1 00:00:00,542 --> 00:00:02,210 DONNA: Chief Boden. 2 00:00:02,336 --> 00:00:04,629 Donna Robbins, from the fire a few days ago? 3 00:00:05,381 --> 00:00:06,673 Thanks again for all that you did. 4 00:00:09,218 --> 00:00:11,219 I want to ask your sister out. 5 00:00:11,345 --> 00:00:14,430 - Do I have your permission? - Sure. 6 00:00:15,474 --> 00:00:18,935 - What's your problem? - Hey! Matt! Stop! 7 00:00:19,061 --> 00:00:21,771 That was not you, last night. 8 00:00:23,857 --> 00:00:26,609 If we're gonna do this, you need to be honest with me. 9 00:00:26,735 --> 00:00:28,111 I'm fine. 10 00:00:34,952 --> 00:00:35,952 (SIGHS) 11 00:00:44,294 --> 00:00:47,588 Hey, I, uh... I just got a text from my guy down at the dock. 12 00:00:47,715 --> 00:00:49,716 Looks like those hinges you ordered finally came in. 13 00:00:49,842 --> 00:00:52,760 - Should keep us on schedule. - Great. 14 00:00:54,513 --> 00:00:55,805 Hey, how you feeling? 15 00:00:57,057 --> 00:01:00,059 I can honestly say this is the first day I've felt 100%. 16 00:01:01,103 --> 00:01:02,311 Glad to hear it. 17 00:01:09,903 --> 00:01:11,738 - Hey. - Hey. 18 00:01:11,864 --> 00:01:14,866 I was hoping I could talk to you for a second. Um, I need some advice. 19 00:01:14,992 --> 00:01:17,535 - What did Otis do? - It's not that. 20 00:01:17,661 --> 00:01:18,828 Good. 21 00:01:22,583 --> 00:01:23,750 What's going on? 22 00:01:25,711 --> 00:01:30,131 Uh, so, my boss is opening a new restaurant in New York 23 00:01:30,257 --> 00:01:33,885 and he wanted me to go to help set it up. 24 00:01:34,011 --> 00:01:36,429 - Great. - Permanently. 25 00:01:38,599 --> 00:01:39,766 Permanently? 26 00:01:41,643 --> 00:01:46,022 - Sounds like a great opportunity. - It is. Yeah, it is. It's just... 27 00:01:47,566 --> 00:01:50,568 You and I are working on this brother-sister thing. 28 00:01:50,694 --> 00:01:54,655 And I just started seeing Brian, who is incredible to me. 29 00:01:57,284 --> 00:01:59,285 And if I want this... 30 00:02:00,621 --> 00:02:01,954 Am I being Benny? 31 00:02:03,248 --> 00:02:07,877 Katie, no. No! Hey. Not at all. 32 00:02:13,759 --> 00:02:15,593 Glad to see I can leave 51 33 00:02:15,719 --> 00:02:18,137 and everything's gonna be just where I left it when I get back. 34 00:02:18,263 --> 00:02:20,765 - It has been a slow shift. - We've only gone out twice. 35 00:02:20,933 --> 00:02:24,477 Be glad. It is cold as hell out there. Uh, you guys seen Otis and Herrmann? 36 00:02:24,603 --> 00:02:26,687 Inside. Come on, dog. 37 00:02:29,942 --> 00:02:34,904 - Oh, my God. What is that smell? - Impending gastric distress. 38 00:02:35,030 --> 00:02:38,241 - Ha, ha. Very funny. - Cruz is cooking? Since when? 39 00:02:38,367 --> 00:02:41,869 Since Mills jumped to Squad and we haven't gotten a replacement candidate. 40 00:02:41,995 --> 00:02:44,622 - We all drew straws. - We all lost. 41 00:02:44,748 --> 00:02:47,208 Hey! This is authentic Dominican cuisine, all right? 42 00:02:47,334 --> 00:02:49,418 Just because you can't appreciate the aroma 43 00:02:49,545 --> 00:02:52,129 doesn't mean that the taste isn't gonna blow your hair back, huh? 44 00:02:52,256 --> 00:02:53,923 Just gotta broaden your horizons a little. 45 00:02:54,049 --> 00:02:57,009 Yeah, broaden them all the way to Manny's for a Reuben sandwich. 46 00:02:57,135 --> 00:02:59,971 Ah? Authentic, right? 47 00:03:00,973 --> 00:03:03,057 It's definitely something. 48 00:03:04,893 --> 00:03:06,018 Ugh! 49 00:03:07,354 --> 00:03:09,021 Ah! So what's up? 50 00:03:10,190 --> 00:03:16,112 Well... Since we're gonna have to be doing some repairs to Molly's, 51 00:03:16,238 --> 00:03:19,657 maybe now's the time to make some modifications moving forward. 52 00:03:19,825 --> 00:03:22,785 Exactly! It's the perfect time to add a little stage area 53 00:03:22,911 --> 00:03:24,620 and get some karaoke action going. 54 00:03:24,746 --> 00:03:26,330 I thought Molly's would benefit 55 00:03:26,456 --> 00:03:28,332 from a more intimate, upscale vibe, right? 56 00:03:28,458 --> 00:03:30,626 Softer lighting, maybe a few tapas on the menu. 57 00:03:30,752 --> 00:03:32,670 HERRMANN: We're getting ahead of ourselves. 58 00:03:32,796 --> 00:03:35,298 - Why can't we mix things up? - What's the point of changing... 59 00:03:35,424 --> 00:03:40,011 Whoa, whoa, whoa! Where are our manners? We've got a fourth partner now. 60 00:03:40,846 --> 00:03:42,138 What do you think, Shay? 61 00:03:43,891 --> 00:03:44,849 (ALARM BUZZING) 62 00:03:44,975 --> 00:03:47,101 DISPATCHER OVER PA: Truck 81, Squad 3, Ambulance 61... 63 00:03:47,227 --> 00:03:49,645 - You guys mind if I ride along? - Of course not. 64 00:03:49,771 --> 00:03:52,023 Single car accident. Vermont and 127th Street. 65 00:03:57,029 --> 00:03:58,154 (TRUCK HONKING) 66 00:04:03,869 --> 00:04:06,078 - MAN: There's a guy still in there. - Get back! 67 00:04:09,791 --> 00:04:12,376 That's gonna come down. Everyone watch working underneath. 68 00:04:16,089 --> 00:04:17,715 He's pinned in. Pop the window. 69 00:04:21,553 --> 00:04:24,555 - Otis, get that crowd back. - Ladies and gentlemen, let's move back. 70 00:04:24,681 --> 00:04:26,807 (SCREAMING) Somebody's hurt real bad over here! 71 00:04:26,934 --> 00:04:28,976 Shay! Rafferty! We got a victim! 