1 00:00:00,334 --> 00:00:02,418 Shay has transferred out of 51. 2 00:00:02,544 --> 00:00:04,253 SEVERIDE: Previously on "Chicago Fire..." 3 00:00:04,380 --> 00:00:06,422 - You should talk to her. - She shuts me down. 4 00:00:06,548 --> 00:00:08,007 She'd rather ride around with Devon. 5 00:00:08,133 --> 00:00:10,051 The TV's gone. What the hell is going on? 6 00:00:10,177 --> 00:00:11,469 I gave Devon a key. 7 00:00:11,595 --> 00:00:13,638 I'm going to shut down 51. 8 00:00:13,764 --> 00:00:16,057 Let's talk about you. And PD. 9 00:00:16,225 --> 00:00:17,225 (GUN FIRING) 10 00:00:17,351 --> 00:00:18,976 CRUZ: (YELLING) Yvette! 11 00:00:19,103 --> 00:00:22,063 - Maybe Leon could help us. - You want Leon to go back in the gang? 12 00:00:22,189 --> 00:00:23,898 - They'll kill him. - Not if he plays it right. 13 00:00:24,024 --> 00:00:26,234 The truth is, I don't know where I'd be without you. 14 00:00:40,082 --> 00:00:41,082 Hey. 15 00:00:42,876 --> 00:00:43,960 Hey. 16 00:00:46,588 --> 00:00:48,172 You hungry? 17 00:00:48,298 --> 00:00:51,926 You want me to fry up some eggs or something? 18 00:00:52,052 --> 00:00:54,137 I mean, not that we have to... 19 00:00:54,263 --> 00:00:56,139 If you have somewhere to be... 20 00:00:56,974 --> 00:00:57,974 Oof. 21 00:01:00,310 --> 00:01:01,853 Gabby? 22 00:01:05,107 --> 00:01:08,443 I had a chance at this a year ago and I blew it. 23 00:01:09,987 --> 00:01:12,196 I've been regretting it ever since. 24 00:01:14,241 --> 00:01:19,287 So, I'm not about to grab my things and make up excuses to get out of here. 25 00:01:21,957 --> 00:01:26,586 As far as I'm concerned, it's our time now. 26 00:02:03,165 --> 00:02:06,209 - You can't be here, Joe. - I just wanted to see how you're doing. 27 00:02:06,335 --> 00:02:08,544 - I tried calling. - I'm OK. Just busy. 28 00:02:08,670 --> 00:02:11,881 Listen, Leon... I'm getting married. 29 00:02:12,966 --> 00:02:15,676 - Married? To who? - Zoya. 30 00:02:15,803 --> 00:02:18,679 - Who's Zoya? - Hey, man... 31 00:02:20,974 --> 00:02:22,767 Hey, whoa, man! 32 00:02:22,893 --> 00:02:27,063 Get in there. Detective Olinsky. You can't be here. 33 00:02:27,189 --> 00:02:29,982 - I can't walk down a public street? - Not here, not this street, not today. 34 00:02:30,108 --> 00:02:33,069 I wouldn't be here if your boy Voight knew how to work his voicemail. 35 00:02:33,195 --> 00:02:36,280 Don't worry. Leon's in good hands. 36 00:02:38,534 --> 00:02:39,909 Yeah, sure he is. 37 00:02:53,924 --> 00:02:57,218 Oh. That's right. 38 00:02:57,344 --> 00:02:59,470 Hey, have we heard anything at all from the police? 39 00:02:59,596 --> 00:03:01,973 Or an insurance company or... 40 00:03:02,182 --> 00:03:03,516 It's a good question. 41 00:03:03,642 --> 00:03:05,768 I'm on it, I'm on it. 42 00:03:05,894 --> 00:03:08,104 I filed the claim, and, uh... 43 00:03:08,230 --> 00:03:10,273 You know I'm going to check back in with the cops today. 44 00:03:10,399 --> 00:03:12,859 But right now, I got to get to West Town or I'll be late for my shift. 45 00:03:12,985 --> 00:03:15,403 Hey, did you even tell the cops that it was Devon? 46 00:03:15,529 --> 00:03:17,989 You think I'm protecting her? She ripped me off, too. 47 00:03:18,115 --> 00:03:19,949 Shay, why don't you come back to 51? 48 00:03:20,075 --> 00:03:21,492 Everybody is asking about you. 49 00:03:21,618 --> 00:03:23,911 You got to graduate high school sometime, you know? 50 00:03:31,962 --> 00:03:34,922 - Where's Gung-Ho Joe? - I don't think he's coming back. 51 00:03:37,926 --> 00:03:41,679 McAuley? Aw, man, I was just getting used to Chout. 52 00:03:41,805 --> 00:03:44,390 Hey, Dawson. What's the deal, Shay sick? 53 00:03:44,516 --> 00:03:48,978 If she's got that nasty bug that's going around, she is in for a bad time. 54 00:03:49,104 --> 00:03:51,689 - You want a skim latte? - Sure. 55 00:03:51,815 --> 00:03:54,108 Careful. The lid's not really... 56 00:03:55,527 --> 00:03:57,862 That's great. This is great. This is great. 57 00:03:57,988 --> 00:04:00,031 One minute into my shift, I'm already covered in gak. 58 00:04:00,157 --> 00:04:01,574 This is never going to come out. 59 00:04:01,700 --> 00:04:03,618 (CELL PHONE DINGS) My wife's gonna freak out on me. 60 00:04:05,996 --> 00:04:08,664 We're going to have a good day today, McAuley. Think positive. 61 00:04:08,790 --> 00:04:11,042 Don't catastrophize everything. 62 00:04:23,513 --> 00:04:27,725 Oh, my God! You're crazy. 63 00:04:27,851 --> 00:04:29,852 A little, yeah. 64 00:04:30,771 --> 00:04:33,606 Casey, we can't... We can't do this. 65 00:04:33,732 --> 00:04:35,858 Not with that attitude. Come in. 66 00:04:43,450 --> 00:04:46,369 - You're out of your mind. - You're amazing. 67 00:04:50,290 --> 00:04:52,291 (ALARM BUZZING) 68 00:04:52,417 --> 00:04:56,295 DISPATCHER (OVER PA): Truck 81, Ambulance 61, Officer in distress. 69 00:04:56,421 --> 00:04:58,172 Bishop and Huron. 70 00:04:58,298 --> 00:04:59,298 (ENGINE STARTING) 71 00:04:59,424 --> 00:05:03,678 Perfect, first call of the day and my PIC is MIA. 72 00:05:08,600 --> 00:05:10,309 What are you waiting for? 73 00:05:13,814 --> 00:05:15,815 (SIREN BLARING) 74 00:05:24,366 --> 00:05:26,534 I told them to tell you no sirens. 75 00:05:26,660 --> 00:05:29,704 Whatever. Lady called us 'cause her cat got stuck on the roof. 76 00:05:29,830 --> 00:05:31,497 Eh... Funny looking cat. 77 00:05:31,623 --> 00:05:33,165 BECERRA: He climbed up to get the cat, 78 00:05:33,291 --> 00:05:34,917 but it ran back inside and now he's stuck. 