1 00:00:00,918 --> 00:00:03,586 I need to be assured that this means that 51 is safe. 2 00:00:03,712 --> 00:00:04,671 Yes, it does. 3 00:00:04,797 --> 00:00:06,381 Previously on "Chicago Fire..." 4 00:00:06,507 --> 00:00:09,884 - I didn't campaign for your job, Wally. - I'm giving up my job to save 51. 5 00:00:10,010 --> 00:00:12,261 I'm Benny's wife. The boys miss him. 6 00:00:12,388 --> 00:00:15,723 He hasn't been home in months. They need to see their father. 7 00:00:15,849 --> 00:00:17,350 I saw your name on the applicant list. 8 00:00:17,476 --> 00:00:18,810 I was in a bad place, man. 9 00:00:18,936 --> 00:00:20,269 You'd make a hell of a cop, though. 10 00:00:20,396 --> 00:00:21,729 My wife moved out back in August. 11 00:00:21,855 --> 00:00:24,148 - I'm sorry to hear that. - What are you gonna do? 12 00:00:24,274 --> 00:00:25,566 This is torture. 13 00:00:25,693 --> 00:00:29,362 The boys talk about you all the time. They miss you. 14 00:00:29,488 --> 00:00:31,572 I think I know what you're going through. 15 00:00:32,991 --> 00:00:35,243 You can twist yourself up in knots trying to understand it, 16 00:00:35,369 --> 00:00:37,453 but ultimately I don't think it's for us to figure out. 17 00:00:37,579 --> 00:00:39,914 There's a protein in our blood called osteopontin. 18 00:00:40,040 --> 00:00:42,834 - Your levels are higher than expected. - Meaning what? 19 00:00:42,960 --> 00:00:45,628 Sometimes it's an indicator for asbestos poisoning. 20 00:01:02,312 --> 00:01:04,105 The scans will be read by a radiologist 21 00:01:04,231 --> 00:01:06,315 and they'll get back to you with the results. 22 00:01:06,442 --> 00:01:08,151 I thought the results were instant. 23 00:01:08,277 --> 00:01:10,611 Let's see, you're being screened for lung cancer? 24 00:01:10,738 --> 00:01:13,072 I'm sure someone will let you know by tomorrow. 25 00:01:14,783 --> 00:01:16,826 Here, give it here! 26 00:01:16,952 --> 00:01:18,619 - Go long. Go deep. - Go long! 27 00:01:22,583 --> 00:01:24,542 Touchdown! 28 00:01:27,087 --> 00:01:28,921 Broken glass. Flag on play. 29 00:01:29,047 --> 00:01:31,257 Hey! No way, that was a touchdown. 30 00:01:31,383 --> 00:01:32,967 Of course it was. 31 00:01:33,093 --> 00:01:36,179 - Hey! - Should I come back later? 32 00:01:36,305 --> 00:01:38,347 Nope, we were just, uh, cleaning. 33 00:01:38,474 --> 00:01:41,225 - Yeah, just dusting. - Why do you need a football to clean? 34 00:01:41,351 --> 00:01:42,935 Ooh, busted. 35 00:01:43,061 --> 00:01:45,480 Hey, my house. I decide who's busted, all right? 36 00:01:45,606 --> 00:01:46,773 Oop! 37 00:01:46,899 --> 00:01:48,941 Oh, Ben. I'm sorry, wait. 38 00:01:49,067 --> 00:01:51,152 Hold on. Give me a look. 39 00:01:53,071 --> 00:01:55,156 Maybe it's time G.I. Joe goes into retirement. 40 00:01:55,282 --> 00:01:57,909 - No! - Wait, wait. OK, OK. Um... 41 00:01:58,035 --> 00:02:00,495 Listen, Gabby sees this kind of thing every day. 42 00:02:00,621 --> 00:02:03,706 If you guys can do the dishes, then she'll get him back into fighting shape. 43 00:02:03,832 --> 00:02:04,874 What do you say? 44 00:02:05,542 --> 00:02:07,084 OK? 45 00:02:21,141 --> 00:02:23,059 - Hey, excuse me. - Yeah? 46 00:02:23,185 --> 00:02:25,311 Weren't you here before with Benny Severide? 47 00:02:25,437 --> 00:02:27,104 Uh, yeah, I was. Why? 48 00:02:27,231 --> 00:02:30,066 I just wanted to know if you were aware that he has a wife and kids. 49 00:02:30,192 --> 00:02:33,069 Yeah, of course I do. I... Who are you? 50 00:02:33,904 --> 00:02:36,239 So it doesn't bother you, breaking up a family? 51 00:02:36,365 --> 00:02:37,907 Do you think I'm dating Benny? 52 00:02:39,576 --> 00:02:41,077 To be generous, yeah. 53 00:02:41,203 --> 00:02:43,663 I'm his daughter, Katie. 54 00:02:51,213 --> 00:02:53,589 You three make quite a crew. 55 00:02:53,715 --> 00:02:55,091 Yeah. 56 00:02:55,968 --> 00:03:00,054 Which reminds me, cabin on Lake Carroll. 57 00:03:01,056 --> 00:03:04,058 Two days pulling largemouth out of crystal clear water. 58 00:03:04,184 --> 00:03:06,978 Oh, man, they're gonna love that. And so will you. 59 00:03:07,104 --> 00:03:08,813 Yes, I will. 60 00:03:12,609 --> 00:03:15,111 - Hey. - Matt? 61 00:03:15,237 --> 00:03:17,029 I have some news. 62 00:03:18,031 --> 00:03:20,241 Boys, I'm coming home. 63 00:03:20,367 --> 00:03:22,869 - What, really? - Mom's coming home! 64 00:03:22,995 --> 00:03:26,289 Because of overcrowding, they're letting me out early. 65 00:03:26,415 --> 00:03:28,207 I told you she'd come back! 66 00:03:28,333 --> 00:03:29,500 Mom's coming home! 67 00:03:31,879 --> 00:03:33,754 Mom's coming home! 68 00:03:33,881 --> 00:03:37,884 Mom's coming home! I told you she'd come back. 69 00:03:38,010 --> 00:03:41,095 Whoo-hoo! Mom's coming home! 70 00:03:48,937 --> 00:03:51,147 Your wife, Beth, came to see me. 71 00:03:52,065 --> 00:03:54,233 She's got a flair for the dramatic, that woman. 72 00:03:54,359 --> 00:03:56,944 Now you understand why it's best I give her some space. 73 00:03:57,070 --> 00:03:59,071 Always the martyr. 74 00:03:59,197 --> 00:04:02,116 - You don't know the whole story. - And I never do. 75 00:04:02,242 --> 00:04:04,994 Like I didn't know the story of my 21-year-old sister. 