72 00:04:33,106 --> 00:04:35,149 The driver must have hit her. 73 00:04:35,275 --> 00:04:38,444 Dispatch, we're gonna need another ambo at Vermont and 127th. 74 00:04:38,570 --> 00:04:40,863 It was Jimmy Boylan! He was drunk off his ass. 75 00:04:40,989 --> 00:04:42,823 Back up, sir. Back. 76 00:04:45,077 --> 00:04:48,162 - Pulse is strong. - Mills! Grab the jaws. 77 00:04:50,457 --> 00:04:52,083 Everyone get clear! 78 00:05:13,063 --> 00:05:14,939 (WIND HOWLING) 79 00:05:23,115 --> 00:05:24,115 - Whoa! - What? 80 00:05:24,241 --> 00:05:26,617 This guy's hammered. Come on. 81 00:05:28,036 --> 00:05:29,245 Capp, you got him? 82 00:05:35,168 --> 00:05:37,169 You know, maybe you should check her Glasgow... 83 00:05:47,389 --> 00:05:48,848 The grid's out, Chief. 84 00:05:48,974 --> 00:05:52,768 Yeah, this weather, people without power are people without heat. 85 00:05:52,894 --> 00:05:55,229 Not to mention the wolves come out when the lights are off. 86 00:05:55,355 --> 00:05:57,690 Yeah. Stay with me. 87 00:05:58,817 --> 00:06:00,860 Have your attention, please. 88 00:06:00,986 --> 00:06:03,195 At this point, we have no way of knowing how long 89 00:06:03,321 --> 00:06:05,531 it will take to get the electricity back on. 90 00:06:05,657 --> 00:06:10,411 So anybody who needs a safe place to ride out this blackout, 91 00:06:10,537 --> 00:06:13,289 you're more than welcome to come join us at Firehouse 51. 92 00:06:13,415 --> 00:06:14,832 We have our own generator 93 00:06:14,958 --> 00:06:18,461 and we can provide hot food, a warm place to stay, and safety. 94 00:06:18,587 --> 00:06:21,714 Thank you. Let's go. 95 00:06:25,218 --> 00:06:28,054 The generator's fine. Something's wrong with the furnace. 96 00:06:28,180 --> 00:06:30,556 When it switched from regular power, it might've shorted. 97 00:06:30,682 --> 00:06:32,141 We'll take a look. 98 00:06:36,521 --> 00:06:38,773 Hey, do you know where I left my toolbox? 99 00:06:42,152 --> 00:06:44,028 Yeah, it's in your locker. 100 00:06:44,154 --> 00:06:46,739 It's where you've kept it for the past five years. 101 00:06:47,616 --> 00:06:49,283 Right, right. 102 00:06:53,288 --> 00:06:57,083 Our Four News chopper was in the air to capture the blackout as it happened. 103 00:06:57,209 --> 00:06:59,585 If you look in the upper right-hand corner of the screen... 104 00:06:59,711 --> 00:07:01,212 Look, look, look! 105 00:07:01,338 --> 00:07:02,880 Authorities at Commonwealth Edison 106 00:07:03,006 --> 00:07:05,424 said this was likely the cause of the blackout. 107 00:07:05,592 --> 00:07:07,968 A spokesperson at ComEd said they don't know 108 00:07:08,095 --> 00:07:10,054 how long it will take to restore the power. 109 00:07:10,180 --> 00:07:12,681 I expect everybody to pitch in. 110 00:07:12,808 --> 00:07:15,059 Show this neighborhood how important they are to us. 111 00:07:15,185 --> 00:07:16,393 You got it, Chief. 112 00:07:17,020 --> 00:07:20,564 Hey, Chief, if you don't mind, I'd... I'd like to stick around. 113 00:07:47,342 --> 00:07:49,635 Go right in there, guys. There's some blankets. 114 00:07:49,761 --> 00:07:51,220 Everything you need, okay? 115 00:07:52,722 --> 00:07:54,056 Can I help you? 116 00:07:54,182 --> 00:07:56,976 Oh, I'm sorry. We don't know where to go. 117 00:07:57,102 --> 00:07:58,894 Oh, of course. We'll get you set up. 118 00:07:59,020 --> 00:08:00,563 My husband has emphysema. 119 00:08:00,689 --> 00:08:02,898 - I told you, I'm fine. - Hush, Sam. 120 00:08:03,024 --> 00:08:06,068 I don't know what she'd do if she didn't have me to worry about. 121 00:08:06,194 --> 00:08:08,654 Well, now she has us to do it for her, huh? 122 00:08:09,573 --> 00:08:11,240 (CLICKING) 123 00:08:11,366 --> 00:08:13,200 Hey, the damn pilot went out, 124 00:08:13,326 --> 00:08:15,703 and every time I relight it, the whole system shuts off. 125 00:08:15,829 --> 00:08:17,913 All right, let me take a look. 126 00:08:21,960 --> 00:08:26,005 The coupling is loose. Hand me a, uh... thing. 127 00:08:26,131 --> 00:08:30,259 - What? - The metal thingy. 128 00:08:30,385 --> 00:08:31,719 Yeah. 129 00:08:32,804 --> 00:08:36,056 - Screwdriver? Wrench? - The crescent wrench. Yeah. 130 00:08:38,393 --> 00:08:39,727 Thank you. 131 00:08:44,274 --> 00:08:46,483 - Have you talked to Dawson? - About? 132 00:08:46,610 --> 00:08:47,776 Your memory problem. 133 00:08:49,696 --> 00:08:51,113 Told you, I'm getting better. 134 00:08:52,532 --> 00:08:54,158 Doesn't look like it from here. 135 00:08:55,911 --> 00:08:57,328 You need to talk to someone. 136 00:08:57,454 --> 00:09:00,039 If you're uncomfortable with Dawson because you two are dating... 137 00:09:00,165 --> 00:09:03,751 No offense, but the last thing I want from you is relationship advice. 138 00:09:03,877 --> 00:09:06,879 I'm not talking about your relationship. I'm talking about your head. 139 00:09:07,005 --> 00:09:08,130 There we go. 140 00:09:11,092 --> 00:09:12,968 Yep. Ta-da! 141 00:09:15,639 --> 00:09:16,889 Thanks for the help. 142 00:09:20,018 --> 00:09:22,937 Hey, that Rafferty sure is gruff, huh? 143 00:09:23,063 --> 00:09:26,148 Um, I didn't notice. I'm pretty sure everybody likes her. 144 00:09:26,274 --> 00:09:27,816 She's been throwing me the stink eye. 145 00:09:27,943 --> 00:09:29,902 I mean, what does she want? Half the city blacks out, 146 00:09:30,028 --> 00:09:31,946 I'm not supposed to pitch in? That's what I do. 147 00:09:32,906 --> 00:09:33,906 I'm sure it'll be fine. 148 00:09:44,000 --> 00:09:46,085 Hey, guys, you can't be in here. 149 00:09:46,211 --> 00:09:48,921 - No sweat. We're leaving. - Cool. 150 00:09:52,133 --> 00:09:54,927 I swear to you, Vince, he's here. Boylan's brother Tommy is here. 151 00:09:55,053 --> 00:09:56,929 I wouldn't have called you if I hadn't seen him. 152 00:09:57,055 --> 00:09:59,306 - He by himself? - Looked it to me. 153 00:09:59,432 --> 00:10:02,309 - What are you gonna do? - Say hello. 