79 00:05:35,043 --> 00:05:37,753 You're dead, Becerra! I'm going to kill you in your sleep! 80 00:05:37,879 --> 00:05:39,547 BECERRA: Yeah, whatever you say, Tackett. 81 00:05:39,673 --> 00:05:41,173 He didn't want me to call it in. 82 00:05:41,299 --> 00:05:43,467 Hang tight, Tackett! We'll have you down in no time! 83 00:05:43,593 --> 00:05:46,220 - TACKETT: I don't need your help! - Well, you heard the man, let's go. 84 00:05:46,346 --> 00:05:48,973 Hey! That's enough. Let's raise the aerial. 85 00:05:49,099 --> 00:05:50,433 - All right. - This is a new one. 86 00:05:50,559 --> 00:05:52,184 Get ready for the splat. 87 00:05:52,310 --> 00:05:56,105 Shake a leg, guys, we got to rescue Reno 911 up there. 88 00:06:02,821 --> 00:06:05,531 TACKETT: I'm fine. I can get down by myself. 89 00:06:09,161 --> 00:06:11,412 I'm right next to you. Just hold on. 90 00:06:12,873 --> 00:06:13,831 Just hold on! 91 00:06:13,957 --> 00:06:14,915 (SCREAMS) 92 00:06:23,175 --> 00:06:25,259 Help! Please, help! 93 00:06:33,310 --> 00:06:35,061 Help! Hurry! 94 00:06:35,187 --> 00:06:37,980 Mills! Rope bag! Herrmann, Otis, Mouch, get up on the turntable! 95 00:06:38,106 --> 00:06:40,733 We've got a live wire. Don't move the aerial. 96 00:06:45,072 --> 00:06:46,781 Tackett! Stop moving! 97 00:06:54,956 --> 00:06:57,083 Tie me a handcuff knot. 98 00:06:59,544 --> 00:07:01,670 - Seconds away. - Got it. 99 00:07:02,756 --> 00:07:05,925 Yep. Tackett, I need you to feed your wrists through these loops. 100 00:07:06,051 --> 00:07:07,802 - Can you do that? - I think so. 101 00:07:11,973 --> 00:07:15,017 Oh, this is bad. No way this turns out well. 102 00:07:15,143 --> 00:07:16,894 He's dead, paralyzed at the very least. 103 00:07:17,020 --> 00:07:18,562 OK, McAuley, we can't do this all day. 104 00:07:18,688 --> 00:07:20,189 What, acknowledge reality? 105 00:07:25,278 --> 00:07:26,904 Hold on. 106 00:07:33,078 --> 00:07:34,537 Come on, you can do it. 107 00:07:35,580 --> 00:07:38,290 Good. All right, let's lift him up! 108 00:07:56,893 --> 00:07:58,435 We got you! 109 00:08:01,898 --> 00:08:03,399 - You hurt anywhere? - No. 110 00:08:07,612 --> 00:08:10,489 Hey. Thanks. 111 00:08:10,615 --> 00:08:11,991 You got it. 112 00:08:18,999 --> 00:08:21,834 I haven't watched TV in days. 113 00:08:21,960 --> 00:08:23,502 Please let me pick the channel? 114 00:08:23,628 --> 00:08:27,214 This is not a precedent I'm eager to set. 115 00:08:27,340 --> 00:08:30,551 Yeah, well, moving in with Shay and Severide was a huge mistake. 116 00:08:30,677 --> 00:08:32,845 - So find a new place. - Yeah, but what do I tell them? 117 00:08:32,971 --> 00:08:36,098 Shay feels bad enough about her gal pal robbing us blind. 118 00:08:36,224 --> 00:08:37,933 I'm not going to pile more guilt on her. 119 00:08:38,059 --> 00:08:41,437 Well, you know, there is another way. 120 00:08:43,773 --> 00:08:49,028 I had a bad living situation once, but I knew if I walked out 121 00:08:49,154 --> 00:08:51,280 my roommate would keep my security deposit. 122 00:08:51,406 --> 00:08:54,116 So I simply adopted 123 00:08:54,242 --> 00:08:58,954 a number of, some might say, irritating habits. 124 00:08:59,080 --> 00:09:03,042 Before long, he was practically paying me to leave. 125 00:09:08,423 --> 00:09:10,925 MILLS: Come on! Come on, get it! 126 00:09:11,051 --> 00:09:13,385 - She's got you trained pretty well. - Huh, nope! 127 00:09:13,511 --> 00:09:14,428 (LAUGHING) 128 00:09:14,554 --> 00:09:17,056 I'm just trying to dodge Casey so I don't have to fix the toilets. 129 00:09:17,182 --> 00:09:18,557 - Ah, smart. - Yeah. 130 00:09:19,976 --> 00:09:23,145 What's new with you? Me? Nothing. Nothing at all. 131 00:09:24,522 --> 00:09:26,774 Actually, I sort of had to talk to you about something. 132 00:09:26,900 --> 00:09:29,777 - It's just kind of awkward. - Oh, boy. 133 00:09:29,903 --> 00:09:32,696 Um, I spoke to Isabella yesterday, 134 00:09:32,822 --> 00:09:36,867 and she told me that you guys sort of hit a sour note. 135 00:09:38,161 --> 00:09:39,453 She told you about that, huh? 136 00:09:39,579 --> 00:09:42,456 My unsolicited opinion? You're overthinking this. 137 00:09:42,582 --> 00:09:44,250 That is what Boden said. 138 00:09:44,376 --> 00:09:47,378 If enough people tell you you're drunk, lie down. 139 00:09:47,504 --> 00:09:49,255 You should give her a call. 140 00:09:51,258 --> 00:09:53,342 Yeah, you're right. Um... 141 00:09:53,468 --> 00:09:55,511 And, yes, thank you. This is awkward. 142 00:09:57,764 --> 00:09:59,932 - KATIE: Hi. - Somebody's lost. 143 00:10:00,058 --> 00:10:02,101 Hey. Can I help you? 144 00:10:02,227 --> 00:10:04,395 Yeah. I just need to drop this off real quick. Can I... 145 00:10:04,521 --> 00:10:06,563 Oh, yeah. That is a good looking beet salad. 146 00:10:06,690 --> 00:10:08,857 Uh, are you sure you're in the right place? 147 00:10:08,984 --> 00:10:10,859 Oh, I'm sorry. I should have introduced myself. 148 00:10:10,986 --> 00:10:12,653 I'm Katie. I... I brought lunch. 149 00:10:12,779 --> 00:10:14,863 Cool. Hi, Katie. Are you sure you're in the right place? 150 00:10:14,990 --> 00:10:17,324 Yeah. I'm Kelly's sister. 151 00:10:23,748 --> 00:10:27,209 Now, the lasagna is vegetarian. Is that OK? 152 00:10:27,335 --> 00:10:31,422 Uh-oh. What if none of us are vegetarian? 