76 00:04:07,039 --> 00:04:09,373 Yeah, I talked to her. 77 00:04:09,499 --> 00:04:10,833 21 years old, 78 00:04:10,959 --> 00:04:14,378 which is exactly how long ago you left me and Mom to fend for ourselves. 79 00:04:14,504 --> 00:04:17,882 Tell me this, do you even know who her mom is? 80 00:04:18,008 --> 00:04:19,133 Of course I do. 81 00:04:19,259 --> 00:04:21,260 And have you been taking care of her all these years? 82 00:04:21,386 --> 00:04:23,304 How could I? I just met Katie when I got to town. 83 00:04:24,765 --> 00:04:26,557 You're unbelievable. 84 00:04:26,683 --> 00:04:29,352 Yeah, well, alert the press, I had some issues when I was young. 85 00:04:29,478 --> 00:04:32,563 But don't forget, I'm coming out of a happy retirement 86 00:04:32,689 --> 00:04:34,398 to save your dysfunctional firehouse. 87 00:04:34,524 --> 00:04:36,359 That's an excuse! 88 00:04:36,485 --> 00:04:39,862 You're just running from another family, leaving the kids with the bill. 89 00:04:58,048 --> 00:05:00,883 Hey, Herrmann, Lieutenant tests are coming up. 90 00:05:01,009 --> 00:05:03,427 - How many times you take that thing? - Capp, really? 91 00:05:03,553 --> 00:05:05,972 Ha-ha. You mean how many times did I fail it? 92 00:05:08,934 --> 00:05:11,227 The answer is three, but not since the '90s. 93 00:05:11,353 --> 00:05:13,646 Five kids is all the aggravation that I need. 94 00:05:13,772 --> 00:05:15,940 I know my place. 95 00:05:16,066 --> 00:05:18,192 Hey, lady in the house. 96 00:05:18,318 --> 00:05:20,111 - Hey. - Mama! 97 00:05:20,237 --> 00:05:22,655 Ah, now here's a sight I love to see. 98 00:05:22,781 --> 00:05:25,950 What? Me or the groceries? 99 00:05:26,076 --> 00:05:27,535 There's more in the car. 100 00:05:27,661 --> 00:05:29,286 - I got it. - Hey, guys. 101 00:05:29,413 --> 00:05:31,539 - Good to see you. - Hey, baby, how are you? 102 00:05:32,624 --> 00:05:34,709 Wallace. Hi. 103 00:05:36,586 --> 00:05:38,796 I will help with the rest of the groceries. 104 00:05:39,589 --> 00:05:41,590 Uh, Chief? You have a call. 105 00:05:53,020 --> 00:05:56,397 I'm no foodie, but two Millses in the kitchen bodes well for lunch, huh? 106 00:05:56,523 --> 00:05:57,940 Hmm. 107 00:05:59,568 --> 00:06:03,529 I thought McLeod burned all of our old log books in the town square. 108 00:06:03,655 --> 00:06:05,990 - What year you got there? - '85. 109 00:06:08,702 --> 00:06:11,245 I don't suppose you're just cruising memory lane. 110 00:06:12,873 --> 00:06:15,249 Factory fire on Haskell. 111 00:06:16,084 --> 00:06:17,626 High heat. 112 00:06:17,753 --> 00:06:20,004 Asbestos falling like snow. 113 00:06:21,423 --> 00:06:22,757 No masks back then. 114 00:06:29,139 --> 00:06:31,057 Three of these men are dead. 115 00:06:33,518 --> 00:06:35,144 Lung cancer. 116 00:06:50,327 --> 00:06:53,370 Hey, Severide, roll call's in five minutes. Where's Shay? 117 00:06:53,497 --> 00:06:56,373 I don't know, Dawson. I'm not her babysitter. 118 00:06:56,500 --> 00:06:57,666 Someone needs to be. 119 00:06:57,793 --> 00:06:59,710 Looks like the engine is losing water. 120 00:06:59,836 --> 00:07:01,378 Couple of seals are cracked. 121 00:07:01,505 --> 00:07:03,422 We put in a request, 122 00:07:03,548 --> 00:07:06,050 and the Wizard said it's going to be a couple of weeks. 123 00:07:06,176 --> 00:07:07,843 You sure we've got that long? 124 00:07:07,969 --> 00:07:09,220 Excuse me? 125 00:07:10,972 --> 00:07:12,389 I'm looking for Jeff Clarke. 126 00:07:12,516 --> 00:07:14,016 Yeah, who should I say is... 127 00:07:14,142 --> 00:07:15,559 His wife. 128 00:07:17,813 --> 00:07:18,979 Yeah. 129 00:07:24,736 --> 00:07:25,861 Something wrong? 130 00:07:25,987 --> 00:07:28,823 Just slow down for a second. I'm here in peace. 131 00:07:29,783 --> 00:07:32,076 - What do you want, Lisa? - To talk to you. 132 00:07:32,911 --> 00:07:34,537 I've been going to a group. 133 00:07:35,747 --> 00:07:36,872 Good for you. 134 00:07:36,998 --> 00:07:39,583 It's a place to hear other people's stories. 135 00:07:39,709 --> 00:07:42,253 To connect and find out what's going on in your head. 136 00:07:43,421 --> 00:07:44,922 Here's what's going on inside my head. 137 00:07:45,966 --> 00:07:48,926 A month after I got back, you were sleeping at your sister's house. 138 00:07:50,345 --> 00:07:52,721 When I needed you most, you left. 139 00:07:52,848 --> 00:07:55,808 Jeff, you treated me like the day's garbage. Worse. 140 00:07:55,934 --> 00:07:58,269 Is that what they tell you in that group? 141 00:08:00,397 --> 00:08:03,482 - You left me, Lisa. - I did. 142 00:08:04,651 --> 00:08:05,943 And I'm sorry. 143 00:08:06,820 --> 00:08:09,280 OK? I'm here to say I'm sorry. 144 00:08:10,323 --> 00:08:12,867 - I wish it was that easy. - It could be if you let it. 145 00:08:12,993 --> 00:08:15,035 Let's just spend some time together. 146 00:08:15,162 --> 00:08:17,913 I've got to get back. 147 00:08:23,128 --> 00:08:24,837 OK. See you later. 148 00:08:32,345 --> 00:08:33,304 Hey. 149 00:08:33,430 --> 00:08:35,723 Look, before you start with the heavy breathing, I know. 150 00:08:35,849 --> 00:08:37,474 I'm more than happy to get a reliever. 