154 00:10:07,232 --> 00:10:10,734 - Did someone call in the cavalry? - Oh, thank God. 155 00:10:10,860 --> 00:10:13,988 I'm about two boat loads shy of not feeding anyone. 156 00:10:14,114 --> 00:10:15,739 Hey. You got my text! 157 00:10:15,865 --> 00:10:18,826 Yeah! Came right over. Brought everything in my mom's pantry. 158 00:10:18,952 --> 00:10:21,453 - Nope. - I didn't get to go to the store today. 159 00:10:21,579 --> 00:10:22,871 So we're a bit SOL. 160 00:10:22,998 --> 00:10:25,791 Unless your mom had, uh, two fish and three loaves of bread. 161 00:10:25,917 --> 00:10:27,084 What are those? 162 00:10:27,210 --> 00:10:30,337 Oh, well, that's First Watch and Third Watch, so we can't... 163 00:10:33,425 --> 00:10:36,218 - Right. - I'll go grab the bolt cutters. 164 00:10:36,344 --> 00:10:40,014 Hey. Um... I need to talk to you later. 165 00:10:40,140 --> 00:10:43,392 - Okay. Everything all right? - Yeah. 166 00:10:46,938 --> 00:10:48,939 Let's get all the chips and dip out on the table. 167 00:10:49,065 --> 00:10:51,358 - People can graze. - Boom, boom. 168 00:10:51,484 --> 00:10:56,530 And this is where we keep the pots and pans and big old knives and what-not. 169 00:10:57,615 --> 00:11:00,200 - What're you doing? - The kids are scared. 170 00:11:00,327 --> 00:11:02,786 I thought I'd give them the tour and make them feel safer. 171 00:11:02,912 --> 00:11:04,121 Knives? 172 00:11:04,247 --> 00:11:06,457 I haven't done this in, like, 35 years. 173 00:11:06,583 --> 00:11:09,376 Okay, look. I'll tell you what. Just take them out to the apparatus floor 174 00:11:09,502 --> 00:11:11,587 and have them play Cornhole until I get Katie set up. 175 00:11:11,713 --> 00:11:15,674 And then, uh, I have something special for everyone to see. Huh? 176 00:11:15,800 --> 00:11:17,051 Back the way we came. 177 00:11:17,177 --> 00:11:19,053 Through those doors. Here we go. Who's with me? 178 00:11:22,349 --> 00:11:25,017 How's that pedestrian doing you guys ran to Chicago Med? 179 00:11:25,143 --> 00:11:28,896 She coded twice along the way. It's doubtful she'll survive the night. 180 00:11:29,022 --> 00:11:32,566 But in case you're wondering, the drunk that hit her is gonna be just fine. 181 00:11:32,692 --> 00:11:33,984 Yeah. 182 00:11:34,110 --> 00:11:36,028 MOUCH: That's an ambulance. Go to the front of it. 183 00:11:36,154 --> 00:11:39,948 I want to show you guys something. You're gonna love it. Right this way. 184 00:11:50,210 --> 00:11:52,169 Can't get away from here, can you, sis? 185 00:11:52,295 --> 00:11:53,587 Why would I want to? 186 00:11:56,341 --> 00:11:59,259 - You tell him yet? - Later. 187 00:12:04,891 --> 00:12:07,226 DAWSON: Here you go. Warm and toasty. 188 00:12:07,352 --> 00:12:08,352 CASEY: You're still here. 189 00:12:08,478 --> 00:12:11,021 Yeah, I told the Chief I'd hang out and help out a little bit. 190 00:12:11,147 --> 00:12:12,147 Great. 191 00:12:13,233 --> 00:12:15,109 Hey, you got any aspirin? 192 00:12:15,235 --> 00:12:18,070 - What? Why? Are you feeling the... - It's a headache. 193 00:12:18,196 --> 00:12:19,738 People get them all the time. 194 00:12:21,199 --> 00:12:22,199 Right. Yeah. 195 00:12:23,076 --> 00:12:26,161 - Um, I actually do. In my purse. - Cool. 196 00:12:34,129 --> 00:12:36,964 - How we looking? - We're not gonna have enough. 197 00:12:37,090 --> 00:12:40,509 Oh, hey! You know Houk's Grocery, up the road? 198 00:12:40,635 --> 00:12:42,761 51's been buying from there for years. 199 00:12:42,887 --> 00:12:45,264 - Old man Houk, he lives above it. - Okay. 200 00:12:45,390 --> 00:12:49,393 See if he'll open, and get as much beef and beans as you can. 201 00:12:49,519 --> 00:12:51,437 Oh. And he's not too good at hearing, 202 00:12:51,563 --> 00:12:54,022 so keep on knocking until he answers, all right? He owes us. 203 00:12:54,149 --> 00:12:55,357 Yes, sir. 204 00:13:02,115 --> 00:13:03,198 Donna. 205 00:13:04,075 --> 00:13:06,243 - (LAUGHS) - Good to see you. 206 00:13:06,995 --> 00:13:09,079 I thought you might need some extra blankets. 207 00:13:09,205 --> 00:13:11,957 Plus the power's out in my building, no surprise. 208 00:13:12,083 --> 00:13:13,125 Sorry to hear that. 209 00:13:13,877 --> 00:13:16,128 It's nasty out there. Kids are running wild. 210 00:13:16,254 --> 00:13:19,715 I saw people walking in and out of that electronics shop on 136th, 211 00:13:19,841 --> 00:13:21,758 carrying out whatever wasn't bolted down. 212 00:13:21,885 --> 00:13:24,178 - Stay here with us tonight. - Yeah? 213 00:13:25,638 --> 00:13:30,350 - Definitely. (CHUCKLES) - Well, I promise not to distract you. 214 00:13:30,477 --> 00:13:32,394 Well, I hope that's a promise you don't keep. 215 00:13:32,520 --> 00:13:33,520 (CHUCKLES) 216 00:13:40,320 --> 00:13:42,112 (WOMAN SCREAMING) 217 00:13:43,323 --> 00:13:44,364 Hey! 218 00:13:58,338 --> 00:14:00,380 - Put the knife down, buddy. - No, you stay out of this! 219 00:14:03,051 --> 00:14:04,510 You stay the hell out of this. 220 00:14:05,553 --> 00:14:10,933 This kid's drunk brother put my niece in a coma! 221 00:14:11,059 --> 00:14:13,519 Listen, listen! I'll tell you one more time. 222 00:14:14,145 --> 00:14:16,605 Put the knife down and get the hell out of here. 223 00:14:34,958 --> 00:14:36,083 You! 224 00:14:37,418 --> 00:14:38,835 You're a dead man. 225 00:14:48,471 --> 00:14:50,222 - You okay? - Yeah. 226 00:14:50,348 --> 00:14:53,976 Um... I apologize for that. 227 00:14:54,102 --> 00:14:58,188 Rest assured that we will make sure nothing like that ever happens again. 