153 00:10:33,216 --> 00:10:37,219 Ah! I'm just messing with ya. It smells delicious. 154 00:10:39,055 --> 00:10:42,599 So, Severide, walk me through this. 155 00:10:42,726 --> 00:10:45,269 Your dad and Katie's mom... 156 00:10:45,395 --> 00:10:50,357 You see, Mouch, when a man and a woman share a special hug... 157 00:10:50,483 --> 00:10:52,651 I understand the plumbing. I'm just trying to figure out 158 00:10:52,777 --> 00:10:55,195 why Benny would keep this delightful young lady a secret. 159 00:10:55,322 --> 00:10:58,198 I don't know. You'd have to ask Benny. Hey, how's the food, guys? 160 00:10:58,325 --> 00:11:01,869 Oh, it's great. The food is magnificent, Katie, thank you. 161 00:11:01,995 --> 00:11:03,287 Delicious, thanks. 162 00:11:03,413 --> 00:11:06,081 - Good job. - Woo! 163 00:11:08,501 --> 00:11:10,878 (KNOCKING) 164 00:11:11,004 --> 00:11:12,087 - Paperwork, huh? - Uh-huh. 165 00:11:12,213 --> 00:11:13,380 Maybe you should take a break. 166 00:11:13,506 --> 00:11:16,300 Think anybody would notice if we draw the blinds and lock the door? 167 00:11:16,426 --> 00:11:19,178 I don't know. Let's ask Cruz. 168 00:11:19,304 --> 00:11:24,141 Cruz, we're trying to figure out whose clothes are in the washing machine. 169 00:11:25,685 --> 00:11:28,187 - It's not mine. - I'll keep asking around. 170 00:11:29,773 --> 00:11:31,231 See ya. 171 00:11:36,988 --> 00:11:38,364 Lieutenant, I don't know what to do. 172 00:11:38,490 --> 00:11:41,075 - Leon? - I can't go see him. I can't call him. 173 00:11:41,201 --> 00:11:44,411 Voight refuses to keep me in the loop. I'm going out of my mind here. 174 00:11:45,872 --> 00:11:47,289 Maybe Antonio can help. 175 00:11:47,415 --> 00:11:49,333 Maybe I can get Dawson to give him a call. 176 00:11:51,878 --> 00:11:56,298 You'd love it. It's this little neighborhood place over on Wolcott. 177 00:11:56,424 --> 00:11:58,675 Bring your friends by sometime, I'll hook you up. 178 00:11:58,802 --> 00:12:00,469 - It's called Molly's. - Sounds cool. 179 00:12:00,595 --> 00:12:01,845 - Yeah. - Who's Molly? 180 00:12:01,971 --> 00:12:04,098 Now, that's actually a very interesting story. 181 00:12:04,224 --> 00:12:05,391 So when we bought the place up, 182 00:12:05,517 --> 00:12:08,602 we discovered this old safe hidden in the wall. 183 00:12:08,728 --> 00:12:10,813 - Ooh. - Yeah, and, so, 184 00:12:10,939 --> 00:12:16,110 we open up the safe and we discover these old war medals inside. 185 00:12:16,236 --> 00:12:19,571 And, um, they ended up belonging to this old guy 186 00:12:19,697 --> 00:12:21,740 who asked us to name the place Molly's. There you go. 187 00:12:21,866 --> 00:12:24,451 (CHUCKLES) I love that story. 188 00:12:28,498 --> 00:12:30,916 See, that was annoying. 189 00:12:31,042 --> 00:12:33,377 You'll be out of that apartment in no time. 190 00:12:34,796 --> 00:12:38,048 I've never had a big brother put the death stare on someone for me. 191 00:12:38,174 --> 00:12:41,927 Oh, he's harmless. Hey, thanks for doing this. 192 00:12:42,053 --> 00:12:44,930 Sure. All right, I'd better get moving or I'm going to be late to class. 193 00:12:45,056 --> 00:12:48,183 Go. We'll clean up. I can drop this stuff by your place tomorrow morning. 194 00:12:48,309 --> 00:12:50,227 Are you sure? Thanks. 195 00:12:50,353 --> 00:12:53,439 And thanks for convincing me to do this. 196 00:12:55,567 --> 00:12:58,068 - Bye, everybody. - Bye, Katie. Thank you. 197 00:13:01,531 --> 00:13:02,865 (CHUCKLES) 198 00:13:02,991 --> 00:13:05,117 Elbow deep in a pisser. Nice. 199 00:13:05,243 --> 00:13:07,870 Yo, what is up, Antonio? 200 00:13:07,996 --> 00:13:11,165 I got to talk Joe Cruz off the ledge, but I wanted to come say hi first. 201 00:13:11,291 --> 00:13:13,292 Yeah, well, I would shake your hand, but... 202 00:13:13,418 --> 00:13:14,626 I'm good, thanks. 203 00:13:20,592 --> 00:13:23,177 What, uh... What's going on, Antonio? 204 00:13:23,303 --> 00:13:25,429 So, you completed the tests for the Police Department? 205 00:13:25,555 --> 00:13:26,680 Yeah. 206 00:13:26,806 --> 00:13:28,891 Your name's on a list of prequalified candidates 207 00:13:29,017 --> 00:13:31,894 for the open positions they're going to announce on the first of the year. 208 00:13:32,020 --> 00:13:34,104 - Positions to be filled by lottery. - Great. 209 00:13:36,191 --> 00:13:38,317 Well, guess who just won the lottery? 210 00:13:41,488 --> 00:13:44,740 Smile, Mills, you're going to be a cop. 211 00:13:49,204 --> 00:13:52,998 Hey, Devon, uh, it's Leslie again. 212 00:13:53,833 --> 00:13:59,129 Um, look, I... I don't care why you did it. 213 00:14:01,591 --> 00:14:03,675 I don't care about my things. 214 00:14:03,801 --> 00:14:07,513 But my roommates, you know, I... 215 00:14:07,639 --> 00:14:09,473 I need their stuff back. 216 00:14:09,599 --> 00:14:15,437 So, uh, you know, if I meant, 217 00:14:15,563 --> 00:14:20,734 if I meant anything to you, um, at all, uh... 218 00:14:21,653 --> 00:14:26,532 Just please, please, please get me their stuff back. 219 00:14:27,700 --> 00:14:29,076 All right? 220 00:14:30,203 --> 00:14:31,745 Thanks. 221 00:14:38,336 --> 00:14:40,837 - Severide. - Yeah, Chief. 222 00:14:40,964 --> 00:14:44,591 Just got a call from 25. Shay still hasn't shown for her shift. 