151 00:08:37,601 --> 00:08:40,895 I'm good, I'm good. I just got a lot going on. 152 00:08:42,022 --> 00:08:44,148 Yeah, I see you got your hands full. 153 00:08:59,080 --> 00:09:00,289 Hey. 154 00:09:01,791 --> 00:09:05,169 Our house has been under the microscope lately. 155 00:09:05,295 --> 00:09:09,256 Everyone in this room has handled the various intrusions 156 00:09:09,382 --> 00:09:11,717 like the professionals I know you to be. 157 00:09:11,843 --> 00:09:14,470 And that is why 51 is still going strong. 158 00:09:19,184 --> 00:09:20,935 It's your commitment to the house 159 00:09:21,061 --> 00:09:23,854 that allows me in good conscience to announce 160 00:09:23,980 --> 00:09:26,232 my retirement from the CFD. 161 00:09:37,369 --> 00:09:40,871 It's been an honor to serve with every single one of you. 162 00:09:46,962 --> 00:09:48,212 Chief... 163 00:09:55,971 --> 00:09:57,346 Let's go to work. 164 00:09:57,472 --> 00:10:00,516 Engine 51, Truck 81, Squad 3, Ambulance 61, 165 00:10:00,642 --> 00:10:05,271 Battalion 25, railroad incident, South Homan and 75th. 166 00:10:18,076 --> 00:10:19,285 Did you know? 167 00:10:20,537 --> 00:10:22,162 McLeod's been pressuring him. 168 00:10:23,081 --> 00:10:26,166 We just got to get this call over with and talk him out of it. 169 00:10:26,293 --> 00:10:27,668 This'll be quick. 170 00:10:27,794 --> 00:10:29,962 Five bucks says just another sofa on the tracks. 171 00:10:30,088 --> 00:10:31,714 50 says it's not. 172 00:10:33,300 --> 00:10:34,967 What the hell? 173 00:10:35,969 --> 00:10:38,304 Chief, I'm seeing multiple commuter cars derailed, 174 00:10:38,430 --> 00:10:41,015 at least 100 fleeing passengers, and several fires, 175 00:10:41,141 --> 00:10:43,392 including cars and a building. 176 00:10:43,518 --> 00:10:46,020 Did that train go into that building? 177 00:10:46,146 --> 00:10:49,106 We're going to need more alarms, Chief. 178 00:10:51,276 --> 00:10:54,278 25 to Main, we've got multiple commuter cars derailed, 179 00:10:54,404 --> 00:10:56,030 and at least 100 victims. 180 00:10:56,156 --> 00:10:59,283 I need a 2-11 Alarm and an EMS Plan 2 to the rail corridor on 75th. 181 00:10:59,409 --> 00:11:01,660 Chief, we'll take the passenger car. 182 00:11:01,786 --> 00:11:04,455 Recon the tanker and get a handle on the car fires. 183 00:11:04,581 --> 00:11:05,998 - Copy that. - Shay, Dawson. 184 00:11:06,124 --> 00:11:07,082 Here, Chief. 185 00:11:07,208 --> 00:11:10,419 - Set up triage. Call it as you see it. - You got it. 186 00:11:10,545 --> 00:11:12,379 - That thing plowed right into us! - Come with me. 187 00:11:12,505 --> 00:11:13,964 There's more guys in the warehouse. 188 00:11:14,090 --> 00:11:16,508 Check the cars for victims. We got more in the warehouse. 189 00:11:16,634 --> 00:11:18,177 Otis, grab the pike! 190 00:11:21,973 --> 00:11:24,141 Liquid propane! Liquid propane, Chief! 191 00:11:26,394 --> 00:11:27,603 All companies be aware 192 00:11:27,729 --> 00:11:30,356 that the overturned tanker is filled with propane. 193 00:11:30,482 --> 00:11:33,317 Work quickly. Let's get those people out of those train cars. 194 00:11:33,443 --> 00:11:35,277 Help! Please! 195 00:11:38,698 --> 00:11:40,574 Let's go! Get that plug open! 196 00:11:40,700 --> 00:11:43,077 Engine 51, the water's flowing. 197 00:11:48,041 --> 00:11:49,208 Where's the water? 198 00:11:49,334 --> 00:11:51,293 - Pump's not working. - Come on. 199 00:11:52,504 --> 00:11:54,713 All right. Here we go. 200 00:11:56,508 --> 00:11:58,550 Herrmann, water coming your way! 201 00:11:58,676 --> 00:11:59,802 It's coming. 202 00:12:02,180 --> 00:12:04,264 Battalion 25, be advised, 203 00:12:04,391 --> 00:12:06,809 closest units are currently responding to a high-rise fire. 204 00:12:06,935 --> 00:12:09,395 Relief companies are en route from Battalion 32. 205 00:12:09,521 --> 00:12:12,773 - 32 is across town! - McLeod's cutbacks at work. 206 00:12:16,611 --> 00:12:18,237 Clear! 207 00:12:18,363 --> 00:12:19,530 This one's empty, too! 208 00:12:20,615 --> 00:12:22,950 That propane tanker's too close for comfort. 209 00:12:23,076 --> 00:12:25,744 Knock those fires down! 210 00:12:25,870 --> 00:12:27,496 We got at least 30 people trapped in here. 211 00:12:28,915 --> 00:12:32,918 Sir, you're hurt. Let's get you out of here. 212 00:12:33,044 --> 00:12:35,921 My daughter, she just went to the rear to get her backpack. 213 00:12:36,047 --> 00:12:38,173 If you didn't see her inside, she's on her way to triage. 214 00:12:38,299 --> 00:12:39,341 I'll take you. 215 00:12:40,468 --> 00:12:41,969 All the doors are jammed! 216 00:12:42,095 --> 00:12:43,345 Get them open! 217 00:12:43,471 --> 00:12:46,181 Tony and I are going to clear the warehouse. Tony! 218 00:12:57,360 --> 00:12:58,527 Hello? 219 00:13:03,366 --> 00:13:04,491 Get back! 220 00:13:10,999 --> 00:13:12,207 Hang on, guys. 221 00:13:13,668 --> 00:13:16,545 - We need more triage tags. - We need more everything. 222 00:13:24,971 --> 00:13:26,430 You OK? 223 00:13:26,556 --> 00:13:29,475 Yeah. Yeah, I'm fine. 224 00:13:34,439 --> 00:13:36,982 There's, uh... There's more tags in the ambo. 225 00:13:37,108 --> 00:13:39,193 I'm going to get those. Finish bandaging. 226 00:13:41,863 --> 00:13:43,113 Shay! 227 00:13:43,239 --> 00:13:44,990 Dawson, leg wound, he's losing blood. 