228 00:15:00,733 --> 00:15:02,067 You keep your eyes peeled. 229 00:15:02,944 --> 00:15:04,611 If anyone acts the least bit aggressive, 230 00:15:04,737 --> 00:15:07,489 you do what Kelly just did and you throw their ass out in the snow. 231 00:15:09,909 --> 00:15:10,909 Good job. 232 00:15:12,453 --> 00:15:16,623 - Hey, you all right? - Yeah. I'm just freaked. 233 00:15:33,975 --> 00:15:35,767 (KNOCKING) Mr. Houk? 234 00:15:35,893 --> 00:15:38,645 (KNOCKING) Mr. Houk? 235 00:15:38,771 --> 00:15:40,522 (KNOCKING) 236 00:15:40,648 --> 00:15:43,275 Hey, can you come to the door, please? It's important, Mr. Houk. 237 00:15:43,401 --> 00:15:46,778 The power's out! We're closed! 238 00:15:46,904 --> 00:15:49,781 I'm from Firehouse 51. 239 00:15:51,701 --> 00:15:54,369 We got a bazillion people down there and they're all looking for soup. 240 00:15:54,495 --> 00:15:56,913 Joe Cruz said you might be able to help us out. 241 00:15:58,750 --> 00:16:01,585 (WIND HOWLING) Thank you, sir. 242 00:16:01,711 --> 00:16:05,589 That Joe Cruz uses guilt better than any mom I ever met. 243 00:16:05,715 --> 00:16:08,800 I've given him more discounts than I know what to do with. 244 00:16:09,636 --> 00:16:11,261 (SIGHS) What do you need? 245 00:16:11,387 --> 00:16:14,139 Sir, we need some, uh... We need some beef and some beans. 246 00:16:15,099 --> 00:16:17,184 I got a couple of cases of beans you could take, 247 00:16:17,310 --> 00:16:18,685 back there in the store room. 248 00:16:18,811 --> 00:16:21,772 But you got to get them. My back ain't so good no more. 249 00:16:21,898 --> 00:16:23,982 And I'll wrap up some of this meat for you. 250 00:16:24,108 --> 00:16:25,942 Thank you, sir. Back here? 251 00:16:34,744 --> 00:16:40,248 - How'd you do on smoke drill today? - Uh, 7:40. 252 00:16:40,375 --> 00:16:43,752 You fail the physical test, you can't retake it until the next round, Dawson. 253 00:16:43,878 --> 00:16:46,630 - I know, I know. - 7:40 won't cut it. 254 00:16:49,092 --> 00:16:53,136 - Hey, have you been around Casey today? - Yeah. Why? 255 00:16:53,262 --> 00:16:56,014 Um, he was complaining about a headache. 256 00:16:56,140 --> 00:16:58,308 Come on, if you know something, you've got to tell me. 257 00:16:58,434 --> 00:17:03,021 He says he's fine. But I'm not so sure. His memory's off. 258 00:17:03,147 --> 00:17:06,191 - Yeah. - Oh, Miss? Miss? 259 00:17:06,317 --> 00:17:08,151 Something's not right. 260 00:17:08,277 --> 00:17:11,029 Even with the oxygen, he doesn't sound good. 261 00:17:11,155 --> 00:17:13,448 I can hear you. And I'm fine. 262 00:17:14,367 --> 00:17:16,368 All right, Mr. Danvers. Um... 263 00:17:16,494 --> 00:17:18,245 I'm gonna take a look just to be safe, okay? 264 00:17:18,371 --> 00:17:20,080 Can you sit up for me, please? 265 00:17:21,249 --> 00:17:22,290 (GRUNTS) 266 00:17:26,754 --> 00:17:29,214 - Thank you. - I got you. 267 00:17:31,718 --> 00:17:34,678 - Take a deep breath for me, please. - (INHALES NOISILY) 268 00:17:36,139 --> 00:17:37,347 And again. 269 00:17:41,894 --> 00:17:43,270 Well? 270 00:17:43,396 --> 00:17:46,231 Well, given his condition, his respirations are in the normal range. 271 00:17:46,983 --> 00:17:49,234 I know that there's a lot going on around here, 272 00:17:49,360 --> 00:17:51,862 but you guys get some rest. Both of you. 273 00:17:56,951 --> 00:17:59,703 - Hey, Shay, wait up! - Hey. 274 00:17:59,829 --> 00:18:02,622 - Hey. Can I talk to you for a sec? - Sure. What's up? 275 00:18:02,749 --> 00:18:06,042 Okay. Well, first off, I just want to thank you again, 276 00:18:06,169 --> 00:18:09,296 sincerely, for bailing Molly's out. 277 00:18:09,422 --> 00:18:12,340 - Without your help, we were goners. - Yeah. 278 00:18:12,467 --> 00:18:14,926 I just want you to know how much it means to me. 279 00:18:15,052 --> 00:18:18,889 I love that bar, Shay. I mean, I really love it. You know? 280 00:18:19,015 --> 00:18:22,184 - Absolutely. No sweat. - And there's just one more thing. 281 00:18:22,310 --> 00:18:26,396 Uh, I really want to stress to you how important it is that, 282 00:18:26,522 --> 00:18:29,858 you know, Molly's remain what she is, you know? 283 00:18:29,984 --> 00:18:32,736 A good, old-fashioned neighborhood bar. 284 00:18:32,862 --> 00:18:36,782 I think that trying to make her into something that she's not 285 00:18:36,908 --> 00:18:38,825 would be a huge mistake. 286 00:18:38,951 --> 00:18:43,205 Right, yeah. But I'd prefer to be a silent partner on this, so... 287 00:18:43,331 --> 00:18:45,749 But, uh, you're the deciding vote, okay? 288 00:18:45,875 --> 00:18:49,628 Oh. Mm-hmm. Okay. 289 00:18:49,754 --> 00:18:52,756 And you really like what I said, right? 290 00:18:52,882 --> 00:18:56,760 - Yeah. Yeah, it's good. - Ah! Excellent, excellent. 291 00:18:56,886 --> 00:18:59,387 - Yeah. - Hey, thanks for hearing me out. 292 00:19:03,184 --> 00:19:06,561 - Hey. - I'm looking for Chief Boden. 