223 00:14:44,717 --> 00:14:47,302 Really? Well, she, you know, 224 00:14:47,428 --> 00:14:49,388 she's still getting used to that bus route, or... 225 00:14:49,514 --> 00:14:51,932 Do you ever get tired of making excuses for her? 226 00:14:55,937 --> 00:14:58,480 - I'll call her now. - Thank you. 227 00:15:03,278 --> 00:15:05,737 VOICEMAIL: Hey, it's Leslie. Sorry I missed your call. 228 00:15:08,199 --> 00:15:11,868 After Flaco died in that fire, his cousin stepped up to fill his shoes. 229 00:15:11,995 --> 00:15:12,995 - Doc? - That's right. 230 00:15:13,121 --> 00:15:15,205 He's calling the shots now for the Insane Kings. 231 00:15:15,331 --> 00:15:17,291 Before your brother can become an associate member 232 00:15:17,417 --> 00:15:19,459 he's got to meet with Doc. You know, kiss the ring. 233 00:15:19,586 --> 00:15:22,296 And you don't think Doc will care that Leon quit the gang once already? 234 00:15:22,422 --> 00:15:24,881 If it gets dicey, we'll be nearby, listening in. 235 00:15:25,008 --> 00:15:27,134 This is our chance to get Doc on record admitting 236 00:15:27,260 --> 00:15:29,219 that he was behind the shooting that killed Yvette. 237 00:15:29,345 --> 00:15:32,514 Antonio, I grew up with these guys. 238 00:15:32,640 --> 00:15:36,518 Doc is worse than Flaco. He's always itching to prove himself. 239 00:15:36,644 --> 00:15:38,186 That's why we've got to stop him 240 00:15:38,313 --> 00:15:41,148 before any more kids get caught in his crossfire. 241 00:15:42,317 --> 00:15:44,026 - When's this happening? - Within the hour. 242 00:15:44,152 --> 00:15:46,653 - Let Cruz listen in. - I can't let him in that van. 243 00:15:46,779 --> 00:15:48,780 You brought me along when you took down Voight. 244 00:15:48,906 --> 00:15:51,241 Well, the guy wearing the wire that time wasn't your brother. 245 00:15:51,367 --> 00:15:53,118 - Didn't that guy end up dead? - Unrelated. 246 00:15:54,871 --> 00:15:58,457 That's why we can't bring him along. You're too close to this, Joe. 247 00:15:58,583 --> 00:16:01,126 Just let us do our job. We'll take care of Leon. 248 00:16:06,132 --> 00:16:07,633 Will you at least let me know how it goes? 249 00:16:07,759 --> 00:16:09,718 I'll call you the minute it's over. 250 00:16:14,182 --> 00:16:15,807 (SIGHS) 251 00:16:16,684 --> 00:16:19,478 Hey, you heard from Shay today? 252 00:16:19,604 --> 00:16:21,938 No, I don't hear from Shay period. Why? 253 00:16:22,065 --> 00:16:23,857 Well, she didn't show up for work at West Town. 254 00:16:23,983 --> 00:16:25,942 She's not returning my calls. 255 00:16:26,069 --> 00:16:28,737 I don't know what to tell you. It's the new Shay. 256 00:16:28,863 --> 00:16:30,238 (ALARM BUZZING) 257 00:16:30,365 --> 00:16:33,492 DISPATCHER (OVER PA): Truck 81, Squad 3. Ambulance 61. 258 00:16:33,618 --> 00:16:35,494 Person trapped. Superior and Sangamon. 259 00:16:35,620 --> 00:16:37,371 (SIREN BLARING) 260 00:16:39,624 --> 00:16:41,166 (PHONE RINGING) 261 00:16:42,835 --> 00:16:43,919 Antonio. 262 00:16:44,045 --> 00:16:46,630 Hey. Come on! 263 00:16:50,176 --> 00:16:52,469 Antonio, it's Casey. How'd it go? 264 00:16:54,889 --> 00:16:57,516 Drive. Yeah. 265 00:17:00,269 --> 00:17:03,438 Leon's fine, but I guess it got a little squirrelly. 266 00:17:03,564 --> 00:17:05,982 - They didn't get what they need. - Oh, God. 267 00:17:06,109 --> 00:17:08,985 - He's fine. - Yeah, you told me. 268 00:17:20,164 --> 00:17:22,124 It's running! It's running! You have to stop it! 269 00:17:22,250 --> 00:17:23,792 - What's running? - The trash compactor! 270 00:17:23,918 --> 00:17:25,669 Make it stop! Make it stop! 271 00:17:25,795 --> 00:17:28,296 My husband, he dropped his cell phone down the trash chute. 272 00:17:28,423 --> 00:17:29,965 He climbed in after it! 273 00:17:30,091 --> 00:17:33,719 MAN: Get me out of here! Somebody help me! 274 00:17:33,845 --> 00:17:35,929 Where's that Halligan? 275 00:17:36,055 --> 00:17:38,223 (MAN SCREAMING) 276 00:17:41,018 --> 00:17:43,603 MAN: Somebody! Please! Help! 277 00:17:45,148 --> 00:17:46,273 Sev, did you figure it out? 278 00:17:46,399 --> 00:17:50,444 Nah, I can't reach the ratchet binder on the side. It's too close to the wall. 279 00:17:52,530 --> 00:17:55,949 - Get the torch! - I don't hear him anymore! 280 00:17:56,075 --> 00:17:57,993 - Mills! - I'm trying! 281 00:17:58,119 --> 00:17:59,828 Give me the ax. 282 00:18:09,756 --> 00:18:11,256 This is going to be a disaster. 283 00:18:11,382 --> 00:18:13,717 Worst call of the year. Mark my words. 284 00:18:13,843 --> 00:18:14,968 McAuley, enough! 285 00:18:17,472 --> 00:18:18,972 Be careful. 286 00:18:19,098 --> 00:18:21,349 Hydraulics are putting a lot of strain on that door! 287 00:18:24,145 --> 00:18:25,353 All right, heads up! 288 00:18:26,606 --> 00:18:27,606 Look out! 289 00:18:29,859 --> 00:18:31,443 What the hell was that about, Herrmann? 290 00:18:31,569 --> 00:18:34,237 - Just looking out for ya, Clarke. - Everybody OK? Herrmann? 291 00:18:34,363 --> 00:18:37,032 - Good. - Let's go. Time to get our hands dirty. 292 00:18:42,163 --> 00:18:44,289 All right, I got him! I got him! 293 00:18:45,958 --> 00:18:48,251 We got a broken femur. Hey, he's still breathing! 294 00:18:48,377 --> 00:18:50,420 All right, get this under him and stabilize his spine! 295 00:18:53,966 --> 00:18:57,385 - OK, he's up. - Got him? Easy. 296 00:18:59,680 --> 00:19:02,599 Oh, boy, here comes a Mercer infection. 297 00:19:02,725 --> 00:19:04,684 HERRMANN: McAuley, knock it off! 298 00:19:13,069 --> 00:19:15,153 Why don't you watch where you're going? 