228 00:13:45,116 --> 00:13:46,658 My daughter, Anna, is she here? 229 00:13:46,784 --> 00:13:48,494 She's ten. She's wearing a striped sweater. 230 00:13:48,620 --> 00:13:51,413 Uh, no, sir. But I'll let you know as soon as we see her. 231 00:13:51,539 --> 00:13:52,956 - What's your name? - Marcus. 232 00:13:53,082 --> 00:13:55,250 Marcus? 233 00:13:55,376 --> 00:13:58,879 Marcus, there are a lot of others who are in worse shape. Can you hang on? 234 00:13:59,005 --> 00:14:01,715 - Find my daughter! - Striped sweater! 235 00:14:03,009 --> 00:14:04,134 Here you go. 236 00:14:05,261 --> 00:14:06,720 What are the different colors for? 237 00:14:06,846 --> 00:14:09,056 Just be glad you're not wearing a black one. 238 00:14:15,772 --> 00:14:19,316 Remind me to thank this guy for topping off his tank! 239 00:14:19,442 --> 00:14:21,527 Just keep the wet stuff on the hot stuff. 240 00:14:21,653 --> 00:14:22,861 Hey, you OK? 241 00:14:24,531 --> 00:14:25,531 You OK? 242 00:14:27,283 --> 00:14:30,202 All right, hey. Stick with me. 243 00:14:31,246 --> 00:14:34,206 Here we go! Watch your step! Watch your step! Take it easy. 244 00:14:36,793 --> 00:14:39,127 Careful, ma'am. Go slow. 245 00:14:39,254 --> 00:14:41,213 Watch your step. Keep going, keep moving. 246 00:14:50,265 --> 00:14:52,975 - Sir! What the hell are you doing? - Her eye. 247 00:14:53,851 --> 00:14:56,186 An epidural hemorrhage is pushing on her brain. 248 00:14:56,312 --> 00:14:58,897 I have to release the pressure. 249 00:15:03,194 --> 00:15:05,320 A wine opener isn't ideal, but when is life ideal, right? 250 00:15:05,446 --> 00:15:09,032 - She should be OK. - Wow. Thanks. 251 00:15:09,158 --> 00:15:11,535 You can exit the way we came in. We'll take it from here. 252 00:15:11,661 --> 00:15:14,204 No, no, there are at least ten more back there. Let me help. 253 00:15:14,330 --> 00:15:16,331 I've got some medical experience. 254 00:15:16,457 --> 00:15:18,750 - Obviously. What's your name? - Westin. 255 00:15:18,876 --> 00:15:20,502 All right, Westin, I appreciate the hand. 256 00:15:20,628 --> 00:15:23,171 Capp! This one's gotta go first. 257 00:15:24,299 --> 00:15:27,759 Typical, huh? We ask for more ambos and they send us police cars. 258 00:15:27,885 --> 00:15:30,178 - Mills! You need a hand? - Yeah! 259 00:15:30,305 --> 00:15:33,307 Saw you signed up for another CPD ride-along. 260 00:15:33,433 --> 00:15:35,350 Might as well get yourself fitted for a uniform. 261 00:15:35,476 --> 00:15:37,519 Just help me get him to the tarp, man. 262 00:15:41,608 --> 00:15:43,150 Dawson! 263 00:15:43,276 --> 00:15:44,860 She's got a hole in her head. 264 00:15:44,986 --> 00:15:47,613 Red. Chief, we need some more hands here. 265 00:15:47,739 --> 00:15:50,365 25 to Main, we can't wait for those ambos. 266 00:15:50,491 --> 00:15:52,659 Activate the emergency response team from Lakeshore. 267 00:15:53,870 --> 00:15:56,872 OK, there you go. Can you walk? Come on. 268 00:15:56,998 --> 00:15:58,749 - You got him, Ton? - Yeah. 269 00:15:58,875 --> 00:16:00,626 Capp, there's still two in the back. 270 00:16:00,752 --> 00:16:03,545 All right, sir, you have to keep pressure on that. I'll be right back. 271 00:16:03,671 --> 00:16:04,588 Westin! 272 00:16:04,714 --> 00:16:06,465 Hand me that strip of cloth over there. 273 00:16:09,052 --> 00:16:11,303 That lets the paramedics know he's got a tourniquet. 274 00:16:13,264 --> 00:16:14,640 Here. 275 00:16:14,766 --> 00:16:17,017 Combat medic, huh? You coming or going? 276 00:16:18,770 --> 00:16:21,938 Between. Heading home for a week to see the family. 277 00:16:23,608 --> 00:16:25,859 What about you, Marine, when'd they cut you lose? 278 00:16:27,028 --> 00:16:29,655 Hey, come on, man, I can smell jarhead a mile away. 279 00:16:30,615 --> 00:16:31,865 First Recon. 280 00:16:31,991 --> 00:16:34,076 So, basically you're working on your golf game? 281 00:16:34,202 --> 00:16:36,995 Brought my handicap down five strokes. 282 00:16:37,121 --> 00:16:39,456 I'll be right back. OK. 283 00:16:39,582 --> 00:16:40,832 Easy. 284 00:16:42,377 --> 00:16:44,211 Hey, Marcus! I told you to stay... 285 00:16:44,337 --> 00:16:46,922 Anna's not at triage. I won't go back till I find her. 286 00:16:47,048 --> 00:16:49,383 Marcus! 287 00:16:49,509 --> 00:16:51,510 You're not going to be much good on that leg. 288 00:16:51,636 --> 00:16:54,054 She lost her mom to breast cancer last year. 289 00:16:54,180 --> 00:16:55,514 She's got to be so scared. 290 00:16:56,683 --> 00:16:58,141 Are you a father, Lieutenant? 291 00:16:59,769 --> 00:17:00,769 Yeah. 292 00:17:02,105 --> 00:17:03,397 So you know how I feel. 293 00:17:04,774 --> 00:17:06,900 Where were you guys sitting? 294 00:17:08,361 --> 00:17:09,569 There. 295 00:17:09,696 --> 00:17:11,947 All right, I'll find her. 296 00:17:12,073 --> 00:17:15,200 As long as you don't bleed out on me. Back to triage. 297 00:17:29,132 --> 00:17:32,342 Redirect the lines, 81. We gotta get water on that tanker, now! 298 00:17:32,468 --> 00:17:34,261 Herrmann! You got this? 299 00:17:34,387 --> 00:17:37,472 Got it, Lieutenant. Let's go! Move those legs! 300 00:17:37,598 --> 00:17:39,266 Cool that propane! 