293 00:19:06,687 --> 00:19:08,855 Yeah. Over here. 294 00:19:08,981 --> 00:19:10,941 It's a madhouse out there, trust me. 295 00:19:11,067 --> 00:19:13,151 We're calling in every off-duty officer we've got. 296 00:19:13,277 --> 00:19:16,446 - The looting is out of control. - We understand. 297 00:19:16,572 --> 00:19:18,615 That's actually not why I stopped by. 298 00:19:18,741 --> 00:19:21,326 We've got an informant inside the Keeler family. 299 00:19:21,452 --> 00:19:24,788 A bunch of bad egg bruisers that cause mayhem on the South Side. 300 00:19:24,914 --> 00:19:26,790 Apparently one of your guys went toe-to-toe 301 00:19:26,916 --> 00:19:28,959 with Vince Keeler about an hour ago. 302 00:19:29,085 --> 00:19:30,126 Guilty. 303 00:19:30,253 --> 00:19:32,254 All right. Well, Vince is the worst of the bunch. 304 00:19:32,380 --> 00:19:35,465 Twice called up on murder charges, but the cases didn't make. 305 00:19:35,591 --> 00:19:37,843 He did a stint in Cook County for assault and battery 306 00:19:37,969 --> 00:19:40,929 for breaking a guy's jaw, but that's the only case that ever stuck. 307 00:19:41,055 --> 00:19:42,764 Great. 308 00:19:42,890 --> 00:19:45,809 I got word from my CI that Vince came back huffing and puffing 309 00:19:45,935 --> 00:19:47,686 that he's gonna kill a fireman tonight. 310 00:19:48,855 --> 00:19:50,355 I'll take my chances. 311 00:19:52,942 --> 00:19:55,235 All the same, I'm gonna have an officer parked outside. 312 00:19:55,361 --> 00:19:59,239 - Thank you. - Absolutely. Chief, you have my number. 313 00:19:59,365 --> 00:20:01,491 Guys, if anything jumps off, just call me. 314 00:20:04,328 --> 00:20:06,788 Now, which one's the kid that he went after? 315 00:20:06,914 --> 00:20:07,914 There. 316 00:20:08,040 --> 00:20:10,250 All right, I'm gonna take him back to the district with me, 317 00:20:10,376 --> 00:20:12,627 for safety concerns. Thank you. 318 00:20:12,753 --> 00:20:15,589 - You walk me out? - Yeah, you got it. 319 00:20:18,426 --> 00:20:19,467 You okay? 320 00:20:22,430 --> 00:20:26,182 - My brother. He's the one that... - I heard. 321 00:20:27,560 --> 00:20:30,812 But we don't know what happened, and that's for other people to decide. 322 00:20:30,938 --> 00:20:34,024 And you had nothing to do with it. Okay? 323 00:20:35,318 --> 00:20:37,110 Hey, Tommy. 324 00:20:37,236 --> 00:20:39,779 I'm Detective Lindsay. I'd like you to come with me. 325 00:20:39,906 --> 00:20:43,074 We'll go down to the district office to keep you safe tonight. 326 00:20:49,081 --> 00:20:51,750 Listen, don't try to take this guy on again... 327 00:20:52,710 --> 00:20:54,419 - Kelly. - Kelly. 328 00:20:54,545 --> 00:20:57,088 From what I hear, you humiliated him. 329 00:20:57,214 --> 00:21:02,135 He's not gonna forget that and he's not gonna fight fair. 330 00:21:02,261 --> 00:21:04,846 So if you see him again, I want you to call me, 331 00:21:04,972 --> 00:21:06,640 or Antonio, or any of us. 332 00:21:06,766 --> 00:21:09,100 - I mean it. - I will. 333 00:21:10,061 --> 00:21:13,605 All right. Let's go. 334 00:21:19,111 --> 00:21:20,737 Hey, guys, just post up here. 335 00:21:20,905 --> 00:21:23,573 Make sure nobody shady comes in. Thanks. 336 00:21:37,171 --> 00:21:39,047 (BELL TINKLING) 337 00:21:39,173 --> 00:21:40,840 HOUK: We're closed. 338 00:21:40,967 --> 00:21:43,635 That's cool, pops. We weren't planning on buying nothing. 339 00:21:51,811 --> 00:21:53,353 (GROANS) 340 00:21:53,479 --> 00:21:55,063 Why'd you make me do that, fool? 341 00:21:56,565 --> 00:21:58,191 Just grab the stuff and go! 342 00:21:59,902 --> 00:22:02,278 CLARKE: Hey! Hey! 343 00:22:12,123 --> 00:22:13,123 (GRUNTING) 344 00:22:16,377 --> 00:22:18,795 - Get out! - Come on, man! 345 00:22:29,598 --> 00:22:32,767 It's gonna be all right. Put some pressure on that wound, okay? 346 00:22:36,272 --> 00:22:37,981 Come on. Come on! 347 00:22:38,774 --> 00:22:39,774 Damn it! 348 00:22:43,696 --> 00:22:47,157 Good evening, ladies. Welcome to Firehouse 51. 349 00:22:47,283 --> 00:22:51,286 - Thanks. Where the food at? - One second, please. 350 00:22:53,080 --> 00:22:56,708 While we are more than happy to provide you with food and shelter for the night, 351 00:22:56,834 --> 00:23:01,254 I want to make it perfectly clear there is to be no business 352 00:23:01,380 --> 00:23:03,214 conducted in this firehouse. 353 00:23:03,340 --> 00:23:05,175 Are you outta your mind? 354 00:23:05,301 --> 00:23:07,719 Like we're really gonna do business in a damn firehouse. 355 00:23:07,845 --> 00:23:11,806 - Uh-uh. - Kitchen, through there. 356 00:23:13,851 --> 00:23:15,977 - The nerve. - Okay! 357 00:23:23,778 --> 00:23:25,070 - Hey. - Hey. 358 00:23:25,196 --> 00:23:26,362 - Doing okay? - Yeah. 359 00:23:26,489 --> 00:23:29,282 I mean, it's never a dull moment around here, right? 360 00:23:29,408 --> 00:23:31,576 Oh, yeah. Unless you're talking to Mouch 361 00:23:31,702 --> 00:23:33,995 about parliamentary procedure in union meetings. 362 00:23:38,167 --> 00:23:40,251 So, what'd you want to talk about? 363 00:23:42,088 --> 00:23:44,005 I just wanted to let you know... 364 00:23:50,054 --> 00:23:51,721 Tonight's the night. 365 00:23:54,308 --> 00:23:57,227 You mean... (ALARM BUZZING) 366 00:23:57,353 --> 00:24:00,730 DISPATCHER OVER PA: Truck 81, Squad 3, Engine 51, Ambulance 61, 367 00:24:00,856 --> 00:24:05,193 Battalion 25. People down, unknown causes, 4702 Hellman Street. 368 00:24:05,319 --> 00:24:08,154 Everyone, please move away from the truck and the bay doors. 