299 00:19:42,181 --> 00:19:43,181 (SNIFFLES) 300 00:19:47,436 --> 00:19:48,895 (CRIES) 301 00:19:55,653 --> 00:19:57,445 Hey, guys, look what I got! 302 00:19:57,572 --> 00:19:59,656 A magical talisman to keep women away? 303 00:19:59,782 --> 00:20:02,075 No. It's called a djembe. 304 00:20:02,201 --> 00:20:04,911 I got it from my buddy Kevin over at 66 305 00:20:05,037 --> 00:20:06,705 'cause I always wanted to learn how to play. 306 00:20:06,831 --> 00:20:08,248 (DRUMS) 307 00:20:09,458 --> 00:20:10,333 Do you mind? 308 00:20:10,459 --> 00:20:11,293 Oh, don't worry. 309 00:20:11,419 --> 00:20:14,838 I'm only going to practice in the privacy of my own apartment. 310 00:20:14,964 --> 00:20:17,507 (DRUMS) 311 00:20:17,633 --> 00:20:18,550 Otis! 312 00:20:23,764 --> 00:20:27,517 - You sure this is going to work? - I guarantee it. My old roommate? 313 00:20:27,643 --> 00:20:30,562 I annoyed him so much, he actually punched me in the face. 314 00:20:30,688 --> 00:20:32,647 Wow, OK. 315 00:20:40,740 --> 00:20:42,115 (CELL PHONE VIBRATING) 316 00:20:58,174 --> 00:21:02,218 Hey, Pete. Do you know about Gabby and the Lieutenant? 317 00:21:04,347 --> 00:21:05,722 (WHISTLES) 318 00:21:09,560 --> 00:21:12,395 Yeah, yeah. I got it. 319 00:21:14,565 --> 00:21:15,815 Hello? 320 00:21:18,194 --> 00:21:20,862 You looked like you were having a good time out there, 321 00:21:20,988 --> 00:21:22,572 but I have a better idea. 322 00:21:27,036 --> 00:21:28,870 I like it already. 323 00:21:46,973 --> 00:21:48,348 Hey, Herrmann. 324 00:21:49,892 --> 00:21:53,436 Tactics for the Fire Officer, huh? A little light reading? 325 00:21:53,562 --> 00:21:58,316 I'm studying for the Lieutenant's exam so I can fail it for the fourth time. 326 00:21:58,442 --> 00:22:01,861 How much pressure do you get from a smooth bore master stream nozzle? 327 00:22:01,988 --> 00:22:03,863 Uh... 100 PSI? 328 00:22:03,990 --> 00:22:08,535 Eighty. You'd get 100 from a fog master stream nozzle, I think. 329 00:22:08,661 --> 00:22:09,619 Yep. 330 00:22:09,745 --> 00:22:12,831 Damn. You want to take the exam for me? 331 00:22:15,042 --> 00:22:18,044 Thanks for saving my ass back there. I shouldn't have chewed your head off. 332 00:22:18,170 --> 00:22:20,005 Don't sweat it. 333 00:22:28,014 --> 00:22:31,057 There's this guy, this douche my wife shacked up with 334 00:22:31,183 --> 00:22:32,600 when we were on the outs. 335 00:22:32,727 --> 00:22:34,769 He's trying to elbow his way back into the picture. 336 00:22:34,895 --> 00:22:37,605 Oh, brother. Guy can't take a hint? 337 00:22:37,732 --> 00:22:41,151 That's the thing. I think my wife is sending him mixed signals. 338 00:22:41,277 --> 00:22:42,986 That's too bad. 339 00:22:49,535 --> 00:22:50,994 I don't know why I'm telling you this. 340 00:22:54,331 --> 00:22:56,499 Sometimes, man, I get so worked up 341 00:22:56,625 --> 00:23:01,171 and it's like when you first walk into a fire and everything goes black, 342 00:23:01,297 --> 00:23:03,173 and you don't know what's going to happen next. 343 00:23:03,299 --> 00:23:05,842 Yeah, but, Clarke, if the fire gets bad enough, 344 00:23:05,968 --> 00:23:10,764 and if you know you're too late to make a save, you bail out, right? 345 00:23:12,516 --> 00:23:14,225 No shame in that. 346 00:23:16,020 --> 00:23:19,272 Yo, Clarke. Severide wants to jump in the Squad and go for a ride. 347 00:23:19,398 --> 00:23:20,857 Come on, let's go. 348 00:23:23,527 --> 00:23:25,737 (KNOCKING) 349 00:23:25,863 --> 00:23:28,156 Chief, I'm getting out of here. 350 00:23:28,282 --> 00:23:29,783 You need anything before I go? 351 00:23:29,909 --> 00:23:31,493 Uh, no. 352 00:23:31,619 --> 00:23:35,914 Um, did Ms. McLeod ever call here today? 353 00:23:36,040 --> 00:23:38,750 No. Did you want her to? 354 00:23:40,002 --> 00:23:42,504 No. You have a nice night, Connie. 355 00:23:51,430 --> 00:23:52,931 Shay! You here? 356 00:24:03,067 --> 00:24:04,484 Damn it. 357 00:24:07,530 --> 00:24:09,197 Shay! 358 00:24:13,452 --> 00:24:16,579 Hey, Dawson. Great shift today. 359 00:24:16,705 --> 00:24:19,833 You're very cool under pressure. I like that in a PIC. 360 00:24:20,876 --> 00:24:24,504 In fact, I put in a request to be your partner. 361 00:24:26,465 --> 00:24:30,927 I feel pretty good about my chances. See that? Optimism. 362 00:24:31,053 --> 00:24:32,971 Fingers crossed. 363 00:24:38,853 --> 00:24:42,021 - Dawson, Shay's in the wind. - What? 364 00:24:42,148 --> 00:24:46,359 I've been dragging my guys around all night, looking for her. 365 00:24:46,485 --> 00:24:49,028 I'm worried, Dawson. You should've reached out. 366 00:24:49,155 --> 00:24:51,322 I told you, Kelly. I made my overture. She chose Devon. 367 00:24:51,448 --> 00:24:55,034 What? She doesn't have Devon anymore. Devon has her TV. 368 00:24:55,161 --> 00:24:57,871 You know, you have everything you need. Your brother, your parents. 369 00:24:57,997 --> 00:25:00,748 Shay's family is far away. She has you and me, 370 00:25:00,875 --> 00:25:03,793 and right now it's not me that she needs. OK? 371 00:25:03,919 --> 00:25:06,671 OK, OK. OK. 372 00:25:09,508 --> 00:25:12,343 I have some ideas where she might be. All right? 373 00:25:12,469 --> 00:25:14,012 I'll take it from here. I'll find her. 374 00:25:14,138 --> 00:25:17,223 You better, 'cause I'm sick and tired of watching you float through life 375 00:25:17,349 --> 00:25:19,559 while your best friend is down for the count. 