301 00:17:39,392 --> 00:17:42,227 Give me one line on the fire and two sheeting off the top. 302 00:17:42,353 --> 00:17:44,438 We've got to keep this rig cool. 303 00:17:49,068 --> 00:17:50,444 Anna! 304 00:17:51,779 --> 00:17:52,821 Anna! 305 00:17:53,489 --> 00:17:55,866 Severide, how many still trapped? 306 00:17:56,993 --> 00:17:58,744 There's less than ten still in the warehouse, 307 00:17:58,870 --> 00:18:00,746 but a bunch more still in the passenger car. 308 00:18:09,338 --> 00:18:12,424 Sir, you need to get back in your car and drive away. 309 00:18:12,550 --> 00:18:16,553 It's tempting, but you look to be about ten hands short of what you need. 310 00:18:18,389 --> 00:18:21,683 David Arata. Chief of Trauma, Lakeshore. 311 00:18:21,809 --> 00:18:23,935 - OK, yeah, you'll do. - What's your headcount? 312 00:18:24,061 --> 00:18:27,981 Uh, we're at 30 so far, but we got more coming in. 313 00:18:28,107 --> 00:18:32,110 - Sir, move that man to the black tarp. - No, wait, we haven't assessed him yet. 314 00:18:32,236 --> 00:18:35,572 Unless you have plasma, which you don't, he's dead. 315 00:18:37,617 --> 00:18:42,454 I need any injured who can still walk to keep walking. We need space to work. 316 00:18:42,580 --> 00:18:43,580 Let's go. 317 00:18:46,250 --> 00:18:48,460 Sheet off the top! 318 00:18:48,586 --> 00:18:50,420 Hit it from the other side! 319 00:19:04,352 --> 00:19:06,144 - You OK? - I'm OK! 320 00:19:08,731 --> 00:19:10,315 What the hell is that? 321 00:19:10,441 --> 00:19:14,110 The pressure relief valve is venting! Without it, this thing blows sky high! 322 00:19:14,237 --> 00:19:16,947 We better get these attack lines back! We're going defensive! 323 00:19:17,073 --> 00:19:19,324 Go back! Come on! 324 00:19:25,164 --> 00:19:27,165 Back here! Something's wrong! 325 00:19:27,291 --> 00:19:30,836 He was wrapping my leg, then he just fell back. 326 00:19:30,962 --> 00:19:32,254 Come on, Westin. 327 00:19:35,174 --> 00:19:38,677 What's wrong, Marine, never seen a little bruise before? 328 00:19:38,803 --> 00:19:41,304 You of all people should know how serious this is. 329 00:19:41,430 --> 00:19:44,599 You of all people know that no Army medic walks out on the wounded. 330 00:19:47,061 --> 00:19:48,103 - Severide! - Yeah? 331 00:19:48,229 --> 00:19:49,604 Help me out. 332 00:19:50,439 --> 00:19:52,399 OK, hold on. You're gonna be OK. 333 00:19:54,485 --> 00:19:55,819 Damn it! 334 00:19:56,904 --> 00:19:58,196 Something wrong? 335 00:19:58,322 --> 00:19:59,739 - Mm-mm. - Good. 336 00:19:59,866 --> 00:20:03,535 - Head down, task at hand. - OK. 337 00:20:14,338 --> 00:20:15,672 Anna! 338 00:20:19,510 --> 00:20:21,136 This candle ever going to go out? 339 00:20:21,262 --> 00:20:25,223 That propane's got to go someplace. If it goes out, then we got to worry. 340 00:20:25,349 --> 00:20:27,767 Chief, pressure's falling on the pumper. 341 00:20:31,188 --> 00:20:33,398 - Floor it. - I think the seal's gone bad. 342 00:20:34,692 --> 00:20:36,109 We're losing pressure. 343 00:20:39,280 --> 00:20:41,197 Son of a bitch. 344 00:20:41,324 --> 00:20:43,825 Seal's just popped, so we've lost pressure. 345 00:20:43,951 --> 00:20:45,785 Herrmann, set up an aerial pipe. 346 00:20:45,912 --> 00:20:48,705 We've got to squeeze every drop of water onto that tanker, or it'll blow. 347 00:20:48,831 --> 00:20:50,373 Got it. Let's go! Get out of here! 348 00:20:50,499 --> 00:20:53,043 25 to Main, where's our back up? 349 00:20:53,169 --> 00:20:56,421 Delayed, Battalion 25. Still 15 minutes out. 350 00:20:59,050 --> 00:21:00,675 Internal bleeding, I'm not sure how bad. 351 00:21:00,801 --> 00:21:03,678 - Let me help. - I got it, Shay. Right here. Red. 352 00:21:08,059 --> 00:21:11,728 Black. We need the space. 353 00:21:11,854 --> 00:21:14,564 No! Dawson, take care of him. 354 00:21:14,690 --> 00:21:18,276 - It's OK. - Red. 355 00:21:21,781 --> 00:21:23,531 OK. Fine. 356 00:21:27,036 --> 00:21:29,162 Hey, you all right? 357 00:21:32,500 --> 00:21:33,500 No. 358 00:21:36,212 --> 00:21:39,381 You can do this. Just get through today, all right? 359 00:21:42,218 --> 00:21:43,593 Breathe in for me. 360 00:21:45,137 --> 00:21:46,471 Pipe's charged! 361 00:21:48,265 --> 00:21:51,851 - Here comes the water, Chief! - Let's hope it lasts. 362 00:21:54,271 --> 00:21:55,271 Anna? 363 00:22:00,236 --> 00:22:03,238 Chief, we finished the primary search for warehouse workers. 364 00:22:03,364 --> 00:22:05,281 - How many? - 22. 365 00:22:05,408 --> 00:22:07,534 There were 24 cars in the lot by my count. 366 00:22:07,660 --> 00:22:10,704 Today's payday. Our two bookkeepers use the back office. 367 00:22:10,830 --> 00:22:13,707 Hey, Chief, there's possibly two workers still in the back office. 368 00:22:13,833 --> 00:22:16,209 Mills! Grab your irons! 369 00:22:18,212 --> 00:22:19,879 Let's go. Go! 370 00:22:24,760 --> 00:22:27,262 Fire Department. If you can hear me, call out! 371 00:22:27,388 --> 00:22:29,014 Chief, the warehouse guy says 372 00:22:29,140 --> 00:22:31,516 the bookkeeper's working in the third office from the back. 373 00:22:41,068 --> 00:22:44,738 Chicago Fire Department! Call out if you can hear me! 374 00:22:46,407 --> 00:22:48,158 Up ahead on the left! 375 00:22:48,284 --> 00:22:49,576 Chief, wait! 376 00:22:57,376 --> 00:22:58,710 Mills? 