369 00:24:08,280 --> 00:24:11,533 We have to get these vehicles out! Thank you. 370 00:24:51,699 --> 00:24:56,828 - Uh, where's the call? - This is the address. 371 00:24:56,954 --> 00:24:59,664 Hey! We don't know what happened to them. 372 00:24:59,790 --> 00:25:01,207 MAN: We tried knocking on their door. 373 00:25:01,333 --> 00:25:03,293 When no one answered, we looked in the window. 374 00:25:07,256 --> 00:25:10,258 Dispatch, we've have four victims down. Unknown causes. 375 00:25:10,384 --> 00:25:13,636 We're gonna need two additional ambulance units at 4702 Hellman. 376 00:25:13,762 --> 00:25:15,722 DISPATCHER OVER RADIO: Copy that, Battalion. 377 00:25:22,229 --> 00:25:25,231 Carbon Monoxide! Almost 800 parts per million in here. 378 00:25:25,357 --> 00:25:26,733 Let's move! 379 00:25:38,579 --> 00:25:40,496 Check for a pulse, then get them on O2 immediately. 380 00:25:40,623 --> 00:25:42,916 - Hey! - Sorry. You weren't moving fast enough. 381 00:25:43,042 --> 00:25:46,377 If we're gonna have a problem we can discuss it afterwards. 382 00:25:52,927 --> 00:25:55,470 Hey, Mr. Houk, look at me, look at me. You got a first aid kit? 383 00:25:55,596 --> 00:25:56,804 No. 384 00:26:09,235 --> 00:26:10,443 You're okay. 385 00:26:12,363 --> 00:26:14,113 You're okay. I'm gonna take care of you. 386 00:26:15,199 --> 00:26:17,408 - I need you to push down, okay? - Okay. 387 00:26:17,534 --> 00:26:20,078 Huh? You're doing great. Here, put this on it. 388 00:26:21,622 --> 00:26:23,373 Take a breath. You're good, you're good. 389 00:26:23,499 --> 00:26:25,500 I need you to hold down nice and firm, okay? 390 00:26:26,585 --> 00:26:29,128 All right, look at me. Look at me. 391 00:26:29,255 --> 00:26:30,838 Hold tight, hold tight. 392 00:26:30,965 --> 00:26:33,049 (HOUK CRYING OUT) 393 00:26:33,175 --> 00:26:34,842 Okay. Put them on. 394 00:26:37,388 --> 00:26:40,098 - This is gonna hurt. - (GRUNTING) 395 00:26:40,224 --> 00:26:42,517 You're good, you're good. 396 00:26:42,643 --> 00:26:45,228 Hold it. Look right at me, look right at me. 397 00:26:45,354 --> 00:26:47,146 You're doing good. 398 00:26:50,859 --> 00:26:52,860 Both breathing! 399 00:26:52,987 --> 00:26:54,028 How are Mom and Dad? 400 00:26:55,698 --> 00:26:57,532 They're gone. 401 00:26:57,658 --> 00:26:59,659 Carbon Monoxide readings were off the charts. 402 00:26:59,785 --> 00:27:01,744 Kids must've come in and found them afterwards. 403 00:27:01,870 --> 00:27:05,123 All right. There's nothing we can do about that. 404 00:27:05,249 --> 00:27:07,667 Let's get these kids out of the cold and to the hospital. 405 00:27:07,793 --> 00:27:10,878 - I'll stay here. Ride back with Truck. - Good idea. 406 00:27:16,302 --> 00:27:18,845 She said tonight's the night. Her words. 407 00:27:18,971 --> 00:27:19,887 Whoa! 408 00:27:20,014 --> 00:27:22,056 Have you ever done anything in the firehouse? 409 00:27:22,182 --> 00:27:25,143 - You mean with someone? - You're sick. 410 00:27:25,269 --> 00:27:26,519 Oh, wait. You haven't? 411 00:27:26,645 --> 00:27:28,229 (CHILDREN SHOUTING) 412 00:27:28,355 --> 00:27:30,231 (CHILDREN LAUGHING) 413 00:27:30,357 --> 00:27:33,443 Oh, all right. Okay. Guys? 414 00:27:38,198 --> 00:27:39,866 - Hey. - Hey. 415 00:27:39,992 --> 00:27:43,911 - How's it going in here? - Folks are happy to be warm. 416 00:27:45,414 --> 00:27:49,250 - You have a nice house here, Wallace. - Yeah. 417 00:27:54,798 --> 00:27:57,550 - I'm gonna go check on some things. - I'm gonna pass out food. 418 00:27:57,676 --> 00:28:01,888 - Yeah. Um, thank you. - Yeah. 419 00:28:05,642 --> 00:28:08,144 Is... this your card? 420 00:28:08,270 --> 00:28:10,480 Come on. How is that... 421 00:28:10,606 --> 00:28:12,565 Okay. He said he'd be here in just a minute. 422 00:28:12,691 --> 00:28:14,317 Okay, kids! 423 00:28:14,443 --> 00:28:19,947 It is time for the amazing Joe Cruz 424 00:28:20,074 --> 00:28:24,160 and his animal friends! 425 00:28:29,249 --> 00:28:30,875 Well, let's see. 426 00:28:36,757 --> 00:28:38,925 Huh? Yeah? 427 00:28:39,051 --> 00:28:41,844 Just got to tie that right there, and I'll just... 428 00:28:41,970 --> 00:28:43,346 (POP) 429 00:28:43,472 --> 00:28:44,931 (CHILDREN LAUGH) 430 00:28:49,103 --> 00:28:52,271 Okay, tell you what, guys. Mouch, maybe you could help me out... 431 00:28:52,398 --> 00:28:54,816 - You bet. - You got to stretch it real good. 432 00:28:54,942 --> 00:28:57,944 - That's the only way they'll blow. - Over here? A little further? 433 00:28:58,070 --> 00:28:59,112 Like that? 434 00:28:59,238 --> 00:29:00,321 (SNAPPING) 435 00:29:00,447 --> 00:29:01,572 (LAUGHTER) 436 00:29:06,453 --> 00:29:08,121 Hey, listen. 437 00:29:09,248 --> 00:29:13,167 Olive branch fully extended. You were right, I was wrong. 438 00:29:15,671 --> 00:29:18,798 You don't think I know what shoes I gotta fill? 439 00:29:18,924 --> 00:29:21,551 The only one more loved around here than that damn dog is you. 440 00:29:21,677 --> 00:29:24,887 And trust me, I've heard it from everybody. 441 00:29:25,013 --> 00:29:28,015 But that's what I walked into, and I'm dealing with it. 442 00:29:28,142 --> 00:29:30,685 But it isn't gonna help me when you tag along on runs 443 00:29:30,811 --> 00:29:33,646 and you cross-examine my every move. 444 00:29:33,772 --> 00:29:36,774 No. Yeah. Done. 445 00:29:45,325 --> 00:29:47,201 MAN: Help! Help! 446 00:29:47,327 --> 00:29:48,578 Something's wrong. 