line. 375 00:30:44,927 --> 00:30:46,844 Get a line in her. 2.5 diazepam IV push. 376 00:30:46,970 --> 00:30:48,054 - Get her head. - What is it? 377 00:30:48,180 --> 00:30:50,890 Seizure. Okay, we need that broken arm out of two! 378 00:30:54,895 --> 00:30:57,355 She was fine... She was talking. 379 00:30:57,481 --> 00:30:59,023 WILLHITE: She was near the explosion? 380 00:30:59,149 --> 00:31:04,362 Yes. It looked like a concussion. 381 00:31:04,488 --> 00:31:06,572 Pupil's blown, got to be an epidural hematoma, 382 00:31:06,698 --> 00:31:08,074 blood swelling the brain. 383 00:31:08,200 --> 00:31:11,202 Get her a CT and an open operating room immediately! 384 00:31:12,412 --> 00:31:13,538 I'll do this. 385 00:31:27,219 --> 00:31:29,554 - Dr Arata, we need... - Out of the way! 386 00:31:30,889 --> 00:31:34,392 What's that, what's that... O positive. Yes! 387 00:31:37,271 --> 00:31:38,729 (SPEAKS ARABIC) 388 00:31:38,855 --> 00:31:40,606 (GROANS) 389 00:32:05,382 --> 00:32:07,133 (GRUNTING) 390 00:32:08,218 --> 00:32:09,885 CASEY: Gabby! 391 00:32:12,055 --> 00:32:13,347 Gabby! 392 00:32:16,268 --> 00:32:17,685 Gabby! 393 00:32:21,648 --> 00:32:23,316 You came. 394 00:32:23,442 --> 00:32:24,984 How bad? 395 00:32:25,110 --> 00:32:28,696 It's just my head, but I think I'm okay. 396 00:32:29,448 --> 00:32:30,865 SEVERIDE: You okay? 397 00:32:32,826 --> 00:32:34,201 Damn, Dawson. You look like hell. 398 00:32:34,328 --> 00:32:36,996 I'm not 100% sure I'm not dreaming. 399 00:32:37,122 --> 00:32:40,374 SEVERIDE: For real! (LAUGHS) 400 00:32:47,716 --> 00:32:50,843 Hey, guys, Casey and I have Dawson. She's alive. 401 00:32:54,848 --> 00:32:56,265 ALL: Yeah! 402 00:32:57,476 --> 00:32:59,477 (HOOTING) 403 00:33:00,979 --> 00:33:02,647 We're not out of the woods yet, boys! 404 00:33:02,773 --> 00:33:05,691 Let's get this concrete off of them! Let's go! 405 00:33:17,579 --> 00:33:20,122 I got your message. How is she? 406 00:33:31,677 --> 00:33:34,345 You got to believe, okay? 407 00:33:35,514 --> 00:33:37,306 You just got to believe. 408 00:33:37,432 --> 00:33:39,809 Greta! It's O positive! 409 00:33:39,935 --> 00:33:41,435 That's good, right? 410 00:33:41,561 --> 00:33:43,521 - We'll start prepping. - It's a chance. 411 00:33:43,647 --> 00:33:45,815 It's an adult liver, but we just use the left lobe. 412 00:34:08,422 --> 00:34:10,131 I see 'em! 413 00:34:12,467 --> 00:34:14,343 Everyone careful now! 414 00:34:14,469 --> 00:34:16,053 ARATA: All right. 415 00:34:20,308 --> 00:34:22,768 No, no. 416 00:34:22,894 --> 00:34:26,480 Something must have happened to it in the explosion. 417 00:34:28,525 --> 00:34:30,651 It's warm. 418 00:34:34,906 --> 00:34:36,157 (SIGHS) 419 00:34:37,492 --> 00:34:41,537 The, uh, liver seemed to be damaged, maybe in the explosion. 420 00:34:43,206 --> 00:34:45,416 I can't use it. 421 00:34:46,543 --> 00:34:47,793 I'm sorry. 