377 00:22:58,836 --> 00:23:02,005 Yeah! Here. Here. 378 00:23:04,383 --> 00:23:07,969 - You OK? - Yeah. Yeah. I think so. 379 00:23:08,763 --> 00:23:09,763 You? 380 00:23:09,889 --> 00:23:12,557 I'm good, I'm just... just trapped. 381 00:23:12,683 --> 00:23:16,644 Here. Um, let me try and... 382 00:23:16,771 --> 00:23:19,314 No! No! 383 00:23:21,275 --> 00:23:23,068 There could be a few tons above us. 384 00:23:23,194 --> 00:23:25,487 Let's just not push our luck. OK? 385 00:23:25,613 --> 00:23:27,030 Yeah. 386 00:23:27,156 --> 00:23:28,364 This is Boden. 387 00:23:28,491 --> 00:23:30,784 I'm with Mills. We're in the north end of the warehouse. 388 00:23:30,910 --> 00:23:33,578 - There's been a collapse. - On our way, Chief. 389 00:23:44,006 --> 00:23:45,131 That's it on the water. 390 00:23:45,257 --> 00:23:47,133 Engine's fried. Watch that tanker. 391 00:23:54,850 --> 00:23:58,561 Hey, Chief? The heat destroyed the pressure release valve. 392 00:23:58,687 --> 00:23:59,979 What do you want us to do? 393 00:24:00,106 --> 00:24:03,233 That tank is going to blow, and it's going to take the block with it. 394 00:24:09,782 --> 00:24:13,201 This is Battalion 25 to all fire and police personnel. 395 00:24:13,327 --> 00:24:16,538 Evacuate the area to a quarter-mile perimeter. 396 00:24:16,664 --> 00:24:19,249 Repeat, evacuate the area. 397 00:24:22,837 --> 00:24:24,129 It's the right thing to do. 398 00:24:28,926 --> 00:24:30,260 I'm going to need confirmation 399 00:24:30,386 --> 00:24:33,847 that all first responders have pulled back to a safe distance. 400 00:24:42,648 --> 00:24:46,109 - I got a job to finish. - We're on the tanker. 401 00:24:47,069 --> 00:24:49,946 - The Chief ain't going out like this. - Let's move. 402 00:24:52,158 --> 00:24:53,825 All right, everybody, let's go! 403 00:24:53,951 --> 00:24:55,827 People, if you can move, let's do it. 404 00:24:55,953 --> 00:24:57,412 We need to evacuate. 405 00:24:57,538 --> 00:24:59,873 - Sir, let's go. - Not a chance. 406 00:25:02,751 --> 00:25:05,628 Uh, negative on that confirmation, Chief. 407 00:25:05,754 --> 00:25:07,338 Herrmann, you listen to me. 408 00:25:07,464 --> 00:25:09,883 Chief, you know they ain't going anywhere. 409 00:25:16,682 --> 00:25:18,850 - Hey, where did you come from? - Back offices. 410 00:25:18,976 --> 00:25:20,310 How did you get out? 411 00:25:20,436 --> 00:25:22,520 Around back, but everything came down right behind us. 412 00:25:22,646 --> 00:25:24,522 Let's go! 413 00:25:28,110 --> 00:25:30,236 We gotta release and divert the gas flow. 414 00:25:30,362 --> 00:25:33,031 Will that coupling fit one of our hoses? 415 00:25:34,074 --> 00:25:35,074 Yeah, let's try it. 416 00:25:35,201 --> 00:25:36,534 Anna! 417 00:25:47,922 --> 00:25:49,923 Anna? Can you hear me? 418 00:25:58,807 --> 00:26:01,559 Hey, guys, secure the end of this hose. 419 00:26:02,311 --> 00:26:03,728 Let's attach it to the tracks. 420 00:26:05,814 --> 00:26:08,274 Move, guys! Let's move! I need a chain! 421 00:26:10,653 --> 00:26:11,861 Coming in. 422 00:26:15,991 --> 00:26:20,203 Hey, Westin? Westin, stay with me. Stay with me, buddy. 423 00:26:21,997 --> 00:26:24,958 We have more incoming. You need to ration your supplies. 424 00:26:25,084 --> 00:26:27,502 His vitals are 80 over 50. He needs a second line. 425 00:26:27,628 --> 00:26:29,045 Hey. Hey! 426 00:26:30,339 --> 00:26:33,466 Keep moving. I'll handle this one. 427 00:26:54,405 --> 00:26:57,448 Well, I guess this isn't a good time to ask if you're claustrophobic. 428 00:26:59,201 --> 00:27:01,911 Spent the better part of yesterday trapped in an MRI. 429 00:27:02,955 --> 00:27:05,206 All I could think of when I was in that machine 430 00:27:05,332 --> 00:27:07,083 was what I was going do when I got out. 431 00:27:08,669 --> 00:27:09,752 This wasn't on the list. 432 00:27:13,340 --> 00:27:15,091 So, you got your test results, then? 433 00:27:16,051 --> 00:27:17,343 No, not yet. 434 00:27:19,930 --> 00:27:22,598 Maybe it's better I stay in here. Not knowing. 435 00:27:22,725 --> 00:27:26,978 But if the results are clear, you don't have to retire. 436 00:27:27,104 --> 00:27:29,856 Men who usually stay in the job longer than they should 437 00:27:29,982 --> 00:27:31,774 live to regret that choice. 438 00:27:34,486 --> 00:27:35,820 You have any regrets? 439 00:27:42,453 --> 00:27:43,953 I'm done talking about me. 440 00:27:46,290 --> 00:27:49,000 Let's talk about you and the PD. 441 00:27:52,463 --> 00:27:53,838 Marcus! 442 00:27:53,964 --> 00:27:56,174 - Oh, no. - I'm not giving up. 443 00:27:56,300 --> 00:27:58,509 Is there someplace else she could be? 444 00:27:58,635 --> 00:28:00,762 Our meal vouchers were in her backpack. 445 00:28:00,888 --> 00:28:02,597 She wanted to see if they were good for lunch. 446 00:28:02,723 --> 00:28:04,766 Where did they sell food on the train? 447 00:28:11,482 --> 00:28:13,816 I know you think that I walked into Police Academy 448 00:28:13,942 --> 00:28:16,319 because I got pushed over for Squad. 