447 00:29:52,166 --> 00:29:54,041 I don't know what happened. She just collapsed! 448 00:29:54,168 --> 00:29:58,004 - You gotta help her, please. - She's not breathing. Stay here! 449 00:29:59,256 --> 00:30:00,590 Watch out! Watch out! 450 00:30:03,177 --> 00:30:05,678 There's a woman coding in the bullpen! I'm going for the monitor! 451 00:30:20,986 --> 00:30:22,361 Damn it. 452 00:30:22,488 --> 00:30:25,615 Hey, come on. Let's go. 453 00:30:29,244 --> 00:30:30,578 Clear a path! 454 00:30:32,247 --> 00:30:34,874 - Watch out, guys! Watch out, watch out. - MILLS: Clear out! 455 00:30:35,000 --> 00:30:37,293 Her breathing is agonal. We gotta bag her. 456 00:30:37,419 --> 00:30:39,128 MILLS: All right, let's back it up, folks. 457 00:30:39,254 --> 00:30:40,922 Let's give them some room to work, okay? 458 00:30:41,048 --> 00:30:43,132 Hey, sir. Right here. 459 00:30:43,258 --> 00:30:45,092 How do you want to do this? 460 00:30:45,219 --> 00:30:47,678 Hand me the pads. Take over chest compressions. 461 00:30:48,597 --> 00:30:51,224 I told her to rest. I told her to stop fussing. 462 00:30:56,271 --> 00:30:59,482 (EKG FLATLINING) She's in V-Fib. Okay, everybody clear! 463 00:31:00,651 --> 00:31:02,109 Shocking. 464 00:31:04,363 --> 00:31:06,489 She's still in V-Fib. Going again. 465 00:31:06,615 --> 00:31:08,699 No, Maggie, no. You can't leave me. You can't... 466 00:31:08,825 --> 00:31:11,536 RAFFERTY: Everybody clear! Shocking. 467 00:31:14,414 --> 00:31:15,873 MILLS: Emergency lights kicked in. 468 00:31:15,999 --> 00:31:17,416 I've got a rhythm and a pulse. 469 00:31:18,919 --> 00:31:21,128 - MILLS: Come on. - Thank you. 470 00:31:24,258 --> 00:31:27,843 - What happened? - Heart attack. Let's go! 471 00:31:30,764 --> 00:31:32,682 Hey, she's gonna be okay, Sam. 472 00:31:32,808 --> 00:31:35,434 Come on, let me drive you to the hospital. 473 00:31:40,482 --> 00:31:43,568 Casey, grab your tools. Boden wants us to check on the generator. 474 00:31:43,694 --> 00:31:45,152 Yeah. 475 00:31:59,668 --> 00:32:01,627 - Maggie? - Oh, she's fine. 476 00:32:01,753 --> 00:32:05,590 Pulse rate's stable, blood pressure back to normal. They have her in five. 477 00:32:06,800 --> 00:32:08,968 Thank you. Thank you so much. 478 00:32:09,094 --> 00:32:11,470 Oh, actually, Rafferty should get the credit. 479 00:32:12,389 --> 00:32:13,806 She's a great paramedic. 480 00:32:15,100 --> 00:32:17,518 I can't thank you enough. 481 00:32:17,644 --> 00:32:20,104 It was my pleasure, sir. Let me take you to her. 482 00:32:26,820 --> 00:32:27,987 That's nice. 483 00:32:28,822 --> 00:32:31,866 - Deserved. - Yeah. 484 00:32:33,869 --> 00:32:36,203 Hey, uh, listen, while I got you. 485 00:32:36,330 --> 00:32:39,540 I just wanted to make sure that we're on the same page about Molly's. 486 00:32:39,666 --> 00:32:41,709 I don't think I'm being unreasonable by suggesting 487 00:32:41,835 --> 00:32:44,128 that we should consider a more upscale crowd. 488 00:32:44,254 --> 00:32:46,922 I mean, it can't hurt to elevate the beer and baseball crowd, right? 489 00:32:47,049 --> 00:32:50,259 - Yeah. Yeah, that's a good point. - Yeah. 490 00:32:50,385 --> 00:32:52,720 Looks good to me. There's plenty of fuel. 491 00:32:52,846 --> 00:32:54,305 (ENGINE STARTING) 492 00:32:57,309 --> 00:32:58,768 What? 493 00:32:58,894 --> 00:33:02,313 - My big crescent wrench is missing. - Are you sure you put it back? 494 00:33:02,439 --> 00:33:06,776 Yes, I'm sure, Severide. I put it right on top where it always is. 495 00:33:08,362 --> 00:33:10,196 Fuel filter's clogged. 496 00:33:13,825 --> 00:33:16,952 All right, fire it up. 497 00:33:18,080 --> 00:33:19,246 (ENGINE STARTING) 498 00:33:24,294 --> 00:33:25,753 CHILDREN: Yay! 499 00:33:46,650 --> 00:33:48,234 (WOMAN GIGGLING) 500 00:33:48,360 --> 00:33:50,569 I thought I made myself very clear. 501 00:33:53,115 --> 00:33:56,617 I'm sorry. I thought... I thought... Excuse me. 502 00:34:00,038 --> 00:34:01,288 Oh, God. 503 00:34:02,833 --> 00:34:04,542 (LAUGHS) Otis! 504 00:34:06,920 --> 00:34:10,339 - Oh, hey. Um, wait up. - What's going on? 505 00:34:10,465 --> 00:34:12,758 While I got you. I was wondering what you think 506 00:34:12,884 --> 00:34:15,219 about building a karaoke stage at Molly's? 507 00:34:15,345 --> 00:34:17,054 What, so you can sing? Or... 508 00:34:17,180 --> 00:34:19,640 What? No. I mean... Maybe to get things started. 509 00:34:19,766 --> 00:34:23,102 But listen, those things are supposed to do, like, gangbusters. 510 00:34:23,228 --> 00:34:26,063 - Yeah. - Anyway, just, uh, think about it. 511 00:34:26,898 --> 00:34:27,898 Cool. 512 00:34:38,660 --> 00:34:41,537 Listen, I think you're out of danger, but I need to head back to the firehouse 513 00:34:41,663 --> 00:34:42,872 and get an ambulance over here. 514 00:34:42,998 --> 00:34:45,708 - Can you hold on without me? - Yeah. 515 00:34:45,834 --> 00:34:47,501 (GLASS BREAKING) 516 00:34:52,174 --> 00:34:55,301 Step aside, Mr. Fireman. We're gonna get what's ours. 517 00:34:55,427 --> 00:34:58,053 All right, all of you need to go right back where you came from! 518 00:34:58,180 --> 00:35:02,266 - I don't think so. - What you gonna do? Take on all of us? 519 00:35:10,233 --> 00:35:11,317 You first. 520 00:35:15,655 --> 00:35:16,614 Come on! 521 00:35:16,740 --> 00:35:19,658 (SIRENS BLARING) 522 00:35:21,119 --> 00:35:22,870 Hey, man! Let's go! Go, go! 523 00:35:30,587 --> 00:35:33,589 Hey! Everybody disperse from this area immediately! 