376 00:25:20,853 --> 00:25:23,563 Look, whatever happened between the two of you, 377 00:25:23,689 --> 00:25:25,732 and I don't care who's right or wrong... 378 00:25:27,568 --> 00:25:29,235 Just fix it. 379 00:25:43,751 --> 00:25:43,917 (DRUMMING) 380 00:25:43,918 --> 00:25:45,877 (DRUMMING) 381 00:25:47,421 --> 00:25:48,838 Otis! 382 00:25:48,964 --> 00:25:52,842 - Oh, sorry, man, I was in the groove. - You haven't heard from Shay, have you? 383 00:25:52,968 --> 00:25:54,052 You still haven't found her? 384 00:25:54,178 --> 00:25:57,013 No. Dawson's looking for her now. 385 00:25:58,474 --> 00:26:01,809 - If she shows up, get in touch, OK? - Sure thing. 386 00:26:15,824 --> 00:26:17,158 (SIGHS) 387 00:26:17,284 --> 00:26:18,201 No luck? 388 00:26:18,327 --> 00:26:21,663 She comes here every day, but they said they haven't seen her since Tuesday. 389 00:26:22,748 --> 00:26:24,290 I don't know. I'm running out of ideas. 390 00:26:24,416 --> 00:26:27,669 I promised Severide that I'd find her, but what if I can't? 391 00:26:27,795 --> 00:26:30,296 You will. I'll help you. 392 00:26:31,173 --> 00:26:33,549 - You sure? - Just tell me where to go. 393 00:26:33,676 --> 00:26:35,760 Nobody knows Shay like you. 394 00:26:39,640 --> 00:26:43,601 ZOYA: Courthouse doesn't take reservations, so we must wait in line. 395 00:26:43,727 --> 00:26:47,230 And, uh, marriage license cost 60 dollar. 396 00:26:47,356 --> 00:26:48,940 No problem. 397 00:26:50,109 --> 00:26:52,193 Maybe Saturday for ceremony? 398 00:26:52,319 --> 00:26:54,028 They are open in the mornings. 399 00:26:55,114 --> 00:26:56,739 Uh, Saturday works. 400 00:27:00,452 --> 00:27:01,786 Joe? 401 00:27:03,289 --> 00:27:04,747 You're not happy. 402 00:27:06,792 --> 00:27:08,710 We are to be married. 403 00:27:08,836 --> 00:27:10,753 (LAUGHS) 404 00:27:19,638 --> 00:27:22,140 Uh, hey, Zoya, can you hang on for a second? 405 00:27:24,435 --> 00:27:27,770 That's my little brother. I'll be right back, OK? 406 00:27:33,444 --> 00:27:35,445 Leon, what are you doing here? 407 00:27:35,571 --> 00:27:38,114 Antonio said you was worried about me. 408 00:27:40,784 --> 00:27:44,329 I heard it, uh... it didn't go so well with Doc. 409 00:27:44,455 --> 00:27:49,876 It's OK. But, part of my initiation, 410 00:27:50,002 --> 00:27:51,794 he wants me to come along on a hit. 411 00:27:51,920 --> 00:27:54,881 No. Get out. You don't have to do this anymore. 412 00:27:55,007 --> 00:27:57,717 Whatever heat Voight wants to bring on me, I'll take it. 413 00:27:57,843 --> 00:28:00,511 I know you would, Joe. 414 00:28:00,637 --> 00:28:04,098 But this is our best shot at nailing Doc for what he did to Yvette. 415 00:28:04,224 --> 00:28:07,435 - We can make him pay. - I can't let you do this. 416 00:28:10,022 --> 00:28:14,359 You have to, Joe. We got to think about that little girl. 417 00:28:40,511 --> 00:28:41,511 - Kelly. - Hey. 418 00:28:41,637 --> 00:28:43,471 - Hey. - Your dishes, as promised. 419 00:28:43,597 --> 00:28:46,140 - Oh. - Honey, who's that? 420 00:28:46,266 --> 00:28:48,810 Oh, uh, this is my mom. Mom, this is... 421 00:28:48,936 --> 00:28:50,895 Benny Severide's boy. 422 00:28:51,021 --> 00:28:53,106 Um, guilty. 423 00:28:54,400 --> 00:28:59,153 I'm sorry, it's just that you look so much like he did back when... 424 00:29:00,322 --> 00:29:03,116 - When I met him. - OK, Mom, this is getting really weird. 425 00:29:03,242 --> 00:29:05,326 It's nice to meet you. 426 00:29:05,452 --> 00:29:08,496 Are you going? We feel awful we can't make it. 427 00:29:10,290 --> 00:29:11,833 - Am I going where? - Mom. 428 00:29:11,959 --> 00:29:14,168 Katie's graduation. From cooking school. 429 00:29:14,294 --> 00:29:15,711 Thanks, Mom. Thanks. 430 00:29:15,838 --> 00:29:17,630 Well, we would go, of course, 431 00:29:17,756 --> 00:29:20,675 but the twins have a volleyball tournament in South Bend. 432 00:29:20,801 --> 00:29:23,219 Oh, I didn't... Congratulations. 433 00:29:23,345 --> 00:29:26,889 Oh, it's just a dumb little ceremony with the chef hats and the... 434 00:29:27,808 --> 00:29:30,977 Anyways, thank you for my stuff. I'll see you. 435 00:29:37,609 --> 00:29:42,405 You having an OK time, Pete? You just seem a little distracted. 436 00:29:42,531 --> 00:29:45,616 Nah, I'm good. It's just... I got a lot of stuff going on. 437 00:29:45,742 --> 00:29:50,997 It's just, uh, I'm kind of facing a difficult career decision, 438 00:29:51,123 --> 00:29:53,791 and I'm feeling a little disloyal about it. 439 00:29:53,917 --> 00:29:56,002 But I realize that it's... 440 00:30:01,091 --> 00:30:02,758 OK, I know how this looks. 441 00:30:02,885 --> 00:30:05,636 Yeah, like, like you're parading me in front of Wheeler again? 442 00:30:05,762 --> 00:30:07,555 I didn't know he was going to be here. 443 00:30:07,681 --> 00:30:09,891 You had to know that there was some chance. 444 00:30:10,017 --> 00:30:13,144 What do I have to do to convince you? You want to leave? 445 00:30:13,270 --> 00:30:16,230 Let's leave. I know a terrific steak house right down the street. 446 00:30:16,356 --> 00:30:19,775 I'm serious. I came here to hang out with you, not Wheeler. 447 00:30:20,986 --> 00:30:21,903 Let's go. 448 00:30:24,531 --> 00:30:26,240 I'll grab our coats. 449 00:30:31,455 --> 00:30:34,832 Peter Mills, my favorite Chicago firefighter. 450 00:30:35,918 --> 00:30:39,504 - Senator, you remembered my name. - I'm a politician, that's what I do. 451 00:30:39,630 --> 00:30:41,964 It's actually all I do, if I'm going to be honest. 