449 00:28:17,112 --> 00:28:18,404 That's not the reason why. 450 00:28:20,991 --> 00:28:24,077 I wanted out because I found out about you and my mom. 451 00:28:37,299 --> 00:28:38,341 A-ha! 452 00:28:38,467 --> 00:28:40,426 Come on! Now, quit lying around and get out of there 453 00:28:40,552 --> 00:28:42,804 before this whole thing blows to smithereens. 454 00:28:44,056 --> 00:28:45,181 Hose secure! 455 00:28:45,307 --> 00:28:46,557 Opening the valve! 456 00:28:48,102 --> 00:28:50,353 Coming out with the Chief and Mills. 457 00:28:58,195 --> 00:29:00,822 Severide, how's that valve? 458 00:29:00,948 --> 00:29:01,989 Son of a bitch. 459 00:29:03,992 --> 00:29:05,993 I need vice grips up here! 460 00:29:06,120 --> 00:29:08,496 - Chief. - Go. 461 00:29:12,835 --> 00:29:13,668 Hurry! 462 00:29:24,179 --> 00:29:25,513 Clear! 463 00:29:26,640 --> 00:29:28,099 Mills, how's your arm? 464 00:29:49,288 --> 00:29:50,329 Anna! 465 00:29:54,585 --> 00:29:55,668 Anna? 466 00:29:57,546 --> 00:30:00,465 I need a backboard over here! Hey. 467 00:30:03,177 --> 00:30:04,343 Can you hear me? 468 00:30:05,554 --> 00:30:06,971 My dad... 469 00:30:09,224 --> 00:30:10,725 He's waiting for you. 470 00:30:16,773 --> 00:30:19,650 - Hey! Hey, why aren't you treating him? - What? 471 00:30:19,776 --> 00:30:22,570 He saved lives in there and you're going to let him die in the dirt? 472 00:30:24,239 --> 00:30:28,868 Even if I had an ambulance, he wouldn't make it to the hospital alive. 473 00:30:28,994 --> 00:30:30,786 I'm sorry. 474 00:30:30,913 --> 00:30:33,414 Hey, Jarhead... 475 00:30:38,253 --> 00:30:41,756 - You get the rest? - Yeah, man, I did. 476 00:30:43,675 --> 00:30:45,551 I could have got you too if you had told me earlier. 477 00:30:48,764 --> 00:30:50,765 And let you be the hero? 478 00:30:56,188 --> 00:30:57,438 Go to hell. 479 00:31:12,871 --> 00:31:15,998 All passengers, alive and dead, are accounted for. 480 00:31:16,124 --> 00:31:18,376 - You disobeyed orders. - Yeah. 481 00:31:19,711 --> 00:31:21,337 I suppose you taught us that. 482 00:31:22,214 --> 00:31:27,176 Chief, just know, if it were up to me, you wouldn't be going anywhere. 483 00:31:29,054 --> 00:31:30,471 Thanks. 484 00:31:30,597 --> 00:31:33,099 Dawson. Shay. 485 00:31:33,225 --> 00:31:37,144 I remember you were doing rounds with Hallie Thomas over at Lakeshore, right? 486 00:31:37,271 --> 00:31:39,438 - Designs on being a surgeon? - That's right. 487 00:31:39,565 --> 00:31:42,608 You were extraordinary today. Both of you. 488 00:31:42,734 --> 00:31:44,610 Call me anytime. 489 00:31:44,736 --> 00:31:47,154 I'm always willing to help out good people. 490 00:32:05,841 --> 00:32:08,634 I understand you've had quite a day today. 491 00:32:08,760 --> 00:32:11,137 It's calls like that that reflect very well on this house. 492 00:32:11,263 --> 00:32:13,222 I don't give a damn how it reflects. 493 00:32:16,643 --> 00:32:19,979 We can't operate without the support that we need. 494 00:32:20,105 --> 00:32:22,523 But you did today, didn't you? 495 00:32:23,900 --> 00:32:26,485 You worked with what you had and you saved lives. 496 00:32:26,612 --> 00:32:30,740 So whether you like it or not, Chief, the system works. 497 00:32:33,910 --> 00:32:37,163 But that's not your problem anymore. 498 00:32:37,289 --> 00:32:41,042 This is for your exit interview tomorrow. Please fill it out. 499 00:32:41,168 --> 00:32:43,377 And remember to bring your badge. 500 00:33:14,826 --> 00:33:16,327 I actually missed this place. 501 00:33:17,621 --> 00:33:19,455 Heather! 502 00:33:21,667 --> 00:33:23,751 Why didn't you call? I would have picked you up. 503 00:33:23,877 --> 00:33:27,296 Well, I wasn't going to stay there a minute longer than necessary. 504 00:33:27,422 --> 00:33:30,633 I was hoping I could get the keys so I can be there when the boys wake up. 505 00:33:30,759 --> 00:33:34,845 Sure, yeah. Um... 506 00:33:34,971 --> 00:33:37,556 They are going to lose their minds when they see you. 507 00:33:40,519 --> 00:33:42,520 Matt, this whole thing... 508 00:33:44,064 --> 00:33:48,901 It's made me realize I need to make some changes in my life. 509 00:33:49,986 --> 00:33:53,656 - Whatever you need. - I know that. I do. 510 00:33:55,575 --> 00:33:59,662 But I also know that when I wake up tomorrow, 511 00:33:59,788 --> 00:34:01,831 everything I see, 512 00:34:01,957 --> 00:34:06,043 everywhere I go, will remind me of losing Andy and Jen. 513 00:34:09,256 --> 00:34:11,716 I've got this old friend in Florida. 514 00:34:11,842 --> 00:34:14,760 She owns an apartment building and needs a manager. 515 00:34:14,886 --> 00:34:18,097 - It's rent free and it's a steady job. - Heather. 516 00:34:19,933 --> 00:34:21,016 Take a little time. 517 00:34:21,143 --> 00:34:24,145 I've cleared it with the probation department. 518 00:34:34,531 --> 00:34:38,367 Hey, Shay. Will you give me a minute? We really need to talk. 519 00:34:38,493 --> 00:34:41,036 Not now, I'm... I'm fine. 520 00:34:51,715 --> 00:34:54,842 - Lover's quarrel? - Just go. 521 00:35:13,069 --> 00:35:17,281 Mr. Boden, this is Dr. Carey. Your test results came back negative. 522 00:35:18,492 --> 00:35:20,201 I'd like to get you tested every year, 523 00:35:20,327 --> 00:35:23,037 but there's no reason you shouldn't get out and celebrate. 524 00:35:23,163 --> 00:35:24,705 Congratulations. 