524 00:35:33,715 --> 00:35:36,383 We need an ambulance. Stab wound, upper abdomen! 525 00:35:36,510 --> 00:35:39,887 Central, we need an ambulance. 1427 Racine, stab wound. 526 00:35:40,013 --> 00:35:41,055 You'll be all right. 527 00:35:41,181 --> 00:35:42,807 - You okay? - Yeah, I'm fine. 528 00:35:44,893 --> 00:35:47,102 Sir, you're going to be all right. Help is on the way. 529 00:35:47,229 --> 00:35:50,731 Thank you, son. If it weren't for you... 530 00:35:50,857 --> 00:35:54,443 You just hang in there, Mr. Houk. Everything's gonna be fine. 531 00:35:59,866 --> 00:36:02,243 It was a filter clog, Chief. My fault. 532 00:36:02,369 --> 00:36:05,955 I should've checked it when the weather turned, but I had other stuff going on. 533 00:36:06,081 --> 00:36:07,790 Doesn't matter, as long as it's working now. 534 00:36:07,916 --> 00:36:09,166 Right. 535 00:36:09,292 --> 00:36:11,502 Hey, Chief. I just heard chatter from my CI 536 00:36:11,628 --> 00:36:14,421 that Vince Keeler sent somebody over here to rough up Kelly. 537 00:36:22,973 --> 00:36:23,973 Okay. 538 00:36:48,039 --> 00:36:49,832 What's up, man! Come on! 539 00:37:04,931 --> 00:37:06,056 (EXHALES) 540 00:37:17,736 --> 00:37:18,861 Hey! 541 00:37:21,740 --> 00:37:22,740 (GRUNTING) 542 00:37:28,872 --> 00:37:29,872 Drop it! 543 00:37:31,333 --> 00:37:34,043 Put it down or I swear I will put you on the floor! 544 00:37:38,757 --> 00:37:40,174 (WRENCH CLATTERING) 545 00:37:40,300 --> 00:37:41,967 Get up! 546 00:37:42,093 --> 00:37:44,178 Get up. Put your hands on the wall. 547 00:37:45,013 --> 00:37:46,764 (GROANS) 548 00:37:46,890 --> 00:37:49,683 - You okay? - Yeah. 549 00:37:50,727 --> 00:37:52,853 Used up another one of my nine lives. 550 00:37:52,979 --> 00:37:54,939 I'm pretty sure you're in double digits, man. 551 00:37:55,065 --> 00:37:56,398 - You got him? - Yeah. 552 00:38:01,696 --> 00:38:04,990 - The grid's back on. - God, what a night. 553 00:38:05,116 --> 00:38:07,868 Okay, let's help these people out of here. 554 00:38:07,994 --> 00:38:09,703 Get them back to their homes. 555 00:38:09,829 --> 00:38:12,915 I'd like you to come down to the district until we can snatch up Keeler. 556 00:38:13,041 --> 00:38:14,792 What's that gonna do? 557 00:38:14,918 --> 00:38:17,002 We've got ways of letting people know when to back off. 558 00:38:19,047 --> 00:38:21,924 - Yeah. - Great. You all right? 559 00:38:22,050 --> 00:38:23,092 Yeah. Yeah. 560 00:38:26,262 --> 00:38:29,223 - Hey, yours. - Thank you. 561 00:38:29,349 --> 00:38:31,100 - You okay? - Yeah. 562 00:38:45,073 --> 00:38:46,448 Chief, I just wanted to say I'm... 563 00:38:48,702 --> 00:38:50,911 Right. Um... (CLEARS THROAT) 564 00:38:53,498 --> 00:38:54,832 (BOTH LAUGH) 565 00:38:57,711 --> 00:38:58,711 I, uh... 566 00:38:59,587 --> 00:39:00,671 Yeah? 567 00:39:02,966 --> 00:39:05,759 I never thought I could have a chance at something like this. 568 00:39:18,773 --> 00:39:20,941 My balloon animals, I'm telling you, I got to work on them. 569 00:39:21,067 --> 00:39:22,484 No, they're as good as they need to be. 570 00:39:22,610 --> 00:39:24,361 Thanks so much for looking after these two. 571 00:39:24,487 --> 00:39:26,572 They slept like babies after you tired them out. 572 00:39:26,698 --> 00:39:27,656 Our pleasure. 573 00:39:27,782 --> 00:39:31,076 If I have to tell you "I'm fine" one more time, it's not gonna be fine. 574 00:39:31,202 --> 00:39:33,996 Severide... He told me that you've been forgetting things. 575 00:39:34,122 --> 00:39:38,459 I had a pounding headache. I could barely remember my own name. 576 00:39:38,585 --> 00:39:39,543 What else do you want? 577 00:39:39,669 --> 00:39:41,503 I just... I want you to be honest with me. 578 00:39:41,629 --> 00:39:45,299 Listen, if something serious is going on, you'd be the first person I'd tell. 579 00:39:46,968 --> 00:39:49,470 Hey, Dawson, come here for a sec! 580 00:39:49,596 --> 00:39:51,221 - See you at home, okay? - Yeah. 581 00:39:51,347 --> 00:39:56,018 Listen, we were just going over our plan to do the whole... 582 00:39:56,144 --> 00:39:57,436 Wait, what plan? 583 00:39:57,562 --> 00:40:01,023 Nothing. We talked, and... 584 00:40:01,149 --> 00:40:05,027 No, no. We talked and Shay's on board. 585 00:40:05,153 --> 00:40:07,863 On board with what? Your bad idea to have a karaoke night? 586 00:40:07,989 --> 00:40:10,115 - Hey... - That's not any dumber than your idea 587 00:40:10,241 --> 00:40:12,743 to turn it into some hoity-toity hipster bar. 588 00:40:12,869 --> 00:40:15,204 Okay, let's see how Herrmann's status quo's gotten us. 589 00:40:15,330 --> 00:40:16,413 Deadbeats and jack-ups. 590 00:40:16,539 --> 00:40:20,209 Guys. Guys, guys! Look, I do have a vote here, okay? 591 00:40:20,335 --> 00:40:26,215 And no one's bothered to ask what my plan is, so I have two words for you. 592 00:40:28,051 --> 00:40:29,384 Lesbian night. 593 00:40:37,268 --> 00:40:38,685 All right. 594 00:41:02,168 --> 00:41:05,963 Hey, Brian. Where are you? I thought you said 7:00. 595 00:41:06,089 --> 00:41:09,633 Oh, no, no, no. I'm sure you're right. 596 00:41:09,759 --> 00:41:12,678 Okay, I'll talk to you soon. Bye. 597 00:41:14,305 --> 00:41:15,389 (GASPS) 598 00:41:15,515 --> 00:41:16,515 (SCREAMING) 599 00:41:21,146 --> 00:41:22,437 MAN: Go! Go, go, go! 600 00:41:30,446 --> 00:41:32,573 (THEME MUSIC PLAYING)