422 00:34:56,470 --> 00:34:58,554 (SOBBING) 423 00:35:15,989 --> 00:35:17,364 Drop the basket. 424 00:35:24,247 --> 00:35:25,748 Ready to get out of here? 425 00:35:25,874 --> 00:35:27,374 Yeah. 426 00:35:29,002 --> 00:35:32,046 I love you. Lift her up! 427 00:35:41,807 --> 00:35:43,599 (CHEERING) 428 00:36:00,450 --> 00:36:02,409 CASEY: That's right! Ladies first. 429 00:36:49,833 --> 00:36:52,334 - Terrorism? - Possibly. 430 00:36:52,460 --> 00:36:55,504 The Ambassador to Syria was checked into Chicago Med for a liver transplant. 431 00:36:55,630 --> 00:36:58,716 Alim Al Safir. That's his security detail over there. 432 00:36:58,842 --> 00:37:01,760 One of them flashed his weapon at a fireman. 433 00:37:15,692 --> 00:37:19,194 Hey, friends. I'm aware of your sidearms. 434 00:37:19,321 --> 00:37:21,280 I have one of my own. 435 00:37:21,406 --> 00:37:22,740 We're diplomatic protection 436 00:37:22,866 --> 00:37:25,034 within our legal right to bear arms in this country. 437 00:37:25,160 --> 00:37:29,038 Not today. I'm gonna take your weapons from you. 438 00:37:29,164 --> 00:37:30,414 This isn't a question. 439 00:37:30,540 --> 00:37:32,750 Do anything that makes me the least bit uncomfortable, 440 00:37:32,876 --> 00:37:34,960 I will end you, do you understand? 441 00:37:35,086 --> 00:37:38,923 We are diplomatic protection from the Syrian Arab Republic! 442 00:37:57,692 --> 00:37:59,526 We will cooperate any way we can. 443 00:38:08,036 --> 00:38:10,621 We're gonna want first crack at questioning. 444 00:38:13,124 --> 00:38:15,459 I'll wait my turn. Just know it's coming. 445 00:38:23,969 --> 00:38:25,427 (WHIRRING) 446 00:38:39,567 --> 00:38:42,736 (SIGHS) Come on. Come on. 447 00:38:44,948 --> 00:38:46,699 - Pupils unresponsive. - (SIGHS) 448 00:38:46,825 --> 00:38:49,618 Come on, girl. Give me something. 449 00:38:59,587 --> 00:39:01,171 (SIREN WAILING) 450 00:39:02,716 --> 00:39:05,092 HERRMANN: Hey, Chief, the Commissioner's here. 451 00:39:16,813 --> 00:39:18,313 Wallace? 452 00:39:19,983 --> 00:39:21,358 Fire Commissioner. 453 00:39:21,484 --> 00:39:24,486 The Deputy District Chief just brought me up to speed. 454 00:39:24,612 --> 00:39:26,113 Dark day, sir. 455 00:39:26,239 --> 00:39:27,740 That, it is. 456 00:39:27,866 --> 00:39:30,492 Listen, I am informed that you and your men 457 00:39:30,618 --> 00:39:35,164 from Firehouse 81 were first on scene and saved dozens of lives today. 458 00:39:36,583 --> 00:39:39,418 Yeah. Plus one of our own. 459 00:39:39,544 --> 00:39:41,879 Well... You can fall back. 460 00:39:42,005 --> 00:39:44,089 Let some relief do some digging. 461 00:40:03,443 --> 00:40:04,860 We think we'll stay. 462 00:40:27,884 --> 00:40:31,720 RAFFERTY: Shay, we got Dawson. She's okay. 463 00:40:34,808 --> 00:40:36,892 Shay? 464 00:40:40,396 --> 00:40:42,773 ATWATER: Hey! We need a doctor over here!