452 00:30:43,050 --> 00:30:46,552 Hey, did you hear? I had a great conversation with Isabella this morning 453 00:30:46,678 --> 00:30:49,680 about maybe coming on board to run my campaign. 454 00:30:49,806 --> 00:30:52,225 I hope you don't mind if I take her on the road with me for a while. 455 00:30:52,351 --> 00:30:57,021 No, no. Sorry, the fact is, we've only been on a couple of dates. 456 00:30:57,147 --> 00:30:58,856 Well, that's interesting, 457 00:30:58,982 --> 00:31:01,817 because my wife has a theory that Isabella only brought you 458 00:31:01,944 --> 00:31:04,695 to the fundraiser to curry favor with me. 459 00:31:10,911 --> 00:31:12,537 DOC: Known you since you was a shorty. 460 00:31:12,663 --> 00:31:14,080 I never thought you was hard, 461 00:31:14,206 --> 00:31:17,250 but I'm coming around, Leon. I'm coming around. 462 00:31:17,376 --> 00:31:20,545 - I won't let you down, Doc. - That's good, that's good. 463 00:31:21,713 --> 00:31:23,214 LEON: So, who we hitting? 464 00:31:23,340 --> 00:31:25,758 DOC: You ain't gotta worry about that. Just do what I say. 465 00:31:25,884 --> 00:31:28,094 - LEON: Is it the Mobstaz? - DOC: You got a hearing problem? 466 00:31:28,220 --> 00:31:29,220 Don't push it, kid. 467 00:31:29,346 --> 00:31:30,930 LEON: Just curious, Doc. Trying to learn. 468 00:31:31,056 --> 00:31:32,265 What's he doing? 469 00:31:32,391 --> 00:31:35,309 He's trying to get Doc to incriminate himself in Yvette's death. 470 00:31:35,435 --> 00:31:38,437 He just needs to sit tight and shut up till they get to the weapons stash. 471 00:31:38,564 --> 00:31:39,689 We'll have them on intent. 472 00:31:39,815 --> 00:31:41,774 How are you going to bust Doc without outing Leon? 473 00:31:41,900 --> 00:31:44,819 Listen, Cruz, you're only here because your brother insisted. 474 00:31:44,945 --> 00:31:46,070 Enough with the questions. 475 00:31:46,196 --> 00:31:50,157 These Mobstaz clowns, they've been trying to chip away at my territory. 476 00:31:50,284 --> 00:31:52,410 I been sending them messages, but they ain't listening. 477 00:31:52,536 --> 00:31:54,787 That's it. Come on, dirtbag, keep talking. 478 00:31:54,913 --> 00:31:56,914 - Maybe 'cause they don't hear you. - Oh, they heard. 479 00:31:57,040 --> 00:32:01,460 Popped one of them two weeks back, and clipped another one over on Augusta. 480 00:32:04,047 --> 00:32:05,214 You just clipped him? 481 00:32:06,508 --> 00:32:09,010 Dumb kid got in the way. What are you going to do? 482 00:32:10,929 --> 00:32:13,889 - We got him on murder one. - He did it. 483 00:32:17,144 --> 00:32:18,728 What the hell is that? 484 00:32:21,273 --> 00:32:22,857 Gun! 485 00:32:33,827 --> 00:32:35,244 Move! 486 00:32:37,331 --> 00:32:38,914 Leon! 487 00:32:41,001 --> 00:32:43,085 Get down! Get your ass down! 488 00:32:43,211 --> 00:32:45,671 - Police! Let me see your hands! - Hands where I can see them! 489 00:32:45,797 --> 00:32:49,008 Get down on the ground! All the way down. Right now! 490 00:32:49,134 --> 00:32:50,468 Leon? 491 00:32:51,720 --> 00:32:54,221 - Get your ass down. - Oh! I'm hit! 492 00:32:54,348 --> 00:32:56,182 Yeah? You want to get hit again? Keep talking. 493 00:32:58,226 --> 00:33:00,186 Leon! Leon! 494 00:33:00,312 --> 00:33:02,688 I'm OK, Joe. I'm OK! 495 00:33:02,814 --> 00:33:04,398 Joe. It ain't my blood. 496 00:33:07,986 --> 00:33:09,528 These guys aren't going anywhere. 497 00:33:12,324 --> 00:33:16,035 You're dead, shorty. You're a dead little snitch. 498 00:33:16,161 --> 00:33:18,162 VOIGHT: Guns fired on the 18th Street Bridge. 499 00:33:18,288 --> 00:33:20,289 Plain clothes officers on the scene. 500 00:33:42,437 --> 00:33:44,271 I should have known to check here first. 501 00:33:49,444 --> 00:33:50,903 I've been looking all over for you. 502 00:33:52,197 --> 00:33:55,950 Then I remembered how much you like to drive the ambo across this bridge, 503 00:33:56,076 --> 00:33:57,493 even when it takes us way off route. 504 00:33:58,662 --> 00:34:01,080 You think I don't notice this stuff, but I do. 505 00:34:02,916 --> 00:34:05,000 Look, Dawson, if this is going to be a lecture... 506 00:34:05,127 --> 00:34:09,922 No lecture, Shay. Look, I came to apologize. 507 00:34:13,176 --> 00:34:16,679 You asked for my help, and I didn't show up. 508 00:34:18,306 --> 00:34:20,391 I didn't ask for your help. 509 00:34:20,517 --> 00:34:23,769 No, you basically told me to go to hell. 510 00:34:25,105 --> 00:34:27,898 But when two friends have gone through what we've been through, 511 00:34:28,024 --> 00:34:30,526 they can't just say something like that and really mean it. 512 00:34:30,652 --> 00:34:35,573 And I knew that, but I pretended like I didn't. 513 00:34:39,286 --> 00:34:40,286 I'm sorry. 514 00:34:44,374 --> 00:34:46,167 I'm sorry, Shay. 515 00:34:49,171 --> 00:34:52,548 Let me make it up to you. Let me be your friend again. 516 00:35:08,899 --> 00:35:11,817 (APPLAUSE) 517 00:35:13,195 --> 00:35:17,573 Michael Couture. Koo-chour? Did I get that right? 518 00:35:17,699 --> 00:35:19,867 (CHEERING) 519 00:35:19,993 --> 00:35:22,328 Valerie Aguilera. 520 00:35:22,454 --> 00:35:24,663 (CHEERING) 521 00:35:31,379 --> 00:35:32,797 Katie Nolan? 522 00:35:40,180 --> 00:35:42,515 (CLAPPING) 523 00:35:46,812 --> 00:35:48,187 (LAUGHS) 524 00:36:09,417 --> 00:36:12,211 That was really sweet of you, Kelly. You didn't have to do that. 525 00:36:12,337 --> 00:36:16,215 Well, you have a big brother now, and he wants to buy you a beer to celebrate. 