525 00:35:31,046 --> 00:35:32,880 You sure picked a hell of a call to go out on. 526 00:35:33,006 --> 00:35:34,423 Sure did. 527 00:35:36,051 --> 00:35:39,887 - Peter, we should talk. - Before... 528 00:35:43,517 --> 00:35:45,726 I was so mad at you, I could barely look at you. 529 00:35:47,020 --> 00:35:50,439 And day after day, I've watched you 530 00:35:50,565 --> 00:35:54,026 put yourself on the line for this house, for me. 531 00:35:59,324 --> 00:36:01,575 And now you're leaving, and... 532 00:36:02,661 --> 00:36:05,913 I realize what a waste of time it was to be so mad. 533 00:36:09,292 --> 00:36:11,377 I regret that. 534 00:36:11,503 --> 00:36:13,337 And I wish I had that time back. 535 00:36:34,985 --> 00:36:35,860 What's up? 536 00:36:40,156 --> 00:36:41,615 You were right. 537 00:36:41,741 --> 00:36:45,786 Let's face it, when it comes to women, I'm a world-class screw-up. 538 00:36:45,912 --> 00:36:50,291 Something goes wrong for me and I make sure I scorch the earth as I leave town. 539 00:36:50,417 --> 00:36:54,879 I did it to your mother, I did it to Katie's mom, 540 00:36:55,005 --> 00:36:56,797 and now I'm doing it again to Beth. 541 00:36:58,842 --> 00:37:02,761 She's probably going to divorce me, but at least I can be around for the boys. 542 00:37:06,099 --> 00:37:08,100 I'm sorry I wasn't around for you. 543 00:37:10,270 --> 00:37:13,439 Anyway, they got soccer, so, uh... 544 00:37:13,565 --> 00:37:15,816 If I hit the road now I should be able to make the game. 545 00:37:17,319 --> 00:37:20,154 That's good. Good. 546 00:37:20,906 --> 00:37:22,114 Yeah. 547 00:37:24,075 --> 00:37:26,160 Do me a favor, will you? 548 00:37:26,286 --> 00:37:32,082 Would you tell Wally, Chief Boden, that, uh, 51 is his house. 549 00:37:39,090 --> 00:37:42,051 Oh, uh, one last thing. Your sister Katie? 550 00:37:43,386 --> 00:37:46,597 I haven't spent much time with her, but, uh... 551 00:37:46,723 --> 00:37:48,557 She seems like a nice person. 552 00:37:51,561 --> 00:37:52,937 No promises. 553 00:37:54,230 --> 00:37:55,689 I'll see you, Kelly. 554 00:38:01,988 --> 00:38:03,405 It's difficult for me to accept 555 00:38:03,531 --> 00:38:06,116 that the department I've always known is changing. 556 00:38:08,119 --> 00:38:10,162 That makes me somewhat of a dinosaur. 557 00:38:11,581 --> 00:38:14,124 But as difficult as all those changes are, 558 00:38:15,919 --> 00:38:18,295 letting go of a lifetime's work, that isn't easy. 559 00:38:23,176 --> 00:38:24,426 Jeff? 560 00:38:29,975 --> 00:38:31,433 I'm sorry. 561 00:38:32,519 --> 00:38:34,520 I am so sorry. 562 00:38:38,191 --> 00:38:40,109 There isn't a single man I've served with 563 00:38:40,235 --> 00:38:43,404 who hasn't been brought to his knees because of what he's seen on the job. 564 00:38:43,530 --> 00:38:46,407 Different endeavors in life change people. 565 00:38:48,702 --> 00:38:50,869 Only the strongest are up for that. 566 00:38:52,998 --> 00:38:55,332 What makes them exceptional? 567 00:38:55,458 --> 00:38:57,584 No matter how hard they fall, 568 00:38:57,711 --> 00:39:00,254 they never give up when there's something worth fighting for. 569 00:39:01,297 --> 00:39:03,132 You'll make a great Lieutenant. 570 00:39:04,217 --> 00:39:05,843 I don't know if I can handle 571 00:39:05,969 --> 00:39:08,762 waiting by the mailbox for another rejection letter. 572 00:39:08,888 --> 00:39:11,473 Mm, I'm pretty sure it'd come by email nowadays. 573 00:39:11,599 --> 00:39:13,809 Wow. Thanks so much, sweetie. 574 00:39:15,353 --> 00:39:18,981 When I was buried under two tons of rubble, 575 00:39:19,107 --> 00:39:22,067 my men risked their lives to pull me out, 576 00:39:22,193 --> 00:39:24,778 a nearly extinct old dinosaur like me. 577 00:39:40,253 --> 00:39:42,838 So to think about saddling them with a broken system 578 00:39:42,964 --> 00:39:47,634 that strips away the essentials so they can barely do their jobs, 579 00:39:47,761 --> 00:39:49,970 a broken system that might keep one of my men or women 580 00:39:50,096 --> 00:39:54,475 from going home to their families, I will not allow that. 581 00:39:56,269 --> 00:39:57,519 And I don't give a damn. 582 00:39:58,730 --> 00:40:00,272 I will have no regrets. 583 00:40:02,692 --> 00:40:05,819 You are not taking my house. 584 00:40:07,530 --> 00:40:08,822 Not without a fight. 585 00:40:24,214 --> 00:40:27,382 Do me a favor and take care of your mom and brother, OK? 586 00:40:30,053 --> 00:40:31,261 You know, um... 587 00:40:35,016 --> 00:40:37,101 Your dad always used to tell me 588 00:40:37,227 --> 00:40:40,187 that we didn't become men until we got our badges. 589 00:40:41,815 --> 00:40:45,400 His original badge will always hang on the Academy wall, 590 00:40:45,527 --> 00:40:47,694 but we made this one for you. 591 00:40:49,239 --> 00:40:51,198 - Is this his number? - Mm-hmm. 592 00:40:52,492 --> 00:40:56,578 I was in line right after him, so our badges are only one number apart. 593 00:40:56,704 --> 00:40:57,871 See? 594 00:41:01,960 --> 00:41:03,293 Can I keep yours too? 595 00:41:07,173 --> 00:41:09,133 Absolutely. 596 00:41:21,104 --> 00:41:22,521 Hey. 597 00:41:22,647 --> 00:41:24,898 This is for you, so you don't forget us. 598 00:41:31,614 --> 00:41:32,990 Not a chance.