526 00:36:16,341 --> 00:36:17,967 OK. 527 00:36:20,095 --> 00:36:23,556 - Yeah. Pretty weird. - (LAUGHS) 528 00:36:23,682 --> 00:36:25,474 ALL: Surprise! 529 00:36:27,978 --> 00:36:30,062 (CLAPPING) 530 00:36:30,188 --> 00:36:32,648 Congratulations! Good for you! 531 00:36:36,945 --> 00:36:38,279 Hey. 532 00:36:39,948 --> 00:36:42,992 Come here. I'm proud of you. 533 00:36:44,411 --> 00:36:46,203 (APPLAUSE) 534 00:36:46,329 --> 00:36:48,289 Come on! It's a celebration! Get over here! 535 00:36:53,378 --> 00:36:55,588 Hey. Hey, guys. 536 00:36:55,714 --> 00:36:59,842 Pete, I don't know what you said to Senator Wheeler, 537 00:36:59,968 --> 00:37:01,969 but I just got the job. 538 00:37:03,597 --> 00:37:06,265 - Congratulations. - How can I thank you? 539 00:37:06,391 --> 00:37:11,979 - No, that was all you. - No, Pete. I'm asking for specifics. 540 00:37:13,148 --> 00:37:15,232 What can I do to thank you? 541 00:37:21,698 --> 00:37:23,824 - Let's get out of here. - OK. 542 00:37:26,077 --> 00:37:27,578 Hey, did you get my message? 543 00:37:27,704 --> 00:37:29,413 Yeah, Dawson found Shay? That's great. 544 00:37:29,539 --> 00:37:35,294 Yeah. She's OK, or she will be until she sees that damn bongo drum. 545 00:37:35,420 --> 00:37:39,882 Yeah, listen, uh, the thing is... 546 00:37:42,427 --> 00:37:44,011 I got to... I got to move out, man. 547 00:37:44,137 --> 00:37:48,349 Um, listen, I'm sorry, it's nothing personal, I got to find my own space. 548 00:37:48,475 --> 00:37:51,560 No sweat. It's cool. I get it. 549 00:37:52,729 --> 00:37:53,729 OK. OK. 550 00:37:57,484 --> 00:38:02,154 - Otis, where is Joe Cruz? - I don't know. Is everything OK? 551 00:38:02,280 --> 00:38:06,200 - I need favor of you. - Sure, anything. 552 00:38:06,326 --> 00:38:09,370 Joe Cruz is a good man. 553 00:38:09,496 --> 00:38:10,704 A very good man. 554 00:38:10,830 --> 00:38:13,123 Yes, yes, he is. 555 00:38:14,501 --> 00:38:15,876 I cannot marry him. 556 00:38:17,420 --> 00:38:20,297 It is me using him, and that is not right to do. 557 00:38:20,423 --> 00:38:22,466 Well, that's very big of you, Zoya. 558 00:38:22,592 --> 00:38:24,343 Have you discussed this with Joe? 559 00:38:24,469 --> 00:38:28,722 No, I cannot. He would hurt too bad. 560 00:38:28,848 --> 00:38:31,016 That's why you have to hurt him for me. 561 00:38:31,142 --> 00:38:33,143 - No. - Yes. 562 00:38:33,269 --> 00:38:36,730 - No! - Yes. You will hurt him for me. 563 00:38:40,568 --> 00:38:42,236 Thank you, Otis. 564 00:38:45,281 --> 00:38:47,950 I'm telling you, it's as strong a case against Doc and the Kings 565 00:38:48,076 --> 00:38:49,660 as we could hope to get. He's going down. 566 00:38:49,786 --> 00:38:51,537 - You're sure? - He's going down. 567 00:38:51,663 --> 00:38:55,124 But he'll always have reach. So we got to protect Leon. 568 00:38:56,042 --> 00:38:59,670 - Meaning what? - Cruz, he's got to get out of town. 569 00:39:03,383 --> 00:39:05,634 OK. How long? 570 00:39:05,760 --> 00:39:09,972 For a long time. Like, maybe forever. 571 00:39:11,391 --> 00:39:14,101 No, unacceptable. What other options we got? 572 00:39:14,227 --> 00:39:16,478 Listen, this is the kind of thing you want to do right. 573 00:39:16,646 --> 00:39:19,273 That means getting Leon out of town. Tonight. For good. 574 00:39:19,399 --> 00:39:21,191 Now he says you got an uncle in Tampa... 575 00:39:21,317 --> 00:39:23,193 - Voight, you son of a bitch. - Joe, it's OK. 576 00:39:23,319 --> 00:39:24,778 - This is on you. - You outed him. 577 00:39:24,904 --> 00:39:26,238 You put him in that position! 578 00:39:26,364 --> 00:39:28,449 It could have been a lot worse, right, Joe? 579 00:39:30,076 --> 00:39:34,163 It's OK. I can go live with Uncle Jorge. You can visit me there. 580 00:39:43,006 --> 00:39:44,465 Leon... 581 00:39:46,176 --> 00:39:47,551 We did a good thing here. 582 00:39:51,473 --> 00:39:52,931 We did a good thing. 583 00:40:14,913 --> 00:40:16,580 Hey, look who's back! 584 00:40:16,706 --> 00:40:18,415 ALL: Hey! 585 00:40:18,541 --> 00:40:20,042 There she is. 586 00:40:24,506 --> 00:40:26,590 Now if you have any problems or issues or questions, 587 00:40:26,716 --> 00:40:29,384 please do not hesitate to call me or anyone in my office. 588 00:40:29,511 --> 00:40:32,387 - These are things beyond our control. - What in the hell is this? 589 00:40:32,514 --> 00:40:35,015 These are the new assignments for your people. 590 00:40:35,141 --> 00:40:36,350 New assignments? 591 00:40:36,476 --> 00:40:41,355 Yes, as I understand it, Truck 81 and Squad 3 hacked their way 592 00:40:41,481 --> 00:40:45,651 into a 40,000 dollar trash compactor, rendering it inoperable. 593 00:40:45,777 --> 00:40:48,278 Yeah, in the course of saving a man's life. 594 00:40:48,404 --> 00:40:52,449 Yes. All the same, the property owner is now holding the department responsible. 595 00:40:52,575 --> 00:40:53,951 That's not going to fly. You know it. 596 00:40:54,077 --> 00:40:57,371 Whether or not this case goes forward, Chief, 597 00:40:57,497 --> 00:41:01,458 that liability risk was everything I needed to convince my bosses. 598 00:41:01,584 --> 00:41:04,920 So, you all have one more shift together. 599 00:41:06,381 --> 00:41:08,215 Then Firehouse 51 will be closing. 600 00:41:26,818 --> 00:41:29,444 (THEME MUSIC PLAYING)